All language subtitles for Truth.Be.Told.S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 [interviewer] Can you tell us about that moment, 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,922 when you realized you might not come home? 3 00:00:07,925 --> 00:00:08,926 It was, uh... 4 00:00:11,470 --> 00:00:12,721 It was terrifying. 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,355 - Please, stop. Stop. Just leave that. - Mm-hmm. 6 00:00:31,365 --> 00:00:35,452 My life had been so, uh, normal up until then. 7 00:00:35,452 --> 00:00:37,454 [breathes shakily] 8 00:00:38,205 --> 00:00:40,332 It was scary how quickly everything changed. 9 00:00:40,332 --> 00:00:43,168 You a glutton for punishment? Throw this shit away. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,464 Anything weird about that room to you? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,632 [Fostokowski] Like what? 12 00:00:48,632 --> 00:00:51,093 I don't know. Is it too perfect? 13 00:00:51,093 --> 00:00:53,095 It's called rich parents and a housekeeper. 14 00:00:53,762 --> 00:00:54,805 Emily's home now, 15 00:00:54,805 --> 00:00:57,724 so focus on getting a confession from the kidnapper. Okay? 16 00:00:58,559 --> 00:01:02,062 [interviewer] Emily, the entire nation watched and waited 17 00:01:02,062 --> 00:01:05,147 as the search to find you seemed to run cold. 18 00:01:05,147 --> 00:01:09,987 While you were locked in that cage, how did you keep from losing faith? 19 00:01:11,029 --> 00:01:13,782 All the love I got from people really saved me. 20 00:01:15,033 --> 00:01:20,122 It's like I could feel it, even though I, like, didn't have my phone. 21 00:01:23,917 --> 00:01:26,503 So thank you, all of you. 22 00:01:26,503 --> 00:01:28,422 [breathes shakily] 23 00:01:28,422 --> 00:01:29,882 You were my squad. 24 00:02:49,628 --> 00:02:50,629 [Markus] Hey. 25 00:02:51,463 --> 00:02:54,424 Why would Finney need to pay a useless piece of shit 26 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 like Bill Ochoa, huh? 27 00:02:57,845 --> 00:03:01,431 Listen, I had my team do a deep dive into Bill's financials. 28 00:03:01,974 --> 00:03:05,686 Turns out old boy is a VC with investments in all kinds of companies. 29 00:03:05,686 --> 00:03:08,230 - Yeah. - So you've gotta ask yourself, 30 00:03:08,230 --> 00:03:11,817 which one of these would Finney need for one of those mixer parties? 31 00:03:11,817 --> 00:03:15,988 Ah. OPD found hidden cameras all over that house... 32 00:03:15,988 --> 00:03:17,781 - Bam. - ...but they weren't able to trace 33 00:03:17,781 --> 00:03:19,491 where the security feed went. 34 00:03:19,491 --> 00:03:21,952 They said they'd never seen such a complex system. 35 00:03:21,952 --> 00:03:26,540 So what we need to do is find the feed, which means locating the server. 36 00:03:27,249 --> 00:03:30,419 Now look, I may have a contact. Could get me closer to this shit. 37 00:03:30,419 --> 00:03:31,712 Well, let's go. 38 00:03:31,712 --> 00:03:35,132 No, no. [chuckles] Wait a minute, Poppy. My guy, Frankie, he's, uh-- 39 00:03:36,258 --> 00:03:38,927 He's kinda off the grid, you know? I have to go at this alone. 40 00:03:38,927 --> 00:03:41,346 - Oh, Markus. - I know, I know, okay? 41 00:03:41,346 --> 00:03:42,514 You've seen it all before. 42 00:03:42,514 --> 00:03:44,558 Plus, you're Shreve's daughter, so you know everything 43 00:03:44,558 --> 00:03:47,394 - about the streets and-- - Shreve is not my biological father. 44 00:03:50,898 --> 00:03:51,773 What? 45 00:03:51,773 --> 00:03:55,694 My mom was pregnant with me when they met. 46 00:03:59,156 --> 00:04:00,157 Holy shit. 47 00:04:00,657 --> 00:04:01,992 And then what's worse, 48 00:04:01,992 --> 00:04:07,456 she even went back to the man for a time, when I was young. 49 00:04:07,456 --> 00:04:13,253 Just up and left me, Shreve and baby Desiree. 50 00:04:14,546 --> 00:04:18,216 And you've been holding on to this all on your own, huh? 51 00:04:19,218 --> 00:04:21,220 - You're the only person I've told. - [sighs] 52 00:04:22,179 --> 00:04:28,185 I mean, I wanna tell Cydie and Desiree, but the minute I do, I feel like... 53 00:04:31,063 --> 00:04:32,523 they'll treat me differently. 54 00:04:33,565 --> 00:04:34,733 [exhales sharply] 55 00:04:38,445 --> 00:04:39,571 Well, I got you... 56 00:04:41,573 --> 00:04:42,741 no matter what. 57 00:04:43,909 --> 00:04:48,247 You're one of my few day-ones, and that shit ain't gonna change. 58 00:04:48,789 --> 00:04:49,790 Ever. 59 00:04:49,790 --> 00:04:51,083 Me, too. 60 00:04:54,211 --> 00:04:55,629 - [exhales sharply] 61 00:04:55,629 --> 00:04:58,006 - [chuckles] - You better just go on off 62 00:04:58,006 --> 00:05:00,384 to meet your secret contact, 63 00:05:00,384 --> 00:05:03,846 and I am going to, uh, track Eva down. 64 00:05:03,846 --> 00:05:06,139 - Even though she's not a day-one. - [chuckles] 65 00:05:07,099 --> 00:05:09,101 I can tell something is off. 66 00:05:09,852 --> 00:05:11,395 All right, Pop. I'll call you later. 67 00:05:11,395 --> 00:05:12,479 Okay. 68 00:05:16,066 --> 00:05:19,444 [door opens, closes] 69 00:05:22,322 --> 00:05:23,490 [sighs] 70 00:05:26,702 --> 00:05:28,495 For what it's worth, Shreve and I have been discussing 71 00:05:28,495 --> 00:05:30,998 how to go about bringing more jobs into the neighborhood. 72 00:05:31,498 --> 00:05:34,543 Um, Sybil's been working with a lot of teens in the community, 73 00:05:34,543 --> 00:05:39,423 so rest assured there will be interns and employees of color on the payroll. 74 00:05:39,423 --> 00:05:41,300 Hmm. Cheers to Sybil. 75 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 To Sybil. 76 00:05:43,760 --> 00:05:46,180 - There you are, dear. - Mmm. Thank you. 77 00:05:47,389 --> 00:05:49,766 I've been meaning to ask you your role at Questeur. 78 00:05:49,766 --> 00:05:52,603 Uh, I know you and Lee started the company together. 79 00:05:53,228 --> 00:05:55,606 We did, but it's really his baby. 80 00:05:56,398 --> 00:06:00,277 Uh, I make appearances, um, promote our philanthropy, 81 00:06:00,277 --> 00:06:04,489 stay on top of investors, but the tech is where he shines. 