All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E04.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,093 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,118 --> 00:00:04,204 - You must be Emma. - This is my mom. 3 00:00:04,205 --> 00:00:07,040 - Fran. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,291 I mean, my dad's startin' to slip 5 00:00:08,292 --> 00:00:10,919 - a little bit. - That sounds brutal. 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,656 Yeah, it is. 7 00:00:12,681 --> 00:00:15,391 David, this is Claire Fox. 8 00:00:15,416 --> 00:00:16,708 We should talk. 9 00:00:16,733 --> 00:00:18,275 I'm not who you think I am. 10 00:00:18,302 --> 00:00:20,297 How can Daphne make such a big payment 11 00:00:20,322 --> 00:00:22,449 if she's selling their product at bargain basement prices? 12 00:00:22,473 --> 00:00:24,433 She's not selling off to get out. 13 00:00:24,475 --> 00:00:26,291 She's currying favor with rivals, 14 00:00:26,316 --> 00:00:28,860 which means she's building something even bigger. 15 00:00:28,885 --> 00:00:31,553 I'm not gettin' myself or my family picked up 16 00:00:31,578 --> 00:00:33,913 just to make good on your payment schedule. 17 00:00:33,938 --> 00:00:35,777 Try explaining that to Connor. 18 00:00:35,778 --> 00:00:37,153 You remember the guy you ripped off 19 00:00:37,154 --> 00:00:39,171 whose father is now locked up, thanks to you? 20 00:00:39,196 --> 00:00:41,241 If I didn't know any better, I'd say that your sister's 21 00:00:41,242 --> 00:00:42,867 takin' a run at your crown. 22 00:00:42,868 --> 00:00:44,285 I don't have a sister. 23 00:00:44,286 --> 00:00:45,649 Sure about that? 24 00:01:02,346 --> 00:01:04,764 What is this? 25 00:01:04,765 --> 00:01:06,536 We just have a few questions. 26 00:01:08,199 --> 00:01:10,575 Who exactly has a few questions? 27 00:01:10,600 --> 00:01:11,809 What the hell, Cas? 28 00:01:11,834 --> 00:01:13,835 Was a black bag seriously necessary? 29 00:01:13,860 --> 00:01:16,361 His background report turned up a big ol' red flag 30 00:01:16,386 --> 00:01:18,533 and we need to protect you and the agency. 31 00:01:18,587 --> 00:01:20,212 He's hiding something, Emma. 32 00:01:20,237 --> 00:01:22,615 We need to find out what. 33 00:01:29,264 --> 00:01:31,307 "May 2013. 34 00:01:31,375 --> 00:01:33,126 "Passport stamped in Nicaragua. 35 00:01:33,127 --> 00:01:34,592 Overstayed his visa." 36 00:01:34,617 --> 00:01:36,405 - Not a big deal. - You get to the part 37 00:01:36,430 --> 00:01:38,514 where he pops up six months later 38 00:01:38,539 --> 00:01:40,915 at the Mexican border on foot? 39 00:01:41,069 --> 00:01:43,195 Eight months in Central America 40 00:01:43,220 --> 00:01:45,125 completely unaccounted for and... 41 00:01:46,473 --> 00:01:48,531 He needs to account for it. 42 00:01:48,976 --> 00:01:50,270 Hands up. 43 00:01:50,724 --> 00:01:52,516 State your full name. 44 00:01:52,541 --> 00:01:54,918 Charles Francis Nicoletti. 45 00:01:54,943 --> 00:01:56,986 Do you own a bar? 46 00:01:57,026 --> 00:01:58,337 With my family, yeah. 47 00:01:59,735 --> 00:02:02,320 Are you currently in a committed relationship? 48 00:02:02,345 --> 00:02:03,470 Yes. 49 00:02:03,495 --> 00:02:05,621 See? Not all bad. 50 00:02:05,646 --> 00:02:07,147 Have you ever traveled out of the country? 51 00:02:07,171 --> 00:02:08,630 Yes. 52 00:02:08,662 --> 00:02:10,098 Do you have any additional passports 53 00:02:10,123 --> 00:02:11,333 other than the one issued to you 54 00:02:11,357 --> 00:02:12,263 by the United States? 55 00:02:12,288 --> 00:02:13,622 Have you ever worked for a foreign government? 56 00:02:13,646 --> 00:02:16,196 Have you ever conspired against the United States? 57 00:02:17,329 --> 00:02:18,787 I'm a bartender, lady. 58 00:02:18,812 --> 00:02:19,899 The only thing people ask me for 59 00:02:19,923 --> 00:02:21,342 is another round. 60 00:02:22,926 --> 00:02:25,178 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 61 00:02:33,020 --> 00:02:35,510 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 62 00:02:36,982 --> 00:02:38,942 I do now. 63 00:02:39,621 --> 00:02:41,373 Are you upset she didn't tell you? 64 00:02:42,998 --> 00:02:44,540 I'm sure she had her reasons. 65 00:02:50,412 --> 00:02:52,383 Have you been to Central America? 66 00:02:55,438 --> 00:02:57,207 This is about Nicaragua? 67 00:03:00,351 --> 00:03:01,906 Yes or no? 68 00:03:06,929 --> 00:03:10,723 Yeah, um, in 2013. 69 00:03:10,724 --> 00:03:12,422 Why did you overstay your visa? 70 00:03:17,773 --> 00:03:19,108 I was in prison. 71 00:03:22,079 --> 00:03:24,674 I was with some friends. We got into a fight. 72 00:03:25,467 --> 00:03:27,213 I punched a military official. 73 00:03:27,238 --> 00:03:29,531 Landed me in Nicaraguan jail for about seven months. 74 00:03:30,926 --> 00:03:33,512 Wasn't my best moment. 75 00:03:34,957 --> 00:03:37,334 Why didn't you tell Ms. Hill about this incident? 76 00:03:40,546 --> 00:03:42,673 I didn't want her to think less of me. 77 00:03:46,093 --> 00:03:47,553 Now you know his secret. 78 00:03:49,513 --> 00:03:50,889 Yeah. 79 00:03:53,267 --> 00:03:55,185 Just wonder how he'll feel about mine. 80 00:03:57,614 --> 00:04:03,816 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 81 00:04:06,137 --> 00:04:07,364 I'm so sorry, Charlie. 82 00:04:07,365 --> 00:04:09,407 I... it's protocol. 83 00:04:09,408 --> 00:04:11,117 You have to declare you're in a relationship, 84 00:04:11,118 --> 00:04:13,161 and then this red flag came up. 85 00:04:13,162 --> 00:04:15,955 And-and I figured there was a simple explanation. 86 00:04:15,956 --> 00:04:18,166 This is not the way that I wanted you to find out. 87 00:04:18,167 --> 00:04:19,292 I didn't know they were going to do that. 88 00:04:19,293 --> 00:04:20,836 I swear. 89 00:04:22,171 --> 00:04:23,588 I'm so sorry. 90 00:04:27,801 --> 00:04:29,261 Charlie? 91 00:04:31,847 --> 00:04:33,681 Charlie? 92 00:04:33,682 --> 00:04:35,641 Charlie, are you okay? 93 00:04:35,642 --> 00:04:36,727 Yeah. 94 00:04:38,266 --> 00:04:40,476 Yeah, I'm just, uh... 95 00:04:40,501 --> 00:04:44,129 just processing. It's kind of a lot. 96 00:04:44,193 --> 00:04:45,569 I know. 97 00:04:46,778 --> 00:04:49,405 The good news is you're cleared. 98 00:04:49,406 --> 00:04:52,826 You know my secret, and now I know yours. 99 00:04:54,716 --> 00:04:57,509 The whole prison thing, I mean, look, 100 00:04:57,534 --> 00:05:00,078 just because you made one mistake in Nicaragua 101 00:05:00,103 --> 00:05:02,604 doesn't make you a bad guy. 102 00:05:02,711 --> 00:05:04,546 Right. 