Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,033 --> 00:01:54,433
Baunya enak
2
00:01:54,433 --> 00:01:56,833
Terima kasih Pak Gareth.
3
00:02:07,528 --> 00:02:09,328
Apakah kamu merasa baik, sayang?
4
00:02:11,104 --> 00:02:16,183
Maaf, tapi saya tidak nafsu makan selama beberapa hari.
5
00:02:18,728 --> 00:02:22,248
dr. Roberts bisa memulihkan kekuatanmu
6
00:02:23,083 --> 00:02:25,084
dr. Robert bodoh.
7
00:02:29,753 --> 00:02:32,273
Dia bahkan tidak bisa memberitahuku apa yang salah denganku.
8
00:02:35,856 --> 00:02:38,535
Mungkin teh panas bisa membantu
9
00:02:41,193 --> 00:02:42,393
Bagus
10
00:03:01,746 --> 00:03:03,825
Aku akan pergi ke kota besok
11
00:03:04,446 --> 00:03:07,086
Saya berencana untuk mengirim pesan
12
00:03:07,706 --> 00:03:10,466
Mungkin dokter yang berpendidikan lebih baikโฆ.
13
00:03:15,797 --> 00:03:18,716
... akan memiliki saran yang lebih berguna.
14
00:03:19,866 --> 00:03:25,026
mungkin kita harus meninggalkan tempat ini dan naik kereta kembali ke tempat asal kita.
15
00:03:27,604 --> 00:03:30,735
Keluar dari Arizona?
16
00:03:35,276 --> 00:03:37,397
Kirim untuk dokter!
17
00:03:58,737 --> 00:04:00,378
Bagaimana perasaan dia?
18
00:04:01,641 --> 00:04:04,600
Itu adalah kejang lain
19
00:04:04,600 --> 00:04:07,320
Dia perlu istirahat
20
00:04:09,423 --> 00:04:10,743
Apa maksudmu?
21
00:04:10,984 --> 00:04:13,367
Saya memberinya obat penenang yang kuat
22
00:04:13,367 --> 00:04:16,533
dan menyuruhnya untuk menyelamatkan dirinya sendiri.
23
00:04:16,533 --> 00:04:19,653
Tapi saya tidak mengharapkan sesuatu yang baik.
24
00:04:21,422 --> 00:04:23,902
Saya harus pergi, Bu Garet.
25
00:04:59,197 --> 00:05:00,397
KANTOR SHERIFF
26
00:05:16,034 --> 00:05:17,234
KEJUARAAN POKER
27
00:05:32,960 --> 00:05:35,360
Saya tidak tahu Frank Garet adalah seorang penjudi
28
00:05:37,854 --> 00:05:39,214
Karena tidak
29
00:05:45,980 --> 00:05:49,180
Sepertinya kami datang terlalu awal untuk pertemuan itu.
30
00:05:51,474 --> 00:05:54,195
Aku akan tinggal bersama Joana untuk sementara waktu
31
00:05:55,433 --> 00:05:57,033
Saya pikir begitu
32
00:05:57,033 --> 00:05:59,167
Anda akan menemukan saya di pub setelah selesai
33
00:05:59,167 --> 00:06:00,367
Bagus
34
00:06:11,178 --> 00:06:14,418
Lala, sudah kubilang aku sudah selesai hari ini
35
00:06:15,534 --> 00:06:18,733
Dua kali seminggu..
36
00:06:18,733 --> 00:06:20,893
Apa yang saya lakukan untuk pantas mendapatkannya?
37
00:06:20,893 --> 00:06:24,493
Kau tahu aku tidak bisa tanpamu
38
00:06:25,757 --> 00:06:27,757
Segalanya menjadi lebih buruk denganmu.
39
00:06:27,757 --> 00:06:29,977
Anda benar-benar harus berada di tempat tidur.
40
00:06:29,977 --> 00:06:31,177
Itu sebabnya saya di sini
41
00:06:31,177 --> 00:06:33,367
Anda gila
42
00:06:33,367 --> 00:06:34,967
Anda tidak bisa diperbaiki
43
00:06:34,967 --> 00:06:36,167
Kamu akan menyukainya.
44
00:17:23,197 --> 00:17:24,397
Bisakah Anda bergegas?
45
00:17:24,432 --> 00:17:25,632
Saya mencoba untuk!
46
00:17:34,360 --> 00:17:36,760
Kamu terlihat seperti orang bodoh
47
00:17:36,960 --> 00:17:39,360
Saya harus menyesuaikan diri, bukan begitu?
48
00:17:39,988 --> 00:17:41,908
saya rasa begitu
49
00:17:44,800 --> 00:17:47,000
Apakah Anda memiliki sesuatu untuk membayar biaya masuk?
50
00:17:47,000 --> 00:17:48,280
Ya, itu di sini.
51
00:17:50,847 --> 00:17:52,167
Apa kamu yakin akan hal itu?
52
00:17:52,167 --> 00:17:54,400
Apakah Anda ingin menyimpan peternakan atau tidak?
53
00:17:54,400 --> 00:17:56,733
Jadi entah ini atau merampok bank
54
00:17:56,733 --> 00:17:59,853
Dan Anda berjanji kepada saya bahwa kami tidak akan melakukannya
55
00:18:00,260 --> 00:18:03,300
Jadi jika Anda permisi
56
00:18:03,300 --> 00:18:05,940
Saya harus memenangkan turnamen poker.
57
00:18:07,783 --> 00:18:09,784
Tapi darimana kau mendapatkan gaun itu?
58
00:18:10,330 --> 00:18:11,530
Saya membelinya
59
00:18:11,585 --> 00:18:14,705
Saya menemukan sebuah toko di New Orleans
60
00:18:15,302 --> 00:18:16,982
Anda mencuri mereka, bukan?
61
00:18:17,986 --> 00:18:19,186
Dia pasti telah mencurinya
62
00:18:19,830 --> 00:18:21,030
Bagus.
63
00:18:22,300 --> 00:18:24,019
Aku akan menunggu di sini dengan kuda-kuda.
64
00:18:24,330 --> 00:18:25,530
Lagi!
65
00:18:26,063 --> 00:18:27,263
Terima kasih!
66
00:18:43,763 --> 00:18:44,963
Siapa ini?
67
00:18:46,183 --> 00:18:47,623
Saya tidak tahu sama sekali.
68
00:18:49,606 --> 00:18:54,085
Dia harus berada di kota untuk turnamen.
69
00:18:55,709 --> 00:18:57,830
Atau dia datang berbelanja.
70
00:18:59,695 --> 00:19:01,495
Gaun seperti itu tidak murah
71
00:19:02,718 --> 00:19:06,399
Mungkin dia punya suami kaya yang datang ke turnamen
72
00:19:06,399 --> 00:19:09,358
Dan sekarang dia akan datang dan menjadi pengalih perhatian.
73
00:19:11,330 --> 00:19:12,530
Dgn lucu
74
00:19:12,783 --> 00:19:14,784
Saya tidak melihat dia memiliki kereta
75
00:19:15,019 --> 00:19:16,979
Dia harus datang dengan kereta api.
76
00:19:18,736 --> 00:19:22,255
Bagaimanapun dia akan membutuhkan perlindungan
77
00:19:22,397 --> 00:19:25,316
Dan aku akan menawarkan jasaku padanya
78
00:19:25,676 --> 00:19:27,797
Lain waktu
79
00:19:27,797 --> 00:19:31,517
Anda tinggal di sini dengan saya dan kami akan menonton
80
00:19:31,567 --> 00:19:36,127
Aku punya perasaan sesuatu yang menarik akan terjadi di sini.
81
00:20:34,988 --> 00:20:36,347
Apa yang bisa saya bantu?
82
00:20:39,426 --> 00:20:41,266
Saya di sini untuk turnamen.
83
00:21:03,330 --> 00:21:04,530
Ya ya
84
00:21:05,410 --> 00:21:07,210
Apakah Anda tahu betapa khawatirnya saya tentang Anda?
85
00:21:07,951 --> 00:21:09,151
Ya.
86
00:21:10,814 --> 00:21:13,214
Saya ingin Anda memiliki kehidupan yang hebat.