82 00:06:04,489 --> 00:06:09,119 Well, I'll admit I doubted your commitment to our community, 83 00:06:10,037 --> 00:06:14,166 but Lee really proved himself when he unlocked that account for us. 84 00:06:15,876 --> 00:06:17,377 He did what? 85 00:06:17,377 --> 00:06:20,422 One of the members of the trafficking ring was using Questeur 86 00:06:20,422 --> 00:06:21,924 for God knows what. 87 00:06:22,883 --> 00:06:25,052 Being able to see his activity really helped the case. 88 00:06:25,052 --> 00:06:28,305 I heard about the ring, but I had no idea about any of this. 89 00:06:28,889 --> 00:06:33,185 - Oh, uh, I hope I didn't overstep. - [sighs] No, not at all. 90 00:06:33,185 --> 00:06:35,479 Lee and I lead very separate lives. 91 00:06:35,479 --> 00:06:37,564 I don't know what he's doing half the time, 92 00:06:37,564 --> 00:06:41,485 but what he did needs to be kept under wraps. 93 00:06:42,027 --> 00:06:44,655 If investors find out, they're not gonna be happy. 94 00:06:44,655 --> 00:06:47,282 I mean, privacy is everything in our business. 95 00:06:47,282 --> 00:06:48,367 Of course. 96 00:06:49,576 --> 00:06:52,579 [reporters chattering] 97 00:07:00,337 --> 00:07:03,507 What-- What is this? 98 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 - Peter, explain. - I don't know what this is. 99 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 - What am I looking at? - That's you, Peter. 100 00:07:10,806 --> 00:07:13,392 That's you with Marv Lanelle, Emily's kidnapper, 101 00:07:13,392 --> 00:07:16,812 - your coke dealer, who I spoke to earlier. - I thought you'd stopped that. 102 00:07:17,521 --> 00:07:18,856 [stammers] I did. 103 00:07:19,898 --> 00:07:24,403 After we got Marv's address, we could pull CCTV footage from the area. 104 00:07:26,530 --> 00:07:28,907 That's you, Emily, hours after you went missing. 105 00:07:28,907 --> 00:07:30,284 According to your testimony, 106 00:07:30,284 --> 00:07:33,203 you were blindfolded and bound at this point, right? 107 00:07:37,541 --> 00:07:39,459 Can someone please explain what the hell is going on? 108 00:07:39,459 --> 00:07:40,752 They were conning you. 109 00:07:41,670 --> 00:07:42,880 Both of them. 110 00:07:43,380 --> 00:07:47,217 Peter's drug habit had him in debt to his dealer, Marv. 111 00:07:47,217 --> 00:07:48,886 That added to his gambling debt. 112 00:07:48,886 --> 00:07:51,263 - Right, Peter? - [scoffs, stammers] It wasn't much. 113 00:07:51,263 --> 00:07:52,598 100K? Not that much? 114 00:07:52,598 --> 00:07:55,267 I finally got Marv to fill in the blanks. 115 00:07:55,267 --> 00:07:59,104 Peter needed a way to pay it all off, but he didn't have the money. 116 00:07:59,104 --> 00:08:01,690 He needed yours. You're the one with the family money, 117 00:08:01,690 --> 00:08:03,275 but your accounts are separate. 118 00:08:03,275 --> 00:08:06,862 So he had Victor siphon funds out of your account. 119 00:08:10,741 --> 00:08:12,409 Emily found out. 120 00:08:13,368 --> 00:08:17,331 She contacted Marv with a mutually beneficial plan. 121 00:08:20,334 --> 00:08:22,211 [breathing heavily] 122 00:08:25,422 --> 00:08:26,465 [grunts, gasps] 123 00:08:26,465 --> 00:08:28,675 [breathing heavily] 124 00:08:38,602 --> 00:08:40,687 - [Marv] Emily. - Oh, shit! [panting] 125 00:08:41,438 --> 00:08:42,648 You scared me, asshole. 126 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 This is a terrible fucking plan. 127 00:08:47,110 --> 00:08:48,320 We are gonna get caught. 128 00:08:48,320 --> 00:08:50,948 We won't. I checked. No security cameras. 129 00:08:51,865 --> 00:08:52,866 [sighs] 130 00:08:55,536 --> 00:08:57,996 My car and the blood make it look like there was a struggle. 131 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 That way, they can't dismiss me as a runaway. 132 00:08:59,873 --> 00:09:00,958 [scoffs] 133 00:09:01,667 --> 00:09:05,379 All right, so when I "find you," right, there's a payout for me. 134 00:09:05,921 --> 00:09:07,965 Your stepdad gets a cut, right? 135 00:09:09,091 --> 00:09:10,092 [engine starts] 136 00:09:10,092 --> 00:09:11,260 What's in it for you? 137 00:09:12,302 --> 00:09:14,847 [scoffs] Fucking fame, dude. 138 00:09:14,847 --> 00:09:18,058 I never said that. [scoffs] That drug dealer guy is lying. 139 00:09:18,058 --> 00:09:20,477 Obviously, he's just trying to save himself. 140 00:09:21,979 --> 00:09:24,147 Yeah, I considered that. And then I, uh-- 141 00:09:24,147 --> 00:09:27,276 I looked at your Instagram feed and I saw this, uh-- 142 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 this bear in your bedroom, 143 00:09:28,902 --> 00:09:31,196 one that wasn't there after you went missing. 144 00:09:31,196 --> 00:09:35,659 See, something bothered me about her room, the way it was left. 145 00:09:35,659 --> 00:09:37,035 And then I realized what it was. 146 00:09:37,035 --> 00:09:40,497 There was nothing in that room that was worn out or loved. 147 00:09:40,497 --> 00:09:44,793 No doll or blanket or-- or bear. 148 00:09:46,670 --> 00:09:48,213 Emily, when kids go missing, 149 00:09:48,213 --> 00:09:50,966 they don't get the opportunity to pack for the trip. 150 00:09:51,967 --> 00:09:53,594 You took it with you, didn't you? 151 00:09:53,594 --> 00:09:54,678 No. 152 00:09:54,678 --> 00:09:56,889 No, I donated that bear weeks ago. 153 00:09:59,808 --> 00:10:03,061 I went back to Marv's house, and I found this... 154 00:10:05,272 --> 00:10:08,317 stashed between the mattress and box spring. 155 00:10:08,317 --> 00:10:10,068 That's your donated bear. 156 00:10:11,361 --> 00:10:12,487 [Joana sighs] 157 00:10:15,616 --> 00:10:16,742 Emily... 158 00:10:16,742 --> 00:10:19,620 [sighs] I just wanted people to know who I was. 159 00:10:20,120 --> 00:10:24,374 You know, Emily, this charade of yours, 160 00:10:24,374 --> 00:10:29,630 it took valuable police resources away from people who are actually victims. 