Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,980 --> 00:00:52,460
URBAN MYTHS
2
00:00:55,900 --> 00:00:56,820
This is fiction.
3
00:00:56,900 --> 00:00:59,780
Any similarity to persons or events
is coincidental.
4
00:01:06,660 --> 00:01:09,340
Dammit, what now?
5
00:01:34,980 --> 00:01:36,140
Going night fishing?
6
00:01:36,780 --> 00:01:39,380
I'm coming back from it. Something wrong?
7
00:01:39,660 --> 00:01:41,220
Nothing special.
8
00:01:42,100 --> 00:01:44,580
We've been getting reports of
wild animals in the area.
9
00:01:48,060 --> 00:01:50,020
I'm Officer Park Dong-hoon,
Seorak Police Station.
10
00:01:50,380 --> 00:01:51,980
May I see your license?
11
00:01:53,180 --> 00:01:54,220
Sure.
12
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
Missing person reported.
13
00:01:59,140 --> 00:02:01,140
Woman in her 20s.
14
00:02:01,220 --> 00:02:02,420
Missing person reported.
15
00:02:12,340 --> 00:02:14,900
Did you get hurt while fishing?
Your posture…
16
00:02:14,980 --> 00:02:17,500
My back aches from sitting too long.
17
00:02:17,580 --> 00:02:18,860
I'm all right.
18
00:02:18,940 --> 00:02:22,380
Fishing so late. Did anything bite?
19
00:02:32,220 --> 00:02:34,020
Thanks for your cooperation.
20
00:02:34,940 --> 00:02:36,100
Drive safely.
21
00:02:37,540 --> 00:02:39,220
Bumper is dented.
22
00:02:40,140 --> 00:02:41,220
Yes…
23
00:02:52,260 --> 00:02:53,980
Goddammit!
24
00:03:10,220 --> 00:03:13,340
Hey! Why don't you pick up?Do you know what time it is?
25
00:03:13,420 --> 00:03:15,060
Why aren't you back yet?
26
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
Did you catch a whale?
27
00:03:16,220 --> 00:03:18,260
Stop nagging…
28
00:03:18,340 --> 00:03:19,540
I was in an accident…
29
00:03:19,860 --> 00:03:21,300
Accident? While driving?
30
00:03:21,380 --> 00:03:23,980
Yeah, I hit a deer or something.
31
00:03:24,340 --> 00:03:26,220
You go to the body shop tomorrow.
32
00:03:26,740 --> 00:03:30,100
Who do I look like?Your slave or something?
33
00:03:30,180 --> 00:03:34,740
Christ, just do what I tell you for once!
34
00:03:34,820 --> 00:03:35,900
What did you say?
35
00:03:35,980 --> 00:03:36,900
Hold on…
36
00:03:37,860 --> 00:03:39,300
What the hell?
37
00:03:39,740 --> 00:03:41,340
I've had it with you!
38
00:03:41,420 --> 00:03:42,620
Don't swear at me!
39
00:03:42,700 --> 00:03:45,020
Not you, there was something here…
40
00:03:45,540 --> 00:03:47,780
What? Something there?
41
00:03:47,860 --> 00:03:49,500
I can't hear you!
42
00:03:49,780 --> 00:03:53,460
-Bitch! Shut your hole!
-Did you just swear at me?
43
00:03:53,540 --> 00:03:54,900
I'm hanging up!
44
00:03:57,820 --> 00:03:58,780
What the…
45
00:04:01,100 --> 00:04:03,740
Goddamn pig! He touched my car!
46
00:04:18,500 --> 00:04:19,460
Who did this?
47
00:04:21,660 --> 00:04:23,740
Shit, I'm seeing things…
48
00:04:26,340 --> 00:04:28,340
Go, let's just go and dump it.
49
00:04:33,980 --> 00:04:37,220
-You've deviated from the route.
-I'm shit out of luck.
50
00:04:37,300 --> 00:04:39,180
Where do I ditch it?
51
00:04:39,780 --> 00:04:40,900
There you go.
52
00:04:40,980 --> 00:04:42,860
Calculating a new route.
53
00:04:59,300 --> 00:05:00,460
Shit!
54
00:05:04,780 --> 00:05:06,740
What's this?
55
00:05:10,940 --> 00:05:13,300
Why are you doing this to me?
56
00:05:47,980 --> 00:05:50,900
Please go straight until further notice.
57
00:05:58,820 --> 00:06:01,980
Frequent accident site ahead.
58
00:06:03,500 --> 00:06:05,340
Speed camera ahead.
59
00:06:05,420 --> 00:06:06,300
Shut up…
60
00:06:06,380 --> 00:06:08,220
Drive at 70km/h.
61
00:06:08,300 --> 00:06:11,020
Speed bump ahead.
62
00:06:12,020 --> 00:06:13,860
Drive safely.
63
00:06:15,940 --> 00:06:18,100
Drive safely.
64
00:06:35,140 --> 00:06:37,740
You stupid bitch!
65
00:06:39,780 --> 00:06:41,420
Are you messing with me?
66
00:06:41,500 --> 00:06:45,180
Who do you think you are, huh?
67
00:06:45,500 --> 00:06:47,580
Did you curse me?
68
00:07:30,660 --> 00:07:33,060
What do you want me to do, bitch?
69
00:07:33,140 --> 00:07:35,580
You shouldn't have jumped out like a deer!
70
00:07:37,500 --> 00:07:39,140
Goddamn!
71
00:08:30,420 --> 00:08:31,780
HARAN FUNERAL HALL
72
00:08:36,140 --> 00:08:40,660
Didn't Eun-ji have
a good work life and engaged?
73
00:08:41,740 --> 00:08:44,380
Baffles me why this happened to her.
74
00:08:44,460 --> 00:08:45,540
Who knows.
75
00:08:45,740 --> 00:08:47,660
I haven't talked to her in five years.
76
00:08:49,140 --> 00:08:50,220
You too, right?
77
00:08:53,140 --> 00:08:56,260
I heard the door to where
she jumped off from was locked.
78
00:08:57,060 --> 00:09:01,860
Which means
she climbed up the wall from the balcony,
79
00:09:01,940 --> 00:09:03,060
and then jumped off.
80
00:09:03,140 --> 00:09:07,140
That's so dumb. She wasn't a climber.
81
00:09:08,100 --> 00:09:10,220
Not sure. She must have been desperate.
82
00:09:10,740 --> 00:09:13,900
You know
depression causes suicidal thoughts.
83
00:09:13,980 --> 00:09:15,820
That's so horrible.
84
00:09:18,700 --> 00:09:21,500
Didn't you come early?
Are there a lot of people?
85
00:09:22,140 --> 00:09:23,540
Most from the 3rd year is here.
86
00:09:23,900 --> 00:09:25,540
Except for Hyun-ju…
87
00:09:27,980 --> 00:09:30,820
-Hyun-ju…
-I shouldn't have mentioned it.
88
00:09:32,660 --> 00:09:33,820
Hyun-ju?
89
00:09:39,100 --> 00:09:41,700
I couldn't stand
the stench of her hair at the retreat.
90
00:09:42,020 --> 00:09:42,860
Her, right?
91
00:09:44,540 --> 00:09:45,660
Yeah…
92
00:09:46,020 --> 00:09:48,460
-Didn't she dress like a bum?
-Right?
93
00:09:48,860 --> 00:09:50,540
Let's not talk about the past.
94
00:09:51,860 --> 00:09:54,860
Enough of gossip,
I gotta go finish unpacking.
95
00:09:55,140 --> 00:09:56,100
Yeah…
96
00:10:37,740 --> 00:10:39,420
What's with her again?
97
00:11:03,740 --> 00:11:05,180
Yes?
98
00:11:06,300 --> 00:11:07,900
Oh, hello!
99
00:11:07,980 --> 00:11:09,780
I moved in next door.
100
00:11:10,220 --> 00:11:11,820
Nice to meet you.
101
00:11:11,900 --> 00:11:13,780
You moved in last week, right?
102
00:11:13,860 --> 00:11:15,660
Yes, I did.
103
00:11:15,980 --> 00:11:17,900
I was so busy with unpacking.
104
00:11:18,380 --> 00:11:19,700
Here you go.
105
00:11:19,940 --> 00:11:22,500
It's so pretty!
106
00:11:23,940 --> 00:11:26,900
Can I ask you a question?
107
00:11:26,980 --> 00:11:31,780
Have you run into a woman in red?
108
00:11:32,300 --> 00:11:33,500
Woman in red?
109
00:11:33,580 --> 00:11:37,180
Well, she's always in a red dress.
