Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,863 --> 00:00:19,863
Bollocks!
2
00:00:20,223 --> 00:00:22,863
Hmm, the rubbish men are here.
3
00:00:29,063 --> 00:00:31,942
Oh, shit.
I didn't put the bins out.
4
00:00:31,943 --> 00:00:34,141
Run down in your pants
and ask them to wait.
5
00:00:34,142 --> 00:00:36,142
I ain't doing that again.
6
00:00:37,863 --> 00:00:40,061
Big day today.
7
00:00:40,062 --> 00:00:42,461
- You nervous?
- Yeah. A little bit.
8
00:00:52,903 --> 00:00:54,182
If I show you my tits,
9
00:00:54,183 --> 00:00:56,183
will you make me some toast
before you go?
10
00:01:00,142 --> 00:01:02,101
- Marmalade or jam?
- Marmalade.
11
00:01:02,102 --> 00:01:04,183
All right, Paddington.
12
00:01:05,463 --> 00:01:07,022
Exciting day today
13
00:01:07,023 --> 00:01:09,023
in lots of different ways...
14
00:01:20,303 --> 00:01:21,542
You need start-up money
15
00:01:21,543 --> 00:01:23,422
for a mobile phone application.
16
00:01:23,423 --> 00:01:24,782
That's correct.
17
00:01:24,783 --> 00:01:26,742
And what does it do, exactly?
18
00:01:26,743 --> 00:01:29,221
It's a pattern spotter.
Futurist stuff.
19
00:01:29,222 --> 00:01:31,182
Market opportunities
for growing businesses.
20
00:01:31,183 --> 00:01:33,062
How do you spot the patterns?
21
00:01:33,063 --> 00:01:36,702
You step back far enough away
and you watch.
22
00:01:36,703 --> 00:01:38,062
Conflicts brewing,
23
00:01:38,063 --> 00:01:41,182
certain products starting
to sell better than others,
24
00:01:41,183 --> 00:01:43,502
certain politicians starting
to do better than they should,
25
00:01:43,503 --> 00:01:45,982
the age of shipping containers,
the health of monarchs.
26
00:01:45,983 --> 00:01:48,542
Everything is data.
It can all be analysed.
27
00:01:48,543 --> 00:01:50,543
Give me an example.
28
00:01:50,863 --> 00:01:52,863
Uh...
29
00:01:53,303 --> 00:01:54,821
All right, DeWhitt and Weston.
30
00:01:54,822 --> 00:01:58,622
Export and trading company
with an octogenarian CEO
31
00:01:58,623 --> 00:02:00,702
with multiple children
from multiple marriages
32
00:02:00,703 --> 00:02:01,862
sitting on the board.
33
00:02:01,863 --> 00:02:04,581
Now, there's a company
heading for a period
34
00:02:04,582 --> 00:02:06,582
of uncertainty
if ever I've seen one.
35
00:02:09,983 --> 00:02:11,942
And what's the app called?
36
00:02:11,943 --> 00:02:13,983
Uh, we're gonna call it
"Hazard Lights."
37
00:02:15,463 --> 00:02:17,463
We think it's going
to change your life.
38
00:02:20,383 --> 00:02:23,862
I'm so proud of you.
You big fucking nerd.
39
00:02:23,863 --> 00:02:25,382
Thank you.
40
00:02:25,383 --> 00:02:27,342
Spreading through the continent.
41
00:02:27,343 --> 00:02:29,182
The World Health Organization
are saying it's too early
42
00:02:29,183 --> 00:02:31,222
to predict whether or not
the virus is gonna continue
43
00:02:31,223 --> 00:02:33,463
with this growth.
But we are hopeful...
44
00:02:43,503 --> 00:02:45,542
Congratulations.
45
00:02:45,543 --> 00:02:47,543
Shut up.
46
00:02:48,983 --> 00:02:50,983
- No...
- Yep.
47
00:02:52,863 --> 00:02:54,342
Are you gonna make me
another cup of tea, or?
48
00:02:54,343 --> 00:02:56,662
Fuck off!
49
00:03:46,063 --> 00:03:48,143
- Karl.
- Congratulations, man.
50
00:03:49,423 --> 00:03:52,183
- Cheers, mate.
- She's a good woman.
51
00:03:55,183 --> 00:03:58,182
Yeah, she's,
she's all right, I guess.
52
00:03:58,183 --> 00:04:00,823
No, I mean it.
She's a good woman, mate.
53
00:04:03,223 --> 00:04:04,542
You look after her?
54
00:04:04,543 --> 00:04:07,382
I can barely look
after myself but, okay.
55
00:04:19,823 --> 00:04:21,502
Daily infections continue
56
00:04:21,503 --> 00:04:23,182
to grow at an alarming rate.
57
00:04:23,183 --> 00:04:24,822
The government advises...
58
00:04:44,503 --> 00:04:46,503
Hey!
59
00:04:48,663 --> 00:04:50,462
I thought we said a small tree.
60
00:04:50,463 --> 00:04:53,302
Yeah, we did, but then
you left me to buy it by myself
61
00:04:53,303 --> 00:04:55,102
and this happened, so...
62
00:04:55,103 --> 00:04:56,822
I'm gonna burn that bloody mask.
63
00:04:56,823 --> 00:05:00,582
UK's estimated
deaths are over 1700 today.
64
00:05:00,583 --> 00:05:02,942
The highest since the start
of the pandemic.
65
00:05:02,943 --> 00:05:05,022
With existing hospitals
beyond capacity...
66
00:05:05,023 --> 00:05:07,662
and emergency hospitals
out of O2...
67
00:05:18,063 --> 00:05:20,063
It's gonna be all right.
68
00:05:49,663 --> 00:05:53,343
George, do you think
we're gonna... die?
69
00:05:55,023 --> 00:05:56,422
Bollocks!
70
00:05:56,423 --> 00:05:58,582
Jesus fucking Christ.
71
00:05:58,583 --> 00:06:00,703
It's okay, we can just
take it to the tip.
72
00:06:06,223 --> 00:06:08,022
Big day today.
73
00:06:08,023 --> 00:06:09,942
Huh?
74
00:06:09,943 --> 00:06:12,263
Pitch day? Meeting at the bank?
75
00:06:18,583 --> 00:06:20,583
- Uh...
- You okay?
76
00:06:21,703 --> 00:06:23,703
Yeah.
77
00:06:25,183 --> 00:06:26,462
If I show you my tits,
78
00:06:26,463 --> 00:06:28,463
will you make me some
toast before you go?
79
00:06:42,543 --> 00:06:45,782
It's an exciting day
today in lots of different ways.
80
00:06:57,943 --> 00:07:00,142
We've already done this?
81
00:07:00,143 --> 00:07:02,143
Yeah, we've...
82
00:07:03,623 --> 00:07:06,383
I'm sorry.
This is, this is very...
