All language subtitles for The Lazarus Project E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,863 --> 00:00:19,863 Bollocks! 2 00:00:20,223 --> 00:00:22,863 Hmm, the rubbish men are here. 3 00:00:29,063 --> 00:00:31,942 Oh, shit. I didn't put the bins out. 4 00:00:31,943 --> 00:00:34,141 Run down in your pants and ask them to wait. 5 00:00:34,142 --> 00:00:36,142 I ain't doing that again. 6 00:00:37,863 --> 00:00:40,061 Big day today. 7 00:00:40,062 --> 00:00:42,461 - You nervous? - Yeah. A little bit. 8 00:00:52,903 --> 00:00:54,182 If I show you my tits, 9 00:00:54,183 --> 00:00:56,183 will you make me some toast before you go? 10 00:01:00,142 --> 00:01:02,101 - Marmalade or jam? - Marmalade. 11 00:01:02,102 --> 00:01:04,183 All right, Paddington. 12 00:01:05,463 --> 00:01:07,022 Exciting day today 13 00:01:07,023 --> 00:01:09,023 in lots of different ways... 14 00:01:20,303 --> 00:01:21,542 You need start-up money 15 00:01:21,543 --> 00:01:23,422 for a mobile phone application. 16 00:01:23,423 --> 00:01:24,782 That's correct. 17 00:01:24,783 --> 00:01:26,742 And what does it do, exactly? 18 00:01:26,743 --> 00:01:29,221 It's a pattern spotter. Futurist stuff. 19 00:01:29,222 --> 00:01:31,182 Market opportunities for growing businesses. 20 00:01:31,183 --> 00:01:33,062 How do you spot the patterns? 21 00:01:33,063 --> 00:01:36,702 You step back far enough away and you watch. 22 00:01:36,703 --> 00:01:38,062 Conflicts brewing, 23 00:01:38,063 --> 00:01:41,182 certain products starting to sell better than others, 24 00:01:41,183 --> 00:01:43,502 certain politicians starting to do better than they should, 25 00:01:43,503 --> 00:01:45,982 the age of shipping containers, the health of monarchs. 26 00:01:45,983 --> 00:01:48,542 Everything is data. It can all be analysed. 27 00:01:48,543 --> 00:01:50,543 Give me an example. 28 00:01:50,863 --> 00:01:52,863 Uh... 29 00:01:53,303 --> 00:01:54,821 All right, DeWhitt and Weston. 30 00:01:54,822 --> 00:01:58,622 Export and trading company with an octogenarian CEO 31 00:01:58,623 --> 00:02:00,702 with multiple children from multiple marriages 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,862 sitting on the board. 33 00:02:01,863 --> 00:02:04,581 Now, there's a company heading for a period 34 00:02:04,582 --> 00:02:06,582 of uncertainty if ever I've seen one. 35 00:02:09,983 --> 00:02:11,942 And what's the app called? 36 00:02:11,943 --> 00:02:13,983 Uh, we're gonna call it "Hazard Lights." 37 00:02:15,463 --> 00:02:17,463 We think it's going to change your life. 38 00:02:20,383 --> 00:02:23,862 I'm so proud of you. You big fucking nerd. 39 00:02:23,863 --> 00:02:25,382 Thank you. 40 00:02:25,383 --> 00:02:27,342 Spreading through the continent. 41 00:02:27,343 --> 00:02:29,182 The World Health Organization are saying it's too early 42 00:02:29,183 --> 00:02:31,222 to predict whether or not the virus is gonna continue 43 00:02:31,223 --> 00:02:33,463 with this growth. But we are hopeful... 44 00:02:43,503 --> 00:02:45,542 Congratulations. 45 00:02:45,543 --> 00:02:47,543 Shut up. 46 00:02:48,983 --> 00:02:50,983 - No... - Yep. 47 00:02:52,863 --> 00:02:54,342 Are you gonna make me another cup of tea, or? 48 00:02:54,343 --> 00:02:56,662 Fuck off! 49 00:03:46,063 --> 00:03:48,143 - Karl. - Congratulations, man. 50 00:03:49,423 --> 00:03:52,183 - Cheers, mate. - She's a good woman. 51 00:03:55,183 --> 00:03:58,182 Yeah, she's, she's all right, I guess. 52 00:03:58,183 --> 00:04:00,823 No, I mean it. She's a good woman, mate. 53 00:04:03,223 --> 00:04:04,542 You look after her? 54 00:04:04,543 --> 00:04:07,382 I can barely look after myself but, okay. 55 00:04:19,823 --> 00:04:21,502 Daily infections continue 56 00:04:21,503 --> 00:04:23,182 to grow at an alarming rate. 57 00:04:23,183 --> 00:04:24,822 The government advises... 58 00:04:44,503 --> 00:04:46,503 Hey! 59 00:04:48,663 --> 00:04:50,462 I thought we said a small tree. 60 00:04:50,463 --> 00:04:53,302 Yeah, we did, but then you left me to buy it by myself 61 00:04:53,303 --> 00:04:55,102 and this happened, so... 62 00:04:55,103 --> 00:04:56,822 I'm gonna burn that bloody mask. 63 00:04:56,823 --> 00:05:00,582 UK's estimated deaths are over 1700 today. 64 00:05:00,583 --> 00:05:02,942 The highest since the start of the pandemic. 65 00:05:02,943 --> 00:05:05,022 With existing hospitals beyond capacity... 66 00:05:05,023 --> 00:05:07,662 and emergency hospitals out of O2... 67 00:05:18,063 --> 00:05:20,063 It's gonna be all right. 68 00:05:49,663 --> 00:05:53,343 George, do you think we're gonna... die? 69 00:05:55,023 --> 00:05:56,422 Bollocks! 70 00:05:56,423 --> 00:05:58,582 Jesus fucking Christ. 71 00:05:58,583 --> 00:06:00,703 It's okay, we can just take it to the tip. 72 00:06:06,223 --> 00:06:08,022 Big day today. 73 00:06:08,023 --> 00:06:09,942 Huh? 74 00:06:09,943 --> 00:06:12,263 Pitch day? Meeting at the bank? 75 00:06:18,583 --> 00:06:20,583 - Uh... - You okay? 76 00:06:21,703 --> 00:06:23,703 Yeah. 77 00:06:25,183 --> 00:06:26,462 If I show you my tits, 78 00:06:26,463 --> 00:06:28,463 will you make me some toast before you go? 79 00:06:42,543 --> 00:06:45,782 It's an exciting day today in lots of different ways. 80 00:06:57,943 --> 00:07:00,142 We've already done this? 81 00:07:00,143 --> 00:07:02,143 Yeah, we've... 82 00:07:03,623 --> 00:07:06,383 I'm sorry. This is, this is very... 83 00:07:07,543 --> 00:07:10,542 Look, I'm having a strange day. 84 00:07:10,543 --> 00:07:12,903 We've met, though. Do you remember? 