103 00:05:07,382 --> 00:05:09,926 - Are we good? - Yeah. 104 00:05:09,927 --> 00:05:12,091 Yeah, of course. No, we're good. 105 00:05:13,514 --> 00:05:15,848 We're good. 106 00:05:21,964 --> 00:05:24,591 One, two, three, four on the vodka... 107 00:05:24,616 --> 00:05:26,251 Hey, there he is. Where ya been? 108 00:05:26,276 --> 00:05:29,570 Where were you? You were MIA for 12 hours. 109 00:05:29,571 --> 00:05:31,489 You didn't respond to our calls or texts. 110 00:05:31,490 --> 00:05:33,658 Yeah. I was with Emma. 111 00:05:33,659 --> 00:05:35,034 Okay, well, let us know 112 00:05:35,035 --> 00:05:36,661 if you're gonna be out all night. 113 00:05:36,662 --> 00:05:38,371 I'm sorry. I didn't realize at 40 114 00:05:38,372 --> 00:05:40,206 that I need permission. 115 00:05:40,207 --> 00:05:42,166 So next time I'll make sure to run right home 116 00:05:42,167 --> 00:05:43,501 the second the streetlights come on, okay? 117 00:05:43,502 --> 00:05:44,835 Hey, easy, easy, easy, easy. 118 00:05:44,836 --> 00:05:46,837 We-we found your bike with the keys in it, 119 00:05:46,838 --> 00:05:48,714 and the lights were on. We just... we got worried. 120 00:05:48,715 --> 00:05:49,757 The Maguires are breathin' 121 00:05:49,758 --> 00:05:51,551 - down our n... 'kay. - Yeah, I get it. 122 00:05:51,552 --> 00:05:53,606 - Charlie... - Hey, I-I get it. 123 00:05:57,396 --> 00:06:00,566 Look, I'm just... I'm tired. I wanna go shower. 124 00:06:02,912 --> 00:06:04,188 I'm sorry I worried you. 125 00:06:04,189 --> 00:06:06,191 - I was worried. - Yeah. Okay. 126 00:06:15,701 --> 00:06:18,286 Is everything okay in there? 127 00:06:18,287 --> 00:06:20,202 Yeah. 128 00:06:20,227 --> 00:06:23,267 I'm working on my, uh, invite list for the fundraiser. 129 00:06:23,292 --> 00:06:26,002 Should I put you down for plus one? 130 00:06:26,003 --> 00:06:28,129 You can't keep your mystery man a mystery forever. 131 00:06:28,130 --> 00:06:29,797 I know. But, um... 132 00:06:29,798 --> 00:06:31,591 now's just not the right time. 133 00:06:31,592 --> 00:06:33,616 Come on. There's no such thing. 134 00:06:33,641 --> 00:06:35,511 Plus, Mom and Dad'll be on their best behavior, 135 00:06:35,512 --> 00:06:36,737 plenty of buffers. 136 00:06:36,762 --> 00:06:39,391 Best possible scenario for what's his name again? 137 00:06:40,702 --> 00:06:43,704 - Charlie. - Who's Charlie? 138 00:06:43,812 --> 00:06:46,617 You're welcome. Uh, Emma's new boyfriend. 139 00:06:46,642 --> 00:06:48,501 I was telling her she should bring him to the party. 140 00:06:48,525 --> 00:06:51,151 Uh, event. But yes. 141 00:06:51,176 --> 00:06:53,803 We'd love to meet the man you've told us nothing about. 142 00:06:53,828 --> 00:06:56,162 - Seriously, bring him by. - I'll ask. 143 00:06:56,199 --> 00:06:58,200 But no promises. 144 00:06:58,201 --> 00:07:00,036 The new polling numbers look strong. 145 00:07:00,037 --> 00:07:01,704 Donations are through the roof. 146 00:07:01,705 --> 00:07:03,165 I think we can officially say 147 00:07:03,190 --> 00:07:04,773 the campaign has turned a corner. 148 00:07:04,798 --> 00:07:06,758 I'm proud of you, son. 149 00:07:06,783 --> 00:07:08,743 So who do we have here? 150 00:07:10,230 --> 00:07:11,481 Claire Fox? 151 00:07:12,504 --> 00:07:15,589 Uh, Doug put together the list. 152 00:07:15,704 --> 00:07:17,706 Half these donors I don't even know. 153 00:07:18,627 --> 00:07:21,587 Well, trust me when I say 154 00:07:21,612 --> 00:07:24,531 her support is not the kind you want. 155 00:07:24,561 --> 00:07:27,104 It always comes at a cost. 156 00:07:43,080 --> 00:07:44,873 There she is. 157 00:07:47,084 --> 00:07:49,001 Is he dead? 158 00:07:49,002 --> 00:07:51,505 Aye, he wishes he was, yeah. 159 00:07:54,299 --> 00:07:56,092 What are you doing here? 160 00:07:56,093 --> 00:07:58,052 I'm cleanin' up your mess. 161 00:07:58,053 --> 00:07:59,887 Why the hell you meetin' with our rivals? 162 00:07:59,888 --> 00:08:02,973 They're our partners now, so you need to play nice. 163 00:08:02,974 --> 00:08:05,078 I have got a plan, and they're a key part of it. 164 00:08:05,103 --> 00:08:07,453 So you had a wee plan, so you did. 165 00:08:08,939 --> 00:08:11,273 I'm here, so we're doin' things my way now. 166 00:08:11,274 --> 00:08:13,692 You being here is only gonna bring us more heat. 167 00:08:13,693 --> 00:08:15,694 The feds are already watching us. 168 00:08:15,695 --> 00:08:18,364 Your father trusts me to handle things. 169 00:08:18,365 --> 00:08:21,742 Well, him trustin' you doesn't mean piss all to me. 170 00:08:21,743 --> 00:08:23,494 And if you think that bein' the boss' bastard's 171 00:08:23,495 --> 00:08:25,956 gonna get you a seat at the table, sister... 172 00:08:27,833 --> 00:08:29,543 It won't. 173 00:08:37,384 --> 00:08:39,385 Feelin' better? 174 00:08:39,386 --> 00:08:40,594 I am. 175 00:08:40,595 --> 00:08:42,055 Wanna talk about it? 176 00:08:44,391 --> 00:08:45,767 Okay. 177 00:08:47,310 --> 00:08:49,103 You know, uh, for what it's worth, 178 00:08:49,104 --> 00:08:52,186 Emma... I didn't hate her. 179 00:08:53,900 --> 00:08:56,944 Oh, my God. I liked her, okay? 180 00:08:56,945 --> 00:08:58,497 You talkin' Emma? 181 00:08:58,522 --> 00:08:59,990 Everybody loved her. 182 00:09:01,373 --> 00:09:03,833 - No? - Yeah. 183 00:09:03,858 --> 00:09:05,859 Yeah, no, I... Uh, just, you know... 184 00:09:05,884 --> 00:09:08,261 Just it's been a day. 185 00:09:10,459 --> 00:09:12,460 We gotta start lockin' that door. 186 00:09:12,461 --> 00:09:14,457 - What was that? - Good morning. 187 00:09:17,248 --> 00:09:19,291 So when do I see your next payment? 188 00:09:20,925 --> 00:09:22,697 Weren't you just in here with the same question? 189 00:09:22,721 --> 00:09:24,576 Why the sudden rush? 190 00:09:24,916 --> 00:09:26,669 I think you misunderstand 191 00:09:26,694 --> 00:09:28,744 the parameters of this relationship. 192 00:09:28,769 --> 00:09:31,237 I need more money, and I need it now. 193 00:09:33,176 --> 00:09:36,108 Hey, h-how 'bout instead of us givin' you what we owe 194 00:09:36,109 --> 00:09:38,094 half a million at a time, 195 00:09:38,119 --> 00:09:40,996 what if we $10 million by the end of the week? 196 00:09:41,025 --> 00:09:42,674 You owe me 14. 197 00:09:42,699 --> 00:09:44,112 I'm negotiating. 198 00:09:47,230 --> 00:09:50,776 10 million. One shot, and we're done. 199 00:09:51,708 --> 00:09:54,960 Okay, I'll play. Say I'm interested. How? 200 00:09:54,961 --> 00:09:56,879 It's a yacht thing. 