Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:06,466
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:00:23,490 --> 00:00:24,690
- HMM. WHAT'S THIS?
3
00:00:24,758 --> 00:00:29,498
THE RISIA PROFIT CORPORATION
HAS NOW BECOME THE RICHEST COMPANY
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,002
ON THE FACE OF THIS GLOBE.
5
00:00:31,064 --> 00:00:36,174
WHY DO I KEEP READING
ABOUT PEOPLE WHOSE DREAMS OF INSTANT WEALTH COME TRUE
6
00:00:36,236 --> 00:00:36,996
WHO ARE NOT ME?
7
00:00:37,070 --> 00:00:39,540
I HATE THIS FRIGGIN' RAG!
8
00:00:41,341 --> 00:00:42,711
- HELLO, DEAR.
WE'RE BACK.
9
00:00:42,776 --> 00:00:43,976
- I JUST KILLED
THE NEWSPAPER.
10
00:00:44,043 --> 00:00:45,783
- HEY, PAPA,
LOOK AT MY NEW CEREAL.
11
00:00:45,845 --> 00:00:48,345
IT'S CALLED RISIA PROFIT
FROSTED HAPPY MORNING
12
00:00:48,415 --> 00:00:51,645
SUPER CRUNCHY
ACTION GO! FOOD TIME BREAKFAST GO.
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,718
IT GOES CRACKY CRACKY
CLICK CLICK!
14
00:00:53,787 --> 00:00:56,017
OOH! BANG BANG
BANG BANG BANG!
15
00:00:56,089 --> 00:00:56,789
BOOM BOOM BOOM!
16
00:00:56,856 --> 00:00:58,856
[IMITATES MOTORCYCLE SPEEDING]
17
00:00:58,925 --> 00:01:01,025
OOH! CLICKY CLICKY
CLICKY CLICKY!
18
00:01:01,094 --> 00:01:02,634
GO, CLICKY, GO!
19
00:01:02,695 --> 00:01:03,995
- RISIA PROFIT, EH?
20
00:01:04,063 --> 00:01:07,233
I THINK I REMEMBER
READING ABOUT THEM IN MY PAPER...
21
00:01:07,300 --> 00:01:08,640
BACK WHEN I GAVE A DAMN!
22
00:01:08,701 --> 00:01:09,771
- LOOK HERE, FAMILY.
23
00:01:09,836 --> 00:01:12,736
THE REAR OF THE BOX
SAYS I CAN STAR IN MY OWN TV SHOW.
24
00:01:12,806 --> 00:01:15,236
ALL I GOTTA DO
IS OPEN THE BOX.
25
00:01:15,308 --> 00:01:16,178
DAD, CAN I OPEN THE BOX
26
00:01:16,242 --> 00:01:18,312
EVEN THOUGH IT'S NOT
A RECOGNIZED MEAL TIME?
27
00:01:18,378 --> 00:01:20,178
CAN I? CAN I?
HUH? CAN I?
28
00:01:20,246 --> 00:01:22,176
- ASK YOUR MOTHER.
- MOM, CAN I OPEN THE BOX?
29
00:01:22,248 --> 00:01:23,918
- ASK YOUR FATHER.
- DAD, CAN I OPEN THE BOX?
30
00:01:23,983 --> 00:01:25,993
- ASK YOUR FATHER.
- DAD, HOW ABOUT THAT BOX?
31
00:01:26,052 --> 00:01:29,392
- SAY IT LIKE A PRINCESS.
- FATHER, MAY I OPEN THE BOX?
32
00:01:29,456 --> 00:01:31,016
- NO, NO, NO.
PRINCESS THE CAT.
33
00:01:31,090 --> 00:01:31,830
- I DON'T DO HER.
34
00:01:31,891 --> 00:01:33,231
- THEN YOU DON'T OPEN THE BOX,
35
00:01:33,293 --> 00:01:36,033
BUT I LOVE YOU VERY MUCH.
