Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,168 --> 00:00:18,293
(LOW MOODY MUSIC)
2
00:02:43,335 --> 00:02:45,251
(HARD HOUSE MUSIC PLAYS)
3
00:02:45,418 --> 00:02:48,543
(DANCERS WHISTLE AND SHOUT)
4
00:03:14,835 --> 00:03:18,543
- (KICK THUDS)
- (GROANS)
5
00:03:21,767 --> 00:03:24,513
I'm just fucking defending myself!
6
00:03:25,876 --> 00:03:29,001
(HOUSE MUSIC PLAYS)
7
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
♪ Never catching us
8
00:03:38,460 --> 00:03:40,251
♪ Never catching us
9
00:03:41,293 --> 00:03:44,793
♪ All these lights
got me in a daze
10
00:03:44,960 --> 00:03:49,001
♪ I need you close
Don't run away... ♪
11
00:04:05,460 --> 00:04:07,251
(COUGHS)
12
00:04:08,293 --> 00:04:11,960
(DISTANT SHOUTING)
13
00:04:16,960 --> 00:04:19,460
(FRYPAN SIZZLES)
14
00:04:29,293 --> 00:04:31,085
(CAR HORN TOOTS IN DISTANCE)
15
00:04:39,960 --> 00:04:42,085
(DOOR OPENS)
16
00:04:46,126 --> 00:04:48,376
Shoh. Fuh-fuh-fuh-fuhf.
17
00:04:49,960 --> 00:04:51,751
(SIGHS)
18
00:04:53,124 --> 00:04:54,365
Did you sleep well?
19
00:04:54,541 --> 00:04:55,431
Yes.
20
00:04:56,456 --> 00:04:57,563
Are you hungry?
21
00:04:59,582 --> 00:05:01,090
Yeah, a bit.
22
00:05:08,957 --> 00:05:10,497
What's a 2B?
23
00:05:11,207 --> 00:05:12,670
A pencil.
24
00:05:13,166 --> 00:05:15,818
Don't get it wrong.
that's the one I need.
25
00:05:16,874 --> 00:05:19,561
You really need all this stuff
just for drawing?
26
00:05:21,168 --> 00:05:26,376
(SCHOOL BELL RINGS)
27
00:05:29,916 --> 00:05:31,831
Hurry up, Sarah. Come on!
28
00:05:34,166 --> 00:05:35,208
Sir.
29
00:05:35,293 --> 00:05:36,329
Yes.
30
00:05:36,457 --> 00:05:40,163
We still haven't received
your payment for last month.
31
00:05:42,957 --> 00:05:44,598
This week, without fail.
32
00:05:50,043 --> 00:05:53,168
(CHILD WAILS)
33
00:06:07,126 --> 00:06:10,085
(WATCH ALARM BLEEPS)
34
00:06:10,251 --> 00:06:12,335
(SIGHS)
35
00:06:20,626 --> 00:06:22,460
(GRUNTS)
36
00:06:45,793 --> 00:06:47,710
(SIGHS)
37
00:06:47,876 --> 00:06:50,043
(GRUNTS)
38
00:06:56,918 --> 00:06:58,710
(GRUNTS)
39
00:07:13,585 --> 00:07:16,710
(UPBEAT TECHNO MUSIC PLAYS)
40
00:07:49,793 --> 00:07:52,918
(RAVE TECHNO MUSIC PLAYS)
41
00:08:02,543 --> 00:08:05,626
(PEOPLE SHOUT)
42
00:08:07,585 --> 00:08:09,418
(YELLS)
43
00:08:09,585 --> 00:08:12,460
- Hey!
- Go. Come on.
44
00:08:12,626 --> 00:08:15,543
Let me go, man! God! Fuck!
45
00:08:17,960 --> 00:08:19,793
She spilled a fucking drink
on me!
46
00:08:19,960 --> 00:08:21,585
- Argh!
- Keep moving.
47
00:08:21,751 --> 00:08:25,501
(GRUNTS) Fuck! Argh!
48
00:08:27,251 --> 00:08:29,168
- Get the fuck off me!
- Calm down.
49
00:08:29,335 --> 00:08:30,876
- I am fucking calm.
- Stay here.
50
00:08:31,043 --> 00:08:33,126
Don't fucking touch me, man!
51
00:08:33,293 --> 00:08:35,585
You don't know
who the fuck I am.
52
00:08:35,751 --> 00:08:38,168
Your sorry ass is gonna get
in a lot of trouble for this,
53
00:08:38,335 --> 00:08:39,710
for nothing.
54
00:08:39,876 --> 00:08:42,376
She's just a bitch, like you!
55
00:08:45,376 --> 00:08:47,460
(GASPS SOFTLY)
56
00:08:47,626 --> 00:08:52,626
(LOW DYSPHORIC MUSIC)
57
00:08:52,793 --> 00:08:55,918
(MUFFLED HOUSE MUSIC BOOMS)
58
00:08:57,957 --> 00:08:59,218
Shit!
59
00:09:00,457 --> 00:09:01,678
Lukas.
60
00:09:03,041 --> 00:09:04,088
Get outta here!
61
00:09:06,293 --> 00:09:09,418
(LOW MOODY MUSIC)
62
00:09:38,957 --> 00:09:40,296
The cops came.
63
00:09:42,624 --> 00:09:46,583
I told them he assaulted the waitress
but they wouldn't listen.
64
00:09:47,041 --> 00:09:48,797
I think he'll press charges.
65
00:09:50,624 --> 00:09:52,001
They've fired you.
66
00:09:57,041 --> 00:09:59,529
I hope that bastard
doesn't cause you trouble.
67
00:10:02,316 --> 00:10:03,710
What will you do?
68
00:10:07,166 --> 00:10:08,437
I need a job.
69
00:10:09,501 --> 00:10:11,835
(CHILDREN SHOUT IN DISTANCE)
70
00:10:11,916 --> 00:10:13,383
I may have something.
71
00:10:14,916 --> 00:10:16,752
A strip club in Ixelles.
72
00:10:17,416 --> 00:10:19,334
They're looking for a bouncer.
73
00:10:19,916 --> 00:10:21,096
I could hook you up.
74
00:10:31,710 --> 00:10:34,626
(EXOTIC FOLK MUSIC PLAYS)
75
00:10:55,668 --> 00:10:57,460
(CAR HORN TOOTS)
76
00:11:03,793 --> 00:11:06,918
(VACUUM CLEANER HUMS)
77
00:11:11,876 --> 00:11:15,001
(INDISTINCT CONVERSATION)
78
00:11:26,751 --> 00:11:28,376
(SPEAKS FLEMISH)
79
00:11:28,543 --> 00:11:32,085
- I don't speak Flemish.
- Follow me.
80
00:11:39,960 --> 00:11:42,251
We're open from Wednesday
till Sunday.
81
00:11:42,418 --> 00:11:44,501
Gotta be focused
'cause there are naked girls,
82
00:11:44,668 --> 00:11:47,293
so things can easily get
fucked up with the clients.
83
00:11:47,460 --> 00:11:50,085
No smoking, no drinking.