201 00:09:56,880 --> 00:09:58,547 Well, I'm not givin' up 4 million 202 00:09:58,548 --> 00:09:59,840 on "It's a yacht thing." 203 00:09:59,841 --> 00:10:02,259 You care to elaborate? 204 00:10:02,260 --> 00:10:05,179 An underground poker game. It's got a steep buy-in, 205 00:10:05,180 --> 00:10:06,806 attracts some of D. C.'s dirtiest. 206 00:10:06,807 --> 00:10:08,474 I'm talkin' hedge fund managers, lobbyists, 207 00:10:08,475 --> 00:10:10,559 - politicians. - This sounds like a robbery, 208 00:10:10,560 --> 00:10:12,686 - not a con. - It is. 209 00:10:13,422 --> 00:10:14,998 Something in between. 210 00:10:19,444 --> 00:10:21,252 What the hell? 211 00:10:21,277 --> 00:10:24,864 If you can pull it off, we're square. 212 00:10:34,167 --> 00:10:36,710 Charlie, the Moonshot? 213 00:10:36,711 --> 00:10:38,087 Hold-hold on. 214 00:10:38,088 --> 00:10:40,381 Are we talkin' about that yacht job 215 00:10:40,382 --> 00:10:42,675 that you two cased a little while back? 216 00:10:42,676 --> 00:10:43,946 Yeah. It was the one he canned 217 00:10:43,971 --> 00:10:46,178 because we couldn't figure out a way to get away clean. 218 00:10:46,179 --> 00:10:49,062 That and, uh, the whole if they catch us 219 00:10:49,087 --> 00:10:51,297 they kill us in international waters thing. 220 00:10:51,322 --> 00:10:53,448 We've got the plans. We-we've got schematics. 221 00:10:53,473 --> 00:10:54,996 I mean, it's sitting right there. 222 00:10:55,021 --> 00:10:57,082 Charlie, listen, I want Daphne's overpriced boots 223 00:10:57,107 --> 00:10:58,742 off our necks as badly as you do, 224 00:10:58,767 --> 00:11:02,486 but we agreed that this was too dangerous. 225 00:11:02,487 --> 00:11:04,906 Not anymore. 226 00:11:07,492 --> 00:11:08,869 This. 227 00:11:20,022 --> 00:11:24,233 Hey, I just wanted to say again how sorry I am 228 00:11:24,258 --> 00:11:27,052 for all of it. 229 00:11:27,077 --> 00:11:29,672 And I know the timing is awkward, 230 00:11:29,697 --> 00:11:32,115 but my brother is having a fundraiser, 231 00:11:32,140 --> 00:11:35,225 and I was kind of hoping you'd be my plus one. 232 00:11:35,250 --> 00:11:36,959 Let me know. And no pressure, 233 00:11:36,984 --> 00:11:39,643 but I'd really love to see you. 234 00:11:43,077 --> 00:11:45,121 That how this works now? 235 00:11:46,938 --> 00:11:48,647 You call an audible and expect us 236 00:11:48,672 --> 00:11:52,175 to just, what... fall in line? 237 00:11:53,283 --> 00:11:55,332 Saw an opportunity, and I took it. 238 00:11:57,285 --> 00:11:58,453 Huh. 239 00:12:00,462 --> 00:12:02,339 What's goin' on, Charlie? 240 00:12:05,592 --> 00:12:08,177 You're a little bitten, huh? 241 00:12:08,178 --> 00:12:10,262 Come on. 242 00:12:10,263 --> 00:12:12,970 Come on, she's got you. I get it. 243 00:12:15,578 --> 00:12:18,580 She doesn't know about this side of me, Pop. 244 00:12:18,605 --> 00:12:20,815 What side of you? 245 00:12:22,025 --> 00:12:24,569 You are a stand-up guy. 246 00:12:25,800 --> 00:12:27,947 And stand-up guys take care of their families. 247 00:12:27,948 --> 00:12:30,254 They do what needs to be done. 248 00:12:30,279 --> 00:12:32,447 I'm not sure she's gonna see it that way. 249 00:12:32,472 --> 00:12:35,891 I mean, I-I don't even know if I see it that way anymore. 250 00:12:35,916 --> 00:12:38,752 If this is gonna go anywhere, me and her, 251 00:12:38,777 --> 00:12:41,403 how long I can get away with lying to her 252 00:12:41,428 --> 00:12:43,055 has got a clock on it. 253 00:12:44,422 --> 00:12:48,258 I mean, Pop, this-this may sound crazy, 254 00:12:48,259 --> 00:12:52,388 but I never... I never really wanted to go straight 255 00:12:52,389 --> 00:12:54,015 until her. 256 00:12:59,069 --> 00:13:01,695 And as long as Daphne is in our lives... 257 00:13:01,856 --> 00:13:03,733 you can't. 258 00:13:04,693 --> 00:13:06,861 I hear you, son. 259 00:13:10,699 --> 00:13:12,534 Let me see these. 260 00:13:18,915 --> 00:13:21,208 If you're lucky enough to find someone in your life 261 00:13:21,209 --> 00:13:23,836 that makes you feel the way she does, 262 00:13:23,837 --> 00:13:25,672 you do not let them go. 263 00:13:26,464 --> 00:13:28,008 You go all in. 264 00:13:32,438 --> 00:13:34,815 We just gotta figure out how. 265 00:13:35,849 --> 00:13:37,809 And I think I got an idea. 266 00:13:42,823 --> 00:13:44,784 And the prodigal son has returned. 267 00:13:46,359 --> 00:13:47,902 You were right, Hill. 268 00:13:49,304 --> 00:13:51,071 Connor Maguire is stateside? 269 00:13:51,072 --> 00:13:52,634 Got a hit on one of his aliases 270 00:13:52,659 --> 00:13:54,952 comin' through customs. 271 00:13:55,352 --> 00:13:56,810 He must be here meeting up 272 00:13:56,835 --> 00:13:59,248 with whoever's behind Daphne's new revenue stream. 273 00:13:59,273 --> 00:14:01,469 - Mm. - If we identify them... 274 00:14:03,420 --> 00:14:05,547 we can figure out her next move. 275 00:14:09,966 --> 00:14:11,342 Peace offering. 276 00:14:13,511 --> 00:14:14,971 Well, I prefer tequila. 277 00:14:17,194 --> 00:14:19,517 You know, if we wanna expand this operation, 278 00:14:19,542 --> 00:14:21,292 we're gonna have to work together. 279 00:14:21,519 --> 00:14:23,965 Oh, yeah? Why's that? 280 00:14:23,990 --> 00:14:25,647 You tryin' to prove to the old man 281 00:14:25,648 --> 00:14:27,990 that you're good enough, eh? 282 00:14:28,435 --> 00:14:30,457 Since your ma clearly wasn't. 283 00:14:33,968 --> 00:14:36,803 You know, it's pathetic, really, 284 00:14:36,890 --> 00:14:39,309 you seekin' out the man who abandoned you. 285 00:14:40,622 --> 00:14:42,075 He came to me. 286 00:14:43,765 --> 00:14:45,850 He showed up at my mother's funeral. 287 00:14:47,132 --> 00:14:49,091 I didn't plan on working for him. 288 00:14:49,116 --> 00:14:51,033 But the more I got to know him and the business, 289 00:14:51,058 --> 00:14:52,317 the more I saw the potential 290 00:14:52,342 --> 00:14:54,385 of what this organization could be. 291 00:14:56,043 --> 00:14:57,781 And what's that? 292 00:14:58,161 --> 00:14:59,578 We could do for our business 293 00:14:59,603 --> 00:15:01,562 what Bezos did for selling books. 294 00:15:01,587 --> 00:15:04,089 Oh, yeah. Oh, great. Right. 295 00:15:04,114 --> 00:15:05,989 So how do you plan on doin' that, Ivy League? 296 00:15:06,820 --> 00:15:08,767 We unite all the street-level operations 297 00:15:08,792 --> 00:15:12,140 by making them dependent on us for distribution. 298 00:15:12,165 --> 00:15:14,208 We sell at a loss, 299 00:15:14,233 --> 00:15:15,775 undercut the competition. 