Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:06,636
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:00:22,722 --> 00:00:24,522
HOW YOU DOING THERE,
STINKY MONKEY?
3
00:00:24,591 --> 00:00:28,331
[MAKING MONKEY SOUNDS]
4
00:00:30,997 --> 00:00:33,227
[LAUGHS]
5
00:00:33,299 --> 00:00:34,729
- CAN YOU EVEN BEGIN TO IMAGINE
6
00:00:34,801 --> 00:00:36,171
HOW HUMILIATING THIS IS FOR ME?
7
00:00:36,236 --> 00:00:37,896
- HOW ABOUT THAT?
A TALKING MONKEY.
8
00:00:37,971 --> 00:00:40,441
THROW HIM A BANANA.
MAYBE HE'LL DANCE FOR US.
9
00:00:40,507 --> 00:00:41,267
- OOH!
- DANCE, MONKEY!
10
00:00:41,341 --> 00:00:43,581
- I'M AN APE,
YOU IMPUDENT HUMANOID.
11
00:00:43,643 --> 00:00:45,613
- I SAID DANCE!
- OOH!
12
00:00:45,678 --> 00:00:47,278
[GROWLS]
13
00:00:47,347 --> 00:00:48,247
- LET'S GO, BRAK.
14
00:00:48,314 --> 00:00:50,824
THIS PARTICULAR
ATTRACTION BORES ME. - WAIT.
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,654
WOULD YOU LIKE TO SEE
SOMETHING THAT WILL EXCITE YOU?
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,990
- THEY HAVE THAT KIND
OF STUFF HERE?
17
00:00:56,055 --> 00:00:56,755
- OH, YES.
18
00:00:56,823 --> 00:00:59,993
GO INTO THAT BUILDING
OVER THERE.
19
00:01:01,094 --> 00:01:02,164
- IT SAYS, "DO NOT ENTER."
20
00:01:02,228 --> 00:01:05,928
- BUT IT DOESN'T SAY THAT
YOU SHOULD NOT ENTER, DOES IT?
21
00:01:05,999 --> 00:01:07,169
- GOOD POINT, CORNELIUS.
22
00:01:07,233 --> 00:01:08,703
WHY WOULD ANYONE TRY TO STOP ME
23
00:01:08,768 --> 00:01:10,868
FROM ENJOYING WHATEVER'S
IN THAT BUILDING?
24
00:01:10,937 --> 00:01:13,667
- THINGS THAT WILL EXCITE YOU.
- EXACTLY.
25
00:01:13,740 --> 00:01:14,840
WE MUST GO RIGHT NOW, BRAK.
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,838
I HAVE GOOD FEELINGS ABOUT
THAT FORBIDDEN BUILDING.
27
00:01:17,911 --> 00:01:19,051
THIS DOES NOT EXCITE ME.
28
00:01:19,112 --> 00:01:22,152
THIS IS NOTHING BUT A PACK OF
GLOWING, MUTANT ANIMAL FREAKS.
29
00:01:22,215 --> 00:01:25,115
- YUCK. IT SMELLS LIKE
EUROPE IN HERE.
30
00:01:25,185 --> 00:01:27,145
[RUMBLING]
31
00:01:27,220 --> 00:01:28,150
[ROARS]
32
00:01:28,221 --> 00:01:28,921
[SPLAT]
33
00:01:28,988 --> 00:01:30,158
- I THINK THESE ANIMALS
ARE SICK.
34
00:01:30,223 --> 00:01:33,363
- I'LL TELL YOU WHO'S SICK.
ME, OF LYING TALKING MONKEYS.
35
00:01:33,426 --> 00:01:37,756
I'M GOING TO SUE THAT PUNK.
- [GROWLING]
36
00:01:37,831 --> 00:01:38,671
- DID YOU HEAR THAT, DAD?
37
00:01:38,731 --> 00:01:40,871
THAT CAMEL'S TRYING
TO TELL US SOMETHING.
38
00:01:40,934 --> 00:01:42,104
- YEAH, I KNOW WHAT HE WANTS.
39
00:01:42,168 --> 00:01:44,538
A LONG DRAG
OFF A SWEET CIGARILLO,
40
00:01:44,604 --> 00:01:48,414
BLENDED WITH THE FINEST OF
RICH TURKISH TURKWEED.