87
00:21:13,857 --> 00:21:16,857
Aku hanya berharap aku bertemu denganmu lebih cepat
88
00:21:17,288 --> 00:21:19,769
Anda bisa menjadi istri saya
89
00:21:23,487 --> 00:21:24,687
Jangan bodoh
90
00:21:24,687 --> 00:21:31,033
Seorang wanita seperti saya tidak pernah membuat pilihan yang tepat dalam hal pria
91
00:21:31,033 --> 00:21:33,433
Saya tidak peduli dengan janji pernikahan
92
00:21:33,433 --> 00:21:35,433
Lihat di mana mereka menangkapku
93
00:21:35,560 --> 00:21:39,679
Dia dingin padaku dan membenci Arizona.
94
00:21:39,679 --> 00:21:41,918
Dia membenciku
95
00:21:42,906 --> 00:21:47,385
Dia tidak sabar untukโฆ
96
00:21:48,792 --> 00:21:51,792
Dan inilah yang disebut dunia beradab
97
00:21:52,430 --> 00:21:55,349
Saya ingin Anda memiliki ini
98
00:21:59,508 --> 00:22:00,708
Apa itu?
99
00:22:00,776 --> 00:22:04,055
Itu di utara peternakan saya
100
00:22:04,177 --> 00:22:06,577
Menurut pendapat saya, itu adalah sebidang tanah yang indah.
101
00:22:06,836 --> 00:22:10,796
Tapi yang paling penting - ini adalah peta
102
00:22:11,921 --> 00:22:13,841
Saya tidak mengerti itu.
103
00:22:14,158 --> 00:22:17,839
Aku ingin kau menjaganya selama aku pergi
104
00:22:17,839 --> 00:22:20,719
Frank, jangan mengatakan hal-hal seperti itu.
105
00:22:21,895 --> 00:22:23,695
Saya sudah ke empat dokter
106
00:22:23,695 --> 00:22:26,295
... dan tidak ada dari mereka yang tahu apa yang salah denganku.
107
00:22:26,295 --> 00:22:30,895
Mereka menawari saya perawatan mahal
108
00:22:30,895 --> 00:22:33,135
Waktuku di sini akan segera berakhir.
109
00:22:33,463 --> 00:22:34,663
Oh, Frank!
110
00:22:35,271 --> 00:22:36,911
Berjanjilah padaku
111
00:22:37,132 --> 00:22:40,573
Biarkan saya memberi Anda kehidupan yang layak Anda dapatkan
112
00:22:42,984 --> 00:22:47,264
Meskipun saya tidak bisa memberikannya kepada Anda sebelumnya
113
00:22:56,721 --> 00:23:00,361
Saya menyesal mengambil uang dari wanita cantik seperti itu
114
00:23:00,476 --> 00:23:02,597
Tapi itulah aturan mainnya
115
00:23:04,028 --> 00:23:05,828
Jangan khawatirkan aku
116
00:23:09,247 --> 00:23:10,567
Dia penipu!
117
00:23:10,567 --> 00:23:12,667
Beraninya kamu mengatakan hal seperti itu!
118
00:23:12,667 --> 00:23:14,900
Tenang, Billy, kenapa kamu berkata begitu?
119
00:23:14,900 --> 00:23:16,524
Aku memberitahumu dia selingkuh.
120
00:23:16,524 --> 00:23:17,657
Tenang, nak
121
00:23:17,657 --> 00:23:22,167
Anda sedang dalam suasana hati yang buruk, tetapi Anda tidak bisa menyalahkan orang lain untuk itu
122
00:23:22,167 --> 00:23:26,367
Dia menyembunyikan kartu di pakaiannya. Aku bilang, buka bajumu.
123
00:23:26,367 --> 00:23:27,733
TIDAK!
124
00:23:27,733 --> 00:23:29,173
Saya akan memeriksanya sendiri!
125
00:23:29,173 --> 00:23:30,867
jangan sentuh aku
126
00:23:30,867 --> 00:23:33,502
Singkirkan gesper kotor itu dariku
127
00:23:33,502 --> 00:23:34,551
Sam, Sam... Ayo cepat
128
00:23:34,551 --> 00:23:37,551
Ini tentang Joan. Sheriff akan menyakitinya!
129
00:24:02,040 --> 00:24:03,640
Apa yang harus Anda pertahankan?
130
00:24:03,968 --> 00:24:05,168
Aku tidak membunuhnya!
131
00:24:06,107 --> 00:24:08,067
Berhentilah berbohong, jalang!
132
00:24:08,067 --> 00:24:10,627
Semua orang tahu dia sakit!
133
00:24:11,094 --> 00:24:14,853
Dan Anda memutuskan untuk membantunya keluar dari dunia ini, ya?
134
00:24:22,090 --> 00:24:23,410
aku menemukan ini
135
00:24:23,760 --> 00:24:26,721
Itu tergeletak di samping tubuh
136
00:24:32,393 --> 00:24:34,793
Tidak ada pria yang akan memberikannya kepada pelacur.
137
00:24:38,367 --> 00:24:40,647
Anda membuatnya begitu mudah bagi saya
138
00:24:40,647 --> 00:24:41,847
Terima kasih
139
00:24:42,588 --> 00:24:46,267
Atas pembunuhan dan penyerangan terhadap Frank Gareth
140
00:24:46,267 --> 00:24:48,233
Saya mengutuk wanita ini ke tiang gantungan
141
00:24:48,233 --> 00:24:49,433
TIDAK!
142
00:24:50,567 --> 00:24:53,767
Bukankah kita harus menunggu sheriff?
143
00:24:53,767 --> 00:24:56,233
Sheriff memiliki hal-hal yang lebih penting untuk dilakukan.
144
00:24:56,233 --> 00:24:57,433
Mulai bekerja!
145
00:24:58,263 --> 00:24:59,463
TIDAK
146
00:24:59,463 --> 00:25:00,663
Bawa dia pergi
147
00:25:12,313 --> 00:25:14,633
Bukankah kita harus melakukan sesuatu?
148
00:25:14,633 --> 00:25:15,900
Dan apa yang harus saya lakukan?
149
00:25:15,900 --> 00:25:18,220
Anda tahu dia tidak membunuhnya!
150
00:25:18,400 --> 00:25:19,600
Tentu saja saya tahu itu.
151
00:25:19,600 --> 00:25:20,667
Tapi aku sendirian
152
00:25:20,667 --> 00:25:22,367
Aku akan menyurati sheriff.
153
00:25:22,367 --> 00:25:24,807
Sam, tidak ada waktu untuk itu
154
00:25:24,807 --> 00:25:26,607
Bagaimana kau tahu dia tidak bersalah?
155
00:25:27,426 --> 00:25:29,266
Apa yang kamu lakukan di sini?
156
00:25:30,593 --> 00:25:32,633
Saya bekerja untuk Frank Garret
157
00:25:32,633 --> 00:25:35,513
Aku tahu dia mencintai Nona Joan
158
00:25:35,520 --> 00:25:38,800
Dia ingin dia memilikinya. Dia tidak mencurinya.
159
00:25:38,800 --> 00:25:40,333
Apa itu?
160
00:25:40,333 --> 00:25:42,774
Itu adalah bagian dari peternakannya.
161
00:25:43,818 --> 00:25:46,377
Dan apakah Anda yakin dia memberikannya padanya?
162
00:25:46,937 --> 00:25:49,976
Saya punya yang asli di rumah hanya untuk memastikan.
163
00:25:50,746 --> 00:25:53,947
Apa pun yang Anda pikirkan - jangan lakukan itu!
164
00:25:55,541 --> 00:25:58,661
Saya tidak bisa berbuat lebih banyak. Saya sendirian!
165
00:26:00,392 --> 00:26:01,592
Anda tidak sendiri
166
00:26:02,885 --> 00:26:04,285
apakah kamu punya kuda
167
00:26:04,797 --> 00:26:05,997
Ya.
168
00:26:07,701 --> 00:26:09,100
Saya punya ide.
169
00:26:09,100 --> 00:26:12,180
Dan mengapa kami harus mempercayai Anda?