85 00:07:13,943 --> 00:07:15,943 You gave me a loan. 86 00:07:17,343 --> 00:07:18,942 I have no record of that. 87 00:07:18,943 --> 00:07:21,862 You did. You gave me a big loan, 88 00:07:21,863 --> 00:07:25,022 I rented an office and my company... 89 00:07:25,023 --> 00:07:27,023 Right. 90 00:07:27,503 --> 00:07:29,503 Everything was really good. 91 00:07:36,343 --> 00:07:37,782 Hey! 92 00:07:41,823 --> 00:07:43,823 How did it go? 93 00:07:47,183 --> 00:07:50,062 - George? - I feel something's wrong. 94 00:07:50,063 --> 00:07:52,503 What is it? 95 00:07:56,223 --> 00:07:57,822 We've done this before. 96 00:07:57,823 --> 00:07:59,823 What do you mean? 97 00:08:01,983 --> 00:08:04,743 - How did the meeting go? - Terrible. We've done... 98 00:08:05,623 --> 00:08:08,142 all this before. 99 00:08:08,143 --> 00:08:10,143 We did this day. 100 00:08:10,503 --> 00:08:12,542 We got married, 101 00:08:12,543 --> 00:08:14,462 - gonna have a baby. - We're gonna have a what? 102 00:08:14,463 --> 00:08:17,102 People were getting sick again. It was Christmas, 103 00:08:17,103 --> 00:08:18,422 it was really bad. 104 00:08:18,423 --> 00:08:20,423 Have you taken something? 105 00:08:20,783 --> 00:08:22,662 - No! - George? 106 00:08:22,663 --> 00:08:24,663 Sarah, I haven't taken anything. I... 107 00:08:32,381 --> 00:08:34,702 I don't know, I'm just tired. 108 00:08:34,703 --> 00:08:36,621 - A little drunk, that's all. - You didn't get the loan? 109 00:08:36,622 --> 00:08:38,622 No. I... 110 00:08:40,262 --> 00:08:42,262 No. 111 00:08:50,823 --> 00:08:53,462 - Could you just take it? - I don't need to. 112 00:08:53,463 --> 00:08:55,261 Please? 113 00:08:55,262 --> 00:08:56,822 George, I'm not gonna take a test 114 00:08:56,823 --> 00:08:58,582 just cause you've asked me to. 115 00:08:58,583 --> 00:09:01,662 I'm not pregnant, which is a good thing, by the way. 116 00:09:01,663 --> 00:09:03,742 - Why? - I don't know. 117 00:09:04,902 --> 00:09:06,462 Uh... 118 00:09:06,463 --> 00:09:09,742 It's just not a good time right now, is it? 119 00:09:10,943 --> 00:09:12,943 Money's tight. 120 00:09:14,022 --> 00:09:16,022 It's not something we've planned. 121 00:09:24,543 --> 00:09:26,543 This is weird. 122 00:09:44,463 --> 00:09:46,463 George? 123 00:10:01,663 --> 00:10:03,663 George? 124 00:10:15,703 --> 00:10:17,703 George, I want you to see someone. 125 00:10:18,223 --> 00:10:19,501 Who? 126 00:10:19,502 --> 00:10:21,703 I don't know. A psychologist? A therapist? 127 00:10:22,982 --> 00:10:24,982 They can't help me. 128 00:10:28,543 --> 00:10:30,062 They might. 129 00:10:30,063 --> 00:10:32,063 What am I gonna tell them? 130 00:10:33,262 --> 00:10:34,422 Tell them about your dreams. 131 00:10:34,423 --> 00:10:36,703 They weren't dreams, Sarah! 132 00:10:37,463 --> 00:10:40,462 I lived six months, 133 00:10:40,463 --> 00:10:42,021 and look, look, look... 134 00:10:42,022 --> 00:10:44,261 This is going to grow. 135 00:10:44,262 --> 00:10:46,102 It's going to mutate and it's going to spread, 136 00:10:46,103 --> 00:10:47,822 and in about two months, the country's gonna be back 137 00:10:47,823 --> 00:10:50,182 in a lockdown and people will be wearing face masks again... 138 00:10:50,183 --> 00:10:52,183 Stop it! You're scaring me. 139 00:10:53,103 --> 00:10:55,942 Please, please talk to someone. 140 00:10:55,943 --> 00:10:58,543 - I thought I was talking to you. - Someone that can help. 141 00:11:04,183 --> 00:11:06,702 I don't recognise him anymore. 142 00:11:06,703 --> 00:11:09,543 It's like he just woke up one morning a different person. 143 00:11:11,703 --> 00:11:12,861 Sarah, I hate to say this, 144 00:11:12,862 --> 00:11:14,182 but from everything you've told me, 145 00:11:14,183 --> 00:11:15,741 it sounds like he's checking out of the relationship. 146 00:11:15,742 --> 00:11:17,261 It sounds like he's trying to push you away. 147 00:11:17,262 --> 00:11:19,262 Well, it's really working. 148 00:11:30,423 --> 00:11:32,423 What are you doing? 149 00:11:32,902 --> 00:11:35,182 Uh, it says here: 150 00:11:35,183 --> 00:11:39,183 Doctors Warn of Potential Epidemic on the Horizon. Look... 151 00:11:40,183 --> 00:11:42,183 It's coming. 152 00:11:43,142 --> 00:11:45,062 Sarah... 153 00:11:45,063 --> 00:11:47,063 what are you doing? 154 00:11:49,543 --> 00:11:50,942 I'm gonna stay at my mum's. 155 00:11:50,943 --> 00:11:52,422 Sarah, look, I know it sounds crazy, 156 00:11:52,423 --> 00:11:54,942 but you just have to trust me. You have to trust me, Sarah, 157 00:11:54,943 --> 00:11:56,981 I'm just trying to keep us safe, that's all I want. 158 00:11:56,982 --> 00:11:59,141 George, you need help! Everyone's worried about you... 159 00:11:59,142 --> 00:12:00,741 - What do you mean "everyone?" - I... 160 00:12:00,742 --> 00:12:02,621 Karl thinks you have a personality disorder, 161 00:12:02,622 --> 00:12:03,901 he has a cousin who suffered from... 162 00:12:03,902 --> 00:12:05,942 Oh, Karl. Yeah, I bet fucking Karl said that! 163 00:12:05,943 --> 00:12:08,102 God knows why he'd want you to think that! Well, the thing is, 164 00:12:08,103 --> 00:12:09,621 Karl's gonna be coughing his lungs up 165 00:12:09,622 --> 00:12:12,382 into a fucking mass grave if you don't listen... 