41
00:01:48,475 --> 00:01:50,475
[INHALES]
42
00:01:50,543 --> 00:01:51,613
AHH.
43
00:01:51,678 --> 00:01:55,078
HERE YOU GO.
HAVE A TOKE ON ME, YOU STUPID BEAST.
44
00:01:55,148 --> 00:01:57,218
AAH!
[STAMMERING]
45
00:01:57,283 --> 00:01:58,993
I'M FALLING!
46
00:01:59,052 --> 00:01:59,692
[CRASH]
47
00:01:59,752 --> 00:02:01,122
- ARE YOU ALL RIGHT, DAD?
48
00:02:01,187 --> 00:02:02,957
- OH, YEAH.
I'M GREAT.
49
00:02:03,022 --> 00:02:04,792
I THINK I'M GOING TO
LIVE HERE NOW,
50
00:02:04,858 --> 00:02:06,988
'CAUSE IT'S SO DARK
AND COLD AND--
51
00:02:07,060 --> 00:02:09,460
OH, MY GOD, I'M BEING
BITTEN BY BATS!
52
00:02:09,529 --> 00:02:11,829
AAH! B-B-BY GLOWING BATS!
53
00:02:11,898 --> 00:02:15,468
AND THAT'S WHY FATHER-SON
OUTINGS ARE BULLCRAP!
54
00:02:15,535 --> 00:02:16,395
- AW, MAN.
- [SIGH]
55
00:02:16,469 --> 00:02:17,869
I KNEW WE SHOULD'VE
GONE TO THE COCKFIGHTS.
56
00:02:17,937 --> 00:02:20,237
- I DIDN'T KNOW
WHAT TO EXPECT WITH THAT.
57
00:02:20,306 --> 00:02:21,036
- ROOSTERS, IS WHAT.
58
00:02:21,107 --> 00:02:23,077
BRAVE ROOSTERS,
LIVING ON THE EDGE,
59
00:02:23,142 --> 00:02:25,142
FACING DEATH
AND MAKING US MONEY.
60
00:02:25,211 --> 00:02:26,111
- DID YOU TELL THE DOCTOR
61
00:02:26,179 --> 00:02:28,249
THAT THE ANIMALS
THAT BIT YOU WERE GLOWING?
62
00:02:28,314 --> 00:02:29,724
- WHAT DOCTOR?
BRAK DID THIS.
63
00:02:29,782 --> 00:02:30,752
I AIN'T GOING TO NO DOCTOR.
64
00:02:30,817 --> 00:02:33,117
BUNCH OF FAT-BRAINED
VOODOO JIVE CATS,
65
00:02:33,186 --> 00:02:35,086
CLUBBING THEIR
GOLF BALLS AROUND,
66
00:02:35,154 --> 00:02:36,224
DRUNK ON ALCOHOL.
67
00:02:36,289 --> 00:02:37,759
DOCTORS? HEH.
[SPITS]
68
00:02:37,824 --> 00:02:40,234
- HONEY, IF THOSE ANIMALS
WERE RADIOACTIVE,
69
00:02:40,293 --> 00:02:42,033
YOU MIGHT BE SERIOUSLY ILL.
70
00:02:42,095 --> 00:02:43,395
- I'M FINE, BABY.
71
00:02:43,463 --> 00:02:45,533
[SHIVERS]
72
00:02:45,598 --> 00:02:47,868
ALL I NEED IS A LITTLE REST.
73
00:02:47,934 --> 00:02:51,374
[CRICKETS CHIRPING]
74
00:02:52,238 --> 00:02:53,968
- MOTHER, I THINK WE NEED
A NEW MATTRESS.
75
00:02:54,040 --> 00:02:58,080
[ROARS]
MY HUMP WAS VERY UNCOMFORTABLE LAST NIGHT.
76
00:02:58,144 --> 00:02:59,854
- YEAH, IT'S A PAIN
WHEN THEY'RE HUMPING--
77
00:02:59,913 --> 00:03:01,483
OH, SWEET DR. WOCKNOBBLE!