110
00:11:37,540 --> 00:11:41,060
She's always watching me
in the parking lot.
111
00:11:41,700 --> 00:11:44,220
I saw her about three, four times already.
112
00:11:45,460 --> 00:11:47,340
I figured she was just crazy.
113
00:11:47,820 --> 00:11:49,300
I'm not sure…
114
00:11:49,380 --> 00:11:52,180
I haven't seen anyone
wearing red recently.
115
00:11:54,980 --> 00:11:57,220
I see. Thank you.
116
00:13:14,620 --> 00:13:16,860
DIRECTOR KIM
117
00:13:23,940 --> 00:13:24,940
Yes, director.
118
00:13:25,020 --> 00:13:27,100
Is the presentation progressing well?
119
00:13:27,580 --> 00:13:30,180
Yes, it is.
120
00:13:30,260 --> 00:13:32,540
I'm counting on you, Su-jin.
121
00:13:33,220 --> 00:13:34,580
Of course.
122
00:14:19,100 --> 00:14:20,420
DONGLAN GIRLS HIGH SCHOOL
2012
123
00:14:47,300 --> 00:14:48,620
Could it be Hyun-ju?
124
00:14:54,900 --> 00:14:55,940
No way…
125
00:15:16,460 --> 00:15:17,420
Excuse me!
126
00:15:18,580 --> 00:15:19,940
What's wrong with you?
127
00:15:23,060 --> 00:15:24,260
I've had it.
128
00:15:46,180 --> 00:15:49,540
You know how Eun-ji died?
129
00:15:51,500 --> 00:15:52,780
Tell me in detail.
130
00:15:53,140 --> 00:15:55,620
Detail? That was everything I know.
131
00:15:58,140 --> 00:16:00,300
You said she jumped off the building.
132
00:16:01,220 --> 00:16:04,420
Was she chased by someone?
133
00:16:05,300 --> 00:16:06,740
Chased?
134
00:16:07,740 --> 00:16:10,700
She just went up and jumped.
135
00:16:16,580 --> 00:16:18,180
It's frustrating.
136
00:16:20,620 --> 00:16:24,580
Everyone's jealous about
you having a cushy job.
137
00:16:24,660 --> 00:16:25,820
What's the matter?
138
00:16:29,060 --> 00:16:30,700
You have no clue.
139
00:16:32,700 --> 00:16:34,980
You don't know how hard
I worked to get here.
140
00:16:38,500 --> 00:16:40,900
Never mind. I'm going back in.
141
00:16:40,980 --> 00:16:44,100
I'm sure there are some
who can't stand us being happy.
142
00:16:49,380 --> 00:16:51,260
You and Eun-ji were especially mean.
143
00:16:53,260 --> 00:16:54,540
What do you mean?
144
00:16:57,900 --> 00:16:59,020
I…
145
00:17:01,220 --> 00:17:03,940
I'm just blabbering.
146
00:17:24,100 --> 00:17:25,660
The door is closing.
147
00:17:31,100 --> 00:17:32,460
Third floor.
148
00:17:50,980 --> 00:17:52,020
Sixth floor.
149
00:18:13,740 --> 00:18:15,060
Eighth floor.
150
00:18:31,380 --> 00:18:32,740
No! Please!
151
00:18:35,940 --> 00:18:37,180
Come on!
152
00:18:56,740 --> 00:18:58,260
Please!
153
00:19:04,820 --> 00:19:07,100
No!
154
00:20:26,340 --> 00:20:28,100
It's me, Su-jin.
155
00:20:29,540 --> 00:20:31,220
Hyun-ju…
156
00:21:05,740 --> 00:21:07,740
You're next.
157
00:21:10,100 --> 00:21:11,460
You just wait.
158
00:21:33,900 --> 00:21:36,660
Please call the doctor quickly!
159
00:21:36,740 --> 00:21:39,380
You must be in a lot of pain.
160
00:21:39,460 --> 00:21:42,100
Please calm down and wait.
161
00:21:46,140 --> 00:21:47,740
All done.
162
00:21:54,580 --> 00:21:56,260
Do you feel a lot of pain?
163
00:21:56,660 --> 00:21:57,740
Yes.
164
00:21:57,940 --> 00:22:01,740
Something's poking me. I'm going nuts.
165
00:22:01,820 --> 00:22:03,540
I'll take a look.
166
00:22:09,580 --> 00:22:10,700
Weird.
167
00:22:11,220 --> 00:22:13,660
I don't see any cavities or swollen gums.
168
00:22:21,300 --> 00:22:22,340
Did that hurt?
169
00:22:22,420 --> 00:22:24,820
Yes. It's been hurting for a while.
170
00:22:25,180 --> 00:22:29,500
It's not just there,
my head is about to explode too!
171
00:22:29,860 --> 00:22:32,740
Let's talk it over with the x-ray.
172
00:22:32,820 --> 00:22:34,100
Show him the way.
173
00:22:34,420 --> 00:22:37,220
I'll show you to the doctor's office.
174
00:22:41,660 --> 00:22:43,860
I've never seen such a thing…
175
00:22:45,900 --> 00:22:47,820
Why is the root area white?
176
00:22:48,380 --> 00:22:51,140
Looks like something is stuck there.
177
00:22:51,340 --> 00:22:53,140
Did you have anything odd to eat?
178
00:22:53,340 --> 00:22:56,220
No, no, it's not like that.
179
00:22:59,740 --> 00:23:01,540
Did you have nerve problems?
180
00:23:02,020 --> 00:23:03,380
No, never.
181
00:23:04,540 --> 00:23:05,500
All right.
182
00:23:05,580 --> 00:23:07,700
I'll look into this.
183
00:23:07,780 --> 00:23:09,420
Please book a follow up.
184
00:23:09,900 --> 00:23:13,060
Hang in there and take some painkillers.
185
00:23:13,140 --> 00:23:14,180
Okay.
186
00:23:21,980 --> 00:23:23,740
Doctor, I'll head out now.
187
00:23:23,820 --> 00:23:25,660
-Thank you. Good night.
-Good night.
188
00:23:44,580 --> 00:23:45,820
What the…
189
00:23:46,980 --> 00:23:49,060
Why didn't she clean up?
190
00:23:57,740 --> 00:23:58,740
What the hell…
191
00:24:36,740 --> 00:24:40,020
This is a parasite.
192
00:24:40,500 --> 00:24:43,860
I can't believe
I'm seeing parasites in the modern era.
193
00:24:45,260 --> 00:24:49,140
I've never seen parasites so deep inside.
194
00:24:49,700 --> 00:24:51,820
Did the patient seem weird?
195
00:24:52,700 --> 00:24:54,580
He looked perfectly normal.
196
00:24:54,900 --> 00:24:56,020
Yeah?
197
00:24:57,060 --> 00:25:00,340
Maybe he's into eating weird things.
198
00:25:01,020 --> 00:25:05,780
You know,
the kind that eats dirt and bugs.
199
00:25:06,460 --> 00:25:07,820
I'm not sure.
200
00:25:08,500 --> 00:25:11,260
Haven't you seen anything like this?
201
00:25:11,460 --> 00:25:15,020
It's unheard of in a country
with proper water system.
202
00:25:18,980 --> 00:25:21,580
You might find something in
old research papers.
203
00:25:21,900 --> 00:25:23,900
Go check it out in the library.
204
00:25:48,820 --> 00:25:49,740
"Tooth worm.
205
00:25:49,980 --> 00:25:53,500
As a type of parasite,
it lived near the teeth,
206
00:25:54,100 --> 00:25:55,980
in the form of a parasitic worms.
207
00:25:56,060 --> 00:25:58,700
After spawning near the teeth of the host,
208
00:25:58,780 --> 00:26:03,860
it traveled rapidly
to organs and the brain.
209
00:26:07,940 --> 00:26:11,300
Currently, tooth worms are known to be
completely exterminated.
210
00:26:11,380 --> 00:26:14,060
Kaesong Clinic in 1940,
started by foreign missionaries,
211
00:26:14,140 --> 00:26:17,260
was presumed to be
the place of first exposure.
212
00:26:17,340 --> 00:26:18,620
According to testimonies,
213
00:26:18,700 --> 00:26:22,220
one might rationally assume that
a secret experiment took place
214
00:26:22,300 --> 00:26:23,860
in the basement of Kaesong Clinic,
215
00:26:23,940 --> 00:26:28,420
but no solid evidences have been found."
216
00:26:35,980 --> 00:26:37,140
NURSE CHOI
217
00:26:42,500 --> 00:26:45,380
Tooth worm found in eye
218
00:26:48,900 --> 00:26:49,780
Yes?