166 00:12:14,142 --> 00:12:15,782 Sarah... 167 00:12:31,183 --> 00:12:33,183 Let her go. 168 00:12:34,703 --> 00:12:36,703 What? 169 00:12:37,583 --> 00:12:40,462 Trust me. It's not gonna work. 170 00:12:40,463 --> 00:12:42,102 You're not ready for what's happening, 171 00:12:42,103 --> 00:12:43,462 how do you think she's gonna feel? 172 00:12:43,463 --> 00:12:44,741 Anyway, I'm pretty sure you're going to get 173 00:12:44,742 --> 00:12:46,981 - another chance with her. - Sorry, who are you? 174 00:12:46,982 --> 00:12:49,741 You've been searching for something, George. 175 00:12:49,742 --> 00:12:53,861 Time travel, time loops, time jumps, Tim jumps, 176 00:12:53,862 --> 00:12:55,861 I'm pretty sure that last one was a typo. 177 00:12:55,862 --> 00:12:58,222 And you're worried about the viral outbreak. 178 00:12:58,223 --> 00:12:59,582 And you should be. 179 00:12:59,583 --> 00:13:01,062 It's already much worse than the news is letting on. 180 00:13:01,063 --> 00:13:02,342 Seriously, who are you? 181 00:13:02,343 --> 00:13:04,901 I'm someone with answers to your questions. 182 00:13:04,902 --> 00:13:07,102 Did you go back too? Did you, did you feel it too? 183 00:13:07,103 --> 00:13:09,782 Tell you what. If it happens again, 184 00:13:09,783 --> 00:13:11,783 go straight to this address. 185 00:13:15,622 --> 00:13:17,141 Please, please tell me who you are. 186 00:13:17,142 --> 00:13:19,142 Maybe I'll see you, George. 187 00:13:51,022 --> 00:13:53,102 The number of MERS-22 related deaths 188 00:13:53,103 --> 00:13:54,422 rise exponentially. 189 00:13:54,423 --> 00:13:57,702 Government calls for tighter restrictions 190 00:13:57,703 --> 00:14:00,262 to be put in place for the Christmas period. 191 00:14:09,583 --> 00:14:12,422 The number of deaths are at 1800 a day. 192 00:14:12,423 --> 00:14:14,662 And show no signs of slowing down. 193 00:14:14,663 --> 00:14:17,543 With the existing health services completely overrun... 194 00:14:25,122 --> 00:14:27,122 Bollocks! 195 00:14:30,402 --> 00:14:32,402 George? 196 00:14:36,843 --> 00:14:38,843 - Can I kiss you? - Sure? 197 00:14:42,043 --> 00:14:43,562 Oh, I love you. 198 00:14:43,563 --> 00:14:46,762 Oh! 199 00:14:50,642 --> 00:14:52,401 You need to brush your teeth. 200 00:14:52,402 --> 00:14:55,522 I love you too. Are you all right? 201 00:14:59,002 --> 00:15:02,442 Sorry. I have to go. 202 00:15:02,443 --> 00:15:04,802 Remember, you have the meeting at the bank today! 203 00:15:04,803 --> 00:15:06,803 Yeah! 204 00:15:33,002 --> 00:15:35,002 Freaks you out at first, doesn't it? 205 00:15:36,083 --> 00:15:37,521 I need to know what's going on. 206 00:15:37,522 --> 00:15:40,082 When did you start to notice time was jumping backwards? 207 00:15:40,083 --> 00:15:41,880 This is the second time it's happened. 208 00:15:41,881 --> 00:15:43,880 Did you enjoy living the last six months again? 209 00:15:43,881 --> 00:15:45,162 It was a nightmare. 210 00:15:45,163 --> 00:15:47,001 - Sorry to hear that. - What the fuck is going on? 211 00:15:47,002 --> 00:15:48,802 What's going on? Yeah, okay. So, here's the thing, 212 00:15:48,803 --> 00:15:50,722 and don't take this the wrong way, 213 00:15:50,723 --> 00:15:52,802 - but you're a mutant. - A mutant? 214 00:15:52,803 --> 00:15:55,282 Yeah, not like, fucking Wolverine or anything. 215 00:15:55,283 --> 00:15:56,962 I just mean the cells in your body 216 00:15:56,963 --> 00:16:00,602 have changed in a fairly... unusual way. 217 00:16:00,603 --> 00:16:03,162 .000001% 218 00:16:03,163 --> 00:16:05,481 of the world's population can recall time jumps. 219 00:16:05,482 --> 00:16:07,722 Usually, the ability is manufactured and given 220 00:16:07,723 --> 00:16:09,282 to suitable candidates. 221 00:16:09,283 --> 00:16:10,722 Very, very occasionally, 222 00:16:10,723 --> 00:16:13,842 someone will develop the ability organically. 223 00:16:13,843 --> 00:16:16,282 - You, in this case. - Recall time jumps? 224 00:16:16,283 --> 00:16:19,922 Discarded timelines. You've experienced over... 225 00:16:19,923 --> 00:16:22,322 twenty time jumps in your life so far, 226 00:16:22,323 --> 00:16:23,682 you just didn't remember them. 227 00:16:23,683 --> 00:16:25,042 Why is time jumping backwards? 228 00:16:25,043 --> 00:16:26,842 - Because we made it. - "We?" 229 00:16:26,843 --> 00:16:29,761 - The Lazarus Project. - Wait. What? 230 00:16:29,762 --> 00:16:32,761 We're a top-secret multinational organisation dedicated 231 00:16:32,762 --> 00:16:34,880 to preventing and undoing mass extinction events 232 00:16:34,881 --> 00:16:37,842 via diplomatic, scientific, or militaristic means. 233 00:16:37,843 --> 00:16:39,042 Oh, and we can make time go backwards. 234 00:16:39,043 --> 00:16:40,442 When did the world end? 235 00:16:40,443 --> 00:16:43,401 Oh, I thought you'd start with the time thing but, okay. 236 00:16:43,402 --> 00:16:45,001 The world ended in 1963 237 00:16:45,002 --> 00:16:47,923 when Russia and America launched nuclear warheads at each other. 238 00:16:49,362 --> 00:16:52,562 It ended in 1979 when Pakistan seriously overreacted 239 00:16:52,563 --> 00:16:55,003 to their Prime Minister being assassinated by an Indian agent. 