All language subtitles for Urban Myths 2022 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,980 --> 00:00:52,460 URBAN MYTHS 2 00:00:55,900 --> 00:00:56,820 This is fiction. 3 00:00:56,900 --> 00:00:59,780 Any similarity to persons or events is coincidental. 4 00:01:06,660 --> 00:01:09,340 Dammit, what now? 5 00:01:34,980 --> 00:01:36,140 Going night fishing? 6 00:01:36,780 --> 00:01:39,380 I'm coming back from it. Something wrong? 7 00:01:39,660 --> 00:01:41,220 Nothing special. 8 00:01:42,100 --> 00:01:44,580 We've been getting reports of wild animals in the area. 9 00:01:48,060 --> 00:01:50,020 I'm Officer Park Dong-hoon, Seorak Police Station. 10 00:01:50,380 --> 00:01:51,980 May I see your license? 11 00:01:53,180 --> 00:01:54,220 Sure. 12 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 Missing person reported. 13 00:01:59,140 --> 00:02:01,140 Woman in her 20s. 14 00:02:01,220 --> 00:02:02,420 Missing person reported. 15 00:02:12,340 --> 00:02:14,900 Did you get hurt while fishing? Your posture… 16 00:02:14,980 --> 00:02:17,500 My back aches from sitting too long. 17 00:02:17,580 --> 00:02:18,860 I'm all right. 18 00:02:18,940 --> 00:02:22,380 Fishing so late. Did anything bite? 19 00:02:32,220 --> 00:02:34,020 Thanks for your cooperation. 20 00:02:34,940 --> 00:02:36,100 Drive safely. 21 00:02:37,540 --> 00:02:39,220 Bumper is dented. 22 00:02:40,140 --> 00:02:41,220 Yes… 23 00:02:52,260 --> 00:02:53,980 Goddammit! 24 00:03:10,220 --> 00:03:13,340 Hey! Why don't you pick up? Do you know what time it is? 25 00:03:13,420 --> 00:03:15,060 Why aren't you back yet? 26 00:03:15,140 --> 00:03:16,140 Did you catch a whale? 27 00:03:16,220 --> 00:03:18,260 Stop nagging… 28 00:03:18,340 --> 00:03:19,540 I was in an accident… 29 00:03:19,860 --> 00:03:21,300 Accident? While driving? 30 00:03:21,380 --> 00:03:23,980 Yeah, I hit a deer or something. 31 00:03:24,340 --> 00:03:26,220 You go to the body shop tomorrow. 32 00:03:26,740 --> 00:03:30,100 Who do I look like? Your slave or something? 33 00:03:30,180 --> 00:03:34,740 Christ, just do what I tell you for once! 34 00:03:34,820 --> 00:03:35,900 What did you say? 35 00:03:35,980 --> 00:03:36,900 Hold on… 36 00:03:37,860 --> 00:03:39,300 What the hell? 37 00:03:39,740 --> 00:03:41,340 I've had it with you! 38 00:03:41,420 --> 00:03:42,620 Don't swear at me! 39 00:03:42,700 --> 00:03:45,020 Not you, there was something here… 40 00:03:45,540 --> 00:03:47,780 What? Something there? 41 00:03:47,860 --> 00:03:49,500 I can't hear you! 42 00:03:49,780 --> 00:03:53,460 -Bitch! Shut your hole! -Did you just swear at me? 43 00:03:53,540 --> 00:03:54,900 I'm hanging up! 44 00:03:57,820 --> 00:03:58,780 What the… 45 00:04:01,100 --> 00:04:03,740 Goddamn pig! He touched my car! 46 00:04:18,500 --> 00:04:19,460 Who did this? 47 00:04:21,660 --> 00:04:23,740 Shit, I'm seeing things… 48 00:04:26,340 --> 00:04:28,340 Go, let's just go and dump it. 49 00:04:33,980 --> 00:04:37,220 -You've deviated from the route. -I'm shit out of luck. 50 00:04:37,300 --> 00:04:39,180 Where do I ditch it? 51 00:04:39,780 --> 00:04:40,900 There you go. 52 00:04:40,980 --> 00:04:42,860 Calculating a new route. 53 00:04:59,300 --> 00:05:00,460 Shit! 54 00:05:04,780 --> 00:05:06,740 What's this? 55 00:05:10,940 --> 00:05:13,300 Why are you doing this to me? 56 00:05:47,980 --> 00:05:50,900 Please go straight until further notice. 57 00:05:58,820 --> 00:06:01,980 Frequent accident site ahead. 58 00:06:03,500 --> 00:06:05,340 Speed camera ahead. 59 00:06:05,420 --> 00:06:06,300 Shut up… 60 00:06:06,380 --> 00:06:08,220 Drive at 70km/h. 61 00:06:08,300 --> 00:06:11,020 Speed bump ahead. 62 00:06:12,020 --> 00:06:13,860 Drive safely. 63 00:06:15,940 --> 00:06:18,100 Drive safely. 64 00:06:35,140 --> 00:06:37,740 You stupid bitch! 65 00:06:39,780 --> 00:06:41,420 Are you messing with me? 66 00:06:41,500 --> 00:06:45,180 Who do you think you are, huh? 67 00:06:45,500 --> 00:06:47,580 Did you curse me? 68 00:07:30,660 --> 00:07:33,060 What do you want me to do, bitch? 69 00:07:33,140 --> 00:07:35,580 You shouldn't have jumped out like a deer! 70 00:07:37,500 --> 00:07:39,140 Goddamn! 71 00:08:30,420 --> 00:08:31,780 HARAN FUNERAL HALL 72 00:08:36,140 --> 00:08:40,660 Didn't Eun-ji have a good work life and engaged? 73 00:08:41,740 --> 00:08:44,380 Baffles me why this happened to her. 74 00:08:44,460 --> 00:08:45,540 Who knows. 75 00:08:45,740 --> 00:08:47,660 I haven't talked to her in five years. 76 00:08:49,140 --> 00:08:50,220 You too, right? 77 00:08:53,140 --> 00:08:56,260 I heard the door to where she jumped off from was locked. 78 00:08:57,060 --> 00:09:01,860 Which means she climbed up the wall from the balcony, 79 00:09:01,940 --> 00:09:03,060 and then jumped off. 80 00:09:03,140 --> 00:09:07,140 That's so dumb. She wasn't a climber. 81 00:09:08,100 --> 00:09:10,220 Not sure. She must have been desperate. 82 00:09:10,740 --> 00:09:13,900 You know depression causes suicidal thoughts. 83 00:09:13,980 --> 00:09:15,820 That's so horrible. 84 00:09:18,700 --> 00:09:21,500 Didn't you come early? Are there a lot of people? 85 00:09:22,140 --> 00:09:23,540 Most from the 3rd year is here. 86 00:09:23,900 --> 00:09:25,540 Except for Hyun-ju… 87 00:09:27,980 --> 00:09:30,820 -Hyun-ju… -I shouldn't have mentioned it. 88 00:09:32,660 --> 00:09:33,820 Hyun-ju? 89 00:09:39,100 --> 00:09:41,700 I couldn't stand the stench of her hair at the retreat. 90 00:09:42,020 --> 00:09:42,860 Her, right? 91 00:09:44,540 --> 00:09:45,660 Yeah… 92 00:09:46,020 --> 00:09:48,460 -Didn't she dress like a bum? -Right? 93 00:09:48,860 --> 00:09:50,540 Let's not talk about the past. 94 00:09:51,860 --> 00:09:54,860 Enough of gossip, I gotta go finish unpacking. 95 00:09:55,140 --> 00:09:56,100 Yeah… 96 00:10:37,740 --> 00:10:39,420 What's with her again? 97 00:11:03,740 --> 00:11:05,180 Yes? 98 00:11:06,300 --> 00:11:07,900 Oh, hello! 99 00:11:07,980 --> 00:11:09,780 I moved in next door. 100 00:11:10,220 --> 00:11:11,820 Nice to meet you. 101 00:11:11,900 --> 00:11:13,780 You moved in last week, right? 102 00:11:13,860 --> 00:11:15,660 Yes, I did. 103 00:11:15,980 --> 00:11:17,900 I was so busy with unpacking. 104 00:11:18,380 --> 00:11:19,700 Here you go. 105 00:11:19,940 --> 00:11:22,500 It's so pretty! 106 00:11:23,940 --> 00:11:26,900 Can I ask you a question? 107 00:11:26,980 --> 00:11:31,780 Have you run into a woman in red? 108 00:11:32,300 --> 00:11:33,500 Woman in red? 109 00:11:33,580 --> 00:11:37,180 Well, she's always in a red dress. 