161 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 You understand? 162 00:10:32,799 --> 00:10:36,178 Emily will take responsibility for her actions. 163 00:10:37,429 --> 00:10:38,430 [scoffs] What about him? 164 00:10:41,141 --> 00:10:44,895 No, I only knew what was going on after Marv approached me 165 00:10:44,895 --> 00:10:46,355 about getting the reward money up. 166 00:10:46,355 --> 00:10:48,815 Honey... [stammers] ...I would never use Emily like this. 167 00:10:48,815 --> 00:10:50,234 You were stealing from me. 168 00:10:50,234 --> 00:10:53,153 And then, when you found out that Emily wasn't actually missing, 169 00:10:53,153 --> 00:10:55,030 you didn't say a word. 170 00:10:57,115 --> 00:10:58,200 [sobs] Peter. 171 00:10:59,076 --> 00:11:01,078 I know, I know. 172 00:11:01,662 --> 00:11:02,663 [stammers] What can I do? 173 00:11:02,663 --> 00:11:04,831 I will-- I will go to rehab, okay? I-- I promise. I-- 174 00:11:04,831 --> 00:11:08,252 Rehab? Oh, no, no, no. Peter, no, no, I don't think so. 175 00:11:08,252 --> 00:11:09,670 But where you are going, 176 00:11:09,670 --> 00:11:12,381 you're gonna have plenty of time to get sober. 177 00:11:33,443 --> 00:11:36,446 - [sighs] Frankie. - Killebrew, it's been a while. 178 00:11:37,239 --> 00:11:39,157 Frankie. What's good, man? 179 00:11:39,157 --> 00:11:41,118 Yeah. Same old, same old. 180 00:11:41,118 --> 00:11:42,536 I hear that. [sighs] 181 00:11:51,587 --> 00:11:54,173 Looks like you got more stuff since the last time I was here. 182 00:11:54,173 --> 00:11:55,591 You gotta keep up with the times. 183 00:11:55,591 --> 00:11:59,052 Yeah, well, times are desperate, and I need your skills. 184 00:11:59,052 --> 00:12:02,306 I need you to trace the feed from a camera surveillance company. 185 00:12:02,973 --> 00:12:04,892 - I'm your guy. - Good. 186 00:12:07,811 --> 00:12:10,439 Come on, it's a pupil-free day. Let's go for a hike. 187 00:12:11,899 --> 00:12:13,609 - [doorbell rings] - [knocking] 188 00:12:13,609 --> 00:12:14,693 [sighs] 189 00:12:15,194 --> 00:12:16,278 Oh, man. 190 00:12:16,278 --> 00:12:19,531 I canceled a date last night and fought through rush hour traffic 191 00:12:19,531 --> 00:12:22,284 to bring you Zachary's, and your ass still didn't eat a slice. 192 00:12:22,784 --> 00:12:23,785 Mm-mmm. 193 00:12:26,205 --> 00:12:27,206 Hi, Vince. 194 00:12:27,206 --> 00:12:30,918 I'm here to check on Eva. She hasn't returned any of my calls. 195 00:12:30,918 --> 00:12:33,670 You have no idea how hard this has been on her, 196 00:12:33,670 --> 00:12:36,924 and I'm pretty sure she is not in the mood for company right now. 197 00:12:36,924 --> 00:12:38,509 What are you, her guardian? 198 00:12:38,509 --> 00:12:39,760 - Excuse me. - [stammers] 199 00:12:40,719 --> 00:12:41,929 - [groans] - Eva... 200 00:12:44,723 --> 00:12:45,766 What's going on? 201 00:12:47,434 --> 00:12:48,727 You tell me. 202 00:12:50,145 --> 00:12:51,855 Well, uh... 203 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 Aames and I found payments implicating Finney on Questeur. 204 00:12:59,738 --> 00:13:02,783 We think he was paying Ochoa for the hidden security cameras. 205 00:13:02,783 --> 00:13:05,410 We may be able to access the footage. 206 00:13:09,373 --> 00:13:10,374 Well, this-- 207 00:13:11,250 --> 00:13:14,127 this could be the evidence needed against the johns, 208 00:13:14,127 --> 00:13:16,296 and to take Finney down too. 209 00:13:16,296 --> 00:13:18,799 I thought my interview was supposed to help bring down Finney. 210 00:13:20,217 --> 00:13:24,054 "Coming forward might help launch an official investigation." 211 00:13:24,721 --> 00:13:25,973 That's what you told me. 212 00:13:26,473 --> 00:13:28,892 Well? Your podcast should've been out by now. 213 00:13:28,892 --> 00:13:32,229 Hey, uh, how about we take a beat? I can warm up some pizza. 214 00:13:32,229 --> 00:13:33,730 Oh, thank you. 215 00:13:36,942 --> 00:13:38,402 Eva... [sighs] 216 00:13:38,402 --> 00:13:42,531 ...I told you after we got Sun, we may not need your interview, 217 00:13:42,531 --> 00:13:44,074 and now we have this whole other-- 218 00:13:44,074 --> 00:13:45,576 I need my interview. 219 00:13:45,576 --> 00:13:48,120 I need people to know what Finney did to me. 220 00:13:48,120 --> 00:13:49,705 I bared my soul to you. 221 00:13:50,247 --> 00:13:51,790 Worst moments of my life. 222 00:13:51,790 --> 00:13:53,625 The least you could've done was air it. 223 00:13:54,126 --> 00:13:55,544 Okay, I'm just gonna say it. 224 00:13:56,461 --> 00:13:57,754 Okay. 225 00:13:57,754 --> 00:13:58,964 If your students-- 226 00:13:58,964 --> 00:14:03,927 If their parents heard that you were recruiting girls-- [scoffs] 227 00:14:03,927 --> 00:14:06,680 Then what? If they heard, then what? 228 00:14:08,265 --> 00:14:09,558 What would they have thought of me? 229 00:14:10,809 --> 00:14:15,189 Eva, we have this new path to get Finney. 230 00:14:15,189 --> 00:14:18,025 One where you won't have to sacrifice yourself. 231 00:14:18,025 --> 00:14:23,488 So I'm not airing your interview because I'm trying to protect you. 232 00:14:23,488 --> 00:14:27,034 Oh, my God. Spare me with the whole martyr bullshit. 233 00:14:27,034 --> 00:14:29,870 You know what I did. You know. 234 00:14:29,870 --> 00:14:31,914 I warned you that I wasn't a perfect victim, 235 00:14:31,914 --> 00:14:34,249 so-- [stammers, scoffs] I don't understand. 236 00:14:37,002 --> 00:14:39,254 Oh, you-- you enjoy this. 237 00:14:40,797 --> 00:14:41,840 What? 238 00:14:41,840 --> 00:14:44,676 You prey on people like me, like-- like Warren. 239 00:14:44,676 --> 00:14:47,429 - What? - You sent an innocent boy to prison, 240 00:14:47,429 --> 00:14:51,350 and then created a whole-ass show about rescuing him. 241 00:14:51,350 --> 00:14:53,060 - That's so low. - Oh, it's true. 242 00:14:53,060 --> 00:14:56,146 You pride yourself on being this great truth-teller, 243 00:14:56,146 --> 00:14:57,523 but you refuse to be honest. 