240 00:16:56,203 --> 00:16:58,202 It ended in 1983 when a scientist 241 00:16:58,203 --> 00:17:00,001 at the Centre for Disease Control decided 242 00:17:00,002 --> 00:17:02,361 to take smallpox for a walk. 243 00:17:02,362 --> 00:17:03,920 And it ended yesterday, 244 00:17:03,921 --> 00:17:05,722 when we failed to develop a vaccination 245 00:17:05,723 --> 00:17:08,562 for a mutant strain of MERS. Again. Our bad. 246 00:17:08,563 --> 00:17:11,762 Those are just a few off the top of my head. 247 00:17:11,763 --> 00:17:14,961 And you stopped all of them with... with time travel? 248 00:17:14,962 --> 00:17:17,083 Only when we exhausted all other methods. 249 00:17:18,283 --> 00:17:20,283 How does that work, exactly? 250 00:17:41,643 --> 00:17:44,562 Is this where you keep the time machine? 251 00:17:44,563 --> 00:17:46,362 We don't really call it that. 252 00:17:46,363 --> 00:17:48,643 - Why not? - 'Cause that's not what it is. 253 00:18:29,483 --> 00:18:33,282 So, if it isn't a time machine, what is it? 254 00:18:33,283 --> 00:18:34,842 It's a singularity. 255 00:18:34,843 --> 00:18:36,843 - Right... - In space. 256 00:18:39,163 --> 00:18:41,323 - Got it. - No, you don't. 257 00:18:42,723 --> 00:18:44,402 That's the time machine. 258 00:18:44,403 --> 00:18:47,362 And that moment there, that's the checkpoint. 259 00:18:47,363 --> 00:18:48,842 You know, like in a video game? 260 00:18:48,843 --> 00:18:51,002 You die in the game, you go back to the last checkpoint 261 00:18:51,003 --> 00:18:52,562 you reached every time until you reach a new one? 262 00:18:52,563 --> 00:18:53,882 - Yeah. - Well, our checkpoint 263 00:18:53,883 --> 00:18:57,442 is that moment. 1st of July, every year. 264 00:18:59,163 --> 00:19:00,322 So, if we used it now... 265 00:19:00,323 --> 00:19:01,882 We'd wake up yesterday. 266 00:19:01,883 --> 00:19:04,082 And every time we go back, we'd wake up on the morning 267 00:19:04,083 --> 00:19:06,402 of the 1st July, 2022. 268 00:19:06,403 --> 00:19:08,522 Until we go a whole year and get to July 1st, 2023. 269 00:19:08,523 --> 00:19:10,122 And that becomes our new checkpoint. 270 00:19:10,123 --> 00:19:12,642 So, you couldn't use it to go back to, like, 271 00:19:12,643 --> 00:19:14,882 London in the 1800s? 272 00:19:14,883 --> 00:19:17,083 I'm a brown woman, why the fuck would I want to? 273 00:19:18,043 --> 00:19:20,002 Yeah, okay, fair enough. 274 00:19:20,003 --> 00:19:23,642 So how, how do you control it? 275 00:19:23,643 --> 00:19:25,362 Do you happen to have a degree in Quantum Physics 276 00:19:25,363 --> 00:19:27,441 - by any chance? - No. 277 00:19:27,442 --> 00:19:28,762 Really not much point in me 278 00:19:28,763 --> 00:19:30,763 trying to explain it to you, then. 279 00:19:34,843 --> 00:19:36,961 So, why didn't you undo 9/11? 280 00:19:36,962 --> 00:19:38,242 The world didn't end. 281 00:19:38,243 --> 00:19:40,242 Thousands of people died. There was a war. 282 00:19:40,243 --> 00:19:42,362 Not a nuclear war. 283 00:19:42,363 --> 00:19:45,322 - So what, you didn't want to... - The world didn't end. 284 00:19:45,323 --> 00:19:48,642 We can't reset every time something bad happens. 285 00:19:48,643 --> 00:19:50,082 Then what? 286 00:19:50,083 --> 00:19:52,482 We travel back whenever there's a mass murder? 287 00:19:52,483 --> 00:19:55,002 Or a plane crash? Or a fire in a school? 288 00:19:55,003 --> 00:19:56,762 Or your dog dies or you burn your toast? 289 00:19:56,763 --> 00:19:58,522 Are you equating the attack on the World Trade Centre 290 00:19:58,523 --> 00:19:59,762 with burning your toast? 291 00:19:59,763 --> 00:20:02,122 We're not here to make the world a better place, 292 00:20:02,123 --> 00:20:03,762 we're here to stop it from ending. 293 00:20:03,763 --> 00:20:06,163 What about Coronavirus, why didn't you go back and stop that? 294 00:20:07,083 --> 00:20:09,441 You got a vaccine in nine months. 295 00:20:09,442 --> 00:20:11,442 You think we didn't go back? 296 00:20:14,243 --> 00:20:17,162 This is a lot to take in. 297 00:20:17,163 --> 00:20:19,362 Yeah. 298 00:20:19,363 --> 00:20:22,482 This morning, I was supposed to go to an interview 299 00:20:22,483 --> 00:20:24,562 - about a business loan. - George. 300 00:20:24,563 --> 00:20:28,042 Almost no one on the planet has the ability you have. 301 00:20:28,043 --> 00:20:30,842 This is an incredibly rare gift. 302 00:20:30,843 --> 00:20:34,082 So, I wouldn't worry about the loan, is what I'm saying. 303 00:20:34,083 --> 00:20:37,402 How'd you like to come and save the world with us instead? 304 00:20:37,403 --> 00:20:38,961 I don't know anything about saving the world. 305 00:20:38,962 --> 00:20:40,962 You pick it up as you go along. 306 00:20:52,523 --> 00:20:54,523 Did you get it? 307 00:20:55,123 --> 00:20:57,002 Yeah... 308 00:20:57,003 --> 00:20:59,082 Yeah, yeah, I think so... 309 00:20:59,083 --> 00:21:00,921 That's amazing. 310 00:21:04,043 --> 00:21:06,843 I mean this could be life-changing, right? 311 00:21:07,682 --> 00:21:09,682 Uh, yeah. 312 00:21:10,442 --> 00:21:12,442 Yeah, completely life changing. 313 00:21:14,883 --> 00:21:17,722 It's a dual injection. Two jabs, six weeks apart. 314 00:21:17,723 --> 00:21:21,162 - 80-85% effective. - And cost? 315 00:21:21,163 --> 00:21:23,882 The pharmaceutical company has agreed a two-year moratorium 316 00:21:23,883 --> 00:21:26,322 - on raising the price. - Oh, they're all heart, 317 00:21:26,323 --> 00:21:28,722 aren't they? What about the body count? 