170
00:26:12,180 --> 00:26:16,200
Anda tidak harus melakukannya, tetapi jika Anda ingin menyelamatkan teman Anda
171
00:26:16,200 --> 00:26:17,920
...kamu tidak punya pilihan.
172
00:26:19,962 --> 00:26:21,483
Bawakan aku senjatanya.
173
00:26:22,063 --> 00:26:23,263
Dan celana.
174
00:26:26,421 --> 00:26:28,341
Kami akan pergi mengambil kuda
175
00:27:15,266 --> 00:27:16,946
Apakah Anda memiliki keinginan terakhir, Joana?
176
00:27:17,344 --> 00:27:18,865
Sialan kamu!
177
00:27:44,925 --> 00:27:48,486
Pergi, ada kuda yang siap
178
00:29:33,169 --> 00:29:35,410
Hanya goresan
179
00:29:35,719 --> 00:29:37,318
Anda beruntung
180
00:29:37,720 --> 00:29:40,240
Ya, sangat beruntung
181
00:29:44,078 --> 00:29:45,598
Wanita sialan!
182
00:29:47,255 --> 00:29:51,455
Ini akan baik-baik saja, hanya luka kecil
183
00:29:56,249 --> 00:29:57,689
maukah kamu meninggalkan aku di sini
184
00:29:57,895 --> 00:29:59,695
Hanya?
185
00:30:00,874 --> 00:30:03,595
Anda adalah seorang perawat yang mengerikan.
186
00:30:03,879 --> 00:30:05,958
Jadi apa lagi yang harus saya lakukan?
187
00:30:07,712 --> 00:30:10,033
Anda bisa meringankan rasa sakit saya
188
00:30:10,033 --> 00:30:12,433
Saya pikir Anda cukup minum
189
00:30:12,946 --> 00:30:14,146
Tepat
190
00:30:14,941 --> 00:30:17,900
Saya tidak tahu apa yang bisa saya lakukan untuk rasa sakit Anda.
191
00:30:17,900 --> 00:30:21,380
Tapi aku bisa mengalihkan perhatianmu.
192
00:30:21,642 --> 00:30:23,202
Seharusnya tidak apa-apa
193
00:43:02,387 --> 00:43:04,267
saya harus pergi
194
00:43:04,267 --> 00:43:05,000
Di mana?
195
00:43:05,000 --> 00:43:10,067
Jika saya tidak segera kembali, sheriff akan marah.
196
00:43:10,067 --> 00:43:12,906
Apakah Anda hanya akan meninggalkan saya di sini?
197
00:43:13,385 --> 00:43:14,785
Kita sudah selesai
198
00:43:16,767 --> 00:43:20,700
Ayolah, Anda tahu bagaimana Clayton bisa
199
00:43:20,700 --> 00:43:21,933
Tapi apa?
200
00:43:21,933 --> 00:43:24,533
Clayton menyuruh pergi, jadi aku pergi
201
00:43:24,918 --> 00:43:26,318
Ayo, pergi
202
00:43:26,457 --> 00:43:28,337
Sampai jumpa lagi
203
00:43:33,633 --> 00:43:36,033
Aku ingin membawa pembunuh dan pelacur itu kembali
204
00:43:36,033 --> 00:43:38,594
kami menggantungnya dengan teman-temannya
205
00:43:39,179 --> 00:43:41,258
Siapa yang akan pergi dengan saya?
206
00:43:43,163 --> 00:43:44,363
saya akan pergi
207
00:43:44,395 --> 00:43:46,195
Anda Pancho?
208
00:43:47,130 --> 00:43:48,330
Anda?
209
00:43:49,569 --> 00:43:50,769
Siapa lagi?
210
00:43:52,363 --> 00:43:53,563
Siapa pun
211
00:43:56,897 --> 00:43:58,097
saya akan pergi
212
00:43:59,402 --> 00:44:01,082
Apakah Anda punya nama, orang asing?
213
00:44:01,230 --> 00:44:02,430
Morgan
214
00:44:10,280 --> 00:44:12,120
kemana saja kamu
215
00:44:12,878 --> 00:44:14,398
Dia membalut kakiku.
216
00:44:14,554 --> 00:44:15,914
Siap-siap
217
00:44:37,481 --> 00:44:39,521
Kita harus berhenti
218
00:44:45,963 --> 00:44:47,163
Apakah dia mati?
219
00:44:47,263 --> 00:44:48,463
Belum
220
00:44:48,707 --> 00:44:50,306
Dia kehilangan banyak darah
221
00:44:51,381 --> 00:44:53,982
Masih seharian ke dokter
222
00:44:55,665 --> 00:44:58,224
Kami tahu seseorang yang bisa membantunya
223
00:44:58,239 --> 00:45:00,999
Tidak, Dani, tidak. Biarlah.
224
00:45:01,193 --> 00:45:03,033
Kita harus keluar dari sini
225
00:45:03,033 --> 00:45:05,133
Kau tahu dia sedang diikuti
226
00:45:05,133 --> 00:45:06,633
Mereka menghantui kita semua.
227
00:45:06,633 --> 00:45:09,633
Dan itulah mengapa kita harus cepat
228
00:45:09,633 --> 00:45:10,833
Sekarang!
229
00:45:11,413 --> 00:45:14,053
Anda tidak bisa meninggalkan kami begitu saja
230
00:45:15,888 --> 00:45:18,369
Aku tidak bisa sialan?
231
00:45:19,155 --> 00:45:21,636
Kami sudah menyelamatkannya sekali hari ini
232
00:45:22,302 --> 00:45:23,982
Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan
233
00:45:25,485 --> 00:45:27,246
Ya, dan bagaimana Anda melakukannya?
234
00:45:28,136 --> 00:45:30,376
Tanah yang diberikan Frank padaku.
235
00:45:30,804 --> 00:45:32,445
itu memiliki harga yang mahal.
236
00:45:32,816 --> 00:45:34,817
Saya akan menjualnya dan membayar Anda.
237
00:45:38,252 --> 00:45:40,572
Jika Anda tidak kehilangan uang Anda
238
00:45:40,572 --> 00:45:43,452
kami tidak akan memiliki masalah ini sekarang!
239
00:45:44,143 --> 00:45:46,263
Saya punya peta
240
00:45:46,430 --> 00:45:47,630
Peta yang mana?
241
00:45:48,886 --> 00:45:50,845
Frank juga memberi saya peta
242
00:45:50,978 --> 00:45:52,498
Peta apa?
243
00:45:52,656 --> 00:45:53,976
Saya tidak tahu
244
00:45:54,080 --> 00:45:56,480
Tapi saya yakin itu sepadan
245
00:45:56,480 --> 00:45:59,984
Sheriff senang ketika dia jatuh ke tangannya
246
00:46:00,246 --> 00:46:01,967
Sa, apakah kamu tahu sesuatu?
247
00:46:01,967 --> 00:46:03,167
TIDAK
248
00:46:03,167 --> 00:46:05,567
Dia tidak pernah memberitahuku apa itu.
249
00:46:05,567 --> 00:46:07,333
apapun itu
250
00:46:07,333 --> 00:46:08,773
aku putus denganmu
251
00:46:09,985 --> 00:46:11,185
Ya?
252
00:46:11,822 --> 00:46:13,902
Bagaimana jika tidak ada apa-apa di sana?
253
00:46:13,902 --> 00:46:15,582
Bagaimana jika ada sesuatu?
254
00:46:22,117 --> 00:46:28,117
Jika Anda menipu kami, saya berjanji. Aku akan membunuhmu dengan tangan kosong.
255
00:46:28,856 --> 00:46:30,176
Ikuti aku.
256
00:47:58,244 --> 00:48:00,923
Bagaimana dia mengenalnya?
257
00:48:03,124 --> 00:48:07,298
Mereka sangat dekat
258
00:48:08,465 --> 00:48:10,784
Mereka mengambil senjataku
259
00:48:11,405 --> 00:48:13,605
Jangan terlalu dipikirkan
260
00:48:14,441 --> 00:48:18,320
Apakah Anda yakin Lilah dapat membantu?
261
00:48:19,730 --> 00:48:20,930
TIDAK
262
00:48:21,232 --> 00:48:23,551
Tapi saudara perempuannya Anawoo melakukannya.
