All language subtitles for WT.S01E09.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,421 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,839 No! What the hell's your boyfriend doing here, huh? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,424 What, did you chase the ambulance here, Trent? 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,175 You know how I said I grew up in a group home? 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,051 Will was there. 6 00:00:09,051 --> 00:00:10,052 We could go to the cops. 7 00:00:10,052 --> 00:00:11,762 They won't do anything. 8 00:00:11,762 --> 00:00:12,930 He walked into your room in the middle of the night 9 00:00:12,930 --> 00:00:14,431 and raped you. 10 00:00:14,431 --> 00:00:15,766 Are you worried I'm gonna start using again? 11 00:00:15,766 --> 00:00:17,434 Angie, I know all of you. 12 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 How about the next time you want to run, 13 00:00:18,977 --> 00:00:20,812 give it 24 hours. 14 00:00:20,812 --> 00:00:21,813 See if it passes. 15 00:00:21,813 --> 00:00:22,898 Okay. 16 00:00:35,494 --> 00:00:38,121 Been waiting a long time for today. 17 00:00:38,121 --> 00:00:40,123 Hopefully, we can all finally move on. 18 00:00:40,123 --> 00:00:41,208 No matter what LaPorte gets, 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 it won't make up for what he did. 20 00:00:49,800 --> 00:00:50,968 Now fry, cop killer! 21 00:00:50,968 --> 00:00:52,678 Enjoy Hell, LaPorte. 22 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 Andrew Hollis was my friend! 23 00:00:54,638 --> 00:00:58,767 ♪♪ 24 00:01:00,227 --> 00:01:02,187 Come on. It's the cuffs. 25 00:01:02,187 --> 00:01:05,023 Look at this place. We gotta keep moving. 26 00:01:07,025 --> 00:01:12,864 ♪♪ 27 00:01:12,864 --> 00:01:14,283 I love your outfit. 28 00:01:14,283 --> 00:01:16,952 Thank you. It's my favorite. 29 00:01:16,952 --> 00:01:18,870 Not used to the shoes, yet, though. 30 00:01:18,870 --> 00:01:19,871 Ouch. 31 00:01:19,871 --> 00:01:21,039 Are you a lawyer? 32 00:01:21,039 --> 00:01:22,040 Oh, God, no. 33 00:01:22,040 --> 00:01:23,959 Um...GBI. 34 00:01:23,959 --> 00:01:26,086 But with how often I testify here, 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,547 I might as well have my own parking spot. 36 00:01:28,547 --> 00:01:29,673 But it is hopping in here today, huh? 37 00:01:32,301 --> 00:01:33,552 Were those gunshots? 38 00:01:33,552 --> 00:01:35,178 We're gonna be alright, okay? 39 00:01:35,178 --> 00:01:36,722 Just breathe. What's your name again? 40 00:01:36,722 --> 00:01:38,265 Bonnie. Bonnie, I'm Faith. 41 00:01:38,265 --> 00:01:39,349 We're gonna be okay. 42 00:01:39,349 --> 00:01:45,105 ♪♪ 43 00:01:45,105 --> 00:01:46,773 No service. Of course. 44 00:01:46,773 --> 00:01:50,235 My daughter. She's -- She's in the court. 45 00:01:50,235 --> 00:01:52,321 I'm a mom, too. I get it. 46 00:01:52,321 --> 00:01:54,156 But stay calm, okay? 47 00:01:58,285 --> 00:02:05,000 ♪♪ 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,169 Where's the kind we usually get, Betty? 49 00:02:07,169 --> 00:02:08,628 ♪ Doesn't take much to make me happy ♪ 50 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 They must have moved things around. 51 00:02:10,255 --> 00:02:14,551 ♪ And make me smile with glee ♪ 52 00:02:14,551 --> 00:02:17,638 ♪ Never, never will I feel discouraged ♪ 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,056 We need these. 54 00:02:19,056 --> 00:02:20,641 ♪ 'Cause our love's no mystery ♪ 55 00:02:20,641 --> 00:02:23,352 Can we get the regular kind instead of whole wheat? 56 00:02:23,352 --> 00:02:25,395 Sure, yeah. 57 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 If that, uh, works for you. 58 00:02:30,317 --> 00:02:31,860 Hey... 59 00:02:31,860 --> 00:02:33,362 That's bad bitch Betty! 60 00:02:33,362 --> 00:02:34,863 What did you just call her? 61 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 That is bad bitch Betty, right? 62 00:02:36,281 --> 00:02:38,659 ♪ Want the whole wide world to see ♪ 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,994 Listen, I'm not sorry. 64 00:02:40,994 --> 00:02:43,455 Betty is very popular on the socials. 65 00:02:43,455 --> 00:02:45,582 You didn't even bother to ask, huh? 66 00:02:46,833 --> 00:02:48,919 This is Trent. 67 00:02:48,919 --> 00:02:50,712 ♪ You've got the best of my love ♪ 68 00:02:50,712 --> 00:02:51,922 Courthouse? 69 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 Isn't Faith there today? 70 00:02:56,385 --> 00:02:59,763 Yeah, okay, I'm just a -- a block south. 71 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 Alright, I'm on my way. 72 00:03:01,932 --> 00:03:03,308 Alright, look, um... 73 00:03:06,019 --> 00:03:08,063 Don't do anything stupid, alright? 74 00:03:08,063 --> 00:03:11,692 ♪ Oh, oh, you've got the best of my love ♪ 75 00:03:14,236 --> 00:03:15,696 Get those civilians out of here. 76 00:03:15,696 --> 00:03:17,614 Take them to the Clerk's office. 77 00:03:17,614 --> 00:03:19,408 Oh, fantastic. 78 00:03:19,408 --> 00:03:21,034 It's the second responders. 79 00:03:21,034 --> 00:03:22,411 You're welcome. Will Trent, GBI. 80 00:03:22,411 --> 00:03:23,495 Here to assist. 81 00:03:23,495 --> 00:03:25,038 Tate Grillo, APD. 82 00:03:25,038 --> 00:03:26,706 Uh, ground floor's secured. 83 00:03:26,706 --> 00:03:29,418 No reported injuries yet, but we believe 84 00:03:29,418 --> 00:03:31,211 LaPorte stole a pistol from security. 85 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 This courthouse has 14 exits. 86 00:03:32,963 --> 00:03:34,798 Six have security blind spots. 87 00:03:34,798 --> 00:03:36,633 Foster kid. 88 00:03:36,633 --> 00:03:37,926 Spent a lot of time in this building. 89 00:03:37,926 --> 00:03:39,803 Let's put that knowledge to use. 90 00:03:39,803 --> 00:03:41,221 Sam LaPorte's smart. 91 00:03:41,221 --> 00:03:42,597 He knows how to get people to trust him, 92 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 but make no mistake, he's a cold-blooded killer. 93 00:03:45,350 --> 00:03:47,227 You know a lot about our fugitive. 94 00:03:47,227 --> 00:03:48,812 He killed my partner. 95 00:03:48,812 --> 00:03:50,063 Then let's find him. 96 00:03:50,063 --> 00:03:53,859 ♪♪ 97 00:03:55,235 --> 00:03:58,196 ♪♪ 98 00:03:58,196 --> 00:04:00,740 Excuse me. 99 00:04:00,740 --> 00:04:02,117 I said excuse me. Hey, don't even -- 100 00:04:02,117 --> 00:04:03,410 Hey, hey, hey! Hey! 101 00:04:03,410 --> 00:04:05,620 Shut up! Shut up! 102 00:04:05,620 --> 00:04:07,289 Keep breathing, Bonnie. We're okay. 103 00:04:07,289 --> 00:04:09,124 Come here. 104 00:04:09,124 --> 00:04:10,750 Get over here. I said don't move. 105 00:04:10,750 --> 00:04:12,627 Please, please. Look, she didn't do anything. 106 00:04:14,796 --> 00:04:15,964 Look, I'm Faith Mitchell. 107 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 I'm with the GBI, and I can help you. 108 00:04:19,301 --> 00:04:20,552 Faith Mitchell? 109 00:04:21,761 --> 00:04:23,555 You don't say. Okay, look. 110 00:04:23,555 --> 00:04:25,140 Put your gun on the ground and kick it over there. 