318 00:21:28,723 --> 00:21:30,723 We'll lose just under 20,000. 319 00:21:31,123 --> 00:21:33,123 Better than 20 million. 320 00:21:34,363 --> 00:21:37,162 Oh, um, while I've got you, 321 00:21:37,163 --> 00:21:41,322 a nuclear warhead nicknamed Big Boy 322 00:21:41,323 --> 00:21:43,681 was hijacked while in transit yesterday. 323 00:21:43,682 --> 00:21:44,802 Do we know who took it? 324 00:21:44,803 --> 00:21:46,522 Well, we're pretty sure it wasn't UNICEF. 325 00:21:46,523 --> 00:21:49,762 The good news is that it is non-operational 326 00:21:49,763 --> 00:21:51,201 without a unique detonator. 327 00:21:51,202 --> 00:21:53,402 Wait, is no one worried about this? 328 00:21:53,403 --> 00:21:56,322 Oh, these things happen. Probably come to nothing. 329 00:21:56,323 --> 00:21:57,762 Warheads get stolen a lot? 330 00:21:57,763 --> 00:21:59,162 More than you would care to know. 331 00:21:59,163 --> 00:22:01,163 Ah, hello! 332 00:22:01,563 --> 00:22:03,842 - Uh... - Everyone, this is George. 333 00:22:03,843 --> 00:22:06,201 - You're the mutant? - Uh, yeah. 334 00:22:06,202 --> 00:22:08,362 So, you just started waking up on the checkpoint 335 00:22:08,363 --> 00:22:09,921 with no idea what was going on? 336 00:22:09,922 --> 00:22:11,242 Pretty much, yeah. 337 00:22:11,243 --> 00:22:13,242 That's crazy, man. 338 00:22:13,243 --> 00:22:17,762 Elizabeth Wesley. You can call me ma'am to my face, 339 00:22:17,763 --> 00:22:20,681 and Wes behind my back. 340 00:22:20,682 --> 00:22:23,961 Welcome to The Lazarus Project, George. 341 00:22:23,962 --> 00:22:26,242 Cheers, uh, ma'am. 342 00:22:26,243 --> 00:22:27,882 Hey, I'm Greta. 343 00:22:27,883 --> 00:22:30,322 - Blake. - Erik Eriksen, 344 00:22:30,323 --> 00:22:31,562 but everybody calls me The Dane. 345 00:22:31,563 --> 00:22:32,921 Okay... 346 00:22:32,922 --> 00:22:36,402 And that ray of sunshine is Shiv, 347 00:22:36,403 --> 00:22:38,402 our other resident mutant. 348 00:22:38,403 --> 00:22:40,843 Um, so how, how do you all end up... 349 00:22:41,723 --> 00:22:43,402 Here? We got chosen. 350 00:22:43,403 --> 00:22:45,762 - Ex-Danish Special Forces. - Jaeger Corps. 351 00:22:45,763 --> 00:22:48,242 - Royal Regiment of Scotland. - Black Watch. 352 00:22:48,243 --> 00:22:50,523 - Reykjavik Metropolitan Police. - MI5. 353 00:22:51,523 --> 00:22:53,682 So, what do you do, George? 354 00:22:54,643 --> 00:22:56,681 App developer. 355 00:22:56,682 --> 00:22:57,802 Oh... 356 00:22:57,803 --> 00:22:59,803 Well, that's sure to come in handy. 357 00:23:00,883 --> 00:23:03,282 Don't worry about him. I love apps. 358 00:23:03,283 --> 00:23:05,842 Yeah, Grindr. 359 00:23:09,363 --> 00:23:11,642 Oh, are you gonna be coming to our celebration? 360 00:23:11,643 --> 00:23:13,961 - Uh... - Oh, we have a little tradition. 361 00:23:13,962 --> 00:23:16,482 Every time we save humanity from being wiped off 362 00:23:16,483 --> 00:23:17,681 the face of the earth, 363 00:23:17,682 --> 00:23:19,961 we go for two-for-one cocktails and Karaoke. 364 00:23:19,962 --> 00:23:22,842 Huh, how else would you know what you're fighting for? 365 00:23:22,843 --> 00:23:24,843 Exactly. 366 00:23:26,643 --> 00:23:28,643 It's a lot to take in. 367 00:23:29,962 --> 00:23:31,962 Yeah. 368 00:23:33,043 --> 00:23:36,763 I'm not a super-agent, or whatever you are. 369 00:23:38,883 --> 00:23:40,441 How do you know if I can actually do this? 370 00:23:40,442 --> 00:23:42,122 Look, at the moment, 371 00:23:42,123 --> 00:23:45,882 you're a squidgy ball of unhelpful dough, 372 00:23:45,883 --> 00:23:47,282 that couldn't save the world 373 00:23:47,283 --> 00:23:50,602 if his life depended on it, which, of course, it does. 374 00:23:50,603 --> 00:23:53,441 But you're in good enough physical condition. 375 00:23:53,442 --> 00:23:55,482 You're highly educated, show an aptitude 376 00:23:55,483 --> 00:23:59,362 for problem solving, can work well under pressure. 377 00:23:59,363 --> 00:24:02,522 Time skipped back six months, but you didn't fall apart. 378 00:24:02,523 --> 00:24:04,802 You looked for answers. 379 00:24:04,803 --> 00:24:06,803 That matters. 380 00:24:09,243 --> 00:24:11,243 I fell apart a little bit... 381 00:24:12,723 --> 00:24:14,723 Yeah, I know. 382 00:24:18,483 --> 00:24:20,122 What does it feel like? 383 00:24:20,123 --> 00:24:22,201 When you save the world? 384 00:24:22,202 --> 00:24:24,202 Feels pretty good. 385 00:24:24,763 --> 00:24:26,763 You'll see. 386 00:24:30,083 --> 00:24:32,362 ♪♪ Suddenly I see 387 00:24:32,363 --> 00:24:34,362 ♪♪ This is what I wanna be 388 00:24:34,363 --> 00:24:36,363 ♪♪ Suddenly I see 389 00:24:37,603 --> 00:24:40,842 ♪♪ Why the hell you mean so much to me ♪♪ 390 00:24:53,123 --> 00:24:55,122 Not singing tonight? 391 00:24:55,123 --> 00:24:57,563 It helps them unwind, that's fine. 392 00:24:58,123 --> 00:25:00,363 Me? I don't. 393 00:25:01,603 --> 00:25:03,603 - Don't? - Unwind. 394 00:25:05,283 --> 00:25:06,961 Yeah, I get that vibe from you. 395 00:25:06,962 --> 00:25:08,962 There's a warhead missing. 396 00:25:10,962 --> 00:25:13,201 Yeah. 397 00:25:13,202 --> 00:25:15,202 So, there's that. 398 00:25:18,283 --> 00:25:22,602 Apparently, we're the only two mutants. 399 00:25:22,603 --> 00:25:25,962 I didn't come from MI5, or the police, or the army. 400 00:25:26,763 --> 00:25:28,763 I was born with this gift, 401 00:25:29,563 --> 00:25:31,643 you've had it for five minutes. 