263
00:48:23,907 --> 00:48:26,067
Dia adalah seorang dokter yang sangat baik
264
00:48:32,597 --> 00:48:33,797
Bagaimana dengan Lilah?
265
00:48:35,816 --> 00:48:37,817
Anawoo dan aku melepas pelurunya.
266
00:48:38,373 --> 00:48:41,693
Tapi dia akan membutuhkan lebih banyak waktu untuk istirahat.
267
00:48:41,816 --> 00:48:44,975
Dia memberinya sesuatu untuk mempercepat penyembuhannya.
268
00:48:45,163 --> 00:48:46,363
Itu baik
269
00:48:50,004 --> 00:48:53,364
Sheriff tidak akan beristirahat sampai aku mati.
270
00:48:54,681 --> 00:48:56,721
Dia mungkin sudah dalam perjalanan ke sini.
271
00:48:57,699 --> 00:49:01,140
Dia mungkin sudah memposting hadiah di kepalaku.
272
00:49:01,140 --> 00:49:04,740
Saya pikir dia sedang mencari kita semua sekarang
273
00:49:04,740 --> 00:49:08,340
Itu sebabnya kami membutuhkan salinan catatan notaris
274
00:49:09,209 --> 00:49:13,049
Peternakan saya setengah hari lagi
275
00:49:13,049 --> 00:49:15,733
Aku akan membutuhkan bantuan Sheriff Lane.
276
00:49:15,733 --> 00:49:18,767
Jika Clayton menemukan ada salinan lain dari akta ini
277
00:49:18,767 --> 00:49:20,367
Dia akan mendapatkan kita semua
278
00:49:20,367 --> 00:49:22,927
Ya, dia seburuk siapa pun
279
00:49:25,033 --> 00:49:28,233
Dengar, aku akan pergi ke peternakan di pagi hari
280
00:49:28,233 --> 00:49:31,313
Aku akan mendapatkan surat-suratnya dan mengirimkannya ke sheriff.
281
00:49:31,567 --> 00:49:33,167
Birdie akan pergi bersamamu
282
00:49:33,167 --> 00:49:34,367
Apa?
283
00:49:35,431 --> 00:49:38,311
Setelah semua ini, kamu masih tidak percaya padaku?
284
00:49:38,449 --> 00:49:39,889
Saya tidak percaya siapa pun
285
00:49:40,063 --> 00:49:41,263
Bagaimana dengan kita?
286
00:49:41,263 --> 00:49:44,333
Kami akan lebih lambat, demi Lilah.
287
00:49:44,333 --> 00:49:46,453
Kita akan pergi ke peternakan Birdie.
288
00:49:53,592 --> 00:49:56,592
Maaf, Taza membutuhkanku
289
00:50:03,085 --> 00:50:06,205
Apakah Anda yakin dia aman bersamanya?
290
00:50:07,750 --> 00:50:11,470
Aku akan lebih khawatir tentang dia jika aku jadi kamu.
291
00:50:11,701 --> 00:50:14,541
Bierdie patah hati lebih dari sekali.
292
00:50:16,673 --> 00:50:19,433
Tapi bukankah wanita itu istrinya?
293
00:50:19,433 --> 00:50:22,700
Ya. Apache dapat memiliki lebih dari satu istri
294
00:50:22,700 --> 00:50:26,867
Anda mengatakan Birdie adalah miliknyaโฆ.
295
00:50:26,867 --> 00:50:29,867
Tidak, tidak seperti itu
296
00:50:29,867 --> 00:50:32,867
Sesuatu yang lebih kuat dari cinta menyatukan mereka
297
00:50:34,584 --> 00:50:37,144
Apa yang lebih kuat dari cinta?
298
00:50:38,397 --> 00:50:39,597
Kebencian
299
01:06:45,288 --> 01:06:46,647
Selamat pagi Dani
300
01:06:46,647 --> 01:06:48,168
Bagaimana Anda menemukan saya?
301
01:06:51,343 --> 01:06:55,183
Saya mendengar tentang turnamen poker di Diablo City
302
01:06:55,399 --> 01:06:58,279
Saya tahu Anda tertarik pada hal-hal ini
303
01:07:01,513 --> 01:07:05,833
Saya berharap itu akan menggoda Anda ..
304
01:07:05,833 --> 01:07:08,874
Dan kemudian saya akan mendapatkan hadiah untuk Anda
305
01:07:08,960 --> 01:07:10,799
Anda beruntung
306
01:07:20,572 --> 01:07:22,771
Apakah kamu tidak merindukanku?
307
01:07:23,397 --> 01:07:24,597
TIDAK!
308
01:07:26,236 --> 01:07:28,476
Anda tahu Anda berkelahi seperti anak kecil .....
309
01:07:32,845 --> 01:07:38,926
Naik kudamu dan lanjutkan. Apakah kamu mengerti
310
01:07:39,616 --> 01:07:41,617
Apa yang lucu?
311
01:07:42,122 --> 01:07:46,322
kamu lucu kalo lagi marah...
312
01:07:52,897 --> 01:07:54,097
Anda tidak perlu melakukan itu
313
01:07:54,442 --> 01:07:56,002
TIDAK
314
01:07:56,160 --> 01:07:58,560
Tapi aku harus melakukan ini
315
01:08:04,146 --> 01:08:06,786
Itu terlihat familier
316
01:09:04,563 --> 01:09:05,763
Kemana Saja Kamu?
317
01:09:05,763 --> 01:09:07,683
Kita harus pergi sekarang.
318
01:09:07,697 --> 01:09:08,897
Bisakah kamu pergi
319
01:09:09,006 --> 01:09:10,365
saya pikir ya
320
01:09:10,365 --> 01:09:12,167
Dia membutuhkan hari lain
321
01:09:12,167 --> 01:09:14,007
Kami tidak punya hari lain
322
01:09:14,297 --> 01:09:15,497
Morgan ada di sini
323
01:09:18,758 --> 01:09:20,467
Siapa sebenarnya Morgan?
324
01:09:20,467 --> 01:09:21,573
Dia adalah pemburu hadiah
325
01:09:21,573 --> 01:09:24,765
Dia sedang mencari mangsa, kita harus pergi!
326
01:09:48,863 --> 01:09:50,063
Nyonya Garrett
327
01:09:50,293 --> 01:09:52,734
Saya turut berbela sungkawa.
328
01:09:52,734 --> 01:09:55,373
Apa yang saya berutang untuk kunjungan Anda?
329
01:09:55,497 --> 01:09:57,258
Apakah Anda menemukan mereka?
330
01:10:01,139 --> 01:10:03,899
Kami mengikuti mereka ke kamp Apache
331
01:10:05,430 --> 01:10:06,630
Apache?
332
01:10:07,076 --> 01:10:13,196
Sepertinya pelacur bodoh itu dibawa ke rumah jagal.
333
01:10:15,103 --> 01:10:19,623
Ini sangat cocok dengan jadwal Anda
334
01:10:20,764 --> 01:10:24,244
Ngomong-ngomong soal. Apakah Anda memiliki akta?
335
01:10:24,633 --> 01:10:26,353
Saya punya
336
01:10:37,643 --> 01:10:39,643
Aku akan menghancurkannya
337
01:10:40,701 --> 01:10:43,541
Maka Anda mendapatkan hadiah
338
01:10:52,119 --> 01:10:54,079
Ini masalahmu
339
01:10:57,900 --> 01:11:02,033
Saya harap si bodoh itu asisten suami saya
340
01:11:02,033 --> 01:11:05,074
tidak pernah mendapatkan salinannya
341
01:11:37,739 --> 01:11:39,100
Bagaimana perasaanmu?
342
01:11:39,100 --> 01:11:41,140
Sangat bagus
343
01:11:41,140 --> 01:11:43,214
Apa yang sebenarnya mereka gunakan pada saya?
344
01:11:43,214 --> 01:11:46,038
Apache tidak pernah mengungkapkan rahasia mereka
345
01:11:46,453 --> 01:11:48,973
Danau ini terlihat bagus
346
01:11:53,802 --> 01:11:55,482
Ayo balapan
347
01:12:05,160 --> 01:12:08,200
Anda harus mengambilnya dan pergi ke kota, oke?