219
00:26:49,860 --> 00:26:51,340
Sir, are you coming in…
220
00:26:51,420 --> 00:26:57,220
You know that patient, the one who was
complaining about gum pains?
221
00:26:57,300 --> 00:26:58,380
Yes.
222
00:26:58,940 --> 00:27:00,620
When is his appointment?
223
00:27:00,700 --> 00:27:02,300
One moment.
224
00:27:04,020 --> 00:27:05,180
It's today.
225
00:27:07,380 --> 00:27:08,940
Can you delay it?
226
00:27:09,020 --> 00:27:12,460
He said he's only available today.
227
00:27:14,140 --> 00:27:15,940
Okay, I'll see you in a bit.
228
00:27:23,940 --> 00:27:26,020
Are you in a lot of pain?
229
00:27:32,580 --> 00:27:33,860
Nurse Choi.
230
00:27:37,980 --> 00:27:38,980
Nurse!
231
00:27:42,860 --> 00:27:44,060
Ji-eun!
232
00:27:45,620 --> 00:27:48,060
Hold his head and arms.
233
00:27:49,300 --> 00:27:50,300
Hurry, doctor.
234
00:27:50,380 --> 00:27:52,540
Hold him down so I can come!
235
00:27:52,700 --> 00:27:55,180
He's in a lot of pain. Hurry!
236
00:27:57,980 --> 00:27:59,300
Come on!
237
00:28:05,380 --> 00:28:06,860
I don't believe this.
238
00:28:11,140 --> 00:28:12,460
Gloves… Dammit!
239
00:28:32,140 --> 00:28:36,980
Any family members or
associates with same symptoms?
240
00:28:41,420 --> 00:28:43,220
It's a type of parasite,
241
00:28:44,140 --> 00:28:46,380
but it doesn't appear out of thin air.
242
00:28:46,580 --> 00:28:49,820
We need to know the cause
to prevent recurrence.
243
00:29:00,140 --> 00:29:01,700
Open wide, please.
244
00:29:21,140 --> 00:29:23,340
This is dangerous, so please stay still.
245
00:29:29,380 --> 00:29:31,020
Christ…
246
00:30:03,540 --> 00:30:04,860
Stay still, you mustn't move!
247
00:30:04,940 --> 00:30:07,100
Sir, don't move!
248
00:30:16,700 --> 00:30:17,660
Doctor!
249
00:30:21,940 --> 00:30:23,020
Doctor!
250
00:30:32,740 --> 00:30:34,060
Ji-eun!
251
00:31:23,540 --> 00:31:24,620
Shit!
252
00:32:13,500 --> 00:32:17,140
Hello? Anyone here?
253
00:33:36,620 --> 00:33:39,460
Help! Please!
254
00:33:41,220 --> 00:33:42,940
Help!
255
00:34:06,060 --> 00:34:07,060
Ouch!
256
00:34:07,500 --> 00:34:09,180
Why do you clip it so short?
257
00:34:09,300 --> 00:34:12,180
Stay still, it looks cleaner that way.
258
00:34:15,860 --> 00:34:19,780
Can I really summon your soul
if I keep this?
259
00:34:20,140 --> 00:34:21,140
Yeah.
260
00:34:21,700 --> 00:34:23,420
It's like playing hide-and-seek.
261
00:34:24,820 --> 00:34:26,140
What if you can't find me?
262
00:34:26,220 --> 00:34:27,620
I'm really good at it.
263
00:34:28,780 --> 00:34:30,780
I know all your hiding spots.
264
00:34:31,340 --> 00:34:32,820
Let me clip yours.
265
00:34:35,060 --> 00:34:35,900
Ouch.
266
00:34:36,540 --> 00:34:37,620
Careful.
267
00:34:38,340 --> 00:34:39,740
Don't you trust me?
268
00:34:40,540 --> 00:34:43,380
I know what I'm doing.
269
00:34:51,660 --> 00:34:53,700
I'm so jealous of you.
270
00:34:55,340 --> 00:34:56,460
I want to be like you.
271
00:34:57,500 --> 00:34:58,540
What?
272
00:35:00,140 --> 00:35:01,980
This mole under your eye,
273
00:35:02,780 --> 00:35:04,140
your eyes…
274
00:35:05,260 --> 00:35:07,540
and this heart!
275
00:35:08,980 --> 00:35:10,260
So cheesy.
276
00:35:10,660 --> 00:35:13,060
After I graduate, I'll get a tattoo there.
277
00:35:13,140 --> 00:35:14,700
It'll be a couple tattoo.
278
00:35:17,060 --> 00:35:17,940
Right here.
279
00:35:19,740 --> 00:35:21,260
You should do somewhere cuter.
280
00:35:21,540 --> 00:35:23,460
I could get a cuter symbol.
281
00:35:24,340 --> 00:35:25,300
Look.
282
00:35:28,940 --> 00:35:29,980
Tada!
283
00:35:31,460 --> 00:35:32,660
It's cute.
284
00:36:17,580 --> 00:36:19,060
She probably killed herself.
285
00:36:19,140 --> 00:36:20,820
-Who?
-The lesbian!
286
00:36:20,900 --> 00:36:22,220
Poor girl.
287
00:36:24,380 --> 00:36:25,700
She's looking at us.
288
00:36:25,780 --> 00:36:26,940
She's overreacting.
289
00:36:27,020 --> 00:36:28,500
So shameless.
290
00:36:52,380 --> 00:36:54,660
Hye-yeon, are you okay?
291
00:36:54,860 --> 00:36:56,340
Please answer me.
292
00:37:08,660 --> 00:37:12,220
If one of us dies first,
293
00:37:12,300 --> 00:37:14,500
the other must fulfill the promise.
294
00:37:24,460 --> 00:37:26,780
Sorry about what happened to Hye-yeon,
295
00:37:27,140 --> 00:37:29,340
but you must move on.
296
00:37:30,180 --> 00:37:32,580
Who quits school nowadays?
297
00:37:34,780 --> 00:37:35,940
Are you even listening?
298
00:37:39,500 --> 00:37:42,460
Didn't you write a diary with her?
299
00:37:44,180 --> 00:37:45,260
Classmates told me…
300
00:37:47,420 --> 00:37:48,860
What did they say?
301
00:37:49,260 --> 00:37:51,180
That Hye-yeon and I were dating?
302
00:37:51,500 --> 00:37:52,660
Who the hell said that?
303
00:37:52,740 --> 00:37:55,660
Kang Ji-hyun!
This isn't the time to get pissy!
304
00:38:18,380 --> 00:38:20,900
REHEARSAL ROOM
305
00:39:33,740 --> 00:39:35,340
No way!
306
00:39:35,420 --> 00:39:37,260
At least tell me to pose!
307
00:39:37,340 --> 00:39:38,940
What if I don't look good?
308
00:39:39,020 --> 00:39:42,260
No, you look perfectly nice.
309
00:39:45,380 --> 00:39:48,860
Come on, let's take it together.
310
00:39:48,940 --> 00:39:52,020
Yeah? Should we?
311
00:39:55,660 --> 00:39:59,020
Just look over there.
312
00:40:00,220 --> 00:40:02,380
One, two, three!
313
00:40:03,620 --> 00:40:05,620
One, two, three!
314
00:40:08,580 --> 00:40:10,660
I bet we look hot, let's take a look!
315
00:40:22,580 --> 00:40:24,020
I miss you, Hye-yeon.
316
00:40:46,500 --> 00:40:48,580
If one of us dies first,
317
00:40:49,100 --> 00:40:51,100
the other must bring back the soul
318
00:40:51,500 --> 00:40:54,900
through necromancy.
319
00:41:15,300 --> 00:41:17,060
Smells so nice.
320
00:41:17,900 --> 00:41:19,140
What?
321
00:41:19,940 --> 00:41:21,340
Your hair.
322
00:41:22,540 --> 00:41:24,100
It's so soft too.
323
00:41:25,060 --> 00:41:26,380
Come on,
324
00:41:26,820 --> 00:41:28,460
I like your eyes.
325
00:41:29,060 --> 00:41:30,540
You like my hair?
326
00:41:30,940 --> 00:41:33,300
Yeah! Wanna trade?
327
00:41:34,660 --> 00:41:37,100
If we do, we'll get jealous again.
328
00:41:37,500 --> 00:41:40,580
It'd be better if we share.
329
00:41:40,980 --> 00:41:44,860
Yeah? Should we do that?
330
00:42:13,700 --> 00:42:17,140
Hye-yeon, I'll bring you back soon.