402 00:25:32,523 --> 00:25:36,122 No, no. We're not the same. 403 00:25:36,123 --> 00:25:38,283 And I doubt we'll be working closely together. 404 00:25:39,323 --> 00:25:41,323 Not for a long while. 405 00:25:41,682 --> 00:25:43,962 Huh, I can handle it. 406 00:25:45,803 --> 00:25:47,803 You've seen the world end twice, 407 00:25:48,763 --> 00:25:50,763 how was that for you? 408 00:25:51,123 --> 00:25:53,363 - Not very nice. - Not very nice. 409 00:25:54,403 --> 00:25:56,403 It changes a person. 410 00:25:57,563 --> 00:25:59,762 Maybe everyone else thinks they can deal with it 411 00:25:59,763 --> 00:26:01,482 with a song and a drink, but eventually, 412 00:26:01,483 --> 00:26:03,483 it catches up with you. 413 00:26:03,962 --> 00:26:05,962 Gets in your head. 414 00:26:06,523 --> 00:26:08,523 Are you married? 415 00:26:09,483 --> 00:26:11,483 I'm thinking of asking her. 416 00:26:16,163 --> 00:26:18,283 Not many happy marriages in The Lazarus. 417 00:26:20,163 --> 00:26:24,083 Thank you, cheers. Good chat. Thank you. 418 00:26:30,083 --> 00:26:33,402 ♪♪ That's great, it starts with an earthquake 419 00:26:33,403 --> 00:26:35,402 ♪♪ Birds and snakes, an aeroplane 420 00:26:35,403 --> 00:26:37,442 ♪♪ And Lenny Bruce is not afraid 421 00:26:39,003 --> 00:26:41,322 ♪♪ Eye of a hurricane, listen to yourself churn 422 00:26:41,323 --> 00:26:43,762 ♪♪ World serves its own needs Don't mis-serve your own needs 423 00:26:43,763 --> 00:26:45,921 ♪♪ Speed it up a notch, speed, grunt, no, strength 424 00:26:45,922 --> 00:26:47,122 ♪♪ The ladder starts to clatter 425 00:26:47,123 --> 00:26:48,882 ♪♪ With a fear of height, down, height 426 00:26:48,883 --> 00:26:50,642 ♪♪ Wire in a fire, represent the seven games 427 00:26:50,643 --> 00:26:53,162 ♪♪ And a government for hire and a combat site 428 00:26:53,163 --> 00:26:54,602 ♪♪ Left her, wasn't coming in a hurry 429 00:26:54,603 --> 00:26:57,441 ♪♪ With the Furies breathing down your neck 430 00:26:57,442 --> 00:26:59,921 ♪♪ Uh oh, overflow, population, common group 431 00:26:59,922 --> 00:27:01,762 ♪♪ But it'll do, save yourself, serve yourself 432 00:27:01,763 --> 00:27:04,282 ♪♪ World serves its own needs, listen to your heart bleed 433 00:27:04,283 --> 00:27:05,842 ♪♪ Tell me with the Rapture and the reverent... ♪♪ 434 00:27:05,843 --> 00:27:07,322 George, have you got in The UN Report? 435 00:27:07,323 --> 00:27:09,522 - It's in your inbox, ma'am. - Good lad. 436 00:27:09,523 --> 00:27:11,082 ♪♪ Feeling pretty psyched 437 00:27:11,083 --> 00:27:15,282 ♪♪ It's the end of the world as we know it 438 00:27:15,283 --> 00:27:18,442 ♪♪ And I feel fine ♪♪ 439 00:27:20,682 --> 00:27:22,682 How was work? 440 00:27:23,883 --> 00:27:25,883 Exhausting. 441 00:27:36,803 --> 00:27:39,842 I love you. D'you know that? 442 00:27:39,843 --> 00:27:42,562 Mm, yeah. But it's always nice to hear. 443 00:27:45,243 --> 00:27:47,921 Oh, by the way, Karl's having a dinner party next week. 444 00:27:47,922 --> 00:27:49,922 And I told him we'd go. 445 00:27:52,723 --> 00:27:55,482 Sure. I'd hate to miss Karl's dinner party. 446 00:28:04,843 --> 00:28:07,123 George! Glad you could make it. 447 00:28:08,323 --> 00:28:09,562 D'you want a glass of wine? 448 00:28:09,563 --> 00:28:12,083 - Just a very big one, thanks. - Yeah. 449 00:28:15,962 --> 00:28:17,921 Oh, congrats on the netball. Very cool. 450 00:28:17,922 --> 00:28:19,482 Oh, thank you, and don't forget the tennis. 451 00:28:19,483 --> 00:28:21,482 - Oh, of course. - That'll be nationals next week, 452 00:28:21,483 --> 00:28:24,921 and then the third goal this year! 453 00:28:24,922 --> 00:28:26,322 - Cheers to that. - Cheers to me. 454 00:28:26,323 --> 00:28:28,323 Thank you very much. 455 00:28:31,243 --> 00:28:33,042 George. 456 00:28:33,043 --> 00:28:35,043 I've been meaning to ask you a question. 457 00:28:36,202 --> 00:28:38,082 I've got a little bit of money squirrelled away. 458 00:28:38,083 --> 00:28:43,602 It's not much, but, um, I wondered if your little, um... 459 00:28:43,603 --> 00:28:47,883 uh, app would recommend any good investment opportunities. 460 00:28:51,363 --> 00:28:53,722 - DeWhitt and Weston. - DeWhitt and... 461 00:28:53,723 --> 00:28:54,921 Weston. 462 00:28:54,922 --> 00:28:57,441 - Weston? - Yeah, it's an American firm. 463 00:28:57,442 --> 00:28:59,802 Doing really exciting work right now, but... 464 00:28:59,803 --> 00:29:02,322 - Yeah. - Their stock is still competitively priced. 465 00:29:02,323 --> 00:29:04,643 You think it would be a good market to get into? 466 00:29:05,643 --> 00:29:07,681 It can't hurt to try. 467 00:29:09,603 --> 00:29:11,482 All right. 468 00:29:11,483 --> 00:29:13,242 - DeWhitt and Weston. Cheers! - Yeah. 469 00:29:13,243 --> 00:29:15,243 Cheers. 470 00:29:36,883 --> 00:29:38,322 Archie? 471 00:29:38,323 --> 00:29:42,762 The algorithm I was using on the app I was developing... 472 00:29:42,763 --> 00:29:45,162 Part of its job was to monitor suspicious activity 473 00:29:45,163 --> 00:29:46,882 on business accounts: 474 00:29:46,883 --> 00:29:49,762 people skimming off the top, insider trading, 475 00:29:49,763 --> 00:29:51,763 that kind of thing. 476 00:29:52,442 --> 00:29:55,842 Anyway, it flagged up an account in Russia 477 00:29:55,843 --> 00:29:57,921 that was bringing in unusual funds. 