36
00:01:36,095 --> 00:01:40,895
- LOVE DON'T MEAN CRAP, DAD,
IF I CAN'T OPEN MY CEREAL.
37
00:01:40,967 --> 00:01:43,867
ALL I WANT TO DO
IS OPEN THE BOX
38
00:01:43,937 --> 00:01:45,767
AND YOU WON'T LET ME
OPEN THE BOX.
39
00:01:45,839 --> 00:01:47,639
- GO AHEAD
AND OPEN IT, HONEY.
40
00:01:47,707 --> 00:01:50,877
- THANKS, MOM.
YOU'RE A PAL.
41
00:01:50,944 --> 00:01:54,454
[ALARM]
42
00:01:58,351 --> 00:01:59,321
- KONNICHIWA.
43
00:01:59,385 --> 00:02:00,815
MY NAME IS MR. KIORI.
44
00:02:00,887 --> 00:02:03,957
I REPRESENT
RISIA PROFIT CORPORATION.
45
00:02:04,023 --> 00:02:06,763
CONGRATULATIONS,
YOUNG CATLIKE CREATURE,
46
00:02:06,826 --> 00:02:11,126
YOU ARE NOW THE STAR
OF YOUR OWN TELEVISION PROGRAM.
47
00:02:11,197 --> 00:02:12,927
- WHAT DID YOU JUST SAY?
48
00:02:12,999 --> 00:02:15,439
- IN A NUTSHELL,
TO CONSERVE PRECIOUS TIME,
49
00:02:15,502 --> 00:02:17,672
CONGRATULATIONS, STAR, TV.
50
00:02:17,737 --> 00:02:19,437
- FAN-FRICKIN'-TASTIC.
51
00:02:19,506 --> 00:02:20,666
CAN I EAT THE CEREAL NOW?
52
00:02:20,740 --> 00:02:21,980
- EXCUSE ME,
MY NAME IS DAD,
53
00:02:22,041 --> 00:02:25,311
AND I REPRESENT THIS BLOSSOMING
TEENAGE CASH COW.
54
00:02:25,378 --> 00:02:27,578
WHAT KIND OF MONEY
ARE WE TALKING ABOUT?
55
00:02:27,647 --> 00:02:28,477
LET'S WORK A DEAL.
56
00:02:28,548 --> 00:02:29,278
- NO, NO, TINY DOLL MAN.
57
00:02:29,349 --> 00:02:30,319
THE DEAL
HAS ALREADY BEEN WORKED.
58
00:02:30,383 --> 00:02:33,493
THE ACT OF OPENING THE BOX
CONSTITUTES A PERPETUAL
59
00:02:33,553 --> 00:02:34,523
AND LEGALLY
BINDING AGREEMENT
60
00:02:34,587 --> 00:02:37,557
BETWEEN THE OPENER
AND RISIA PROFIT CORPORATION.
61
00:02:37,624 --> 00:02:39,394
RISIA PROFIT RETAINS
OWNERSHIP OF THE PROGRAM,
62
00:02:39,459 --> 00:02:42,659
ANYTHING RELATED
TO THE PROGRAM IN ANY WAY WHATSOEVER,
63
00:02:42,729 --> 00:02:44,629
AND ALL REVENUE
PRODUCED BY THE PROGRAM
64
00:02:44,697 --> 00:02:47,267
THROUGHOUT THE UNIVERSE
FOR ALL ETERNITY.
65
00:02:47,333 --> 00:02:52,243
LITIGATION WILL ENSUE
BASED ON SLIGHTEST PROVOCATION.
66
00:02:52,305 --> 00:02:54,265
- AS LONG AS WE GET SOMETHING.
67
00:02:54,340 --> 00:02:57,140
EH, BY THE WAY,
I'VE FORGIVEN MY NEWSPAPER.
68
00:02:57,210 --> 00:02:57,810
[SIGH]
69
00:02:57,877 --> 00:02:59,547
I CAN'T STAY MAD AT YOU, BABY.
