All language subtitles for The.Samaritan.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,965 --> 00:00:50,717 - [sniffliflfll. 2 00:01:03,230 --> 00:01:04,730 I'm sorry. 3 00:01:16,743 --> 00:01:20,079 - If you keep on doing what you've always done, 4 00:01:20,080 --> 00:01:23,082 you'll keep on being whet you've always been. 5 00:01:26,086 --> 00:01:27,878 I used to share a cell with a guy 6 00:01:27,879 --> 00:01:30,381 who had those words tattooed across his chest 7 00:01:30,382 --> 00:01:34,343 in Japanese characters. 8 00:01:34,344 --> 00:01:36,679 After ten years, the guy gets out. 9 00:01:36,680 --> 00:01:38,598 A week later, he gets himself killed 10 00:01:38,599 --> 00:01:42,560 for being whet he'd always been. 11 00:01:42,561 --> 00:01:44,979 Those words are still on his skin, 12 00:01:44,980 --> 00:01:47,316 buried in a box somewhere. 13 00:01:49,943 --> 00:01:53,989 Nothing changes unless you make it change. 14 00:01:57,117 --> 00:01:59,619 . I-IOY- 15 00:01:59,620 --> 00:02:02,455 In case you need me, call this number. 16 00:02:02,456 --> 00:02:05,249 They'll know whore I am. 17 00:02:05,250 --> 00:02:07,918 Take care. 18 00:02:10,922 --> 00:02:18,922 I1'! 19 00:02:21,475 --> 00:02:23,267 - Daddy! 20 00:02:23,268 --> 00:02:24,810 Hi! 21 00:02:24,811 --> 00:02:32,811 I1'! 22 00:02:41,328 --> 00:02:49,328 I1'! 23 00:03:01,848 --> 00:03:03,974 - Don't leave town. 24 00:03:03,975 --> 00:03:06,185 Don't associate with anyone with a record. 25 00:03:06,186 --> 00:03:08,730 You so much as jaywalk, you're back in. 26 00:03:14,861 --> 00:03:17,238 All right, we're done hero. 27 00:03:17,239 --> 00:03:18,864 You just lot mo know when you find a job, 28 00:03:18,865 --> 00:03:20,574 and I'll filo the papers. 29 00:03:20,575 --> 00:03:21,702 - Cool. 30 00:03:25,497 --> 00:03:28,541 - Your parole officer can be your pal or a son of a bitch. 31 00:03:28,542 --> 00:03:31,419 It's your decision. You got mo? 32 00:03:31,420 --> 00:03:32,754 - Yeah. 33 00:03:39,594 --> 00:03:47,594 I1'! 34 00:03:50,230 --> 00:03:53,232 - J' Tell you, I thought I had it made ♪ 35 00:03:56,236 --> 00:03:59,280 I! 36 00:03:59,281 --> 00:04:01,407 - Rodney around? 37 00:04:01,408 --> 00:04:02,742 No, 38 00:04:02,743 --> 00:04:05,286 Rodney': Dead. 39 00:04:05,287 --> 00:04:07,913 - How about Selma? 40 00:04:07,914 --> 00:04:11,125 - No. - She, uh-sho split out west. 41 00:04:11,126 --> 00:04:13,252 I bought the place... 42 00:04:13,253 --> 00:04:15,881 Shit, six years ago now. 43 00:04:17,424 --> 00:04:20,259 - You wouldn't happen to keep a bottle of Bowman's 44 00:04:20,260 --> 00:04:22,595 under the bar for luck, would you? 45 00:04:22,596 --> 00:04:24,931 - So you did know Rodney. 46 00:04:27,392 --> 00:04:29,143 Guess old habits die hard. 47 00:04:29,144 --> 00:04:30,728 How you take it? 48 00:04:30,729 --> 00:04:33,606 - Neat. 49 00:04:33,607 --> 00:04:38,778 - J' Yeah, belbm I knew it, I was a teenager ♪ 50 00:04:38,779 --> 00:04:41,405 - Yeah, when, uh- 51 00:04:41,406 --> 00:04:43,741 when I took over, guys would come in from time to time, 52 00:04:43,742 --> 00:04:46,869 saying Rodney owed 'om money for this and that, 53 00:04:46,870 --> 00:04:48,204 pulling some shit. 54 00:04:50,624 --> 00:04:53,292 Hasn't happened in a couple centuries, though. 55 00:04:56,046 --> 00:04:58,381 I 56 00:05:10,352 --> 00:05:14,064 [chimes rinqiflfll. 57 00:05:19,444 --> 00:05:24,031 - It's supposed to catch thieves, not ghosts. 58 00:05:24,032 --> 00:05:26,700 If you've come for the money, you're- 59 00:05:26,701 --> 00:05:28,744 it's all gone now. 60 00:05:28,745 --> 00:05:33,040 I had to pay off a lot of cops to stay out of prison. 61 00:05:33,041 --> 00:05:34,875 That's a thousand years ago. 62 00:05:34,876 --> 00:05:36,711 - Yeah, I figured. 63 00:05:39,089 --> 00:05:42,258 You still in touch with any of tho old crowd? 64 00:05:42,259 --> 00:05:43,760 Mike? 65 00:05:45,512 --> 00:05:48,681 - Ho's dead. Died in prison. 66 00:05:48,682 --> 00:05:50,933 -Hmm. Matt? 67 00:05:50,934 --> 00:05:52,268 - Dead too. - How about Sal? 68 00:05:52,269 --> 00:05:53,978 Don't toll mo he's dead. 69 00:05:53,979 --> 00:05:55,604 - He's not dead. - Good. 70 00:05:55,605 --> 00:05:59,024 - He's in a coma, up at Grace. 71 00:05:59,025 --> 00:06:01,695 Pretty high mortality rate in the old business. 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,866 - Gretchen? 73 00:06:06,867 --> 00:06:09,493 What happened to your hand? 74 00:06:09,494 --> 00:06:12,830 - Past caught up with mo. 75 00:06:12,831 --> 00:06:14,290 Nobody gets to make a fresh start. 76 00:06:14,291 --> 00:06:16,542 You know that. 77 00:06:18,503 --> 00:06:19,879 My kids will be coming homo soon. 78 00:06:19,880 --> 00:06:22,840 They don't know anything about tho old days. 79 00:06:22,841 --> 00:06:24,300 I'm glad to see you, 80 00:06:24,301 --> 00:06:27,970 but I don't want you coming around here, Foley. 81 00:06:27,971 --> 00:06:29,096 Even. 82 00:06:32,100 --> 00:06:40,100 I! 83 00:07:12,098 --> 00:07:13,433 - Who the hell are you? 84 00:07:18,271 --> 00:07:21,106 - I'm disappointed. 85 00:07:21,107 --> 00:07:24,443 You don't see it? 86 00:07:24,444 --> 00:07:27,029 The chin? 87 00:07:27,030 --> 00:07:28,865 Jawline? 88 00:07:31,242 --> 00:07:33,745 I know I've got hie eyes. 89 00:07:35,455 --> 00:07:38,415 - Yeah, I see it. 90 00:07:38,416 --> 00:07:39,667 You're Eddie's kid, right? 91 00:07:39,668 --> 00:07:41,210 - That's right. 92 00:07:41,211 --> 00:07:43,963 Ethan. 93 00:07:43,964 --> 00:07:46,507 That's a good memory. 94 00:07:46,508 --> 00:07:49,385 Been a long time. More than 20 years. 95 00:07:49,386 --> 00:07:50,636 - 25. 96 00:07:50,637 --> 00:07:53,055 - My mistake. 97 00:07:53,056 --> 00:07:54,890 A man does that kind of hard time, 98 00:07:54,891 --> 00:07:57,394 you don't want to got tho numbers wrong. 99 00:08:00,438 --> 00:08:05,067 I can't blame you for being suspicious. 100 00:08:05,068 --> 00:08:09,697 I moan, hero I am, sitting in the dark, 101 00:08:09,698 --> 00:08:11,156 waiting for you. 102 00:08:11,157 --> 00:08:14,618 - What do you want from mo, Ethan? 103 00:08:14,619 --> 00:08:16,579 - I just... 104 00:08:19,708 --> 00:08:21,709 I just want to buy you a drink. 105 00:08:24,713 --> 00:08:32,713 II! 106 00:08:43,940 --> 00:08:47,234 I got a 35% stake in this place. 107 00:08:47,235 --> 00:08:48,569 Easy money. 108 00:08:48,570 --> 00:08:50,446 Kind of owe it to you and my dad. 109 00:08:50,447 --> 00:08:55,367 My mom told mo your big plan was to cash out and open a club. 110 00:08:56,953 --> 00:08:58,537 We wanted to open a bar, 111 00:08:58,538 --> 00:09:01,081 not whatever this isl. 112 00:09:01,082 --> 00:09:03,292 I! 113 00:09:03,293 --> 00:09:05,545 - Here, let me show you. 114 00:09:09,424 --> 00:09:11,425 Grab a drink. 115 00:09:11,426 --> 00:09:13,886 Talk about the, uh, old days. 116 00:09:13,887 --> 00:09:15,971 Maybe talk about the new days. 117 00:09:15,972 --> 00:09:19,266 I! 118 00:09:19,267 --> 00:09:20,893 - Hey! 119 00:09:20,894 --> 00:09:23,062 Xavier's here, and he wants to see you and me in the back. 120 00:09:23,063 --> 00:09:24,063 - ORGY- 121 00:09:24,064 --> 00:09:26,940 Come here. Listen. 122 00:09:26,941 --> 00:09:29,318 Take him to my seat. Everything is on the house. 123 00:09:29,319 --> 00:09:31,029 I'll be right back. 124 00:09:39,829 --> 00:09:47,829 I! 125 00:09:51,382 --> 00:09:54,134 - You're alone. 126 00:09:54,135 --> 00:09:56,512 Doesn't seem right. 127 00:09:56,513 --> 00:09:58,973 - I'm waiting for someone. 128 00:10:02,393 --> 00:10:05,813 - I've been waiting for someone too. 129 00:10:05,814 --> 00:10:07,272 I just found him. 130 00:10:07,273 --> 00:10:10,400 - Thanks, but no thanks. 131 00:10:10,401 --> 00:10:13,403 - Ethan told mo to stop by. 132 00:10:13,404 --> 00:10:15,155 Said he had someone who'd like to meet me. 133 00:10:15,156 --> 00:10:17,783 - Heyl I see you two have met. 134 00:10:17,784 --> 00:10:19,493 - You get rid of her? 135 00:10:20,870 --> 00:10:23,288 Wound that tight, you'll give yourself a stroke. 136 00:10:23,289 --> 00:10:24,623 - I'm not interested 137 00:10:24,624 --> 00:10:28,961 in whatever it is you're selling. 138 00:10:28,962 --> 00:10:30,504 - Yeah? 139 00:10:30,505 --> 00:10:31,839 Well, you can go fuck yourself, 140 00:10:31,840 --> 00:10:35,509 because I'm definitely not gonna. 141 00:10:35,510 --> 00:10:38,680 You still owe mo that gram. 142 00:10:41,057 --> 00:10:44,434 That was something. 143 00:10:44,435 --> 00:10:46,104 - I'm leaving. 144 00:10:47,939 --> 00:10:49,648 - Look, Foley, I'll take you homo, 145 00:10:49,649 --> 00:10:51,650 but could you just give mo one minute? 146 00:10:51,651 --> 00:10:54,320 Just hang back a second. 147 00:10:59,909 --> 00:11:01,994 - This is what we like to see. 148 00:11:01,995 --> 00:11:05,581 Empty bottles means business is good. 149 00:11:05,582 --> 00:11:07,791 A Veuve, Donn, Cristal-. 150 00:11:07,792 --> 00:11:10,294 Very nice, but, uh... 151 00:11:10,295 --> 00:11:12,588 Ohl What have we here? 152 00:11:12,589 --> 00:11:15,799 The '96 Billocart-Salmon. 153 00:11:15,800 --> 00:11:17,509 It's a shame to open this. 154 00:11:18,636 --> 00:11:20,888 Really, it needs another 10 or 15 years. 155 00:11:20,889 --> 00:11:23,265 But if you're some hedge fund shithead 156 00:11:23,266 --> 00:11:26,476 trying to pry into tho pants of some poor, unfortunate girl, 157 00:11:26,477 --> 00:11:30,647 well, you need to do what you need to do. 158 00:11:33,818 --> 00:11:35,986 - I had the '59 a few weeks ago. 159 00:11:35,987 --> 00:11:37,779 It was absolutely spectacular. 160 00:11:37,780 --> 00:11:43,869 The minerality weaves the elements together like silk. 161 00:11:43,870 --> 00:11:46,163 I love champagne. 162 00:11:46,164 --> 00:11:49,166 I drink a lot of it because I have a lot to celebrate. 163 00:11:49,167 --> 00:11:54,171 Life is good when my people do their jobs-. 164 00:11:54,172 --> 00:11:59,301 This happened on your watch, Ethan. 165 00:11:59,302 --> 00:12:01,011 It won't happen again. 166 00:12:01,012 --> 00:12:04,014 - Xavier, I'm the one that caught the stupid motherfucker. 167 00:12:04,015 --> 00:12:05,891 - And that's why, one day, if you're a good boy, 168 00:12:05,892 --> 00:12:10,062 I'll lot you try tho-tho '59. 169 00:12:10,063 --> 00:12:13,982 Our colleague hero won't have that opportunity. 170 00:12:13,983 --> 00:12:16,652 So you thought, what, that I wouldn't notice? 