111 00:04:25,140 --> 00:04:26,183 Slowly. 112 00:04:27,684 --> 00:04:31,521 ♪♪ 113 00:04:31,521 --> 00:04:33,523 Look, if you pull that trigger, 114 00:04:33,523 --> 00:04:35,776 everyone will know exactly where you are. 115 00:04:36,943 --> 00:04:38,737 Move! Move! 116 00:04:40,113 --> 00:04:42,574 It's up here, on the left. 117 00:04:42,574 --> 00:04:45,035 ♪♪ 118 00:04:45,035 --> 00:04:46,536 Put your hands on your head! 119 00:04:46,536 --> 00:04:48,205 Where is he? 120 00:04:49,706 --> 00:04:53,710 He was gonna kill me, but she 121 00:04:53,710 --> 00:04:54,836 Who? 122 00:04:54,836 --> 00:04:56,963 Who were you with? 123 00:04:56,963 --> 00:04:58,089 She... 124 00:04:59,341 --> 00:05:00,967 Is this hers? 125 00:05:00,967 --> 00:05:07,432 ♪♪ 126 00:05:07,432 --> 00:05:08,809 Where is she? 127 00:05:08,809 --> 00:05:10,727 He took her. 128 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 And my car keys. 129 00:05:13,897 --> 00:05:18,193 Ormewood, tell dispatch that LaPorte is armed and dangerous. 130 00:05:18,193 --> 00:05:20,445 And he's taken Faith Mitchell hostage. 131 00:05:20,445 --> 00:05:26,451 ♪♪ 132 00:05:32,415 --> 00:05:33,834 Slow down. 133 00:05:33,834 --> 00:05:36,002 We don't need any unnecessary attention. 134 00:05:36,002 --> 00:05:42,008 ♪♪ 135 00:05:42,008 --> 00:05:44,553 I have a son. Jeremy. 136 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 He's a freshman at A. C. Tech. 137 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 Look, I love that kid. 138 00:05:51,393 --> 00:05:53,061 So I will drive you to the end of this world 139 00:05:53,061 --> 00:05:54,938 if that means that I'll see him again. 140 00:05:54,938 --> 00:05:59,943 ♪♪ 141 00:05:59,943 --> 00:06:02,070 I'm diabetic, 142 00:06:02,070 --> 00:06:03,989 and I left my kit at the courthouse, 143 00:06:03,989 --> 00:06:05,907 so if we're gonna do that, 144 00:06:05,907 --> 00:06:07,534 then we need to stop for medicine. 145 00:06:09,744 --> 00:06:11,079 Keep straight. 146 00:06:13,707 --> 00:06:14,499 Where are we going? 147 00:06:14,499 --> 00:06:20,839 ♪♪ 148 00:06:20,839 --> 00:06:22,883 Help! 149 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 Help! 150 00:06:28,346 --> 00:06:29,639 Help! 151 00:06:31,641 --> 00:06:32,851 Help! 152 00:06:32,851 --> 00:06:34,895 Oh, are you there, God? 153 00:06:34,895 --> 00:06:36,229 Oh. 154 00:06:36,229 --> 00:06:39,441 It's me -- Faith. 155 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 Dumb joke. Sorry. 156 00:06:40,859 --> 00:06:42,277 Okay. 157 00:06:42,277 --> 00:06:44,487 I'm in a bit of a jam right now. 158 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 Maybe you noticed. 159 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 Okay, okay. 160 00:06:52,621 --> 00:06:54,497 Relax, relax. 161 00:06:54,497 --> 00:06:56,166 Come on. 162 00:06:56,166 --> 00:06:57,292 Come on. 163 00:06:57,292 --> 00:06:58,752 Yes. 164 00:06:58,752 --> 00:07:02,172 Breathe space into the joints... 165 00:07:03,548 --> 00:07:05,175 ...through the spine. 166 00:07:05,175 --> 00:07:07,510 Lengthen the arms. 167 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 Tighten the core. 168 00:07:09,679 --> 00:07:11,222 Oh, my God! 169 00:07:11,222 --> 00:07:12,974 Why don't we do this in hot yoga? 170 00:07:14,893 --> 00:07:16,603 Sorry, God. I'm back. 171 00:07:16,603 --> 00:07:18,229 Listen, I need help. 172 00:07:19,564 --> 00:07:22,025 Please don't let this be my time. 173 00:07:22,025 --> 00:07:23,568 I need to be here for Jeremy. 174 00:07:26,738 --> 00:07:29,574 Please, please, please, please! 175 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Aah! 176 00:07:32,619 --> 00:07:34,204 Thank you, God. 177 00:07:34,204 --> 00:07:37,415 Thank you, Shanti from hot yoga. 178 00:07:37,415 --> 00:07:39,209 Now please don't let this latch be broken. 179 00:07:39,209 --> 00:07:46,508 ♪♪ 180 00:07:46,508 --> 00:07:48,259 You're under arrest! 181 00:07:48,259 --> 00:07:51,721 Once again, my name is Special Agent Faith Mitchell, 182 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 and I'm with the GBI. 183 00:07:53,723 --> 00:07:56,017 Obviously, I know how to get out of a trunk. 184 00:07:58,561 --> 00:08:00,772 This is not what we discussed! 185 00:08:00,772 --> 00:08:02,023 I went in there and got meds for you. 186 00:08:03,483 --> 00:08:04,859 It was a nice gesture! Where you going? 187 00:08:04,859 --> 00:08:05,860 Where you going? Where you going? 188 00:08:05,860 --> 00:08:06,611 We're switching cars. 189 00:08:06,611 --> 00:08:08,196 Come on. 190 00:08:08,196 --> 00:08:09,197 Stay right there. 191 00:08:09,197 --> 00:08:11,116 Do not move. 192 00:08:19,165 --> 00:08:28,717 ♪♪ 193 00:08:28,717 --> 00:08:29,968 Help! 194 00:08:32,429 --> 00:08:34,139 Alright, listen up. 195 00:08:34,139 --> 00:08:37,684 Sam LaPorte has stolen a black Ford F-150. 196 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 APD is patrolling his previous addresses. 197 00:08:40,687 --> 00:08:43,898 They got a half an hour on us, but we will find that truck. 198 00:08:43,898 --> 00:08:45,233 Let's go! 199 00:08:45,233 --> 00:08:46,943 Be safe! 200 00:08:50,947 --> 00:08:54,034 I got a bad feeling about this angry mob of trigger-happy cops. 201 00:08:54,034 --> 00:08:55,493 Yeah. Me, too. 202 00:08:55,493 --> 00:08:56,911 We'll find her, 203 00:08:56,911 --> 00:08:59,122 but chasing that truck's a fool's errand. 204 00:08:59,122 --> 00:09:01,124 It's one of the most common vehicles in Georgia. 205 00:09:01,124 --> 00:09:02,417 And even if we got lucky 206 00:09:02,417 --> 00:09:05,211 and found the one LaPorte stole, 207 00:09:05,211 --> 00:09:07,714 a high-speed pursuit only puts Faith in danger. 208 00:09:07,714 --> 00:09:09,340 And you have a better idea? 209 00:09:09,340 --> 00:09:12,135 The pharmacist confirmed that LaPorte stole insulin. 210 00:09:12,135 --> 00:09:14,262 He plans on keeping Faith alive, at least for now. 211 00:09:14,262 --> 00:09:15,472 The best way to catch this guy 212 00:09:15,472 --> 00:09:16,931 is by getting one step ahead of him. 213 00:09:16,931 --> 00:09:18,308 Well, how do you plan on doing that? 214 00:09:18,308 --> 00:09:20,643 Well, learning about him, not the crime. 215 00:09:20,643 --> 00:09:22,645 If I wanted to drive in circles, I'd rent a go-kart. 216 00:09:24,731 --> 00:09:26,191 ♪♪ 217 00:09:28,818 --> 00:09:30,570 So this is his mom's place, huh? 218 00:09:30,570 --> 00:09:32,697 Yeah, for the last six years. 219 00:09:32,697 --> 00:09:35,200 Now we just wait and hope the prick comes home. 220 00:09:35,200 --> 00:09:36,701 I didn't know Andrew Hollis well. 221 00:09:36,701 --> 00:09:38,912 You guys were close? 222 00:09:38,912 --> 00:09:40,747 Yeah, he was in my class at the Academy. 223 00:09:40,747 --> 00:09:43,041 Great guy, frickin' genius. 224 00:09:43,041 --> 00:09:44,918 Probably would have made Captain. 225 00:09:44,918 --> 00:09:47,378 And then he hired LaPorte. 226 00:09:47,378 --> 00:09:51,758 Gave an ex-con a chance, and look what happened. 227 00:09:51,758 --> 00:09:53,760 Can't trust anybody. 228 00:09:53,760 --> 00:09:56,679 I can't believe he got Mitchell. 