110 00:11:37,540 --> 00:11:41,060 She's always watching me in the parking lot. 111 00:11:41,700 --> 00:11:44,220 I saw her about three, four times already. 112 00:11:45,460 --> 00:11:47,340 I figured she was just crazy. 113 00:11:47,820 --> 00:11:49,300 I'm not sure… 114 00:11:49,380 --> 00:11:52,180 I haven't seen anyone wearing red recently. 115 00:11:54,980 --> 00:11:57,220 I see. Thank you. 116 00:13:14,620 --> 00:13:16,860 DIRECTOR KIM 117 00:13:23,940 --> 00:13:24,940 Yes, director. 118 00:13:25,020 --> 00:13:27,100 Is the presentation progressing well? 119 00:13:27,580 --> 00:13:30,180 Yes, it is. 120 00:13:30,260 --> 00:13:32,540 I'm counting on you, Su-jin. 121 00:13:33,220 --> 00:13:34,580 Of course. 122 00:14:19,100 --> 00:14:20,420 DONGLAN GIRLS HIGH SCHOOL 2012 123 00:14:47,300 --> 00:14:48,620 Could it be Hyun-ju? 124 00:14:54,900 --> 00:14:55,940 No way… 125 00:15:16,460 --> 00:15:17,420 Excuse me! 126 00:15:18,580 --> 00:15:19,940 What's wrong with you? 127 00:15:23,060 --> 00:15:24,260 I've had it. 128 00:15:46,180 --> 00:15:49,540 You know how Eun-ji died? 129 00:15:51,500 --> 00:15:52,780 Tell me in detail. 130 00:15:53,140 --> 00:15:55,620 Detail? That was everything I know. 131 00:15:58,140 --> 00:16:00,300 You said she jumped off the building. 132 00:16:01,220 --> 00:16:04,420 Was she chased by someone? 133 00:16:05,300 --> 00:16:06,740 Chased? 134 00:16:07,740 --> 00:16:10,700 She just went up and jumped. 135 00:16:16,580 --> 00:16:18,180 It's frustrating. 136 00:16:20,620 --> 00:16:24,580 Everyone's jealous about you having a cushy job. 137 00:16:24,660 --> 00:16:25,820 What's the matter? 138 00:16:29,060 --> 00:16:30,700 You have no clue. 139 00:16:32,700 --> 00:16:34,980 You don't know how hard I worked to get here. 140 00:16:38,500 --> 00:16:40,900 Never mind. I'm going back in. 141 00:16:40,980 --> 00:16:44,100 I'm sure there are some who can't stand us being happy. 142 00:16:49,380 --> 00:16:51,260 You and Eun-ji were especially mean. 143 00:16:53,260 --> 00:16:54,540 What do you mean? 144 00:16:57,900 --> 00:16:59,020 I… 145 00:17:01,220 --> 00:17:03,940 I'm just blabbering. 146 00:17:24,100 --> 00:17:25,660 The door is closing. 147 00:17:31,100 --> 00:17:32,460 Third floor. 148 00:17:50,980 --> 00:17:52,020 Sixth floor. 149 00:18:13,740 --> 00:18:15,060 Eighth floor. 150 00:18:31,380 --> 00:18:32,740 No! Please! 151 00:18:35,940 --> 00:18:37,180 Come on! 152 00:18:56,740 --> 00:18:58,260 Please! 153 00:19:04,820 --> 00:19:07,100 No! 154 00:20:26,340 --> 00:20:28,100 It's me, Su-jin. 155 00:20:29,540 --> 00:20:31,220 Hyun-ju… 156 00:21:05,740 --> 00:21:07,740 You're next. 157 00:21:10,100 --> 00:21:11,460 You just wait. 158 00:21:33,900 --> 00:21:36,660 Please call the doctor quickly! 159 00:21:36,740 --> 00:21:39,380 You must be in a lot of pain. 160 00:21:39,460 --> 00:21:42,100 Please calm down and wait. 161 00:21:46,140 --> 00:21:47,740 All done. 162 00:21:54,580 --> 00:21:56,260 Do you feel a lot of pain? 163 00:21:56,660 --> 00:21:57,740 Yes. 164 00:21:57,940 --> 00:22:01,740 Something's poking me. I'm going nuts. 165 00:22:01,820 --> 00:22:03,540 I'll take a look. 166 00:22:09,580 --> 00:22:10,700 Weird. 167 00:22:11,220 --> 00:22:13,660 I don't see any cavities or swollen gums. 168 00:22:21,300 --> 00:22:22,340 Did that hurt? 169 00:22:22,420 --> 00:22:24,820 Yes. It's been hurting for a while. 170 00:22:25,180 --> 00:22:29,500 It's not just there, my head is about to explode too! 171 00:22:29,860 --> 00:22:32,740 Let's talk it over with the x-ray. 172 00:22:32,820 --> 00:22:34,100 Show him the way. 173 00:22:34,420 --> 00:22:37,220 I'll show you to the doctor's office. 174 00:22:41,660 --> 00:22:43,860 I've never seen such a thing… 175 00:22:45,900 --> 00:22:47,820 Why is the root area white? 176 00:22:48,380 --> 00:22:51,140 Looks like something is stuck there. 177 00:22:51,340 --> 00:22:53,140 Did you have anything odd to eat? 178 00:22:53,340 --> 00:22:56,220 No, no, it's not like that. 179 00:22:59,740 --> 00:23:01,540 Did you have nerve problems? 180 00:23:02,020 --> 00:23:03,380 No, never. 181 00:23:04,540 --> 00:23:05,500 All right. 182 00:23:05,580 --> 00:23:07,700 I'll look into this. 183 00:23:07,780 --> 00:23:09,420 Please book a follow up. 184 00:23:09,900 --> 00:23:13,060 Hang in there and take some painkillers. 185 00:23:13,140 --> 00:23:14,180 Okay. 186 00:23:21,980 --> 00:23:23,740 Doctor, I'll head out now. 187 00:23:23,820 --> 00:23:25,660 -Thank you. Good night. -Good night. 188 00:23:44,580 --> 00:23:45,820 What the… 189 00:23:46,980 --> 00:23:49,060 Why didn't she clean up? 190 00:23:57,740 --> 00:23:58,740 What the hell… 191 00:24:36,740 --> 00:24:40,020 This is a parasite. 192 00:24:40,500 --> 00:24:43,860 I can't believe I'm seeing parasites in the modern era. 193 00:24:45,260 --> 00:24:49,140 I've never seen parasites so deep inside. 194 00:24:49,700 --> 00:24:51,820 Did the patient seem weird? 195 00:24:52,700 --> 00:24:54,580 He looked perfectly normal. 196 00:24:54,900 --> 00:24:56,020 Yeah? 197 00:24:57,060 --> 00:25:00,340 Maybe he's into eating weird things. 198 00:25:01,020 --> 00:25:05,780 You know, the kind that eats dirt and bugs. 199 00:25:06,460 --> 00:25:07,820 I'm not sure. 200 00:25:08,500 --> 00:25:11,260 Haven't you seen anything like this? 201 00:25:11,460 --> 00:25:15,020 It's unheard of in a country with proper water system. 202 00:25:18,980 --> 00:25:21,580 You might find something in old research papers. 203 00:25:21,900 --> 00:25:23,900 Go check it out in the library. 204 00:25:48,820 --> 00:25:49,740 "Tooth worm. 205 00:25:49,980 --> 00:25:53,500 As a type of parasite, it lived near the teeth, 206 00:25:54,100 --> 00:25:55,980 in the form of a parasitic worms. 207 00:25:56,060 --> 00:25:58,700 After spawning near the teeth of the host, 208 00:25:58,780 --> 00:26:03,860 it traveled rapidly to organs and the brain. 209 00:26:07,940 --> 00:26:11,300 Currently, tooth worms are known to be completely exterminated. 210 00:26:11,380 --> 00:26:14,060 Kaesong Clinic in 1940, started by foreign missionaries, 211 00:26:14,140 --> 00:26:17,260 was presumed to be the place of first exposure. 212 00:26:17,340 --> 00:26:18,620 According to testimonies, 213 00:26:18,700 --> 00:26:22,220 one might rationally assume that a secret experiment took place 214 00:26:22,300 --> 00:26:23,860 in the basement of Kaesong Clinic, 215 00:26:23,940 --> 00:26:28,420 but no solid evidences have been found." 