171 00:12:16,653 --> 00:12:20,239 $250,000| 172 00:12:20,240 --> 00:12:21,406 And I wouldn't notice? 173 00:12:35,672 --> 00:12:39,424 - Gonna be kind of tough to get the money back now. 174 00:12:39,425 --> 00:12:42,220 - You'll find a way. 175 00:12:44,013 --> 00:12:47,182 - Have a safe flight. 176 00:12:49,477 --> 00:12:50,727 Deal with it. 177 00:12:50,728 --> 00:12:52,521 Foley. Foley. 178 00:12:52,522 --> 00:12:54,231 Just... 179 00:12:54,232 --> 00:12:55,524 Give me a minute, please. 180 00:12:55,525 --> 00:12:57,943 - I got out of prison yesterday. - Yesterday! 181 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 - I know. 182 00:12:58,945 --> 00:13:00,612 I know, and I'm sorry for that, 183 00:13:00,613 --> 00:13:02,447 but just listen to mo. 184 00:13:02,448 --> 00:13:05,784 I thought that we would go out, you know? 185 00:13:05,785 --> 00:13:07,703 Have a drink. 186 00:13:07,704 --> 00:13:12,959 I guess I was just trying to show you that I'm like my dad. 187 00:13:15,295 --> 00:13:19,798 But the truth is, 188 00:13:19,799 --> 00:13:23,593 I never really know the guy. 189 00:13:23,594 --> 00:13:24,886 You know, my mom, she was- 190 00:13:24,887 --> 00:13:27,056 - What do you want from mo, Ethan? 191 00:13:29,934 --> 00:13:32,895 - I want to know why you killed my father. 192 00:13:50,830 --> 00:13:55,000 Still a lot of money to be made down there. 193 00:13:55,001 --> 00:13:58,670 - Just how much do you know about mo and your dad? 194 00:13:58,671 --> 00:14:01,840 - Only what my mom told mo, 195 00:14:01,841 --> 00:14:04,551 that you were best friends, 196 00:14:04,552 --> 00:14:06,136 partners. 197 00:14:06,137 --> 00:14:08,513 - She tell you what we did? - Our work? 198 00:14:08,514 --> 00:14:10,515 .149- 199 00:14:10,516 --> 00:14:12,643 but I figured it out. 200 00:14:22,153 --> 00:14:24,613 It's everything I could find. 201 00:14:24,614 --> 00:14:28,367 Every article, every picture. 202 00:14:28,368 --> 00:14:29,868 - Why would you keep all this? 203 00:14:29,869 --> 00:14:31,536 - How else could I get to know him? 204 00:14:31,537 --> 00:14:33,372 You were grifters, 205 00:14:33,373 --> 00:14:37,210 beet in the city, according to a lot of the old-timers. 206 00:14:58,898 --> 00:15:02,776 - Ethan, you need to lot this go. 207 00:15:02,777 --> 00:15:04,611 Your dad's been dead a long time. 208 00:15:04,612 --> 00:15:06,905 - No, I need to know. 209 00:15:06,906 --> 00:15:09,450 Foley, put yourself in my shoes. 210 00:15:19,293 --> 00:15:21,211 We were on the grift- 211 00:15:21,212 --> 00:15:24,464 a long con with a volatile mark 212 00:15:24,465 --> 00:15:28,135 but with a high yield if it played. 213 00:15:28,136 --> 00:15:31,263 And it played, 214 00:15:31,264 --> 00:15:32,597 till your dad got greedy 215 00:15:32,598 --> 00:15:35,308 and tried to squeeze the mark too hard. 216 00:15:35,309 --> 00:15:37,936 I never figured out why. 217 00:15:37,937 --> 00:15:40,063 - Ho was in debt. 218 00:15:40,064 --> 00:15:41,273 Ha was way over his head. 219 00:15:41,274 --> 00:15:44,276 Cards, horses. 220 00:15:44,277 --> 00:15:46,987 Took my mom years to get out from under it. 221 00:15:46,988 --> 00:15:48,990 - I'm sorry to hear that. 222 00:15:51,409 --> 00:15:53,326 Mark was a heavy hitter. 223 00:15:53,327 --> 00:15:56,329 Didn't take well to being ripped off. 224 00:15:56,330 --> 00:16:00,333 Gave me a choice: Kill your dad, 225 00:16:00,334 --> 00:16:02,336 or I could die with him. 226 00:16:11,888 --> 00:16:15,098 - [whimperinal 227 00:16:15,099 --> 00:16:18,977 I'm sorry. 228 00:16:30,281 --> 00:16:33,658 - I spent a long time in a very small room 229 00:16:33,659 --> 00:16:36,495 thinking about the choices I made that night. 230 00:16:36,496 --> 00:16:39,956 I was young, younger than you are now, 231 00:16:39,957 --> 00:16:42,167 but I made a choice. 232 00:16:42,168 --> 00:16:44,753 I never broke frame, 233 00:16:44,754 --> 00:16:46,756 and I was punished for it. 234 00:16:49,175 --> 00:16:51,343 - What was his name? 235 00:16:51,344 --> 00:16:53,428 The mark. 236 00:16:53,429 --> 00:16:55,430 - What's it matter? 237 00:16:55,431 --> 00:16:56,723 Ho was the mark. 238 00:16:56,724 --> 00:16:58,183 Your dad put us both in a corner, 239 00:16:58,184 --> 00:17:00,519 and there was only one way out. 240 00:17:00,520 --> 00:17:02,354 - Well, if somebody did that to mo, 241 00:17:02,355 --> 00:17:06,191 I'd kill him 1:00. 242 00:17:06,192 --> 00:17:07,860 I'm just saying... 243 00:17:10,363 --> 00:17:11,446 I understand. 244 00:17:11,447 --> 00:17:12,572 - You understand? 245 00:17:12,573 --> 00:17:13,657 - Yeah, I do, 246 00:17:13,658 --> 00:17:16,201 and I think we can help each other. 247 00:17:16,202 --> 00:17:18,662 - Look at mo, Ethan. 248 00:17:18,663 --> 00:17:22,123 25 years of my life are gone. 249 00:17:22,124 --> 00:17:24,417 Now, if you're as smart as you think you are, 250 00:17:24,418 --> 00:17:26,127 you should go in this room, 251 00:17:26,128 --> 00:17:28,338 rip that shit down off that wall, 252 00:17:28,339 --> 00:17:31,007 and throw it away! 253 00:17:34,011 --> 00:17:42,011 I! 254 00:18:31,485 --> 00:18:39,485 II! 255 00:18:52,798 --> 00:18:54,132 - This isn't the kind of thing 256 00:18:54,133 --> 00:18:55,717 where we got to make small talk, is it? 257 00:18:55,718 --> 00:18:57,219 Can I just watch my game? 258 00:19:09,649 --> 00:19:11,066 - Pitcher of your cheapest. 259 00:19:11,067 --> 00:19:12,484 - Sit anywhere you like. 260 00:19:12,485 --> 00:19:14,861 - You think? 261 00:19:14,862 --> 00:19:17,405 On, shit. 262 00:19:17,406 --> 00:19:19,116 . Watch it. 263 00:19:26,207 --> 00:19:34,207 II! 264 00:19:43,265 --> 00:19:45,433 I said no. Get off mo. 265 00:19:45,434 --> 00:19:47,769 Got to go to the bathroom-Shit. 266 00:19:49,980 --> 00:19:52,315 Oh. Damn. 267 00:19:52,316 --> 00:19:54,610 Always choke in the clutch. 268 00:20:10,376 --> 00:20:14,212 I 269 00:20:22,471 --> 00:20:24,764 I 270 00:20:37,403 --> 00:20:40,321 No! 271 00:20:40,322 --> 00:20:42,323 - Leave it be. 272 00:20:42,324 --> 00:20:44,827 He's bad business. 273 00:20:48,247 --> 00:20:49,414 Please stop. 274 00:20:49,415 --> 00:20:50,415 - Shut up. 275 00:20:50,416 --> 00:20:51,583 Please stop. 276 00:20:51,584 --> 00:20:53,042 - She said stop. 277 00:20:53,043 --> 00:20:55,128 - Get the fuck out of here! 278 00:20:55,129 --> 00:20:57,423 - After you. 279 00:21:08,768 --> 00:21:10,101 - Hey, hey, he can't hurt you now. 280 00:21:10,102 --> 00:21:12,979 Put it down. Put it down. 281 00:21:17,902 --> 00:21:20,236 - God damn. 282 00:21:26,619 --> 00:21:28,453 I 283 00:21:28,454 --> 00:21:30,663 It's-it's all right. 284 00:21:30,664 --> 00:21:33,958 It's okay. Hey. 285 00:21:33,959 --> 00:21:36,461 How you know this guy? 286 00:21:36,462 --> 00:21:37,879 - I just mot him tonight. 287 00:21:37,880 --> 00:21:41,633 Ho was supposed to go get me some—. 288 00:21:41,634 --> 00:21:44,469 Hey, you're that freak from the other night. 289 00:21:50,643 --> 00:21:53,061 - Beautiful. 290 00:21:59,193 --> 00:22:01,027 - For your trouble. 291 00:22:01,028 --> 00:22:03,404 - What about your cut? 292 00:22:03,405 --> 00:22:04,739 - I wasn't oven hero. 293 00:22:04,740 --> 00:22:09,536 - What about the girl? - She's waiting inside. 294 00:22:09,537 --> 00:22:11,246 - Toll her I said good night. 295 00:22:14,250 --> 00:22:21,589 I! 296 00:22:33,435 --> 00:22:35,103 Good to go. 297 00:22:37,189 --> 00:22:38,189 - Oh. The pipes! 298 00:22:40,776 --> 00:22:42,778 Hey! 299 00:22:44,196 --> 00:22:45,363 - What the hell happened? 300 00:22:45,364 --> 00:22:46,781 - I could have been fucking killed! 301 00:22:46,782 --> 00:22:48,199 - I—I don't know. - It was all secure. 302 00:22:48,200 --> 00:22:49,284 - I don't give a shit! 303 00:22:49,285 --> 00:22:50,702 You come to work looking like holll. 304 00:22:50,703 --> 00:22:51,703 You almost killed my guy! 305 00:22:51,704 --> 00:22:53,788 Now, get off my site! Now! 306 00:22:53,789 --> 00:22:55,206 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 307 00:22:55,207 --> 00:22:56,541 Brother man, hey, look. 308 00:22:56,542 --> 00:22:57,792 I need this job. 309 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 Look, I will make it worth your while. 310 00:22:59,420 --> 00:23:01,129 I will kick back double what you asked. 311 00:23:01,130 --> 00:23:03,340 - This shit could never be worth my while. 312 00:23:19,356 --> 00:23:22,484 - Hey, at least now you have time for coffee. 313 00:23:24,862 --> 00:23:26,404 - Ethan, did you have anything to do 314 00:23:26,405 --> 00:23:27,864 with what happened back there? 315 00:23:27,865 --> 00:23:29,157 - Of course not. 316 00:23:29,158 --> 00:23:30,825 - 'Cause I need this job for my parole. 317 00:23:30,826 --> 00:23:32,035 I have to make money. 318 00:23:32,036 --> 00:23:36,581 - Oh, you have needs? Toll mo. 319 00:23:36,582 --> 00:23:40,418 What do you need? 320 00:23:40,419 --> 00:23:41,920 - I thought I made myself clear. 321 00:23:41,921 --> 00:23:43,379 Oh, yeah, that's right. 322 00:23:43,380 --> 00:23:45,798 You're going straight. 323 00:23:45,799 --> 00:23:49,761 The same thing every con says at first. 324 00:23:49,762 --> 00:23:51,638 But you're not every con. 325 00:23:51,639 --> 00:23:54,098 You've got skills, skills I can use. 326 00:23:54,099 --> 00:23:56,602 - What are you talking about? 327 00:23:59,438 --> 00:24:02,482 - I'm putting together a grift 328 00:24:02,483 --> 00:24:03,566 and not just any grift. 329 00:24:03,567 --> 00:24:06,319 I've got the perfect mark 330 00:24:06,320 --> 00:24:09,739 for the Samaritan. 331 00:24:09,740 --> 00:24:11,950 That's what I'm talking about. 332 00:24:11,951 --> 00:24:15,286 That's why I need you on board. 333 00:24:15,287 --> 00:24:17,497 That's your grifl. 334 00:24:17,498 --> 00:24:20,917 You and my dad. 335 00:24:20,918 --> 00:24:25,755 - I'm not your dad, Ethan, and I don't want to be. 336 00:24:31,136 --> 00:24:37,309 You know, my mom was alone for a long time. 337 00:24:39,353 --> 00:24:44,816 But when I'm 17, she brings homo this new guy, 338 00:24:44,817 --> 00:24:48,319 and he takes us out to dinner, 339 00:24:48,320 --> 00:24:49,988 orders me a steak, 340 00:24:49,989 --> 00:24:54,033 so I know that he sees me as a man, not a boy, 341 00:24:54,034 --> 00:24:58,372 and they tell me they're getting married. 