84
00:11:50,251 --> 00:11:52,960
You get paid every night.
85
00:12:04,085 --> 00:12:07,668
It's simple.
Last man standing gets the job.
86
00:12:09,335 --> 00:12:11,126
(MEN GRUNT)
87
00:12:14,418 --> 00:12:16,376
(BLOWS THUD)
88
00:12:16,543 --> 00:12:18,168
(GROANS)
89
00:12:18,335 --> 00:12:22,001
(MEN GRUNT)
90
00:12:28,918 --> 00:12:31,085
- (GROANS)
-(BLOW THUDS)
91
00:12:41,001 --> 00:12:43,210
(BOTH GRUNT)
92
00:12:44,251 --> 00:12:46,043
(GROANS)
93
00:12:47,710 --> 00:12:50,543
(BOTH STRAIN)
94
00:12:56,501 --> 00:12:59,085
-(GLASS SHATTERS NEARBY)
(GRUNTS)
95
00:12:59,251 --> 00:13:01,751
-(PANTS)
-(BLOW THUDS)
96
00:13:01,918 --> 00:13:05,668
(GROANS, GASPS)
97
00:13:05,835 --> 00:13:08,210
(MUFFLED GRUNTING)
98
00:13:08,376 --> 00:13:10,751
(GROANS)
99
00:13:21,293 --> 00:13:23,626
(MUFFLED GRUNTING)
100
00:13:24,960 --> 00:13:27,293
-(MUFFLED THUD ECHOES)
-(GROANS)
101
00:13:29,543 --> 00:13:31,335
(COUGHS)
102
00:13:35,335 --> 00:13:37,668
(WHEEZES)
103
00:13:41,918 --> 00:13:44,585
(PANTS)
104
00:13:51,335 --> 00:13:53,376
(BOTH GRUNT)
105
00:14:00,126 --> 00:14:03,251
(BOTH PANT HEAVILY)
106
00:14:11,543 --> 00:14:13,543
(GRUNTS, GROANS)
107
00:14:15,085 --> 00:14:17,460
(GROANS)
108
00:14:23,501 --> 00:14:26,001
(BOTH GRUNT)
109
00:14:40,543 --> 00:14:43,460
(SIGHS, PANTS)
110
00:15:02,168 --> 00:15:03,793
(SPEAKS FLEMISH)
111
00:15:03,960 --> 00:15:06,001
What's your name?
112
00:15:06,082 --> 00:15:07,107
Lukas.
113
00:15:08,251 --> 00:15:10,293
You start Friday.
114
00:15:19,751 --> 00:15:22,876
(LOW MOODY MUSIC)
115
00:15:50,832 --> 00:15:52,299
Who did that to you?
116
00:15:53,624 --> 00:15:55,009
A guy at work.
117
00:15:56,249 --> 00:15:57,511
Does it hurt?
118
00:16:00,041 --> 00:16:01,107
A bit.
119
00:16:03,291 --> 00:16:05,291
Did he elbow you?
120
00:16:12,707 --> 00:16:14,379
You know the good thing about it?
121
00:16:14,582 --> 00:16:15,557
No.
122
00:16:16,499 --> 00:16:18,458
I'm staying home tonight.
123
00:16:21,332 --> 00:16:22,421
It's hard.
124
00:16:23,332 --> 00:16:25,824
Hang on... Put your hand like that.
125
00:16:27,832 --> 00:16:29,462
Push the knife down.
126
00:16:30,957 --> 00:16:32,252
That's it, that's it.
127
00:16:44,376 --> 00:16:46,001
Voila!
128
00:16:46,168 --> 00:16:49,293
(SARAH HUMS HAPPILY)
129
00:16:55,374 --> 00:16:56,493
See you later.
130
00:16:56,957 --> 00:16:57,967
Hi.
131
00:16:58,332 --> 00:17:00,028
Sorry for the delay.
132
00:17:00,666 --> 00:17:03,381
- Is everything all right?
- Everything's fine.
133
00:17:06,501 --> 00:17:09,876
(SCHOOL BELL RINGS)
134
00:17:10,043 --> 00:17:13,168
(LOW TENSE MUSIC)
135
00:17:14,499 --> 00:17:15,237
Police.
136
00:17:16,791 --> 00:17:18,590
A word
about what happened at work.
137
00:17:19,666 --> 00:17:21,338
Can you come with us, please?
138
00:17:37,918 --> 00:17:40,376
(DOOR OPENS)
139
00:17:40,543 --> 00:17:42,251
(MAN SNIFFLES)
140
00:17:42,707 --> 00:17:45,186
So you're saying you didn't hit him?
141
00:17:47,124 --> 00:17:48,378
Is that right?
142
00:17:57,960 --> 00:18:00,043
(SIGHS)
143
00:18:00,957 --> 00:18:03,203
You know, I've got a 16-year-old son.
144
00:18:04,374 --> 00:18:05,426
I talk to him a lot.
145
00:18:07,457 --> 00:18:10,918
He has these stupid theories
about justice, the planet,
146
00:18:11,124 --> 00:18:12,559
humanity...
147
00:18:13,374 --> 00:18:15,380
I want to punch him.
148
00:18:16,499 --> 00:18:18,266
Just so he knows how it feels.
149
00:18:19,457 --> 00:18:22,584
And to see if he still has
the same opinion after
150
00:18:23,791 --> 00:18:28,383
Unlucky for you, the guy you hit
is the son of an EU civil servant.
151
00:18:28,582 --> 00:18:31,727
That makes it tricky.
It means we poke our noses in.
152
00:18:38,332 --> 00:18:40,178
The club where you were working...
153
00:18:40,916 --> 00:18:44,529
They don't know a thing about you.
You live alone with your daughter,
154
00:18:44,707 --> 00:18:46,859
she goes to school
under a false name...
155
00:18:47,541 --> 00:18:49,051
What are you hiding from?
156
00:18:51,082 --> 00:18:54,254
All I know
is that your name is Lukas,
157
00:18:54,791 --> 00:18:55,848
you're a bouncer
158
00:18:56,041 --> 00:18:58,598
and you beat up a guy
and left him for dead.
159
00:18:58,668 --> 00:19:01,918
(LOW TENSE MUSIC)
160
00:19:02,291 --> 00:19:03,731
What do you want from me?
161
00:19:03,916 --> 00:19:07,555
I'll tell you what I don't want.
I'm not gonna give you any shit.
162
00:19:08,207 --> 00:19:11,909
If you're hiding because
of some past screw-up, I don't care.
163
00:19:13,249 --> 00:19:15,454
I want you to work for me.
164
00:19:17,124 --> 00:19:20,769
Help me and I'll sort out
your nightclub problem.
165
00:19:24,332 --> 00:19:26,382
I don't work for the Belgian police.
166
00:19:26,874 --> 00:19:30,422
I'm the guy who gets called
when there's a Europe-wide problem.
167
00:19:31,082 --> 00:19:34,615
I've been asked to track down
a Flemish guy doing business here.
168
00:19:36,707 --> 00:19:37,845
A counterfeiter.