348
01:12:08,200 --> 01:12:10,800
Temukan marshal. Dia tinggal di pinggiran kota.
349
01:12:10,800 --> 01:12:12,733
Anda tidak punya banyak waktu
350
01:12:12,733 --> 01:12:15,500
jika sheriff menemukan bahwa ada salinannya
351
01:12:15,500 --> 01:12:18,580
matikan kamu, mengerti?
352
01:12:19,493 --> 01:12:21,332
Dan apa yang akan kamu lakukan?
353
01:12:21,332 --> 01:12:25,335
Aku akan mengambil peta dan bertemu yang lain
354
01:12:25,335 --> 01:12:26,900
Kita lihat kemana arahnya
355
01:12:26,900 --> 01:12:28,400
Bagaimana jika sesuatu terjadi padamu?
356
01:12:28,400 --> 01:12:30,000
Apa yang saya lakukan?
357
01:12:33,007 --> 01:12:35,366
Sayang, aku tahu kau takut
358
01:12:35,366 --> 01:12:37,807
Tapi itu sesuatu yang harus saya lakukan
359
01:12:38,233 --> 01:12:42,467
Saya harus memenuhi wasiat terakhir Frank Gareth dan membantu Joanna
360
01:12:42,467 --> 01:12:46,746
Tanpa kemurahan hatinya kita tidak akan memiliki apa yang kita miliki sekarang
361
01:12:46,746 --> 01:12:50,700
Aku tahu... Aku mengerti... Aku hanya takut...
362
01:12:50,700 --> 01:12:51,900
Aku tahu...
363
01:25:44,530 --> 01:25:46,291
Sudah waktunya...
364
01:25:47,945 --> 01:25:50,567
Angkat pelana kudamu dan kendarai...
365
01:25:50,567 --> 01:25:51,647
Aku mencintaimu
366
01:26:25,525 --> 01:26:28,525
Kenapa seorang pemburu hadiah mengejarmu?
367
01:26:29,988 --> 01:26:31,347
Cerita panjang...
368
01:26:31,841 --> 01:26:34,562
Ayo... Anda bisa memberi tahu kami.
369
01:26:34,867 --> 01:26:38,622
Oke, saya berumur 15 tahun
370
01:26:38,622 --> 01:26:42,616
Tentara serikat membakar perkebunan orang tua saya
371
01:26:42,616 --> 01:26:44,436
Tepat di luar kota.
372
01:26:45,114 --> 01:26:47,154
Saya adalah satu-satunya yang selamat
373
01:26:47,867 --> 01:26:51,733
Saya melarikan diri ke New Orleans
374
01:26:51,733 --> 01:26:53,900
Dan bertahun-tahun kemudian
375
01:26:53,900 --> 01:26:58,567
Saya bergabung dengan industri hiburan
376
01:26:58,567 --> 01:27:00,900
di Jalan Bourbon
377
01:27:00,900 --> 01:27:03,033
Aku melakukannya dengan baik, tapi
378
01:27:03,033 --> 01:27:07,033
Saya tidak pernah menghasilkan cukup uang untuk meninggalkan Louisiana
379
01:27:07,033 --> 01:27:10,113
Saya selalu memimpikan California
380
01:27:13,899 --> 01:27:19,059
Ada seorang koboi dari Kansas. Dia adalah seorang pemburu hadiah.
381
01:27:25,733 --> 01:27:28,133
Dia berhenti di sana dari waktu ke waktu
382
01:27:28,133 --> 01:27:30,967
Tapi dia tidak menghabiskan waktu dengan gadis-gadis itu
383
01:27:30,967 --> 01:27:33,167
Dia memainkan permainan kartu dengan sangat baik
384
01:27:33,167 --> 01:27:36,807
Sepertinya tidak ada yang bisa mengalahkannya
385
01:38:42,900 --> 01:38:47,200
Ketika saya turun kembali, saya melihat Morgan menang
386
01:38:47,200 --> 01:38:50,300
Saya melihat bagaimana dia merampok uang semua orang
387
01:38:50,300 --> 01:38:53,300
Saya belum pernah melihat begitu banyak uang sekaligus
388
01:38:53,300 --> 01:38:56,300
Seperti yang saya katakan, tidak ada yang bisa mengalahkannya
389
01:38:57,793 --> 01:39:00,193
baik, kecuali aku.
390
01:39:01,387 --> 01:39:06,187
Teman-teman yang baik, senang berbisnis dengan Anda
391
01:39:25,927 --> 01:39:30,046
Selamat atas keberhasilannya hari ini pak...?
392
01:39:30,151 --> 01:39:31,552
Morgan
393
01:39:31,876 --> 01:39:33,436
Morgan saja?
394
01:39:33,436 --> 01:39:36,396
Hanya Morgan dan kamu?
395
01:39:36,442 --> 01:39:38,002
Daniel Doweguard
396
01:39:38,881 --> 01:39:41,202
Senang bertemu denganmu Nona Doweguard
397
01:39:41,202 --> 01:39:42,642
Tolong panggil saya Dani
398
01:39:43,963 --> 01:39:46,883
Apakah Anda ingin datang ke kamar dengan saya?
399
01:39:47,227 --> 01:39:48,667
Sebenarnya tidak
400
01:39:48,667 --> 01:39:49,867
Untuk bermain kartu
401
01:39:51,897 --> 01:39:53,097
Kartu-kartu?
402
01:39:53,403 --> 01:39:57,923
Aku tahu itu tidak terlalu feminin. Tapi saya suka poker
403
01:39:58,533 --> 01:39:59,733
Anda bermain?
404
01:39:59,733 --> 01:40:00,593
Ya
405
01:40:00,593 --> 01:40:01,681
Benar-benar?
406
01:40:01,767 --> 01:40:05,267
Tapi saya harus memperingatkan Anda, saya baik-baik saja
407
01:40:05,267 --> 01:40:08,567
Kami suka bermain dengan gadis-gadis itu
408
01:40:08,567 --> 01:40:12,407
Saya sudah menang berkali-kali
409
01:40:12,755 --> 01:40:16,955
Terus? Haruskah kita mencoba bermain?
410
01:40:26,580 --> 01:40:29,900
Saya ingin memastikan bahwa saya tidak hanya menang
411
01:40:29,900 --> 01:40:34,700
tetapi juga bahwa dia tidak akan bangun sampai saya meninggalkan kota
412
01:43:30,705 --> 01:43:32,265
Apakah ada yang salah denganmu?
413
01:43:35,057 --> 01:43:38,657
Saya berpikir bagaimana cara memberi tahu wanita cantik bahwa dia cantik
414
01:43:38,759 --> 01:43:42,319
Seperti dia belum pernah mendengarnya sebelumnya
415
01:43:43,174 --> 01:43:44,773
Anda baru saja melakukannya
416
01:43:47,369 --> 01:43:51,329
Dan saya juga harus mengatakan kepadanya bahwa saya menyesal telah mengambil semua uangnya
417
01:43:52,060 --> 01:43:54,982
Kamu sangat baik
418
01:43:55,997 --> 01:43:57,197
kamu menang lagi
419
01:43:57,397 --> 01:43:58,597
Baiklah
420
01:44:08,357 --> 01:44:13,676
Tidakkah Anda memberi saya kesempatan untuk mendapatkan sebagian uang itu kembali?
421
01:44:15,163 --> 01:44:18,083
Sepertinya Anda tidak punya tempat untuk memulai
422
01:44:20,423 --> 01:44:24,023
Aku yakin kita akan memikirkan sesuatu...
423
01:44:27,227 --> 01:44:29,062
Semua atau tidak?
424
01:44:29,062 --> 01:44:31,062
Tentu
425
01:44:32,700 --> 01:44:36,075
Saya akan mempertaruhkan semua yang saya miliki di tas ini juga
426
01:44:36,075 --> 01:44:38,425
Untuk kalung yang kamu kenakan
427
01:44:39,456 --> 01:44:41,322
Itu milik ibuku
428
01:44:41,322 --> 01:44:43,615
Hanya itu yang tersisa darinya
429
01:44:46,344 --> 01:44:47,865
Saya mengerti.