244 00:14:57,523 --> 00:14:59,566 - It's not true. - It's true! 245 00:14:59,566 --> 00:15:01,527 - It's not true! - It's true. It's true. 246 00:15:01,527 --> 00:15:05,781 Tell me what my students and my parents 247 00:15:05,781 --> 00:15:08,116 would think of me if they knew. 248 00:15:08,116 --> 00:15:09,910 - I don't know. I don't know! - You can tell me. 249 00:15:09,910 --> 00:15:12,079 You can tell me because it's the same fucking thing you think! 250 00:15:12,079 --> 00:15:14,498 Hey, hey, hey, hey, let us just take a step back 251 00:15:14,498 --> 00:15:16,333 and de-fucking-escalate. 252 00:15:17,084 --> 00:15:18,085 Please. 253 00:15:22,631 --> 00:15:27,094 I won't pretend to understand 254 00:15:27,094 --> 00:15:30,722 what this whole ordeal is dredging up for you... 255 00:15:32,766 --> 00:15:36,728 but you do not have a monopoly on pain. 256 00:15:36,728 --> 00:15:37,813 [breathes shakily] 257 00:15:45,821 --> 00:15:49,992 {\an8}[Melanie chuckles] Aubrey made you one of these every time you rowed? 258 00:15:49,992 --> 00:15:52,536 - Mm-hmm. - That's some true love shit. 259 00:15:52,536 --> 00:15:55,289 [chuckles] Regattas always stressed me out, 260 00:15:55,289 --> 00:15:59,209 but he had a way of knowing when I was all up in my head 261 00:15:59,209 --> 00:16:00,544 without me even telling him. 262 00:16:01,044 --> 00:16:02,171 That's what's up. 263 00:16:05,591 --> 00:16:06,967 {\an8}TRINI G.O.A.T. 264 00:16:07,885 --> 00:16:10,679 Now he's so far away, though. 265 00:16:15,642 --> 00:16:19,021 Back in the Life, there were a couple of times where I was, like-- 266 00:16:19,021 --> 00:16:22,065 This dude's the one, like-- He's really feeling me, 267 00:16:22,065 --> 00:16:25,611 but he would get bored, 268 00:16:26,361 --> 00:16:29,323 or my pimp would just pass me off to someone else. 269 00:16:30,782 --> 00:16:33,535 I figured most guys are just out for themselves, you know... 270 00:16:35,621 --> 00:16:37,372 but totally not Aubrey. 271 00:16:39,291 --> 00:16:41,752 No. No, not Aubrey. 272 00:16:43,003 --> 00:16:44,004 [knocking] 273 00:16:45,130 --> 00:16:46,173 Come in. 274 00:16:47,674 --> 00:16:50,302 - Everything okay, girls? - All good, Ms. Killebrew. 275 00:16:50,802 --> 00:16:52,846 Can we, um, go get some ice cream? 276 00:16:54,681 --> 00:16:56,558 Trini, honey, I don't know. [sighs] 277 00:16:57,142 --> 00:16:58,143 Please, Mom? 278 00:16:59,978 --> 00:17:02,022 You wanted me to get back to normal. 279 00:17:04,525 --> 00:17:05,943 Take your phones. Keep them on. 280 00:17:05,943 --> 00:17:08,153 - Of course. [chuckles] Thank you. - [Zarina] Mm-hmm. 281 00:17:08,153 --> 00:17:09,655 - [Trini] Love you. - Love you. 282 00:17:12,824 --> 00:17:14,826 - Hey. - [Markus sighs] 283 00:17:14,826 --> 00:17:17,621 Did your contact come through, or do you wish you brought me as muscle? 284 00:17:17,621 --> 00:17:20,374 [groans] Well, the files are populating now. 285 00:17:21,083 --> 00:17:22,960 [Markus sighs] Well... 286 00:17:22,960 --> 00:17:24,294 That's a lot of files. 287 00:17:24,294 --> 00:17:26,505 Yeah, but this is not a whole security feed. 288 00:17:26,505 --> 00:17:28,173 These are individual videos. 289 00:17:28,173 --> 00:17:30,217 Look. This one is from 2019, 290 00:17:30,217 --> 00:17:34,179 so clearly, they've been hosting these mixers at that house for a minute now. 291 00:17:36,098 --> 00:17:38,225 This file looks different from the others. 292 00:17:42,521 --> 00:17:43,605 What the-- 293 00:17:43,605 --> 00:17:48,318 [Markus] That looks like a young Finney with an even younger girl. 294 00:17:48,902 --> 00:17:50,821 Is Finney being blackmailed too? 295 00:17:50,821 --> 00:17:52,531 Yeah, but by who, hmm? 296 00:17:52,531 --> 00:17:54,157 And to do what? 297 00:17:55,367 --> 00:17:57,661 - That's what I'm about to find out. - Hold up, hold up. 298 00:17:57,661 --> 00:17:58,912 You wouldn't let me talk to him, 299 00:17:58,912 --> 00:18:01,039 but now you're just gonna go waltz up in there? 300 00:18:01,039 --> 00:18:02,833 Well, now we have ammo. 301 00:18:03,917 --> 00:18:06,003 - Well, then I'm going with you. - Nope. 302 00:18:06,503 --> 00:18:08,213 Now it's my turn to go alone. 303 00:18:08,714 --> 00:18:09,923 I'll see you later. 304 00:18:18,182 --> 00:18:20,392 - Excuse me. - Wha-- [sighs] 305 00:18:21,351 --> 00:18:23,437 I'm so sorry. I tried to stop her. 306 00:18:23,437 --> 00:18:25,022 No, it's okay, Alicia. 307 00:18:25,647 --> 00:18:27,232 Well, this is a surprise, Ms. Scoville. 308 00:18:27,232 --> 00:18:28,400 I'm sure it is. 309 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 Please, sit. 310 00:18:32,237 --> 00:18:33,238 Thank you. 311 00:18:35,991 --> 00:18:38,243 - So what's on your mind? - As you may know, 312 00:18:38,243 --> 00:18:41,371 I'm looking into the sex-trafficking ring that was recently exposed. 313 00:18:41,371 --> 00:18:44,082 I was disappointed to hear from my OPD contacts 314 00:18:44,082 --> 00:18:45,709 that a detective was involved. 315 00:18:45,709 --> 00:18:48,462 He certainly doesn't represent all law enforcement. 316 00:18:48,462 --> 00:18:51,340 No, no. There are good cops. 317 00:18:52,049 --> 00:18:54,760 Detective Sun, however, is not one of them. 318 00:18:54,760 --> 00:18:58,680 And I also discovered he was reporting to someone. 319 00:19:03,560 --> 00:19:08,732 Well, this all sounds like great fodder for, uh, one of your episodes, 320 00:19:08,732 --> 00:19:12,778 but if you'd like to hear my take on the proliferation of crime in Oakland... 321 00:19:16,114 --> 00:19:17,574 you'll have to schedule an interview. 322 00:19:18,659 --> 00:19:19,826 I'm just swamped right now. 323 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 Fine. 324 00:19:29,294 --> 00:19:33,799 I'll schedule something with your campaign manager, 325 00:19:34,383 --> 00:19:39,096 although I'd love your initial take on this ring. 326 00:19:39,805 --> 00:19:41,139 It's a scourge on the city. 327 00:19:41,139 --> 00:19:43,517 Hmm, indeed. 328 00:19:44,101 --> 00:19:45,561 And from what I've learned, 329 00:19:46,728 --> 00:19:50,899 traffickers prey on weaknesses, vulnerabilities. 