169
00:19:39,249 --> 00:19:41,776
20 countries are hassling me
to collar him.
170
00:19:44,499 --> 00:19:46,119
What's it got to do with me?
171
00:19:46,624 --> 00:19:49,298
The guy I'm talking about
is Jan Dekkers.
172
00:19:49,916 --> 00:19:50,907
You just got a job
173
00:19:51,082 --> 00:19:52,267
in his strip club.
174
00:19:52,916 --> 00:19:55,712
If you notice anything,
give me a call. Simple.
175
00:19:57,416 --> 00:19:58,897
I'm not interested.
176
00:20:07,041 --> 00:20:08,222
I just told you.
177
00:20:08,916 --> 00:20:11,554
I'm given plenty of leeway
about how I operate.
178
00:20:13,041 --> 00:20:16,386
I can make all your problems
with the law go away
179
00:20:16,582 --> 00:20:18,905
or I can ask a judge to bang you up.
180
00:20:19,124 --> 00:20:21,273
Your daughter will be fostered.
181
00:20:21,457 --> 00:20:24,229
If you try to run,
I'll put out a wanted poster.
182
00:20:36,249 --> 00:20:37,510
That's my number.
183
00:20:37,707 --> 00:20:38,801
Memorise it.
184
00:20:48,166 --> 00:20:50,307
If you notice anything at all,
call me.
185
00:20:53,335 --> 00:20:56,460
(SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
186
00:21:00,376 --> 00:21:02,626
(SPEAKS FLEMISH)
187
00:21:10,626 --> 00:21:13,751
(R&B MUSIC PLAYS)
188
00:21:27,918 --> 00:21:31,043
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
189
00:21:39,835 --> 00:21:42,960
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
190
00:21:50,085 --> 00:21:52,835
- Where is Jan?
- He's busy.
191
00:22:03,751 --> 00:22:06,876
(R&B MUSIC PLAYS)
192
00:22:26,710 --> 00:22:28,251
(TAPS GLASS)
193
00:22:37,918 --> 00:22:41,126
Do you think I'm gonna wait
for Jan all night long,
194
00:22:41,293 --> 00:22:44,501
sitting here and drinking water?
195
00:22:44,668 --> 00:22:47,251
He can't make it tonight.
He's sorry.
196
00:22:47,418 --> 00:22:51,460
Tell him to go and fuck himself.
197
00:23:04,668 --> 00:23:06,501
See that girl over there?
198
00:23:07,710 --> 00:23:10,001
Take her back to her hotel.
199
00:23:10,168 --> 00:23:12,460
Don't leave her alone
one second.
200
00:23:12,626 --> 00:23:16,335
Make sure she's safe, OK?
201
00:23:18,626 --> 00:23:20,501
Come back here.
202
00:23:32,582 --> 00:23:34,109
What's your name?
203
00:23:35,874 --> 00:23:36,966
Lukas.
204
00:23:41,541 --> 00:23:43,621
You do everything they tell you, eh?
205
00:23:43,999 --> 00:23:45,967
You're their little doggie!
206
00:24:19,876 --> 00:24:23,001
(SOFT JAZZY PIANO MUSIC PLAYS)
207
00:24:39,293 --> 00:24:41,668
(ELEVATOR BELL DINGS NEARBY)
208
00:24:56,001 --> 00:24:57,793
That's enough!
209
00:25:13,291 --> 00:25:15,751
- An Italian accent.
- Doesn't ring a bell.
210
00:25:16,832 --> 00:25:17,988
How old is she?
211
00:25:18,291 --> 00:25:19,687
Thirty, thirty-five.
212
00:25:20,124 --> 00:25:22,556
She hangs about in the club,
never pays.
213
00:25:22,999 --> 00:25:24,767
His new bit of stuff?
214
00:25:25,707 --> 00:25:26,989
No idea.
215
00:25:27,582 --> 00:25:29,679
OK, we'll look into that.
216
00:25:30,082 --> 00:25:32,396
It's good, he's starting to trust you.
217
00:25:32,582 --> 00:25:34,908
These people don't trust anyone.
218
00:25:35,181 --> 00:25:37,321
Even the devil needs lieutenants.
219
00:25:37,376 --> 00:25:38,918
(MAN ENDS CALL)
220
00:25:42,126 --> 00:25:45,251
(R&B MUSIC PLAYS)
221
00:26:02,124 --> 00:26:03,404
Gently!
222
00:26:03,710 --> 00:26:05,335
No.
223
00:26:05,501 --> 00:26:07,376
(MAN SPEAKS FLEMISH)
224
00:26:16,293 --> 00:26:19,876
Jan wants to see you outside.
225
00:26:28,543 --> 00:26:30,085
(ALARM BLEEPS)
226
00:27:01,043 --> 00:27:03,126
Shh.
227
00:27:07,501 --> 00:27:09,626
What do you want?
228
00:27:11,001 --> 00:27:13,085
We want to know who you are.
229
00:27:15,876 --> 00:27:18,293
I'm the bouncer
in this strip club.
230
00:27:32,293 --> 00:27:35,751
You've only got one number
in your phone.
231
00:27:38,418 --> 00:27:42,585
(PHONE RINGING TONE)
232
00:27:46,041 --> 00:27:46,782
SARAH: Hello?
233
00:27:48,499 --> 00:27:49,966
Hello, Daddy?
234
00:28:00,251 --> 00:28:02,085
Stop it.
235
00:28:02,251 --> 00:28:05,210
(SPEAKS FLEMISH)
236
00:28:18,043 --> 00:28:20,210
Start the car.
237
00:28:35,876 --> 00:28:38,168
Where are you from?
238
00:28:40,418 --> 00:28:42,210
From here.
239
00:28:44,918 --> 00:28:47,501
Nobody knows you.
240
00:28:47,668 --> 00:28:49,793
Why?
241
00:28:49,960 --> 00:28:53,626
I was a bodyguard abroad.
242
00:28:53,793 --> 00:28:55,751
Whereabouts?
243
00:28:57,085 --> 00:28:58,876
South Africa.
244
00:29:00,418 --> 00:29:02,043
That's nice.
245
00:29:02,210 --> 00:29:04,710
Why did you come back?
246
00:29:06,168 --> 00:29:07,710
My wife died.
247
00:29:11,960 --> 00:29:13,751
Keep right.
248
00:29:23,418 --> 00:29:25,626
-(ENGINE STOPS)
- Come.
249
00:29:27,335 --> 00:29:29,335
You're a bodyguard, no?
250
00:29:34,460 --> 00:29:36,251
(JAN SPEAKS FLEMISH)
251
00:29:40,751 --> 00:29:42,668
(DOOR LOCK BUZZES)
252
00:29:47,043 --> 00:29:50,168
(LOW MOODY MUSIC)
253
00:30:17,376 --> 00:30:19,168
He's OK.
254
00:30:22,293 --> 00:30:24,876
So, you got some good news
for me?
255
00:30:25,043 --> 00:30:27,376
They don't want to do business
with you.
256
00:30:28,710 --> 00:30:30,751
Why?