342 00:25:00,708 --> 00:25:03,084 What am I supposed to say to that? 343 00:25:03,085 --> 00:25:06,337 Well, sure, I'd love a dad who owns a shitty body shop 344 00:25:06,338 --> 00:25:08,631 and smells of urinal cakes. 345 00:25:08,632 --> 00:25:12,844 So I eat my steak, 346 00:25:12,845 --> 00:25:15,179 and I go to work. 347 00:25:15,180 --> 00:25:16,347 Late night calls 348 00:25:16,348 --> 00:25:18,099 to the same number on his coll bill. 349 00:25:18,100 --> 00:25:23,521 Motel room charges on hie credit card. 350 00:25:23,522 --> 00:25:26,107 Of course, I don't say a word. 351 00:25:26,108 --> 00:25:28,901 Lot Mom figure it out. 352 00:25:28,902 --> 00:25:31,696 And when she does, I'm on his side. 353 00:25:31,697 --> 00:25:35,867 'Give him another shot, ' which she does. 354 00:25:35,868 --> 00:25:38,536 Until I pay a pro to show up 355 00:25:38,537 --> 00:25:40,288 saying he owes her 200 bucks 356 00:25:40,289 --> 00:25:43,166 for the abortion he made her have. 357 00:25:45,127 --> 00:25:47,211 The poor bastard. 358 00:25:47,212 --> 00:25:50,131 Ho had no idea what hit him. 359 00:25:50,132 --> 00:25:52,759 But I know... 360 00:25:52,760 --> 00:25:57,221 I was my father's son. 361 00:25:57,222 --> 00:26:01,476 So, yeah, you're right. 362 00:26:01,477 --> 00:26:04,687 You're not my father. 363 00:26:04,688 --> 00:26:08,316 But I don't need a father. 364 00:26:08,317 --> 00:26:12,528 I need a partner. 365 00:26:12,529 --> 00:26:14,405 - Your mom ever find anybody else? 366 00:26:14,406 --> 00:26:16,616 - What? No. 367 00:26:16,617 --> 00:26:19,244 - Sorry to hear that. 368 00:26:20,871 --> 00:26:22,955 - You have no idea what I can do for you. 369 00:26:24,166 --> 00:26:27,126 Ethan. 370 00:26:27,127 --> 00:26:29,630 Stay away from ma. 371 00:26:38,013 --> 00:26:40,765 Any fallout from the other night? 372 00:26:40,766 --> 00:26:42,934 - No static on this end. 373 00:26:42,935 --> 00:26:44,435 No cops, no Jake, 374 00:26:44,436 --> 00:26:49,273 but she's been by every night this week. 375 00:26:49,274 --> 00:26:52,610 - I was just leaving. 376 00:26:52,611 --> 00:26:54,153 - You're not going anywhere. 377 00:26:57,991 --> 00:27:00,618 I owe you an apology. 378 00:27:00,619 --> 00:27:03,621 Called you a freak. 379 00:27:03,622 --> 00:27:05,289 SOY“!- 380 00:27:05,290 --> 00:27:08,918 - Apology accepted. 381 00:27:10,295 --> 00:27:12,922 - Wall, anyway, thanks for the other night. 382 00:27:12,923 --> 00:27:15,383 I've been raped before. It's no fucking picnic. 383 00:27:15,384 --> 00:27:17,635 - Ah, Jesus. 384 00:27:17,636 --> 00:27:19,095 - What? 385 00:27:19,096 --> 00:27:21,889 - You really put it out there, don't you? 386 00:27:21,890 --> 00:27:25,393 I don't know whether to be charmed or terrified. 387 00:27:25,394 --> 00:27:27,854 - Come on. 388 00:27:27,855 --> 00:27:31,649 Be charmed. 389 00:27:33,986 --> 00:27:36,320 So that's it? 390 00:27:36,321 --> 00:27:39,115 I buy you a bottle of your liquor of choice, 391 00:27:39,116 --> 00:27:42,493 and you're not even gonna try and get into my pants? 392 00:27:46,832 --> 00:27:48,207 All right. 393 00:27:49,209 --> 00:27:54,755 Try this: Ask me how my day was. 394 00:27:54,756 --> 00:27:55,965 - How was your day? 395 00:27:55,966 --> 00:27:57,091 - Ah, shitty. 396 00:27:57,092 --> 00:27:59,177 How was yours? 397 00:27:59,178 --> 00:28:00,344 . ShiflY- 398 00:28:00,345 --> 00:28:02,972 There you go. 399 00:28:02,973 --> 00:28:05,266 Conversation. 400 00:28:05,267 --> 00:28:07,935 - Sorry. - I'm a little out of practice. 401 00:28:07,936 --> 00:28:09,312 - Well, I like a little chatter 402 00:28:09,313 --> 00:28:12,023 or at least a good sob story. 403 00:28:12,024 --> 00:28:13,900 'My wife doesn't understand mo.' 404 00:28:13,901 --> 00:28:17,153 "You remind me of my first girlfriend.' 405 00:28:17,154 --> 00:28:20,573 - I don't have a wife. 406 00:28:20,574 --> 00:28:23,075 - Girlfriend, then. 407 00:28:23,076 --> 00:28:25,204 - Don't have a girlfriend. 408 00:28:27,789 --> 00:28:29,790 I don't have a family. I don't have a house. 409 00:28:29,791 --> 00:28:31,459 I don't have a dog. 410 00:28:31,460 --> 00:28:34,253 I don't have any friends. 411 00:28:34,254 --> 00:28:36,380 I don't have anything. 412 00:28:36,381 --> 00:28:38,508 Not one goddamn thing. 413 00:28:41,887 --> 00:28:43,388 - Yeah. 414 00:28:47,059 --> 00:28:49,061 Mo too, pretty much. 415 00:28:51,063 --> 00:28:52,730 Both of my parents died 416 00:28:52,731 --> 00:28:57,068 when I was too little to remember them. 417 00:28:57,069 --> 00:29:01,822 I was raised by my alcoholic douche bag grandma 418 00:29:01,823 --> 00:29:06,744 till I could got out from under her thumb. 419 00:29:06,745 --> 00:29:12,250 Basically, anyone who ever cared about me is dead. 420 00:29:12,251 --> 00:29:14,085 Only reason my grandma is still alive 421 00:29:14,086 --> 00:29:16,587 is probably 'cause I hate her guts. 422 00:29:16,588 --> 00:29:19,340 - [Ilflughs] 423 00:29:19,341 --> 00:29:21,300 - Oh, you think that's funny? 424 00:29:21,301 --> 00:29:23,469 - Just a bit. 425 00:29:23,470 --> 00:29:26,264 - Well, you got something better? 426 00:29:26,265 --> 00:29:27,640 I 427 00:29:27,641 --> 00:29:31,602 I just got out of prison last week, 428 00:29:31,603 --> 00:29:36,565 after 25 years for killing my best friend. 429 00:29:36,566 --> 00:29:40,444 Everybody I ever cared about is either dead, 430 00:29:40,445 --> 00:29:41,570 damn near dead, 431 00:29:41,571 --> 00:29:44,700 or wishes I was dead. 432 00:29:48,412 --> 00:29:52,290 - Yeah, you're definitely more pathetic than I am. 433 00:29:57,129 --> 00:30:00,923 - I'm seriously considering giving you a pity fuck. 434 00:30:02,092 --> 00:30:07,596 - Well, what if I don't want one? 435 00:30:07,597 --> 00:30:09,598 - In case you've been hit in the head too many times, 436 00:30:09,599 --> 00:30:12,643 I'll be real clear. 437 00:30:12,644 --> 00:30:15,063 This is your big chance. 438 00:30:35,250 --> 00:30:38,170 I'll toll you when it's time for you to do something. 439 00:31:01,693 --> 00:31:03,861 All right. 440 00:31:03,862 --> 00:31:05,280 You can kiss me now. 441 00:31:11,036 --> 00:31:19,036 II! 442 00:31:29,304 --> 00:31:37,304 II! 443 00:32:03,004 --> 00:32:05,590 Got a matching set on this one. 444 00:32:09,052 --> 00:32:11,429 Tried to kill myself. 445 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 Couple of times. 446 00:32:15,517 --> 00:32:19,186 That upset you? 447 00:32:19,187 --> 00:32:20,855 Ne. 448 00:32:20,856 --> 00:32:23,399 Just glad you didn't pull it off. 449 00:32:30,282 --> 00:32:33,075 - I'm a drug addict. 450 00:32:33,076 --> 00:32:36,455 That upset you? 451 00:32:41,334 --> 00:32:43,461 - I'm a murderer. 452 00:32:43,462 --> 00:32:46,422 Does that upset you? 453 00:32:46,423 --> 00:32:50,718 - I can't remember the last time I did something I was proud of. 454 00:32:50,719 --> 00:32:52,721 - I know what you moan. 455 00:32:57,309 --> 00:33:00,644 - You do, actually. 456 00:33:00,645 --> 00:33:03,564 You understand. 457 00:33:03,565 --> 00:33:06,233 - Nothing changes unless you make it change. 458 00:33:07,360 --> 00:33:10,571 Yeah, I know how that sounds. 459 00:33:10,572 --> 00:33:14,074 Every morning, when I woke up in prison, 460 00:33:14,075 --> 00:33:18,412 I thought about what it really meant. 461 00:33:18,413 --> 00:33:21,415 - Liston... 462 00:33:21,416 --> 00:33:24,668 I got to go to the bathroom. 463 00:33:24,669 --> 00:33:26,587 Take some stuff. 464 00:33:26,588 --> 00:33:31,217 Else I'll be climbing the walls. 465 00:33:31,218 --> 00:33:32,426 You can leave if you want. 466 00:33:32,427 --> 00:33:35,346 I'll understand. 467 00:33:35,347 --> 00:33:36,681 . I-IOY- 468 00:33:45,315 --> 00:33:47,526 You don't have to close the door. 469 00:33:52,739 --> 00:34:00,739 II! 470 00:34:21,851 --> 00:34:29,851 II! 471 00:34:42,664 --> 00:34:50,664 II! 472 00:34:58,263 --> 00:34:59,931 - Hi. 473 00:35:01,266 --> 00:35:09,266 II! 474 00:35:15,614 --> 00:35:18,198 - How many of these places have you ever been to? 475 00:35:18,199 --> 00:35:22,119 - Oh, you know, none. 476 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 - None? 477 00:35:23,121 --> 00:35:24,622 - I buy them at used bookstores. 478 00:35:24,623 --> 00:35:27,833 I read about places that I could never afford to go, 479 00:35:27,834 --> 00:35:30,544 plan out trips I could never afford to take. 480 00:35:30,545 --> 00:35:32,713 - So if you could go to any of those places, which- 481 00:35:32,714 --> 00:35:35,299 - Brazil. 482 00:35:35,300 --> 00:35:38,886 Definitely. 483 00:35:38,887 --> 00:35:40,471 I'd fly to Rio, 484 00:35:40,472 --> 00:35:43,474 then head 1,000 miles up the coast to Maceié, 485 00:35:43,475 --> 00:35:45,894 so I Sea... 486 00:35:49,189 --> 00:35:50,272 This. 487 00:35:51,316 --> 00:35:54,985 - Why Rio? 488 00:35:54,986 --> 00:35:56,487 - Guess it seems like the kind of place 489 00:35:56,488 --> 00:35:59,281 you could just lose yourself. 490 00:36:01,076 --> 00:36:03,202 - You're doing okay. 491 00:36:03,203 --> 00:36:04,995 I had concerns. 492 00:36:04,996 --> 00:36:06,831 - Yeah, me too. 493 00:36:08,958 --> 00:36:11,126 - I want you to move in. 494 00:36:11,127 --> 00:36:19,127 I! 495 00:36:24,391 --> 00:36:26,559 Welcome home. 496 00:36:28,520 --> 00:36:30,522 - Smells good in here. 497 00:36:33,441 --> 00:36:37,403 - What's the matter? Hmm? 498 00:36:37,404 --> 00:36:42,408 - I feel like this is- thie ie reel, 499 00:36:42,409 --> 00:36:45,369 like we're making a life hero. 500 00:36:45,370 --> 00:36:48,163 - We are. 501 00:36:48,164 --> 00:36:51,083 - ORGY- 502 00:36:51,084 --> 00:36:53,043 Then than': Some shit we hood to chat up. 503 00:37:02,804 --> 00:37:04,263 - That night at Tho Apollo Lounge 504 00:37:04,264 --> 00:37:07,099 with that guy... 505 00:37:07,100 --> 00:37:11,895 It wasn't just a coincidence you showed up, was it? 506 00:37:11,896 --> 00:37:14,565 - What are you talking about? 507 00:37:14,566 --> 00:37:17,068 - Well, Ethan sent you, right? 508 00:37:20,113 --> 00:37:23,198 - You've known this whole time? 509 00:37:23,199 --> 00:37:26,035 - Sort of figured, yeah. 510 00:37:36,755 --> 00:37:39,923 - I owe him money. 511 00:37:39,924 --> 00:37:42,801 More than I can pay. 512 00:37:42,802 --> 00:37:46,555 He said if I slept with you, we'd be square. 513 00:37:46,556 --> 00:37:48,932 Had to do it before. 514 00:37:48,933 --> 00:37:51,351 Not a lot. 515 00:37:51,352 --> 00:37:53,562 Two times. 