83
00:07:07,543 --> 00:07:10,542
Look, I'm having a strange day.
84
00:07:10,543 --> 00:07:12,903
We've met, though.
Do you remember?
85
00:07:13,943 --> 00:07:15,943
You gave me a loan.
86
00:07:17,343 --> 00:07:18,942
I have no record of that.
87
00:07:18,943 --> 00:07:21,862
You did. You gave me a big loan,
88
00:07:21,863 --> 00:07:25,022
I rented an office
and my company...
89
00:07:25,023 --> 00:07:27,023
Right.
90
00:07:27,503 --> 00:07:29,503
Everything was really good.
91
00:07:36,343 --> 00:07:37,782
Hey!
92
00:07:41,823 --> 00:07:43,823
How did it go?
93
00:07:47,183 --> 00:07:50,062
- George?
- I feel something's wrong.
94
00:07:50,063 --> 00:07:52,503
What is it?
95
00:07:56,223 --> 00:07:57,822
We've done this before.
96
00:07:57,823 --> 00:07:59,823
What do you mean?
97
00:08:01,983 --> 00:08:04,743
- How did the meeting go?
- Terrible. We've done...
98
00:08:05,623 --> 00:08:08,142
all this before.
99
00:08:08,143 --> 00:08:10,143
We did this day.
100
00:08:10,503 --> 00:08:12,542
We got married,
101
00:08:12,543 --> 00:08:14,462
- gonna have a baby.
- We're gonna have a what?
102
00:08:14,463 --> 00:08:17,102
People were getting sick again.
It was Christmas,
103
00:08:17,103 --> 00:08:18,422
it was really bad.
104
00:08:18,423 --> 00:08:20,423
Have you taken something?
105
00:08:20,783 --> 00:08:22,662
- No!
- George?
106
00:08:22,663 --> 00:08:24,663
Sarah, I haven't
taken anything. I...
107
00:08:32,381 --> 00:08:34,702
I don't know, I'm just tired.
108
00:08:34,703 --> 00:08:36,621
- A little drunk, that's all.
- You didn't get the loan?
109
00:08:36,622 --> 00:08:38,622
No. I...
110
00:08:40,262 --> 00:08:42,262
No.
111
00:08:50,823 --> 00:08:53,462
- Could you just take it?
- I don't need to.
112
00:08:53,463 --> 00:08:55,261
Please?
113
00:08:55,262 --> 00:08:56,822
George, I'm not gonna
take a test
114
00:08:56,823 --> 00:08:58,582
just cause you've asked me to.
115
00:08:58,583 --> 00:09:01,662
I'm not pregnant, which is
a good thing, by the way.
116
00:09:01,663 --> 00:09:03,742
- Why?
- I don't know.
117
00:09:04,902 --> 00:09:06,462
Uh...
118
00:09:06,463 --> 00:09:09,742
It's just not a good time
right now, is it?
119
00:09:10,943 --> 00:09:12,943
Money's tight.
120
00:09:14,022 --> 00:09:16,022
It's not something
we've planned.
121
00:09:24,543 --> 00:09:26,543
This is weird.
122
00:09:44,463 --> 00:09:46,463
George?
123
00:10:01,663 --> 00:10:03,663
George?
124
00:10:15,703 --> 00:10:17,703
George, I want you
to see someone.
125
00:10:18,223 --> 00:10:19,501
Who?
126
00:10:19,502 --> 00:10:21,703
I don't know.
A psychologist? A therapist?
127
00:10:22,982 --> 00:10:24,982
They can't help me.
128
00:10:28,543 --> 00:10:30,062
They might.
129
00:10:30,063 --> 00:10:32,063
What am I gonna tell them?
130
00:10:33,262 --> 00:10:34,422
Tell them about your dreams.
131
00:10:34,423 --> 00:10:36,703
They weren't dreams, Sarah!
132
00:10:37,463 --> 00:10:40,462
I lived six months,
133
00:10:40,463 --> 00:10:42,021
and look, look, look...
134
00:10:42,022 --> 00:10:44,261
This is going to grow.
135
00:10:44,262 --> 00:10:46,102
It's going to mutate
and it's going to spread,
136
00:10:46,103 --> 00:10:47,822
and in about two months,
the country's gonna be back
137
00:10:47,823 --> 00:10:50,182
in a lockdown and people will be
wearing face masks again...
138
00:10:50,183 --> 00:10:52,183
Stop it! You're scaring me.
139
00:10:53,103 --> 00:10:55,942
Please, please talk to someone.
140
00:10:55,943 --> 00:10:58,543
- I thought I was talking to you.
- Someone that can help.
141
00:11:04,183 --> 00:11:06,702
I don't recognise him anymore.
142
00:11:06,703 --> 00:11:09,543
It's like he just woke up
one morning a different person.
143
00:11:11,703 --> 00:11:12,861
Sarah, I hate to say this,
144
00:11:12,862 --> 00:11:14,182
but from everything
you've told me,
145
00:11:14,183 --> 00:11:15,741
it sounds like he's checking out
of the relationship.
146
00:11:15,742 --> 00:11:17,261
It sounds like he's trying
to push you away.
147
00:11:17,262 --> 00:11:19,262
Well, it's really working.
148
00:11:30,423 --> 00:11:32,423
What are you doing?
149
00:11:32,902 --> 00:11:35,182
Uh, it says here:
150
00:11:35,183 --> 00:11:39,183
Doctors Warn of Potential
Epidemic on the Horizon. Look...
151
00:11:40,183 --> 00:11:42,183
It's coming.
152
00:11:43,142 --> 00:11:45,062
Sarah...
153
00:11:45,063 --> 00:11:47,063
what are you doing?
154
00:11:49,543 --> 00:11:50,942
I'm gonna stay at my mum's.
155
00:11:50,943 --> 00:11:52,422
Sarah, look,
I know it sounds crazy,
156
00:11:52,423 --> 00:11:54,942
but you just have to trust me.
You have to trust me, Sarah,
157
00:11:54,943 --> 00:11:56,981
I'm just trying to keep us safe,
that's all I want.
158
00:11:56,982 --> 00:11:59,141
George, you need help!
Everyone's worried about you...
159
00:11:59,142 --> 00:12:00,741
- What do you mean "everyone?"
- I...
160
00:12:00,742 --> 00:12:02,621
Karl thinks you have
a personality disorder,
161
00:12:02,622 --> 00:12:03,901
he has a cousin
who suffered from...
162
00:12:03,902 --> 00:12:05,942
Oh, Karl. Yeah, I bet
fucking Karl said that!
163
00:12:05,943 --> 00:12:08,102
God knows why he'd want you to
think that! Well, the thing is,
164
00:12:08,103 --> 00:12:09,621
Karl's gonna be coughing
his lungs up
165
00:12:09,622 --> 00:12:12,382
into a fucking mass grave
if you don't listen...
166
00:12:14,142 --> 00:12:15,782
Sarah...