257
00:30:30,918 --> 00:30:34,668
They're already in business with
some guys in the Netherlands
258
00:30:34,835 --> 00:30:37,210
and they don't trust you.
259
00:30:37,376 --> 00:30:39,918
JAN: Listen...
260
00:30:41,710 --> 00:30:44,168
...I pre-sold everything
261
00:30:44,335 --> 00:30:46,335
and now you're telling me
I can't deliver the product
262
00:30:46,501 --> 00:30:49,001
because of some Dutch fuck?
263
00:30:50,043 --> 00:30:53,418
- Don't blame it on me.
- I DO blame it on you.
264
00:30:53,585 --> 00:30:55,835
You told me
there wouldn't be a problem.
265
00:31:02,126 --> 00:31:03,751
They're Dutch, for Chrissake.
266
00:31:03,918 --> 00:31:06,376
They're our fucking neighbours.
267
00:31:06,543 --> 00:31:09,126
You know what?
268
00:31:09,293 --> 00:31:11,793
Ask them what they want.
269
00:31:11,960 --> 00:31:14,626
I'll give it to them, anything,
270
00:31:14,793 --> 00:31:17,210
so they know they can trust me.
271
00:31:19,126 --> 00:31:21,960
- I'll work it out.
- Yeah.
272
00:31:22,126 --> 00:31:24,335
You'd better work it out.
273
00:31:29,876 --> 00:31:31,668
Let's go.
274
00:31:42,710 --> 00:31:44,710
This is where you live?
275
00:31:47,085 --> 00:31:48,710
Yeah.
276
00:31:48,876 --> 00:31:52,543
Your daughter, what's her name?
277
00:31:55,168 --> 00:31:56,960
Sarah.
278
00:31:59,460 --> 00:32:02,210
You leave her alone
when you're at work?
279
00:32:04,001 --> 00:32:05,793
Yeah.
280
00:32:07,168 --> 00:32:09,085
You'd better go see her, then.
281
00:32:11,960 --> 00:32:13,793
No, wait.
282
00:32:15,293 --> 00:32:17,543
Keep the car.
283
00:32:20,460 --> 00:32:22,376
I don't need it.
284
00:32:22,543 --> 00:32:24,168
I'll go back with Geert.
285
00:32:24,335 --> 00:32:27,960
I'm telling you, keep it.
It's my treat.
286
00:32:53,126 --> 00:32:56,251
(SERENE MUSIC)
287
00:33:16,499 --> 00:33:18,542
They know where I live now.
288
00:33:19,082 --> 00:33:20,099
They're watching me.
289
00:33:20,291 --> 00:33:21,276
You're talking to me,
290
00:33:21,457 --> 00:33:22,809
so you passed the test.
291
00:33:24,582 --> 00:33:26,446
Jan went to talk to a go-between.
292
00:33:26,874 --> 00:33:29,214
An antique dealer
with a gallery in Ixelles.
293
00:33:29,416 --> 00:33:31,925
He was putting him in touch
with some Dutch.
294
00:33:32,124 --> 00:33:33,056
Why?
295
00:33:33,457 --> 00:33:36,483
No idea.
They have something he wants.
296
00:33:36,832 --> 00:33:38,398
He's in a hurry to get it.
297
00:33:39,166 --> 00:33:40,901
Try to find out a bit more.
298
00:33:43,332 --> 00:33:45,887
We've found out
who the Italian woman is.
299
00:33:46,082 --> 00:33:47,453
Lisa Zaccarini.
300
00:33:48,041 --> 00:33:50,627
Convicted of counterfeiting
in Rome in 2013.
301
00:33:51,749 --> 00:33:55,799
Jan's brought her here for a reason.
Keep your eyes peeled.
302
00:33:56,001 --> 00:33:57,543
(MAN ENDS CALL)
303
00:34:01,085 --> 00:34:03,043
(HORSE WHINNIES)
304
00:34:03,210 --> 00:34:06,335
(PHONE RINGS)
305
00:34:11,085 --> 00:34:12,710
Hello?
306
00:34:12,876 --> 00:34:15,126
JAN: You drove Lisa
back the other day.
307
00:34:15,293 --> 00:34:17,835
- Yeah.
- Go get her at her hotel.
308
00:34:18,001 --> 00:34:20,085
When?
309
00:34:20,251 --> 00:34:21,793
Right now.
310
00:34:22,835 --> 00:34:24,501
OK.
311
00:34:26,293 --> 00:34:28,210
(HORSE WHINNIES)
312
00:34:34,249 --> 00:34:37,211
The horse riding was great.
Can we go again tomorrow?
313
00:34:37,666 --> 00:34:39,715
We'll see. We'll go if we can.
314
00:34:42,168 --> 00:34:45,668
(SARAH HUMS CHEERFUL TUNE)
315
00:34:53,168 --> 00:34:54,960
- Hi.
-(DOOR SHUTS)
316
00:34:55,082 --> 00:34:56,202
Hello.
317
00:34:57,166 --> 00:34:59,066
- What's your name?
- Sarah.
318
00:35:00,999 --> 00:35:02,643
You're very pretty, Sarah.
319
00:35:05,249 --> 00:35:07,899
And you seem a lot nicer
than your daddy!
320
00:35:08,416 --> 00:35:09,697
Where are we going?
321
00:35:10,082 --> 00:35:11,439
Take the boulevard.
322
00:35:12,582 --> 00:35:14,316
I'll give you directions.
323
00:35:16,001 --> 00:35:19,126
(LOW TENSE MUSIC)
324
00:35:40,960 --> 00:35:42,751
It's done.
325
00:35:42,918 --> 00:35:46,376
JAN: OK.
I'm gonna text you an address.
326
00:35:46,543 --> 00:35:48,626
Meet me there immediately.
327
00:35:52,749 --> 00:35:54,809
Who are you speaking English to?
328
00:36:03,585 --> 00:36:06,710
(LOW TENSE MUSIC BUILDS)
329
00:36:34,707 --> 00:36:36,163
I'll be five minutes.
330
00:36:47,210 --> 00:36:49,585
Go inside.
Geert is waiting for you.
331
00:36:56,585 --> 00:36:58,626
(COW MOOS)
332
00:37:02,293 --> 00:37:04,001
(COW MOOS)
333
00:37:18,543 --> 00:37:20,918
We've got something to fetch.
334
00:37:24,043 --> 00:37:26,210
That's all you need to know.
335
00:37:26,376 --> 00:37:28,001
When?
336
00:37:28,168 --> 00:37:29,710
Now.
337
00:37:29,957 --> 00:37:31,108
SARAH: Daddy!
338
00:37:32,210 --> 00:37:35,335
(SUSPENSEFUL MUSIC)
339
00:37:42,585 --> 00:37:45,251
(PANTS)
340
00:37:52,751 --> 00:37:54,543
Whoa.
341
00:37:59,710 --> 00:38:02,960
Tell him to bring back
my daughter right away.
342
00:38:05,293 --> 00:38:06,918
Do it
343
00:38:07,085 --> 00:38:09,710
if you don't want to see
your daughter again.
344
00:38:20,460 --> 00:38:23,710
If something happens to
my daughter, I'll kill you.