70
00:02:59,612 --> 00:03:01,582
- YOUNG MAN,
ARE YOU FAMILIAR WITH THE PHRASES
71
00:03:01,648 --> 00:03:03,818
PRODUCT PLACEMENT,
MEDIA SATURATION,
72
00:03:03,883 --> 00:03:06,993
AND SHAMELESS INVASIVE MARKETING
AND BRANDING TACTICS
73
00:03:07,053 --> 00:03:09,623
DISGUISED AS
MASS ENTERTAINMENT?
74
00:03:09,689 --> 00:03:10,819
- NO...
75
00:03:10,890 --> 00:03:12,130
BUT I SWALLOWED
A HOUSE KEY ONCE
76
00:03:12,191 --> 00:03:13,361
AND WE HAD
TO CAMP OUT IN THE YARD
77
00:03:13,426 --> 00:03:14,686
TILL IT CAME OUT
THE OTHER END.
78
00:03:14,761 --> 00:03:16,861
I THINK YOU KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
79
00:03:16,930 --> 00:03:18,800
A-HA HA HA HA!
80
00:03:18,865 --> 00:03:19,725
- HA HA.
81
00:03:19,799 --> 00:03:20,869
PUT THAT IN YOUR
TELEVISION SHOW, TOUGH GUY.
82
00:03:20,934 --> 00:03:22,544
- YES,
THAT'S A WONDERFUL IDEA.
83
00:03:22,602 --> 00:03:26,172
YOU ARE BOTH CHARMING
BUT ASTOUNDINGLY IMBECILIC.
84
00:03:26,239 --> 00:03:29,479
THAT IS KNOWN
AS "STAR QUALITY."
85
00:03:29,542 --> 00:03:30,212
- COOL.
86
00:03:30,276 --> 00:03:31,606
HEY, I HAVE AN IDEA
FOR MY SHOW.
87
00:03:31,678 --> 00:03:32,408
YOU WANT TO HEAR IT?
88
00:03:32,478 --> 00:03:33,678
- I AM PRETENDING
TO LISTEN TO YOU.
89
00:03:33,746 --> 00:03:37,146
- OK, WELL,
IT'S ALL ABOUT A FAMILY OF STREETWISE BLACK PEOPLE
90
00:03:37,216 --> 00:03:39,546
LIVING TOGETHER
IN DINOSAUR TIMES.
91
00:03:39,619 --> 00:03:41,549
WHO KNOWS HOW THEY GOT
THERE? WHO CARES?
92
00:03:41,621 --> 00:03:44,161
ALL'S I CAN TELL YOU
IS THAT THEY SHOW THOSE DINOSAURS
93
00:03:44,223 --> 00:03:46,363
HOW TO PUT IT OVER
ON THE CAVEMAN.
94
00:03:46,426 --> 00:03:48,556
- SORRY, THE FORMAT
HAS BEEN PREAPPROVED.
95
00:03:48,628 --> 00:03:51,758
THE SHOW WILL BE ABOUT
YOU AND YOUR FAMILY LIVING HAPPILY
96
00:03:51,831 --> 00:03:55,741
AS YOU ENJOY OUR CHARMINGLY
UBIQUITOUS PRODUCTS.
97
00:03:55,802 --> 00:03:57,602
CHODROMS, DRESS THE SET.
98
00:03:57,670 --> 00:03:59,010
OK, WE'RE READY TO GO.
99
00:03:59,072 --> 00:04:03,482
JUST ACT NATURALLY
AND SAY AND DO EVERYTHING I ORDER YOU TO SAY AND DO.
100
00:04:03,543 --> 00:04:05,683
- I HAVE A QUESTION
ABOUT THE SCRIPT, PLEASE.
101
00:04:05,745 --> 00:04:06,875
- THAT'S NOT A SCRIPT, DEAR.
102
00:04:06,946 --> 00:04:08,076
THAT'S THEIR
MAIL-ORDER CATALOG.