430
01:44:49,216 --> 01:44:50,656
saya ikut
431
01:44:53,644 --> 01:44:55,165
Jadi
432
01:45:02,732 --> 01:45:03,932
Terus?
433
01:45:04,947 --> 01:45:06,147
saya berdiri
434
01:45:08,888 --> 01:45:11,369
Saya kira keberuntungan tersenyum pada saya
435
01:45:11,943 --> 01:45:14,063
aku yakin kau melakukannya
436
01:45:17,263 --> 01:45:18,463
saya menang
437
01:45:22,828 --> 01:45:24,628
Benar-benar?
438
01:45:34,313 --> 01:45:35,513
Fiuh, akhirnya
439
01:45:54,217 --> 01:45:56,930
jalang kecil
440
01:45:56,930 --> 01:46:00,133
Biarkan aku pergi, bajingan. Anda membuat kesalahan
441
01:46:00,133 --> 01:46:02,613
Kesalahan? Benar-benar kesalahan?
442
01:46:02,886 --> 01:46:04,845
Ini adalah kesalahan
443
01:46:05,341 --> 01:46:10,342
Anda curang, jadi ini milik saya
444
01:46:10,930 --> 01:46:12,130
Ini milikku, kembalikan
445
01:46:12,130 --> 01:46:14,810
Dan apa yang ingin kamu lakukan, ya?
446
01:46:16,297 --> 01:46:17,497
aku akan lakukan apapun
447
01:46:17,565 --> 01:46:19,565
Apa pun?
448
01:46:19,863 --> 01:46:21,063
Ya
449
01:46:44,900 --> 01:46:48,533
Dengan uang itu saya membeli pakaian yang layak dan tiket ke barat
450
01:46:48,533 --> 01:46:50,100
Saya pergi ke barat
451
01:46:50,100 --> 01:46:51,633
Dan kemudian dia bertemu Birdie
452
01:46:51,633 --> 01:46:55,100
Kami bertemu di kereta dan menjadi teman
453
01:46:55,100 --> 01:46:57,233
Dia mengundang saya ke peternakannya
454
01:46:57,233 --> 01:46:59,367
Keluarganya baik padaku
455
01:46:59,367 --> 01:47:01,927
Mereka memperlakukan saya seperti salah satu dari mereka
456
01:47:02,494 --> 01:47:05,454
Mereka meninggal karena demam musim dingin lalu.
457
01:47:06,428 --> 01:47:09,948
Dan kemudian saya datang ke Diablo City
458
01:47:09,948 --> 01:47:12,113
Saya ingin memenangkan cukup uang
459
01:47:12,113 --> 01:47:14,497
untuk membantu Birdie menyelamatkan peternakan keluarga
460
01:47:15,506 --> 01:47:17,466
Bagaimana dengan Morgan?
461
01:47:17,466 --> 01:47:19,427
Saya tidak pernah melihatnya lagi
462
01:47:19,769 --> 01:47:23,168
Saya mendengar dia memiliki surat perintah dan mengikuti saya
463
01:47:23,906 --> 01:47:28,385
Dia mungkin berharap uang itu akan menutupi kerugiannya
464
01:47:33,700 --> 01:47:35,419
Apa yang sedang kamu lakukan?
465
01:47:35,600 --> 01:47:36,800
Saya tidak tahu
466
01:47:36,800 --> 01:47:39,080
Tapi setelah cerita ini sayaโฆ
467
01:47:41,036 --> 01:47:43,276
Anda terluka
468
01:47:43,497 --> 01:47:44,697
Terus?
469
01:47:44,697 --> 01:47:48,617
Anda tidak dapat memulai sesuatu yang tidak Anda selesaikan...
470
01:47:59,434 --> 01:48:03,433
Apakah Anda akan duduk di sana atau bergabung?
471
01:48:03,604 --> 01:48:05,245
akankah kamu berteriak
472
01:48:06,518 --> 01:48:08,491
Kamu takut?
473
01:48:08,538 --> 01:48:10,926
Saya tidak takut pada apapun
474
01:56:28,598 --> 01:56:32,981
Selamat pagi wanitaโฆ.
475
01:56:37,712 --> 01:56:39,792
Apakah Anda pikir saya gila?
476
01:56:39,792 --> 01:56:43,800
Morgan, tolong biarkan aku menyelesaikannya
477
01:56:43,800 --> 01:56:46,093
Dan kemudian kita akan memilah apa yang ada di antara kita
478
01:56:46,093 --> 01:56:47,773
Dan apa yang akan saya dapatkan darinya?
479
01:56:48,462 --> 01:56:50,757
Joan memiliki akta kepemilikan dan peta yang tersedia.
480
01:56:51,114 --> 01:56:52,593
Peta dari apa?
481
01:56:52,795 --> 01:56:54,595
Saya tidak punya ide.
482
01:56:54,595 --> 01:56:57,441
Tapi tergantung seberapa besar keinginan sheriff
483
01:56:57,441 --> 01:56:58,952
Saya pikir itu akan berharga
484
01:56:58,952 --> 01:57:02,333
Tetapi Anda tidak memilikinya lagi. Dan kau dicari karena pembunuhan
485
01:57:02,333 --> 01:57:04,593
Ya, tapi ada salinan lain
486
01:57:04,593 --> 01:57:07,033
Dan kami sedang dalam perjalanan untuk menemukannya
487
01:57:07,033 --> 01:57:09,191
Joanna mengatakan dia akan berbagi dengan kami
488
01:57:09,191 --> 01:57:10,801
Dan Birdie menyelamatkan peternakannya.
489
01:57:10,827 --> 01:57:13,227
Dan aku putus denganmu
490
01:57:13,523 --> 01:57:15,404
Terpuji
491
01:57:15,706 --> 01:57:20,185
Katakan saja saya memiliki kelemahan untuk wanita yang disalahpahami
492
01:57:20,716 --> 01:57:26,156
Tolong biarkan aku menyelesaikannya dan kemudian aku akan menjadi milikmu sepenuhnya
493
01:57:26,660 --> 01:57:29,060
Dan kau membiarkan yang lain pergi
494
01:57:29,124 --> 01:57:31,700
Dani, kamu menembak wakil sheriff.
495
01:57:31,700 --> 01:57:34,100
Anda dicari karena pembunuhan.
496
01:57:35,244 --> 01:57:37,957
Aku akan membalasmu
497
01:57:38,745 --> 01:57:40,677
Apakah Anda tahu mereka akan menggantung Anda?
498
01:57:40,677 --> 01:57:42,225
Apakah itu membuat Anda khawatir?
499
01:57:42,711 --> 01:57:44,232
Kami memiliki kesepakatan?
500
01:57:47,243 --> 01:57:49,363
Jadi kita sudah selesai
501
01:58:17,303 --> 01:58:19,083
Selamat pagi Bu
502
01:58:19,083 --> 01:58:21,667
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, Sheriff?
503
01:58:21,667 --> 01:58:23,800
Aku perlu bicara dengan suamimu
504
01:58:23,800 --> 01:58:27,400
Dia tidak di sini, dia pergi beberapa hari yang lalu
505
01:58:28,040 --> 01:58:33,640
Dia pasti tidak akan meninggalkan kecantikan seperti itu sendirian
506
01:58:33,640 --> 01:58:36,040
Dia pergi ke Diablo City selama beberapa hari.
507
01:58:37,743 --> 01:58:38,943
Kota Diablo...?
508
01:58:41,460 --> 01:58:45,060
Maka tentunya Anda tidak keberatan anak laki-laki saya melihat ke dalam
509
01:58:48,519 --> 01:58:50,199
Cari itu
510
01:58:52,133 --> 01:58:53,333
Apa yang kamu cari?
511
01:58:53,333 --> 01:58:55,869
Saya pikir Anda tahu persis apa yang kami cari.
512
01:58:55,869 --> 01:58:59,030
Di mana suami Anda menyimpan dokumen terpenting?
513
01:58:59,030 --> 01:59:00,470
Bagaimana aku tahu?