345
00:38:23,876 --> 00:38:27,126
You and your boss.
346
00:38:27,293 --> 00:38:29,501
OK?
347
00:38:44,043 --> 00:38:45,960
This is the guy
we're coming to get.
348
00:38:46,126 --> 00:38:48,668
We're coming to get?
349
00:38:49,710 --> 00:38:51,585
There's a motherfucking Dutchman
who'll only want to negotiate
350
00:38:51,751 --> 00:38:53,710
if we bring him this guy.
351
00:38:53,876 --> 00:38:56,168
Cooks the best crack cocaine
in Europe.
352
00:38:56,335 --> 00:38:59,668
He used to work for them,
but he left to work on his own.
353
00:38:59,835 --> 00:39:01,710
So, what's the plan?
354
00:39:01,876 --> 00:39:04,293
What do you mean,
"What's the plan?"
355
00:39:04,460 --> 00:39:06,501
We go in and get him out.
356
00:39:15,626 --> 00:39:18,751
- How many people are there?
- No idea.
357
00:39:18,918 --> 00:39:22,710
So you think the best plan is
to go in and get him out
358
00:39:22,876 --> 00:39:24,585
and shoot whatever moves?
359
00:39:26,501 --> 00:39:28,293
You got a better fucking idea?
360
00:39:30,335 --> 00:39:32,543
You stay here.
361
00:39:39,626 --> 00:39:42,585
(LOW TENSE MUSIC)
362
00:39:42,751 --> 00:39:45,876
(MACHINERY WHIRRS)
363
00:40:48,793 --> 00:40:51,918
(MUFFLED BARKING)
364
00:41:33,376 --> 00:41:35,751
(MAN SPEAKS DUTCH)
365
00:41:47,710 --> 00:41:50,501
(MAN LAUGHS IN DISTANCE)
366
00:42:37,126 --> 00:42:40,251
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
367
00:42:50,751 --> 00:42:53,876
(MUSIC BUILDS)
368
00:43:13,876 --> 00:43:15,501
- MAN: Hey!
-(GUNSHOT)
369
00:43:15,668 --> 00:43:18,710
(PANTS)
370
00:43:23,793 --> 00:43:25,793
(GUNSHOT)
371
00:43:28,501 --> 00:43:30,293
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
372
00:43:35,085 --> 00:43:36,876
(GROANS)
373
00:43:40,960 --> 00:43:42,751
(GRUNTS, PANTS)
374
00:43:48,043 --> 00:43:49,751
(MAN SPEAKS DUTCH)
375
00:43:49,918 --> 00:43:53,210
-(GUNSHOTS)
-(SPEAKS DUTCH)
376
00:44:01,001 --> 00:44:04,126
(MAN SHOUTS IN DUTCH
IN DISTANCE)
377
00:44:28,876 --> 00:44:31,001
-(GUNSHOTS)
- Fuck!
378
00:44:31,168 --> 00:44:33,168
-(GUNSHOT)
-(METAL DINGS)
379
00:44:42,210 --> 00:44:43,835
Where is my daughter?
380
00:44:44,001 --> 00:44:46,085
Relax. She's safe.
381
00:45:02,541 --> 00:45:04,272
Your place is nice.
382
00:45:05,907 --> 00:45:08,349
It's not really my place.
383
00:45:12,124 --> 00:45:14,141
Do you work with my daddy?
384
00:45:14,499 --> 00:45:15,670
Not really.
385
00:45:18,249 --> 00:45:19,829
What do you do, then?
386
00:45:24,874 --> 00:45:25,978
And your daddy?
387
00:45:26,999 --> 00:45:28,396
He used to be...
388
00:45:29,582 --> 00:45:31,100
a guard who protects people.
389
00:45:31,582 --> 00:45:32,388
A bodyguard?
390
00:45:32,582 --> 00:45:33,517
That's it!
391
00:45:33,707 --> 00:45:37,552
He protected my mummy's daddy
when we lived in South Africa.
392
00:45:37,749 --> 00:45:39,781
That's how they met.
393
00:45:39,960 --> 00:45:41,835
Wow. (CHUCKLES)
394
00:45:44,499 --> 00:45:46,322
So where's your mummy?
395
00:45:47,541 --> 00:45:50,177
She had an accident in Africa.
396
00:45:51,791 --> 00:45:53,063
An accident?
397
00:45:55,499 --> 00:45:56,601
Some men killed her
398
00:45:56,791 --> 00:45:58,232
and stole her car.
399
00:46:06,835 --> 00:46:09,085
(KNOCK AT DOOR)
400
00:46:13,874 --> 00:46:15,691
- Where is she?
- She's fine.
401
00:46:22,582 --> 00:46:24,172
Look what me and Lisa did.
402
00:46:26,207 --> 00:46:27,934
Get your things, we're going.
403
00:46:28,001 --> 00:46:30,585
(PAPERS RUSTLE)
404
00:46:31,916 --> 00:46:32,854
Hurry up.
405
00:46:36,460 --> 00:46:40,043
-(COCKTAIL PIANO MUSIC PLAYS)
-(PEOPLE CHATTER)
406
00:46:45,751 --> 00:46:48,460
(GRUNTS)
407
00:46:54,957 --> 00:46:56,518
You left me no choice.
408
00:46:56,707 --> 00:46:58,185
You made me come here.
409
00:46:59,291 --> 00:47:01,528
You don't call
or answer your phone.
410
00:47:02,041 --> 00:47:03,360
What happened?
411
00:47:04,416 --> 00:47:06,076
We kidnapped a guy for Jan.
412
00:47:06,416 --> 00:47:08,548
What guy?
What did he want him for?
413
00:47:09,166 --> 00:47:12,101
To do a deal with the Dutch.
414
00:47:13,791 --> 00:47:14,885
What sort of deal?
415
00:47:15,082 --> 00:47:16,169
No idea.
416
00:47:16,374 --> 00:47:17,351
Then find out.
417
00:47:17,666 --> 00:47:20,766
I can't take any more, I quit.
They snatched my daughter.
418
00:47:21,874 --> 00:47:23,272
It's going too far.
419
00:47:24,293 --> 00:47:26,085
OK.
420
00:47:28,874 --> 00:47:30,767
I know what you did in South Africa.
421
00:47:31,207 --> 00:47:32,750
Know what that means?
422
00:47:33,749 --> 00:47:34,923
If you quit,
423
00:47:35,124 --> 00:47:37,048
I'll send you back there.
424
00:47:38,582 --> 00:47:39,646
Do you understand?
425
00:47:43,416 --> 00:47:46,188
Good.
Don't fall apart now, we need you.
426
00:48:06,335 --> 00:48:09,585
Ah, you came back.
427
00:48:17,501 --> 00:48:22,793
You know,
I'm sorry about the other day.
428
00:48:26,585 --> 00:48:29,543
I'm just
a bit short-handed lately.
429
00:48:31,626 --> 00:48:33,751
I knew you would do a good job.
430
00:48:36,251 --> 00:48:38,710
It's a compliment.
431
00:48:38,876 --> 00:48:41,376
It means I trust you.