229 00:09:56,679 --> 00:09:58,306 Will must be losing his mind. 230 00:09:58,306 --> 00:09:59,557 Oh, Mr. Spock? 231 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 Yeah, I bet if Mitchell dies, 232 00:10:00,975 --> 00:10:02,060 it'll probably ruin his whole afternoon. 233 00:10:02,060 --> 00:10:04,479 Knock it off. 234 00:10:04,479 --> 00:10:11,986 ♪♪ 235 00:10:11,986 --> 00:10:19,577 ♪♪ 236 00:10:19,577 --> 00:10:26,835 ♪♪ 237 00:10:26,835 --> 00:10:27,961 That's him. 238 00:10:27,961 --> 00:10:30,004 No way. Where? 239 00:10:31,673 --> 00:10:33,508 No, uh -- 240 00:10:33,508 --> 00:10:34,551 Never mind. 241 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 It was somebody else. 242 00:10:39,139 --> 00:10:40,682 What's going on with you? 243 00:10:40,682 --> 00:10:42,058 I'm fine. 244 00:10:42,058 --> 00:10:49,649 ♪♪ 245 00:10:49,649 --> 00:10:50,984 Go. 246 00:10:50,984 --> 00:10:52,402 Okay, I'm not taking another step 247 00:10:52,402 --> 00:10:54,237 until you tell me where we're going. 248 00:10:54,237 --> 00:10:56,531 In there, in my friend Glen's house. 249 00:10:56,531 --> 00:10:57,949 No. No. 250 00:10:57,949 --> 00:10:59,159 Help! Help! Stop. 251 00:10:59,159 --> 00:10:59,648 Help! Stop! 252 00:10:59,672 --> 00:11:00,160 Listen to me! 253 00:11:00,160 --> 00:11:01,911 I'm innocent! Ow! 254 00:11:01,911 --> 00:11:03,288 He says to the woman he just kidnapped 255 00:11:03,288 --> 00:11:04,664 in front of the truck he stole. 256 00:11:04,664 --> 00:11:07,041 I swear, I did not kill Andrew Hollis. 257 00:11:07,041 --> 00:11:09,419 The night of the crime, I was in there with my friend, Glen. 258 00:11:09,419 --> 00:11:11,004 He can prove it, and then you can just clear my name. 259 00:11:11,004 --> 00:11:13,631 You have to see the irony in threatening to kill me 260 00:11:13,631 --> 00:11:16,384 unless I convince people you're not a killer, right? 261 00:11:16,384 --> 00:11:17,594 Well, I don't have any other options. 262 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 Now, move. 263 00:11:21,514 --> 00:11:23,433 Glen? 264 00:11:23,433 --> 00:11:25,185 Buddy? 265 00:11:27,478 --> 00:11:29,606 Oh, God. 266 00:11:29,606 --> 00:11:31,065 He's in here! 267 00:11:33,568 --> 00:11:35,945 Sam, call an ambulance! 268 00:11:35,945 --> 00:11:37,447 It's on its way. 269 00:11:39,532 --> 00:11:40,783 Thank God. 270 00:11:40,783 --> 00:11:41,743 He's still got a pulse. 271 00:11:41,743 --> 00:11:42,785 Suspect's armed. 272 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 He's upstairs. 273 00:11:46,456 --> 00:11:48,041 I found your gun. 274 00:11:49,959 --> 00:11:51,753 This is Officer Grillo. 275 00:11:51,753 --> 00:11:54,172 I'm at 64 Hawthorne Street. 276 00:11:54,172 --> 00:11:57,383 I got one dead on arrival -- Glen Donato. 277 00:11:57,383 --> 00:11:59,761 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 278 00:11:59,761 --> 00:12:01,721 Copy that. What are you doing? 279 00:12:01,721 --> 00:12:03,640 It's you. 280 00:12:03,640 --> 00:12:05,266 You did this to me. 281 00:12:06,476 --> 00:12:08,061 Sam LaPorte's been located. 282 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 He and Mitchell are working together. 283 00:12:09,771 --> 00:12:11,189 I need backup. Now! 284 00:12:11,189 --> 00:12:12,440 I need backup! 285 00:12:14,150 --> 00:12:15,610 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 286 00:12:15,610 --> 00:12:18,154 ♪♪ 287 00:12:18,154 --> 00:12:20,448 ♪ I just got paid ♪ 288 00:12:20,448 --> 00:12:24,202 ♪♪ 289 00:12:24,202 --> 00:12:28,706 ♪ I'm feelin', I'm feelin' nice ♪ 290 00:12:28,706 --> 00:12:31,334 ♪ Just got paid, Friday night ♪ 291 00:12:31,334 --> 00:12:33,044 - Did you kill him? - Backup is on their way. 292 00:12:33,044 --> 00:12:34,754 Proceed with caution. 293 00:12:34,754 --> 00:12:37,215 Faith Mitchell and Sam LaPorte are armed and dangerous. 294 00:12:37,215 --> 00:12:38,508 Okay, we need to go now. 295 00:12:38,508 --> 00:12:40,093 No, no. We need to stay and explain. 296 00:12:40,093 --> 00:12:41,844 Faith! They're going to shoot us. 297 00:12:41,844 --> 00:12:44,055 We gotta go. Come on. 298 00:12:44,055 --> 00:12:45,056 ♪ I'm gettin' down ♪ 299 00:12:45,056 --> 00:12:46,057 ♪ Just got paid ♪ 300 00:12:46,057 --> 00:12:46,891 ♪ Just got paid ♪ 301 00:12:51,145 --> 00:12:54,399 This is Officer Grillo. I'm at 64 Hawthorne Street. 302 00:12:54,399 --> 00:12:56,526 I got one dead on arrival -- Glen Donato. 303 00:12:56,526 --> 00:12:58,945 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 304 00:12:58,945 --> 00:13:00,446 That's it? 305 00:13:00,446 --> 00:13:02,240 That doesn't prove anything. 306 00:13:02,240 --> 00:13:04,367 Ballistics matched the casings to Mitchell's handgun. 307 00:13:04,367 --> 00:13:06,577 And her coat was found at the scene of the crime. 308 00:13:06,577 --> 00:13:08,246 That's hard evidence. 309 00:13:08,246 --> 00:13:09,956 Faith's never pulled the trigger on the job before. 310 00:13:09,956 --> 00:13:12,083 There were scuff marks from Faith's shoes 311 00:13:12,083 --> 00:13:13,334 in the trunk of the sedan. 312 00:13:13,334 --> 00:13:15,753 She was kidnapped. She's your partner. 313 00:13:15,753 --> 00:13:18,131 I should pull you from the case based on your bias alone. 314 00:13:18,131 --> 00:13:20,174 Oh, assign someone worse. Be my guest. 315 00:13:20,174 --> 00:13:21,301 Director Armstrong, this isn't 316 00:13:21,301 --> 00:13:22,885 the Faith Mitchell any of us know. 317 00:13:22,885 --> 00:13:24,512 The two have history. 318 00:13:24,512 --> 00:13:27,348 She arrested LaPorte for burglary seven years ago. 319 00:13:27,348 --> 00:13:30,059 And it pisses me off that I had to hear that from someone else. 320 00:13:30,059 --> 00:13:32,770 I need LaPorte and Mitchell in custody A. S. A. P. 321 00:13:32,770 --> 00:13:34,689 And if the two of you aren't up to it, 322 00:13:34,689 --> 00:13:36,107 I'll find someone who is. 323 00:13:44,032 --> 00:13:46,159 We need a plan. Shut up. 324 00:13:46,159 --> 00:13:47,869 I need to think. 325 00:13:49,954 --> 00:13:51,414 I need to get a message to my partner. 326 00:13:51,414 --> 00:13:53,541 Can we call him? With what phone? 327 00:13:53,541 --> 00:13:56,127 I may have killed an innocent, 328 00:13:56,127 --> 00:13:58,087 highly-decorated police officer. 329 00:13:58,087 --> 00:13:59,922 You're a convicted murderer. 330 00:13:59,922 --> 00:14:02,425 Even if I could call Will, APD has already tapped his phone. 331 00:14:02,425 --> 00:14:04,510 They've already tapped everybody's phone. 332 00:14:04,510 --> 00:14:06,095 We got a manhunt! 333 00:14:06,095 --> 00:14:07,638 Earlier today, Sam LaPorte, 334 00:14:07,638 --> 00:14:10,099 convicted of killing Officer Andrew Hollis, 335 00:14:10,099 --> 00:14:11,851 escaped from APD custody 336 00:14:11,851 --> 00:14:14,187 with the help of GBI Agent Faith Mitchell. 337 00:14:14,187 --> 00:14:15,938 Devious! 338 00:14:15,938 --> 00:14:18,524 They were last seen driving a black F-150. 339 00:14:18,524 --> 00:14:21,027 Do with that what you will, snitches. 340 00:14:27,492 --> 00:14:29,231 Okay, you did not kill Andrew Hollis. 