516 00:37:53,563 --> 00:37:54,605 - I don't care about that. 517 00:37:54,606 --> 00:37:55,940 I doc. 518 00:37:58,902 --> 00:38:02,446 I told him I'd check you out and decide. 519 00:38:02,447 --> 00:38:05,783 Guess I was pretending like I had a choice. 520 00:38:05,784 --> 00:38:07,451 Jake decided I was just some whore 521 00:38:07,452 --> 00:38:10,454 and he can get a freebie. 522 00:38:10,455 --> 00:38:12,331 I remember laying on that bathroom floor, 523 00:38:12,332 --> 00:38:16,127 thinking, 'This could be it for mo.' 524 00:38:18,463 --> 00:38:23,300 On my knees, in front of some son of a bitch. 525 00:38:23,301 --> 00:38:27,221 Then you walked in. 526 00:38:28,723 --> 00:38:30,057 After you took off, 527 00:38:30,058 --> 00:38:32,935 I told Ethan I'd find a way to pay him back, 528 00:38:32,936 --> 00:38:36,272 but I wasn't doing what he wanted. 529 00:38:39,275 --> 00:38:44,488 I won't to that bar because of him, 530 00:38:44,489 --> 00:38:48,909 but everything since has been because of you. 531 00:38:56,543 --> 00:38:58,336 - ORGY- 532 00:39:00,338 --> 00:39:03,507 I just wanted the truth. 533 00:39:03,508 --> 00:39:06,093 II! 534 00:39:19,440 --> 00:39:21,775 - I'm sorry. 535 00:39:21,776 --> 00:39:24,403 - Promise mo you'll never lie to mo again. 536 00:39:24,404 --> 00:39:27,114 I promise you the same. 537 00:39:27,115 --> 00:39:30,450 - [Win91 I promise, and I'm sorry. 538 00:39:30,451 --> 00:39:32,453 - Don't be. 539 00:39:46,885 --> 00:39:48,720 3602. 540 00:39:49,971 --> 00:39:52,222 - Hey, come on in. 541 00:39:52,223 --> 00:39:53,724 Listen, you want a drink? I got some- 542 00:39:53,725 --> 00:39:56,226 - I'm here to talk business. 543 00:39:56,227 --> 00:39:57,561 - ORGY- 544 00:39:57,562 --> 00:39:59,104 So you're finally ready to be partners. 545 00:39:59,105 --> 00:40:00,272 That's good news. 546 00:40:00,273 --> 00:40:01,899 - No, no, no, no. - Sea, you misunderstand. 547 00:40:01,900 --> 00:40:03,650 You and me, we're never gonna work together. 548 00:40:03,651 --> 00:40:04,818 - Never say never. 549 00:40:04,819 --> 00:40:06,820 - I'm hero about Iris. 550 00:40:06,821 --> 00:40:10,157 I know what's been going on. 551 00:40:10,158 --> 00:40:11,867 - You do, eh? 552 00:40:11,868 --> 00:40:14,995 - Yeah. 553 00:40:14,996 --> 00:40:16,955 - I don't know, Foley. 554 00:40:16,956 --> 00:40:21,710 You know, I've been watching you real close, 555 00:40:21,711 --> 00:40:24,713 and I don't think you know shit. 556 00:40:26,174 --> 00:40:31,053 In fact, I think you're totally fucking clueless. 557 00:40:32,305 --> 00:40:35,057 You remember Jake, right? 558 00:40:35,058 --> 00:40:36,600 Yeah, he sure remembers you. 559 00:40:45,193 --> 00:40:48,153 Sorry about that, 560 00:40:48,154 --> 00:40:52,532 but Jake was kind of pissed at you. 561 00:40:52,533 --> 00:40:55,369 So... 562 00:40:55,370 --> 00:40:58,997 Right about now, 563 00:40:58,998 --> 00:41:04,795 Jake is sitting in a car outside of Iris' apartment, 564 00:41:04,796 --> 00:41:06,964 and if I don't call him in ten minutes, 565 00:41:06,965 --> 00:41:09,466 he's gonna go upstairs, fuck her, 566 00:41:09,467 --> 00:41:12,844 and cave her head in with a bat. 567 00:41:12,845 --> 00:41:15,515 Or maybe he'll cave her head in and then fuck her. 568 00:41:18,393 --> 00:41:20,227 You think I'm gonna-what? 569 00:41:20,228 --> 00:41:23,647 Forgive you for killing my dad? 570 00:41:25,316 --> 00:41:28,151 You owe mo, Foley, 571 00:41:28,152 --> 00:41:31,614 and I know exactly how you're gonna pay your debt. 572 00:41:34,617 --> 00:41:38,745 You're gonna make mo $8 million. 573 00:41:38,746 --> 00:41:40,914 $8 million is the price of the bullet 574 00:41:40,915 --> 00:41:42,833 you put in your best friend's head 575 00:41:42,834 --> 00:41:45,168 to save your sorry ass. 576 00:41:45,169 --> 00:41:46,211 - Ethan, listen to mo- 577 00:41:46,212 --> 00:41:50,007 - No, you listen to mo! 578 00:41:50,008 --> 00:41:53,176 I have got a mark 579 00:41:53,177 --> 00:41:57,848 primed and ready to go, 580 00:41:57,849 --> 00:42:00,976 but he does things old-school, 581 00:42:00,977 --> 00:42:05,022 so I need someone old-school to help me take his money. 582 00:42:05,023 --> 00:42:06,106 - You don't want my help. 583 00:42:06,107 --> 00:42:07,691 You want to get me back for what I did. 584 00:42:07,692 --> 00:42:09,693 - No, this is about what you're going to do, 585 00:42:09,694 --> 00:42:11,862 which is exactly what I say, 586 00:42:11,863 --> 00:42:15,407 or I make aura that Iris finds out something about you 587 00:42:15,408 --> 00:42:21,204 that aha really, really doesn't want to know. 588 00:42:22,957 --> 00:42:24,875 Look, mo and Iris already told each other 589 00:42:24,876 --> 00:42:27,252 every fucked-up thing we've ever done in our lives. 590 00:42:27,253 --> 00:42:29,755 You can't get me like that. We have no secrete. 591 00:42:44,562 --> 00:42:47,148 Got to know a secret to tell a secret. 592 00:42:52,153 --> 00:42:53,236 I 593 00:42:53,237 --> 00:42:55,072 - Your old girlfriend, Toss Armstrong, 594 00:42:55,073 --> 00:42:59,076 told you that she had her little problem taken care of. 595 00:42:59,077 --> 00:43:02,913 She kept it. 596 00:43:02,914 --> 00:43:04,664 - I have a kid? 597 00:43:07,668 --> 00:43:10,378 You got too used to thinking small, 598 00:43:10,379 --> 00:43:14,424 stuck inside that shitty little prison cell all those years. 599 00:43:14,425 --> 00:43:16,510 And now, inside that shitty little apartment 600 00:43:16,511 --> 00:43:20,639 where the two of you have been playing house. 601 00:43:20,640 --> 00:43:22,809 Except you're the one who's been played. 602 00:43:31,526 --> 00:43:33,027 She's your daughter. 603 00:43:36,572 --> 00:43:38,740 In'! I I 604 00:43:38,741 --> 00:43:41,618 's!!! 605 00:43:41,619 --> 00:43:42,619 Y0llr_. 606 00:43:42,620 --> 00:43:43,703 -No, no. 607 00:43:43,704 --> 00:43:44,788 - Daughter. 608 00:43:44,789 --> 00:43:47,457 -No, no. 609 00:43:47,458 --> 00:43:49,960 - Your precious, little baby girl. 610 00:43:51,879 --> 00:43:53,255 - I should shoot you right now 611 00:43:53,256 --> 00:43:54,840 for oven saying some shit like that to mo. 612 00:43:54,841 --> 00:43:55,924 - She's your daughter. 613 00:43:55,925 --> 00:43:56,967 - That's a lie! 614 00:43:56,968 --> 00:43:58,468 [' If If lints, panting] 615 00:43:58,469 --> 00:44:00,053 The night you mot Iris, 616 00:44:00,054 --> 00:44:01,972 faoo-to-faoo with your own flesh and blood, 617 00:44:01,973 --> 00:44:03,974 you had no clue. 618 00:44:03,975 --> 00:44:06,268 No clue. 619 00:44:06,269 --> 00:44:09,563 It was priceless. 620 00:44:09,564 --> 00:44:11,815 You gonna kill mo, Foley? 621 00:44:11,816 --> 00:44:13,650 Huh? Then what? 622 00:44:13,651 --> 00:44:17,404 How long do you think it'll take the cops to figure it out? 623 00:44:17,405 --> 00:44:21,242 No, you're gonna do whatever I say. 624 00:44:22,827 --> 00:44:25,162 You know all Iris' secrets, huh? 625 00:44:25,163 --> 00:44:29,166 So you know that she's had some oloao calla with a razor blade. 626 00:44:29,167 --> 00:44:32,127 You know, I wonder how it'll make her fool, 627 00:44:32,128 --> 00:44:34,045 knowing all this time she's been fucking hor- 628 00:44:36,048 --> 00:44:37,632 Fun“. 629 00:44:39,468 --> 00:44:42,805 That is the last time you do that. 630 00:44:45,558 --> 00:44:48,894 You know, I almost fool sorry for you. 631 00:44:48,895 --> 00:44:53,982 After all those years of putting the frame on your marks, 632 00:44:53,983 --> 00:44:55,985 now who's the mark? 633 00:44:59,030 --> 00:45:02,909 You got about six minutes to make up your mind. 634 00:45:23,721 --> 00:45:25,388 Call him. 635 00:45:25,389 --> 00:45:27,725 - Excellent decision. 636 00:45:37,443 --> 00:45:38,443 Shit - What? 637 00:45:38,444 --> 00:45:39,819 - Nothing. Ho just- 638 00:45:39,820 --> 00:45:41,071 He's not answering his phone. 639 00:45:41,072 --> 00:45:43,907 - Give me your car keys. 640 00:45:43,908 --> 00:45:46,952 If he's touched her, 641 00:45:46,953 --> 00:45:49,412 kill yourself. 642 00:46:13,437 --> 00:46:21,437 II! 643 00:46:27,952 --> 00:46:29,452 - Hey, bitch-cakes. 644 00:46:29,453 --> 00:46:31,621 You miss mo? 645 00:46:37,295 --> 00:46:38,503 -Nol. 646 00:46:45,094 --> 00:46:46,469 - See that? 647 00:46:46,470 --> 00:46:48,555 That's from Foley. Eye for an eye. 648 00:46:49,807 --> 00:46:57,807 I! 649 00:47:13,205 --> 00:47:14,205 - You all right? 650 00:47:14,206 --> 00:47:15,457 It's all right. It's all right. 651 00:47:15,458 --> 00:47:17,167 ORGY-ORGY- 652 00:47:17,168 --> 00:47:18,501 All right, all right, all right. 653 00:47:18,502 --> 00:47:20,503 Look, I have to got him out of hero, 654 00:47:20,504 --> 00:47:22,088 than I'm probably gonna have to lay low 655 00:47:22,089 --> 00:47:23,340 in case there's heat, okay? 656 00:47:23,341 --> 00:47:24,841 - You mean we're gonna have to lay low- 657 00:47:24,842 --> 00:47:26,092 you and mo, together. 658 00:47:26,093 --> 00:47:28,762 - No, no, it's smarter if we stay apart. 659 00:47:28,763 --> 00:47:30,096 - What happened with Ethan? 660 00:47:30,097 --> 00:47:31,723 - I took care of it. - What does that moan? 661 00:47:31,724 --> 00:47:32,891 - It means I took care of itl. 662 00:47:32,892 --> 00:47:36,186 You don't have to deal with him anymore! 663 00:47:36,187 --> 00:47:39,272 - What's going on? - Nothing! 664 00:47:39,273 --> 00:47:43,818 Look, Iris, I cannot go back to prison. 665 00:47:43,819 --> 00:47:46,363 I have to get him out of here before the police come. 666 00:47:46,364 --> 00:47:49,407 Don't say anything to anyone. 667 00:47:49,408 --> 00:47:51,326 - I don't have anybody to toll. 668 00:47:51,327 --> 00:47:53,871 You're the person I tell everything. 669 00:47:58,918 --> 00:48:00,211 - Come on, piece of... 670 00:48:08,094 --> 00:48:10,470 Xavier's gonna fucking and you. 671 00:48:10,471 --> 00:48:11,555 Hey! 672 00:48:13,057 --> 00:48:15,725 - These are for the guy in 3602. 673 00:48:15,726 --> 00:48:17,603 His car's in the usual spot. 674 00:48:43,587 --> 00:48:45,422 Celia? 675 00:48:45,423 --> 00:48:46,799 - You're out. 676 00:48:51,887 --> 00:48:54,305 You look the same. 677 00:48:54,306 --> 00:48:55,974 Older, but the same. 678 00:48:55,975 --> 00:49:00,311 - Celia, do I have a daughter? 679 00:49:00,312 --> 00:49:01,647 - How did you find out? 680 00:49:09,947 --> 00:49:11,614 You were in prison a long time. 681 00:49:11,615 --> 00:49:13,451 Tess wanted to be rid of you. 682 00:49:17,580 --> 00:49:21,250 When she passed, I respected her decision. 