514
01:59:01,104 --> 01:59:03,504
Jangan bermain-main denganku
515
01:59:05,110 --> 01:59:07,111
Dimana akta kepemilikannya?
516
01:59:09,786 --> 01:59:10,967
Apakah kamu menemukannya?
517
01:59:10,967 --> 01:59:12,006
TIDAK
518
01:59:12,083 --> 01:59:13,523
aku menemukan ini
519
01:59:14,628 --> 01:59:18,148
Sepertinya dia bersiap-siap untuk perjalanan
520
01:59:19,658 --> 01:59:21,745
Tenang
521
01:59:23,800 --> 01:59:25,480
Kemana kamu ingin pergi?
522
01:59:26,044 --> 01:59:29,485
Saya ingin mengunjungi saudara perempuan saya.
523
01:59:29,485 --> 01:59:34,663
Anda mengatakan suaminya pergi beberapa hari yang lalu
524
01:59:34,663 --> 01:59:39,583
Dan sekarang kau memberitahuku kau ingin pergi tanpa memberitahunya?
525
01:59:40,750 --> 01:59:49,030
Kami akan menunjukkan padanya apa yang terjadi ketika seseorang menghalangi hukum.
526
01:59:58,967 --> 02:00:03,200
Anda akan melihat bahwa semuanya baik-baik saja
527
02:00:03,200 --> 02:00:05,720
Saya hanya perlu tanda tangan di sini
528
02:00:07,257 --> 02:00:13,137
Dan ketika tempat ini terjual, uangnya langsung masuk ke rekening kita.
529
02:00:17,095 --> 02:00:20,536
Maukah Anda bersulang dengan saya, Sheriff?
530
02:00:21,547 --> 02:00:22,747
Tentu
531
02:00:33,128 --> 02:00:36,648
Jangan khawatir, dia tidak diracuni.
532
02:00:37,020 --> 02:00:41,820
Aku tidak ingin berakhir seperti mendiang suamimu
533
02:00:43,233 --> 02:00:53,033
Saya mungkin harus berterima kasih atas bantuan Anda dengan kecelakaan "malang" ini
534
02:00:55,947 --> 02:01:01,427
Maaf, tapi saya harus memberitahu Anda tentang kunjungannya ke rumah bordil
535
02:01:02,242 --> 02:01:03,802
Itu tidak perlu
536
02:01:03,802 --> 02:01:10,556
Saya menganggap pelanggaran Frank sebagai berkah.
537
02:01:14,320 --> 02:01:16,260
Dan bagaimana denganmu?
538
02:01:16,694 --> 02:01:19,654
Saya akan berada di Philly pada akhir minggu.
539
02:01:27,325 --> 02:01:30,886
Berencana keluar kota...
540
02:01:31,036 --> 02:01:33,436
...tanpa pamit...
541
02:01:39,222 --> 02:01:41,541
Tentu saja tidak, Sheriff...
542
02:14:44,760 --> 02:14:47,160
Apakah Anda mencoba melarikan diri?
543
02:14:47,564 --> 02:14:51,044
Jangan khawatir, aku menepati janjiku.
544
02:14:51,132 --> 02:14:54,573
Saya akan menyelesaikannya di sini dan membangunkan yang lain.
545
02:14:54,683 --> 02:14:56,204
Kita harus melanjutkan.
546
02:14:57,031 --> 02:15:00,070
Anda tahu Anda setidaknya bisa meminta maaf
547
02:15:00,383 --> 02:15:01,823
Untuk apa?
548
02:15:02,100 --> 02:15:05,668
Saya tidak tahu, Anda membius saya, Anda merampok saya ...
549
02:15:05,668 --> 02:15:08,226
dia memukul kepalanya, pilih ...
550
02:15:11,033 --> 02:15:15,833
Saya mengikuti Anda di empat negara bagian
551
02:15:15,833 --> 02:15:17,914
Anda melakukannya untuk uang.
552
02:15:18,241 --> 02:15:19,441
Anda pikir begitu?
553
02:15:20,467 --> 02:15:24,967
Dan dari semua bar di Bourbon Street, satu-satunya yang terus saya kunjungi?
554
02:15:24,967 --> 02:15:28,007
mungkin karena wiski yang terlalu mahal, kan?
555
02:15:28,630 --> 02:15:29,830
Anda pikir begitu
556
02:16:24,534 --> 02:16:26,814
Apa yang kau lakukan dengan pistol itu?
557
02:16:29,157 --> 02:16:32,757
Saya pikir itu lebih cocok untuk saya.
558
02:16:33,916 --> 02:16:35,917
Saya tidak akan memperdebatkannya.
559
02:16:37,478 --> 02:16:40,718
Saya pikir saya akan menjadi sheriff yang hebat.
560
02:16:42,574 --> 02:16:45,327
Kenapa kau tidak datang padaku...
561
02:16:45,327 --> 02:16:48,535
dan Anda tidak akan menunjukkan kepada saya bagaimana menghadapi penjahat
562
02:16:56,114 --> 02:16:58,154
Anda ditahan, Pak
563
02:16:59,215 --> 02:17:03,535
Jika Anda terus berjalan, Anda akan mendapatkan pantat Anda.
564
02:17:04,460 --> 02:17:06,860
Saya kira saya bisa mencobanya
565
02:17:11,137 --> 02:17:14,059
Apakah kamu menyukainya?
566
02:17:15,231 --> 02:17:20,991
... saat kau membungkuk di atas lututku
567
02:17:28,672 --> 02:17:30,871
Maukah kamu memanggilku marshal?
568
02:31:03,189 --> 02:31:04,652
Apa yang terjadi?
569
02:31:04,652 --> 02:31:06,350
Ya Tuhan.
570
02:31:15,340 --> 02:31:16,940
Kamu tidak apa apa?
571
02:32:05,615 --> 02:32:09,935
Birdie... Ini Morgan
572
02:32:10,600 --> 02:32:13,197
Apakah Anda memiliki salinan peta?
573
02:32:13,197 --> 02:32:14,641
Tentu
574
02:32:16,195 --> 02:32:17,995
Kami akan membiarkan kudanya beristirahat
575
02:32:24,965 --> 02:32:27,125
Menurut Anda kemana arahnya?
576
02:32:27,713 --> 02:32:28,913
Saya tidak yakin.
577
02:32:29,352 --> 02:32:32,952
Rumah Frank ada di satu sisi
578
02:32:33,556 --> 02:32:36,596
Padang rumput yang bagus di tengah
579
02:32:36,689 --> 02:32:41,449
Dan di sini hanya ada bebatuan, tidak ada air di dekatnya
580
02:32:41,449 --> 02:32:44,488
Ya, hadiah yang bagus
581
02:32:44,488 --> 02:32:47,329
Jadi mengapa Fark memberikannya padanya?
582
02:32:47,329 --> 02:32:50,333
Mengapa dia memberi tahu saya bahwa ini adalah sebidang tanah yang paling indah
583
02:32:50,333 --> 02:32:53,933
Saya tidak yakin, dia tidak pernah memberi tahu saya.
584
02:32:54,242 --> 02:32:57,522
Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya
585
02:32:57,789 --> 02:32:59,469
Kami berangkat dalam satu jam
586
02:32:59,469 --> 02:33:01,302
Saya pikir Anda harus tinggal di sini.
587
02:33:01,302 --> 02:33:02,967
Apa? Bagaimanapun.
588
02:33:02,967 --> 02:33:06,233
Anda masih terlalu lemah dan Anda telah ditembak
589
02:33:06,233 --> 02:33:08,383
Bagaimana jika sheriff menangkap kita di sana?
590
02:33:08,383 --> 02:33:10,533
Itu sebabnya aku ikut denganmu.
591
02:33:10,533 --> 02:33:12,716
Benar. Anda harus tinggal di sini.
592
02:33:12,716 --> 02:33:15,337
Cedera itu akan mengganggumu
593
02:33:45,622 --> 02:33:48,102
Aku tahu aku akan menemukanmu di sini
594
02:33:49,253 --> 02:33:53,733
Aku ingin menghormati keluargamu
595
02:33:53,733 --> 02:33:55,574
Untuk mengatakan selamat tinggal
596
02:33:56,695 --> 02:33:58,495
Selamat tinggal?