167
00:12:31,183 --> 00:12:33,183
Let her go.
168
00:12:34,703 --> 00:12:36,703
What?
169
00:12:37,583 --> 00:12:40,462
Trust me. It's not gonna work.
170
00:12:40,463 --> 00:12:42,102
You're not ready
for what's happening,
171
00:12:42,103 --> 00:12:43,462
how do you think
she's gonna feel?
172
00:12:43,463 --> 00:12:44,741
Anyway, I'm pretty sure
you're going to get
173
00:12:44,742 --> 00:12:46,981
- another chance with her.
- Sorry, who are you?
174
00:12:46,982 --> 00:12:49,741
You've been searching
for something, George.
175
00:12:49,742 --> 00:12:53,861
Time travel, time loops,
time jumps, Tim jumps,
176
00:12:53,862 --> 00:12:55,861
I'm pretty sure that last one
was a typo.
177
00:12:55,862 --> 00:12:58,222
And you're worried about
the viral outbreak.
178
00:12:58,223 --> 00:12:59,582
And you should be.
179
00:12:59,583 --> 00:13:01,062
It's already much worse
than the news is letting on.
180
00:13:01,063 --> 00:13:02,342
Seriously, who are you?
181
00:13:02,343 --> 00:13:04,901
I'm someone with answers
to your questions.
182
00:13:04,902 --> 00:13:07,102
Did you go back too?
Did you, did you feel it too?
183
00:13:07,103 --> 00:13:09,782
Tell you what.
If it happens again,
184
00:13:09,783 --> 00:13:11,783
go straight to this address.
185
00:13:15,622 --> 00:13:17,141
Please, please tell me
who you are.
186
00:13:17,142 --> 00:13:19,142
Maybe I'll see you, George.
187
00:13:51,022 --> 00:13:53,102
The number
of MERS-22 related deaths
188
00:13:53,103 --> 00:13:54,422
rise exponentially.
189
00:13:54,423 --> 00:13:57,702
Government calls
for tighter restrictions
190
00:13:57,703 --> 00:14:00,262
to be put in place
for the Christmas period.
191
00:14:09,583 --> 00:14:12,422
The number
of deaths are at 1800 a day.
192
00:14:12,423 --> 00:14:14,662
And show no signs
of slowing down.
193
00:14:14,663 --> 00:14:17,543
With the existing health
services completely overrun...
194
00:14:25,122 --> 00:14:27,122
Bollocks!
195
00:14:30,402 --> 00:14:32,402
George?
196
00:14:36,843 --> 00:14:38,843
- Can I kiss you?
- Sure?
197
00:14:42,043 --> 00:14:43,562
Oh, I love you.
198
00:14:43,563 --> 00:14:46,762
Oh!
199
00:14:50,642 --> 00:14:52,401
You need to brush your teeth.
200
00:14:52,402 --> 00:14:55,522
I love you too.
Are you all right?
201
00:14:59,002 --> 00:15:02,442
Sorry. I have to go.
202
00:15:02,443 --> 00:15:04,802
Remember, you have the meeting
at the bank today!
203
00:15:04,803 --> 00:15:06,803
Yeah!
204
00:15:33,002 --> 00:15:35,002
Freaks you out at first,
doesn't it?
205
00:15:36,083 --> 00:15:37,521
I need to know what's going on.
206
00:15:37,522 --> 00:15:40,082
When did you start to notice
time was jumping backwards?
207
00:15:40,083 --> 00:15:41,880
This is the second time
it's happened.
208
00:15:41,881 --> 00:15:43,880
Did you enjoy living
the last six months again?
209
00:15:43,881 --> 00:15:45,162
It was a nightmare.
210
00:15:45,163 --> 00:15:47,001
- Sorry to hear that.
- What the fuck is going on?
211
00:15:47,002 --> 00:15:48,802
What's going on? Yeah, okay.
So, here's the thing,
212
00:15:48,803 --> 00:15:50,722
and don't take this
the wrong way,
213
00:15:50,723 --> 00:15:52,802
- but you're a mutant.
- A mutant?
214
00:15:52,803 --> 00:15:55,282
Yeah, not like,
fucking Wolverine or anything.
215
00:15:55,283 --> 00:15:56,962
I just mean
the cells in your body
216
00:15:56,963 --> 00:16:00,602
have changed in a fairly...
unusual way.
217
00:16:00,603 --> 00:16:03,162
.000001%
218
00:16:03,163 --> 00:16:05,481
of the world's population
can recall time jumps.
219
00:16:05,482 --> 00:16:07,722
Usually, the ability is
manufactured and given
220
00:16:07,723 --> 00:16:09,282
to suitable candidates.
221
00:16:09,283 --> 00:16:10,722
Very, very occasionally,
222
00:16:10,723 --> 00:16:13,842
someone will develop
the ability organically.
223
00:16:13,843 --> 00:16:16,282
- You, in this case.
- Recall time jumps?
224
00:16:16,283 --> 00:16:19,922
Discarded timelines.
You've experienced over...
225
00:16:19,923 --> 00:16:22,322
twenty time jumps
in your life so far,
226
00:16:22,323 --> 00:16:23,682
you just didn't remember them.
227
00:16:23,683 --> 00:16:25,042
Why is time jumping backwards?
228
00:16:25,043 --> 00:16:26,842
- Because we made it.
- "We?"
229
00:16:26,843 --> 00:16:29,761
- The Lazarus Project.
- Wait. What?
230
00:16:29,762 --> 00:16:32,761
We're a top-secret multinational
organisation dedicated
231
00:16:32,762 --> 00:16:34,880
to preventing and undoing
mass extinction events
232
00:16:34,881 --> 00:16:37,842
via diplomatic, scientific,
or militaristic means.
233
00:16:37,843 --> 00:16:39,042
Oh, and we can make time
go backwards.
234
00:16:39,043 --> 00:16:40,442
When did the world end?
235
00:16:40,443 --> 00:16:43,401
Oh, I thought you'd start
with the time thing but, okay.
236
00:16:43,402 --> 00:16:45,001
The world ended in 1963
237
00:16:45,002 --> 00:16:47,923
when Russia and America launched
nuclear warheads at each other.
238
00:16:49,362 --> 00:16:52,562
It ended in 1979 when Pakistan
seriously overreacted
239
00:16:52,563 --> 00:16:55,003
to their Prime Minister being
assassinated by an Indian agent.
240
00:16:56,203 --> 00:16:58,202
It ended in 1983 when
a scientist
241
00:16:58,203 --> 00:17:00,001
at the Centre
for Disease Control decided
242
00:17:00,002 --> 00:17:02,361
to take smallpox for a walk.
243
00:17:02,362 --> 00:17:03,920
And it ended yesterday,
244
00:17:03,921 --> 00:17:05,722
when we failed to develop
a vaccination
245
00:17:05,723 --> 00:17:08,562
for a mutant strain of MERS.