216 00:26:35,980 --> 00:26:37,140 NURSE CHOI 217 00:26:42,500 --> 00:26:45,380 Tooth worm found in eye 218 00:26:48,900 --> 00:26:49,780 Yes? 219 00:26:49,860 --> 00:26:51,340 Sir, are you coming in… 220 00:26:51,420 --> 00:26:57,220 You know that patient, the one who was complaining about gum pains? 221 00:26:57,300 --> 00:26:58,380 Yes. 222 00:26:58,940 --> 00:27:00,620 When is his appointment? 223 00:27:00,700 --> 00:27:02,300 One moment. 224 00:27:04,020 --> 00:27:05,180 It's today. 225 00:27:07,380 --> 00:27:08,940 Can you delay it? 226 00:27:09,020 --> 00:27:12,460 He said he's only available today. 227 00:27:14,140 --> 00:27:15,940 Okay, I'll see you in a bit. 228 00:27:23,940 --> 00:27:26,020 Are you in a lot of pain? 229 00:27:32,580 --> 00:27:33,860 Nurse Choi. 230 00:27:37,980 --> 00:27:38,980 Nurse! 231 00:27:42,860 --> 00:27:44,060 Ji-eun! 232 00:27:45,620 --> 00:27:48,060 Hold his head and arms. 233 00:27:49,300 --> 00:27:50,300 Hurry, doctor. 234 00:27:50,380 --> 00:27:52,540 Hold him down so I can come! 235 00:27:52,700 --> 00:27:55,180 He's in a lot of pain. Hurry! 236 00:27:57,980 --> 00:27:59,300 Come on! 237 00:28:05,380 --> 00:28:06,860 I don't believe this. 238 00:28:11,140 --> 00:28:12,460 Gloves… Dammit! 239 00:28:32,140 --> 00:28:36,980 Any family members or associates with same symptoms? 240 00:28:41,420 --> 00:28:43,220 It's a type of parasite, 241 00:28:44,140 --> 00:28:46,380 but it doesn't appear out of thin air. 242 00:28:46,580 --> 00:28:49,820 We need to know the cause to prevent recurrence. 243 00:29:00,140 --> 00:29:01,700 Open wide, please. 244 00:29:21,140 --> 00:29:23,340 This is dangerous, so please stay still. 245 00:29:29,380 --> 00:29:31,020 Christ… 246 00:30:03,540 --> 00:30:04,860 Stay still, you mustn't move! 247 00:30:04,940 --> 00:30:07,100 Sir, don't move! 248 00:30:16,700 --> 00:30:17,660 Doctor! 249 00:30:21,940 --> 00:30:23,020 Doctor! 250 00:30:32,740 --> 00:30:34,060 Ji-eun! 251 00:31:23,540 --> 00:31:24,620 Shit! 252 00:32:13,500 --> 00:32:17,140 Hello? Anyone here? 253 00:33:36,620 --> 00:33:39,460 Help! Please! 254 00:33:41,220 --> 00:33:42,940 Help! 255 00:34:06,060 --> 00:34:07,060 Ouch! 256 00:34:07,500 --> 00:34:09,180 Why do you clip it so short? 257 00:34:09,300 --> 00:34:12,180 Stay still, it looks cleaner that way. 258 00:34:15,860 --> 00:34:19,780 Can I really summon your soul if I keep this? 259 00:34:20,140 --> 00:34:21,140 Yeah. 260 00:34:21,700 --> 00:34:23,420 It's like playing hide-and-seek. 261 00:34:24,820 --> 00:34:26,140 What if you can't find me? 262 00:34:26,220 --> 00:34:27,620 I'm really good at it. 263 00:34:28,780 --> 00:34:30,780 I know all your hiding spots. 264 00:34:31,340 --> 00:34:32,820 Let me clip yours. 265 00:34:35,060 --> 00:34:35,900 Ouch. 266 00:34:36,540 --> 00:34:37,620 Careful. 267 00:34:38,340 --> 00:34:39,740 Don't you trust me? 268 00:34:40,540 --> 00:34:43,380 I know what I'm doing. 269 00:34:51,660 --> 00:34:53,700 I'm so jealous of you. 270 00:34:55,340 --> 00:34:56,460 I want to be like you. 271 00:34:57,500 --> 00:34:58,540 What? 272 00:35:00,140 --> 00:35:01,980 This mole under your eye, 273 00:35:02,780 --> 00:35:04,140 your eyes… 274 00:35:05,260 --> 00:35:07,540 and this heart! 275 00:35:08,980 --> 00:35:10,260 So cheesy. 276 00:35:10,660 --> 00:35:13,060 After I graduate, I'll get a tattoo there. 277 00:35:13,140 --> 00:35:14,700 It'll be a couple tattoo. 278 00:35:17,060 --> 00:35:17,940 Right here. 279 00:35:19,740 --> 00:35:21,260 You should do somewhere cuter. 280 00:35:21,540 --> 00:35:23,460 I could get a cuter symbol. 281 00:35:24,340 --> 00:35:25,300 Look. 282 00:35:28,940 --> 00:35:29,980 Tada! 283 00:35:31,460 --> 00:35:32,660 It's cute. 284 00:36:17,580 --> 00:36:19,060 She probably killed herself. 285 00:36:19,140 --> 00:36:20,820 -Who? -The lesbian! 286 00:36:20,900 --> 00:36:22,220 Poor girl. 287 00:36:24,380 --> 00:36:25,700 She's looking at us. 288 00:36:25,780 --> 00:36:26,940 She's overreacting. 289 00:36:27,020 --> 00:36:28,500 So shameless. 290 00:36:52,380 --> 00:36:54,660 Hye-yeon, are you okay? 291 00:36:54,860 --> 00:36:56,340 Please answer me. 292 00:37:08,660 --> 00:37:12,220 If one of us dies first, 293 00:37:12,300 --> 00:37:14,500 the other must fulfill the promise. 294 00:37:24,460 --> 00:37:26,780 Sorry about what happened to Hye-yeon, 295 00:37:27,140 --> 00:37:29,340 but you must move on. 296 00:37:30,180 --> 00:37:32,580 Who quits school nowadays? 297 00:37:34,780 --> 00:37:35,940 Are you even listening? 298 00:37:39,500 --> 00:37:42,460 Didn't you write a diary with her? 299 00:37:44,180 --> 00:37:45,260 Classmates told me… 300 00:37:47,420 --> 00:37:48,860 What did they say? 301 00:37:49,260 --> 00:37:51,180 That Hye-yeon and I were dating? 302 00:37:51,500 --> 00:37:52,660 Who the hell said that? 303 00:37:52,740 --> 00:37:55,660 Kang Ji-hyun! This isn't the time to get pissy! 304 00:38:18,380 --> 00:38:20,900 REHEARSAL ROOM 305 00:39:33,740 --> 00:39:35,340 No way! 306 00:39:35,420 --> 00:39:37,260 At least tell me to pose! 307 00:39:37,340 --> 00:39:38,940 What if I don't look good? 308 00:39:39,020 --> 00:39:42,260 No, you look perfectly nice. 309 00:39:45,380 --> 00:39:48,860 Come on, let's take it together. 310 00:39:48,940 --> 00:39:52,020 Yeah? Should we? 311 00:39:55,660 --> 00:39:59,020 Just look over there. 312 00:40:00,220 --> 00:40:02,380 One, two, three! 313 00:40:03,620 --> 00:40:05,620 One, two, three! 314 00:40:08,580 --> 00:40:10,660 I bet we look hot, let's take a look! 315 00:40:22,580 --> 00:40:24,020 I miss you, Hye-yeon. 316 00:40:46,500 --> 00:40:48,580 If one of us dies first, 317 00:40:49,100 --> 00:40:51,100 the other must bring back the soul 318 00:40:51,500 --> 00:40:54,900 through necromancy. 319 00:41:15,300 --> 00:41:17,060 Smells so nice. 320 00:41:17,900 --> 00:41:19,140 What? 321 00:41:19,940 --> 00:41:21,340 Your hair. 322 00:41:22,540 --> 00:41:24,100 It's so soft too. 323 00:41:25,060 --> 00:41:26,380 Come on, 324 00:41:26,820 --> 00:41:28,460 I like your eyes. 325 00:41:29,060 --> 00:41:30,540 You like my hair? 326 00:41:30,940 --> 00:41:33,300 Yeah! Wanna trade? 327 00:41:34,660 --> 00:41:37,100 If we do, we'll get jealous again. 328 00:41:37,500 --> 00:41:40,580 It'd be better if we share. 329 00:41:40,980 --> 00:41:44,860 Yeah? Should we do that? 330 00:42:13,700 --> 00:42:17,140 Hye-yeon, I'll bring you back soon. 331 00:43:02,180 --> 00:43:06,900 Kang Ji-hyun is 'it' first. 