331
00:43:02,180 --> 00:43:06,900
Kang Ji-hyun is 'it' first.
332
00:43:29,180 --> 00:43:30,260
Ouch!
333
00:43:30,540 --> 00:43:31,540
Ah!
334
00:43:32,060 --> 00:43:32,980
What's wrong?
335
00:43:33,180 --> 00:43:35,340
I poked myself…
336
00:43:37,180 --> 00:43:40,060
What's up with them?
337
00:43:40,260 --> 00:43:42,220
So nasty.
338
00:43:42,300 --> 00:43:43,220
Are they nuts?
339
00:43:43,420 --> 00:43:44,660
All out in the open.
340
00:43:46,900 --> 00:43:49,140
Stop it, Hye-yeon…
341
00:43:49,220 --> 00:43:50,940
They got caught doing that before.
342
00:43:51,220 --> 00:43:52,860
They're crazy.
343
00:43:53,900 --> 00:43:56,060
They're staring. Let's go.
344
00:43:56,140 --> 00:43:58,300
Why do they overreact?
345
00:44:12,540 --> 00:44:17,260
Kim Hye-yeon is 'it' next.
346
00:44:30,900 --> 00:44:32,100
Count to 100…
347
00:44:33,420 --> 00:44:35,020
then find me.
348
00:45:22,020 --> 00:45:22,860
Hye-yeon…
349
00:45:24,020 --> 00:45:25,780
Please…
350
00:45:27,940 --> 00:45:29,380
Don't…
351
00:46:32,180 --> 00:46:33,260
Hye-yeon…
352
00:46:35,140 --> 00:46:36,980
Hye-yeon, is that you?
353
00:47:04,980 --> 00:47:06,020
Hye-yeon!
354
00:47:07,740 --> 00:47:08,940
Where did you go?
355
00:47:12,060 --> 00:47:15,700
Hye-yeon, what went wrong?
356
00:47:48,380 --> 00:47:51,220
"Rip the doll, put in the clippings,
stitch it with red thread.
357
00:47:51,300 --> 00:47:54,500
Call out the name in front of the doll
three times and count to 10."
358
00:47:56,540 --> 00:47:58,100
I did it properly.
359
00:48:16,740 --> 00:48:18,340
"The soul that has returned
360
00:48:18,820 --> 00:48:21,060
must eat the flesh of the living…"
361
00:48:21,900 --> 00:48:23,500
"In order to live again."
362
00:49:02,740 --> 00:49:04,180
Hye-yeon, it's me!
363
00:50:08,140 --> 00:50:11,300
Thanks, Ji-hyun.
364
00:50:17,180 --> 00:50:21,940
We are one, now and forever.
365
00:50:33,420 --> 00:50:34,540
Yeah.
366
00:50:35,140 --> 00:50:38,820
Thanks to you, my back is out
from cleaning up alone all day.
367
00:50:40,940 --> 00:50:43,620
Thanks for not showing up
when you said you would.
368
00:50:43,780 --> 00:50:46,860
You made such big fussabout living alone for the first time.
369
00:50:46,940 --> 00:50:48,180
Is everything good there?
370
00:50:48,260 --> 00:50:50,220
I checked everything when I signed.
371
00:50:50,580 --> 00:50:52,300
Did they clean it before you moved in?
372
00:50:52,380 --> 00:50:53,220
Yeah.
373
00:50:53,340 --> 00:50:56,260
You got that unit for a real steal.
374
00:50:56,780 --> 00:50:58,420
As long as there's no weirdo neighbors.
375
00:50:58,500 --> 00:50:59,740
Sorry for not making it.
376
00:50:59,820 --> 00:51:01,980
Don't worry, come by next week.
377
00:51:02,060 --> 00:51:02,900
Sure.
378
00:51:04,060 --> 00:51:06,100
All right, later.
379
00:51:29,540 --> 00:51:30,700
What was that?
380
00:51:38,060 --> 00:51:40,260
Come on, on my first day?
381
00:52:02,100 --> 00:52:03,380
It's okay.
382
00:52:05,340 --> 00:52:06,460
It's all right.
383
00:52:25,500 --> 00:52:27,380
This is too much.
384
00:52:40,340 --> 00:52:41,820
One moment!
385
00:52:45,140 --> 00:52:46,660
Thank you.
386
00:53:00,020 --> 00:53:04,980
Do you live in 1603?
387
00:53:05,140 --> 00:53:06,380
Yes…
388
00:53:06,660 --> 00:53:08,540
Didn't you move in yesterday?
389
00:53:08,740 --> 00:53:09,780
Yes, yesterday.
390
00:53:10,340 --> 00:53:13,620
I'm next door. Nice to meet you.
391
00:53:19,300 --> 00:53:21,380
Last night, did you…
392
00:53:22,820 --> 00:53:23,940
Pardon?
393
00:53:25,820 --> 00:53:27,260
It's nothing.
394
00:53:29,260 --> 00:53:31,140
Welcome to the neighborhood.
395
00:53:31,500 --> 00:53:34,420
Let me know if you have any questions.
396
00:53:34,820 --> 00:53:36,060
Will do.
397
00:53:37,340 --> 00:53:38,500
First floor.
398
00:53:45,500 --> 00:53:47,660
-The door is closing.
-Hold on.
399
00:53:49,780 --> 00:53:50,980
Your…
400
00:53:56,980 --> 00:53:59,500
I saw her in the elevator,
and she's too friendly.
401
00:53:59,580 --> 00:54:02,020
She welcomed me and
told me to ask her questions.
402
00:54:07,260 --> 00:54:09,380
You got a chance
if she struck up the chat.
403
00:54:09,460 --> 00:54:12,460
Didn't you say she was loud at night?
404
00:54:13,180 --> 00:54:15,860
Don't worry. I'll take care of it.
405
00:54:35,140 --> 00:54:40,020
It was nice to meet you
in the elevator earlier.
406
00:54:48,100 --> 00:54:51,340
You're making noises
to make me nuts, right?
407
00:54:58,660 --> 00:54:59,820
Yes.
408
00:55:00,900 --> 00:55:01,740
No.
409
00:55:06,420 --> 00:55:08,380
Have you lived here long?
410
00:55:12,220 --> 00:55:14,660
Isn't the security guard here
a bit cranky?
411
00:55:14,900 --> 00:55:16,300
So annoying.
412
00:55:24,260 --> 00:55:26,420
I don't mean to be so forward,
413
00:55:26,500 --> 00:55:29,420
but do you want to go
have dinner some time?
414
00:55:45,700 --> 00:55:48,740
I shouldn't have said that.
Please forget about it.
415
00:55:53,940 --> 00:55:55,660
How about dinner this Friday?
416
00:55:59,260 --> 00:56:00,260
That's a yes, right?
417
00:56:00,580 --> 00:56:02,180
I'll find a really good place.
418
00:56:02,260 --> 00:56:05,140
Let's meet out front after work on Friday.
419
00:56:08,140 --> 00:56:09,260
Hello?
420
00:56:14,900 --> 00:56:16,220
What the…
421
00:56:17,580 --> 00:56:19,420
Playing hard to get?
422
00:56:25,860 --> 00:56:27,660
-Hello.
-Good morning.
423
00:56:28,260 --> 00:56:29,700
You're off to work early.
424
00:56:30,300 --> 00:56:33,140
I'm the hot shot of my company.
425
00:56:34,740 --> 00:56:36,140
You look the part.
426
00:56:37,860 --> 00:56:39,700
I was just joking.
427
00:56:40,980 --> 00:56:45,740
So today is Friday. Do you work late?
428
00:56:45,900 --> 00:56:47,740
No, I get off early.
429
00:56:47,820 --> 00:56:49,140
Me too.
430
00:56:49,820 --> 00:56:51,220
Is that so?
431
00:57:15,500 --> 00:57:16,620
You know…
432
00:57:20,340 --> 00:57:21,540
Sorry?
433
00:57:23,500 --> 00:57:25,460
You know the knock?
434
00:57:29,060 --> 00:57:30,260
Okay.
435
00:57:34,620 --> 00:57:36,300
10:26
FRIDAY, SEP 23RD
436
00:58:03,780 --> 00:58:09,060
I was waiting outside. Is something wrong?
437
00:58:12,460 --> 00:58:15,740
Sorry for pushing you too hard.
438
00:58:21,140 --> 00:58:23,380
How about some music?
439
00:58:35,260 --> 00:58:37,980
There's some silver lining
to having thin walls.
440
00:58:54,420 --> 00:58:57,180
You dropped this a few days ago.
441
00:58:57,820 --> 00:58:59,740
I kept it with me.