103
00:04:08,147 --> 00:04:10,317
- RIGHT, BUT SHOULDN'T
THERE BE MORE LINES IN HERE FOR ME?
104
00:04:10,383 --> 00:04:13,723
- OK, FOLKS, LET'S HAVE
SOME SHINY FUN TODAY,
105
00:04:13,786 --> 00:04:15,456
AND REMEMBER
TO LOOK PLEASURABLE
106
00:04:15,521 --> 00:04:18,021
AS YOU DISCUSS
OUR WONDERFUL PRODUCTS.
107
00:04:18,091 --> 00:04:20,031
- HEY, EVERYBODY!
108
00:04:20,093 --> 00:04:23,303
I SWALLOWED THE KEYS AGAIN!
109
00:04:23,363 --> 00:04:24,033
HA HA HA HA!
110
00:04:24,097 --> 00:04:24,997
- WE'RE NOT DOING THAT GAG.
111
00:04:25,064 --> 00:04:27,034
- I THOUGHT YOU GUYS
WERE DIGGING THE KEY BIT.
112
00:04:27,100 --> 00:04:31,400
- NO, IT TESTED
VELLY POORLY AT FOCUS GROUP.
113
00:04:31,471 --> 00:04:32,771
- WHAT?
- HA HA HA HA.
114
00:04:32,839 --> 00:04:38,109
I WAS EVOKING A TIRED
AND OFFENSIVE STEREOTYPE FOR MY OWN AMUSEMENT.
115
00:04:38,177 --> 00:04:40,077
THANKS FOR INDULGING ME.
116
00:04:40,146 --> 00:04:40,946
OK, HERE WE GO.
117
00:04:41,014 --> 00:04:44,454
ROLLING CAMERAS AND...
ACTION!
118
00:04:46,386 --> 00:04:48,446
AGAIN, I SAY, ACTION!
119
00:04:48,521 --> 00:04:49,891
- WHAT'S MY LINE AGAIN?
120
00:04:49,956 --> 00:04:52,886
- HEY, EVERYBODY!
121
00:04:52,959 --> 00:04:56,229
- HEY, EVERYBODY!
122
00:04:56,295 --> 00:04:58,295
- CUT!
- WHAT DO YOU WANT FROM ME?
123
00:04:58,364 --> 00:05:00,204
I'M NOT PERFECT.
I'M A CATBOY!
124
00:05:00,266 --> 00:05:01,326
- INDEED. THAT IS YOUR APPEAL.
125
00:05:01,401 --> 00:05:04,271
BUT I'M THINKING
MAYBE THE LINE NEEDS SOME WORK.
126
00:05:04,337 --> 00:05:09,277
LET'S TRY, "HEY, RISIA PROFIT
PREFERRED CUSTOMERS!"
127
00:05:09,342 --> 00:05:10,382
OK, GREAT.
HERE WE GO.
128
00:05:10,443 --> 00:05:12,753
- BUT THAT'S ONE
OF MY CATCHPHRASES.
129
00:05:12,812 --> 00:05:14,982
YOU KNOW, "HEY, EVERYBODY!"
130
00:05:15,048 --> 00:05:15,818
"YEAH, BUDDY!"
131
00:05:15,882 --> 00:05:17,122
"HOW YOU DOIN', BUDDY?"
132
00:05:17,183 --> 00:05:19,523
MY AUDIENCE IS GONNA EXPECT
ONE OF THOSE.
133
00:05:19,585 --> 00:05:20,985
- THEY WILL LIKE
THIS NEW LINE BETTER.
134
00:05:21,054 --> 00:05:25,294
IT IS DESIGNED TO AROUSE
DEEP FEELINGS OF SPENDING.
135
00:05:25,358 --> 00:05:26,288
- OK.
136
00:05:26,359 --> 00:05:29,929
UH, HEY,
RISIA PROFIT CUSTOMERS--
137
00:05:29,996 --> 00:05:32,596
- PREFERRED CUSTOMERS.