341 00:14:29,255 --> 00:14:29,827 I know. 342 00:14:29,827 --> 00:14:31,454 He kept Glen from testifying 343 00:14:31,454 --> 00:14:32,693 and killed him after you escaped. 344 00:14:32,717 --> 00:14:33,122 I know. 345 00:14:33,122 --> 00:14:33,607 You were framed. 346 00:14:33,631 --> 00:14:34,707 Yeah, I said that a few times, too. 347 00:14:34,707 --> 00:14:38,002 We need to find a place to lay low. 348 00:14:38,002 --> 00:14:39,587 We're gonna get through this. 349 00:14:39,587 --> 00:14:41,422 Together. Okay. 350 00:14:41,422 --> 00:14:42,882 Well, you do know what they say. 351 00:14:42,882 --> 00:14:44,258 There are two I's in "fugitive." 352 00:14:44,258 --> 00:14:45,927 Yeah, there's also an F and a U. 353 00:14:56,521 --> 00:14:59,148 Alright, we're just south of some cabins I know about. 354 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 They should be empty this time of year. 355 00:15:00,399 --> 00:15:01,484 Where are you going? 356 00:15:01,484 --> 00:15:02,527 To get a lottery ticket. 357 00:15:03,611 --> 00:15:05,822 The bathroom. I'll be quick. 358 00:15:05,822 --> 00:15:07,698 Okay, can you uncuff me first, please? 359 00:15:29,345 --> 00:15:31,097 Be right back, okay? 360 00:15:33,850 --> 00:15:40,606 ♪♪ 361 00:15:40,606 --> 00:15:47,155 ♪♪ 362 00:15:47,155 --> 00:15:48,698 Hey, there. 363 00:15:53,327 --> 00:15:54,912 I know, I know. I look a mess. 364 00:15:54,912 --> 00:15:56,497 I'm having a bad day. 365 00:15:56,497 --> 00:15:58,082 Hey, what do you do when you have bad days? 366 00:15:58,082 --> 00:15:59,500 Eat candy. 367 00:15:59,500 --> 00:16:01,252 Yeah, well, when I have bad days, 368 00:16:01,252 --> 00:16:03,212 I like to look at pictures of puppies. 369 00:16:03,212 --> 00:16:05,548 You know, my friend has a really cute dog. 370 00:16:05,548 --> 00:16:07,008 You wanna see? 371 00:16:07,008 --> 00:16:14,473 ♪♪ 372 00:16:14,473 --> 00:16:16,058 Hey, Nico. It's Faith. 373 00:16:16,058 --> 00:16:17,894 Tell Will that I'm safe and I did not kill anyone 374 00:16:17,894 --> 00:16:20,354 and I left my gun at the courthouse. 375 00:16:20,354 --> 00:16:21,522 Hey! 376 00:16:22,857 --> 00:16:24,650 Start the truck, start the truck. 377 00:16:24,650 --> 00:16:25,860 You okay? 378 00:16:25,860 --> 00:16:26,986 What were you doing with my son? 379 00:16:30,031 --> 00:16:31,574 I'm gonna call the police! 380 00:16:34,577 --> 00:16:35,912 Thank you, Patrick. 381 00:16:35,912 --> 00:16:37,788 Nine months is a big deal. 382 00:16:37,788 --> 00:16:40,374 Keep it up, brother. 383 00:16:40,374 --> 00:16:43,085 Would anyone else like to share? 384 00:16:43,085 --> 00:16:45,338 I would, please. 385 00:16:45,338 --> 00:16:46,631 The floor is yours. 386 00:16:48,591 --> 00:16:49,967 Uh, hi, I'm Angie. 387 00:16:49,967 --> 00:16:51,886 I'm an alcoholic, a drug addict, 388 00:16:51,886 --> 00:16:53,638 and a Sagittarius. 389 00:16:53,638 --> 00:16:55,890 Hi, Angie. 390 00:16:55,890 --> 00:16:59,852 I am 81 days sober, and... 391 00:16:59,852 --> 00:17:01,479 today's a rough one. 392 00:17:03,731 --> 00:17:08,653 I saw someone today that I hoped I would never see again, 393 00:17:08,653 --> 00:17:13,532 and now I feel powerless and, uh, 394 00:17:13,532 --> 00:17:15,243 I feel exactly like I did the last time I saw him 395 00:17:15,243 --> 00:17:16,577 when I was 15. 396 00:17:18,162 --> 00:17:19,580 Uh, my colleague is... 397 00:17:20,998 --> 00:17:22,500 She's been kidnapped, 398 00:17:22,500 --> 00:17:23,876 and I'm supposed to be out there looking for her, 399 00:17:23,876 --> 00:17:25,086 and all I can think of is... 400 00:17:27,421 --> 00:17:29,173 Oh, man. 401 00:17:29,173 --> 00:17:30,550 It was so much more fun telling y'all 402 00:17:30,550 --> 00:17:32,635 about when I got kicked out of the aquarium. 403 00:17:36,764 --> 00:17:39,642 That man I saw today 404 00:17:39,642 --> 00:17:42,436 was supposed to protect me 405 00:17:42,436 --> 00:17:44,730 because I was a kid. 406 00:17:46,315 --> 00:17:51,571 But he always said he'd rather treat me as a woman instead. 407 00:17:51,571 --> 00:17:57,034 And I just wish I could forget that scumbag existed, 408 00:17:57,034 --> 00:17:59,912 but he's back. 409 00:18:01,414 --> 00:18:04,584 Oh, my partner's calling me non-stop, 410 00:18:04,584 --> 00:18:06,502 and I feel like I'm getting pulled in a million directions. 411 00:18:06,502 --> 00:18:10,423 But the fact that I'm here right now means, uh, 412 00:18:10,423 --> 00:18:13,801 in this moment, at least... 413 00:18:13,801 --> 00:18:15,219 I'm in control. 414 00:18:18,639 --> 00:18:25,354 ♪♪ 415 00:18:27,189 --> 00:18:28,774 Faith Mitchell. 416 00:18:28,774 --> 00:18:30,318 I can't believe it. 417 00:18:30,318 --> 00:18:33,321 I guess she and LaPorte had a thing. 418 00:18:33,321 --> 00:18:36,032 Glen was dead when you arrived? 419 00:18:36,032 --> 00:18:38,117 Who tried to stop the bleeding? 420 00:18:38,117 --> 00:18:39,577 What? 421 00:18:39,577 --> 00:18:42,163 The pillow. That bloodstain pattern. 422 00:18:42,163 --> 00:18:44,206 He must've rolled onto it. 423 00:18:44,206 --> 00:18:45,791 Who the hell let you in here, anyway? 424 00:18:45,791 --> 00:18:48,169 My partner's still missing, and the door was open. 425 00:18:48,169 --> 00:18:50,296 Your partner tried to kill me. 426 00:18:50,296 --> 00:18:51,922 Why didn't she? 427 00:18:51,922 --> 00:18:53,132 What's that supposed to mean? 428 00:18:53,132 --> 00:18:54,634 She killed Glen, right? 429 00:18:54,634 --> 00:18:56,135 You arrived on the scene. 430 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 Why didn't she kill you, too? 431 00:18:57,136 --> 00:18:58,804 Enough. 432 00:18:58,804 --> 00:19:00,181 Look, where's Angie? 433 00:19:00,181 --> 00:19:01,474 She had an appointment. 434 00:19:01,474 --> 00:19:02,808 What's more important than this? 435 00:19:02,808 --> 00:19:04,143 Look, I'm not keeping tabs 436 00:19:04,143 --> 00:19:05,186 on your girlfriend for you, Trent, alright? 437 00:19:05,186 --> 00:19:06,437 I got this. 438 00:19:06,437 --> 00:19:08,064 What happened to your neck, Tate? 439 00:19:08,064 --> 00:19:09,857 Oh, this? 440 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Faith strangled me. 441 00:19:10,858 --> 00:19:12,109 With what? 442 00:19:12,109 --> 00:19:13,819 Those look like ligature marks. 443 00:19:13,819 --> 00:19:16,822 You know, this homicide case is APD. 444 00:19:16,822 --> 00:19:19,408 GBI was just asked to help assist in the manhunt. 445 00:19:19,408 --> 00:19:21,243 You're out of your jurisdiction, Trent. 446 00:19:21,243 --> 00:19:22,536 Again. 447 00:19:22,536 --> 00:19:23,496 I'll walk you out. 448 00:19:23,496 --> 00:19:29,251 ♪♪ 449 00:19:29,251 --> 00:19:31,253 Glen's car cost more than everything in his house. 450 00:19:31,253 --> 00:19:32,505 Wonder how he afforded that. 451 00:19:32,505 --> 00:19:34,048 You should look into the VIN. 452 00:19:34,048 --> 00:19:35,800 Oh, I don't need you to tell me how to do my job. 453 00:19:35,800 --> 00:19:37,301 Are you sure? 454 00:19:37,301 --> 00:19:38,052 Because that crime scene's busted. 455 00:19:38,052 --> 00:19:39,887 It's staged. 