478 00:29:57,922 --> 00:30:00,201 So, I got past the encryption and it turns out, 479 00:30:00,202 --> 00:30:02,882 that account is linked to a security company 480 00:30:02,883 --> 00:30:04,602 that was safe-guarding Big Boy. 481 00:30:04,603 --> 00:30:06,603 Ma'am, did you see the last name there? 482 00:30:08,803 --> 00:30:11,242 What is it? 483 00:30:11,243 --> 00:30:15,043 It's an account we believe is linked to a man called... 484 00:30:15,682 --> 00:30:17,961 Dennis Rebrov. 485 00:30:17,962 --> 00:30:21,722 He's on almost every terror watchlist in the world. 486 00:30:21,723 --> 00:30:23,162 He used to have your desk. 487 00:30:23,163 --> 00:30:26,123 - He's ex-Lazarus? - One of our brightest and best. 488 00:30:30,922 --> 00:30:33,201 Right, oh, 489 00:30:33,202 --> 00:30:35,202 this is a thing now. 490 00:30:37,123 --> 00:30:38,441 - Good catch. - Ha, thanks. 491 00:30:38,442 --> 00:30:40,442 No, I mean it, good catch. 492 00:30:41,563 --> 00:30:43,563 Hey, you remember what tonight is? 493 00:30:44,723 --> 00:30:45,882 Yeah, 'course I do. 494 00:30:45,883 --> 00:30:47,883 First checkpoint as a Lazarus Agent. 495 00:30:48,843 --> 00:30:51,162 Hey. You see, you see Rebrov, yeah, 496 00:30:51,163 --> 00:30:53,603 he's the only one of us to have gone bad, right? 497 00:30:55,202 --> 00:30:56,441 No. 498 00:30:56,442 --> 00:30:58,522 There were others. 499 00:30:58,523 --> 00:31:00,523 He's just the worst. 500 00:31:41,962 --> 00:31:44,163 - Hi, miss! Morning. - Morning. 501 00:31:47,163 --> 00:31:49,163 Your best pal... 502 00:31:52,202 --> 00:31:54,323 Right, you, I'll see you later. 503 00:31:57,723 --> 00:32:01,201 Woohoo... 504 00:32:01,202 --> 00:32:03,082 Morning. 505 00:32:03,083 --> 00:32:05,042 Hey. 506 00:32:05,043 --> 00:32:06,322 DeWhitt and Weston just tanked. 507 00:32:06,323 --> 00:32:07,562 I don't know what that means. 508 00:32:07,563 --> 00:32:08,921 It means George told me to invest in a company 509 00:32:08,922 --> 00:32:11,242 that just went belly up. It means I've lost my savings! 510 00:32:11,243 --> 00:32:13,441 - I'm sure he didn't... - No, no, no, it's his job, 511 00:32:13,442 --> 00:32:15,002 to know when these kind of things happen. 512 00:32:15,003 --> 00:32:16,642 - He's done it on purpose! - He wouldn't do that, Karl. 513 00:32:16,643 --> 00:32:18,201 Listen, you tell him I want to talk to him, all right? 514 00:32:18,202 --> 00:32:19,322 I want my fucking money back. 515 00:32:19,323 --> 00:32:20,961 I'm not sure there's anything he can do. 516 00:32:20,962 --> 00:32:23,402 Look, let's talk about this later, okay? 517 00:32:23,403 --> 00:32:25,403 No, I want to talk about it now. 518 00:32:30,363 --> 00:32:31,441 - Are you okay? - Jesus, Sarah. 519 00:32:31,442 --> 00:32:33,442 I'm so sorry. 520 00:32:34,523 --> 00:32:37,362 She could have been killed, man! What's wrong with you? 521 00:32:37,363 --> 00:32:39,403 - You could have killed her. - I'm okay. 522 00:32:45,442 --> 00:32:47,442 We'll talk about this later. 523 00:32:52,323 --> 00:32:54,403 You know, I put all my money into that company, yeah? 524 00:32:55,403 --> 00:32:57,803 Well, that was a dumb thing for you to do, ain't it? 525 00:33:05,603 --> 00:33:08,362 Rebrov's team are renting an apartment 526 00:33:08,363 --> 00:33:10,681 in the fifth arrondissement. 527 00:33:10,682 --> 00:33:13,402 We've been monitoring their movement and identified 528 00:33:13,403 --> 00:33:16,402 up to five men and women entering and exiting 529 00:33:16,403 --> 00:33:18,042 at various times of day. 530 00:33:18,043 --> 00:33:19,482 - Any sign of Big Boy? - Nope. 531 00:33:19,483 --> 00:33:21,642 But one of these people know where he is. 532 00:33:21,643 --> 00:33:24,961 And we are going to go and get them. 533 00:33:24,962 --> 00:33:27,921 I want you suited and booted and on the plane in the hour. 534 00:33:27,922 --> 00:33:29,922 We are going to Paris. 535 00:33:33,962 --> 00:33:36,002 That's you too, George. 536 00:33:36,003 --> 00:33:38,162 I'm not a field agent. 537 00:33:38,163 --> 00:33:40,162 Who told you that? 538 00:33:40,163 --> 00:33:42,722 I just sort of... assumed. 539 00:33:42,723 --> 00:33:44,762 Go and grab your stuff. 540 00:33:44,763 --> 00:33:46,763 You're about to pop your cherry. 541 00:34:38,803 --> 00:34:40,803 - What happens now? - They storm the building. 542 00:34:41,883 --> 00:34:43,042 What do we do? 543 00:34:43,043 --> 00:34:44,642 Well, I coordinate the teams from this seat 544 00:34:44,643 --> 00:34:48,203 and you sit and don't touch anything from that seat. 545 00:35:01,083 --> 00:35:03,202 - Lima 4-2, on my signal. - Affirmative. 546 00:35:03,203 --> 00:35:05,002 You done this sort of thing a lot, right? 547 00:35:05,003 --> 00:35:07,003 Mm-hmm. 548 00:35:07,723 --> 00:35:09,963 Lima 4-2, enter the building now. 549 00:35:13,643 --> 00:35:16,562 I bet you seen some shit in the Jaeger Corps. 550 00:35:16,563 --> 00:35:18,162 Yeah, I wake up screaming sometimes. 551 00:35:24,003 --> 00:35:26,003 You should probably talk to someone about that. 552 00:35:27,883 --> 00:35:29,202 Unit two. Entering the first floor 553 00:35:29,203 --> 00:35:30,802 - on the Southeast side. - Roger. 554 00:35:33,003 --> 00:35:34,202 Affirmative. 555 00:35:34,203 --> 00:35:35,842 Approaching the second level now. 556 00:35:35,843 --> 00:35:37,043 Roger. 