683 00:49:23,002 --> 00:49:27,797 - So what did Tees tell the kid about who her father was? 684 00:49:27,798 --> 00:49:30,300 - Said he died in a car crash. 685 00:49:30,301 --> 00:49:33,386 By that time, Tess was sick. 686 00:49:33,387 --> 00:49:34,762 Kids don't question things 687 00:49:34,763 --> 00:49:37,766 when their whole world is falling apart. 688 00:49:41,520 --> 00:49:46,483 Look, Foley, you're better dead to her. 689 00:49:46,484 --> 00:49:48,151 Yeah, I know that's hard to hear, 690 00:49:48,152 --> 00:49:51,863 but she's got a life now. 691 00:49:51,864 --> 00:49:53,156 She doesn't need to know 692 00:49:53,157 --> 00:49:55,993 the kind of people she came from. 693 00:50:02,583 --> 00:50:04,250 - Could you toll mo her name? 694 00:50:04,251 --> 00:50:05,835 I'm not gonna go look for her or anything. 695 00:50:05,836 --> 00:50:08,422 I just want to know. 696 00:50:12,343 --> 00:50:16,679 Her name is Iris. 697 00:50:16,680 --> 00:50:18,431 - Thanks, Celia. 698 00:50:21,435 --> 00:50:29,435 II! 699 00:50:42,915 --> 00:50:45,668 [aobbillfll. 700 00:50:55,219 --> 00:50:58,680 I 701 00:50:59,848 --> 00:51:01,391 - What are you doing? Got out of my house! 702 00:51:01,392 --> 00:51:02,725 - What did you toll Ethan about mo? 703 00:51:02,726 --> 00:51:04,060 What? 704 00:51:04,061 --> 00:51:05,937 - Who do you think did that to mo? 705 00:51:05,938 --> 00:51:07,897 - [Ibantinq. Grunting] 706 00:51:07,898 --> 00:51:10,817 - Jesus, Foley, what did he do to you? 707 00:51:10,818 --> 00:51:12,068 - [Ichokes, coughs] 708 00:51:12,069 --> 00:51:15,029 I'm sorry. 709 00:51:24,498 --> 00:51:27,292 II! 710 00:51:27,293 --> 00:51:30,420 [snortfil. 711 00:51:36,093 --> 00:51:37,093 [Iilfoans] 712 00:51:54,111 --> 00:51:56,946 - You disappear for a week. 713 00:51:56,947 --> 00:51:59,198 Not a fucking word to let me know you're even alive, 714 00:51:59,199 --> 00:52:01,784 but you're sorry? 715 00:52:01,785 --> 00:52:04,329 - I spent half my life in prison. 716 00:52:04,330 --> 00:52:08,041 In there, the decisions are made for you. 717 00:52:08,042 --> 00:52:09,042 All this out hero? 718 00:52:09,043 --> 00:52:10,418 It's new to mo. 719 00:52:10,419 --> 00:52:12,253 I got things to sort out. 720 00:52:12,254 --> 00:52:14,631 And in order to do that, I need time. 721 00:52:14,632 --> 00:52:16,507 Ti moi. 722 00:52:16,508 --> 00:52:18,384 Time away from all this. 723 00:52:18,385 --> 00:52:20,970 Time... 724 00:52:20,971 --> 00:52:22,514 away from you. 725 00:52:24,975 --> 00:52:27,602 You're lying. 726 00:52:27,603 --> 00:52:28,686 We said no lies. 727 00:52:28,687 --> 00:52:29,771 - Iris- 728 00:52:29,772 --> 00:52:31,314 - I know when you're lying. 729 00:52:31,315 --> 00:52:33,066 So you might as well just toll mo the truth. 730 00:52:33,067 --> 00:52:37,654 - That is the truth. - You have to trust mo. 731 00:52:37,655 --> 00:52:41,574 Look, we can'! See each other right now. 732 00:52:41,575 --> 00:52:43,743 It'd be best if you loft. 733 00:52:43,744 --> 00:52:46,746 I can't toll you why. 734 00:52:47,998 --> 00:52:51,000 Look, if I didn't have to, I wouldn't ask. 735 00:52:51,001 --> 00:52:52,293 - You want mo to trust you, 736 00:52:52,294 --> 00:52:54,045 but you won't oven trust mo with the truth? 737 00:52:54,046 --> 00:52:55,922 - If I told you it was for your own protection, 738 00:52:55,923 --> 00:52:57,924 you would just toll mo you could protect yourself. 739 00:52:57,925 --> 00:52:59,258 - I can. - I know. 740 00:52:59,259 --> 00:53:04,097 And I know you can see through any story I toll you. 741 00:53:04,098 --> 00:53:05,932 You're supposed to be the one person 742 00:53:05,933 --> 00:53:09,103 I can always toll the truth. 743 00:53:11,855 --> 00:53:14,399 But I can't. 744 00:53:14,400 --> 00:53:15,900 And I'm asking you again- 745 00:53:15,901 --> 00:53:19,029 please, trust mo. 746 00:53:21,699 --> 00:53:23,074 - Lot's just got out of hero. 747 00:53:23,075 --> 00:53:24,325 We'll go somewhere hot, 748 00:53:24,326 --> 00:53:27,370 with beaches and fat tourists to rip off. 749 00:53:27,371 --> 00:53:31,207 I'll plan every detail. 750 00:53:31,208 --> 00:53:34,669 All you have to do is say yes. 751 00:53:34,670 --> 00:53:36,170 - I have money I can give you. 752 00:53:36,171 --> 00:53:39,173 Just take it and go as far away as you can. 753 00:53:39,174 --> 00:53:43,094 Don't toll mo whore. 754 00:53:43,095 --> 00:53:44,887 - How long? 755 00:53:44,888 --> 00:53:48,850 - A few weeks. A month, maybe. 756 00:53:48,851 --> 00:53:51,686 - Or longer? 757 00:53:51,687 --> 00:53:53,646 Or never? 758 00:53:53,647 --> 00:53:56,066 - No, no, baby, not never. 759 00:54:15,502 --> 00:54:23,502 II! 760 00:54:33,937 --> 00:54:35,271 Look, I need your help. 761 00:54:35,272 --> 00:54:37,106 Got myself in a bit of trouble. 762 00:54:37,107 --> 00:54:38,608 I moan, nothing of my doing 763 00:54:38,609 --> 00:54:41,152 but something I can't shake. 764 00:54:41,153 --> 00:54:42,820 - What are we talking about here? 765 00:54:42,821 --> 00:54:44,947 - Local guy, moves a lot of product. 766 00:54:44,948 --> 00:54:47,617 Could be a big catch. 767 00:54:47,618 --> 00:54:49,368 - You want to go informer? 768 00:54:49,369 --> 00:54:52,371 - You're my parole officor, right? 769 00:54:52,372 --> 00:54:54,541 Isn't this what I'm supposed to do? 770 00:55:09,139 --> 00:55:10,181 - It's Deacon. 771 00:55:10,182 --> 00:55:13,142 - You got him? 772 00:55:13,143 --> 00:55:15,479 - Yeah, he's right here. 773 00:55:20,651 --> 00:55:22,068 - Yeah? 774 00:55:22,069 --> 00:55:23,820 - You don't have to be a criminal mastermind 775 00:55:23,821 --> 00:55:25,154 t° My 80m guy off. 776 00:55:25,155 --> 00:55:27,156 You made your one mistake, Foley. 777 00:55:27,157 --> 00:55:30,117 You make any more, and you're done. 778 00:55:30,118 --> 00:55:31,911 I want my answer by tonight. 779 00:55:39,169 --> 00:55:40,629 I 780 00:55:42,631 --> 00:55:49,638 II! 781 00:55:51,473 --> 00:55:53,141 - Going IIP- 782 00:55:58,605 --> 00:56:02,401 [grunting and gaqfliflfll 783 00:56:06,238 --> 00:56:07,822 - 20. 784 00:56:07,823 --> 00:56:09,532 19. 785 00:56:09,533 --> 00:56:10,783 14. 786 00:56:10,784 --> 00:56:12,326 13. 787 00:56:12,327 --> 00:56:13,786 12. 788 00:56:13,787 --> 00:56:15,329 11. 789 00:56:15,330 --> 00:56:16,747 10. 790 00:56:16,748 --> 00:56:17,832 G- 791 00:56:17,833 --> 00:56:19,667 Congratulations. 792 00:56:19,668 --> 00:56:21,711 The good news? 793 00:56:21,712 --> 00:56:25,507 You have a very good circulatory system. 794 00:56:28,385 --> 00:56:30,428 The bad news is, 795 00:56:30,429 --> 00:56:34,098 I learned some pretty nasty things in prison. 796 00:56:34,099 --> 00:56:36,267 Did you know a small knife 797 00:56:36,268 --> 00:56:39,646 can cause just as much damage as a big knife? 798 00:56:43,400 --> 00:56:46,235 Take this one, for instance. 799 00:56:46,236 --> 00:56:48,905 I use it to cut fruit. 800 00:56:48,906 --> 00:56:53,659 But if I press it hero 801 00:56:53,660 --> 00:56:57,246 and make a cut about an inch long, 802 00:56:57,247 --> 00:56:59,123 you'll blood to death 803 00:56:59,124 --> 00:57:00,541 in almost two minutes. 804 00:57:00,542 --> 00:57:01,584 - Liston, Foley- 805 00:57:01,585 --> 00:57:02,835 - No, you listen. 806 00:57:02,836 --> 00:57:04,420 If we're gonna pull this grift together, 807 00:57:04,421 --> 00:57:06,130 you're gonna have to promise mo two things. 808 00:57:06,131 --> 00:57:07,798 - Fuck you, Foley. - You're not in control. 809 00:57:07,799 --> 00:57:10,051 Don't you get it? 810 00:57:15,933 --> 00:57:18,434 - Those are my conditions. 811 00:57:18,435 --> 00:57:25,608 First, Iris will never hear a whisper of what you told mo. 812 00:57:25,609 --> 00:57:30,196 If you so much as hint at it, I will kill you. 813 00:57:30,197 --> 00:57:31,822 - You understand? - Yes. 814 00:57:31,823 --> 00:57:33,491 - Secondly, if we pull this con, 815 00:57:33,492 --> 00:57:37,370 you will follow my instructions to ths smallest detail, 816 00:57:37,371 --> 00:57:38,871 no exceptions. 817 00:57:38,872 --> 00:57:41,290 - You got it? - Yes. 818 00:57:41,291 --> 00:57:42,959 - You know, you don't sound too convincing. 819 00:57:42,960 --> 00:57:44,627 - Yes! I—yes, I understand-. 820 00:57:44,628 --> 00:57:46,253 Absolutely! Fuck! 821 00:57:47,381 --> 00:57:48,464 - ORGY- 822 00:57:48,465 --> 00:57:49,507 . “aspiflfl. 823 00:57:49,508 --> 00:57:51,843 - Como on. - Fuck! 824 00:57:54,680 --> 00:57:56,681 - We need to worry about being disturbed? 825 00:57:56,682 --> 00:57:57,765 - No, no, we're fine. 826 00:57:57,766 --> 00:57:59,600 The clinic closed at 7:00, 827 00:57:59,601 --> 00:58:00,935 and I'm here through the night 828 00:58:00,936 --> 00:58:03,854 to make sure the junkies don't- don't break in. 829 00:58:03,855 --> 00:58:06,065 - Are you oven a fucking doctor? 830 00:58:06,066 --> 00:58:08,317 Am I getting stitched up by a fucking janitor? 831 00:58:08,318 --> 00:58:10,277 - In Serbia, I was a surgeon. 832 00:58:10,278 --> 00:58:11,862 Hero, I'm a night watchman. 833 00:58:11,863 --> 00:58:13,239 - Miro knows what he's doing. 834 00:58:13,240 --> 00:58:15,241 Fixed me up plenty of times in prison. 835 00:58:15,242 --> 00:58:18,202 - Look, you saved my ass a hundred times. 836 00:58:18,203 --> 00:58:19,286 This is nothing. I owe you. 837 00:58:19,287 --> 00:58:20,663 - Enough with fucking memory lane! 838 00:58:20,664 --> 00:58:22,665 Just... 839 00:58:22,666 --> 00:58:25,043 Just fucking finish. 840 00:58:26,420 --> 00:58:28,796 I've made preparations, Foley. 841 00:58:28,797 --> 00:58:31,674 I got taken out, two things happen. 842 00:58:31,675 --> 00:58:35,219 Cops find Jake with your DNA all over him, 843 00:58:35,220 --> 00:58:39,432 and Iris finds out about her long-lost daddy. 844 00:58:39,433 --> 00:58:42,477 And wherever you've get her stashed, she can be found. 845 00:58:50,193 --> 00:58:52,111 - Hero's what I need: 846 00:58:52,112 --> 00:58:53,362 A high-end hotel room 847 00:58:53,363 --> 00:58:54,655 so I can get in shape 848 00:58:54,656 --> 00:58:58,117 and work out the details of the grift. 849 00:58:58,118 --> 00:59:01,037 I need a woman to play the catch. 850 00:59:01,038 --> 00:59:04,790 Preferably older, experienced. 