332 00:43:29,180 --> 00:43:30,260 Ouch! 333 00:43:30,540 --> 00:43:31,540 Ah! 334 00:43:32,060 --> 00:43:32,980 What's wrong? 335 00:43:33,180 --> 00:43:35,340 I poked myself… 336 00:43:37,180 --> 00:43:40,060 What's up with them? 337 00:43:40,260 --> 00:43:42,220 So nasty. 338 00:43:42,300 --> 00:43:43,220 Are they nuts? 339 00:43:43,420 --> 00:43:44,660 All out in the open. 340 00:43:46,900 --> 00:43:49,140 Stop it, Hye-yeon… 341 00:43:49,220 --> 00:43:50,940 They got caught doing that before. 342 00:43:51,220 --> 00:43:52,860 They're crazy. 343 00:43:53,900 --> 00:43:56,060 They're staring. Let's go. 344 00:43:56,140 --> 00:43:58,300 Why do they overreact? 345 00:44:12,540 --> 00:44:17,260 Kim Hye-yeon is 'it' next. 346 00:44:30,900 --> 00:44:32,100 Count to 100… 347 00:44:33,420 --> 00:44:35,020 then find me. 348 00:45:22,020 --> 00:45:22,860 Hye-yeon… 349 00:45:24,020 --> 00:45:25,780 Please… 350 00:45:27,940 --> 00:45:29,380 Don't… 351 00:46:32,180 --> 00:46:33,260 Hye-yeon… 352 00:46:35,140 --> 00:46:36,980 Hye-yeon, is that you? 353 00:47:04,980 --> 00:47:06,020 Hye-yeon! 354 00:47:07,740 --> 00:47:08,940 Where did you go? 355 00:47:12,060 --> 00:47:15,700 Hye-yeon, what went wrong? 356 00:47:48,380 --> 00:47:51,220 "Rip the doll, put in the clippings, stitch it with red thread. 357 00:47:51,300 --> 00:47:54,500 Call out the name in front of the doll three times and count to 10." 358 00:47:56,540 --> 00:47:58,100 I did it properly. 359 00:48:16,740 --> 00:48:18,340 "The soul that has returned 360 00:48:18,820 --> 00:48:21,060 must eat the flesh of the living…" 361 00:48:21,900 --> 00:48:23,500 "In order to live again." 362 00:49:02,740 --> 00:49:04,180 Hye-yeon, it's me! 363 00:50:08,140 --> 00:50:11,300 Thanks, Ji-hyun. 364 00:50:17,180 --> 00:50:21,940 We are one, now and forever. 365 00:50:33,420 --> 00:50:34,540 Yeah. 366 00:50:35,140 --> 00:50:38,820 Thanks to you, my back is out from cleaning up alone all day. 367 00:50:40,940 --> 00:50:43,620 Thanks for not showing up when you said you would. 368 00:50:43,780 --> 00:50:46,860 You made such big fuss about living alone for the first time. 369 00:50:46,940 --> 00:50:48,180 Is everything good there? 370 00:50:48,260 --> 00:50:50,220 I checked everything when I signed. 371 00:50:50,580 --> 00:50:52,300 Did they clean it before you moved in? 372 00:50:52,380 --> 00:50:53,220 Yeah. 373 00:50:53,340 --> 00:50:56,260 You got that unit for a real steal. 374 00:50:56,780 --> 00:50:58,420 As long as there's no weirdo neighbors. 375 00:50:58,500 --> 00:50:59,740 Sorry for not making it. 376 00:50:59,820 --> 00:51:01,980 Don't worry, come by next week. 377 00:51:02,060 --> 00:51:02,900 Sure. 378 00:51:04,060 --> 00:51:06,100 All right, later. 379 00:51:29,540 --> 00:51:30,700 What was that? 380 00:51:38,060 --> 00:51:40,260 Come on, on my first day? 381 00:52:02,100 --> 00:52:03,380 It's okay. 382 00:52:05,340 --> 00:52:06,460 It's all right. 383 00:52:25,500 --> 00:52:27,380 This is too much. 384 00:52:40,340 --> 00:52:41,820 One moment! 385 00:52:45,140 --> 00:52:46,660 Thank you. 386 00:53:00,020 --> 00:53:04,980 Do you live in 1603? 387 00:53:05,140 --> 00:53:06,380 Yes… 388 00:53:06,660 --> 00:53:08,540 Didn't you move in yesterday? 389 00:53:08,740 --> 00:53:09,780 Yes, yesterday. 390 00:53:10,340 --> 00:53:13,620 I'm next door. Nice to meet you. 391 00:53:19,300 --> 00:53:21,380 Last night, did you… 392 00:53:22,820 --> 00:53:23,940 Pardon? 393 00:53:25,820 --> 00:53:27,260 It's nothing. 394 00:53:29,260 --> 00:53:31,140 Welcome to the neighborhood. 395 00:53:31,500 --> 00:53:34,420 Let me know if you have any questions. 396 00:53:34,820 --> 00:53:36,060 Will do. 397 00:53:37,340 --> 00:53:38,500 First floor. 398 00:53:45,500 --> 00:53:47,660 -The door is closing. -Hold on. 399 00:53:49,780 --> 00:53:50,980 Your… 400 00:53:56,980 --> 00:53:59,500 I saw her in the elevator, and she's too friendly. 401 00:53:59,580 --> 00:54:02,020 She welcomed me and told me to ask her questions. 402 00:54:07,260 --> 00:54:09,380 You got a chance if she struck up the chat. 403 00:54:09,460 --> 00:54:12,460 Didn't you say she was loud at night? 404 00:54:13,180 --> 00:54:15,860 Don't worry. I'll take care of it. 405 00:54:35,140 --> 00:54:40,020 It was nice to meet you in the elevator earlier. 406 00:54:48,100 --> 00:54:51,340 You're making noises to make me nuts, right? 407 00:54:58,660 --> 00:54:59,820 Yes. 408 00:55:00,900 --> 00:55:01,740 No. 409 00:55:06,420 --> 00:55:08,380 Have you lived here long? 410 00:55:12,220 --> 00:55:14,660 Isn't the security guard here a bit cranky? 411 00:55:14,900 --> 00:55:16,300 So annoying. 412 00:55:24,260 --> 00:55:26,420 I don't mean to be so forward, 413 00:55:26,500 --> 00:55:29,420 but do you want to go have dinner some time? 414 00:55:45,700 --> 00:55:48,740 I shouldn't have said that. Please forget about it. 415 00:55:53,940 --> 00:55:55,660 How about dinner this Friday? 416 00:55:59,260 --> 00:56:00,260 That's a yes, right? 417 00:56:00,580 --> 00:56:02,180 I'll find a really good place. 418 00:56:02,260 --> 00:56:05,140 Let's meet out front after work on Friday. 419 00:56:08,140 --> 00:56:09,260 Hello? 420 00:56:14,900 --> 00:56:16,220 What the… 421 00:56:17,580 --> 00:56:19,420 Playing hard to get? 422 00:56:25,860 --> 00:56:27,660 -Hello. -Good morning. 423 00:56:28,260 --> 00:56:29,700 You're off to work early. 424 00:56:30,300 --> 00:56:33,140 I'm the hot shot of my company. 425 00:56:34,740 --> 00:56:36,140 You look the part. 426 00:56:37,860 --> 00:56:39,700 I was just joking. 427 00:56:40,980 --> 00:56:45,740 So today is Friday. Do you work late? 428 00:56:45,900 --> 00:56:47,740 No, I get off early. 429 00:56:47,820 --> 00:56:49,140 Me too. 430 00:56:49,820 --> 00:56:51,220 Is that so? 431 00:57:15,500 --> 00:57:16,620 You know… 432 00:57:20,340 --> 00:57:21,540 Sorry? 433 00:57:23,500 --> 00:57:25,460 You know the knock? 434 00:57:29,060 --> 00:57:30,260 Okay. 435 00:57:34,620 --> 00:57:36,300 10:26 FRIDAY, SEP 23RD 436 00:58:03,780 --> 00:58:09,060 I was waiting outside. Is something wrong? 437 00:58:12,460 --> 00:58:15,740 Sorry for pushing you too hard. 438 00:58:21,140 --> 00:58:23,380 How about some music? 439 00:58:35,260 --> 00:58:37,980 There's some silver lining to having thin walls. 440 00:58:54,420 --> 00:58:57,180 You dropped this a few days ago. 441 00:58:57,820 --> 00:58:59,740 I kept it with me. 442 00:59:00,540 --> 00:59:02,060 I wanted to return it to you. 443 00:59:06,260 --> 00:59:07,100 Hello? 