- PREFERRED CUSTOMER.
138
00:05:32,665 --> 00:05:34,065
- HEY, SON,
WHY AREN'T YOU OUTSIDE
139
00:05:34,133 --> 00:05:39,213
PLAYING WITH A RISIA PROFIT
LUCKY FUN SPORT TASTY FORTUNE LATEX GLOW BALL
140
00:05:39,272 --> 00:05:43,942
WITH YOUR FRIENDS
IN A LUCRATIVE, YOUNG, ACTIVE MALE DEMOGRAPHIC?
141
00:05:44,010 --> 00:05:45,080
- FANTASTIC, DAD.
142
00:05:45,144 --> 00:05:47,754
- I THINK THIS WAS A BAD IDEA.
- CUT!
143
00:05:47,814 --> 00:05:50,584
- I'LL SAY.
I CAN'T CARRY ALL OF US.
144
00:05:50,650 --> 00:05:52,150
- I THINK I KNOW THE PROBLEM.
145
00:05:52,218 --> 00:05:53,288
IT'S YOUR EYES.
146
00:05:53,352 --> 00:05:55,052
THEY'RE NOT RIGHT
FOR TELEVISION.
147
00:05:55,121 --> 00:05:56,291
- BUT I LIKE MY EYES.
148
00:05:56,355 --> 00:05:58,255
- YOU'LL LIKE
THE NEW ONES BETTER.
149
00:05:58,324 --> 00:05:59,264
SURGEONS!
150
00:05:59,325 --> 00:06:00,055
EXCELLENT.
151
00:06:00,126 --> 00:06:02,126
YOU NOW HAVE
THE PROFIT-INDUCING EYES
152
00:06:02,195 --> 00:06:04,495
OF A LARGE CARTOON HAMSTER.
153
00:06:04,564 --> 00:06:06,234
- I DON'T THINK MINE WORK.
154
00:06:06,299 --> 00:06:07,269
I CAN'T SEE ANYTHING.
155
00:06:07,333 --> 00:06:10,643
- THAT IS NOT A WORRY TO ME
AS YOU HAVE NO LINES.
156
00:06:10,703 --> 00:06:12,113
ACTION!
157
00:06:12,171 --> 00:06:15,641
- WHO'S THIRSTY FOR SOME
RISIA PROFIT ACIDIC FIZZING SEXY GOOD LIME DRINK?
158
00:06:15,708 --> 00:06:16,708
- CUT!
- WHAT?
159
00:06:16,776 --> 00:06:17,476
- BRAINSTORM!
160
00:06:17,543 --> 00:06:18,953
- WE WILL NOW HEAR
A SONG FROM DAD
161
00:06:19,011 --> 00:06:23,381
AND DELICIOUS RISIA PROFIT
ACIDIC FIZZING SEXY GOOD LIME DRINK.
162
00:06:23,449 --> 00:06:24,719
- I CAN'T SEE ANYTHING.
163
00:06:24,784 --> 00:06:26,094
- YOU WANT US
TO JUST MAKE UP THE WORDS?
164
00:06:26,152 --> 00:06:28,492
- THE WORDS ARE ON
THE MONITOR SCREEN BEFORE YOU.
165
00:06:28,554 --> 00:06:32,064
I ALSO ENCOURAGE
THOSE IN THE AUDIENCE TO JOIN IN.
166
00:06:32,125 --> 00:06:33,825
- DO I HAVE
TO WEAR THIS CAN?
167
00:06:33,893 --> 00:06:36,103
- YES, SEXY GOOD LIME DRINK.
168
00:06:36,162 --> 00:06:39,572
NOW YOU WILL KARAOKE!
169
00:06:39,632 --> 00:06:42,142
- ♪ RISIA PRODUCTS
170
00:06:42,201 --> 00:06:43,941
- ♪ NUMBER ONE
171
00:06:44,003 --> 00:06:46,113
- ♪ SUPER PARTY
172
00:06:46,172 --> 00:06:47,812
- ♪ LOTS OF FUN
173
00:06:47,874 --> 00:06:50,014
- ♪ YOU LIKE THE GIRLS?