300 00:15:15,800 --> 00:15:18,301 And once our rivals are weak, 301 00:15:18,326 --> 00:15:21,245 dependent on us instead of the Mexican cartels... 302 00:15:21,246 --> 00:15:24,039 Instead of building our own network here, 303 00:15:24,040 --> 00:15:25,827 we steal theirs. 304 00:15:26,430 --> 00:15:28,808 Lost leader strategy. 305 00:15:33,289 --> 00:15:35,540 I'm not the enemy here, Connor. 306 00:15:35,635 --> 00:15:39,513 There's room for both of us in this organization. 307 00:15:39,514 --> 00:15:43,518 With your managerial instincts and my business acumen... 308 00:15:44,510 --> 00:15:46,720 We could make a lot of money together. 309 00:15:51,442 --> 00:15:54,580 Now, you see... 310 00:15:54,821 --> 00:15:56,531 I like money. 311 00:16:02,245 --> 00:16:04,722 But there's just one thing I need to know. 312 00:16:05,395 --> 00:16:08,772 If you're sellin' at a loss... 313 00:16:08,960 --> 00:16:10,836 how do you make the money right? 314 00:16:10,837 --> 00:16:12,171 Hmm. 315 00:16:13,789 --> 00:16:16,625 Well, what can I say, Connor? 316 00:16:18,678 --> 00:16:20,305 I'm resourceful. 317 00:16:23,251 --> 00:16:25,709 Look, I shouldn't have gone rogue back there with Daphne. 318 00:16:25,734 --> 00:16:27,610 But the pace we're moving, 319 00:16:27,635 --> 00:16:29,220 sooner or later, it's gonna bite us in the ass. 320 00:16:29,244 --> 00:16:31,498 And you think one giant score is safer? 321 00:16:31,523 --> 00:16:32,982 We walked away from the Moonshot 322 00:16:33,007 --> 00:16:35,341 - for good reason. - I think Pop and I figured out 323 00:16:35,366 --> 00:16:37,326 how to get us out alive. 324 00:16:37,351 --> 00:16:39,749 Uh, you're in on this now? 325 00:16:39,774 --> 00:16:41,882 Can someone please clue me in? 326 00:16:43,620 --> 00:16:45,834 Robert Renway. 327 00:16:45,859 --> 00:16:48,040 Owns one of the biggest private security firms 328 00:16:48,041 --> 00:16:49,750 this side of the Atlantic. 329 00:16:49,751 --> 00:16:51,146 Claims legitimacy, 330 00:16:51,171 --> 00:16:53,006 but he just hires mercs for the highest bidder. 331 00:16:53,030 --> 00:16:54,239 Now, once a month, 332 00:16:54,297 --> 00:16:55,547 he's got a high-stakes poker game 333 00:16:55,548 --> 00:16:57,097 on his private yacht. 334 00:16:57,122 --> 00:16:58,832 It's his way of networking with the major players 335 00:16:58,856 --> 00:17:01,404 on both sides of the law. The plan was to create 336 00:17:01,429 --> 00:17:03,764 some kind of diversion, load the cash onto a boat, 337 00:17:03,765 --> 00:17:04,848 and disappear into the night. 338 00:17:04,849 --> 00:17:06,266 But we got hung up on logistics. 339 00:17:06,267 --> 00:17:08,602 Namely moving 400 pounds of cash 340 00:17:08,603 --> 00:17:10,604 off a boat in the middle of the ocean 341 00:17:10,605 --> 00:17:11,880 without anybody noticing. 342 00:17:11,905 --> 00:17:13,864 But I think we solved that. 343 00:17:13,889 --> 00:17:16,221 Plus, you two already have aliases 344 00:17:16,246 --> 00:17:18,915 and security clearances to get on the boat as caterers. 345 00:17:18,940 --> 00:17:22,108 And Pop has already been vetted as a dealer in the game. 346 00:17:22,133 --> 00:17:23,523 Thanks to an old friend, 347 00:17:23,548 --> 00:17:25,428 all Georgie has to do is call in sick. 348 00:17:25,453 --> 00:17:26,942 Okay. 349 00:17:26,967 --> 00:17:29,510 We ran into trouble getting into the money room. 350 00:17:29,535 --> 00:17:31,286 Do you guys have a solve for that? 351 00:17:31,311 --> 00:17:33,645 Oh! How about my seasickness? 352 00:17:33,670 --> 00:17:35,380 No. We're not doin' the seasickness thing, Mom. 353 00:17:35,404 --> 00:17:36,988 - Why? - Because it almost got us made 354 00:17:37,013 --> 00:17:38,186 on the Delaware job. Stay focused. 355 00:17:38,210 --> 00:17:39,558 All-all we need is someone 356 00:17:39,583 --> 00:17:41,584 who actually has stakes in the game. 357 00:17:41,928 --> 00:17:42,929 Who? 358 00:17:44,460 --> 00:17:46,294 Ernesto Ricci. 359 00:17:46,319 --> 00:17:49,194 A gun runner who works grey market arms deals. 360 00:17:49,219 --> 00:17:51,929 Now, the goal of the pre-game is two-fold. 361 00:17:52,009 --> 00:17:54,802 One, Ernesto catches the eye of Renway 362 00:17:54,827 --> 00:17:56,578 and gets invited to the private game. 363 00:17:56,609 --> 00:17:59,945 And two, we make our million dollar buy-in 364 00:17:59,946 --> 00:18:01,305 to that game. 365 00:18:01,330 --> 00:18:03,416 And how do we do that? 366 00:18:07,059 --> 00:18:09,060 With our Pastor Earle money? 367 00:18:09,085 --> 00:18:11,809 Guys, that's all the cash we have left. 368 00:18:11,834 --> 00:18:14,502 Bird, it's gotta be done. 369 00:18:14,877 --> 00:18:16,795 One and-a two. 370 00:18:16,796 --> 00:18:18,797 And-a one, two, ready. 371 00:18:18,798 --> 00:18:20,424 Let's rock. 372 00:18:23,428 --> 00:18:25,262 Not barging in, am I? 373 00:18:29,267 --> 00:18:30,309 Yup. 374 00:18:30,310 --> 00:18:32,478 ♪ I've had the blues ha ♪ 375 00:18:34,117 --> 00:18:36,202 ♪ But here's the news ♪ 376 00:18:36,227 --> 00:18:37,769 There you go. 377 00:18:37,794 --> 00:18:40,170 Could build a house on that. Load-bearing. 378 00:18:40,195 --> 00:18:42,172 - That's a high denomination. - These tiny little ones? 379 00:18:42,196 --> 00:18:44,177 - High denomination. - Really? 380 00:18:44,202 --> 00:18:46,283 Renway's lookin' for money and connections. 381 00:18:46,284 --> 00:18:49,036 People he can see doin' business with in the future. 382 00:18:49,037 --> 00:18:50,412 So you gotta win with enough flare 383 00:18:50,413 --> 00:18:51,786 that he notices. 384 00:18:51,811 --> 00:18:53,395 That's how you get a seat at the table. 385 00:18:53,420 --> 00:18:55,334 ♪ Out on my own, I need to relax ♪ 386 00:18:55,335 --> 00:18:57,127 You flirting with me? 387 00:18:57,128 --> 00:18:59,763 Oh, looks like Magnum's got a winner. 388 00:18:59,788 --> 00:19:01,673 What do you think, he's got enough to beat us? 389 00:19:01,674 --> 00:19:03,342 - I fold. - Not you. 390 00:19:03,343 --> 00:19:04,885 Not him. 391 00:19:04,886 --> 00:19:07,013 Quit stallin'. You in or out? 392 00:19:08,389 --> 00:19:10,641 Oh, I'm all in. 393 00:19:13,728 --> 00:19:15,859 And when he takes a shine to me... 394 00:19:15,884 --> 00:19:18,571 And that's where I step in with Ernesto's bona fides. 395 00:19:18,716 --> 00:19:21,051 I will make sure that when they run 396 00:19:21,076 --> 00:19:23,078 your alias on the dark web they get a hit. 397 00:19:23,796 --> 00:19:25,556 All right, gentlemen, please show your cards. 