851 00:59:04,791 --> 00:59:06,042 I need an I.T. guy 852 00:59:06,043 --> 00:59:07,960 who can open international accounts 853 00:59:07,961 --> 00:59:09,837 and walk mo through the tech. 854 00:59:09,838 --> 00:59:13,340 And I need a place to stage the actual grift, 855 00:59:13,341 --> 00:59:15,009 preferably a house- 856 00:59:15,010 --> 00:59:18,804 big, expensive, isolated. 857 00:59:18,805 --> 00:59:20,639 - Yes. - You see? 858 00:59:20,640 --> 00:59:23,392 This is exactly what I'm talking about, partner. 859 00:59:23,393 --> 00:59:25,561 - We're not partners, Ethan. 860 00:59:25,562 --> 00:59:29,023 I had a partner once. 861 00:59:29,024 --> 00:59:31,108 I killed him. 862 00:59:34,112 --> 00:59:42,112 I! 863 00:59:52,089 --> 00:59:59,054 II! 864 01:00:13,110 --> 01:00:20,075 II! 865 01:00:45,976 --> 01:00:48,519 - Looking good, Foley. 866 01:00:48,520 --> 01:00:51,480 Let me introduce you to your wife, Helena. 867 01:00:51,481 --> 01:00:53,816 Helena, this is your husband. 868 01:00:53,817 --> 01:00:56,777 Latest husband, anyway. 869 01:01:02,951 --> 01:01:04,743 - So you know how this grift works? 870 01:01:04,744 --> 01:01:07,163 - Yeah, first half, anyway. 871 01:01:07,164 --> 01:01:08,664 Ethan's the inside man. 872 01:01:08,665 --> 01:01:09,748 You're the outside man. 873 01:01:09,749 --> 01:01:11,000 I'm the catch- 874 01:01:11,001 --> 01:01:12,793 coked-up wife of some rich guy. 875 01:01:12,794 --> 01:01:14,170 - Real estate developer. 876 01:01:14,171 --> 01:01:16,172 - Right. 877 01:01:16,173 --> 01:01:18,841 So long work's already done. 878 01:01:18,842 --> 01:01:22,011 Six months ago, someone stole some money from the mark. 879 01:01:22,012 --> 01:01:23,637 - 250 grand. 880 01:01:23,638 --> 01:01:27,141 - And that someone is no longer with us. 881 01:01:27,142 --> 01:01:30,978 But ho had an accomplice: Mo. 882 01:01:30,979 --> 01:01:32,980 - So I tell the mark, 'Hey, you remember 883 01:01:32,981 --> 01:01:34,815 that dumb motherfucker who ripped you off'- 884 01:01:34,816 --> 01:01:37,484 - Lot her toll it. 885 01:01:37,485 --> 01:01:39,069 - Ethan takes mo to the mark, 886 01:01:39,070 --> 01:01:42,114 I say, "It's not my fault, wasn't my idea.'" 887 01:01:42,115 --> 01:01:44,450 250 got stolen in a drug deal. 888 01:01:44,451 --> 01:01:47,119 Mark wants his money now, 889 01:01:47,120 --> 01:01:49,622 but I've only got one way to pay it: 890 01:01:49,623 --> 01:01:51,332 My rich husband. 891 01:01:51,333 --> 01:01:52,708 You. 892 01:01:52,709 --> 01:01:53,792 - Sea? 893 01:01:53,793 --> 01:01:55,211 I told you she's a pro. 894 01:01:55,212 --> 01:01:57,087 She knows her part. 895 01:01:57,088 --> 01:01:59,090 - I know my part, but who's the mark? 896 01:02:09,643 --> 01:02:12,478 Are you out of your mind? 897 01:02:12,479 --> 01:02:14,647 You never said we were pulling this on Xavier. 898 01:02:14,648 --> 01:02:17,066 - Yeah, what are you gonna do about it, bitch? 899 01:02:17,067 --> 01:02:21,946 Aro you suddenly in a position whore you can just walk away? 900 01:02:21,947 --> 01:02:24,990 - Hey. Don't disrespect her. 901 01:02:24,991 --> 01:02:26,200 When we're en the grit. 902 01:02:26,201 --> 01:02:28,285 Our lives are in each other': Hands. 903 01:02:28,286 --> 01:02:33,332 Or do I need to remind you about the promise you made? 904 01:02:33,333 --> 01:02:34,750 - Apologies. 905 01:02:34,751 --> 01:02:38,087 - Are you absolutely positive- I moan, 100% sure- 906 01:02:38,088 --> 01:02:39,755 this money can't be traced? 907 01:02:39,756 --> 01:02:41,090 - Twice a year, Xavier flies in 908 01:02:41,091 --> 01:02:42,424 to make sure that his money 909 01:02:42,425 --> 01:02:45,094 is laundered and dispersed to clean accounts. 910 01:02:45,095 --> 01:02:46,470 He always does it in person. 911 01:02:46,471 --> 01:02:48,138 But he's such a greedy prick 912 01:02:48,139 --> 01:02:50,307 that if he finds out that he can make an extra percentage 913 01:02:50,308 --> 01:02:51,433 by fucking someone over, 914 01:02:51,434 --> 01:02:53,770 I guarantee you, he will do it. 915 01:02:56,606 --> 01:03:00,776 - The grifi is not about taking someone': Money. 916 01:03:00,777 --> 01:03:03,445 It's about gaining their confidence. 917 01:03:03,446 --> 01:03:06,073 The key is to set up a situation 918 01:03:06,074 --> 01:03:09,118 where even though the mark knows he's fucking me over, 919 01:03:09,119 --> 01:03:12,371 he gets to act like he's doing me a favor, 920 01:03:12,372 --> 01:03:14,332 like he's running the grift. 921 01:03:17,043 --> 01:03:19,796 That's why it's called the Samaritan. 922 01:03:27,929 --> 01:03:30,139 Yeah? 923 01:03:30,140 --> 01:03:32,100 - It's Helena. 924 01:03:50,493 --> 01:03:55,622 Um, I just wanted to thank you for, um... 925 01:03:55,623 --> 01:03:59,126 Well, I guess for not being a eon of a bitch. 926 01:03:59,127 --> 01:04:01,171 - It's nothing. 927 01:04:03,631 --> 01:04:06,134 - Got anything to drink in here? 928 01:04:13,558 --> 01:04:15,226 - Ethan send you? 929 01:04:19,272 --> 01:04:21,358 - Fuck you. I'm not a whore. 930 01:04:24,736 --> 01:04:26,487 - I'm sorry. 931 01:04:26,488 --> 01:04:30,824 - I'm hora because I like the look of you. 932 01:04:30,825 --> 01:04:35,621 And like you said, if this thing falls apart, 933 01:04:51,054 --> 01:04:53,556 - This is not part of the grift. 934 01:04:56,559 --> 01:05:00,729 What do you want, Helena? 935 01:05:00,730 --> 01:05:02,147 - I know who Ethan is, 936 01:05:02,148 --> 01:05:05,317 but I don't know who you are or why you're hero. 937 01:05:05,318 --> 01:05:06,902 I was gonna do it the old-fashioned way 938 01:05:06,903 --> 01:05:09,154 and ball it out of you, but you got all... 939 01:05:09,155 --> 01:05:10,322 professional, 940 01:05:10,323 --> 01:05:13,951 so now I just got to come out and ask. 941 01:05:13,952 --> 01:05:16,370 It's unbecoming. 942 01:05:21,042 --> 01:05:24,545 - So Ethan's got you too? 943 01:05:24,546 --> 01:05:26,381 - Hook's in deep. 944 01:05:30,093 --> 01:05:31,677 You really think if we pull this off, 945 01:05:31,678 --> 01:05:35,597 he'll just pay us off and cut us loose? 946 01:05:35,598 --> 01:05:37,684 - I don't know. 947 01:05:40,145 --> 01:05:44,815 - I think he'll just keep coming back and... 948 01:05:44,816 --> 01:05:47,610 taking and taking and taking. 949 01:05:59,330 --> 01:06:01,331 - We'll got through this. 950 01:06:01,332 --> 01:06:03,835 - Ain't no 'we, ' Foley. 951 01:06:06,004 --> 01:06:10,007 Thinking any different will just got you dead. 952 01:06:16,473 --> 01:06:18,140 - Does this look like the kind of place 953 01:06:18,141 --> 01:06:19,766 that a slick-ass real estate developer 954 01:06:19,767 --> 01:06:21,351 would build for himself? 955 01:06:21,352 --> 01:06:22,603 - How far is this from the club? 956 01:06:22,604 --> 01:06:23,812 - 17 minutes. 957 01:06:23,813 --> 01:06:25,147 - Exactly 17 minutes? 958 01:06:25,148 --> 01:06:26,773 - Trust mo, I timed it. 959 01:06:26,774 --> 01:06:28,275 And before you say anything, 960 01:06:28,276 --> 01:06:31,778 I fucking drove at the right time of night. 961 01:06:31,779 --> 01:06:35,658 We got 12 hours left for any final details. 962 01:06:37,160 --> 01:06:38,619 - You absolutely sure 963 01:06:38,620 --> 01:06:40,662 Xavier is gonna drive all the way out here himself? 964 01:06:40,663 --> 01:06:42,164 - I know him. 965 01:06:42,165 --> 01:06:43,248 He's got a hard-on 966 01:06:43,249 --> 01:06:45,375 for showing mo how to do things right. 967 01:06:45,376 --> 01:06:47,336 If I knock Helena around too hard, 968 01:06:47,337 --> 01:06:49,421 he'll step in and take control of the situation. 969 01:06:49,422 --> 01:06:57,422 I! 970 01:07:08,233 --> 01:07:10,734 Hey, come on in. 971 01:07:10,735 --> 01:07:13,403 - We're gonna be late picking up Helena. 972 01:07:13,404 --> 01:07:15,656 What's up, you got ono of your club bitches up in hero? 973 01:07:15,657 --> 01:07:18,659 - Boy, that's why I wanted to see you first. 974 01:07:18,660 --> 01:07:21,537 Get you motivated for the big show. 975 01:07:21,538 --> 01:07:23,790 Come on down and say hi. 976 01:07:27,085 --> 01:07:30,170 I 977 01:07:30,171 --> 01:07:31,631 - Hi. 978 01:07:36,886 --> 01:07:39,513 Thought you got rid of mo, huh? 979 01:07:39,514 --> 01:07:42,224 Couldn't figure out why you were lying. 980 01:07:42,225 --> 01:07:44,810 Just had to find out why. 981 01:07:44,811 --> 01:07:48,397 But I never thought you'd blow me off for money. 982 01:07:48,398 --> 01:07:50,065 - I don't know what you think you're doing- 983 01:07:50,066 --> 01:07:52,901 - You don't got to toll mo what to do anymore. 984 01:07:52,902 --> 01:07:54,736 I cleaned up. 985 01:07:54,737 --> 01:07:56,280 I started to kick. 986 01:07:56,281 --> 01:07:58,824 I did everything right. 987 01:07:58,825 --> 01:08:00,242 But you just wanted mo out of the way 988 01:08:00,243 --> 01:08:02,619 so you'd got right back to the grift. 989 01:08:02,620 --> 01:08:04,621 You're the real addict hero, Foley. 990 01:08:04,622 --> 01:08:06,290 Not mo. 991 01:08:06,291 --> 01:08:07,749 - I need to talk to you alone. 992 01:08:07,750 --> 01:08:09,084 - Anything you need to say to mo, 993 01:08:09,085 --> 01:08:13,422 you can say in front of him. 994 01:08:13,423 --> 01:08:16,092 [Ikissing, moaning] 995 01:08:18,845 --> 01:08:22,180 Good luck tonight. 996 01:08:22,181 --> 01:08:24,434 Como homo rich. 997 01:08:27,687 --> 01:08:29,022 - You ready to go to work? 998 01:08:41,367 --> 01:08:42,868 You know, I got no choice hero. 999 01:08:42,869 --> 01:08:43,910 She's my leverage 1000 01:08:43,911 --> 01:08:45,245 in case you're thinking of making 1001 01:08:45,246 --> 01:08:47,415 some last-minute changes to the plan. 1002 01:08:49,792 --> 01:08:51,627 You're running the angles, eh? 1003 01:08:51,628 --> 01:08:53,795 Trying to figure out how to get her away from me. 1004 01:08:53,796 --> 01:08:54,963 But then what? 1005 01:08:54,964 --> 01:08:56,006 Then what do you do? 1006 01:08:56,007 --> 01:08:57,507 You stay with her? 1007 01:08:57,508 --> 01:08:59,092 Maybe you guys should just be friends. 1008 01:08:59,093 --> 01:09:02,054 - Ethan. Stop talking. 1009 01:09:02,055 --> 01:09:10,055 I! 1010 01:09:15,526 --> 01:09:16,903 - Holonal. 1011 01:09:21,032 --> 01:09:23,367 Helena, you better be ready. 1012 01:09:27,538 --> 01:09:31,667 II! 1013 01:09:31,668 --> 01:09:33,836 Messy bitch. 1014 01:09:57,026 --> 01:09:58,527 - Fucking bitch! 1015 01:09:58,528 --> 01:10:00,696 You know, aha probably fucking planned this all along, 1016 01:10:00,697 --> 01:10:03,699 just waiting for the right moment to fuck me! 1017 01:10:03,700 --> 01:10:05,492 Fuck! 1018 01:10:07,912 --> 01:10:09,413 - A woman is dead, Ethan. 