330 00:19:50,899 --> 00:19:56,530 They use secrets from your past to get you to do things you might not want to do. 331 00:19:58,782 --> 00:19:59,783 That's true. 332 00:20:01,618 --> 00:20:02,870 I've heard that as well. 333 00:20:05,163 --> 00:20:07,249 Please make sure Alicia gets you on my schedule. 334 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 - Uh, it's good to see you again. - Mmm. 335 00:20:16,758 --> 00:20:18,385 [door opens] 336 00:20:18,969 --> 00:20:21,430 [Aubrey] I didn't think you ever wanted to see me. 337 00:20:21,430 --> 00:20:22,556 [chuckles] What? 338 00:20:23,807 --> 00:20:25,267 Aubrey, I love you. 339 00:20:27,811 --> 00:20:30,731 How are things in here? 340 00:20:30,731 --> 00:20:33,525 Believe it or not, the Tater Tots are bomb. 341 00:20:33,525 --> 00:20:35,569 [both chuckling] 342 00:20:39,656 --> 00:20:43,076 For real, though, how are you? 343 00:20:47,998 --> 00:20:49,124 I don't know. 344 00:20:50,250 --> 00:20:51,543 I've been thinking a lot. 345 00:20:53,086 --> 00:20:54,171 About what? 346 00:20:54,171 --> 00:20:55,422 About what happened. 347 00:20:56,298 --> 00:20:57,674 I just feel really bad. 348 00:21:03,597 --> 00:21:06,433 Did you know what was gonna happen at the mansion? 349 00:21:07,226 --> 00:21:08,352 I knew about the mixer. 350 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 [exhales sharply] 351 00:21:11,522 --> 00:21:12,689 Not everything, 352 00:21:12,689 --> 00:21:14,816 but I did know you were gonna go meet men. 353 00:21:15,692 --> 00:21:17,110 I-- I guess I just thought if-- 354 00:21:17,110 --> 00:21:19,905 if you didn't wanna do anything, you could just say so. 355 00:21:20,656 --> 00:21:23,992 Wh-- Like I said no to going to that party in the first place? 356 00:21:24,785 --> 00:21:26,662 Or putting on that skanky-ass dress? 357 00:21:26,662 --> 00:21:28,622 I mean, how did-- how did that work out for me? 358 00:21:28,622 --> 00:21:30,749 - I'm so sorry about that, Trini. - You said that you loved me. 359 00:21:30,749 --> 00:21:31,708 I do! 360 00:21:31,708 --> 00:21:33,669 Then how could you do this to me? 361 00:21:33,669 --> 00:21:35,087 I don't know. I-- I just-- 362 00:21:36,588 --> 00:21:38,465 - [breathing heavily] - I got caught up. 363 00:21:39,508 --> 00:21:45,055 You made me think that I had-- had to do that stuff for you. 364 00:21:46,056 --> 00:21:48,892 Trey had me thinking I needed to make you do it for him. 365 00:21:50,602 --> 00:21:53,897 [breathing heavily, stammers] I'm so confused. 366 00:21:53,897 --> 00:21:55,232 It was fucked up. 367 00:21:56,149 --> 00:21:57,526 The whole thing was fucked up. 368 00:21:59,820 --> 00:22:01,822 [breathing heavily] 369 00:22:15,127 --> 00:22:15,961 [Eva] You win. 370 00:22:17,462 --> 00:22:19,256 Oh. Fingers crossed. 371 00:22:19,256 --> 00:22:21,633 The election is still a few days away, though. So... [chuckles] 372 00:22:21,633 --> 00:22:23,010 Fuck the election. 373 00:22:23,844 --> 00:22:25,596 [chuckles] I beg your pardon, I-- 374 00:22:26,471 --> 00:22:29,099 Wait, don't I know you? 375 00:22:29,099 --> 00:22:30,309 You're-- 376 00:22:31,351 --> 00:22:32,936 You're the principal at Oak Creek. 377 00:22:33,437 --> 00:22:35,397 Your school gave me such a warm welcome. 378 00:22:36,315 --> 00:22:38,025 It's not how I remember it. 379 00:22:39,067 --> 00:22:41,278 Do you need more supplies? More books? 380 00:22:41,278 --> 00:22:43,989 Just reach out to my office. We'll get you whatever you need. 381 00:22:43,989 --> 00:22:46,074 The youth of Oakland are my number one priority. 382 00:22:46,074 --> 00:22:48,869 [sighs] Don't I know it. 383 00:22:50,787 --> 00:22:53,081 Thirty years ago, my name was Tamara... 384 00:22:54,917 --> 00:22:55,918 Ring any bells? 385 00:22:59,046 --> 00:23:00,422 That's back in the day... 386 00:23:04,009 --> 00:23:05,010 Did we party? 387 00:23:05,677 --> 00:23:07,012 Oh, we partied... 388 00:23:08,680 --> 00:23:10,140 You were in law school... 389 00:23:12,226 --> 00:23:13,602 I was in high school. 390 00:23:14,102 --> 00:23:17,272 We tore it up at the Kennel Club that first night. 391 00:23:17,272 --> 00:23:20,317 I was so impressed a white boy could dance like that. 392 00:23:20,901 --> 00:23:22,611 Never did make it back there, though. 393 00:23:22,611 --> 00:23:25,072 You were too busy taking me to the Claremont or the Mark, 394 00:23:25,906 --> 00:23:30,077 introducing me to your classmates, judges, lawyers, clerks. 395 00:23:32,454 --> 00:23:37,167 I was your girl, taking care of them so they'd suck up to you. 396 00:23:38,001 --> 00:23:39,336 But I wasn't enough... 397 00:23:41,463 --> 00:23:46,844 You had me bring in Nadia, China, and Tuesday. 398 00:23:48,846 --> 00:23:50,514 I bled for you. 399 00:23:51,598 --> 00:23:54,059 And you sold Lola up to Seattle, 400 00:23:54,059 --> 00:23:57,271 saying it would help my mother get her green card. 401 00:23:58,772 --> 00:24:02,651 They deported her June 21st, 1994. 402 00:24:04,152 --> 00:24:05,445 She died the next May. 403 00:24:07,030 --> 00:24:08,574 I'm so sorry... 404 00:24:12,327 --> 00:24:13,787 but I don't know what you're talking about. 405 00:24:15,664 --> 00:24:16,665 [sighs] 406 00:24:20,210 --> 00:24:22,129 You're scared I'm recording you... 407 00:24:26,341 --> 00:24:27,342 I'm not... 408 00:24:29,678 --> 00:24:31,763 but you recognize me now, don't you? 409 00:24:33,473 --> 00:24:34,975 You have me confused with someone else. 410 00:24:34,975 --> 00:24:39,188 You took everything from me. 411 00:24:40,189 --> 00:24:43,692 My mother, my pride, my worth. 412 00:24:46,028 --> 00:24:48,113 Sounds like someone really hurt you. 413 00:24:49,489 --> 00:24:50,657 Go to hell. 414 00:24:53,202 --> 00:24:54,745 Ms. Pierre, 415 00:24:54,745 --> 00:24:57,247 I'm sorry you're... 416 00:24:58,415 --> 00:25:00,125 filled with such anger... 417 00:25:02,085 --> 00:25:05,255 but maybe someday, you'll-- you'll be able to channel it... 418 00:25:15,182 --> 00:25:16,850 into something more productive. 