398 00:19:29,327 --> 00:19:32,037 I'm sorry, I didn't know if this one was good. 399 00:19:32,038 --> 00:19:35,082 Well, it's all right now. 400 00:19:35,083 --> 00:19:36,291 I appreciate you. 401 00:19:36,292 --> 00:19:37,773 You'll pack this up for me? Thank you. 402 00:19:37,798 --> 00:19:39,796 ♪ I've been thinkin' of you ♪ 403 00:19:43,883 --> 00:19:45,134 Cash out? 404 00:19:45,593 --> 00:19:46,885 I think you played him 405 00:19:46,886 --> 00:19:48,261 more than the game itself, my man. 406 00:19:48,262 --> 00:19:50,347 Robert Renway. 407 00:19:50,348 --> 00:19:52,182 Oh, I know. 408 00:19:52,183 --> 00:19:54,101 - We run in the same circles. - Yeah, so I hear. 409 00:19:54,102 --> 00:19:57,020 - Mm-hmm. - How long you in town? 410 00:19:57,021 --> 00:19:59,314 Few days. Maybe less if I don't find 411 00:19:59,315 --> 00:20:01,233 more action than these low-rent games. 412 00:20:01,234 --> 00:20:03,860 I'm lookin' for some higher stakes, you know? 413 00:20:03,861 --> 00:20:05,363 Don't push him too hard, Charlie. 414 00:20:06,406 --> 00:20:07,990 Yeah, I hear you. 415 00:20:09,117 --> 00:20:10,117 Nice to meet you, bro. 416 00:20:11,160 --> 00:20:12,745 Nice to meet you. 417 00:20:14,705 --> 00:20:16,164 Well, look at the bright side. 418 00:20:16,165 --> 00:20:17,958 Least you walk away with a million bucks. 419 00:20:25,133 --> 00:20:26,383 Hope to see you there. 420 00:20:38,229 --> 00:20:39,855 Hi. 421 00:20:43,067 --> 00:20:44,776 My dad'll be easy. 422 00:20:44,777 --> 00:20:46,945 It's, uh, my mom you'll have to watch out for. 423 00:20:46,946 --> 00:20:50,740 She's an iron fist in a velvet glove. 424 00:20:50,741 --> 00:20:52,243 No different than a polygraph. 425 00:20:53,286 --> 00:20:55,078 Touché. 426 00:20:55,079 --> 00:20:56,122 Emma? 427 00:20:57,359 --> 00:20:59,819 Here we go. 428 00:20:59,844 --> 00:21:02,429 Charlie, I want you to meet my parents, 429 00:21:02,454 --> 00:21:05,606 - Grace and Joe Hill. - Hi. Charlie Nicoletti. 430 00:21:05,631 --> 00:21:07,257 Nice to finally meet you. 431 00:21:07,258 --> 00:21:08,800 Wonderful home you have here. 432 00:21:08,801 --> 00:21:11,166 Bricks stuck together by hard work. 433 00:21:13,055 --> 00:21:14,848 So, Charlie, what do you do? 434 00:21:14,849 --> 00:21:17,643 Own a bar with my family in Baltimore. 435 00:21:19,471 --> 00:21:21,313 Dad's always saying small business 436 00:21:21,338 --> 00:21:22,922 is the backbone of our country. 437 00:21:24,807 --> 00:21:26,557 Let's get a drink, Charlie. 438 00:21:26,582 --> 00:21:28,458 I have so many questions for the man 439 00:21:28,483 --> 00:21:30,067 that my daughter has been hiding. 440 00:21:30,114 --> 00:21:31,781 Mom, if he's not back in five minutes, 441 00:21:31,782 --> 00:21:33,052 I'm sending help. 442 00:21:34,046 --> 00:21:35,338 She's trying. 443 00:21:35,363 --> 00:21:37,280 Don't be so hard on your mother. 444 00:21:37,305 --> 00:21:39,890 I know. It's just, um... 445 00:21:39,957 --> 00:21:41,959 this one's different, you know? 446 00:21:45,551 --> 00:21:46,915 Who's that? 447 00:21:49,450 --> 00:21:51,160 Shark in the water. 448 00:21:54,388 --> 00:21:55,847 Here's to you. 449 00:21:55,848 --> 00:21:57,599 Make sure you're focused on the... 450 00:21:57,600 --> 00:22:00,102 - Excuse me. - Nice to meet you. 451 00:22:01,729 --> 00:22:03,481 Claire Fox is here, and she wants a word. 452 00:22:05,191 --> 00:22:07,460 Do you know about what? 453 00:22:07,506 --> 00:22:09,086 Nothing's for free, David, 454 00:22:09,111 --> 00:22:10,780 especially Claire Fox's support. 455 00:22:12,627 --> 00:22:15,420 Senator Hill. It's been too long. 456 00:22:15,574 --> 00:22:18,201 But I must say, the whole "Lion in Winter" vibe 457 00:22:18,226 --> 00:22:19,852 really suits you. 458 00:22:19,877 --> 00:22:21,711 Still lobbying for the evil empire? 459 00:22:21,736 --> 00:22:24,328 Oh, please. Guns and tobacco are so early aughts. 460 00:22:24,353 --> 00:22:27,480 You know me, I have my hand in a lot of pots. 461 00:22:27,672 --> 00:22:29,297 What brings you here? 462 00:22:29,298 --> 00:22:30,924 Well, I wanted to get some face time 463 00:22:30,925 --> 00:22:32,425 with the soon-to-be junior senator 464 00:22:32,426 --> 00:22:34,010 from Washington state. 465 00:22:34,011 --> 00:22:35,736 You must be so proud. 466 00:22:36,931 --> 00:22:38,140 Couldn't be prouder. 467 00:22:43,521 --> 00:22:45,648 - Another one? - Please. Thank you. 468 00:22:46,315 --> 00:22:47,733 Ernesto? 469 00:22:49,318 --> 00:22:50,796 Wow. 470 00:22:50,821 --> 00:22:52,487 Now, I just did not peg you for the kind of guy 471 00:22:52,488 --> 00:22:54,781 that'd be rubbin' elbows with these K Street yuppies. 472 00:22:54,782 --> 00:22:56,324 I almost didn't recognize you. 473 00:22:56,325 --> 00:22:57,826 Barely recognize myself 474 00:22:57,827 --> 00:22:59,156 in these rags, you know? 475 00:22:59,181 --> 00:23:01,180 But you gotta put the square suit on 476 00:23:01,205 --> 00:23:03,232 to do business with these political types. 477 00:23:03,257 --> 00:23:04,591 Quietly, of course. You understand, right? 478 00:23:04,615 --> 00:23:07,087 Oh, I got ya. 479 00:23:07,461 --> 00:23:08,795 It's always helpful to know 480 00:23:08,796 --> 00:23:09,963 the next generation of decision-makers. 481 00:23:09,964 --> 00:23:11,417 - You know what I mean? - It is. 482 00:23:11,442 --> 00:23:12,757 - Hey. - Hey. 483 00:23:12,758 --> 00:23:16,011 - Robert Renway. - Emma Hill. 484 00:23:16,012 --> 00:23:17,345 How do you two know each other? 485 00:23:17,346 --> 00:23:19,597 Uh, we don't. We just met. 486 00:23:19,622 --> 00:23:21,569 Talking about how impressed we are with David 487 00:23:21,594 --> 00:23:23,845 - and, uh, the drinks. - Hmm. 488 00:23:23,870 --> 00:23:27,122 Charlie seems nice, don't you think? 489 00:23:27,231 --> 00:23:29,691 Emma's practically glowing. 490 00:23:29,692 --> 00:23:33,612 - You like him? - What's not to like? 491 00:23:33,613 --> 00:23:35,322 He's handsome, smart, 492 00:23:35,323 --> 00:23:36,865 holds his own in this crowd. 493 00:23:36,866 --> 00:23:39,450 Bit too smooth for my taste. 494 00:23:39,475 --> 00:23:42,722 Oh, please. When we met, you had no shortage 495 00:23:42,747 --> 00:23:44,748 of ambition or charisma either. 496 00:23:46,167 --> 00:23:48,628 You two are more similar than you think. 497 00:23:50,516 --> 00:23:53,601 Oh, there he is. Man of the hour. 498 00:23:53,626 --> 00:23:55,919 Miss Fox. We finally meet. 499 00:23:55,944 --> 00:23:57,754 It's a great turnout tonight. 500 00:23:57,779 --> 00:23:59,028 It's amazing what aligning yourself 501 00:23:59,052 --> 00:24:00,470 with the right people can accomplish. 