444 00:59:21,780 --> 00:59:22,940 Hello? 445 00:59:41,340 --> 00:59:46,780 REMINDER 446 01:00:33,540 --> 01:00:37,540 MISSING NEWLYWEDS' CASE? 447 01:03:10,740 --> 01:03:14,140 Kim, 30's, known to be living in the unit and the prime suspect, 448 01:03:14,220 --> 01:03:18,420 has gone missing after the bodies were found. 449 01:03:18,500 --> 01:03:19,940 Next story. 450 01:03:28,820 --> 01:03:31,140 A closet would be perfect… 451 01:03:32,060 --> 01:03:33,940 Anything on Thrift app? 452 01:03:40,540 --> 01:03:42,300 Closet… 453 01:03:50,460 --> 01:03:51,820 Eh? 454 01:03:52,980 --> 01:03:54,140 This one's nice. 455 01:04:25,700 --> 01:04:29,420 Hello, I saw your ad on Thrift. 456 01:04:29,980 --> 01:04:31,260 Yes, the closet. 457 01:04:32,180 --> 01:04:34,300 In-person deal? 458 01:04:35,540 --> 01:04:37,740 Is that okay with furniture? 459 01:04:39,660 --> 01:04:42,380 Sure, I'll come by tonight. 460 01:05:05,060 --> 01:05:06,420 Hello. 461 01:05:06,820 --> 01:05:08,260 Are you the closet owner? 462 01:05:08,500 --> 01:05:09,820 Yes, hello. 463 01:05:11,460 --> 01:05:13,580 I was going to… 464 01:05:15,020 --> 01:05:19,020 pay someone to bring it down, but it's not easy. 465 01:05:19,100 --> 01:05:19,940 I see. 466 01:05:20,020 --> 01:05:22,820 Since you're a woman, it'd be improper to invite you in. 467 01:05:23,380 --> 01:05:24,260 Sorry? 468 01:05:25,140 --> 01:05:27,260 How about just looking at the pictures? 469 01:05:27,540 --> 01:05:29,420 I'll hire someone to deliver it tomorrow. 470 01:05:29,980 --> 01:05:33,780 If you're nearby, may I take a quick peek? 471 01:05:33,900 --> 01:05:35,860 It's really all right. 472 01:05:38,900 --> 01:05:41,060 Are you sure? 473 01:05:41,220 --> 01:05:44,100 Sure, I should inspect it in person. 474 01:05:44,860 --> 01:05:46,860 Okay, come in. 475 01:06:06,980 --> 01:06:08,500 It's in the room. 476 01:06:14,460 --> 01:06:16,140 It's pretty nice. 477 01:06:16,940 --> 01:06:18,420 It looks expensive. 478 01:06:18,500 --> 01:06:20,180 Are you sure it's free? 479 01:06:21,780 --> 01:06:24,420 I had it custom-made three months ago. 480 01:06:25,660 --> 01:06:27,900 But it didn't fit, so I couldn't use it. 481 01:06:30,340 --> 01:06:33,060 The material is really different. 482 01:06:34,060 --> 01:06:37,380 The design's very antique. You have good taste. 483 01:06:38,140 --> 01:06:39,340 Yes, well… 484 01:06:59,900 --> 01:07:03,140 I'll call the delivery truck. Tomorrow works. 485 01:07:03,220 --> 01:07:05,460 No, I can call it. 486 01:07:06,220 --> 01:07:08,220 My friend runs a delivery service. 487 01:07:08,500 --> 01:07:09,980 I feel bad for today, that's why. 488 01:07:10,060 --> 01:07:12,940 -Still, I should-- -Really, it's all right. 489 01:07:13,460 --> 01:07:16,060 Okay then… Thank you. 490 01:07:23,940 --> 01:07:26,860 I'll send it tomorrow at 2:00. 491 01:07:27,100 --> 01:07:28,900 Okay, thank you! 492 01:07:41,100 --> 01:07:42,500 Here it comes. 493 01:07:52,100 --> 01:07:53,500 I've seen this closet. 494 01:07:53,700 --> 01:07:56,660 It was on Thrift, that weird guy. 495 01:07:56,740 --> 01:07:58,180 How did you know? 496 01:07:58,380 --> 01:08:01,500 I called about it last month, I think. 497 01:08:01,780 --> 01:08:05,140 He said it was taken. But he gave it to you? 498 01:08:05,660 --> 01:08:07,780 I got a way with words. 499 01:08:07,860 --> 01:08:09,780 Did you try to lowball him? 500 01:08:09,980 --> 01:08:11,500 That's why. 501 01:08:34,460 --> 01:08:35,660 What's wrong with this? 502 01:08:38,700 --> 01:08:40,780 No wonder it was free. 503 01:10:06,820 --> 01:10:07,980 Sleep paralysis. 504 01:10:08,060 --> 01:10:09,140 No way. 505 01:10:09,660 --> 01:10:13,780 It really was a ghost. 506 01:10:14,580 --> 01:10:17,260 On the day you got the closet? 507 01:10:18,020 --> 01:10:20,140 I read it online. 508 01:10:20,380 --> 01:10:22,900 If you get a used closet, you have to use 509 01:10:23,180 --> 01:10:25,300 red bean bag to get rid of bad luck. 510 01:10:25,620 --> 01:10:26,500 Red bean? 511 01:10:26,700 --> 01:10:29,980 Yes. It's not hard, give it a try. 512 01:12:59,540 --> 01:13:01,100 It's not haunted. 513 01:13:04,340 --> 01:13:06,060 Goddamn you! 514 01:13:06,860 --> 01:13:08,060 You bitch! 515 01:13:10,540 --> 01:13:11,380 Dammit! 516 01:13:15,820 --> 01:13:17,020 Where are you going? 517 01:13:58,020 --> 01:13:58,860 Open the door! 518 01:13:58,940 --> 01:14:01,100 Piss off, I'm calling the police! 519 01:14:01,180 --> 01:14:03,140 Open up! 520 01:14:05,180 --> 01:14:06,020 Open the door! 521 01:14:06,100 --> 01:14:08,300 I'm at Shinsung Villa in front of Shin-il Univ.! 522 01:14:08,380 --> 01:14:10,460 There's an intruder. Please hurry! 523 01:14:10,540 --> 01:14:14,180 Open up! You wanna die? 524 01:14:21,900 --> 01:14:24,060 I'll see you soon. 525 01:15:00,340 --> 01:15:01,980 Son of a bitch… 526 01:15:03,140 --> 01:15:05,180 Wait till I get you… 527 01:15:38,180 --> 01:15:39,020 Hello, 528 01:15:39,300 --> 01:15:42,060 I am AL Group applicant Jung Jae-hoon. 529 01:15:42,420 --> 01:15:46,020 I majored in Business Administration and Economics in college… 530 01:15:46,100 --> 01:15:47,900 That's enough of your introduction. 531 01:15:47,980 --> 01:15:50,500 It's all written here. 532 01:15:52,740 --> 01:15:54,420 Don't think too hard. 533 01:15:54,900 --> 01:15:56,980 We want to know more about you, 534 01:15:57,300 --> 01:15:59,500 so, no pressure. 535 01:16:04,820 --> 01:16:09,180 You have good people skills and speak eloquently. 536 01:16:10,220 --> 01:16:11,140 Oh yeah. 537 01:16:12,180 --> 01:16:14,380 What time were you born? 538 01:16:17,300 --> 01:16:19,540 I was told it's 6:00 AM. 539 01:16:20,140 --> 01:16:21,380 6:00 AM… 540 01:16:23,100 --> 01:16:26,460 Can you write your name in Chinese script? 541 01:16:28,380 --> 01:16:31,660 A lot of people speak English but lack common knowledge. 542 01:16:31,940 --> 01:16:33,140 I see… 543 01:16:33,340 --> 01:16:35,980 Of course. I'm certified in Chinese writing. 544 01:16:36,580 --> 01:16:37,900 Then… 545 01:16:42,340 --> 01:16:44,380 could you write it here? 546 01:17:01,300 --> 01:17:02,500 Good job. 547 01:17:03,140 --> 01:17:05,140 Why would the head of HR interview you? 548 01:17:05,340 --> 01:17:07,060 I didn't have to do it. 549 01:17:07,500 --> 01:17:08,580 Yeah, well… 550 01:17:08,940 --> 01:17:12,580 Hey, do you think 551 01:17:13,100 --> 01:17:15,180 she's interested in me? 552 01:17:15,420 --> 01:17:17,060 Sure… 553 01:17:17,980 --> 01:17:19,740 Did you spike your drink? 