174
00:06:50,076 --> 00:06:51,536
- ♪ THEY LIKE YOU, TOO
175
00:06:51,611 --> 00:06:52,481
♪ OH, YEAH
176
00:06:52,545 --> 00:06:54,005
- ♪ WHEN RISIA
177
00:06:54,080 --> 00:06:55,650
- ♪ GOES OUT WITH YOU
178
00:06:55,715 --> 00:07:00,885
- ♪ YOU'RE SURE TO BE THE ONE
WITH ALL THE HAIR ON HIS CHEST ♪
179
00:07:00,953 --> 00:07:01,693
♪ OH, YEAH
180
00:07:01,754 --> 00:07:03,694
- ♪ I GOT A SODA, MAN
181
00:07:03,756 --> 00:07:04,856
♪ YOU LIKE THE GIRLS?
182
00:07:04,924 --> 00:07:09,034
- ♪ RISIA PRODUCTS GIVE YOU
ALL THE SEXY PLEASURE BEST ♪
183
00:07:09,095 --> 00:07:09,895
- ♪ OH, YEAH
184
00:07:09,962 --> 00:07:13,872
♪ I BLOW SODA ON ME
185
00:07:13,933 --> 00:07:15,103
- OUCH.
186
00:07:15,168 --> 00:07:17,838
ARE YOUR PEEPERS
STILL NOT WORKING, MAMA?
187
00:07:17,904 --> 00:07:18,874
- IT DOESN'T MATTER.
188
00:07:18,938 --> 00:07:20,038
I DON'T NEED HAMSTER'S EYES
189
00:07:20,106 --> 00:07:21,666
TO SEE THAT
WE'RE BEING EXPLOITED
190
00:07:21,741 --> 00:07:23,081
FOR COMMERCIAL GAIN.
191
00:07:23,142 --> 00:07:25,852
- HMM...
ONE ADJUSTMENT TO MAKE.
192
00:07:25,912 --> 00:07:27,912
- SON, WHY DON'T
YOU TELL YOUR MOTHER
193
00:07:27,980 --> 00:07:32,080
HOW MUCH YOU LIKE MOWING LAWNS
WITH THE RISIA PROFIT MOTORIZED
194
00:07:32,151 --> 00:07:37,361
SUPER SEXY CHOP-AND-GO
BLADE GRASSY YARD REPURPOSER?
195
00:07:37,423 --> 00:07:39,293
- THAT'S NOT MY MOM.
THAT'S A BOTTLE.
196
00:07:39,358 --> 00:07:42,028
- DON'T YOU TALK TO
YOUR RISIA PROFIT FRESH SMELL
197
00:07:42,094 --> 00:07:44,804
FANCY DUTY JOY
SCRUB SHOWER CLEANSER LIKE THAT.
198
00:07:44,864 --> 00:07:46,134
- CUT!
- NO, YOU CUT.
199
00:07:46,199 --> 00:07:47,629
WHAT HAVE YOU DONE
WITH MY MOM?
200
00:07:47,700 --> 00:07:48,970
- FORGET ABOUT OLD MOM.
201
00:07:49,035 --> 00:07:54,165
NEW MOM NOW CONTAINS
20% MORE POWERFUL SCRUBBING ACTION PARTICLES.
202
00:07:54,240 --> 00:07:56,740
GOOD FOR WHOLE HOUSE.
203
00:07:56,809 --> 00:07:58,709
[GROWLS]
204
00:07:58,778 --> 00:07:59,948
- WHO'S THIS CLOWN?
205
00:08:00,012 --> 00:08:01,912
- CLOWN? OH, NO.