456 00:19:39,887 --> 00:19:41,555 And either you're bad at your job, or you're in on it, too. 457 00:19:41,555 --> 00:19:43,224 In on what? 458 00:19:43,224 --> 00:19:44,892 It's not your case, Trent, so let it go! 459 00:19:44,892 --> 00:19:46,977 My partner's being framed for murder! 460 00:19:46,977 --> 00:19:47,848 I can't let it go! 461 00:19:47,872 --> 00:19:49,772 Then don't let it go -- someplace else. 462 00:19:49,772 --> 00:19:51,607 Look, I can't explain those bullet casings, 463 00:19:51,607 --> 00:19:53,109 but if Faith really shot Glen, 464 00:19:53,109 --> 00:19:55,236 why didn't she use the same gun on Tate, too? 465 00:19:55,236 --> 00:19:57,071 Think about it. His neck. 466 00:19:57,071 --> 00:19:59,407 Those are ligature marks. 467 00:19:59,407 --> 00:20:01,033 Faith had handcuffs on. 468 00:20:02,284 --> 00:20:04,870 That's a lot of leaps, Trent. 469 00:20:04,870 --> 00:20:06,706 I'm going back inside. 470 00:20:06,706 --> 00:20:08,207 That bloody pillow says everything. 471 00:20:08,207 --> 00:20:09,917 Thanks for the input. 472 00:20:12,211 --> 00:20:16,215 ♪♪ 473 00:20:16,215 --> 00:20:18,300 Yeah. 474 00:20:18,300 --> 00:20:19,885 Faith used someone's phone 475 00:20:19,885 --> 00:20:22,012 to send Betty a message on the 'gram. 476 00:20:23,472 --> 00:20:24,890 Smart. 477 00:20:24,890 --> 00:20:27,435 She says she's safe and she didn't kill anyone, 478 00:20:27,435 --> 00:20:29,520 and she left her gun at the courthouse. 479 00:20:29,520 --> 00:20:31,230 Does that make sense to you? 480 00:20:31,230 --> 00:20:32,273 Yes. 481 00:20:32,273 --> 00:20:33,691 Yes, it does. 482 00:20:33,691 --> 00:20:39,238 ♪♪ 483 00:20:39,238 --> 00:20:42,032 We're here. See? 484 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 Now, that wasn't so bad. Okay, let me down. 485 00:20:45,619 --> 00:20:47,580 How about a thank you for carrying you through the woods? 486 00:20:47,580 --> 00:20:49,874 Oh, how about thank you for saving your life? 487 00:20:49,874 --> 00:20:51,500 You know what? 488 00:20:51,500 --> 00:20:54,003 You might not be a murderer, but you are an idiot. 489 00:20:57,339 --> 00:20:58,841 And you're my prisoner. 490 00:21:00,676 --> 00:21:02,553 I mean, girl, those socks are wild. 491 00:21:02,553 --> 00:21:03,888 Oh, you think it's funny 492 00:21:03,888 --> 00:21:05,723 that I lost my shoes and my favorite coat 493 00:21:05,723 --> 00:21:07,808 while being held hostage at gunpoint? 494 00:21:07,808 --> 00:21:09,727 Most comedians have a tight five, 495 00:21:09,727 --> 00:21:12,104 but you -- you got a tight 25 to life. 496 00:21:12,104 --> 00:21:13,355 Sam, sit. 497 00:21:13,355 --> 00:21:14,482 That was a good one. 498 00:21:19,528 --> 00:21:21,197 You really don't remember me, huh? 499 00:21:23,199 --> 00:21:25,117 Okay, May 11, 2016. 500 00:21:25,117 --> 00:21:27,369 I was at a Best Buy... 501 00:21:27,369 --> 00:21:28,329 unlawfully. 502 00:21:30,039 --> 00:21:31,540 Come on. You arrested me. 503 00:21:32,958 --> 00:21:33,918 Maybe. 504 00:21:33,918 --> 00:21:35,252 No, I'm telling you. 505 00:21:37,338 --> 00:21:38,798 How many times have you been arrested? 506 00:21:40,549 --> 00:21:42,176 Cool. Whatever that number is, 507 00:21:42,176 --> 00:21:43,886 there have been weeks where I did triple. 508 00:21:43,886 --> 00:21:46,597 Well, you were kind. I never forgot it. 509 00:21:46,597 --> 00:21:47,681 Yeah, well, the next time you wanna say thanks, 510 00:21:47,681 --> 00:21:51,393 just send flowers. 511 00:21:56,398 --> 00:21:57,983 Hey, what do you know about that fridge? 512 00:21:59,693 --> 00:22:01,362 Nothing. Good answer. 513 00:22:01,362 --> 00:22:02,404 Follow me. 514 00:22:04,448 --> 00:22:07,159 What's left of my favorite outfit is ruined, 515 00:22:07,159 --> 00:22:09,370 so I'm gonna take a shower. 516 00:22:11,205 --> 00:22:13,791 And when I get back, I want you to tell me 517 00:22:13,791 --> 00:22:17,336 everything there is to know about this fridge. 518 00:22:17,336 --> 00:22:19,171 Seriously? Mm. 519 00:22:19,171 --> 00:22:20,714 This is so messed up. 520 00:22:20,714 --> 00:22:22,424 Yep. 521 00:22:22,424 --> 00:22:23,801 Thanks for saving my life. 522 00:22:23,801 --> 00:22:25,052 Thanks for ruining mine! 523 00:22:28,264 --> 00:22:37,189 ♪♪ 524 00:22:37,189 --> 00:22:45,990 ♪♪ 525 00:22:45,990 --> 00:22:54,874 ♪♪ 526 00:22:57,585 --> 00:23:01,005 I need all the security footage from the courthouse. 527 00:23:01,005 --> 00:23:02,548 Well, where the hell is it? 528 00:23:03,924 --> 00:23:06,135 I'll call you back. 529 00:23:06,135 --> 00:23:08,470 I had a BPA expert check the pillow. 530 00:23:08,470 --> 00:23:09,972 Transfer stains. 531 00:23:09,972 --> 00:23:11,432 Faith must have held it against Glen's chest 532 00:23:11,432 --> 00:23:12,766 to stop the bleeding. 533 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 You were right. 534 00:23:13,809 --> 00:23:18,147 ♪♪ 535 00:23:18,147 --> 00:23:19,732 I set a meeting with Andrew Hollis' widow 536 00:23:19,732 --> 00:23:20,858 at my house. 537 00:23:21,817 --> 00:23:22,860 You coming? 538 00:23:22,860 --> 00:23:24,069 Yeah. 539 00:23:27,948 --> 00:23:29,450 Please, come in. 540 00:23:32,953 --> 00:23:34,288 No, no. 541 00:23:34,288 --> 00:23:35,497 This was a mistake. Mrs. Hollis. 542 00:23:35,497 --> 00:23:36,498 Maia. 543 00:23:36,498 --> 00:23:37,917 Don't you dare. 544 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Like we're old friends. 545 00:23:38,918 --> 00:23:40,544 Mrs. Hollis. 546 00:23:40,544 --> 00:23:43,339 Maia, we have questions about Andrew's murder. 547 00:23:43,339 --> 00:23:45,799 Where were you when I found my husband's body? 548 00:23:45,799 --> 00:23:47,259 When that maniac... 549 00:23:50,638 --> 00:23:52,431 Do you have any whiskey? 550 00:23:52,431 --> 00:23:54,475 I'm afraid this is a dry house. 551 00:23:54,475 --> 00:23:56,352 That's just great. 552 00:24:07,529 --> 00:24:09,949 Do you think Sam LaPorte killed your husband? 553 00:24:12,826 --> 00:24:15,621 Andrew liked him. 554 00:24:15,621 --> 00:24:17,957 Wanted to give an ex-con doing right a leg up. 555 00:24:17,957 --> 00:24:20,376 Why didn't you testify? 556 00:24:20,376 --> 00:24:23,212 My testimony was not needed. 557 00:24:23,212 --> 00:24:27,049 Tate was the tragic hero in search for justice. 558 00:24:28,217 --> 00:24:29,218 No one cared about me. 559 00:24:29,218 --> 00:24:31,470 That's not true. Oh, please. 560 00:24:31,470 --> 00:24:32,930 You dropped off a casserole and disappeared. 561 00:24:32,930 --> 00:24:34,390 Tate ran the investigation. 562 00:24:34,390 --> 00:24:35,724 I asked how you were doing constantly, 563 00:24:35,724 --> 00:24:37,434 and he said you didn't want to see any of us. 564 00:24:37,434 --> 00:24:42,606 Officer Grillo was keeping you isolated. 565 00:24:42,606 --> 00:24:44,566 He controlled the narrative. 566 00:24:44,566 --> 00:24:46,443 I couldn't talk to anyone without him by my side. 567 00:24:46,443 --> 00:24:48,529 Snooped around my house all hours of the night. 568 00:24:48,529 --> 00:24:50,406 I swear he had my phone tapped. 569 00:24:50,406 --> 00:24:52,616 Do you have any idea what Tate was looking for? 570 00:24:55,786 --> 00:24:57,246 I can't. I'm sorry. 571 00:24:57,246 --> 00:24:59,581 Look, I understand that you're scared. 