554 01:17:20,780 --> 01:17:21,780 Honestly, there's no way 555 01:17:21,860 --> 01:17:24,580 I'd get an interview at your company with my qualifications. 556 01:17:24,660 --> 01:17:25,500 True… 557 01:17:29,140 --> 01:17:30,300 That must be it. 558 01:17:30,900 --> 01:17:32,940 She interviewed me for personal reasons… 559 01:17:33,580 --> 01:17:38,580 Maybe she wanted me to write my details 560 01:17:38,660 --> 01:17:41,500 to see if we are compatible. 561 01:17:42,700 --> 01:17:45,740 Which pen did you write that with? 562 01:17:46,300 --> 01:17:47,500 A red pen. 563 01:17:48,500 --> 01:17:49,740 Why? 564 01:17:50,940 --> 01:17:52,420 It's ominous. 565 01:17:53,060 --> 01:17:55,540 There was a weird rumor. 566 01:17:56,180 --> 01:17:58,180 Our chairman's daughter died in an accident. 567 01:17:58,740 --> 01:18:02,820 Since then, a shaman has become the family's confidant. 568 01:18:09,660 --> 01:18:12,780 Whatever the reason, I'd be glad to be hired. 569 01:18:13,820 --> 01:18:17,500 I'll treat you handsomely if I get in. 570 01:18:19,740 --> 01:18:21,100 Punk… 571 01:19:41,580 --> 01:19:42,700 This late? 572 01:19:44,180 --> 01:19:45,740 Congratulations on passing… 573 01:19:46,700 --> 01:19:49,260 Wow… That's wild… 574 01:19:50,020 --> 01:19:52,260 I really passed? 575 01:19:52,420 --> 01:19:53,260 Good morning. 576 01:19:53,460 --> 01:19:56,540 I'm Jung Jae-hoon, I'll be joining the marketing team. 577 01:19:57,020 --> 01:19:59,660 Okay, that's your station. 578 01:20:00,140 --> 01:20:03,260 There's nothing urgent for now, so get a feel of the work. 579 01:20:03,340 --> 01:20:04,340 Okay. 580 01:20:08,380 --> 01:20:10,300 Hello, hello. 581 01:20:38,380 --> 01:20:39,420 Ouch! 582 01:20:46,140 --> 01:20:48,020 Hold it higher than your heart. 583 01:20:48,220 --> 01:20:51,020 Sorry… I mean, thank you. 584 01:20:51,100 --> 01:20:52,740 I'll wash it for you. 585 01:20:53,060 --> 01:20:54,780 You don't have work, right? 586 01:20:55,020 --> 01:20:56,460 I'll give you something. 587 01:20:57,180 --> 01:21:00,100 Bring the files on this list from the archives. 588 01:21:27,700 --> 01:21:29,700 Final candidate? 589 01:21:32,980 --> 01:21:37,340 Time of Birth: 11:15, 12:30… 590 01:21:42,180 --> 01:21:45,620 Jung Jae-hoon: All Conditions met 591 01:21:55,500 --> 01:21:56,940 Jae-hoon? 592 01:22:01,700 --> 01:22:03,140 How's it going? 593 01:22:04,540 --> 01:22:06,940 If you have everything, bring them upstairs. 594 01:22:07,260 --> 01:22:08,380 Pardon? 595 01:22:09,140 --> 01:22:11,140 Not yet… 596 01:22:12,820 --> 01:22:14,900 I'm almost done. 597 01:22:15,060 --> 01:22:16,780 Then, finish up. 598 01:22:17,060 --> 01:22:18,140 Okay. 599 01:22:26,500 --> 01:22:28,300 Early tomorrow morning, right? 600 01:22:28,860 --> 01:22:30,260 All preparations are done. 601 01:22:30,340 --> 01:22:32,380 Then I'll bring her there. 602 01:22:32,820 --> 01:22:34,860 You have no doubts about him? 603 01:22:35,380 --> 01:22:36,540 No issues. 604 01:23:02,420 --> 01:23:04,340 I'm not your girlfriend. 605 01:23:04,540 --> 01:23:05,860 Will you stop calling me? 606 01:23:05,940 --> 01:23:07,460 Where are you now? 607 01:23:07,540 --> 01:23:08,780 Home. 608 01:23:09,140 --> 01:23:11,340 I had a drink with the study group. 609 01:23:11,420 --> 01:23:12,260 What is it? 610 01:23:12,340 --> 01:23:13,980 I saw something at the office. 611 01:23:14,460 --> 01:23:16,500 That head of HR feels off. 612 01:23:16,580 --> 01:23:19,820 I told you she was weird. 613 01:23:20,020 --> 01:23:21,140 No! 614 01:23:21,820 --> 01:23:23,940 Not that kind of weird… 615 01:23:24,020 --> 01:23:27,580 Something's not right, just be careful. 616 01:23:27,780 --> 01:23:28,700 You got it? 617 01:23:29,020 --> 01:23:30,340 Wait a sec. 618 01:23:31,820 --> 01:23:35,180 Left food in the fridge. Clean up once in a while. 619 01:23:37,140 --> 01:23:38,460 Come on, Mom… 620 01:23:40,020 --> 01:23:41,420 I'll call you later. 621 01:23:41,500 --> 01:23:42,860 Hello? 622 01:23:44,180 --> 01:23:45,180 Hey! 623 01:23:53,300 --> 01:23:55,220 She really didn't have to… 624 01:26:32,900 --> 01:26:36,820 I beg of you… I beg of you… 625 01:26:40,540 --> 01:26:42,180 I beg of you. 626 01:26:43,780 --> 01:26:46,060 I beg of you. 627 01:27:21,060 --> 01:27:22,420 I am a beauty influencer. 628 01:27:23,500 --> 01:27:26,500 You can make a living with your face. 629 01:27:27,860 --> 01:27:29,980 Since your skin tone is light, 630 01:27:30,060 --> 01:27:32,460 beige or pink might look better on you. 631 01:27:34,100 --> 01:27:35,300 See what I mean? 632 01:27:35,380 --> 01:27:37,300 Yes, it's good. 633 01:27:37,900 --> 01:27:41,860 This is part of our promotion and you get 30% discount. 634 01:27:41,980 --> 01:27:43,860 The other product I showed you earlier 635 01:27:44,060 --> 01:27:45,820 is $59 after 15% off. 636 01:27:47,340 --> 01:27:50,340 It looks a little puffy. 637 01:27:51,060 --> 01:27:54,100 It's because we sampled a little bit… 638 01:27:54,180 --> 01:27:55,380 I'm going to look around. 639 01:28:11,340 --> 01:28:14,580 What if a customer sees you? 640 01:28:15,140 --> 01:28:18,140 Make-up can't help girls who look like that. 641 01:28:18,220 --> 01:28:20,300 I don't even want to sell it to her. 642 01:28:20,660 --> 01:28:22,660 It feels like I'm scamming her. 643 01:28:23,780 --> 01:28:26,700 That's why she's at least trying. 644 01:28:27,060 --> 01:28:30,260 The manager might see you and fire you. 645 01:28:34,980 --> 01:28:35,900 Hey. 646 01:28:37,300 --> 01:28:39,780 I get paid enough from sponsors. 647 01:28:41,380 --> 01:28:43,180 Working here is just a hobby. 648 01:28:45,860 --> 01:28:48,060 -Excuse me. -Yes? 649 01:28:51,300 --> 01:28:52,460 Bitch… 650 01:28:54,020 --> 01:28:58,060 With more than 50,000 followers… 651 01:28:59,180 --> 01:29:02,500 Shit, can't even get one sponsor. 652 01:29:18,140 --> 01:29:19,180 Sweetie! 653 01:29:19,300 --> 01:29:23,060 -I got accepted just now. -Hyun-ju, are you going to take it? 654 01:29:23,140 --> 01:29:27,820 I thought I failed the interview but I got it! 655 01:29:29,660 --> 01:29:32,100 Okay, see you in a bit! 656 01:29:33,100 --> 01:29:35,180 She's ignoring you. 657 01:29:37,860 --> 01:29:40,940 Don't hold back, just kill her. 658 01:30:09,980 --> 01:30:11,660 So much filter. 659 01:30:12,140 --> 01:30:14,900 Stop being a hooker and fix your face. 660 01:30:29,060 --> 01:30:30,820 What are you looking at? 661 01:30:30,900 --> 01:30:32,460 Piss off. 662 01:30:32,740 --> 01:30:34,420 Yes, manager. 