Again. Our bad.
246
00:17:08,563 --> 00:17:11,762
Those are just a few
off the top of my head.
247
00:17:11,763 --> 00:17:14,961
And you stopped all of them
with... with time travel?
248
00:17:14,962 --> 00:17:17,083
Only when we exhausted
all other methods.
249
00:17:18,283 --> 00:17:20,283
How does that work, exactly?
250
00:17:41,643 --> 00:17:44,562
Is this where you keep
the time machine?
251
00:17:44,563 --> 00:17:46,362
We don't really call it that.
252
00:17:46,363 --> 00:17:48,643
- Why not?
- 'Cause that's not what it is.
253
00:18:29,483 --> 00:18:33,282
So, if it isn't a time machine,
what is it?
254
00:18:33,283 --> 00:18:34,842
It's a singularity.
255
00:18:34,843 --> 00:18:36,843
- Right...
- In space.
256
00:18:39,163 --> 00:18:41,323
- Got it.
- No, you don't.
257
00:18:42,723 --> 00:18:44,402
That's the time machine.
258
00:18:44,403 --> 00:18:47,362
And that moment there,
that's the checkpoint.
259
00:18:47,363 --> 00:18:48,842
You know, like in a video game?
260
00:18:48,843 --> 00:18:51,002
You die in the game, you go back
to the last checkpoint
261
00:18:51,003 --> 00:18:52,562
you reached every time until
you reach a new one?
262
00:18:52,563 --> 00:18:53,882
- Yeah.
- Well, our checkpoint
263
00:18:53,883 --> 00:18:57,442
is that moment.
1st of July, every year.
264
00:18:59,163 --> 00:19:00,322
So, if we used it now...
265
00:19:00,323 --> 00:19:01,882
We'd wake up yesterday.
266
00:19:01,883 --> 00:19:04,082
And every time we go back,
we'd wake up on the morning
267
00:19:04,083 --> 00:19:06,402
of the 1st July, 2022.
268
00:19:06,403 --> 00:19:08,522
Until we go a whole year
and get to July 1st, 2023.
269
00:19:08,523 --> 00:19:10,122
And that becomes
our new checkpoint.
270
00:19:10,123 --> 00:19:12,642
So, you couldn't use it to go
back to, like,
271
00:19:12,643 --> 00:19:14,882
London in the 1800s?
272
00:19:14,883 --> 00:19:17,083
I'm a brown woman,
why the fuck would I want to?
273
00:19:18,043 --> 00:19:20,002
Yeah, okay, fair enough.
274
00:19:20,003 --> 00:19:23,642
So how, how do you control it?
275
00:19:23,643 --> 00:19:25,362
Do you happen to have a degree
in Quantum Physics
276
00:19:25,363 --> 00:19:27,441
- by any chance?
- No.
277
00:19:27,442 --> 00:19:28,762
Really not much point in me
278
00:19:28,763 --> 00:19:30,763
trying to explain it
to you, then.
279
00:19:34,843 --> 00:19:36,961
So, why didn't you undo 9/11?
280
00:19:36,962 --> 00:19:38,242
The world didn't end.
281
00:19:38,243 --> 00:19:40,242
Thousands of people died.
There was a war.
282
00:19:40,243 --> 00:19:42,362
Not a nuclear war.
283
00:19:42,363 --> 00:19:45,322
- So what, you didn't want to...
- The world didn't end.
284
00:19:45,323 --> 00:19:48,642
We can't reset every time
something bad happens.
285
00:19:48,643 --> 00:19:50,082
Then what?
286
00:19:50,083 --> 00:19:52,482
We travel back whenever
there's a mass murder?
287
00:19:52,483 --> 00:19:55,002
Or a plane crash?
Or a fire in a school?
288
00:19:55,003 --> 00:19:56,762
Or your dog dies
or you burn your toast?
289
00:19:56,763 --> 00:19:58,522
Are you equating the attack
on the World Trade Centre
290
00:19:58,523 --> 00:19:59,762
with burning your toast?
291
00:19:59,763 --> 00:20:02,122
We're not here to make
the world a better place,
292
00:20:02,123 --> 00:20:03,762
we're here to stop it
from ending.
293
00:20:03,763 --> 00:20:06,163
What about Coronavirus, why
didn't you go back and stop that?
294
00:20:07,083 --> 00:20:09,441
You got a vaccine
in nine months.
295
00:20:09,442 --> 00:20:11,442
You think we didn't go back?
296
00:20:14,243 --> 00:20:17,162
This is a lot to take in.
297
00:20:17,163 --> 00:20:19,362
Yeah.
298
00:20:19,363 --> 00:20:22,482
This morning, I was supposed
to go to an interview
299
00:20:22,483 --> 00:20:24,562
- about a business loan.
- George.
300
00:20:24,563 --> 00:20:28,042
Almost no one on the planet
has the ability you have.
301
00:20:28,043 --> 00:20:30,842
This is an incredibly rare gift.
302
00:20:30,843 --> 00:20:34,082
So, I wouldn't worry about
the loan, is what I'm saying.
303
00:20:34,083 --> 00:20:37,402
How'd you like to come and save
the world with us instead?
304
00:20:37,403 --> 00:20:38,961
I don't know anything
about saving the world.
305
00:20:38,962 --> 00:20:40,962
You pick it up as you go along.
306
00:20:52,523 --> 00:20:54,523
Did you get it?
307
00:20:55,123 --> 00:20:57,002
Yeah...
308
00:20:57,003 --> 00:20:59,082
Yeah, yeah, I think so...
309
00:20:59,083 --> 00:21:00,921
That's amazing.
310
00:21:04,043 --> 00:21:06,843
I mean this could be
life-changing, right?
311
00:21:07,682 --> 00:21:09,682
Uh, yeah.
312
00:21:10,442 --> 00:21:12,442
Yeah, completely life changing.
313
00:21:14,883 --> 00:21:17,722
It's a dual injection.
Two jabs, six weeks apart.
314
00:21:17,723 --> 00:21:21,162
- 80-85% effective.
- And cost?
315
00:21:21,163 --> 00:21:23,882
The pharmaceutical company
has agreed a two-year moratorium
316
00:21:23,883 --> 00:21:26,322
- on raising the price.
- Oh, they're all heart,
317
00:21:26,323 --> 00:21:28,722
aren't they? What about
the body count?
318
00:21:28,723 --> 00:21:30,723
We'll lose just under 20,000.
319
00:21:31,123 --> 00:21:33,123
Better than 20 million.
320
00:21:34,363 --> 00:21:37,162
Oh, um, while I've got you,
321
00:21:37,163 --> 00:21:41,322
a nuclear warhead
nicknamed Big Boy
322
00:21:41,323 --> 00:21:43,681
was hijacked
while in transit yesterday.
323
00:21:43,682 --> 00:21:44,802
Do we know who took it?