572 00:24:59,581 --> 00:25:01,375 Alright, but what you know 573 00:25:01,375 --> 00:25:03,043 might help save someone else's life. 574 00:25:05,838 --> 00:25:07,756 My husband was an honest cop. 575 00:25:07,756 --> 00:25:09,883 He knew Tate wasn't. 576 00:25:09,883 --> 00:25:11,510 He suspected he was stealing evidence. 577 00:25:11,510 --> 00:25:14,930 He knew Internal Affairs wouldn't listen without proof. 578 00:25:17,182 --> 00:25:19,018 So he started to put together a file. 579 00:25:19,018 --> 00:25:20,811 Do you know where that file is? 580 00:25:20,811 --> 00:25:22,438 I looked everywhere. 581 00:25:22,438 --> 00:25:23,689 I never found it. 582 00:25:23,689 --> 00:25:25,065 Was there anything else going on 583 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 around the time of Andrew's murder? 584 00:25:28,193 --> 00:25:30,404 Andrew planted a bunch of bamboo, 585 00:25:30,404 --> 00:25:32,031 and I didn't like it. 586 00:25:32,031 --> 00:25:34,408 So he finally agreed to change the backyard. 587 00:25:34,408 --> 00:25:36,785 Two weeks into the job, he was murdered. 588 00:25:36,785 --> 00:25:39,413 Would it be possible for me to take a look around your house? 589 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 I moved after he passed. 590 00:25:41,248 --> 00:25:42,833 Too many memories. 591 00:25:46,211 --> 00:25:48,088 Andrew was right about Tate. 592 00:25:48,088 --> 00:25:50,257 But he's not just a bad cop. He's a sociopath. 593 00:26:07,524 --> 00:26:08,776 Sam? 594 00:26:11,070 --> 00:26:12,571 Sam! 595 00:26:14,990 --> 00:26:16,075 Sam! 596 00:26:17,910 --> 00:26:19,703 What the hell are you doing? 597 00:26:19,703 --> 00:26:21,955 Sam LaPorte, you are a fugitive from the law. 598 00:26:21,955 --> 00:26:23,332 Put your hands up or I will shoot. 599 00:26:25,000 --> 00:26:26,794 One more move and your head will be next. 600 00:26:26,794 --> 00:26:27,795 Wow, that was a good shot. 601 00:26:27,795 --> 00:26:28,879 Put your face on the floor! 602 00:26:28,879 --> 00:26:31,048 Okay. Okay, okay, okay. 603 00:26:31,048 --> 00:26:32,174 Go! 604 00:26:34,093 --> 00:26:36,345 What happened to there being two I's in fugitive? 605 00:26:36,345 --> 00:26:38,931 My fate relies on your partner checking his doggy DMs. 606 00:26:38,931 --> 00:26:42,142 And while I'd love to put my faith in law enforcement, 607 00:26:42,142 --> 00:26:43,519 I think that ship has sailed. 608 00:26:43,519 --> 00:26:45,104 Look, we need to move. 609 00:26:45,104 --> 00:26:46,730 Alright, I got some friends in North Carolina. 610 00:26:46,730 --> 00:26:48,065 They -- They can get us some passports. 611 00:26:48,065 --> 00:26:50,150 Just get a grip, man. 612 00:26:50,150 --> 00:26:51,527 Will needs time to do his job, 613 00:26:51,527 --> 00:26:53,570 and you're my prisoner -- my responsibility. 614 00:26:53,570 --> 00:26:55,197 And we're gonna live through this. 615 00:26:55,197 --> 00:26:57,032 You just tried to shoot me. And whose fault is that? 616 00:26:57,032 --> 00:27:00,994 As of right now, assigning blame is a little complicated. 617 00:27:03,247 --> 00:27:05,374 We only had two bullets left, dummy. 618 00:27:09,586 --> 00:27:14,967 ♪♪ 619 00:27:14,967 --> 00:27:18,178 Hey, uh, any update on Mitchell? 620 00:27:18,178 --> 00:27:19,805 Nothing solid. 621 00:27:19,805 --> 00:27:21,807 What's going on? Where have you been? 622 00:27:21,807 --> 00:27:23,350 Um, can you do me a favor? 623 00:27:23,350 --> 00:27:25,018 Can you verify that that's the current address 624 00:27:25,018 --> 00:27:26,854 for Lenny Broussard? 625 00:27:26,854 --> 00:27:28,689 Run it yourself. 626 00:27:28,689 --> 00:27:29,815 Please? 627 00:27:31,024 --> 00:27:32,568 I can't have my name on it. 628 00:27:34,152 --> 00:27:35,988 What'd this Lenny guy do to you? 629 00:27:37,990 --> 00:27:39,700 I was in his foster care for a little -- 630 00:27:39,700 --> 00:27:43,370 It wasn't great. 631 00:27:43,370 --> 00:27:45,038 Must've paroled and no one told me. 632 00:27:52,796 --> 00:27:54,590 But last night, I was with my friend Glen. 633 00:27:56,633 --> 00:27:58,302 Okay, look. 634 00:27:58,302 --> 00:27:59,887 We got into an argument when I tried 635 00:27:59,887 --> 00:28:02,180 to replace some bamboo with some rose bushes, 636 00:28:02,180 --> 00:28:03,432 but listen, I -- I get it. 637 00:28:03,432 --> 00:28:06,518 I mean, it's his money, his house. 638 00:28:06,518 --> 00:28:08,729 Jeremy. What are you doing here? 639 00:28:08,729 --> 00:28:10,314 Police brought me in for questioning. 640 00:28:12,065 --> 00:28:14,067 Do you really think that -- No, I don't. 641 00:28:14,067 --> 00:28:15,569 Well, what if something's wrong -- 642 00:28:15,569 --> 00:28:18,113 Jeremy, listen to me. We're gonna get her back. 643 00:28:19,072 --> 00:28:21,074 I told you to wait in my office. 644 00:28:22,784 --> 00:28:24,077 And the pizza's here. 645 00:28:27,873 --> 00:28:29,541 Any ideas? 646 00:28:29,541 --> 00:28:31,126 Yeah. 647 00:28:31,126 --> 00:28:33,086 But I think it's best to keep you out of it. 648 00:28:34,504 --> 00:28:36,423 Yeah. 649 00:28:44,222 --> 00:28:46,892 How quickly can you find a shovel? 650 00:28:49,645 --> 00:28:51,271 These flashlights are real subtle. 651 00:28:51,271 --> 00:28:52,856 What the hell are we doing here? 652 00:28:52,856 --> 00:28:54,733 Well, Sam says he and Andrew got into an argument 653 00:28:54,733 --> 00:28:56,944 about removing bamboo. 654 00:28:56,944 --> 00:28:58,570 Maybe Andrew didn't want him touching it 655 00:28:58,570 --> 00:29:00,322 because that's where he was hiding the file on Tate. 656 00:29:00,322 --> 00:29:02,824 Under the bamboo? Seriously? 657 00:29:04,451 --> 00:29:07,955 Sounds like a job for the GBI's Panda Unit. 658 00:29:07,955 --> 00:29:09,039 It's the only lead we have, alright? 659 00:29:09,039 --> 00:29:10,582 You got a better idea? 660 00:29:13,585 --> 00:29:14,878 Nobody's home. 661 00:29:14,878 --> 00:29:16,296 Now you tell me? 662 00:29:16,296 --> 00:29:18,590 You need a boost? 663 00:29:18,590 --> 00:29:19,549 Could you move your arm? 664 00:29:20,926 --> 00:29:22,552 Not a team sports guy, huh? 665 00:29:22,552 --> 00:29:29,977 ♪♪ 666 00:29:29,977 --> 00:29:32,062 Well... 667 00:29:35,023 --> 00:29:37,192 If you're wrong about this, we're gonna look pretty stupid. 668 00:29:40,529 --> 00:29:44,366 ♪♪ 669 00:29:49,162 --> 00:29:52,207 Uh, there's a suspect for you in holding. 670 00:29:52,207 --> 00:29:54,418 My suspect, right. 671 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 Thanks, Lau. 672 00:30:01,800 --> 00:30:03,593 I was told that I was being brought in 673 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 for disorderly conduct. 674 00:30:05,929 --> 00:30:07,305 I don't understand. 675 00:30:08,515 --> 00:30:10,058 Lenny. 676 00:30:13,228 --> 00:30:14,312 Angie. 677 00:30:16,815 --> 00:30:18,025 You're so grown up. 678 00:30:19,526 --> 00:30:21,653 How -- Not your type anymore, huh? 679 00:30:21,653 --> 00:30:22,821 Hold on, please. 680 00:30:22,821 --> 00:30:25,198 Angie, I'm sorry. 681 00:30:25,198 --> 00:30:27,743 I am so... 682 00:30:27,743 --> 00:30:29,786 incredibly sorry. 