502 00:24:00,494 --> 00:24:01,954 Indeed. 503 00:24:02,601 --> 00:24:04,830 Which brings me to why I'm here. 504 00:24:06,844 --> 00:24:09,230 I wanted to introduce you to Jennifer West. 505 00:24:09,231 --> 00:24:11,561 She's bright, insightful, 506 00:24:11,586 --> 00:24:14,130 and I think she'd make a great addition to your campaign. 507 00:24:16,280 --> 00:24:17,947 Oh. 508 00:24:17,948 --> 00:24:19,825 Really, that's fantastic. 509 00:24:27,500 --> 00:24:28,833 Ah, Charlie. 510 00:24:28,834 --> 00:24:31,878 My wife's been singing your praises. 511 00:24:31,879 --> 00:24:34,464 I'm flattered. I mean, she obviously has great taste. 512 00:24:35,138 --> 00:24:37,254 You're good at that, aren't you? 513 00:24:38,342 --> 00:24:40,594 Always knowing just what to say. 514 00:24:43,855 --> 00:24:45,022 Part of the job. 515 00:24:45,070 --> 00:24:47,370 You know, just holding conversations. 516 00:24:47,395 --> 00:24:49,020 Right... 517 00:24:49,021 --> 00:24:50,523 as a bartender. 518 00:24:53,067 --> 00:24:54,693 You don't like me very much. 519 00:24:54,694 --> 00:24:56,861 Well, call it a professional liability, 520 00:24:56,862 --> 00:24:59,567 but I'm wary of anyone 521 00:24:59,592 --> 00:25:01,468 who always has all the right answers. 522 00:25:01,493 --> 00:25:04,870 Hmm. Well, bartender, politician, 523 00:25:04,895 --> 00:25:07,690 we're all just giving people what they want, right? 524 00:25:09,198 --> 00:25:11,408 You think we're the same? 525 00:25:11,433 --> 00:25:13,434 I came to this country with nothing, 526 00:25:13,459 --> 00:25:15,377 worked hard to get where I am. 527 00:25:15,423 --> 00:25:18,008 I'd be lying if I said I didn't want more for her. 528 00:25:19,680 --> 00:25:21,262 So what's your angle here, Charlie? 529 00:25:21,287 --> 00:25:22,747 Dad. 530 00:25:23,758 --> 00:25:26,647 - It's fine. No, it's fine. - No, it's not. 531 00:25:27,714 --> 00:25:29,340 Don't you dare judge Charlie. 532 00:25:29,365 --> 00:25:32,133 He has more integrity than every person here tonight, 533 00:25:32,158 --> 00:25:34,784 - apparently including you. - It's fine. It's fine. 534 00:25:34,809 --> 00:25:36,227 It's fine. 535 00:25:39,655 --> 00:25:41,699 Come on. Let's go. 536 00:25:43,863 --> 00:25:45,572 Grace, it was lovely to meet you. 537 00:25:45,597 --> 00:25:46,930 I look forward to the memoir. 538 00:25:51,917 --> 00:25:54,377 Stop it. I can feel your look. 539 00:25:54,378 --> 00:25:56,254 Good. 540 00:26:00,217 --> 00:26:01,635 Hey. 541 00:26:03,490 --> 00:26:07,702 - Thank you for having my back. - Of course. 542 00:26:07,727 --> 00:26:09,214 I don't know who that was, but... 543 00:26:09,239 --> 00:26:11,771 It's-it's fine. It's all good. 544 00:26:13,360 --> 00:26:14,980 Go back inside. I know you've got 545 00:26:15,025 --> 00:26:17,819 people to talk to. I'll, uh, I'll call you later. 546 00:26:17,953 --> 00:26:19,161 - Okay? - Okay. 547 00:26:19,186 --> 00:26:20,187 Thank you. 548 00:26:37,630 --> 00:26:39,799 See you tomorrow night. 549 00:26:51,185 --> 00:26:53,061 Hi. 550 00:26:53,062 --> 00:26:55,021 Thank you, Mr. Ricci. Good luck. 551 00:26:55,022 --> 00:26:57,335 - Ernesto. - Ah. 552 00:26:57,360 --> 00:26:58,775 Not slummin' it anymore, are we? 553 00:26:58,776 --> 00:27:00,295 Yeah. No more trash bags. 554 00:27:00,320 --> 00:27:02,153 Just streamlined and razor-sharp tonight. 555 00:27:02,154 --> 00:27:04,280 I like it. Well, hey, the game's inside. 556 00:27:04,281 --> 00:27:06,157 Make yourself at home. What's mine is yours. 557 00:27:06,158 --> 00:27:07,992 I'll remember that. 558 00:27:07,993 --> 00:27:09,036 Okay. 559 00:27:09,952 --> 00:27:11,744 Security's gonna be tight. 560 00:27:11,769 --> 00:27:14,604 Remember, these are Renway's guys. Former mercs. 561 00:27:14,629 --> 00:27:15,964 They're not to be messed with. 562 00:27:17,670 --> 00:27:19,337 Now, he's got a guard in the money room, 563 00:27:19,338 --> 00:27:22,304 but he also has cameras feeding into a hard drive 564 00:27:22,329 --> 00:27:24,958 just in case that guard decides he wants to skim. 565 00:27:24,983 --> 00:27:27,151 Now, those cameras aren't monitored live, though. 566 00:27:27,176 --> 00:27:28,721 Now, there's no personal belongings 567 00:27:28,722 --> 00:27:29,828 allowed in the card room, 568 00:27:29,853 --> 00:27:31,100 but that's how we're gonna sneak in 569 00:27:31,101 --> 00:27:33,101 - our Trojan horse. - Ernesto. 570 00:27:33,102 --> 00:27:34,519 Ah. And while guard is trying 571 00:27:34,520 --> 00:27:36,813 to figure out how to turn my phone off... 572 00:27:36,814 --> 00:27:38,356 That's when the phones will be close enough 573 00:27:38,357 --> 00:27:41,401 for me to hack into his phone and clone it. 574 00:27:41,402 --> 00:27:43,837 Gentlemen and lady. 575 00:27:43,862 --> 00:27:46,238 You know the rules. Who's feelin' lucky? 576 00:27:46,263 --> 00:27:48,264 ♪ Makes my body dance for you ♪ 577 00:27:48,289 --> 00:27:49,468 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 578 00:27:49,493 --> 00:27:50,827 Bets please. 579 00:27:50,828 --> 00:27:52,203 ♪ Makeba ma che bella ♪ 580 00:27:52,204 --> 00:27:54,622 ♪ Can I get and "oohe," Makeba ♪ 581 00:27:54,623 --> 00:27:56,082 Cards please. 582 00:27:56,083 --> 00:27:57,792 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 583 00:27:57,793 --> 00:27:59,127 Oh ho ho! 584 00:27:59,128 --> 00:28:00,946 Winner, winner, chicken dinner. 585 00:28:00,971 --> 00:28:03,014 Oh, you know, I never heard that one before? 586 00:28:03,045 --> 00:28:05,087 Gotta get you some new lines, papi. 587 00:28:05,112 --> 00:28:06,447 Once you've cloned the phone, you gotta find 588 00:28:06,471 --> 00:28:08,138 something we can use quick 589 00:28:08,163 --> 00:28:09,997 to get that guard out of the money room. 590 00:28:10,022 --> 00:28:12,567 ♪ Makeba, makes my body dance for you ♪ 591 00:28:15,648 --> 00:28:17,106 Meanwhile, Pop'll make sure 592 00:28:17,131 --> 00:28:19,265 my luck runs out upstairs. 593 00:28:19,290 --> 00:28:21,041 Whoo. Hell of a river. 594 00:28:21,066 --> 00:28:23,212 Hell of a river. 595 00:28:24,703 --> 00:28:25,829 Call. 596 00:28:27,197 --> 00:28:28,782 Gentlemen, cards. 597 00:28:29,825 --> 00:28:31,160 Bam. 598 00:28:36,747 --> 00:28:39,332 Lady luck can be a vicious mistress, my friend. 599 00:28:39,357 --> 00:28:42,859 Oh, Go buy a lotto ticket on your way home, bro. 600 00:28:42,884 --> 00:28:45,803 Je-sus. This guy is too much. 601 00:28:45,828 --> 00:28:48,329 All right, we playin' cards? You gonna deal or what? 602 00:28:48,354 --> 00:28:50,355 Bird, once you have what you need, 603 00:28:50,387 --> 00:28:52,221 Mom'll bring us drinks just to let us know 604 00:28:52,222 --> 00:28:53,349 it's showtime. 