206
00:08:01,981 --> 00:08:02,951
THIS IS MARUMATU,
207
00:08:03,015 --> 00:08:05,345
TERRIFYING STAR
OF NEW RISIA PROFIT CORPORATION
208
00:08:05,418 --> 00:08:08,688
MASS MOVIE AUDIENCE
ACTION PRODUCTION,
209
00:08:08,754 --> 00:08:11,324
"MARUMATU VERSUS
KAGICHI SWAMP TIGERS--
210
00:08:11,390 --> 00:08:15,190
RISIA SPONSORED
BASEBALL PLAYING TEAM."
211
00:08:15,261 --> 00:08:17,831
- MARUMATU!
212
00:08:17,897 --> 00:08:19,297
IT'S MARUMATU!
213
00:08:19,365 --> 00:08:20,125
RUN--
214
00:08:20,199 --> 00:08:23,069
TO YOUR LOCAL
RISIA PROFIT MULTIPLEX.
215
00:08:23,135 --> 00:08:25,265
MARUMATU!
216
00:08:25,338 --> 00:08:26,838
- OUT OF THE WAY, NUMB NUTS.
217
00:08:26,906 --> 00:08:32,506
A-HA HA HA HA!
218
00:08:34,914 --> 00:08:35,724
WHO WAS THAT?
219
00:08:35,781 --> 00:08:38,151
- THAT WAS FAMOUS
RISIA PROFIT SPOKESMAN
220
00:08:38,217 --> 00:08:41,887
AND ACTIVE MUSICIAN
CHEAP TRICK.
221
00:08:41,954 --> 00:08:42,594
- OH, YEAH?
222
00:08:42,655 --> 00:08:44,855
WELL, I WANT YOU
TO WANT THIS.
223
00:08:44,924 --> 00:08:46,664
A-HA HA HA HA!
224
00:08:46,726 --> 00:08:47,656
- AAH!
225
00:08:47,727 --> 00:08:50,457
- SAYONARA, SACK-SMACKERS.
226
00:08:50,529 --> 00:08:51,359
- OH, HEY, ZORAK.
227
00:08:51,430 --> 00:08:53,470
YOU HAVE
A NEW SQUIRT GUN, TOO.
228
00:08:53,532 --> 00:08:56,372
LET'S HAVE A SQUIRT GUN WAR.
229
00:08:57,069 --> 00:08:59,569
- I GOT YOU!
HA HA HA!
230
00:08:59,639 --> 00:09:01,509
NOW SQUIRT ME
AS I RUN AWAY.
231
00:09:01,574 --> 00:09:04,284
♪ LA LA LA LA,
LA LA LA LA ♪
232
00:09:04,343 --> 00:09:06,413
AAH! AAH!
233
00:09:06,479 --> 00:09:07,649
AAH!
234
00:09:07,713 --> 00:09:11,023
- HUH. KIORI, BABY,
I CAN'T WORK LIKE THIS.
235
00:09:11,083 --> 00:09:12,183
- I UNDERSTAND.
236
00:09:12,251 --> 00:09:15,991
THIS IS A HEARTBREAKING TRAGEDY
OF FINANCIAL PROPORTIONS,
237
00:09:16,055 --> 00:09:17,055
BUT WE MUST GO ON.
238
00:09:17,123 --> 00:09:19,133
MONEY DOESN'T SLEEP
AND WE HAVE ONLY ONE MORE SHOT.
239
00:09:19,191 --> 00:09:21,631
- SIR, I DON'T THINK
I CAN CONTINUE.
240
00:09:21,694 --> 00:09:27,534
I JUST SAW A PERFECTLY
CHARMING MOVIE MONSTER MURDERED BY MY BEST FRIEND.
241
00:09:27,600 --> 00:09:29,840
I MUST NOW TAKE MY LEAVE.
242
00:09:29,902 --> 00:09:36,412
- SO YOU SEE, BRAK,
RISIA PROFIT CORPORATION PRODUCTS MAKE LIFE BETTER
243
00:09:36,475 --> 00:09:37,975
IN EVERY WAY.
244
00:09:38,044 --> 00:09:39,414
WHAT'S THAT, MOTHER?