442
00:59:00,540 --> 00:59:02,060
I wanted to return it to you.
443
00:59:06,260 --> 00:59:07,100
Hello?
444
00:59:21,780 --> 00:59:22,940
Hello?
445
00:59:41,340 --> 00:59:46,780
REMINDER
446
01:00:33,540 --> 01:00:37,540
MISSING NEWLYWEDS' CASE?
447
01:03:10,740 --> 01:03:14,140
Kim, 30's, known to be living in the unitand the prime suspect,
448
01:03:14,220 --> 01:03:18,420
has gone missingafter the bodies were found.
449
01:03:18,500 --> 01:03:19,940
Next story.
450
01:03:28,820 --> 01:03:31,140
A closet would be perfect…
451
01:03:32,060 --> 01:03:33,940
Anything on Thrift app?
452
01:03:40,540 --> 01:03:42,300
Closet…
453
01:03:50,460 --> 01:03:51,820
Eh?
454
01:03:52,980 --> 01:03:54,140
This one's nice.
455
01:04:25,700 --> 01:04:29,420
Hello, I saw your ad on Thrift.
456
01:04:29,980 --> 01:04:31,260
Yes, the closet.
457
01:04:32,180 --> 01:04:34,300
In-person deal?
458
01:04:35,540 --> 01:04:37,740
Is that okay with furniture?
459
01:04:39,660 --> 01:04:42,380
Sure, I'll come by tonight.
460
01:05:05,060 --> 01:05:06,420
Hello.
461
01:05:06,820 --> 01:05:08,260
Are you the closet owner?
462
01:05:08,500 --> 01:05:09,820
Yes, hello.
463
01:05:11,460 --> 01:05:13,580
I was going to…
464
01:05:15,020 --> 01:05:19,020
pay someone to bring it down,
but it's not easy.
465
01:05:19,100 --> 01:05:19,940
I see.
466
01:05:20,020 --> 01:05:22,820
Since you're a woman,
it'd be improper to invite you in.
467
01:05:23,380 --> 01:05:24,260
Sorry?
468
01:05:25,140 --> 01:05:27,260
How about just looking at the pictures?
469
01:05:27,540 --> 01:05:29,420
I'll hire someone to deliver it tomorrow.
470
01:05:29,980 --> 01:05:33,780
If you're nearby, may I take a quick peek?
471
01:05:33,900 --> 01:05:35,860
It's really all right.
472
01:05:38,900 --> 01:05:41,060
Are you sure?
473
01:05:41,220 --> 01:05:44,100
Sure, I should inspect it in person.
474
01:05:44,860 --> 01:05:46,860
Okay, come in.
475
01:06:06,980 --> 01:06:08,500
It's in the room.
476
01:06:14,460 --> 01:06:16,140
It's pretty nice.
477
01:06:16,940 --> 01:06:18,420
It looks expensive.
478
01:06:18,500 --> 01:06:20,180
Are you sure it's free?
479
01:06:21,780 --> 01:06:24,420
I had it custom-made three months ago.
480
01:06:25,660 --> 01:06:27,900
But it didn't fit, so I couldn't use it.
481
01:06:30,340 --> 01:06:33,060
The material is really different.
482
01:06:34,060 --> 01:06:37,380
The design's very antique.
You have good taste.
483
01:06:38,140 --> 01:06:39,340
Yes, well…
484
01:06:59,900 --> 01:07:03,140
I'll call the delivery truck.
Tomorrow works.
485
01:07:03,220 --> 01:07:05,460
No, I can call it.
486
01:07:06,220 --> 01:07:08,220
My friend runs a delivery service.
487
01:07:08,500 --> 01:07:09,980
I feel bad for today, that's why.
488
01:07:10,060 --> 01:07:12,940
-Still, I should--
-Really, it's all right.
489
01:07:13,460 --> 01:07:16,060
Okay then… Thank you.
490
01:07:23,940 --> 01:07:26,860
I'll send it tomorrow at 2:00.
491
01:07:27,100 --> 01:07:28,900
Okay, thank you!
492
01:07:41,100 --> 01:07:42,500
Here it comes.
493
01:07:52,100 --> 01:07:53,500
I've seen this closet.
494
01:07:53,700 --> 01:07:56,660
It was on Thrift, that weird guy.
495
01:07:56,740 --> 01:07:58,180
How did you know?
496
01:07:58,380 --> 01:08:01,500
I called about it last month, I think.
497
01:08:01,780 --> 01:08:05,140
He said it was taken.
But he gave it to you?
498
01:08:05,660 --> 01:08:07,780
I got a way with words.
499
01:08:07,860 --> 01:08:09,780
Did you try to lowball him?
500
01:08:09,980 --> 01:08:11,500
That's why.
501
01:08:34,460 --> 01:08:35,660
What's wrong with this?
502
01:08:38,700 --> 01:08:40,780
No wonder it was free.
503
01:10:06,820 --> 01:10:07,980
Sleep paralysis.
504
01:10:08,060 --> 01:10:09,140
No way.
505
01:10:09,660 --> 01:10:13,780
It really was a ghost.
506
01:10:14,580 --> 01:10:17,260
On the day you got the closet?
507
01:10:18,020 --> 01:10:20,140
I read it online.
508
01:10:20,380 --> 01:10:22,900
If you get a used closet, you have to use
509
01:10:23,180 --> 01:10:25,300
red bean bag to get rid of bad luck.
510
01:10:25,620 --> 01:10:26,500
Red bean?
511
01:10:26,700 --> 01:10:29,980
Yes. It's not hard, give it a try.
512
01:12:59,540 --> 01:13:01,100
It's not haunted.
513
01:13:04,340 --> 01:13:06,060
Goddamn you!
514
01:13:06,860 --> 01:13:08,060
You bitch!
515
01:13:10,540 --> 01:13:11,380
Dammit!
516
01:13:15,820 --> 01:13:17,020
Where are you going?
517
01:13:58,020 --> 01:13:58,860
Open the door!
518
01:13:58,940 --> 01:14:01,100
Piss off, I'm calling the police!
519
01:14:01,180 --> 01:14:03,140
Open up!
520
01:14:05,180 --> 01:14:06,020
Open the door!
521
01:14:06,100 --> 01:14:08,300
I'm at Shinsung Villa
in front of Shin-il Univ.!
522
01:14:08,380 --> 01:14:10,460
There's an intruder. Please hurry!
523
01:14:10,540 --> 01:14:14,180
Open up! You wanna die?
524
01:14:21,900 --> 01:14:24,060
I'll see you soon.
525
01:15:00,340 --> 01:15:01,980
Son of a bitch…
526
01:15:03,140 --> 01:15:05,180
Wait till I get you…
527
01:15:38,180 --> 01:15:39,020
Hello,
528
01:15:39,300 --> 01:15:42,060
I am AL Group applicant Jung Jae-hoon.
529
01:15:42,420 --> 01:15:46,020
I majored in Business Administration and
Economics in college…
530
01:15:46,100 --> 01:15:47,900
That's enough of your introduction.
531
01:15:47,980 --> 01:15:50,500
It's all written here.
532
01:15:52,740 --> 01:15:54,420
Don't think too hard.
533
01:15:54,900 --> 01:15:56,980
We want to know more about you,
534
01:15:57,300 --> 01:15:59,500
so, no pressure.
535
01:16:04,820 --> 01:16:09,180
You have good people skills
and speak eloquently.
536
01:16:10,220 --> 01:16:11,140
Oh yeah.
537
01:16:12,180 --> 01:16:14,380
What time were you born?
538
01:16:17,300 --> 01:16:19,540
I was told it's 6:00 AM.
539
01:16:20,140 --> 01:16:21,380
6:00 AM…
540
01:16:23,100 --> 01:16:26,460
Can you write your name in Chinese script?
541
01:16:28,380 --> 01:16:31,660
A lot of people speak English
but lack common knowledge.
542
01:16:31,940 --> 01:16:33,140
I see…
543
01:16:33,340 --> 01:16:35,980
Of course.
I'm certified in Chinese writing.
544
01:16:36,580 --> 01:16:37,900
Then…
545
01:16:42,340 --> 01:16:44,380
could you write it here?
546
01:17:01,300 --> 01:17:02,500
Good job.
547
01:17:03,140 --> 01:17:05,140
Why would the head of HR interview you?
548
01:17:05,340 --> 01:17:07,060
I didn't have to do it.
549
01:17:07,500 --> 01:17:08,580
Yeah, well…
550
01:17:08,940 --> 01:17:12,580
Hey, do you think
551
01:17:13,100 --> 01:17:15,180
she's interested in me?