419 00:25:17,643 --> 00:25:18,644 [scoffs] 420 00:25:35,285 --> 00:25:36,286 [Zarina] Hey. 421 00:25:39,039 --> 00:25:42,835 [inhales deeply] Melanie and I didn't go get ice cream. 422 00:25:44,211 --> 00:25:48,340 I just needed to talk to Aubrey, so she-- she took me to see him. 423 00:25:52,261 --> 00:25:54,763 I-- I-- I broke up with him. 424 00:25:55,472 --> 00:25:58,350 I'm sorry that I lied. 425 00:25:58,350 --> 00:26:02,062 [inhales deeply] Not just this time, but about the tape 426 00:26:02,062 --> 00:26:06,483 and-- and getting in that stupid car with Aubrey's fake cousins. 427 00:26:06,483 --> 00:26:08,110 All of it. [inhales deeply] 428 00:26:08,110 --> 00:26:10,487 You have all of my forgiveness. 429 00:26:11,947 --> 00:26:12,948 Hmm. 430 00:26:14,283 --> 00:26:15,284 I just-- 431 00:26:17,744 --> 00:26:21,665 I feel like I-- I have no control 432 00:26:22,875 --> 00:26:27,546 over my body, my mind, anything. 433 00:26:28,046 --> 00:26:29,923 You've been through something 434 00:26:30,591 --> 00:26:33,802 so hard, so traumatic. 435 00:26:35,637 --> 00:26:36,930 But your Dad and I, we're here. 436 00:26:36,930 --> 00:26:38,348 - [grunts] - We're here. 437 00:26:38,348 --> 00:26:40,684 Why is it so hard with him? 438 00:26:41,768 --> 00:26:45,147 - [sighs] - I get th-- that he's trying to help. 439 00:26:45,147 --> 00:26:47,399 But every time I see him, I just-- 440 00:26:47,399 --> 00:26:49,526 - [breathing deeply] - Mmm. 441 00:26:49,526 --> 00:26:50,903 I don't know, honey, m-- 442 00:26:50,903 --> 00:26:53,530 maybe that's something Chheng can help us figure out. 443 00:26:55,574 --> 00:26:56,700 Mm-hmm. 444 00:26:56,700 --> 00:26:58,785 [breathes deeply, sniffles] 445 00:26:59,786 --> 00:27:00,913 [sighs] 446 00:27:00,913 --> 00:27:02,331 [elevator bell dings] 447 00:27:06,418 --> 00:27:08,045 [sighs] Fuck. 448 00:27:17,137 --> 00:27:19,056 [tires squeal] 449 00:27:32,986 --> 00:27:34,154 [tires squeal] 450 00:27:37,324 --> 00:27:39,034 [grunts, breathes heavily] 451 00:27:52,923 --> 00:27:54,550 Finney seemed rattled. 452 00:27:55,217 --> 00:27:58,303 Damning sex tapes, bugged offices. 453 00:27:59,388 --> 00:28:01,431 He's not just being blackmailed. 454 00:28:02,015 --> 00:28:03,183 Maybe he has a boss. 455 00:28:03,183 --> 00:28:04,601 [sighs, scoffs] 456 00:28:05,310 --> 00:28:07,855 - I'm gonna need higher ceilings. - [chuckles] 457 00:28:08,856 --> 00:28:10,732 But then, who's at the top? 458 00:28:10,732 --> 00:28:13,527 My money would be on Ochoa. 459 00:28:13,527 --> 00:28:15,487 He has that security company, you know. 460 00:28:15,487 --> 00:28:18,240 He's definitely capable of tapping Finney. 461 00:28:18,240 --> 00:28:20,158 - [cell phone ringing] - Yeah. 462 00:28:20,951 --> 00:28:21,952 - [chuckles] - Hmm. 463 00:28:23,704 --> 00:28:24,705 Hey, it's Aames. 464 00:28:26,707 --> 00:28:28,208 Aames, you're not gonna believe this. 465 00:28:28,208 --> 00:28:31,795 [Aames] Finney's dead. He was run down in a parking garage. 466 00:28:31,795 --> 00:28:34,673 Looks personal too. Driver hit him a couple of times. 467 00:28:34,673 --> 00:28:36,258 My God. 468 00:28:36,258 --> 00:28:37,551 [sighs] 469 00:28:37,551 --> 00:28:39,219 [Poppy] Oh, my God. 470 00:28:41,388 --> 00:28:44,766 Long story... [sighs] ...I spoke with him 471 00:28:44,766 --> 00:28:48,770 an-and it was clear he was afraid of someone. 472 00:28:48,770 --> 00:28:50,105 So was Sun. 473 00:28:50,606 --> 00:28:52,983 I thought Sun was afraid of Finney, but uh-- 474 00:28:52,983 --> 00:28:55,068 Maybe they're afraid of the same person. 475 00:28:55,736 --> 00:28:59,156 Yeah, I gotta go. Just, uh, fill me in later. 476 00:28:59,156 --> 00:29:01,366 [reporters, police officers chattering] 477 00:29:01,366 --> 00:29:03,118 [Aames] Yeah. [sighs] 478 00:29:03,952 --> 00:29:05,954 [sighs] Wow. 479 00:29:12,920 --> 00:29:16,840 Well, OPD doesn't have a Frankie, but they'll find the videos. 480 00:29:17,758 --> 00:29:20,344 [chuckling, inhales sharply] 481 00:29:21,094 --> 00:29:25,182 Even if they do... [sighs] ...this shit ain't gonna work out. 482 00:29:25,974 --> 00:29:29,645 You know why? 'Cause nothing fucking works out for me. 483 00:29:29,645 --> 00:29:31,647 - Oh. - No, no. 484 00:29:32,189 --> 00:29:35,359 Finney is dead, okay? 485 00:29:35,359 --> 00:29:37,653 Can't get answers from a corpse. 486 00:29:37,653 --> 00:29:38,987 Trey is shot. 487 00:29:39,738 --> 00:29:40,989 My little g-- [scoffs] 488 00:29:41,615 --> 00:29:44,201 My little girl, she got turned out right under my own roof 489 00:29:44,201 --> 00:29:46,912 wh-while I was doing what? Hmm? 490 00:29:46,912 --> 00:29:49,998 Playing security guard after OPD shot me. 491 00:29:51,291 --> 00:29:52,292 [huffs] 492 00:29:54,002 --> 00:29:57,005 Nah. My life is fuck up 493 00:29:57,005 --> 00:30:00,217 after fuck up after fuck up. 494 00:30:01,301 --> 00:30:02,386 [sighs] 495 00:30:05,138 --> 00:30:06,473 Keep the faith. 496 00:30:06,473 --> 00:30:07,558 [huffs] 497 00:30:08,433 --> 00:30:10,227 You've been down before. 498 00:30:10,227 --> 00:30:11,353 [sighs] 499 00:30:11,353 --> 00:30:14,398 You fought your way through Santa Cruz 500 00:30:14,398 --> 00:30:17,025 and into policing a neighborhood you loved. 501 00:30:18,277 --> 00:30:22,739 You started a one-man security firm out of your garage 502 00:30:22,739 --> 00:30:27,828 that now employs 25 good, hardworking people. 503 00:30:29,580 --> 00:30:32,040 - You're anything but a fuck up, Markus. - [chuckles] 504 00:30:34,376 --> 00:30:36,920 - [sighs] - You have a huge heart... 505 00:30:38,714 --> 00:30:41,592 and a family that adores you. 506 00:30:45,179 --> 00:30:46,346 So do I. 507 00:31:01,236 --> 00:31:03,989 - [gasps] Markus. - [sighs] 508 00:31:05,699 --> 00:31:10,287 Look, everything bad started when I fucked things up with you, Pop. 509 00:31:10,287 --> 00:31:12,206 Let's be real. You know that. 510 00:31:12,206 --> 00:31:16,043 I am going to chalk this lapse in judgment up to you drinking again. 