324
00:21:44,803 --> 00:21:46,522
Well, we're pretty sure
it wasn't UNICEF.
325
00:21:46,523 --> 00:21:49,762
The good news is that
it is non-operational
326
00:21:49,763 --> 00:21:51,201
without a unique detonator.
327
00:21:51,202 --> 00:21:53,402
Wait, is no one
worried about this?
328
00:21:53,403 --> 00:21:56,322
Oh, these things happen.
Probably come to nothing.
329
00:21:56,323 --> 00:21:57,762
Warheads get stolen a lot?
330
00:21:57,763 --> 00:21:59,162
More than you would
care to know.
331
00:21:59,163 --> 00:22:01,163
Ah, hello!
332
00:22:01,563 --> 00:22:03,842
- Uh...
- Everyone, this is George.
333
00:22:03,843 --> 00:22:06,201
- You're the mutant?
- Uh, yeah.
334
00:22:06,202 --> 00:22:08,362
So, you just started waking up
on the checkpoint
335
00:22:08,363 --> 00:22:09,921
with no idea what was going on?
336
00:22:09,922 --> 00:22:11,242
Pretty much, yeah.
337
00:22:11,243 --> 00:22:13,242
That's crazy, man.
338
00:22:13,243 --> 00:22:17,762
Elizabeth Wesley. You can
call me ma'am to my face,
339
00:22:17,763 --> 00:22:20,681
and Wes behind my back.
340
00:22:20,682 --> 00:22:23,961
Welcome to
The Lazarus Project, George.
341
00:22:23,962 --> 00:22:26,242
Cheers, uh, ma'am.
342
00:22:26,243 --> 00:22:27,882
Hey, I'm Greta.
343
00:22:27,883 --> 00:22:30,322
- Blake.
- Erik Eriksen,
344
00:22:30,323 --> 00:22:31,562
but everybody calls me The Dane.
345
00:22:31,563 --> 00:22:32,921
Okay...
346
00:22:32,922 --> 00:22:36,402
And that ray of sunshine
is Shiv,
347
00:22:36,403 --> 00:22:38,402
our other resident mutant.
348
00:22:38,403 --> 00:22:40,843
Um, so how,
how do you all end up...
349
00:22:41,723 --> 00:22:43,402
Here? We got chosen.
350
00:22:43,403 --> 00:22:45,762
- Ex-Danish Special Forces.
- Jaeger Corps.
351
00:22:45,763 --> 00:22:48,242
- Royal Regiment of Scotland.
- Black Watch.
352
00:22:48,243 --> 00:22:50,523
- Reykjavik Metropolitan Police.
- MI5.
353
00:22:51,523 --> 00:22:53,682
So, what do you do, George?
354
00:22:54,643 --> 00:22:56,681
App developer.
355
00:22:56,682 --> 00:22:57,802
Oh...
356
00:22:57,803 --> 00:22:59,803
Well, that's sure
to come in handy.
357
00:23:00,883 --> 00:23:03,282
Don't worry about him.
I love apps.
358
00:23:03,283 --> 00:23:05,842
Yeah, Grindr.
359
00:23:09,363 --> 00:23:11,642
Oh, are you gonna be coming
to our celebration?
360
00:23:11,643 --> 00:23:13,961
- Uh...
- Oh, we have a little tradition.
361
00:23:13,962 --> 00:23:16,482
Every time we save humanity
from being wiped off
362
00:23:16,483 --> 00:23:17,681
the face of the earth,
363
00:23:17,682 --> 00:23:19,961
we go for two-for-one
cocktails and Karaoke.
364
00:23:19,962 --> 00:23:22,842
Huh, how else would you know
what you're fighting for?
365
00:23:22,843 --> 00:23:24,843
Exactly.
366
00:23:26,643 --> 00:23:28,643
It's a lot to take in.
367
00:23:29,962 --> 00:23:31,962
Yeah.
368
00:23:33,043 --> 00:23:36,763
I'm not a super-agent,
or whatever you are.
369
00:23:38,883 --> 00:23:40,441
How do you know
if I can actually do this?
370
00:23:40,442 --> 00:23:42,122
Look, at the moment,
371
00:23:42,123 --> 00:23:45,882
you're a squidgy ball
of unhelpful dough,
372
00:23:45,883 --> 00:23:47,282
that couldn't save the world
373
00:23:47,283 --> 00:23:50,602
if his life depended on it,
which, of course, it does.
374
00:23:50,603 --> 00:23:53,441
But you're in good enough
physical condition.
375
00:23:53,442 --> 00:23:55,482
You're highly educated,
show an aptitude
376
00:23:55,483 --> 00:23:59,362
for problem solving,
can work well under pressure.
377
00:23:59,363 --> 00:24:02,522
Time skipped back six months,
but you didn't fall apart.
378
00:24:02,523 --> 00:24:04,802
You looked for answers.
379
00:24:04,803 --> 00:24:06,803
That matters.
380
00:24:09,243 --> 00:24:11,243
I fell apart a little bit...
381
00:24:12,723 --> 00:24:14,723
Yeah, I know.
382
00:24:18,483 --> 00:24:20,122
What does it feel like?
383
00:24:20,123 --> 00:24:22,201
When you save the world?
384
00:24:22,202 --> 00:24:24,202
Feels pretty good.
385
00:24:24,763 --> 00:24:26,763
You'll see.
386
00:24:30,083 --> 00:24:32,362
♪♪ Suddenly I see
387
00:24:32,363 --> 00:24:34,362
♪♪ This is what I wanna be
388
00:24:34,363 --> 00:24:36,363
♪♪ Suddenly I see
389
00:24:37,603 --> 00:24:40,842
♪♪ Why the hell you mean
so much to me ♪♪
390
00:24:53,123 --> 00:24:55,122
Not singing tonight?
391
00:24:55,123 --> 00:24:57,563
It helps them unwind,
that's fine.
392
00:24:58,123 --> 00:25:00,363
Me? I don't.
393
00:25:01,603 --> 00:25:03,603
- Don't?
- Unwind.
394
00:25:05,283 --> 00:25:06,961
Yeah, I get that vibe from you.
395
00:25:06,962 --> 00:25:08,962
There's a warhead missing.
396
00:25:10,962 --> 00:25:13,201
Yeah.
397
00:25:13,202 --> 00:25:15,202
So, there's that.
398
00:25:18,283 --> 00:25:22,602
Apparently,
we're the only two mutants.
399
00:25:22,603 --> 00:25:25,962
I didn't come from MI5,
or the police, or the army.
400
00:25:26,763 --> 00:25:28,763
I was born with this gift,
401
00:25:29,563 --> 00:25:31,643
you've had it for five minutes.
402
00:25:32,523 --> 00:25:36,122
No, no. We're not the same.
403
00:25:36,123 --> 00:25:38,283
And I doubt we'll be
working closely together.