1019 01:10:09,414 --> 01:10:12,374 - Yeah, and I'm gonna have a fucking big, long cry over it 1020 01:10:12,375 --> 01:10:15,419 once you tell me how to fix this! 1021 01:10:15,420 --> 01:10:17,587 - Well, we're not going to fix it. 1022 01:10:17,588 --> 01:10:19,548 This is a three-person grit- 1023 01:10:19,549 --> 01:10:21,550 husband, wife, dealer. 1024 01:10:21,551 --> 01:10:22,926 Everything pivots on the catch. 1025 01:10:22,927 --> 01:10:25,220 No catch, no grift. 1026 01:10:25,221 --> 01:10:28,223 The mark arrives in about three hours. 1027 01:10:28,224 --> 01:10:29,516 We're out of time. 1028 01:10:29,517 --> 01:10:31,351 - You got to know someone from back in tho day. 1029 01:10:31,352 --> 01:10:32,394 - I could call Gretchen, 1030 01:10:32,395 --> 01:10:34,062 but that finger you chopped off her hand 1031 01:10:34,063 --> 01:10:35,272 might give away the fact 1032 01:10:35,273 --> 01:10:36,857 that she's not the coked-up trophy wife 1033 01:10:36,858 --> 01:10:37,899 of a real estate developer. 1034 01:10:37,900 --> 01:10:39,109 - Fuck you! 1035 01:10:39,110 --> 01:10:40,944 - You've done a pretty good job of that already. 1036 01:10:40,945 --> 01:10:41,987 Fucking yourself too. 1037 01:10:41,988 --> 01:10:44,031 - [moanillfll. 1038 01:10:48,619 --> 01:10:52,122 II! 1039 01:10:52,123 --> 01:10:53,457 Ne. 1040 01:10:53,458 --> 01:10:54,624 - We need the catch. 1041 01:10:54,625 --> 01:10:56,501 - No goddamn way. 1042 01:10:56,502 --> 01:10:57,836 - What? She's not smart enough? 1043 01:10:57,837 --> 01:10:59,421 Pretty enough? Quick enough? 1044 01:10:59,422 --> 01:11:00,839 What's missing that Helena had? 1045 01:11:00,840 --> 01:11:01,923 - Not gonna happen. 1046 01:11:01,924 --> 01:11:04,217 - Not your call. 1047 01:11:04,218 --> 01:11:05,761 - Do I have a choice here? 1048 01:11:05,762 --> 01:11:08,263 Or am I just supposed to go whichever way the wind blows? 1049 01:11:08,264 --> 01:11:10,932 - Yes, of course you have a choice. 1050 01:11:10,933 --> 01:11:13,602 Split': 60120120. 1051 01:11:13,603 --> 01:11:17,147 That's $1.6 million for you. What do you say? 1052 01:11:17,148 --> 01:11:19,357 - Yeah. - It'll never work. 1053 01:11:19,358 --> 01:11:22,194 - You know I can do it. 1054 01:11:22,195 --> 01:11:25,781 Or is it that I'd be playing your wife? 1055 01:11:25,782 --> 01:11:26,948 Fair enough. 1056 01:11:26,949 --> 01:11:28,492 The mark would have to be pretty stupid 1057 01:11:28,493 --> 01:11:30,494 to buy me as your wife, 1058 01:11:30,495 --> 01:11:33,122 but I could be your daughter. 1059 01:11:37,627 --> 01:11:39,336 The grifi calls for a cokehead wife 1060 01:11:39,337 --> 01:11:42,297 getting dirty behind her husbands back, right? 1061 01:11:42,298 --> 01:11:44,216 But it could just as easily be a wayward daughter 1062 01:11:44,217 --> 01:11:45,675 stuffing daddy's money up her nose. 1063 01:11:45,676 --> 01:11:47,093 - She's right. 1064 01:11:47,094 --> 01:11:49,513 - Look, it's not that you're not pretty enough, 1065 01:11:49,514 --> 01:11:51,139 quick enough, or smart enough. 1066 01:11:51,140 --> 01:11:52,808 It's just that you're not ready, 1067 01:11:52,809 --> 01:11:54,476 and we don't have time to get you ready. 1068 01:11:54,477 --> 01:11:56,645 You don't know tho turns. You don't know the backups. 1069 01:11:56,646 --> 01:11:57,813 You don't know the gear. 1070 01:11:57,814 --> 01:11:59,481 Make a mistake, you can got all of us killed. 1071 01:11:59,482 --> 01:12:00,816 - You know, there are things worse 1072 01:12:00,817 --> 01:12:01,983 than getting killed, Foley. 1073 01:12:01,984 --> 01:12:03,151 I think you know that. 1074 01:12:03,152 --> 01:12:04,820 - How much do you owe? 1075 01:12:04,821 --> 01:12:05,987 - What? 1076 01:12:05,988 --> 01:12:08,323 - I want to know how deep you're in this 1077 01:12:08,324 --> 01:12:11,284 that you're so willing to commit suicide to got out. 1078 01:12:11,285 --> 01:12:14,996 Like your dad. 1079 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 - We can pull this off. 1080 01:12:22,505 --> 01:12:23,840 - It's over. 1081 01:12:30,304 --> 01:12:34,099 I can take my cut, get away from here-far away. 1082 01:12:34,100 --> 01:12:36,768 Don't you think I deserve that? 1083 01:12:36,769 --> 01:12:38,061 - Como with mo. 1084 01:12:38,062 --> 01:12:39,688 - You know what, Foley? - You want out? 1085 01:12:39,689 --> 01:12:41,606 Fine. Got the fuck out. 1086 01:12:41,607 --> 01:12:43,483 She stays. 1087 01:12:43,484 --> 01:12:45,694 - Leave with mo, right now. 1088 01:12:45,695 --> 01:12:46,778 Don't listen to him. 1089 01:12:46,779 --> 01:12:48,113 - No, don't listen to mo. 1090 01:12:48,114 --> 01:12:50,449 I'm only trying to make us all fucking rich! 1091 01:12:53,870 --> 01:12:55,204 - I'm stflYiflfl- 1092 01:13:18,394 --> 01:13:22,731 - Everything I touch turns to shit. 1093 01:13:22,732 --> 01:13:25,151 - Why do you think that is? 1094 01:13:30,573 --> 01:13:31,741 - Jesus. 1095 01:13:35,077 --> 01:13:36,454 - I found him. 1096 01:13:40,833 --> 01:13:42,167 - Yeah? 1097 01:13:42,168 --> 01:13:43,251 -Daddy? 1098 01:13:43,252 --> 01:13:44,419 Help ma. 1099 01:13:46,255 --> 01:13:47,589 - What did you do, huh? 1100 01:13:47,590 --> 01:13:48,673 Did you toll her? 1101 01:13:48,674 --> 01:13:50,258 What did you toll her? 1102 01:13:50,259 --> 01:13:52,260 - It's the grift. 1103 01:13:52,261 --> 01:13:53,762 - What are you talking about? 1104 01:13:53,763 --> 01:13:55,430 - We started without you. 1105 01:13:55,431 --> 01:13:56,765 Xavier thinks that I've gone 1106 01:13:56,766 --> 01:13:58,558 to pick up Iris' millionaire daddy 1107 01:13:58,559 --> 01:14:02,604 to settle her big fat drug debt. 1108 01:14:02,605 --> 01:14:03,772 Hey, neither of us 1109 01:14:03,773 --> 01:14:06,107 were just gonna let you walk away, Foley. 1110 01:14:06,108 --> 01:14:08,068 This could be your masterpiece. 1111 01:14:08,069 --> 01:14:10,153 Wipe all those other clippings off my wall. 1112 01:14:10,154 --> 01:14:13,573 - The chances of this working are slim to none. 1113 01:14:13,574 --> 01:14:14,950 - On. 1114 01:14:14,951 --> 01:14:17,369 Well, then those are the chances of Iris surviving the night. 1115 01:14:17,370 --> 01:14:19,955 If we don't do this, he'll put a bullet in her. 1116 01:14:19,956 --> 01:14:21,831 I've seen him do it before for a lot lees. 1117 01:14:21,832 --> 01:14:23,667 - Why are you doing this to mo? 1118 01:14:23,668 --> 01:14:24,876 - You know why. 1119 01:14:24,877 --> 01:14:28,088 - I didn't want to kill your father, Ethan. 1120 01:14:28,089 --> 01:14:30,131 I had no choice. 1121 01:14:30,132 --> 01:14:33,677 - So than you're familiar with this kind of predicament. 1122 01:14:33,678 --> 01:14:36,972 We're talking about Iris' life here. 1123 01:14:36,973 --> 01:14:42,227 Now is your chance to finally play daddy... 1124 01:14:42,228 --> 01:14:43,688 Daddy. 1125 01:14:57,743 --> 01:15:05,743 II! 1126 01:15:20,850 --> 01:15:22,684 Thought you were gonna shave. 1127 01:15:22,685 --> 01:15:24,853 - Nobody shaves at night. 1128 01:15:24,854 --> 01:15:27,231 A grift is all about the details. 1129 01:15:51,464 --> 01:15:59,464 I! 1130 01:16:17,698 --> 01:16:19,240 - [sniffliflfll. 1131 01:16:21,410 --> 01:16:24,204 - Here's daddy. 1132 01:16:24,205 --> 01:16:25,872 - I'm sorry to say your little angel 1133 01:16:25,873 --> 01:16:29,417 has got herself into a bit of a bind. 1134 01:16:29,418 --> 01:16:33,088 - Well, unfortunately this isn't the first time. 1135 01:16:33,089 --> 01:16:34,255 How much does she owe you? 1136 01:16:34,256 --> 01:16:36,466 - $250,000. 1137 01:16:36,467 --> 01:16:38,468 - Bot you're loving this, huh? 1138 01:16:38,469 --> 01:16:40,678 More proof you were right to send me away. 1139 01:16:40,679 --> 01:16:42,597 - I sent you away for your own good-. 1140 01:16:42,598 --> 01:16:44,432 - But you just wanted me out of the way. 1141 01:16:44,433 --> 01:16:47,352 You were never there for me. 1142 01:16:47,353 --> 01:16:49,604 When mom died, I had nothing. 1143 01:16:49,605 --> 01:16:50,980 Nobody wanted mo. 1144 01:16:50,981 --> 01:16:52,273 - This? 1145 01:16:52,274 --> 01:16:54,776 This-what's happening hero, right now, 1146 01:16:54,777 --> 01:16:57,695 this is your doing! 1147 01:16:57,696 --> 01:16:59,447 And in your usual fashion, 1148 01:16:59,448 --> 01:17:01,950 you expect me to pay for your mistakes! 1149 01:17:01,951 --> 01:17:03,118 - Enough! 1150 01:17:03,119 --> 01:17:04,786 This is not family fucking therapy. 1151 01:17:04,787 --> 01:17:07,289 I want my money now. 1152 01:17:11,544 --> 01:17:15,088 - Please. 1153 01:17:15,089 --> 01:17:18,758 Help mo. 1154 01:17:18,759 --> 01:17:22,095 Daddy, I need help. 1155 01:17:26,308 --> 01:17:29,978 I 1156 01:17:29,979 --> 01:17:32,522 My coll phone. 1157 01:17:32,523 --> 01:17:34,775 - I didn't toll you to do anything. 1158 01:17:38,529 --> 01:17:39,863 - I'm sorry. 1159 01:17:39,864 --> 01:17:43,408 Had you planned on cashing a check? 1160 01:17:43,409 --> 01:17:46,161 I'm going to make an electronic transfer. 1161 01:17:46,162 --> 01:17:49,497 - So I'm supposed to give you, what, my account information? 1162 01:17:49,498 --> 01:17:51,416 - I don't want your account information. 1163 01:17:51,417 --> 01:17:52,750 I don't want to know your name. 1164 01:17:52,751 --> 01:17:57,755 I don't want to know a goddamn thing about you. 1165 01:17:57,756 --> 01:17:59,591 There. 1166 01:17:59,592 --> 01:18:02,093 I've just moved all the funds 1167 01:18:02,094 --> 01:18:03,845 out of one of my offshore accounts, 1168 01:18:03,846 --> 01:18:06,181 except for $250,000. 1169 01:18:06,182 --> 01:18:08,349 I've deleted my pass code. 1170 01:18:08,350 --> 01:18:10,101 All you need to do is enter yours. 1171 01:18:10,102 --> 01:18:11,936 You'll have full access to the funds, 1172 01:18:11,937 --> 01:18:16,066 and you can transfer them anywhere you want. 1173 01:18:36,712 --> 01:18:39,214 - Yes, I need you to check on immediate activity 1174 01:18:39,215 --> 01:18:41,633 in the Belize account. 1175 01:18:41,634 --> 01:18:42,800 Oh, yes, that's because 1176 01:18:42,801 --> 01:18:47,430 I don't care what time it is there. 1177 01:18:47,431 --> 01:18:49,850 $250,000. 1178 01:19:06,742 --> 01:19:09,577 - Are we done? 1179 01:19:09,578 --> 01:19:13,414 - How much do you keep in these offshore accounts? 