552
01:17:15,420 --> 01:17:17,060
Sure…
553
01:17:17,980 --> 01:17:19,740
Did you spike your drink?
554
01:17:20,780 --> 01:17:21,780
Honestly, there's no way
555
01:17:21,860 --> 01:17:24,580
I'd get an interview at your company
with my qualifications.
556
01:17:24,660 --> 01:17:25,500
True…
557
01:17:29,140 --> 01:17:30,300
That must be it.
558
01:17:30,900 --> 01:17:32,940
She interviewed me for personal reasons…
559
01:17:33,580 --> 01:17:38,580
Maybe she wanted me to write my details
560
01:17:38,660 --> 01:17:41,500
to see if we are compatible.
561
01:17:42,700 --> 01:17:45,740
Which pen did you write that with?
562
01:17:46,300 --> 01:17:47,500
A red pen.
563
01:17:48,500 --> 01:17:49,740
Why?
564
01:17:50,940 --> 01:17:52,420
It's ominous.
565
01:17:53,060 --> 01:17:55,540
There was a weird rumor.
566
01:17:56,180 --> 01:17:58,180
Our chairman's daughter
died in an accident.
567
01:17:58,740 --> 01:18:02,820
Since then, a shaman has become
the family's confidant.
568
01:18:09,660 --> 01:18:12,780
Whatever the reason,
I'd be glad to be hired.
569
01:18:13,820 --> 01:18:17,500
I'll treat you handsomely if I get in.
570
01:18:19,740 --> 01:18:21,100
Punk…
571
01:19:41,580 --> 01:19:42,700
This late?
572
01:19:44,180 --> 01:19:45,740
Congratulations on passing…
573
01:19:46,700 --> 01:19:49,260
Wow… That's wild…
574
01:19:50,020 --> 01:19:52,260
I really passed?
575
01:19:52,420 --> 01:19:53,260
Good morning.
576
01:19:53,460 --> 01:19:56,540
I'm Jung Jae-hoon,
I'll be joining the marketing team.
577
01:19:57,020 --> 01:19:59,660
Okay, that's your station.
578
01:20:00,140 --> 01:20:03,260
There's nothing urgent for now,
so get a feel of the work.
579
01:20:03,340 --> 01:20:04,340
Okay.
580
01:20:08,380 --> 01:20:10,300
Hello, hello.
581
01:20:38,380 --> 01:20:39,420
Ouch!
582
01:20:46,140 --> 01:20:48,020
Hold it higher than your heart.
583
01:20:48,220 --> 01:20:51,020
Sorry… I mean, thank you.
584
01:20:51,100 --> 01:20:52,740
I'll wash it for you.
585
01:20:53,060 --> 01:20:54,780
You don't have work, right?
586
01:20:55,020 --> 01:20:56,460
I'll give you something.
587
01:20:57,180 --> 01:21:00,100
Bring the files on this list
from the archives.
588
01:21:27,700 --> 01:21:29,700
Final candidate?
589
01:21:32,980 --> 01:21:37,340
Time of Birth: 11:15, 12:30…
590
01:21:42,180 --> 01:21:45,620
Jung Jae-hoon: All Conditions met
591
01:21:55,500 --> 01:21:56,940
Jae-hoon?
592
01:22:01,700 --> 01:22:03,140
How's it going?
593
01:22:04,540 --> 01:22:06,940
If you have everything,
bring them upstairs.
594
01:22:07,260 --> 01:22:08,380
Pardon?
595
01:22:09,140 --> 01:22:11,140
Not yet…
596
01:22:12,820 --> 01:22:14,900
I'm almost done.
597
01:22:15,060 --> 01:22:16,780
Then, finish up.
598
01:22:17,060 --> 01:22:18,140
Okay.
599
01:22:26,500 --> 01:22:28,300
Early tomorrow morning, right?
600
01:22:28,860 --> 01:22:30,260
All preparations are done.
601
01:22:30,340 --> 01:22:32,380
Then I'll bring her there.
602
01:22:32,820 --> 01:22:34,860
You have no doubts about him?
603
01:22:35,380 --> 01:22:36,540
No issues.
604
01:23:02,420 --> 01:23:04,340
I'm not your girlfriend.
605
01:23:04,540 --> 01:23:05,860
Will you stop calling me?
606
01:23:05,940 --> 01:23:07,460
Where are you now?
607
01:23:07,540 --> 01:23:08,780
Home.
608
01:23:09,140 --> 01:23:11,340
I had a drink with the study group.
609
01:23:11,420 --> 01:23:12,260
What is it?
610
01:23:12,340 --> 01:23:13,980
I saw something at the office.
611
01:23:14,460 --> 01:23:16,500
That head of HR feels off.
612
01:23:16,580 --> 01:23:19,820
I told you she was weird.
613
01:23:20,020 --> 01:23:21,140
No!
614
01:23:21,820 --> 01:23:23,940
Not that kind of weird…
615
01:23:24,020 --> 01:23:27,580
Something's not right, just be careful.
616
01:23:27,780 --> 01:23:28,700
You got it?
617
01:23:29,020 --> 01:23:30,340
Wait a sec.
618
01:23:31,820 --> 01:23:35,180
Left food in the fridge.
Clean up once in a while.
619
01:23:37,140 --> 01:23:38,460
Come on, Mom…
620
01:23:40,020 --> 01:23:41,420
I'll call you later.
621
01:23:41,500 --> 01:23:42,860
Hello?
622
01:23:44,180 --> 01:23:45,180
Hey!
623
01:23:53,300 --> 01:23:55,220
She really didn't have to…
624
01:26:32,900 --> 01:26:36,820
I beg of you… I beg of you…
625
01:26:40,540 --> 01:26:42,180
I beg of you.
626
01:26:43,780 --> 01:26:46,060
I beg of you.
627
01:27:21,060 --> 01:27:22,420
I am a beauty influencer.
628
01:27:23,500 --> 01:27:26,500
You can make a living with your face.
629
01:27:27,860 --> 01:27:29,980
Since your skin tone is light,
630
01:27:30,060 --> 01:27:32,460
beige or pink might look better on you.
631
01:27:34,100 --> 01:27:35,300
See what I mean?
632
01:27:35,380 --> 01:27:37,300
Yes, it's good.
633
01:27:37,900 --> 01:27:41,860
This is part of our promotion
and you get 30% discount.
634
01:27:41,980 --> 01:27:43,860
The other product I showed you earlier
635
01:27:44,060 --> 01:27:45,820
is $59 after 15% off.
636
01:27:47,340 --> 01:27:50,340
It looks a little puffy.
637
01:27:51,060 --> 01:27:54,100
It's because we sampled a little bit…
638
01:27:54,180 --> 01:27:55,380
I'm going to look around.
639
01:28:11,340 --> 01:28:14,580
What if a customer sees you?
640
01:28:15,140 --> 01:28:18,140
Make-up can't help girls
who look like that.
641
01:28:18,220 --> 01:28:20,300
I don't even want to sell it to her.
642
01:28:20,660 --> 01:28:22,660
It feels like I'm scamming her.
643
01:28:23,780 --> 01:28:26,700
That's why she's at least trying.
644
01:28:27,060 --> 01:28:30,260
The manager might see you and fire you.
645
01:28:34,980 --> 01:28:35,900
Hey.
646
01:28:37,300 --> 01:28:39,780
I get paid enough from sponsors.
647
01:28:41,380 --> 01:28:43,180
Working here is just a hobby.
648
01:28:45,860 --> 01:28:48,060
-Excuse me.
-Yes?
649
01:28:51,300 --> 01:28:52,460
Bitch…
650
01:28:54,020 --> 01:28:58,060
With more than 50,000 followers…
651
01:28:59,180 --> 01:29:02,500
Shit, can't even get one sponsor.
652
01:29:18,140 --> 01:29:19,180
Sweetie!
653
01:29:19,300 --> 01:29:23,060
-I got accepted just now.
-Hyun-ju, are you going to take it?
654
01:29:23,140 --> 01:29:27,820
I thought I failed the interview
but I got it!
655
01:29:29,660 --> 01:29:32,100
Okay, see you in a bit!
656
01:29:33,100 --> 01:29:35,180
She's ignoring you.
657
01:29:37,860 --> 01:29:40,940
Don't hold back, just kill her.
658
01:30:09,980 --> 01:30:11,660
So much filter.
659
01:30:12,140 --> 01:30:14,900
Stop being a hooker and fix your face.
660
01:30:29,060 --> 01:30:30,820
What are you looking at?
661
01:30:30,900 --> 01:30:32,460
Piss off.