404
00:25:39,323 --> 00:25:41,323
Not for a long while.
405
00:25:41,682 --> 00:25:43,962
Huh, I can handle it.
406
00:25:45,803 --> 00:25:47,803
You've seen the world end twice,
407
00:25:48,763 --> 00:25:50,763
how was that for you?
408
00:25:51,123 --> 00:25:53,363
- Not very nice.
- Not very nice.
409
00:25:54,403 --> 00:25:56,403
It changes a person.
410
00:25:57,563 --> 00:25:59,762
Maybe everyone else thinks
they can deal with it
411
00:25:59,763 --> 00:26:01,482
with a song and a drink,
but eventually,
412
00:26:01,483 --> 00:26:03,483
it catches up with you.
413
00:26:03,962 --> 00:26:05,962
Gets in your head.
414
00:26:06,523 --> 00:26:08,523
Are you married?
415
00:26:09,483 --> 00:26:11,483
I'm thinking of asking her.
416
00:26:16,163 --> 00:26:18,283
Not many happy marriages
in The Lazarus.
417
00:26:20,163 --> 00:26:24,083
Thank you, cheers.
Good chat. Thank you.
418
00:26:30,083 --> 00:26:33,402
♪♪ That's great, it starts
with an earthquake
419
00:26:33,403 --> 00:26:35,402
♪♪ Birds and snakes,
an aeroplane
420
00:26:35,403 --> 00:26:37,442
♪♪ And Lenny Bruce is not afraid
421
00:26:39,003 --> 00:26:41,322
♪♪ Eye of a hurricane,
listen to yourself churn
422
00:26:41,323 --> 00:26:43,762
♪♪ World serves its own needs
Don't mis-serve your own needs
423
00:26:43,763 --> 00:26:45,921
♪♪ Speed it up a notch, speed,
grunt, no, strength
424
00:26:45,922 --> 00:26:47,122
♪♪ The ladder starts to clatter
425
00:26:47,123 --> 00:26:48,882
♪♪ With a fear of height,
down, height
426
00:26:48,883 --> 00:26:50,642
♪♪ Wire in a fire, represent
the seven games
427
00:26:50,643 --> 00:26:53,162
♪♪ And a government for hire
and a combat site
428
00:26:53,163 --> 00:26:54,602
♪♪ Left her, wasn't coming
in a hurry
429
00:26:54,603 --> 00:26:57,441
♪♪ With the Furies breathing
down your neck
430
00:26:57,442 --> 00:26:59,921
♪♪ Uh oh, overflow, population,
common group
431
00:26:59,922 --> 00:27:01,762
♪♪ But it'll do, save yourself,
serve yourself
432
00:27:01,763 --> 00:27:04,282
♪♪ World serves its own needs,
listen to your heart bleed
433
00:27:04,283 --> 00:27:05,842
♪♪ Tell me with the Rapture
and the reverent... ♪♪
434
00:27:05,843 --> 00:27:07,322
George, have you got in
The UN Report?
435
00:27:07,323 --> 00:27:09,522
- It's in your inbox, ma'am.
- Good lad.
436
00:27:09,523 --> 00:27:11,082
♪♪ Feeling pretty psyched
437
00:27:11,083 --> 00:27:15,282
♪♪ It's the end of the world
as we know it
438
00:27:15,283 --> 00:27:18,442
♪♪ And I feel fine ♪♪
439
00:27:20,682 --> 00:27:22,682
How was work?
440
00:27:23,883 --> 00:27:25,883
Exhausting.
441
00:27:36,803 --> 00:27:39,842
I love you. D'you know that?
442
00:27:39,843 --> 00:27:42,562
Mm, yeah. But it's always
nice to hear.
443
00:27:45,243 --> 00:27:47,921
Oh, by the way, Karl's having
a dinner party next week.
444
00:27:47,922 --> 00:27:49,922
And I told him we'd go.
445
00:27:52,723 --> 00:27:55,482
Sure. I'd hate to miss
Karl's dinner party.
446
00:28:04,843 --> 00:28:07,123
George! Glad you could make it.
447
00:28:08,323 --> 00:28:09,562
D'you want a glass of wine?
448
00:28:09,563 --> 00:28:12,083
- Just a very big one, thanks.
- Yeah.
449
00:28:15,962 --> 00:28:17,921
Oh, congrats on the netball.
Very cool.
450
00:28:17,922 --> 00:28:19,482
Oh, thank you,
and don't forget the tennis.
451
00:28:19,483 --> 00:28:21,482
- Oh, of course.
- That'll be nationals next week,
452
00:28:21,483 --> 00:28:24,921
and then the third goal
this year!
453
00:28:24,922 --> 00:28:26,322
- Cheers to that.
- Cheers to me.
454
00:28:26,323 --> 00:28:28,323
Thank you very much.
455
00:28:31,243 --> 00:28:33,042
George.
456
00:28:33,043 --> 00:28:35,043
I've been meaning to ask you
a question.
457
00:28:36,202 --> 00:28:38,082
I've got a little bit of money
squirrelled away.
458
00:28:38,083 --> 00:28:43,602
It's not much, but, um,
I wondered if your little, um...
459
00:28:43,603 --> 00:28:47,883
uh, app would recommend any
good investment opportunities.
460
00:28:51,363 --> 00:28:53,722
- DeWhitt and Weston.
- DeWhitt and...
461
00:28:53,723 --> 00:28:54,921
Weston.
462
00:28:54,922 --> 00:28:57,441
- Weston?
- Yeah, it's an American firm.
463
00:28:57,442 --> 00:28:59,802
Doing really exciting work
right now, but...
464
00:28:59,803 --> 00:29:02,322
- Yeah.
- Their stock is still competitively priced.
465
00:29:02,323 --> 00:29:04,643
You think it would be
a good market to get into?
466
00:29:05,643 --> 00:29:07,681
It can't hurt to try.
467
00:29:09,603 --> 00:29:11,482
All right.
468
00:29:11,483 --> 00:29:13,242
- DeWhitt and Weston. Cheers!
- Yeah.
469
00:29:13,243 --> 00:29:15,243
Cheers.
470
00:29:36,883 --> 00:29:38,322
Archie?
471
00:29:38,323 --> 00:29:42,762
The algorithm I was using
on the app I was developing...
472
00:29:42,763 --> 00:29:45,162
Part of its job was to monitor
suspicious activity
473
00:29:45,163 --> 00:29:46,882
on business accounts:
474
00:29:46,883 --> 00:29:49,762
people skimming off the top,
insider trading,
475
00:29:49,763 --> 00:29:51,763
that kind of thing.
476
00:29:52,442 --> 00:29:55,842
Anyway, it flagged up an account
in Russia
477
00:29:55,843 --> 00:29:57,921
that was bringing in
unusual funds.