663 01:30:37,300 --> 01:30:39,980 So many bitches today. 664 01:30:40,060 --> 01:30:43,860 Project was a success, thanks to you. 665 01:30:44,700 --> 01:30:46,780 Yes, see you tomorrow. 666 01:30:48,340 --> 01:30:49,540 Sorry. 667 01:30:55,220 --> 01:30:57,740 Had so many surgeries on her face, 668 01:30:58,100 --> 01:31:00,020 nothing is her own. 669 01:31:07,700 --> 01:31:10,180 Noisy bitch. 670 01:31:14,100 --> 01:31:17,420 Hyun-ju, you're the prettiest… 671 01:31:36,700 --> 01:31:37,940 Hyun-ju! 672 01:32:02,820 --> 01:32:04,940 Hyun-ju, will you take long? 673 01:32:05,500 --> 01:32:06,740 A bit. 674 01:32:07,900 --> 01:32:10,420 Mom, give me some money for a nose filler. 675 01:32:10,500 --> 01:32:14,140 Are you insane? Do it with your own money! 676 01:32:15,660 --> 01:32:18,420 Yeah, I'll do that. 677 01:32:19,020 --> 01:32:22,820 Why is she always begging for money? 678 01:32:23,060 --> 01:32:25,380 She's driving me up the wall! 679 01:32:25,780 --> 01:32:27,780 What's wrong with her? 680 01:32:30,140 --> 01:32:33,980 Then stop talking to me, you broke-ass. 681 01:32:44,540 --> 01:32:46,940 1 LIKE 682 01:32:49,900 --> 01:32:52,900 That's all I get for spending all that money? 683 01:32:54,660 --> 01:32:55,740 Annoying. 684 01:32:57,100 --> 01:32:58,500 Annoying. 685 01:32:59,140 --> 01:33:00,460 Annoying. 686 01:33:00,900 --> 01:33:03,940 Annoying, annoying, annoying, shit! 687 01:33:27,780 --> 01:33:30,740 You're so pretty now, Hyun-ju. 688 01:33:31,300 --> 01:33:35,020 Your eyes, nose, lips… 689 01:33:35,420 --> 01:33:37,780 All so pretty. 690 01:33:39,140 --> 01:33:41,260 Let's take more selfies. 691 01:35:34,260 --> 01:35:35,300 Dude. 692 01:35:36,860 --> 01:35:38,700 You wanna hear a scary story? 693 01:35:39,060 --> 01:35:41,140 You know I hate scary stories. 694 01:35:41,700 --> 01:35:44,180 Sometimes, when you move these around, 695 01:35:44,500 --> 01:35:46,540 the count doesn't match. 696 01:35:46,820 --> 01:35:48,060 What's scary about that? 697 01:35:48,380 --> 01:35:51,860 Short count isn't the problem, it's when there's more. 698 01:35:52,420 --> 01:35:54,300 It doesn't make sense. 699 01:35:54,500 --> 01:35:57,260 You can misplace some, but why do you have more? 700 01:35:57,700 --> 01:36:02,380 It's because some other form has come in. 701 01:36:03,300 --> 01:36:06,140 No way, how could you not tell it's not a mannequin? 702 01:36:07,260 --> 01:36:09,340 Don't you know the mannequin urban legend? 703 01:36:09,540 --> 01:36:13,380 The story about how the skin looks like a mannequin. 704 01:36:13,540 --> 01:36:15,500 Witnesses wrote on forums for years, 705 01:36:15,580 --> 01:36:17,180 no one knows who though. 706 01:36:18,780 --> 01:36:20,100 -Boo! -Holy shit! 707 01:36:20,220 --> 01:36:21,380 Dumbass. 708 01:36:25,660 --> 01:36:26,860 What the hell is this? 709 01:36:26,940 --> 01:36:29,220 You're so chicken shit. 710 01:36:30,740 --> 01:36:32,740 This freaked you out? 711 01:36:32,820 --> 01:36:36,380 It's from the yoga clothing shop, that's a yoga pose, idiot. 712 01:36:37,260 --> 01:36:40,460 What kind of pose is that? Your arms will break. 713 01:36:41,780 --> 01:36:44,500 I didn't notice a mannequin like that earlier. 714 01:36:47,860 --> 01:36:48,980 No? 715 01:36:49,820 --> 01:36:53,060 Eighty-four including the one you just moved. 716 01:36:53,140 --> 01:36:56,620 Remaining is 2, 4, 6, 8… 10. 717 01:36:56,700 --> 01:36:59,780 Sixteen. Dammit, that's 100 exactly. 718 01:37:03,700 --> 01:37:04,940 Whatever. 719 01:37:36,660 --> 01:37:38,380 Where did you go? 720 01:37:39,140 --> 01:37:40,580 Who said you're free to go? 721 01:37:41,060 --> 01:37:42,820 Do I sound like a joke to you? 722 01:37:53,340 --> 01:37:54,820 What the hell… 723 01:38:01,060 --> 01:38:02,380 Mannequin urban legend 724 01:38:02,460 --> 01:38:03,980 Mannequin human urban legend 725 01:38:25,740 --> 01:38:29,940 "Don't make eye contact with mannequin human. 726 01:38:31,340 --> 01:38:32,740 Walk away calmly." 727 01:38:38,140 --> 01:38:39,140 Man… 728 01:38:59,540 --> 01:39:00,860 Dude. 729 01:39:01,140 --> 01:39:02,460 What's up? 730 01:39:03,220 --> 01:39:04,380 What you said yesterday. 731 01:39:04,460 --> 01:39:05,580 What? 732 01:39:07,820 --> 01:39:08,700 Mannequin? 733 01:39:09,380 --> 01:39:10,420 Idiot. 734 01:39:11,580 --> 01:39:15,580 Did you really count more than the list? 735 01:39:16,420 --> 01:39:17,780 For sure. 736 01:39:19,140 --> 01:39:21,380 What did you do? 737 01:39:21,900 --> 01:39:24,380 What else? I threw it out. 738 01:39:26,260 --> 01:39:28,300 Who takes those? 739 01:39:28,380 --> 01:39:31,820 Who knows. It was gone the next day. 740 01:39:33,500 --> 01:39:34,340 Isn't it freaky? 741 01:39:34,420 --> 01:39:35,500 Dammit… 742 01:39:36,700 --> 01:39:37,780 Moron. 743 01:39:43,900 --> 01:39:45,380 Eh? We're short one. 744 01:39:47,580 --> 01:39:49,460 We moved them properly. 745 01:39:49,940 --> 01:39:50,860 Count again. 746 01:39:51,180 --> 01:39:52,940 It's the third time counting it. 747 01:39:53,180 --> 01:39:56,100 You're freaking me out. 748 01:39:56,540 --> 01:39:57,700 Damn. 749 01:39:59,060 --> 01:40:01,020 Forget it, let's call it a night. 750 01:40:01,300 --> 01:40:02,860 We can just go? 751 01:40:02,940 --> 01:40:05,580 What else can we do? Why don't you make one? 752 01:40:08,140 --> 01:40:09,180 Holy shit! 753 01:40:09,420 --> 01:40:10,860 Dammit! 754 01:40:11,180 --> 01:40:12,260 Why is this here? 755 01:40:12,340 --> 01:40:13,860 We moved it yesterday for sure! 756 01:40:13,940 --> 01:40:15,060 Let's get out of here! 757 01:40:15,140 --> 01:40:16,260 Shit! 758 01:40:23,940 --> 01:40:26,140 Don't you know the mannequin urban legend? 759 01:40:26,220 --> 01:40:31,060 The story about how the skin looks like a mannequin. 760 01:40:41,780 --> 01:40:45,260 Don't make eye contact with mannequin human. 761 01:40:45,580 --> 01:40:47,140 Walk away calmly. 762 01:41:25,620 --> 01:41:26,460 Shit! 763 01:42:17,340 --> 01:42:18,700 What the hell? 764 01:42:58,020 --> 01:43:00,140 Just to my liking. 765 01:43:09,060 --> 01:43:11,980 It's exactly 100, asshole. 766 01:43:17,500 --> 01:43:18,580 Is this the one? 767 01:43:18,820 --> 01:43:20,100 Yeah, I think so. 768 01:43:21,900 --> 01:43:23,460 What's this? 769 01:43:25,020 --> 01:43:25,860 Got it! 770 01:43:33,300 --> 01:43:35,380 Shit, we set a new record! 771 01:43:35,460 --> 01:43:37,060 Made it in 10 minutes! 