662
01:30:32,740 --> 01:30:34,420
Yes, manager.
663
01:30:37,300 --> 01:30:39,980
So many bitches today.
664
01:30:40,060 --> 01:30:43,860
Project was a success, thanks to you.
665
01:30:44,700 --> 01:30:46,780
Yes, see you tomorrow.
666
01:30:48,340 --> 01:30:49,540
Sorry.
667
01:30:55,220 --> 01:30:57,740
Had so many surgeries on her face,
668
01:30:58,100 --> 01:31:00,020
nothing is her own.
669
01:31:07,700 --> 01:31:10,180
Noisy bitch.
670
01:31:14,100 --> 01:31:17,420
Hyun-ju, you're the prettiest…
671
01:31:36,700 --> 01:31:37,940
Hyun-ju!
672
01:32:02,820 --> 01:32:04,940
Hyun-ju, will you take long?
673
01:32:05,500 --> 01:32:06,740
A bit.
674
01:32:07,900 --> 01:32:10,420
Mom, give me some money for a nose filler.
675
01:32:10,500 --> 01:32:14,140
Are you insane? Do it with your own money!
676
01:32:15,660 --> 01:32:18,420
Yeah, I'll do that.
677
01:32:19,020 --> 01:32:22,820
Why is she always begging for money?
678
01:32:23,060 --> 01:32:25,380
She's driving me up the wall!
679
01:32:25,780 --> 01:32:27,780
What's wrong with her?
680
01:32:30,140 --> 01:32:33,980
Then stop talking to me, you broke-ass.
681
01:32:44,540 --> 01:32:46,940
1 LIKE
682
01:32:49,900 --> 01:32:52,900
That's all I get for spending
all that money?
683
01:32:54,660 --> 01:32:55,740
Annoying.
684
01:32:57,100 --> 01:32:58,500
Annoying.
685
01:32:59,140 --> 01:33:00,460
Annoying.
686
01:33:00,900 --> 01:33:03,940
Annoying, annoying, annoying, shit!
687
01:33:27,780 --> 01:33:30,740
You're so pretty now, Hyun-ju.
688
01:33:31,300 --> 01:33:35,020
Your eyes, nose, lips…
689
01:33:35,420 --> 01:33:37,780
All so pretty.
690
01:33:39,140 --> 01:33:41,260
Let's take more selfies.
691
01:35:34,260 --> 01:35:35,300
Dude.
692
01:35:36,860 --> 01:35:38,700
You wanna hear a scary story?
693
01:35:39,060 --> 01:35:41,140
You know I hate scary stories.
694
01:35:41,700 --> 01:35:44,180
Sometimes, when you move these around,
695
01:35:44,500 --> 01:35:46,540
the count doesn't match.
696
01:35:46,820 --> 01:35:48,060
What's scary about that?
697
01:35:48,380 --> 01:35:51,860
Short count isn't the problem,
it's when there's more.
698
01:35:52,420 --> 01:35:54,300
It doesn't make sense.
699
01:35:54,500 --> 01:35:57,260
You can misplace some,
but why do you have more?
700
01:35:57,700 --> 01:36:02,380
It's because some other form has come in.
701
01:36:03,300 --> 01:36:06,140
No way, how could you not tell
it's not a mannequin?
702
01:36:07,260 --> 01:36:09,340
Don't you know the mannequin urban legend?
703
01:36:09,540 --> 01:36:13,380
The story about how the skin
looks like a mannequin.
704
01:36:13,540 --> 01:36:15,500
Witnesses wrote on forums for years,
705
01:36:15,580 --> 01:36:17,180
no one knows who though.
706
01:36:18,780 --> 01:36:20,100
-Boo!
-Holy shit!
707
01:36:20,220 --> 01:36:21,380
Dumbass.
708
01:36:25,660 --> 01:36:26,860
What the hell is this?
709
01:36:26,940 --> 01:36:29,220
You're so chicken shit.
710
01:36:30,740 --> 01:36:32,740
This freaked you out?
711
01:36:32,820 --> 01:36:36,380
It's from the yoga clothing shop,
that's a yoga pose, idiot.
712
01:36:37,260 --> 01:36:40,460
What kind of pose is that?
Your arms will break.
713
01:36:41,780 --> 01:36:44,500
I didn't notice a mannequin
like that earlier.
714
01:36:47,860 --> 01:36:48,980
No?
715
01:36:49,820 --> 01:36:53,060
Eighty-four including
the one you just moved.
716
01:36:53,140 --> 01:36:56,620
Remaining is 2, 4, 6, 8… 10.
717
01:36:56,700 --> 01:36:59,780
Sixteen. Dammit, that's 100 exactly.
718
01:37:03,700 --> 01:37:04,940
Whatever.
719
01:37:36,660 --> 01:37:38,380
Where did you go?
720
01:37:39,140 --> 01:37:40,580
Who said you're free to go?
721
01:37:41,060 --> 01:37:42,820
Do I sound like a joke to you?
722
01:37:53,340 --> 01:37:54,820
What the hell…
723
01:38:01,060 --> 01:38:02,380
Mannequin urban legend
724
01:38:02,460 --> 01:38:03,980
Mannequin human urban legend
725
01:38:25,740 --> 01:38:29,940
"Don't make eye contact with
mannequin human.
726
01:38:31,340 --> 01:38:32,740
Walk away calmly."
727
01:38:38,140 --> 01:38:39,140
Man…
728
01:38:59,540 --> 01:39:00,860
Dude.
729
01:39:01,140 --> 01:39:02,460
What's up?
730
01:39:03,220 --> 01:39:04,380
What you said yesterday.
731
01:39:04,460 --> 01:39:05,580
What?
732
01:39:07,820 --> 01:39:08,700
Mannequin?
733
01:39:09,380 --> 01:39:10,420
Idiot.
734
01:39:11,580 --> 01:39:15,580
Did you really count more than the list?
735
01:39:16,420 --> 01:39:17,780
For sure.
736
01:39:19,140 --> 01:39:21,380
What did you do?
737
01:39:21,900 --> 01:39:24,380
What else? I threw it out.
738
01:39:26,260 --> 01:39:28,300
Who takes those?
739
01:39:28,380 --> 01:39:31,820
Who knows. It was gone the next day.
740
01:39:33,500 --> 01:39:34,340
Isn't it freaky?
741
01:39:34,420 --> 01:39:35,500
Dammit…
742
01:39:36,700 --> 01:39:37,780
Moron.
743
01:39:43,900 --> 01:39:45,380
Eh? We're short one.
744
01:39:47,580 --> 01:39:49,460
We moved them properly.
745
01:39:49,940 --> 01:39:50,860
Count again.
746
01:39:51,180 --> 01:39:52,940
It's the third time counting it.
747
01:39:53,180 --> 01:39:56,100
You're freaking me out.
748
01:39:56,540 --> 01:39:57,700
Damn.
749
01:39:59,060 --> 01:40:01,020
Forget it, let's call it a night.
750
01:40:01,300 --> 01:40:02,860
We can just go?
751
01:40:02,940 --> 01:40:05,580
What else can we do?
Why don't you make one?
752
01:40:08,140 --> 01:40:09,180
Holy shit!
753
01:40:09,420 --> 01:40:10,860
Dammit!
754
01:40:11,180 --> 01:40:12,260
Why is this here?
755
01:40:12,340 --> 01:40:13,860
We moved it yesterday for sure!
756
01:40:13,940 --> 01:40:15,060
Let's get out of here!
757
01:40:15,140 --> 01:40:16,260
Shit!
758
01:40:23,940 --> 01:40:26,140
Don't you know the mannequin urban legend?
759
01:40:26,220 --> 01:40:31,060
The story abouthow the skin looks like a mannequin.
760
01:40:41,780 --> 01:40:45,260
Don't make eye contactwith mannequin human.
761
01:40:45,580 --> 01:40:47,140
Walk away calmly.
762
01:41:25,620 --> 01:41:26,460
Shit!
763
01:42:17,340 --> 01:42:18,700
What the hell?
764
01:42:58,020 --> 01:43:00,140
Just to my liking.
765
01:43:09,060 --> 01:43:11,980
It's exactly 100, asshole.
766
01:43:17,500 --> 01:43:18,580
Is this the one?
767
01:43:18,820 --> 01:43:20,100
Yeah, I think so.
768
01:43:21,900 --> 01:43:23,460
What's this?
769
01:43:25,020 --> 01:43:25,860
Got it!
770
01:43:33,300 --> 01:43:35,380
Shit, we set a new record!
771
01:43:35,460 --> 01:43:37,060
Made it in 10 minutes!