597
02:33:59,669 --> 02:34:01,910
Kau tahu aku tidak akan kembali.
598
02:34:03,389 --> 02:34:05,733
Masa lalu akhirnya menangkapku
599
02:34:05,733 --> 02:34:07,613
Maksudmu Morgana?
600
02:34:07,785 --> 02:34:11,466
Aku lebih suka menembaknya daripada membawamu pergi
601
02:34:12,510 --> 02:34:14,310
Aku berjanji padanya
602
02:34:14,310 --> 02:34:17,006
Dia bisa saja membawaku pergi kemarin
603
02:34:17,006 --> 02:34:20,267
Dan tinggalkan Joanna dan Lilah sendirian
604
02:34:20,267 --> 02:34:22,386
Saya membuat kesepakatan
605
02:34:23,537 --> 02:34:25,178
Tapi kenapa?
606
02:34:25,353 --> 02:34:27,312
Karena itu benar.
607
02:34:28,200 --> 02:34:31,881
Dan untuk sekali ini, dia ingin melakukan hal yang benar.
608
02:34:34,860 --> 02:34:38,140
Aku ingin memastikan kamu baik-baik saja
609
02:34:40,004 --> 02:34:44,885
Sekarang Anda punya cukup uang untuk menyelamatkan peternakan
610
02:34:53,614 --> 02:34:55,654
Aku mencintaimu
611
02:35:00,474 --> 02:35:02,634
Aku juga mencintaimu, Birdie
612
02:35:28,786 --> 02:35:33,026
Menurut peta, seharusnya lurus
613
02:35:34,416 --> 02:35:35,856
Tidak ada petunjuk
614
02:35:36,018 --> 02:35:39,699
Belum ada orang di sini, kita harus aman
615
02:35:39,699 --> 02:35:42,767
Ambil Dani dan Joanna dan lihatlah
616
02:35:42,767 --> 02:35:45,335
Aku akan tinggal dengan Birdie. Kita lihat apakah mereka datang.
617
02:35:45,335 --> 02:35:48,853
Jika kami melihat sesuatu, kami akan menembak.
618
02:36:09,374 --> 02:36:11,534
Anda tahu apa yang saya pikirkan?
619
02:36:11,534 --> 02:36:15,933
Jika demikian, orang ini benar-benar sedang duduk di tambang emas
620
02:36:15,933 --> 02:36:18,679
Tenang saja, jangan tergiur
621
02:36:18,679 --> 02:36:21,185
Hanya ada batu
622
02:36:21,497 --> 02:36:22,697
Atau beruang
623
02:36:24,063 --> 02:36:25,263
Besar
624
02:36:25,918 --> 02:36:27,918
Ayo pergi
625
02:36:40,881 --> 02:36:42,360
Kotoran!
626
02:36:47,932 --> 02:36:50,812
Yah, itu bukan madu
627
02:36:52,352 --> 02:36:53,833
Apakah ini perak?
628
02:36:53,833 --> 02:36:55,273
Ya
629
02:36:55,581 --> 02:36:58,292
Dilihat dari kuantitasnya
630
02:36:58,292 --> 02:37:01,902
Anda telah menjadi wanita terkaya di Arizona
631
02:37:03,705 --> 02:37:04,967
Apakah Anda mendengar itu?
632
02:37:04,967 --> 02:37:06,067
Ya
633
02:37:06,067 --> 02:37:07,267
Kita harus keluar
634
02:37:16,233 --> 02:37:18,633
Kami memiliki perusahaan
635
02:37:18,633 --> 02:37:19,967
Mereka menangkap Birdie
636
02:37:19,967 --> 02:37:21,527
Neraka
637
02:37:23,385 --> 02:37:27,066
Nah, mari kita lihat, siapa yang kita miliki di sini?
638
02:37:27,469 --> 02:37:29,710
Senang bertemu denganmu lagi, Joan
639
02:37:29,920 --> 02:37:34,159
Tidak ada keadilan yang lolos
640
02:37:34,159 --> 02:37:36,833
Dia hampir secantik istrimu
641
02:37:36,833 --> 02:37:39,100
Tapi aku yakin tidak semanis itu
642
02:37:39,100 --> 02:37:41,140
Sally, apa yang kau lakukan padanya?!
643
02:38:36,400 --> 02:38:38,119
Anda kehabisan amunisi
644
02:38:43,489 --> 02:38:48,249
$100 termudah yang pernah Anda hasilkan
645
02:39:00,813 --> 02:39:03,333
Daniel Doveguard
646
02:39:03,333 --> 02:39:08,014
Sepertinya ini akan menjadi hari keberuntunganku
647
02:39:55,920 --> 02:39:58,400
Terimakasih untuk semuanya,
648
02:39:58,400 --> 02:40:02,567
Itu seharusnya cukup untuk Anda sampai Anda mendapatkan bagian Anda
649
02:40:02,567 --> 02:40:05,607
Terima kasih dan semoga sukses untuk semuanya.
650
02:40:26,467 --> 02:40:30,067
Tolong, tolong, jangan lakukan itu.
651
02:40:30,067 --> 02:40:31,987
Saya harus...
652
02:41:25,715 --> 02:41:28,315
Saya punya kabar baik dan kabar buruk
653
02:41:29,630 --> 02:41:31,391
Kamu mau yang mana dulu?
654
02:41:31,407 --> 02:41:33,006
Tergantung pada?
655
02:41:33,067 --> 02:41:36,100
Hal buruknya adalah mereka tidak memiliki kamar di sana
656
02:41:36,100 --> 02:41:39,140
Untung kita bisa tidur di sini
657
02:41:41,440 --> 02:41:43,040
Ini kandang
658
02:41:44,021 --> 02:41:45,941
Kuda tidur di sini
659
02:41:46,686 --> 02:41:49,367
Anda pasti pernah mengalami yang lebih buruk
660
02:41:49,367 --> 02:41:51,087
Aku membencimu
661
02:41:52,565 --> 02:41:55,445
Mengapa Anda bahkan setuju untuk membantu saya?
662
02:41:56,990 --> 02:42:00,590
Terlalu banyak uang untuk ditolak.
663
02:42:00,590 --> 02:42:06,590
Perak yang Anda dapatkan lebih berharga daripada hadiah untuk saya
664
02:42:06,844 --> 02:42:08,365
Jadi?
665
02:42:08,807 --> 02:42:10,406
Jadi...
666
02:42:11,635 --> 02:42:15,035
kenapa kamu tidak membiarkan aku pergi
667
02:42:15,035 --> 02:42:19,595
Dan Anda tidak akan menikmati uang yang Anda dapatkan dari Joana
668
02:42:20,438 --> 02:42:22,210
Louisiana terletak di sebelah timur
669
02:42:22,210 --> 02:42:23,398
Ya
670
02:42:25,448 --> 02:42:29,207
Apakah Anda memperhatikan bahwa kami berkendara ke barat sepanjang hari?
671
02:42:31,295 --> 02:42:32,495
Tapi kenapa?
672
02:42:37,331 --> 02:42:40,331
Nah, katakanlah bahwa ...
673
02:42:40,842 --> 02:42:44,122
...Saya memiliki kelemahan untuk wanita yang disalahpahami.
674
02:42:46,449 --> 02:42:49,609
Aku tidak tahan melihatmu
675
02:42:50,366 --> 02:42:53,167
Lebih baik tutup matamu sayang
676
02:42:53,167 --> 02:42:57,967
karena saya yakin Anda tidak merasa seperti itu ketika saya menyentuh Anda
677
02:43:04,733 --> 02:43:09,811
Apakah Anda benar-benar berpikir saya telah mencari Anda selama 5 tahun untuk hadiah $100?
678
02:43:09,811 --> 02:43:11,678
Jadi kenapa?
679
02:43:12,137 --> 02:43:13,778
Karena aku mencintaimu, Dani.
680
02:43:14,673 --> 02:43:18,012
Selalu seperti itu
681
02:43:21,663 --> 02:43:24,702
Dari saat pertama aku melihatmu
682
02:43:26,195 --> 02:43:27,995
... Aku baru tahu itu.
46543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.