683 00:30:29,786 --> 00:30:32,122 You're sorry for raping me when I was 15? 684 00:30:34,332 --> 00:30:35,834 Or for getting me pregnant? 685 00:30:37,627 --> 00:30:40,005 Or for all the other girls, 'cause I can't be the only one. 686 00:30:40,005 --> 00:30:41,048 All of it. 687 00:30:42,174 --> 00:30:44,426 I'm sorry for everything. 688 00:30:44,426 --> 00:30:46,344 What I did to you, to myself. 689 00:30:46,344 --> 00:30:48,180 Awful. 690 00:30:48,180 --> 00:30:49,723 I wish I could take it back. 691 00:30:52,100 --> 00:30:54,311 Listen, I -- 692 00:30:54,311 --> 00:30:56,855 Prison changed me. 693 00:30:56,855 --> 00:31:01,068 I have been clean for 12 years, 694 00:31:01,068 --> 00:31:03,070 and I wanted to make amends. 695 00:31:03,070 --> 00:31:04,821 And so I have a -- a letter that I wrote and rewrote, 696 00:31:04,821 --> 00:31:06,364 but now you're here, 697 00:31:06,364 --> 00:31:07,449 and I still don't know what to say, 698 00:31:07,449 --> 00:31:09,242 except for I'm sorry for what I did. 699 00:31:10,869 --> 00:31:12,412 And all I can do is promise you 700 00:31:12,412 --> 00:31:15,040 that I am not that man anymore. 701 00:31:15,040 --> 00:31:20,087 ♪♪ 702 00:31:20,087 --> 00:31:22,672 It's great to see you... 703 00:31:22,672 --> 00:31:24,049 helping people for a living. 704 00:31:24,049 --> 00:31:25,884 I can't do this. 705 00:31:25,884 --> 00:31:27,469 I don't know what I was thinking. 706 00:31:27,469 --> 00:31:34,476 ♪♪ 707 00:31:39,523 --> 00:31:41,483 Here's what I don't get -- 708 00:31:41,483 --> 00:31:43,652 You blow your nose with that thing, right? 709 00:31:43,652 --> 00:31:47,280 Then you just keep it in your pocket all day? 710 00:31:47,280 --> 00:31:49,825 Yeah, Angie won't answer me, either. 711 00:31:49,825 --> 00:31:51,535 It's a serious question. 712 00:31:51,535 --> 00:31:53,286 You know, I don't know how you do it, Ormewood, honestly. 713 00:31:53,286 --> 00:31:56,873 All those deep thoughts just swirling around your head. 714 00:32:04,506 --> 00:32:06,508 That's either a septic tank or a miracle. 715 00:32:12,055 --> 00:32:13,557 Yeah. 716 00:32:13,557 --> 00:32:15,142 Oh. 717 00:32:17,185 --> 00:32:18,728 Under the bamboo. 718 00:32:24,693 --> 00:32:26,153 Lenny, what did they want? 719 00:32:26,153 --> 00:32:27,571 I don't know. 720 00:32:27,571 --> 00:32:29,281 It was just a big misunderstanding. 721 00:32:30,615 --> 00:32:36,163 ♪♪ 722 00:32:36,163 --> 00:32:37,289 Your mother worries too much. 723 00:32:37,289 --> 00:32:38,790 Isn't that right, Crystal? 724 00:32:38,790 --> 00:32:46,089 ♪♪ 725 00:32:50,135 --> 00:32:53,013 You know, it's surprisingly easy to pick these locks. 726 00:32:53,013 --> 00:32:54,097 You just need a paperclip, a little bit of patience. 727 00:32:55,599 --> 00:32:57,142 I guess that works, too. 728 00:33:03,648 --> 00:33:06,276 Well, Andrew was nothing if not thorough. 729 00:33:06,276 --> 00:33:08,361 He had records of every evidence seizure. 730 00:33:08,361 --> 00:33:10,405 What they found and then what they brought in. 731 00:33:10,405 --> 00:33:13,033 And we're talking guns, drugs, and money. 732 00:33:13,033 --> 00:33:14,576 Yeah, Andrew took these photos 733 00:33:14,576 --> 00:33:17,871 a few weeks before he was murdered. 734 00:33:21,958 --> 00:33:23,960 Trent. 735 00:33:23,960 --> 00:33:26,463 APD got a tip from a sheriff in Pickens. 736 00:33:26,463 --> 00:33:27,923 A lady said two people tried to steal her phone 737 00:33:27,923 --> 00:33:29,424 at a gas station. 738 00:33:29,424 --> 00:33:31,218 Profiles match Faith and LaPorte. 739 00:33:31,218 --> 00:33:32,969 What's in Pickens? 740 00:33:32,969 --> 00:33:34,346 A few years ago, there was a string of burglaries 741 00:33:34,346 --> 00:33:36,097 at a resort community. 742 00:33:36,097 --> 00:33:38,391 MO matches LaPorte's. He might be headed back. 743 00:33:38,391 --> 00:33:40,477 We've gotta get there before someone takes a shot at Faith. 744 00:33:40,477 --> 00:33:42,395 We just found proof that Tate was keeping evidence, 745 00:33:42,395 --> 00:33:43,438 stealing it. 746 00:33:43,438 --> 00:33:44,898 Hollis knew. 747 00:33:44,898 --> 00:33:46,441 We got enough to re-open the case. 748 00:33:46,441 --> 00:33:48,193 I want that on my desk now. 749 00:33:48,193 --> 00:33:49,361 I'll follow up on the evidence. 750 00:33:49,361 --> 00:33:50,820 This is Detective Ormewood. 751 00:33:50,820 --> 00:33:52,280 What's he doing there with you? 752 00:33:52,280 --> 00:33:53,573 I'm on the right side of this, ma'am. 753 00:33:53,573 --> 00:33:55,575 I hope so. Get it done. 754 00:33:55,575 --> 00:33:56,576 Will, I'm on my way. 755 00:33:58,578 --> 00:34:01,164 I got this. Go get your partner. 756 00:34:02,290 --> 00:34:03,583 Thank you. 757 00:34:03,583 --> 00:34:05,293 Don't make it weird. 758 00:34:05,293 --> 00:34:06,711 I don't know how not to. 759 00:34:08,338 --> 00:34:13,051 ♪ Think of the future ♪ 760 00:34:13,051 --> 00:34:14,761 ♪ Forget about the past ♪ 761 00:34:14,761 --> 00:34:17,222 You gotta peel the paper off first. 762 00:34:17,222 --> 00:34:19,057 Oh, my gosh. You're horrible at this. 763 00:34:19,057 --> 00:34:20,433 Okay, well, you're a criminal. 764 00:34:20,433 --> 00:34:22,227 Your knife skills are criminal. 765 00:34:22,227 --> 00:34:23,478 Put some tomatoes in it. 766 00:34:23,478 --> 00:34:26,106 ♪ Our love will last ♪ 767 00:34:26,106 --> 00:34:27,148 ♪ Every day ♪ 768 00:34:27,148 --> 00:34:30,068 Okay. Salt and pepper. 769 00:34:30,068 --> 00:34:33,822 No, actually, um, there's some...pine nuts in the fridge. 770 00:34:33,822 --> 00:34:35,490 Bottom left shelf. 771 00:34:35,490 --> 00:34:37,575 You told me to get to learn the fridge, so I listened. 772 00:34:37,575 --> 00:34:39,911 ♪♪ 773 00:34:39,911 --> 00:34:43,957 You know, people always talk about murder and arson, 774 00:34:43,957 --> 00:34:47,460 but you wanna know the most heinous crime of them all is? 775 00:34:47,460 --> 00:34:49,421 The price of pine nuts. 776 00:34:49,421 --> 00:34:51,548 Dump 'em. 777 00:34:51,548 --> 00:34:53,591 Yep, there goes somebody's college tuition, right there. 778 00:34:55,051 --> 00:34:56,428 Where did you learn how to cook? 779 00:34:56,428 --> 00:34:57,846 My mom. 780 00:34:57,846 --> 00:35:00,015 Your mom. Mm-hmm. 781 00:35:00,015 --> 00:35:01,641 What's she like? 782 00:35:01,641 --> 00:35:03,602 Oh, she never missed a single day of my trial. 783 00:35:03,602 --> 00:35:05,812 And, you know, it didn't look good from the jump, 784 00:35:05,812 --> 00:35:07,230 but she kept showing up. 785 00:35:08,982 --> 00:35:10,483 Alright, let me taste. 786 00:35:10,483 --> 00:35:17,490 ♪♪ 787 00:35:17,490 --> 00:35:19,326 Mmm. 788 00:35:19,326 --> 00:35:21,161 Not bad. 789 00:35:21,161 --> 00:35:22,829 Needs some pepper. 790 00:35:24,205 --> 00:35:25,790 Your mom... Yeah? 791 00:35:25,790 --> 00:35:28,335 She sounds great. Yeah, she is. 792 00:35:28,335 --> 00:35:30,920 You know, she lent me the money to help me start my business. 793 00:35:30,920 --> 00:35:33,006 Your landscaping business. Mm-hmm. 794 00:35:33,006 --> 00:35:36,509 Okay, so did you have, like, employees? 