557 00:35:39,483 --> 00:35:42,442 Unit One, hold your position. We've got interference. 558 00:35:42,443 --> 00:35:44,443 What's going on in there? 559 00:35:46,963 --> 00:35:48,242 Okay, we've got visual back. 560 00:35:48,243 --> 00:35:49,402 Ground floor, stand by. 561 00:35:49,403 --> 00:35:51,403 Lima 4-2, hold your position. 562 00:35:52,083 --> 00:35:53,202 Code red. 563 00:35:53,203 --> 00:35:55,042 Multiple hostiles on the ground floor. 564 00:35:55,043 --> 00:35:57,002 Unit One, move to provide back-up. 565 00:35:57,003 --> 00:35:58,122 Lima 4-2 moving now. 566 00:35:58,123 --> 00:36:00,123 Man down. 567 00:36:00,683 --> 00:36:02,122 What's going on? 568 00:36:02,123 --> 00:36:03,562 Who's got Rebrov? 569 00:36:03,563 --> 00:36:05,563 Negative. 570 00:36:09,323 --> 00:36:11,323 Lima 4-2, suspect sighted. 571 00:36:12,283 --> 00:36:14,283 Ground floor. 572 00:36:26,323 --> 00:36:28,323 I'm going to the basement. 573 00:36:41,123 --> 00:36:43,042 Archie, come in. 574 00:36:43,043 --> 00:36:45,163 I'm hit. 575 00:36:52,843 --> 00:36:54,522 Lima 4-2 needs backup now. 576 00:36:56,923 --> 00:36:58,642 Needs backup right now. 577 00:36:58,643 --> 00:36:59,762 Archie! 578 00:36:59,763 --> 00:37:01,763 Don't! 579 00:37:15,843 --> 00:37:17,843 Dane! 580 00:37:21,363 --> 00:37:23,363 Jump. 581 00:37:34,883 --> 00:37:36,883 Buckle up. 582 00:37:45,243 --> 00:37:47,282 Lima 4-2 is dead. 583 00:37:47,283 --> 00:37:48,882 I think we've lost the detonator. 584 00:37:48,883 --> 00:37:50,083 We have local police... 585 00:37:54,563 --> 00:37:56,563 Oh, shit! 586 00:37:58,523 --> 00:37:59,842 Oh, it's a red light. Watch the red light, 587 00:37:59,843 --> 00:38:01,843 watch the red light! 588 00:38:05,683 --> 00:38:08,003 Watch out, watch out for the... watch out for the bus! 589 00:38:16,043 --> 00:38:17,482 Jesus fucking Chri... 590 00:38:17,483 --> 00:38:18,682 Glove compartment. 591 00:38:18,683 --> 00:38:20,162 I thought you told me not to touch anything! 592 00:38:20,163 --> 00:38:22,444 Well, now I'm saying something different! Shoot the prick! 593 00:38:26,083 --> 00:38:27,402 You want to take a short cut? 594 00:38:27,403 --> 00:38:30,163 No, no, I don't... I really, really don't! 595 00:38:41,643 --> 00:38:42,802 Take a shot, George. 596 00:38:42,803 --> 00:38:44,803 Take the fucking shot, George! 597 00:39:12,043 --> 00:39:14,283 Watch out for the cops, watch out for the cops! 598 00:39:19,363 --> 00:39:21,363 I literally said watch out for the cops. 599 00:39:27,763 --> 00:39:29,763 Get out of the way. 600 00:39:55,883 --> 00:39:58,123 Target down, we're approaching... 601 00:40:07,123 --> 00:40:08,802 Man down, man down! 602 00:40:08,803 --> 00:40:10,803 - Where's Rebrov? - He's taking cover. 603 00:40:18,603 --> 00:40:20,603 The police are surrounding him! 604 00:40:23,283 --> 00:40:24,402 He's gonna detonate. 605 00:40:24,403 --> 00:40:25,762 Wha... what's happened? 606 00:40:25,763 --> 00:40:28,002 - I'm calling it Code Black. - What? 607 00:40:28,003 --> 00:40:30,003 He's gonna detonate. 608 00:41:07,963 --> 00:41:09,963 Fuck. 609 00:41:26,603 --> 00:41:28,842 - Hey. - Well, that was fucking shit. 610 00:41:28,843 --> 00:41:30,482 I got shot in the head. 611 00:41:30,483 --> 00:41:33,042 Oh, the Dane told me you handled yourself well. 612 00:41:33,043 --> 00:41:35,043 It didn't stop the bomb going off though, did it? 613 00:41:35,723 --> 00:41:37,762 Yeah, you lose marks for that. 614 00:41:37,763 --> 00:41:39,122 What are we going to do now? 615 00:41:39,123 --> 00:41:40,682 We'll have people going to the Paris address now, 616 00:41:40,683 --> 00:41:42,683 following up some leads. 617 00:41:43,043 --> 00:41:44,362 You should take a day off. 618 00:41:44,363 --> 00:41:47,442 First couple of loops take it out of you. 619 00:41:47,443 --> 00:41:50,162 If we'd have stopped Rebrov, you'd have stayed dead. 620 00:41:50,163 --> 00:41:52,163 Try not to think about that. 621 00:41:53,243 --> 00:41:54,922 We're gonna get him though, right? 622 00:41:54,923 --> 00:41:57,962 Thing you've got to remember about Rebrov is he's one of us. 623 00:41:57,963 --> 00:41:59,722 He's aware of the time loops. 624 00:41:59,723 --> 00:42:01,723 He'll know we're coming for him. 625 00:42:03,683 --> 00:42:05,842 - Hey, miss. - Morning. 626 00:42:08,323 --> 00:42:10,323 Shit. 627 00:42:10,723 --> 00:42:13,043 - Sorry, babe, I gotta go. - I thought you had the day off? 628 00:42:13,683 --> 00:42:15,683 Yeah, something came up. 629 00:42:17,403 --> 00:42:19,683 You work too hard. See you later. 630 00:42:23,483 --> 00:42:24,842 You got Rebrov? 631 00:42:24,843 --> 00:42:26,242 French police raided the flat first thing 632 00:42:26,243 --> 00:42:27,642 after a tip off from us. 633 00:42:27,643 --> 00:42:30,002 Picked up some of his guys and they gave us a location. 634 00:42:30,003 --> 00:42:31,362 The grasses. 635 00:42:31,363 --> 00:42:33,362 It's his job, to know when these kind of things happen, 636 00:42:33,363 --> 00:42:35,042 - he's done it on purpose! - He wouldn't do that. 637 00:42:35,043 --> 00:42:36,162 Listen, listen... 638 00:42:36,163 --> 00:42:37,242 That's fantastic. 639 00:42:37,243 --> 00:42:38,482 Yeah. We're moving on him now. 640 00:42:38,483 --> 00:42:40,202 Thought you might like to be here for it. 641 00:42:40,203 --> 00:42:42,203 Absolutely, um... 46420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.