432
00:48:43,751 --> 00:48:47,210
Don't ever touch
my daughter again.
433
00:48:49,168 --> 00:48:50,960
I promise.
434
00:49:09,126 --> 00:49:11,335
For the inconvenience.
435
00:49:20,876 --> 00:49:23,460
I want to continue.
436
00:49:23,626 --> 00:49:26,168
We're open
from Wednesday through Sunday.
437
00:49:29,126 --> 00:49:31,001
I want more.
438
00:49:39,126 --> 00:49:42,501
Tomorrow we're trading
the guy you kidnapped.
439
00:49:45,210 --> 00:49:48,918
You think you can handle it
together with Geert?
440
00:49:49,085 --> 00:49:50,876
Yeah.
441
00:49:54,918 --> 00:49:56,876
(GLASSES CLINK)
442
00:50:03,251 --> 00:50:06,210
(CLASSICAL MUSIC PLAYS SOFTLY)
443
00:50:11,876 --> 00:50:13,543
(TYRES SQUEAL)
444
00:50:31,793 --> 00:50:33,668
You can go.
445
00:51:14,960 --> 00:51:16,835
It's OK.
446
00:51:31,835 --> 00:51:34,626
(MAN PANTS)
447
00:51:35,960 --> 00:51:37,876
MAN: You don't know
what you're doing.
448
00:51:38,043 --> 00:51:40,210
LUKAS: Shut up.
449
00:51:44,918 --> 00:51:47,001
MAN: You won't
get out of here alive.
450
00:51:50,168 --> 00:51:53,418
They'll kill me.
And then they'll kill you.
451
00:51:56,918 --> 00:51:59,668
(TYRES SQUEAL)
452
00:51:59,835 --> 00:52:02,751
- GEERT: It's OK.
- MAN: No. No!
453
00:52:03,960 --> 00:52:05,835
No!
454
00:52:10,126 --> 00:52:11,626
MAN: No!
455
00:52:14,668 --> 00:52:16,501
- MAN: Hey!
-(GUNSHOTS)
456
00:52:16,668 --> 00:52:18,793
- Help! Help!
-(GUNSHOT)
457
00:52:20,626 --> 00:52:23,543
GEERT: Fuck! Go, go, go!
458
00:52:34,251 --> 00:52:36,710
(TYRES SQUEAL)
459
00:52:36,876 --> 00:52:40,960
(LISA PANTS)
460
00:52:48,751 --> 00:52:50,460
(WHIMPERS)
461
00:52:50,626 --> 00:52:53,251
-(TYRES SQUEAL)
-(ENGINES ROAR)
462
00:52:57,168 --> 00:52:58,710
(GUNSHOTS)
463
00:52:58,876 --> 00:53:00,960
(AUTOMATIC GUNFIRE)
464
00:53:08,876 --> 00:53:10,501
(AUTOMATIC GUNFIRE)
465
00:53:16,085 --> 00:53:20,751
-(HORN BLOWS)
-(GUNSHOTS)
466
00:53:38,668 --> 00:53:41,210
(SQUEALING TYRES APPROACH)
467
00:53:56,085 --> 00:53:58,293
(GUNSHOT)
468
00:54:01,418 --> 00:54:04,626
(GUNFIRE)
469
00:54:11,001 --> 00:54:12,918
(AUTOMATIC GUNFIRE)
470
00:54:19,710 --> 00:54:21,126
(GUNSHOT)
471
00:54:28,543 --> 00:54:30,376
(LISA PANTS)
472
00:54:37,001 --> 00:54:39,126
(LISA SOBS)
473
00:55:14,501 --> 00:55:16,835
(COWS MOO)
474
00:55:41,501 --> 00:55:43,210
Hey.
475
00:55:43,376 --> 00:55:45,460
(BIRDS COO SOFTLY)
476
00:55:48,793 --> 00:55:51,168
Go inside.
477
00:55:51,335 --> 00:55:54,001
Hmm? Go.
478
00:55:57,835 --> 00:56:00,210
What the fuck happened?
479
00:56:04,793 --> 00:56:06,668
Shit.
480
00:56:48,332 --> 00:56:49,168
Sarah!
481
00:56:49,499 --> 00:56:50,727
Come, quickly!
482
00:56:54,457 --> 00:56:55,611
Goodbye.
483
00:56:55,832 --> 00:56:56,803
Goodbye.
484
00:57:00,668 --> 00:57:04,626
(SARAH HUMS SOFTLY)
485
00:57:05,916 --> 00:57:07,069
It's me.
486
00:57:07,249 --> 00:57:08,425
Was the supermarket you?
487
00:57:08,913 --> 00:57:10,113
We went to do a swap.
488
00:57:11,207 --> 00:57:12,861
What did you get?
489
00:57:13,041 --> 00:57:14,384
Watermarks.
490
00:57:15,374 --> 00:57:17,486
So they're planning a new batch.
491
00:57:18,499 --> 00:57:22,187
They must have a lab
or maybe they change it every time.
492
00:57:22,874 --> 00:57:24,690
Do they suspect you?
493
00:57:26,585 --> 00:57:28,376
No.
494
00:57:28,916 --> 00:57:30,711
I risked my life for them.
495
00:57:31,499 --> 00:57:33,935
OK, that means we can carry on.
496
00:57:34,001 --> 00:57:36,418
(MAN ENDS CALL)
497
00:57:46,499 --> 00:57:48,182
Bring your crayons, sweetheart.
498
00:58:12,166 --> 00:58:13,693
It's not bad here, eh?
499
00:58:14,207 --> 00:58:15,682
Omar's nice.
500
00:58:17,457 --> 00:58:19,530
And you get on well with Moussa.
501
00:58:22,541 --> 00:58:25,481
Look, I have a few things to do.
502
00:58:28,999 --> 00:58:30,382
But I promise
503
00:58:30,707 --> 00:58:32,013
I'll come and get you.
504
00:58:33,582 --> 00:58:34,701
Daddy...
505
00:58:36,291 --> 00:58:37,585
are you scared?
506
00:58:39,249 --> 00:58:40,377
A bit.
507
00:58:42,957 --> 00:58:44,728
I'm not scared for you.
508
00:58:54,460 --> 00:58:58,168
(ENGINE CHUGS AWAY NEARBY)
509
00:59:06,749 --> 00:59:08,226
Sure you don't need anything else?
510
00:59:09,916 --> 00:59:11,857
- I'm sure.
- You can count on me.
511
00:59:12,916 --> 00:59:14,074
Brother...
512
00:59:15,791 --> 00:59:17,421
I can do this by myself.
513
00:59:39,043 --> 00:59:41,126
(BOTH CHAT QUIETLY)
514
01:00:03,168 --> 01:00:05,085
The first time I saw you
515
01:00:05,251 --> 01:00:08,168
you were beating up
a bunch of guys half your age.
516
01:00:08,335 --> 01:00:10,501
And you know what I thought?
517
01:00:11,543 --> 01:00:14,501
This guy is either
totally fucked up
518
01:00:14,668 --> 01:00:16,710
or he's a fucking survivor
519
01:00:16,876 --> 01:00:19,126
who is able to adapt
to anything.