1180 01:19:13,415 --> 01:19:15,750 - Um, that particular one, 1181 01:19:15,751 --> 01:19:20,088 I had a little under $3 million. 1182 01:19:20,089 --> 01:19:22,465 - Any with more than 8? 1183 01:19:22,466 --> 01:19:25,426 . Why? 1184 01:19:25,427 --> 01:19:27,429 - I'd like you to consider a new deal. 1185 01:19:30,849 --> 01:19:33,643 I have $8 million that needs cleaning, 1186 01:19:33,644 --> 01:19:34,811 and it seems to me 1187 01:19:34,812 --> 01:19:38,815 you run an excellent maid service. 1188 01:19:38,816 --> 01:19:40,692 Now, before you decide-Vernon? 1189 01:19:40,693 --> 01:19:43,362 Would you get us a little taste? 1190 01:19:49,618 --> 01:19:51,911 This is going to be very nice. 1191 01:19:51,912 --> 01:19:53,746 Are you building a wine collar? 1192 01:19:53,747 --> 01:19:56,916 - Uh, yes. 1193 01:19:56,917 --> 01:19:59,585 - I—I once bought a divorce house 1194 01:19:59,586 --> 01:20:01,921 because of the wine cellar. 1195 01:20:01,922 --> 01:20:05,341 Tho wife, who was selling, took mo down 1196 01:20:05,342 --> 01:20:07,135 because her aoon-to-bo eye-husband's 1197 01:20:07,136 --> 01:20:10,471 unbelievable collection was etill there. 1198 01:20:10,472 --> 01:20:12,265 '59 Laflto. 1199 01:20:12,266 --> 01:20:13,683 '61 Haut-Brion. 1200 01:20:13,684 --> 01:20:14,851 '45 Brunch. 1201 01:20:14,852 --> 01:20:17,395 Absolutely stupendous. 1202 01:20:17,396 --> 01:20:19,522 And then my eye catches the thermostat 1203 01:20:19,523 --> 01:20:22,650 and I say to her, "I don't know how to toll you this", 1204 01:20:22,651 --> 01:20:25,028 'but this cellar should be at 55 degrees. 1205 01:20:25,029 --> 01:20:28,197 This one': Turned up to 76.' 1206 01:20:28,198 --> 01:20:32,327 And she looks at me with a kind of squint in her eye 1207 01:20:32,328 --> 01:20:37,790 and, just ice-cold, she says, "I know.'" 1208 01:20:40,294 --> 01:20:42,170 Yes, I have a '61 Lafite 1209 01:20:42,171 --> 01:20:45,340 I'm saving for a special occasion. 1210 01:20:45,341 --> 01:20:46,716 It's on its final turn 1211 01:20:46,717 --> 01:20:51,263 and the top of the bottle is going to be tired. 1212 01:20:58,604 --> 01:21:03,775 - The rest is in the car. 1213 01:21:03,776 --> 01:21:06,110 - What's going on here? 1214 01:21:06,111 --> 01:21:08,237 - Watch and loam. 1215 01:21:08,238 --> 01:21:11,240 The usual channels cost me a minimum of 30%. 1216 01:21:11,241 --> 01:21:13,701 That's $2.5 million. 1217 01:21:13,702 --> 01:21:15,161 This is 8, clean. 1218 01:21:15,162 --> 01:21:16,204 - What if he tries to- 1219 01:21:16,205 --> 01:21:17,538 - Ho won't try anything. 1220 01:21:17,539 --> 01:21:19,541 If he does, we'll change his mind. 1221 01:21:22,669 --> 01:21:24,045 - It occurs to me 1222 01:21:24,046 --> 01:21:27,799 that if you want my help with your little problem, 1223 01:21:27,800 --> 01:21:29,592 it should be worth more to mo 1224 01:21:29,593 --> 01:21:32,595 than just a return of my $250,000. 1225 01:21:32,596 --> 01:21:35,723 - And your daughter. - 15%. 1226 01:21:38,227 --> 01:21:41,271 And so we agree on 10. 1227 01:21:48,529 --> 01:21:51,532 I don't know. 1228 01:21:57,287 --> 01:21:58,371 My God! 1229 01:21:58,372 --> 01:21:59,747 - What the fuck did you do that for? 1230 01:21:59,748 --> 01:22:01,416 - Thought you wanted to change his mind. 1231 01:22:01,417 --> 01:22:02,792 - Help mo! 1232 01:22:04,211 --> 01:22:06,462 Tho only way you can holp your daughter is to do tho deal. 1233 01:22:06,463 --> 01:22:08,172 - I have to got her to a hospital! 1234 01:22:08,173 --> 01:22:10,174 - And so you shall when the business is dons-. 1235 01:22:10,175 --> 01:22:11,551 - Sit up. Sit up. 1236 01:22:11,552 --> 01:22:13,302 Put pressure on it. Hold it. 1237 01:22:13,303 --> 01:22:15,346 What do you want me to do? 1238 01:22:15,347 --> 01:22:16,514 - The same as before. 1239 01:22:16,515 --> 01:22:18,099 You put some funds into an account for mo. 1240 01:22:18,100 --> 01:22:20,143 You take your cash. We never see each other again. 1241 01:22:20,144 --> 01:22:21,645 Do we have a deal? 1242 01:22:23,772 --> 01:22:26,315 Do we have a deal? 1243 01:22:26,316 --> 01:22:27,484 Ne. 1244 01:22:40,914 --> 01:22:42,081 Ho can't make the deal 1245 01:22:42,082 --> 01:22:45,251 because he's not a real estate developer. 1246 01:22:45,252 --> 01:22:48,463 Ho's a griftor. 1247 01:22:48,464 --> 01:22:52,301 And this is a con. 1248 01:22:53,677 --> 01:22:57,847 Which makes you the mark. 1249 01:22:57,848 --> 01:23:00,475 - Why would you toll mo this? 1250 01:23:00,476 --> 01:23:04,854 - Because nothing changes unless you make it change. 1251 01:23:04,855 --> 01:23:06,731 - What the fuck are you talking about? 1252 01:23:06,732 --> 01:23:10,234 - I'm telling you because I don't care about your money. 1253 01:23:10,235 --> 01:23:12,737 I just want that piece of shit to know how close he came 1254 01:23:12,738 --> 01:23:14,530 to getting everything he ever wanted 1255 01:23:14,531 --> 01:23:17,116 right before you shoot him dead. 1256 01:23:17,117 --> 01:23:20,453 No, not him! 1257 01:23:20,454 --> 01:23:23,498 Him. 1258 01:23:23,499 --> 01:23:24,665 . She': Wind. 1259 01:23:24,666 --> 01:23:25,750 - You little shill. 1260 01:23:25,751 --> 01:23:27,502 - She is his daughter! 1261 01:23:27,503 --> 01:23:30,129 - I know, Ethan. 1262 01:23:30,130 --> 01:23:31,547 - He is your father! 1263 01:23:31,548 --> 01:23:34,634 - I know, Ethan. 1264 01:23:34,635 --> 01:23:38,346 You can't hurt mo anymore. 1265 01:23:38,347 --> 01:23:40,015 - You know? 1266 01:23:42,851 --> 01:23:44,853 - I went to see Celia. 1267 01:23:59,076 --> 01:24:02,370 - I have been in this place before, 1268 01:24:02,371 --> 01:24:07,833 and there's only one way for this to end. 1269 01:24:07,834 --> 01:24:09,835 I will toll you what you want to know, 1270 01:24:09,836 --> 01:24:11,295 and if you don't believe what I say, 1271 01:24:11,296 --> 01:24:13,923 then just put a bulletin mo. 1272 01:24:13,924 --> 01:24:15,592 Just lot her go. 1273 01:24:18,762 --> 01:24:22,140 - Nobody is going anywhere over again. 1274 01:24:29,481 --> 01:24:30,607 - On! 1275 01:24:36,029 --> 01:24:39,115 - You okay? You stay hero. 1276 01:24:39,116 --> 01:24:41,243 Stay here. Stay here. 1277 01:24:47,916 --> 01:24:49,875 I 1278 01:25:06,435 --> 01:25:11,856 - I am not going out over $8 million. 1279 01:25:11,857 --> 01:25:13,859 It's just money! 1280 01:25:16,778 --> 01:25:19,864 Take it. 1281 01:25:19,865 --> 01:25:21,366 Take the money. 1282 01:25:24,578 --> 01:25:27,831 We can do a deal. 1283 01:25:30,876 --> 01:25:33,628 Do you know who I am? 1284 01:25:33,629 --> 01:25:35,796 - I know exactly who you are. 1285 01:25:35,797 --> 01:25:37,632 That's why I have to do this. 1286 01:25:55,150 --> 01:25:56,651 Let's go! Come on. 1287 01:25:56,652 --> 01:25:58,319 We have to get out of here. Let's go. 1288 01:26:04,910 --> 01:26:05,910 [Iris grunlil. 1289 01:26:05,911 --> 01:26:07,245 Oh, God. 1290 01:26:12,501 --> 01:26:14,628 - [Iuurqm] 1291 01:26:24,930 --> 01:26:26,932 - No, God! 1292 01:26:36,817 --> 01:26:44,817 II! 1293 01:26:48,995 --> 01:26:51,247 Firs: Aqua“. 1294 01:26:53,875 --> 01:26:55,960 Muro, help us. 1295 01:26:55,961 --> 01:26:57,086 Please. 1296 01:26:57,087 --> 01:26:59,046 - She needs a blood transfusion immediately, 1297 01:26:59,047 --> 01:27:01,048 but the clinic has no blood in storage. 1298 01:27:01,049 --> 01:27:02,383 - Use mo. - No, no. 1299 01:27:02,384 --> 01:27:04,093 We don't have time to test for blood typo. 1300 01:27:04,094 --> 01:27:06,804 If I give her the wrong bleed, she will die. 1301 01:27:06,805 --> 01:27:08,180 Can we find a relative? 1302 01:27:08,181 --> 01:27:10,057 If-if they're related, we got a better shot. 1303 01:27:10,058 --> 01:27:11,517 - Miro! Miro! 1304 01:27:11,518 --> 01:27:13,061 It'll work. 1305 01:27:15,439 --> 01:27:23,439 II! 1306 01:27:36,376 --> 01:27:40,087 Miro... 1307 01:27:40,088 --> 01:27:42,423 I have some money. 1308 01:27:42,424 --> 01:27:44,550 This is whore to find it. 1309 01:27:44,551 --> 01:27:47,845 Take what you need. 1310 01:27:47,846 --> 01:27:49,096 And the rest to her. 1311 01:27:49,097 --> 01:27:51,807 - Foley, you will not survive this. 1312 01:27:51,808 --> 01:27:55,519 Ist ms stop ths transfusion. 1313 01:27:55,520 --> 01:27:57,439 - She needs a second chance. 1314 01:28:02,569 --> 01:28:10,569 II! 1315 01:29:08,093 --> 01:29:11,136 - New, I just need you to sign here and here, please. 1316 01:29:11,137 --> 01:29:14,682 - How long will the transfer take, exactly? 1317 01:29:14,683 --> 01:29:17,519 - Just a moment. 1318 01:29:19,896 --> 01:29:21,731 Exactly that long. 1319 01:29:25,235 --> 01:29:27,361 How long did you plan to visit? 1320 01:29:27,362 --> 01:29:29,030 - I'm not sure. 1321 01:29:31,157 --> 01:29:34,618 How long does it take to got lost? 1322 01:29:49,050 --> 01:29:51,886 If you keep on doing what you've always done, 1323 01:29:51,887 --> 01:29:56,223 you'll keep on being whet you've always been. 1324 01:29:56,224 --> 01:30:00,561 Nothing changes unless you make it change. 1325 01:30:00,562 --> 01:30:02,646 I know what it sounds like, 1326 01:30:02,647 --> 01:30:05,274 but every morning when I wake up, 1327 01:30:05,275 --> 01:30:09,612 I think about what that malty moans. 1328 01:30:09,613 --> 01:30:13,909 Nothing changes unless you make it change. 1329 01:30:18,580 --> 01:30:26,580 II! 1330 01:30:47,108 --> 01:30:49,693 - ♪ Summer keeps falling ♪ 1331 01:30:49,694 --> 01:30:52,363 ♪ I keep remembering ♪ 1332 01:30:52,364 --> 01:30:57,993 ♪ When you were lost in the all ♪ 1333 01:30:57,994 --> 01:31:03,165 ♪ Time wasn't fading, I keep forgetting ♪ 1334 01:31:03,166 --> 01:31:08,629 ♪ You were the one that I love ♪ 1335 01:31:08,630 --> 01:31:15,302 ♪ Soon we'll be riding away in the night ♪ 1336 01:31:15,303 --> 01:31:21,725 ♪ Falling till the oceans are crying ♪ 1337 01:31:21,726 --> 01:31:28,315 ♪ Soon you will arrive in tho only all ♪ 1338 01:31:28,316 --> 01:31:32,695 ♪ Only I'm waiting till someday ♪ 1339 01:31:32,696 --> 01:31:37,783 ♪ I'll be on your right ♪ 1340 01:31:37,784 --> 01:31:44,498 ♪ To the only one in your life ♪ 1341 01:31:44,499 --> 01:31:51,255 ♪ And the only one that I will love ♪ 1342 01:31:51,256 --> 01:31:54,341 ♪ That's you and I ♪ 1343 01:31:54,342 --> 01:31:57,511 IAndl ♪ 1344 01:31:57,512 --> 01:32:03,183 ♪ A new whole world ♪ 1345 01:32:03,184 --> 01:32:11,184 I! 85951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.