772
01:43:39,340 --> 01:43:40,460
Booya!
773
01:43:40,700 --> 01:43:41,860
Thanks to whom?
774
01:43:41,940 --> 01:43:43,500
Thanks to us!
775
01:43:44,020 --> 01:43:46,260
Us! Us!
776
01:43:48,140 --> 01:43:49,700
One, two, three!
777
01:43:49,860 --> 01:43:51,140
9 min 59 sec
Escape Room Record
778
01:43:51,220 --> 01:43:53,420
One, two, three!
779
01:43:54,500 --> 01:43:55,860
A new message from Theroomescape
780
01:43:55,940 --> 01:43:57,500
-Check this out.
-Huh?
781
01:43:57,580 --> 01:44:00,740
Offer for a sponsored run with
The Room Escape.
782
01:44:01,300 --> 01:44:03,220
Highest pay in the industry,
783
01:44:03,300 --> 01:44:07,380
and opportunity to experience
the most realistic game.
784
01:44:07,460 --> 01:44:08,900
Gonna do it?
785
01:44:09,100 --> 01:44:10,420
Of course.
786
01:44:10,900 --> 01:44:12,860
-Go go?
-Yeah!
787
01:44:22,660 --> 01:44:24,300
Is this the place?
788
01:44:26,260 --> 01:44:28,020
Definitely feels like a scam.
789
01:44:28,900 --> 01:44:31,180
How could they run a business here?
790
01:44:33,580 --> 01:44:35,420
Hey, over there.
791
01:44:45,060 --> 01:44:47,260
Thank you for accepting the offer.
792
01:44:47,340 --> 01:44:48,420
MISSING PERSON
793
01:44:48,500 --> 01:44:52,460
The payment will be madeonce you escape from here.
794
01:44:53,140 --> 01:44:55,540
The setting here is amazing.
795
01:44:56,180 --> 01:44:58,740
The whole facility is horror-themed.
796
01:44:59,140 --> 01:45:01,300
It's a Satanic temple.
797
01:45:04,660 --> 01:45:07,140
How much are we doing this for?
798
01:45:08,220 --> 01:45:09,780
$10,000.
799
01:45:09,940 --> 01:45:10,860
For real?
800
01:45:11,420 --> 01:45:13,140
How many times do we…
801
01:45:13,500 --> 01:45:14,860
Shut up.
802
01:45:16,140 --> 01:45:19,820
Just so you know, our pay is per game.
803
01:45:20,340 --> 01:45:23,340
You three are well-known as
escape room influencers.
804
01:45:23,420 --> 01:45:24,860
-How much?
-$10,000.
805
01:45:24,940 --> 01:45:26,140
$10,000?
806
01:45:29,300 --> 01:45:31,420
Also, there is no time limit.
807
01:45:31,860 --> 01:45:33,100
Go ahead.
808
01:45:50,580 --> 01:45:51,980
Come here.
809
01:45:52,420 --> 01:45:53,420
Look at this.
810
01:45:53,500 --> 01:45:55,740
Flipped star symbolizes me,
811
01:45:56,180 --> 01:45:59,700
follow the mark and open the doorto which you will devote.
812
01:46:00,260 --> 01:46:02,900
If you wish to stand next to me,the devil,
813
01:46:03,180 --> 01:46:05,220
prove with greed and betrayal.
814
01:46:05,700 --> 01:46:09,740
I, Baphomet,will stand on sinners who sacrifice.
815
01:46:21,460 --> 01:46:23,260
So detailed.
816
01:46:26,540 --> 01:46:27,580
Guys.
817
01:46:28,660 --> 01:46:30,260
I think I got something.
818
01:46:45,260 --> 01:46:46,820
Oh, wow.
819
01:47:05,340 --> 01:47:08,580
Shit! It looks so real. What the hell?
820
01:47:09,540 --> 01:47:11,740
You scared me.
821
01:47:12,020 --> 01:47:13,140
This is so tacky.
822
01:47:13,220 --> 01:47:16,140
-Let's go.
-Dammit.
823
01:47:29,540 --> 01:47:31,100
Let's split up, I'll go left.
824
01:47:31,180 --> 01:47:32,020
I'll go this way.
825
01:47:32,100 --> 01:47:34,700
Follow the clues, guys!
826
01:47:35,460 --> 01:47:36,860
Damn.
827
01:47:53,140 --> 01:47:54,860
Guys, I found a door!
828
01:48:00,860 --> 01:48:03,220
Right, right, right,
829
01:48:03,460 --> 01:48:04,740
right, left,
830
01:48:05,340 --> 01:48:06,940
right, left.
831
01:48:07,700 --> 01:48:09,420
Then it's left again.
832
01:48:12,660 --> 01:48:15,140
They're both pentagon-shaped.
833
01:48:16,540 --> 01:48:18,060
Hey! I got something.
834
01:48:18,340 --> 01:48:21,100
Young-min, get over here!
835
01:48:21,180 --> 01:48:24,020
What do you mean? I got the key already.
836
01:48:27,060 --> 01:48:28,220
What's with this?
837
01:48:38,660 --> 01:48:39,860
Young-min!
838
01:48:41,940 --> 01:48:42,780
Dammit.
839
01:48:43,020 --> 01:48:44,340
Are you all right?
840
01:48:44,420 --> 01:48:46,020
Let's quit this game.
841
01:48:48,420 --> 01:48:51,500
It's all good. This is for $10,000.
842
01:48:54,340 --> 01:48:56,100
How can we quit?
843
01:48:58,060 --> 01:49:00,020
Didn't you find another door?
844
01:49:00,100 --> 01:49:01,540
You're nuts.
845
01:49:09,300 --> 01:49:10,780
Crazy.
846
01:49:11,180 --> 01:49:12,260
Shit.
847
01:49:18,660 --> 01:49:20,740
It was upside down, idiot.
848
01:49:21,100 --> 01:49:22,460
That's why it didn't open.
849
01:49:36,820 --> 01:49:39,260
Seri, come here.
850
01:49:56,140 --> 01:49:57,580
What is this?
851
01:50:07,260 --> 01:50:08,500
-Hey.
-Yeah?
852
01:50:08,580 --> 01:50:10,020
Do you hear that?
853
01:50:10,100 --> 01:50:12,380
It sounds like bugs.
854
01:50:35,460 --> 01:50:38,180
Nu-ri, there's a button here.
855
01:50:38,580 --> 01:50:39,900
I don't think this is it.
856
01:50:39,980 --> 01:50:41,420
Hey! Don't touch that!
857
01:50:41,500 --> 01:50:42,340
Hey!
858
01:50:47,660 --> 01:50:49,340
I told you not to touch it!
859
01:50:50,020 --> 01:50:51,940
We didn't know!
860
01:50:52,020 --> 01:50:53,500
Are you kidding me?
861
01:51:04,860 --> 01:51:08,380
I think it's real! Get us out of here!
862
01:51:08,460 --> 01:51:10,260
Nu-ri, hurry!
863
01:51:10,340 --> 01:51:11,580
Why didn't you just listen?
864
01:51:11,660 --> 01:51:13,860
Do something! Come on!
865
01:51:15,300 --> 01:51:17,140
Do something!
866
01:51:19,420 --> 01:51:22,580
The faces were lookingeither left or right.
867
01:51:35,140 --> 01:51:37,180
The arrow patterns.
868
01:51:40,700 --> 01:51:44,260
Right, right, right… right,
869
01:51:44,460 --> 01:51:46,180
left, right,
870
01:51:47,220 --> 01:51:48,460
left…
871
01:51:56,340 --> 01:51:58,300
Did you find something?
872
01:51:59,500 --> 01:52:00,820
Yeah.
873
01:52:01,300 --> 01:52:02,780
I think so.
874
01:52:05,300 --> 01:52:06,500
Hold on.
875
01:52:20,060 --> 01:52:23,020
It's the same as before.
876
01:52:23,900 --> 01:52:25,380
It's upside down.
877
01:52:28,340 --> 01:52:32,100
Then go find something else!
878
01:52:32,180 --> 01:52:33,420
All right.
879
01:52:34,300 --> 01:52:35,780
Where are you going?
880
01:52:37,500 --> 01:52:38,940
This isn't our first rodeo.
881
01:52:39,020 --> 01:52:40,980
There must be a clue in the next room.
882
01:52:42,220 --> 01:52:43,860
Just hang in there.
883
01:52:44,820 --> 01:52:46,180
Hurry back!
884
01:52:52,100 --> 01:52:55,140
Why should I share $10,000 with you two?
885
01:53:03,220 --> 01:53:05,060
Why is it so dark in here?
57266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.