478
00:29:57,922 --> 00:30:00,201
So, I got past the encryption
and it turns out,
479
00:30:00,202 --> 00:30:02,882
that account is linked to
a security company
480
00:30:02,883 --> 00:30:04,602
that was safe-guarding Big Boy.
481
00:30:04,603 --> 00:30:06,603
Ma'am, did you see
the last name there?
482
00:30:08,803 --> 00:30:11,242
What is it?
483
00:30:11,243 --> 00:30:15,043
It's an account we believe
is linked to a man called...
484
00:30:15,682 --> 00:30:17,961
Dennis Rebrov.
485
00:30:17,962 --> 00:30:21,722
He's on almost every terror
watchlist in the world.
486
00:30:21,723 --> 00:30:23,162
He used to have your desk.
487
00:30:23,163 --> 00:30:26,123
- He's ex-Lazarus?
- One of our brightest and best.
488
00:30:30,922 --> 00:30:33,201
Right, oh,
489
00:30:33,202 --> 00:30:35,202
this is a thing now.
490
00:30:37,123 --> 00:30:38,441
- Good catch.
- Ha, thanks.
491
00:30:38,442 --> 00:30:40,442
No, I mean it, good catch.
492
00:30:41,563 --> 00:30:43,563
Hey, you remember
what tonight is?
493
00:30:44,723 --> 00:30:45,882
Yeah, 'course I do.
494
00:30:45,883 --> 00:30:47,883
First checkpoint
as a Lazarus Agent.
495
00:30:48,843 --> 00:30:51,162
Hey. You see,
you see Rebrov, yeah,
496
00:30:51,163 --> 00:30:53,603
he's the only one of us
to have gone bad, right?
497
00:30:55,202 --> 00:30:56,441
No.
498
00:30:56,442 --> 00:30:58,522
There were others.
499
00:30:58,523 --> 00:31:00,523
He's just the worst.
500
00:31:41,962 --> 00:31:44,163
- Hi, miss! Morning.
- Morning.
501
00:31:47,163 --> 00:31:49,163
Your best pal...
502
00:31:52,202 --> 00:31:54,323
Right, you, I'll see you later.
503
00:31:57,723 --> 00:32:01,201
Woohoo...
504
00:32:01,202 --> 00:32:03,082
Morning.
505
00:32:03,083 --> 00:32:05,042
Hey.
506
00:32:05,043 --> 00:32:06,322
DeWhitt and Weston just tanked.
507
00:32:06,323 --> 00:32:07,562
I don't know what that means.
508
00:32:07,563 --> 00:32:08,921
It means George told me to
invest in a company
509
00:32:08,922 --> 00:32:11,242
that just went belly up.
It means I've lost my savings!
510
00:32:11,243 --> 00:32:13,441
- I'm sure he didn't...
- No, no, no, it's his job,
511
00:32:13,442 --> 00:32:15,002
to know when these
kind of things happen.
512
00:32:15,003 --> 00:32:16,642
- He's done it on purpose!
- He wouldn't do that, Karl.
513
00:32:16,643 --> 00:32:18,201
Listen, you tell him I want
to talk to him, all right?
514
00:32:18,202 --> 00:32:19,322
I want my fucking money back.
515
00:32:19,323 --> 00:32:20,961
I'm not sure there's anything
he can do.
516
00:32:20,962 --> 00:32:23,402
Look, let's talk about this
later, okay?
517
00:32:23,403 --> 00:32:25,403
No, I want to talk about it now.
518
00:32:30,363 --> 00:32:31,441
- Are you okay?
- Jesus, Sarah.
519
00:32:31,442 --> 00:32:33,442
I'm so sorry.
520
00:32:34,523 --> 00:32:37,362
She could have been killed, man!
What's wrong with you?
521
00:32:37,363 --> 00:32:39,403
- You could have killed her.
- I'm okay.
522
00:32:45,442 --> 00:32:47,442
We'll talk about this later.
523
00:32:52,323 --> 00:32:54,403
You know, I put all my money
into that company, yeah?
524
00:32:55,403 --> 00:32:57,803
Well, that was a dumb thing
for you to do, ain't it?
525
00:33:05,603 --> 00:33:08,362
Rebrov's team
are renting an apartment
526
00:33:08,363 --> 00:33:10,681
in the fifth arrondissement.
527
00:33:10,682 --> 00:33:13,402
We've been monitoring
their movement and identified
528
00:33:13,403 --> 00:33:16,402
up to five men and women
entering and exiting
529
00:33:16,403 --> 00:33:18,042
at various times of day.
530
00:33:18,043 --> 00:33:19,482
- Any sign of Big Boy?
- Nope.
531
00:33:19,483 --> 00:33:21,642
But one of these people
know where he is.
532
00:33:21,643 --> 00:33:24,961
And we are going to go
and get them.
533
00:33:24,962 --> 00:33:27,921
I want you suited and booted
and on the plane in the hour.
534
00:33:27,922 --> 00:33:29,922
We are going to Paris.
535
00:33:33,962 --> 00:33:36,002
That's you too, George.
536
00:33:36,003 --> 00:33:38,162
I'm not a field agent.
537
00:33:38,163 --> 00:33:40,162
Who told you that?
538
00:33:40,163 --> 00:33:42,722
I just sort of... assumed.
539
00:33:42,723 --> 00:33:44,762
Go and grab your stuff.
540
00:33:44,763 --> 00:33:46,763
You're about to pop your cherry.
541
00:34:38,803 --> 00:34:40,803
- What happens now?
- They storm the building.
542
00:34:41,883 --> 00:34:43,042
What do we do?
543
00:34:43,043 --> 00:34:44,642
Well, I coordinate the teams
from this seat
544
00:34:44,643 --> 00:34:48,203
and you sit and don't touch
anything from that seat.
545
00:35:01,083 --> 00:35:03,202
- Lima 4-2, on my signal.
- Affirmative.
546
00:35:03,203 --> 00:35:05,002
You done this sort of thing
a lot, right?
547
00:35:05,003 --> 00:35:07,003
Mm-hmm.
548
00:35:07,723 --> 00:35:09,963
Lima 4-2,
enter the building now.
549
00:35:13,643 --> 00:35:16,562
I bet you seen some shit
in the Jaeger Corps.
550
00:35:16,563 --> 00:35:18,162
Yeah, I wake up
screaming sometimes.
551
00:35:24,003 --> 00:35:26,003
You should probably talk
to someone about that.
552
00:35:27,883 --> 00:35:29,202
Unit two.
Entering the first floor
553
00:35:29,203 --> 00:35:30,802
- on the Southeast side.
- Roger.
554
00:35:33,003 --> 00:35:34,202
Affirmative.
555
00:35:34,203 --> 00:35:35,842
Approaching the second
level now.
556
00:35:35,843 --> 00:35:37,043
Roger.
557
00:35:39,483 --> 00:35:42,442
Unit One, hold your position.
We've got interference.
558
00:35:42,443 --> 00:35:44,443
What's going on in there?