605 00:28:54,892 --> 00:28:56,435 Here is your Scotch, sir. 606 00:28:57,757 --> 00:29:00,426 And another water for the dealer. 607 00:29:00,481 --> 00:29:01,814 Thanks, Fran. 608 00:29:04,531 --> 00:29:07,066 The name's Julie, but you are very welcome. 609 00:29:07,091 --> 00:29:08,508 Hey, you guys gonna flirt 610 00:29:08,533 --> 00:29:09,916 or you gonna deal the cards, huh? 611 00:29:09,941 --> 00:29:11,743 Come on. What? 612 00:29:15,449 --> 00:29:17,158 Hey, you know, these cards are gonna land 613 00:29:17,183 --> 00:29:19,059 somewhere very uncomfortable for you, my friend, 614 00:29:19,083 --> 00:29:20,918 those ones don't start shapin' up. 615 00:29:20,943 --> 00:29:22,151 - Take it easy. - You take it easy. 616 00:29:22,175 --> 00:29:23,435 This is me takin' it easy. 617 00:29:23,460 --> 00:29:25,419 Sir, please. 618 00:29:43,482 --> 00:29:45,067 Yeah, okay. 619 00:29:45,651 --> 00:29:46,860 Call. 620 00:29:49,113 --> 00:29:50,656 Gentlemen, cards. 621 00:29:55,494 --> 00:29:57,453 Ooh. That's a winner. 622 00:29:57,454 --> 00:29:59,414 Oh, you think this is funny, huh? 623 00:29:59,415 --> 00:30:01,082 Bozo the clown? 624 00:30:01,083 --> 00:30:03,000 What are you doin'? You, you smilin'. 625 00:30:03,001 --> 00:30:04,200 You gonna be swimmin' off a this boat 626 00:30:04,224 --> 00:30:05,838 if you don't wipe the smile off your face, 627 00:30:05,862 --> 00:30:08,005 - you understand? Huh? - Ernesto, let's take a walk. 628 00:30:08,006 --> 00:30:09,799 No, no, I don't want to walk. I don't want to walk. 629 00:30:09,800 --> 00:30:11,050 I wanna play, only this game is fixed. 630 00:30:11,051 --> 00:30:12,176 Hey, there's nothing fixed here. 631 00:30:12,177 --> 00:30:13,219 Tonight's just not your night, man. 632 00:30:13,220 --> 00:30:15,888 That's it. Come on. Please. Please. 633 00:30:15,889 --> 00:30:17,474 Let's go talk. 634 00:30:17,846 --> 00:30:19,529 Hey, you know what? Don't to... you don't touch me. 635 00:30:19,553 --> 00:30:20,860 - Calm down. - You don't need to do that. 636 00:30:20,884 --> 00:30:22,030 Why don't you take a breather for a minute? 637 00:30:22,054 --> 00:30:23,846 Nah, I'm cool. I'm cool. Hey, I'm cool. 638 00:30:23,871 --> 00:30:26,415 - Okay. - I'm cool. Yeah. 639 00:30:26,440 --> 00:30:28,274 Look, why don't you, uh, just take a beat? 640 00:30:28,299 --> 00:30:29,710 It's all good. 641 00:30:29,735 --> 00:30:31,028 - Game's not goin' anywhere. - Yeah. 642 00:30:31,052 --> 00:30:32,928 Yeah, no, no. I'll take a break. 643 00:30:33,061 --> 00:30:34,863 This is me breakin'. Mm-hmm. 644 00:31:00,684 --> 00:31:03,060 Damn it, come on. 645 00:31:25,000 --> 00:31:27,753 - Wow. - Let's get this done. 646 00:31:34,343 --> 00:31:36,762 - And she is? - Driver. 647 00:31:39,807 --> 00:31:41,557 So you're not in labor? 648 00:31:41,558 --> 00:31:44,393 So who texted me? 649 00:31:44,394 --> 00:31:45,728 All-all right, uh... 650 00:31:45,729 --> 00:31:47,773 Uh, I gotta go. I gotta go. 651 00:31:51,151 --> 00:31:52,443 Time's up. 652 00:31:52,444 --> 00:31:54,045 Two minutes. 653 00:31:54,070 --> 00:31:55,438 Charlie, we gotta go. 654 00:31:55,463 --> 00:31:58,214 You wanna get out of this or not? 655 00:31:58,239 --> 00:32:00,491 You guys keep loading. I'll buy us some time. 656 00:32:00,516 --> 00:32:01,809 Go, go, go, go, go. 657 00:32:04,079 --> 00:32:05,830 Oh, thank you. Thank you so much. 658 00:32:05,855 --> 00:32:07,522 - Excuse me. - Can you help me just... 659 00:32:07,547 --> 00:32:08,993 Oh, no. Oh. Oh, no. 660 00:32:09,018 --> 00:32:11,228 I'm sorry, can't you help me get this... 661 00:32:11,253 --> 00:32:13,422 Oh, how rude! 662 00:32:25,602 --> 00:32:27,062 We got a problem. 663 00:32:44,746 --> 00:32:47,164 Let's get you set back up. 664 00:32:47,165 --> 00:32:49,000 Appreciate that. Thank you so much. 665 00:32:49,001 --> 00:32:52,116 Hey, apologies for before, huh? 666 00:32:52,141 --> 00:32:54,559 - No hard feelings. - None at all, my friend. 667 00:32:56,008 --> 00:32:57,718 Sir. A word? 668 00:32:59,720 --> 00:33:01,784 What'd I miss? 669 00:33:01,907 --> 00:33:03,908 The money is gone. 670 00:33:03,933 --> 00:33:06,190 What do you mean, money is gone? 671 00:33:06,215 --> 00:33:07,675 It can't be. 672 00:33:08,448 --> 00:33:09,997 Hey, is it me or does it feel 673 00:33:10,022 --> 00:33:12,232 like somethin' just hit the fan? 674 00:33:19,464 --> 00:33:21,590 Go, go, go! 675 00:33:21,615 --> 00:33:23,284 Get downstairs. Hurry! 676 00:33:25,871 --> 00:33:27,739 Don't let them get away! 677 00:33:29,211 --> 00:33:31,003 Everyone remain calm. There's a situation. 678 00:33:31,028 --> 00:33:33,033 We have it under control. We will get 679 00:33:33,058 --> 00:33:34,573 - all your money back, I promise. - What? 680 00:33:34,597 --> 00:33:36,265 What do you mean get our money back? 681 00:33:36,290 --> 00:33:37,666 What happened to our money? 682 00:33:40,510 --> 00:33:42,541 Freeze! 683 00:33:42,566 --> 00:33:44,525 Let me see your hands. 684 00:33:44,634 --> 00:33:46,260 Hands up! 685 00:33:51,945 --> 00:33:54,949 Seamus. Sit. 686 00:33:56,858 --> 00:33:58,818 I just wanted to have a chat, you know? 687 00:33:58,843 --> 00:34:00,845 Just me and you. Just the boys, you know? 688 00:34:03,995 --> 00:34:06,401 See, I know that Daphne's 689 00:34:06,426 --> 00:34:09,220 been supplementin' her drug losses with an outside source. 690 00:34:09,245 --> 00:34:12,038 So... who is it? 691 00:34:12,063 --> 00:34:13,355 I don't know. 692 00:34:13,380 --> 00:34:14,715 Uhh... 693 00:34:15,950 --> 00:34:17,701 Try again. 694 00:34:17,726 --> 00:34:19,686 The money's comin' from where? 695 00:34:25,555 --> 00:34:26,806 Impossible, huh? 696 00:34:26,807 --> 00:34:28,410 I said nearly. 697 00:34:28,435 --> 00:34:30,020 Moonshot indeed. 698 00:34:31,424 --> 00:34:35,334 Hey. Our cut to pay back the buy-in. 699 00:34:36,525 --> 00:34:38,607 Meet Daphne, and then we're done. 700 00:34:45,951 --> 00:34:48,536 - Hey. - Yeah. 701 00:34:48,537 --> 00:34:51,581 We gonna talk about what happened tonight? 702 00:34:52,332 --> 00:34:54,251 You broke cover. 703 00:34:55,325 --> 00:34:57,659 Oh, I just got... 704 00:34:57,684 --> 00:34:59,811 caught up in the moment. That's all. 705 00:35:01,273 --> 00:35:03,592 We can't pretend this isn't happening, babe. 706 00:35:03,593 --> 00:35:05,429 We can't just will it away. 707 00:35:07,256 --> 00:35:09,943 - I know that. - Do you? 708 00:35:10,684 --> 00:35:12,130 I'm good. Okay? 709 00:35:12,155 --> 00:35:15,574 Hey, we just walked off with $10 million, Frannie. 