520
01:00:19,293 --> 01:00:21,418
What do you think?
521
01:00:22,460 --> 01:00:24,418
I don't know.
522
01:00:24,585 --> 01:00:27,001
It's a bit of both.
523
01:00:28,251 --> 01:00:30,085
I guess they go together.
524
01:00:30,251 --> 01:00:34,626
You do understand
what you're doing now with Lisa?
525
01:00:37,043 --> 01:00:38,835
It's none of my business.
526
01:00:39,001 --> 01:00:42,960
It is,
after what you've done for me,
527
01:00:43,126 --> 01:00:45,210
whether you like it or not.
528
01:00:49,585 --> 01:00:51,751
We're going
to print banknotes pretty soon.
529
01:00:51,918 --> 01:00:53,710
I'm going to need you.
530
01:00:56,251 --> 01:00:59,835
You've gotta take
real good care of Lisa.
531
01:01:00,001 --> 01:01:05,960
She's...fragile,
especially after what happened.
532
01:01:17,751 --> 01:01:19,543
(SIGHS)
533
01:01:41,668 --> 01:01:43,543
-(BEEP!)
-(DOOR OPENS)
534
01:02:18,291 --> 01:02:20,504
I grew up near Crotone.
535
01:02:22,291 --> 01:02:23,069
Do you know it?
536
01:02:25,416 --> 01:02:27,169
It's in the south of Italy.
537
01:02:28,249 --> 01:02:29,193
It's poor.
538
01:02:30,207 --> 01:02:31,753
But there's the sea.
539
01:02:34,332 --> 01:02:36,616
My dad had a printing press.
540
01:02:37,457 --> 01:02:39,118
It was his whole life.
541
01:02:40,999 --> 01:02:43,531
He died and left me and my mum
in the shit.
542
01:02:45,749 --> 01:02:47,336
I needed money.
543
01:02:47,999 --> 01:02:50,455
I started making
counterfeit banknotes.
544
01:02:51,039 --> 01:02:54,007
To pay off my dad's debts at first.
545
01:02:55,416 --> 01:02:57,280
But then I kept doing it.
546
01:02:59,499 --> 01:03:01,108
You know
547
01:03:01,707 --> 01:03:03,772
that I could get life in prison?
548
01:03:06,166 --> 01:03:09,645
Do you think we could
have done something for Geert?
549
01:03:09,710 --> 01:03:11,210
No.
550
01:03:12,541 --> 01:03:15,475
Doing stuff like this,
it always ends badly.
551
01:03:16,332 --> 01:03:18,184
For you too, if you carry on.
552
01:03:22,874 --> 01:03:24,758
What happened to your wife?
553
01:03:27,874 --> 01:03:30,042
A carjacking which went wrong.
554
01:03:30,707 --> 01:03:32,012
They killed her.
555
01:03:34,749 --> 01:03:36,863
Did they find the culprits?
556
01:03:38,582 --> 01:03:39,839
The law didn't.
557
01:03:41,874 --> 01:03:42,845
I did.
558
01:03:49,585 --> 01:03:51,793
(PHONE BUZZES)
559
01:03:58,541 --> 01:04:00,063
Can you drop me off?
560
01:04:19,543 --> 01:04:21,418
(DOOR CLOSES)
561
01:04:37,043 --> 01:04:40,293
(GRUNTS)
562
01:05:23,374 --> 01:05:25,151
There was nothing there.
563
01:05:25,791 --> 01:05:27,128
Jan'll disappear now.
564
01:05:29,416 --> 01:05:30,310
We have one chance.
565
01:05:31,291 --> 01:05:32,314
What?
566
01:05:33,416 --> 01:05:36,324
Jan has to make some quickly
to deliver to his buyers.
567
01:05:39,817 --> 01:05:41,363
Let the girl go.
568
01:05:41,541 --> 01:05:44,141
No way!
The girl's all I've got out of this!
569
01:05:46,499 --> 01:05:47,825
Let me talk to her.
570
01:05:53,457 --> 01:05:54,333
OK, come on.
571
01:06:24,042 --> 01:06:25,518
Son of a bitch!
572
01:06:25,666 --> 01:06:28,625
You ratted us out! Why?
573
01:06:29,874 --> 01:06:32,878
- For my daughter. They've got me.
- Bullshit!
574
01:06:33,082 --> 01:06:34,722
It's the truth.
575
01:06:36,499 --> 01:06:38,863
They'll let you go
to make some notes.
576
01:06:39,041 --> 01:06:41,523
The've got nothing on me.
Nothing!
577
01:06:43,249 --> 01:06:45,117
They know everything.
578
01:06:45,582 --> 01:06:47,184
They've got you now.
579
01:06:49,166 --> 01:06:50,834
Do you trust them?
580
01:06:51,416 --> 01:06:52,861
I have no choice.
581
01:06:58,832 --> 01:07:00,654
I tried to protect you.
582
01:07:01,043 --> 01:07:02,835
No.
583
01:07:03,124 --> 01:07:05,518
No, you tried to protect yourself.
584
01:07:05,832 --> 01:07:07,317
You and your family.
585
01:07:07,916 --> 01:07:09,679
You sacrificed me.
586
01:07:27,957 --> 01:07:30,116
Do you want to end up like Geert?
587
01:07:31,749 --> 01:07:33,101
Is that what you want?
588
01:07:34,207 --> 01:07:35,242
Is it?
589
01:07:35,416 --> 01:07:36,403
I don't know.
590
01:07:36,582 --> 01:07:37,824
Look at me.
591
01:07:40,166 --> 01:07:41,200
Lisa.
592
01:07:47,582 --> 01:07:49,435
We'll make it through this.
593
01:07:52,332 --> 01:07:53,802
We'll make it.
594
01:07:55,085 --> 01:07:58,043
- OK?
- Yeah. OK.
595
01:08:06,043 --> 01:08:08,335
(KEYS JANGLE)
596
01:08:29,251 --> 01:08:31,251
What are you doing here?
597
01:08:34,043 --> 01:08:36,001
I wanted to see you.
598
01:08:37,960 --> 01:08:39,751
We've got a big problem.
599
01:08:39,918 --> 01:08:41,585
How big?
600
01:08:41,751 --> 01:08:44,251
As big as a police raid.
601
01:08:46,251 --> 01:08:48,460
They took Lisa.
602
01:08:49,501 --> 01:08:52,335
But don't worry.
I talked to the attorney.
603
01:08:52,501 --> 01:08:55,168
They've got nothing against her.
They'll have to let her go.
604
01:08:55,335 --> 01:08:57,418
So we don't have a problem.
605
01:08:58,460 --> 01:09:00,918
Oh, yes, we do.
606
01:09:01,960 --> 01:09:04,210
There's too much heat on us.
607
01:09:05,751 --> 01:09:07,751
Are you going to stop?
608
01:09:08,793 --> 01:09:10,751
I can't.
609
01:09:12,210 --> 01:09:14,293
We have to print the money.
610
01:09:15,918 --> 01:09:18,210
The people I work for
paid for it.