795 00:35:36,509 --> 00:35:39,346 Yeah, I, uh, had employees. Mm. 796 00:35:39,346 --> 00:35:41,431 Um, Glen was one of them. 797 00:35:42,807 --> 00:35:44,726 I am so sorry. 798 00:35:44,726 --> 00:35:47,020 He was your friend. Yeah. 799 00:35:47,020 --> 00:35:49,022 Everything happened so fast today. 800 00:35:49,022 --> 00:35:50,315 I just didn't have time to think. 801 00:35:50,315 --> 00:35:51,441 Yeah. 802 00:35:51,441 --> 00:35:53,401 Look, I made a lot of mistakes, 803 00:35:53,401 --> 00:35:54,986 and, you know, I turned things around 804 00:35:54,986 --> 00:35:56,738 and then, you know, this happened. 805 00:35:56,738 --> 00:35:57,739 My life is over. 806 00:35:57,739 --> 00:35:59,574 No. Not yet. 807 00:36:01,076 --> 00:36:02,243 We're gonna make things right. 808 00:36:02,243 --> 00:36:04,913 ♪ I promise, darling ♪ 809 00:36:07,916 --> 00:36:09,167 Get down. 810 00:36:10,418 --> 00:36:11,670 Shh. 811 00:36:11,670 --> 00:36:16,591 ♪♪ 812 00:36:16,591 --> 00:36:19,469 Faith Mitchell! I know you're in there! 813 00:36:19,469 --> 00:36:22,514 You hand Sam over, we can work something out. 814 00:36:22,514 --> 00:36:26,810 Or I can just start lobbing grenades in the living room. 815 00:36:29,437 --> 00:36:30,647 I'm going out there. No, no, no. 816 00:36:30,647 --> 00:36:32,148 Don't. I have to. 817 00:36:34,776 --> 00:36:35,819 Hey. 818 00:36:35,819 --> 00:36:42,617 ♪♪ 819 00:36:42,617 --> 00:36:44,661 Thank you... 820 00:36:44,661 --> 00:36:46,204 for everything. 821 00:36:46,204 --> 00:36:50,625 ♪♪ 822 00:36:50,625 --> 00:36:52,794 You stay here. 823 00:36:52,794 --> 00:36:55,880 You're my responsibility, and I will protect you. 824 00:36:55,880 --> 00:37:02,887 ♪♪ 825 00:37:02,887 --> 00:37:09,853 ♪♪ 826 00:37:09,853 --> 00:37:16,735 ♪♪ 827 00:37:16,735 --> 00:37:18,361 Tate! 828 00:37:18,361 --> 00:37:19,487 I'm only gonna ask you this once. 829 00:37:19,487 --> 00:37:20,530 Get back in the car -- 830 00:37:20,530 --> 00:37:25,285 ♪♪ 831 00:37:25,285 --> 00:37:27,036 Backup's on the way, Mitchell. 832 00:37:28,496 --> 00:37:30,415 It's all over. 833 00:37:30,415 --> 00:37:32,542 You and your mom are leaving quite the legacy. 834 00:37:32,542 --> 00:37:38,506 ♪♪ 835 00:37:38,506 --> 00:37:44,471 ♪♪ 836 00:37:44,471 --> 00:37:46,473 Aaaah! 837 00:37:46,473 --> 00:37:48,016 Sam! 838 00:37:53,313 --> 00:38:00,528 ♪♪ 839 00:38:00,528 --> 00:38:07,619 ♪♪ 840 00:38:09,454 --> 00:38:12,832 ♪♪ 841 00:38:16,377 --> 00:38:17,545 Hey. 842 00:38:17,545 --> 00:38:26,888 ♪♪ 843 00:38:26,888 --> 00:38:27,889 Drop your weapon! 844 00:38:29,182 --> 00:38:31,392 Get your hands over your head! 845 00:38:31,392 --> 00:38:33,311 Don't shoot! 846 00:38:33,311 --> 00:38:35,522 My name is Faith Mitchell, and I'm a GBI agent. 847 00:38:49,452 --> 00:38:50,995 Where is she? 848 00:38:54,833 --> 00:38:56,125 Come on. Let's get out of here. 849 00:38:59,420 --> 00:39:01,881 Hey, wait right there. Not so fast. 850 00:39:01,881 --> 00:39:04,467 Special Agent Mitchell is under arrest for shooting a cop. 851 00:39:04,467 --> 00:39:06,302 Three hours ago, Detective Ormewood and the GBI 852 00:39:06,302 --> 00:39:08,429 seized stolen cash and several weapons, 853 00:39:08,429 --> 00:39:10,348 including the gun used to murder Officer Hollis. 854 00:39:10,348 --> 00:39:11,641 And what does that have to do 855 00:39:11,641 --> 00:39:13,476 with the fact that she murdered a cop? 856 00:39:13,476 --> 00:39:15,728 It was found in a storage unit rented by Tate Grillo. 857 00:39:15,728 --> 00:39:17,522 Special Agent Mitchell was defending herself 858 00:39:17,522 --> 00:39:20,191 against a criminal, and she's coming home with me. 859 00:39:28,366 --> 00:39:30,451 I'm sorry. 860 00:39:30,451 --> 00:39:32,662 You did the right thing, Faith. 861 00:39:32,662 --> 00:39:34,497 You did. 862 00:39:34,497 --> 00:39:42,005 ♪♪ 863 00:39:42,005 --> 00:39:49,137 ♪♪ 864 00:39:49,137 --> 00:39:52,223 This is how you decide to tell me Betty has a puppygram? 865 00:39:52,223 --> 00:40:02,233 ♪♪ 866 00:40:04,485 --> 00:40:10,158 ♪♪ 867 00:40:19,334 --> 00:40:20,668 They're overturning your conviction. 868 00:40:20,668 --> 00:40:22,253 It's official -- 869 00:40:22,253 --> 00:40:23,463 you did not murder Andrew Hollis. 870 00:40:23,463 --> 00:40:25,048 H-- Will did. 871 00:40:25,048 --> 00:40:27,050 He found the weapon that Tate used to kill Andrew. 872 00:40:27,050 --> 00:40:28,259 So, does that mean I get to go home? 873 00:40:28,259 --> 00:40:29,469 You still escaped from custody, 874 00:40:29,469 --> 00:40:31,012 assaulted an officer at the courtroom, 875 00:40:31,012 --> 00:40:33,139 kidnapped me, uh, 876 00:40:33,139 --> 00:40:35,099 stole two vehicles, and broke into a cabin. 877 00:40:35,099 --> 00:40:37,268 Yeah, don't forget about your diabetes medication. 878 00:40:37,268 --> 00:40:39,020 Yeah, I'll put in a good word with the DA. 879 00:40:40,730 --> 00:40:42,065 Take care of yourself, Sam. 880 00:40:43,483 --> 00:40:45,151 It's okay if I call you when I get out? 881 00:40:48,112 --> 00:40:52,659 ♪ It's okay in the day, I'm staying busy ♪ 882 00:40:52,659 --> 00:40:53,868 Hey. 883 00:40:53,868 --> 00:40:55,161 Hey. 884 00:40:55,161 --> 00:40:56,287 ♪ Tied up enough ♪ 885 00:40:56,287 --> 00:40:58,665 ♪ So I don't have to wonder ♪ 886 00:40:58,665 --> 00:41:00,124 Is Faith okay? 887 00:41:01,334 --> 00:41:02,627 Yeah. 888 00:41:02,627 --> 00:41:04,087 She'll be alright. 889 00:41:04,087 --> 00:41:06,589 Um... 890 00:41:06,589 --> 00:41:08,132 I didn't hear from you at all yesterday. 891 00:41:11,803 --> 00:41:16,474 ♪ ...a 180 ♪ 892 00:41:16,474 --> 00:41:18,935 ♪ I'll stay up, clean the house ♪ 893 00:41:18,935 --> 00:41:21,604 ♪ At least I'm not drinking ♪ 894 00:41:21,604 --> 00:41:23,064 What's this? 895 00:41:23,064 --> 00:41:24,941 It's non-alcoholic. 896 00:41:25,942 --> 00:41:27,360 Is there a problem? 897 00:41:28,945 --> 00:41:30,405 Did something happen? 898 00:41:30,405 --> 00:41:32,323 God, you have no idea. 899 00:41:32,323 --> 00:41:35,785 ♪ ...that everyone gets ♪ 900 00:41:35,785 --> 00:41:37,036 Why are you trying to pick a fight? 901 00:41:37,036 --> 00:41:39,539 ♪ Just disappears ♪ 902 00:41:39,539 --> 00:41:41,207 What's going on, huh? 903 00:41:42,625 --> 00:41:44,168 Are you not gonna look at me? 904 00:41:45,336 --> 00:41:46,421 Come on. 905 00:41:47,755 --> 00:41:49,632 We've been doing so good, Angie. 906 00:41:51,801 --> 00:41:53,011 You can tell me. 907 00:41:54,220 --> 00:41:55,930 Whatever it is. 908 00:41:55,930 --> 00:41:58,141 ♪ ...by the bed ♪ 909 00:41:58,141 --> 00:42:01,269 ♪ Pour myself over him ♪ 910 00:42:01,269 --> 00:42:02,895 I-It's... 911 00:42:04,480 --> 00:42:05,773 It was nothing. 912 00:42:05,773 --> 00:42:09,027 Just...a tough day. 913 00:42:09,027 --> 00:42:10,778 I'm just really glad that Faith is okay. 914 00:42:10,778 --> 00:42:12,071 You did great work. 915 00:42:12,071 --> 00:42:16,743 ♪ And I wake up alone ♪ 916 00:42:19,162 --> 00:42:22,123 ♪ And I wake up alone ♪ 917 00:42:27,170 --> 00:42:30,673 -- Captions by VITAC -- 918 00:42:30,673 --> 00:42:38,681 ♪♪ 919 00:42:38,681 --> 00:42:46,689 ♪♪ 920 00:42:46,689 --> 00:42:54,280 ♪♪ 62291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.