559
00:35:46,963 --> 00:35:48,242
Okay, we've got visual back.
560
00:35:48,243 --> 00:35:49,402
Ground floor, stand by.
561
00:35:49,403 --> 00:35:51,403
Lima 4-2, hold your position.
562
00:35:52,083 --> 00:35:53,202
Code red.
563
00:35:53,203 --> 00:35:55,042
Multiple hostiles
on the ground floor.
564
00:35:55,043 --> 00:35:57,002
Unit One, move
to provide back-up.
565
00:35:57,003 --> 00:35:58,122
Lima 4-2 moving now.
566
00:35:58,123 --> 00:36:00,123
Man down.
567
00:36:00,683 --> 00:36:02,122
What's going on?
568
00:36:02,123 --> 00:36:03,562
Who's got Rebrov?
569
00:36:03,563 --> 00:36:05,563
Negative.
570
00:36:09,323 --> 00:36:11,323
Lima 4-2, suspect sighted.
571
00:36:12,283 --> 00:36:14,283
Ground floor.
572
00:36:26,323 --> 00:36:28,323
I'm going to the basement.
573
00:36:41,123 --> 00:36:43,042
Archie, come in.
574
00:36:43,043 --> 00:36:45,163
I'm hit.
575
00:36:52,843 --> 00:36:54,522
Lima 4-2 needs backup now.
576
00:36:56,923 --> 00:36:58,642
Needs backup right now.
577
00:36:58,643 --> 00:36:59,762
Archie!
578
00:36:59,763 --> 00:37:01,763
Don't!
579
00:37:15,843 --> 00:37:17,843
Dane!
580
00:37:21,363 --> 00:37:23,363
Jump.
581
00:37:34,883 --> 00:37:36,883
Buckle up.
582
00:37:45,243 --> 00:37:47,282
Lima 4-2 is dead.
583
00:37:47,283 --> 00:37:48,882
I think we've lost
the detonator.
584
00:37:48,883 --> 00:37:50,083
We have local police...
585
00:37:54,563 --> 00:37:56,563
Oh, shit!
586
00:37:58,523 --> 00:37:59,842
Oh, it's a red light.
Watch the red light,
587
00:37:59,843 --> 00:38:01,843
watch the red light!
588
00:38:05,683 --> 00:38:08,003
Watch out, watch out for the...
watch out for the bus!
589
00:38:16,043 --> 00:38:17,482
Jesus fucking Chri...
590
00:38:17,483 --> 00:38:18,682
Glove compartment.
591
00:38:18,683 --> 00:38:20,162
I thought you told me
not to touch anything!
592
00:38:20,163 --> 00:38:22,444
Well, now I'm saying something
different! Shoot the prick!
593
00:38:26,083 --> 00:38:27,402
You want to take a short cut?
594
00:38:27,403 --> 00:38:30,163
No, no, I don't...
I really, really don't!
595
00:38:41,643 --> 00:38:42,802
Take a shot, George.
596
00:38:42,803 --> 00:38:44,803
Take the fucking shot, George!
597
00:39:12,043 --> 00:39:14,283
Watch out for the cops,
watch out for the cops!
598
00:39:19,363 --> 00:39:21,363
I literally said
watch out for the cops.
599
00:39:27,763 --> 00:39:29,763
Get out of the way.
600
00:39:55,883 --> 00:39:58,123
Target down,
we're approaching...
601
00:40:07,123 --> 00:40:08,802
Man down, man down!
602
00:40:08,803 --> 00:40:10,803
- Where's Rebrov?
- He's taking cover.
603
00:40:18,603 --> 00:40:20,603
The police are surrounding him!
604
00:40:23,283 --> 00:40:24,402
He's gonna detonate.
605
00:40:24,403 --> 00:40:25,762
Wha... what's happened?
606
00:40:25,763 --> 00:40:28,002
- I'm calling it Code Black.
- What?
607
00:40:28,003 --> 00:40:30,003
He's gonna detonate.
608
00:41:07,963 --> 00:41:09,963
Fuck.
609
00:41:26,603 --> 00:41:28,842
- Hey.
- Well, that was fucking shit.
610
00:41:28,843 --> 00:41:30,482
I got shot in the head.
611
00:41:30,483 --> 00:41:33,042
Oh, the Dane told me
you handled yourself well.
612
00:41:33,043 --> 00:41:35,043
It didn't stop the bomb
going off though, did it?
613
00:41:35,723 --> 00:41:37,762
Yeah, you lose marks for that.
614
00:41:37,763 --> 00:41:39,122
What are we going to do now?
615
00:41:39,123 --> 00:41:40,682
We'll have people going
to the Paris address now,
616
00:41:40,683 --> 00:41:42,683
following up some leads.
617
00:41:43,043 --> 00:41:44,362
You should take a day off.
618
00:41:44,363 --> 00:41:47,442
First couple of loops
take it out of you.
619
00:41:47,443 --> 00:41:50,162
If we'd have stopped Rebrov,
you'd have stayed dead.
620
00:41:50,163 --> 00:41:52,163
Try not to think about that.
621
00:41:53,243 --> 00:41:54,922
We're gonna
get him though, right?
622
00:41:54,923 --> 00:41:57,962
Thing you've got to remember
about Rebrov is he's one of us.
623
00:41:57,963 --> 00:41:59,722
He's aware of the time loops.
624
00:41:59,723 --> 00:42:01,723
He'll know we're coming for him.
625
00:42:03,683 --> 00:42:05,842
- Hey, miss.
- Morning.
626
00:42:08,323 --> 00:42:10,323
Shit.
627
00:42:10,723 --> 00:42:13,043
- Sorry, babe, I gotta go.
- I thought you had the day off?
628
00:42:13,683 --> 00:42:15,683
Yeah, something came up.
629
00:42:17,403 --> 00:42:19,683
You work too hard.
See you later.
630
00:42:23,483 --> 00:42:24,842
You got Rebrov?
631
00:42:24,843 --> 00:42:26,242
French police raided
the flat first thing
632
00:42:26,243 --> 00:42:27,642
after a tip off from us.
633
00:42:27,643 --> 00:42:30,002
Picked up some of his guys
and they gave us a location.
634
00:42:30,003 --> 00:42:31,362
The grasses.
635
00:42:31,363 --> 00:42:33,362
It's his job, to know when these
kind of things happen,
636
00:42:33,363 --> 00:42:35,042
- he's done it on purpose!
- He wouldn't do that.
637
00:42:35,043 --> 00:42:36,162
Listen, listen...
638
00:42:36,163 --> 00:42:37,242
That's fantastic.
639
00:42:37,243 --> 00:42:38,482
Yeah. We're moving on him now.
640
00:42:38,483 --> 00:42:40,202
Thought you might like to be
here for it.
641
00:42:40,203 --> 00:42:42,203
Absolutely, um...
46420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.