511 00:31:20,005 --> 00:31:21,215 [Poppy sighs] 512 00:31:22,257 --> 00:31:25,010 I had my suspicions, but I didn't wanna believe it. 513 00:31:27,179 --> 00:31:31,016 You're throwing away ten years of sobriety. 514 00:31:31,934 --> 00:31:33,894 - You're better than that. - [scoffs] 515 00:31:35,270 --> 00:31:36,396 The hell I am. 516 00:31:39,775 --> 00:31:41,818 Please don't make me a home-wrecker. 517 00:31:41,818 --> 00:31:43,153 [Markus sighs] 518 00:31:43,153 --> 00:31:44,655 I'm not my mother. 519 00:31:52,454 --> 00:31:53,455 [groans] 520 00:32:12,558 --> 00:32:15,811 [all cheering] Surprise! 521 00:32:15,811 --> 00:32:17,896 - [squeals, laughs] - [applauding] 522 00:32:19,147 --> 00:32:22,442 What? It's not my birthday or Christmas. 523 00:32:22,442 --> 00:32:24,570 [all clamoring, laughing] Happy New Year! 524 00:32:24,570 --> 00:32:26,572 Happy Halloween! 525 00:32:26,572 --> 00:32:28,949 [all laughing] 526 00:32:29,783 --> 00:32:32,661 You didn't get a single birthday or holiday 527 00:32:32,661 --> 00:32:34,371 all those years you were in the Life. 528 00:32:34,371 --> 00:32:36,623 - So, now we're making up for it. - Mmm. 529 00:32:36,623 --> 00:32:40,961 [laughs] You people are like extra, extra. But I love it. 530 00:32:40,961 --> 00:32:42,045 [all laughing] 531 00:32:42,045 --> 00:32:44,214 Well, the Scovilles do love a party now. 532 00:32:44,214 --> 00:32:47,301 Well, that's 'cause of Mama. She put the X in excess. 533 00:32:47,301 --> 00:32:48,302 [cell phone chimes] 534 00:32:48,302 --> 00:32:52,055 - It's all right. We got you. - [all cheering] 535 00:32:52,055 --> 00:32:54,349 - What've we got? What've we got? - [all laughing, chattering] 536 00:33:01,815 --> 00:33:04,860 [Halloween music playing] 537 00:33:07,529 --> 00:33:08,530 [Poppy] Thank you. 538 00:33:18,290 --> 00:33:20,167 Man, your mother would have loved this. 539 00:33:25,547 --> 00:33:30,552 You ever wonder if Mama went so overboard on parties 540 00:33:30,552 --> 00:33:32,638 because she felt guilty for leaving us? 541 00:33:35,599 --> 00:33:38,560 I think she wanted to celebrate the people she loved. 542 00:33:42,731 --> 00:33:45,108 Come on. Talk to me, sweetheart. Tell me how to make us right. 543 00:33:45,108 --> 00:33:46,193 [sighs] 544 00:33:46,860 --> 00:33:47,861 I think-- 545 00:33:52,366 --> 00:33:54,868 I think you know more about Alexander than you're telling me. 546 00:33:54,868 --> 00:33:56,787 I told you all I know. 547 00:33:56,787 --> 00:34:00,958 I don't understand how one man could be so beloved by the Parnells 548 00:34:00,958 --> 00:34:02,626 and so hated by Mom. 549 00:34:03,252 --> 00:34:06,046 - Okay. [chuckles] - [all] Ooh. 550 00:34:06,046 --> 00:34:07,548 [Lillian] Here we go. 551 00:34:07,548 --> 00:34:10,384 - [all] Happy birthday, Melanie! - [chuckles] 552 00:34:10,384 --> 00:34:13,053 [all cheering, laughing] 553 00:34:13,053 --> 00:34:14,638 Happy birthday, Melanie. 554 00:34:18,433 --> 00:34:21,018 - [guest] You got it. - [all cheering] 555 00:34:25,815 --> 00:34:26,942 [chuckles] 556 00:34:27,900 --> 00:34:31,071 Okay. So, um, this song is-- 557 00:34:31,071 --> 00:34:33,364 I guess it's an oldie now. [chuckles] 558 00:34:33,364 --> 00:34:36,201 Uh, it used to inspire me when we were all teenagers, 559 00:34:36,201 --> 00:34:38,661 and I hope it does the same for you. 560 00:34:39,913 --> 00:34:41,998 [piano music playing] 561 00:34:41,998 --> 00:34:46,043 [vocalizes] 562 00:34:46,962 --> 00:34:50,924 There's a hero ♪ 563 00:34:50,924 --> 00:34:55,429 If you look inside your heart ♪ 564 00:34:55,429 --> 00:34:58,557 You don't have to be afraid ♪ 565 00:34:58,557 --> 00:35:02,477 Of what you are ♪ 566 00:35:02,978 --> 00:35:06,481 There's an answer ♪ 567 00:35:07,482 --> 00:35:11,403 If you reach into your soul ♪ 568 00:35:11,403 --> 00:35:14,740 And the sorrow that you know ♪ 569 00:35:14,740 --> 00:35:20,037 Will melt away ♪ 570 00:35:20,871 --> 00:35:25,125 And then a hero comes along ♪ 571 00:35:25,125 --> 00:35:29,463 With the strength to carry on ♪ 572 00:35:29,463 --> 00:35:33,425 And you cast your fears aside ♪ 573 00:35:33,425 --> 00:35:36,970 And you know you can survive ♪ 574 00:35:36,970 --> 00:35:41,391 So when you feel like hope is gone ♪ 575 00:35:41,391 --> 00:35:45,354 Look inside you and be strong ♪ 576 00:35:45,354 --> 00:35:49,274 And you'll finally see the truth ♪ 577 00:35:49,274 --> 00:35:55,364 That a hero lies in you ♪ 578 00:35:56,073 --> 00:35:57,533 [cries] 579 00:35:57,533 --> 00:36:03,622 That a hero lies in you ♪ 580 00:36:04,706 --> 00:36:06,708 [music fades] 581 00:36:28,730 --> 00:36:32,776 {\an8}[Poppy] Can you ever fully know anyone? 582 00:36:32,776 --> 00:36:35,237 It's an unanswerable question. 583 00:36:36,071 --> 00:36:37,906 The kind I hate to deal in. 584 00:36:38,991 --> 00:36:42,619 And yet it is a question that's been plaguing me 585 00:36:44,121 --> 00:36:47,416 both personally and professionally. 586 00:36:48,083 --> 00:36:51,795 [Poppy] So many people show only fragments of themselves. 587 00:36:51,795 --> 00:36:57,009 The-- The strongest, kindest, the most accepting, 588 00:36:58,010 --> 00:37:00,971 - the parts they want the world to see. - [Markus sighs] 589 00:37:01,680 --> 00:37:07,019 But what happens when you dig deeper, look closer? 590 00:37:08,061 --> 00:37:13,317 Sometimes the picture that develops is better, richer. 591 00:37:13,317 --> 00:37:14,401 [Markus sighs] 592 00:37:15,068 --> 00:37:19,740 But sometimes it reveals ugly truths. 593 00:37:26,872 --> 00:37:30,083 [Markus grunts, sighs] 594 00:37:32,836 --> 00:37:33,837 [Markus exhales sharply] 595 00:37:36,298 --> 00:37:40,844 Recognizing that someone isn't who you thought they were is... 596 00:37:40,844 --> 00:37:43,347 [exhales sharply] ...never easy. 597 00:37:43,931 --> 00:37:49,436 Especially if their duplicity hides behind a badge 598 00:37:49,436 --> 00:37:51,271 or a campaign promise. 