710 00:35:15,599 --> 00:35:18,262 Come on. Can't be slippin' that much. 711 00:35:28,606 --> 00:35:31,108 Hey. Thanks for calling. 712 00:35:31,133 --> 00:35:33,092 Connor's in the air in two hours. 713 00:35:33,123 --> 00:35:35,374 Got a report that his jet is being fueled 714 00:35:35,375 --> 00:35:38,669 for an international flight, so the FBI's standing down. 715 00:35:38,670 --> 00:35:41,048 Oh, no, you boys didn't get to play cops and robbers? 716 00:35:43,760 --> 00:35:46,602 But, seriously, why come all the way to D. C. 717 00:35:46,627 --> 00:35:48,794 Only to turn right back around? 718 00:35:48,819 --> 00:35:50,946 There has to be more to it. 719 00:35:50,971 --> 00:35:53,225 Which is why I figured we'd follow him to the airport. 720 00:35:54,356 --> 00:35:56,190 You're the best, Vik. 721 00:35:56,215 --> 00:35:57,633 Don't make me blush. 722 00:36:10,827 --> 00:36:12,536 The hell is this? 723 00:36:19,628 --> 00:36:21,046 Damn it. 724 00:36:27,469 --> 00:36:30,221 Out. Now. 725 00:36:37,869 --> 00:36:40,150 And you can take the mask off. I already know who you are. 726 00:36:45,859 --> 00:36:47,776 There he is. 727 00:36:47,801 --> 00:36:50,845 Ah, well, you know, when I found out 728 00:36:50,870 --> 00:36:53,789 that Daphne was workin' with the man who ripped me off, 729 00:36:53,829 --> 00:36:55,955 kick in the balls that felt like, you know? 730 00:36:55,956 --> 00:36:57,873 Oh, no. But it kept your pockets fat, didn't it? 731 00:36:57,913 --> 00:36:59,206 Oh, yeah. 732 00:37:00,877 --> 00:37:02,671 Very well now, yeah. 733 00:37:11,715 --> 00:37:14,217 That covers the deal Daphne and I had. 734 00:37:14,242 --> 00:37:16,118 You and me, we're done. 735 00:37:16,268 --> 00:37:17,602 Oh, yeah. 736 00:37:20,772 --> 00:37:22,858 Never truer words spoken, son. 737 00:37:31,192 --> 00:37:32,567 There it is. 738 00:37:32,592 --> 00:37:34,177 That's Daphne's secret revenue stream. 739 00:37:37,038 --> 00:37:38,998 - What are you doing? - My job. 740 00:37:38,999 --> 00:37:40,875 This is enough to put Connor away. 741 00:37:40,876 --> 00:37:43,169 Arresting Connor is a short-term win. 742 00:37:43,170 --> 00:37:44,705 Think bigger picture. 743 00:37:51,362 --> 00:37:54,489 You know, I wonder what your father's gonna say, 744 00:37:54,514 --> 00:37:56,682 you steppin' in on your sister's business. 745 00:37:56,683 --> 00:37:57,773 I mean, I'm guessing you're gonna keep 746 00:37:57,797 --> 00:37:59,587 all this for yourself, right? 747 00:38:00,142 --> 00:38:01,934 I mean, it's just kind of obvious 748 00:38:01,959 --> 00:38:03,877 he never really trusted you to run things, 749 00:38:03,902 --> 00:38:06,070 so he brings his daughter in, 750 00:38:06,095 --> 00:38:08,263 has her step up where you couldn't, right? 751 00:38:09,096 --> 00:38:11,973 Does your mouth ever stop movin', son? 752 00:38:11,998 --> 00:38:14,583 Let me ask you, Connor, you know that saying, 753 00:38:14,608 --> 00:38:16,944 "Every king has an heir and a spare"? 754 00:38:19,298 --> 00:38:20,639 Which one am I lookin' at? 755 00:38:29,716 --> 00:38:31,885 Looks like we got a tail. 756 00:38:39,142 --> 00:38:41,603 Well, until next time, eh? 757 00:38:43,063 --> 00:38:44,063 Yeah. 758 00:38:47,067 --> 00:38:48,485 Damn it! 759 00:38:57,614 --> 00:38:59,741 Okay, here they come. 760 00:39:12,280 --> 00:39:14,578 Workin' with a man who ripped us off? 761 00:39:14,758 --> 00:39:17,216 Is that what they taught you in business school, huh? 762 00:39:18,522 --> 00:39:21,775 You know, I'm not sure how Daddy's gonna feel 763 00:39:21,800 --> 00:39:24,134 about how you've been runnin' things with him away. 764 00:39:24,159 --> 00:39:26,772 Connor, I thought we had an understanding. 765 00:39:26,773 --> 00:39:28,359 Well, then you're a fool. 766 00:39:28,384 --> 00:39:30,135 But thanks for the 10 mill. 767 00:39:30,160 --> 00:39:32,286 You're not just screwing me over here. 768 00:39:32,311 --> 00:39:33,895 This is our family's business. 769 00:39:33,920 --> 00:39:35,549 You're not part of this family. 770 00:39:35,574 --> 00:39:37,074 You never have been. 771 00:39:37,075 --> 00:39:38,909 And, now, the only friend that you have left 772 00:39:38,910 --> 00:39:42,037 is just some two-bit shyster. 773 00:39:42,038 --> 00:39:43,747 And I'm sure he's gonna find a way 774 00:39:43,748 --> 00:39:45,374 to make another 10 mill. 775 00:39:45,399 --> 00:39:48,025 So in the meantime... 776 00:39:48,050 --> 00:39:50,094 you want what's mine, sister? 777 00:39:52,632 --> 00:39:54,217 Come and get it. 778 00:40:00,557 --> 00:40:02,641 And he just took it. 779 00:40:02,642 --> 00:40:04,727 I'm lucky he didn't kill me. 780 00:40:04,728 --> 00:40:07,605 But, I mean, that's... 781 00:40:07,606 --> 00:40:08,772 not the end of it. 782 00:40:08,773 --> 00:40:11,191 I might... 783 00:40:11,192 --> 00:40:12,919 I mighta gotten made. 784 00:40:16,239 --> 00:40:18,616 - By who? - Feds. 785 00:40:18,617 --> 00:40:20,565 Oh, Jesus. 786 00:40:20,590 --> 00:40:22,591 Uh, I think they were followin' Connor. 787 00:40:22,704 --> 00:40:24,346 They saw your face? 788 00:40:25,415 --> 00:40:27,791 No. No, I had the mask down. 789 00:40:27,792 --> 00:40:30,377 So how would they make you? 790 00:40:30,378 --> 00:40:33,088 Just a feeling. 791 00:40:33,089 --> 00:40:35,428 You know, just a bad feeling. 792 00:40:37,443 --> 00:40:39,778 You're probably just being paranoid. 793 00:40:39,803 --> 00:40:41,220 - Hey, come on, guys. - Yeah. 794 00:40:41,264 --> 00:40:44,433 We did it. It was a clean score. 795 00:40:44,434 --> 00:40:46,810 We're all in one piece. We should feel good about this. 796 00:40:46,811 --> 00:40:48,437 Let's not panic 797 00:40:48,438 --> 00:40:50,689 until we have a reason to panic, all right? 798 00:40:50,690 --> 00:40:52,567 - All right? - Yeah. Thanks, Pop. 799 00:41:32,440 --> 00:41:34,275 Everything good? 800 00:41:34,961 --> 00:41:38,339 Well, you know that case I was telling you about? 801 00:41:43,576 --> 00:41:46,329 I think I finally caught a lead. 802 00:41:48,188 --> 00:41:49,939 Well, that's great. 803 00:41:50,792 --> 00:41:51,835 Mm-hmm. 804 00:42:02,137 --> 00:42:03,804 You okay? 805 00:42:03,805 --> 00:42:07,433 I know this week was a lot, but... 806 00:42:07,434 --> 00:42:09,051 I think this is worth it. 807 00:42:11,396 --> 00:42:12,981 I think so too. 57300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.