772 01:43:39,340 --> 01:43:40,460 Booya! 773 01:43:40,700 --> 01:43:41,860 Thanks to whom? 774 01:43:41,940 --> 01:43:43,500 Thanks to us! 775 01:43:44,020 --> 01:43:46,260 Us! Us! 776 01:43:48,140 --> 01:43:49,700 One, two, three! 777 01:43:49,860 --> 01:43:51,140 9 min 59 sec Escape Room Record 778 01:43:51,220 --> 01:43:53,420 One, two, three! 779 01:43:54,500 --> 01:43:55,860 A new message from Theroomescape 780 01:43:55,940 --> 01:43:57,500 -Check this out. -Huh? 781 01:43:57,580 --> 01:44:00,740 Offer for a sponsored run with The Room Escape. 782 01:44:01,300 --> 01:44:03,220 Highest pay in the industry, 783 01:44:03,300 --> 01:44:07,380 and opportunity to experience the most realistic game. 784 01:44:07,460 --> 01:44:08,900 Gonna do it? 785 01:44:09,100 --> 01:44:10,420 Of course. 786 01:44:10,900 --> 01:44:12,860 -Go go? -Yeah! 787 01:44:22,660 --> 01:44:24,300 Is this the place? 788 01:44:26,260 --> 01:44:28,020 Definitely feels like a scam. 789 01:44:28,900 --> 01:44:31,180 How could they run a business here? 790 01:44:33,580 --> 01:44:35,420 Hey, over there. 791 01:44:45,060 --> 01:44:47,260 Thank you for accepting the offer. 792 01:44:47,340 --> 01:44:48,420 MISSING PERSON 793 01:44:48,500 --> 01:44:52,460 The payment will be made once you escape from here. 794 01:44:53,140 --> 01:44:55,540 The setting here is amazing. 795 01:44:56,180 --> 01:44:58,740 The whole facility is horror-themed. 796 01:44:59,140 --> 01:45:01,300 It's a Satanic temple. 797 01:45:04,660 --> 01:45:07,140 How much are we doing this for? 798 01:45:08,220 --> 01:45:09,780 $10,000. 799 01:45:09,940 --> 01:45:10,860 For real? 800 01:45:11,420 --> 01:45:13,140 How many times do we… 801 01:45:13,500 --> 01:45:14,860 Shut up. 802 01:45:16,140 --> 01:45:19,820 Just so you know, our pay is per game. 803 01:45:20,340 --> 01:45:23,340 You three are well-known as escape room influencers. 804 01:45:23,420 --> 01:45:24,860 -How much? -$10,000. 805 01:45:24,940 --> 01:45:26,140 $10,000? 806 01:45:29,300 --> 01:45:31,420 Also, there is no time limit. 807 01:45:31,860 --> 01:45:33,100 Go ahead. 808 01:45:50,580 --> 01:45:51,980 Come here. 809 01:45:52,420 --> 01:45:53,420 Look at this. 810 01:45:53,500 --> 01:45:55,740 Flipped star symbolizes me, 811 01:45:56,180 --> 01:45:59,700 follow the mark and open the door to which you will devote. 812 01:46:00,260 --> 01:46:02,900 If you wish to stand next to me, the devil, 813 01:46:03,180 --> 01:46:05,220 prove with greed and betrayal. 814 01:46:05,700 --> 01:46:09,740 I, Baphomet, will stand on sinners who sacrifice. 815 01:46:21,460 --> 01:46:23,260 So detailed. 816 01:46:26,540 --> 01:46:27,580 Guys. 817 01:46:28,660 --> 01:46:30,260 I think I got something. 818 01:46:45,260 --> 01:46:46,820 Oh, wow. 819 01:47:05,340 --> 01:47:08,580 Shit! It looks so real. What the hell? 820 01:47:09,540 --> 01:47:11,740 You scared me. 821 01:47:12,020 --> 01:47:13,140 This is so tacky. 822 01:47:13,220 --> 01:47:16,140 -Let's go. -Dammit. 823 01:47:29,540 --> 01:47:31,100 Let's split up, I'll go left. 824 01:47:31,180 --> 01:47:32,020 I'll go this way. 825 01:47:32,100 --> 01:47:34,700 Follow the clues, guys! 826 01:47:35,460 --> 01:47:36,860 Damn. 827 01:47:53,140 --> 01:47:54,860 Guys, I found a door! 828 01:48:00,860 --> 01:48:03,220 Right, right, right, 829 01:48:03,460 --> 01:48:04,740 right, left, 830 01:48:05,340 --> 01:48:06,940 right, left. 831 01:48:07,700 --> 01:48:09,420 Then it's left again. 832 01:48:12,660 --> 01:48:15,140 They're both pentagon-shaped. 833 01:48:16,540 --> 01:48:18,060 Hey! I got something. 834 01:48:18,340 --> 01:48:21,100 Young-min, get over here! 835 01:48:21,180 --> 01:48:24,020 What do you mean? I got the key already. 836 01:48:27,060 --> 01:48:28,220 What's with this? 837 01:48:38,660 --> 01:48:39,860 Young-min! 838 01:48:41,940 --> 01:48:42,780 Dammit. 839 01:48:43,020 --> 01:48:44,340 Are you all right? 840 01:48:44,420 --> 01:48:46,020 Let's quit this game. 841 01:48:48,420 --> 01:48:51,500 It's all good. This is for $10,000. 842 01:48:54,340 --> 01:48:56,100 How can we quit? 843 01:48:58,060 --> 01:49:00,020 Didn't you find another door? 844 01:49:00,100 --> 01:49:01,540 You're nuts. 845 01:49:09,300 --> 01:49:10,780 Crazy. 846 01:49:11,180 --> 01:49:12,260 Shit. 847 01:49:18,660 --> 01:49:20,740 It was upside down, idiot. 848 01:49:21,100 --> 01:49:22,460 That's why it didn't open. 849 01:49:36,820 --> 01:49:39,260 Seri, come here. 850 01:49:56,140 --> 01:49:57,580 What is this? 851 01:50:07,260 --> 01:50:08,500 -Hey. -Yeah? 852 01:50:08,580 --> 01:50:10,020 Do you hear that? 853 01:50:10,100 --> 01:50:12,380 It sounds like bugs. 854 01:50:35,460 --> 01:50:38,180 Nu-ri, there's a button here. 855 01:50:38,580 --> 01:50:39,900 I don't think this is it. 856 01:50:39,980 --> 01:50:41,420 Hey! Don't touch that! 857 01:50:41,500 --> 01:50:42,340 Hey! 858 01:50:47,660 --> 01:50:49,340 I told you not to touch it! 859 01:50:50,020 --> 01:50:51,940 We didn't know! 860 01:50:52,020 --> 01:50:53,500 Are you kidding me? 861 01:51:04,860 --> 01:51:08,380 I think it's real! Get us out of here! 862 01:51:08,460 --> 01:51:10,260 Nu-ri, hurry! 863 01:51:10,340 --> 01:51:11,580 Why didn't you just listen? 864 01:51:11,660 --> 01:51:13,860 Do something! Come on! 865 01:51:15,300 --> 01:51:17,140 Do something! 866 01:51:19,420 --> 01:51:22,580 The faces were looking either left or right. 867 01:51:35,140 --> 01:51:37,180 The arrow patterns. 868 01:51:40,700 --> 01:51:44,260 Right, right, right… right, 869 01:51:44,460 --> 01:51:46,180 left, right, 870 01:51:47,220 --> 01:51:48,460 left… 871 01:51:56,340 --> 01:51:58,300 Did you find something? 872 01:51:59,500 --> 01:52:00,820 Yeah. 873 01:52:01,300 --> 01:52:02,780 I think so. 874 01:52:05,300 --> 01:52:06,500 Hold on. 875 01:52:20,060 --> 01:52:23,020 It's the same as before. 876 01:52:23,900 --> 01:52:25,380 It's upside down. 877 01:52:28,340 --> 01:52:32,100 Then go find something else! 878 01:52:32,180 --> 01:52:33,420 All right. 879 01:52:34,300 --> 01:52:35,780 Where are you going? 880 01:52:37,500 --> 01:52:38,940 This isn't our first rodeo. 881 01:52:39,020 --> 01:52:40,980 There must be a clue in the next room. 882 01:52:42,220 --> 01:52:43,860 Just hang in there. 883 01:52:44,820 --> 01:52:46,180 Hurry back! 884 01:52:52,100 --> 01:52:55,140 Why should I share $10,000 with you two? 885 01:53:03,220 --> 01:53:05,060 Why is it so dark in here? 57266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.