78
00:03:01,548 --> 00:03:03,478
DAD, YOU GOT A HUMP
ON YOUR BACK!
79
00:03:03,550 --> 00:03:04,620
- YOU SHOULD'VE SEEN A DOCTOR.
80
00:03:04,684 --> 00:03:06,124
MAYBE THEY COULD'VE
STOPPED THIS.
81
00:03:06,185 --> 00:03:07,885
- STOPPED WHAT?
MY TRANSFORMATION?
82
00:03:07,954 --> 00:03:10,164
NO WAY, YOKO.
I LIKE THE NEW ME.
83
00:03:10,223 --> 00:03:11,293
DID I GIVE YOU A HARD TIME
84
00:03:11,357 --> 00:03:14,257
WHEN YOU GOT ALL FAT
AND HAD THAT STUPID BABY?
85
00:03:14,327 --> 00:03:15,227
[ROARS]
86
00:03:15,295 --> 00:03:17,055
AHEM. NOW, COULD I HAVE
SOME WATER?
87
00:03:17,130 --> 00:03:18,400
I'M FRIGGIN' PARCHED OVER HERE.
88
00:03:18,464 --> 00:03:19,434
- FINE, I'LL GET YOU A GLASS.
89
00:03:19,499 --> 00:03:22,369
- NO, NO.
A GLASS WON'T DO IT FOR DADDY ANYMORE.
90
00:03:22,435 --> 00:03:23,395
I'M GOING TO NEED THE HOSE.
91
00:03:23,469 --> 00:03:26,239
YOU SEE, MY HUMP IS
CAPABLE OF STORING
92
00:03:26,306 --> 00:03:28,166
3 MONTHS' SUPPLY OF WATER.
93
00:03:28,241 --> 00:03:28,911
HUH!
94
00:03:28,975 --> 00:03:30,675
- DAD, YOU CAN FLY!
95
00:03:30,743 --> 00:03:31,683
- WELL, NOT EXACTLY,
96
00:03:31,744 --> 00:03:34,114
BUT I CAN HANG
UPSIDE DOWN INDEFINITELY.
97
00:03:34,180 --> 00:03:36,150
OH, AND I CAN SEE THINGS
IN THE DARK,
98
00:03:36,215 --> 00:03:38,345
ESPECIALLY BUGS,
WHICH I NOW EAT.
99
00:03:38,418 --> 00:03:39,788
- WATER STORAGE, NIGHT VISION.
100
00:03:39,852 --> 00:03:43,022
DAD, YOU'VE BEEN BLESSED
WITH AMAZING NEW POWERS!
101
00:03:43,089 --> 00:03:44,119
- YEAH, SO?
102
00:03:44,190 --> 00:03:45,890
- SO YOU CAN DO GREAT THINGS.
103
00:03:45,959 --> 00:03:47,689
I'M TALKING ABOUT CHANGE, BABY.
104
00:03:47,760 --> 00:03:53,300
MAKING THE WORLD A BETTER PLACE
FOR EVERYBODY.
105
00:03:53,366 --> 00:03:54,296
- WHAT WOULD THAT INVOLVE?
106
00:03:54,367 --> 00:03:55,837
- WELL, IT'D BE
A LOT OF WORK, BUT--
107
00:03:55,902 --> 00:03:57,542
- DO I HAVE TO LEAVE THE HOUSE?
108
00:03:57,604 --> 00:03:58,744
- YEAH, BUT--
- PASADENA.
109
00:03:58,805 --> 00:04:01,505
- BUT, DAD--
- I PUT MY HUMP ON THE LINE FOR NO STRANGERS,
110
00:04:01,574 --> 00:04:03,714
ESPECIALLY IF I
HAVE TO LEAVE THE HOUSE.
111
00:04:03,776 --> 00:04:05,576
HUH. UH-UH.
NOT INTERESTED.
112
00:04:05,645 --> 00:04:08,975
- SAY, FRIENDS, DO YOU HAVE
A DEHUMIDIFIER I CAN BORROW?
113
00:04:09,048 --> 00:04:11,678
- AH, SPACE GHOST.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
114
00:04:11,751 --> 00:04:12,991
- OH, I LIVE HERE.
- WHAT?