611
01:09:19,960 --> 01:09:21,460
Come.
612
01:09:21,626 --> 01:09:23,543
Let's go for a ride.
613
01:09:25,418 --> 01:09:27,710
(DOOR OPENS)
614
01:09:32,918 --> 01:09:34,751
(RINGS BUZZER)
615
01:09:42,876 --> 01:09:44,626
(SIGHS)
616
01:09:44,793 --> 01:09:48,501
(GASPS, SPITS)
617
01:09:48,668 --> 01:09:50,585
You're crazy!
618
01:09:51,835 --> 01:09:53,835
The police raided my place
619
01:09:54,001 --> 01:09:56,793
and they arrested
the girl who works for me.
620
01:09:56,960 --> 01:10:00,876
What does it have to do with me?
I didn't tell the cops.
621
01:10:01,043 --> 01:10:03,376
The way I see it...
622
01:10:04,626 --> 01:10:06,626
...the transaction went wrong
623
01:10:06,793 --> 01:10:09,835
and the Dutch
wanted to take revenge on me.
624
01:10:10,001 --> 01:10:12,168
If they want
to take their revenge on you,
625
01:10:12,335 --> 01:10:14,710
they wouldn't have sent
the cops.
626
01:10:14,876 --> 01:10:18,251
Wait, wait! Wait. Wait. (PANTS)
627
01:10:18,418 --> 01:10:21,418
Maybe it's the girl
who ratted on you.
628
01:10:23,960 --> 01:10:25,668
No.
629
01:10:25,835 --> 01:10:27,418
How can you be so sure?
630
01:10:27,585 --> 01:10:30,793
Well, she knew
we were moving the stash.
631
01:10:30,960 --> 01:10:33,210
Maybe it's him.
632
01:10:35,376 --> 01:10:41,168
This gentleman over there,
he made his hands dirty for me.
633
01:10:53,793 --> 01:10:59,876
You see, once you have
a doubt, it's over.
634
01:11:04,624 --> 01:11:06,129
SARAH: Are we going far away?
635
01:11:08,999 --> 01:11:10,151
I don't know.
636
01:11:10,541 --> 01:11:12,114
But when will you be back?
637
01:11:13,207 --> 01:11:14,464
Soon.
638
01:11:16,874 --> 01:11:18,213
I promise.
639
01:11:42,918 --> 01:11:45,543
(KEYS JANGLE)
640
01:11:48,001 --> 01:11:50,501
(DROPS KEYS ON TABLE)
641
01:11:59,793 --> 01:12:02,710
(DOOR OPENS AND CLOSES)
642
01:12:12,043 --> 01:12:17,126
(MACHINERY CHUGS)
643
01:12:32,210 --> 01:12:35,251
Come on, Lisa.
Get your shit together.
644
01:12:42,793 --> 01:12:45,085
JAN: Get me these babies.
645
01:12:50,793 --> 01:12:54,376
(MACHINERY CHUGS MORE RAPIDLY)
646
01:13:38,043 --> 01:13:39,668
It's OK...
647
01:13:39,835 --> 01:13:41,585
It's OK?
648
01:13:41,751 --> 01:13:43,376
Come here.
649
01:13:43,543 --> 01:13:44,960
(KISSES)
650
01:13:45,126 --> 01:13:46,543
Thank you.
651
01:13:48,126 --> 01:13:49,751
(MUTTERS)
652
01:14:09,335 --> 01:14:13,335
-(BIRDS COO)
-(CATTLE LOW)
653
01:14:16,918 --> 01:14:19,335
(ENGINE STARTS)
654
01:14:37,210 --> 01:14:39,376
Put it in the trunk.
655
01:15:00,335 --> 01:15:02,418
Buy some toys for your daughter.
656
01:15:03,666 --> 01:15:04,468
Police!
657
01:15:09,207 --> 01:15:10,664
Keep calm.
658
01:15:11,666 --> 01:15:14,422
Drop your gun, get on your knees.
659
01:15:14,624 --> 01:15:15,993
On your knees, I said.
660
01:15:20,666 --> 01:15:21,801
On your knees!
661
01:15:34,626 --> 01:15:36,626
(MOANS SOFTLY)
662
01:15:38,876 --> 01:15:40,751
(KICKS GUN AWAY)
663
01:15:46,376 --> 01:15:48,376
(GRUNTS, MOANS)
664
01:15:58,876 --> 01:15:59,918
(COCKS GUN)
665
01:16:07,916 --> 01:16:09,602
Get this lot packed up.
666
01:16:10,124 --> 01:16:11,983
Hey, it's payday!
667
01:16:15,082 --> 01:16:17,169
Shit, this is good stuff!
668
01:16:23,582 --> 01:16:24,453
Come on.
669
01:16:27,582 --> 01:16:29,617
Hurry it up, guys.
Get a move on!
670
01:16:31,293 --> 01:16:33,168
(GRUNTS SOFTLY)
671
01:16:40,168 --> 01:16:42,126
(MOANS WEAKLY)
672
01:16:48,457 --> 01:16:49,961
Not dead yet, eh?
673
01:16:54,460 --> 01:16:58,293
(BOTH GRUNT AND MOAN)
674
01:17:08,710 --> 01:17:10,793
(GASPS)
675
01:17:12,654 --> 01:17:13,654
Nico!
676
01:17:15,291 --> 01:17:16,301
Nico!
677
01:17:17,582 --> 01:17:19,180
Nico, for fuck sake!
678
01:17:23,210 --> 01:17:25,001
Nico!
679
01:17:29,960 --> 01:17:31,335
(THUMP!)
680
01:17:31,501 --> 01:17:33,918
(PANTS PAINFULLY)
681
01:17:35,001 --> 01:17:37,626
(GRUNTS)
682
01:17:37,793 --> 01:17:40,876
(MAN PANTS WEAKLY)
683
01:17:44,418 --> 01:17:46,293
(MAN IS SILENT)
684
01:17:51,876 --> 01:17:54,001
(GASPS)
685
01:18:13,457 --> 01:18:14,520
Fuck!
686
01:18:17,707 --> 01:18:18,943
Fuck!
687
01:18:26,793 --> 01:18:29,043
(GUNSHOT)
688
01:18:34,043 --> 01:18:36,543
(MOANS, GASPS)
689
01:18:41,210 --> 01:18:45,168
(FIRES GUN, GASPS)
690
01:18:55,460 --> 01:18:59,043
(BREATHES RAGGEDLY)
691
01:19:59,668 --> 01:20:03,001
(GRUNTS PAINFULLY)
692
01:20:51,501 --> 01:20:53,251
(PHONE RINGING TONE)
693
01:21:04,707 --> 01:21:05,754
SARAH: Hello?
694
01:21:06,457 --> 01:21:07,598
Daddy?
695
01:21:08,791 --> 01:21:09,907
Are you all right?
696
01:21:09,960 --> 01:21:11,793
Yes.
697
01:21:11,874 --> 01:21:13,404
I'm coming.
698
01:21:31,251 --> 01:21:33,668
(CAR STARTS)
41083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.