599 00:37:55,192 --> 00:38:00,364 [Poppy] The ugly truth is that some of the people we've entrusted 600 00:38:00,364 --> 00:38:04,785 to protect and serve use their power 601 00:38:05,369 --> 00:38:08,413 to deceive and exploit. 602 00:38:09,414 --> 00:38:11,959 Still, they comprise only a fragment 603 00:38:11,959 --> 00:38:15,712 of what I fear will be an even larger, 604 00:38:16,213 --> 00:38:17,631 uglier picture. 605 00:38:23,929 --> 00:38:24,930 Daddy? 606 00:38:26,098 --> 00:38:28,851 Hey, sweetheart. You got a minute? 607 00:38:30,018 --> 00:38:32,229 - Yeah. - Let's go see Uncle Bug. 608 00:38:35,232 --> 00:38:38,235 You two really wanna hear about Ellie and Alexander? 609 00:38:40,529 --> 00:38:42,447 [sighs, stammers] 610 00:38:43,282 --> 00:38:46,743 Leona is a lot of things, but she isn't a liar. 611 00:38:47,786 --> 00:38:51,790 Alexander Michael Troy showed people what he wanted them to see. 612 00:38:53,584 --> 00:38:54,626 [sighs] 613 00:38:54,626 --> 00:38:55,919 But for Elinor, 614 00:38:57,462 --> 00:39:02,134 her prince turned out to be a controlling, abusive son of a bitch. 615 00:39:02,134 --> 00:39:03,427 She could have told me. 616 00:39:03,427 --> 00:39:05,179 And risk losing you? 617 00:39:05,179 --> 00:39:09,433 Elinor understood that you would kill any soul who hurt her. 618 00:39:10,642 --> 00:39:12,895 It took months until she accepted 619 00:39:12,895 --> 00:39:16,690 that what he was doing to her wasn't all in her head, like he said. 620 00:39:18,984 --> 00:39:20,235 She left him. 621 00:39:21,195 --> 00:39:22,779 I only found out after the fact. 622 00:39:22,779 --> 00:39:27,326 And even then, she only told me. 623 00:39:27,326 --> 00:39:30,746 Shame plagues so many survivors. 624 00:39:32,664 --> 00:39:36,084 I mean, for months, our parents thought she was still with Alexander. 625 00:39:36,084 --> 00:39:39,421 Now that ended the second she walked through the door with you, Shreve. 626 00:39:39,421 --> 00:39:40,839 [chuckles] 627 00:39:40,839 --> 00:39:43,967 Oily jeans, leather coat. 628 00:39:43,967 --> 00:39:46,428 [chuckles] You didn't stand a chance. 629 00:39:46,428 --> 00:39:47,721 [chuckles] 630 00:39:48,347 --> 00:39:51,099 Especially when they found out Elinor was pregnant. 631 00:39:51,725 --> 00:39:53,435 [Poppy] But Mama loved Daddy. 632 00:39:53,435 --> 00:39:55,604 Why would she go back to a man that hurt her? 633 00:39:57,356 --> 00:40:00,317 To protect you and Desiree. 634 00:40:00,317 --> 00:40:04,071 Alexander showed up outside the church playground 635 00:40:04,071 --> 00:40:06,323 and swore that he'd changed. 636 00:40:06,323 --> 00:40:07,533 She didn't believe him, 637 00:40:07,533 --> 00:40:10,577 but she knew what his showing up there meant. 638 00:40:10,577 --> 00:40:12,120 That he could get to the girls. 639 00:40:12,120 --> 00:40:13,288 Mm-hmm. 640 00:40:15,541 --> 00:40:17,459 [person] Bug, the food's up. 641 00:40:18,043 --> 00:40:21,338 Rudy's calling me over. Back soon. 642 00:40:29,721 --> 00:40:30,722 You okay? 643 00:40:32,516 --> 00:40:35,143 Is anyone who we think they are? 644 00:40:36,103 --> 00:40:39,565 Only God, Popsicle. Only God. 645 00:40:53,370 --> 00:40:55,789 Tomorrow we're gonna go to the park. We're gonna go to the park... 646 00:40:55,789 --> 00:40:57,791 - Hmm. - ...all day, I promise. Okay? 647 00:40:57,791 --> 00:41:00,419 That sounds like the good old days, doesn't it? 648 00:41:00,419 --> 00:41:03,714 I'm sorry. I, uh-- I thought I had the night off, all right. 649 00:41:03,714 --> 00:41:06,091 No, you obviously have more important things. 650 00:41:06,091 --> 00:41:07,885 - Look, uh, it's better this way... - [Max crying] 651 00:41:07,885 --> 00:41:11,305 ...because Justin wants to spend some time with Max. 652 00:41:11,305 --> 00:41:13,265 Doesn't he? Bye, Billy. 653 00:41:13,265 --> 00:41:15,684 - Come on. [kisses] - [Aames] Bye-bye. 654 00:41:16,476 --> 00:41:17,519 Bye, Maxie. 655 00:41:18,937 --> 00:41:19,938 Yeah. 656 00:41:51,470 --> 00:41:52,721 [Poppy] Andrew Finney is dead. 657 00:41:55,015 --> 00:41:57,392 He was run over. 658 00:42:00,771 --> 00:42:04,525 And I-- I just wanted you to hear it from me. 659 00:42:08,820 --> 00:42:11,156 I know it's a lot to process. 660 00:42:13,534 --> 00:42:15,160 He got what he deserved. 661 00:42:20,249 --> 00:42:21,667 I'll be okay. 662 00:42:22,251 --> 00:42:23,252 Really? 663 00:42:24,378 --> 00:42:25,420 Yeah. 664 00:42:25,420 --> 00:42:27,339 I had some tough conversations with myself 665 00:42:27,339 --> 00:42:30,968 and realized that holding on to the past, 666 00:42:31,760 --> 00:42:33,303 it just hurts me, 667 00:42:33,303 --> 00:42:36,557 and it hurts those around me. 668 00:42:38,433 --> 00:42:39,518 I'm sorry about earlier. 669 00:42:40,727 --> 00:42:46,066 I lashed out, hoping you'd clap back and give me what I deserve. 670 00:42:47,401 --> 00:42:48,402 Thank you. 671 00:42:49,570 --> 00:42:53,657 And... [inhales deeply] ...I owe you an apology too. 672 00:42:53,657 --> 00:42:56,201 I should've told you about the podcast. 673 00:42:59,162 --> 00:43:02,124 And, yes, 674 00:43:03,417 --> 00:43:04,793 I judged you. 675 00:43:09,047 --> 00:43:10,507 Thank you for your honesty. 676 00:43:11,884 --> 00:43:12,885 Of course. 677 00:43:14,011 --> 00:43:15,804 And... [sighs] ...when you're ready, 678 00:43:15,804 --> 00:43:19,099 I-- I-- I'll need your help again. 679 00:43:19,933 --> 00:43:22,519 Finney wasn't the head of the trafficking ring. 680 00:43:23,312 --> 00:43:26,190 We think he was being blackmailed 681 00:43:26,190 --> 00:43:31,236 into bringing girls and johns into the operation. 682 00:43:32,237 --> 00:43:35,199 So, we just have to figure out who was blackmailing him 683 00:43:35,199 --> 00:43:38,452 and stop them from trafficking more girls. 684 00:43:40,871 --> 00:43:42,164 And find his killer. 685 00:43:48,128 --> 00:43:49,338 Do you want some tea? 686 00:43:49,338 --> 00:43:52,966 I've got, uh, chamomile, mint, ginger. 687 00:43:52,966 --> 00:43:55,260 Yes. Thank you. 49003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.