245
00:09:39,478 --> 00:09:44,378
OH, YES, RISIA CORPORATION
HAS DEFEATED ITS IMPOTENT WESTERN COMPETITORS
246
00:09:44,450 --> 00:09:50,790
BY EXPOSING
THEIR INFERIOR TECHNOLOGIES AND DISGRACEFUL WORK ETHIC.
247
00:09:50,856 --> 00:09:52,886
HA HA HA HA!
248
00:09:52,959 --> 00:09:53,889
LONG LIVE RISIA!
249
00:09:53,960 --> 00:09:57,600
- CUT! AND THAT'S A WRAP.
250
00:09:57,663 --> 00:09:59,233
- YOU'LL NEVER KNOW
WHAT CHANNEL IT'S ON
251
00:09:59,298 --> 00:10:00,668
IF YOU KEEP
SWITCHING CHANNELS.
252
00:10:00,733 --> 00:10:02,233
- NO, NO.
YOU HAVE TO KEEP MOVING--
253
00:10:02,301 --> 00:10:03,671
TAKE THESE BASTARDS
BY SURPRISE.
254
00:10:03,736 --> 00:10:05,066
[ROMANTIC MUSIC PLAYING,
BED SPRINGS SQUEAKING]
255
00:10:05,137 --> 00:10:07,467
EH, THIS LOOKS INTRIGUING.
256
00:10:07,540 --> 00:10:09,410
- OH, YEAH.
257
00:10:09,475 --> 00:10:12,035
THE SURGERY IS A SUCCESS.
258
00:10:12,111 --> 00:10:15,311
- OOH, I'VE SEEN THIS.
THIS IS HOT.
259
00:10:15,381 --> 00:10:16,781
- MMM. BABY.
260
00:10:16,849 --> 00:10:19,149
- OH, DOCTOR!
261
00:10:19,218 --> 00:10:20,118
- OH, NURSE.
262
00:10:20,186 --> 00:10:23,356
- COME ON, DAD.
FIND THE SHOW.
263
00:10:23,422 --> 00:10:27,132
[SPEAKING JAPANESE]
264
00:10:31,263 --> 00:10:32,933
- RISIA! SUPER COOL!
265
00:10:32,999 --> 00:10:34,969
...COOL. RISIA!
266
00:10:35,034 --> 00:10:36,104
- HA HA HA HA!
267
00:10:36,168 --> 00:10:37,368
- HA HA HA HA!
268
00:10:37,436 --> 00:10:40,336
[SPEAKING JAPANESE]
269
00:10:40,406 --> 00:10:41,806
- DANCE, ROBOTS! WOO!
270
00:10:41,874 --> 00:10:44,044
DANCE, DANCE, DANCE.
DANCE, DANCE, DANCE.
271
00:10:44,110 --> 00:10:47,680
[SPEAKING JAPANESE]
272
00:10:47,747 --> 00:10:49,447
HO HO HO HO!
273
00:10:49,515 --> 00:10:50,445
- THAT'S A GOOD BRAK SHOW.
274
00:10:50,516 --> 00:10:53,546
- WHO WANTS TO TRADE
FOR A ZORAK DESTROYER CARD?
275
00:10:53,619 --> 00:10:54,349
- WHAT HAVE YOU GOT?
276
00:10:54,420 --> 00:10:55,290
- I'VE GOT A SUPER GO CLARENCE,
277
00:10:55,354 --> 00:10:57,794
AND A SCRATCH 'N SNIFF SISTO
FROM SEASON ONE.
278
00:10:57,857 --> 00:11:00,857
- THROW IN AMERICAN VOICE MOM
AND YOU'VE GOT A DEAL.
279
00:11:00,926 --> 00:11:01,956
LET IT GO, DAD.
280
00:11:02,028 --> 00:11:04,158
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
281
00:11:04,230 --> 00:11:08,500
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
282
00:11:08,550 --> 00:11:13,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.