115
00:04:13,052 --> 00:04:15,622
- YEAH, I'VE BEEN
LIVING IN YOUR BASEMENT FOR THE LAST 3 WEEKS.
116
00:04:15,688 --> 00:04:19,688
IT'S QUITE MOIST, THUS MY NEED
FOR DEHUMIDIFICATION.
117
00:04:19,759 --> 00:04:22,159
- I WANT YOU OUT OF
THAT BASEMENT IMMEDIATELY.
118
00:04:22,228 --> 00:04:24,698
- HMM. I WAS AFRAID
YOU'D SAY THAT.
119
00:04:24,764 --> 00:04:26,074
IT WAS A RISK COMING UP HERE,
120
00:04:26,132 --> 00:04:29,602
BUT I TOOK IT
BECAUSE I'M A SUPERHERO.
121
00:04:29,669 --> 00:04:30,799
SPACE GHOST IS THE NAME.
122
00:04:30,870 --> 00:04:34,370
- HEY, GEORGE, DID YOU KNOW
THAT MY DAD HAD SUPERPOWERS NOW?
123
00:04:34,440 --> 00:04:35,780
- YES, I DO, MY CHILD.
124
00:04:35,842 --> 00:04:37,012
I HEARD ALL ABOUT IT,
125
00:04:37,076 --> 00:04:38,746
THROUGH THE AIR DUCTS.
126
00:04:38,811 --> 00:04:40,081
YOU CAN HEAR EVERYTHING
THROUGH THERE.
127
00:04:40,146 --> 00:04:43,946
- I WAS JUST TELLING HIM
THAT HE SHOULD USE HIS AMAZING GIFTS
128
00:04:44,017 --> 00:04:46,517
TO HELP EVERYBODY.
129
00:04:46,586 --> 00:04:47,986
- YEAH, WHATEVER.
SPACE GHOST,
130
00:04:48,054 --> 00:04:49,124
HOW MUCH MONEY DO YOU MAKE?
131
00:04:49,188 --> 00:04:51,358
- SIR, THAT IS A RUDE QUESTION.
132
00:04:51,424 --> 00:04:52,994
BUT I LIKE IT!
133
00:04:53,059 --> 00:04:55,959
BECAUSE THE ANSWER IS, A LOT.
134
00:04:56,029 --> 00:04:56,859
A SUPER LOT.
135
00:04:56,929 --> 00:04:58,699
- THEN WHY ARE YOU
LIVING IN OUR BASEMENT?
136
00:04:58,765 --> 00:05:00,395
- UH, BECAUSE I'M
VERY BAD WITH MONEY.
137
00:05:00,466 --> 00:05:03,266
I RECENTLY PURCHASED
A REMOTE DESERT THEME PARK
138
00:05:03,336 --> 00:05:04,966
I NAMED "KINGDOM OF MUSCLES."
139
00:05:05,038 --> 00:05:08,468
MY EMPLOYEES ARE ALL
STEROID-GOBBLING EX-CONVICTS.
140
00:05:08,541 --> 00:05:09,981
- WOW, THAT SOUNDS AWESOME!
141
00:05:10,043 --> 00:05:12,653
- 'ROID RAGE IS NOT
AWESOME, YOUNG MAN.
142
00:05:12,712 --> 00:05:13,852
IT'S TERRIFYING.
143
00:05:13,913 --> 00:05:15,923
THAT'S WHY I'M HIDING
IN YOUR BASEMENT.
144
00:05:15,982 --> 00:05:17,822
- [WHISPERING]
They're after me.
145
00:05:17,884 --> 00:05:18,724
- YOU NEED TO LEAVE.
146
00:05:18,785 --> 00:05:20,315
- OF COURSE I DO, MILADY.
147
00:05:20,386 --> 00:05:21,246
AMERICA NEEDS ME.
148
00:05:21,320 --> 00:05:25,190
GOOD DAY, ALL,
AND PEACE BE WITH YOU.
149
00:05:25,758 --> 00:05:26,888
- [ROAR]
150
00:05:26,959 --> 00:05:29,299
UHH. MOTHER, I'M A LITTLE
TIGHT BACK HERE.
151
00:05:29,362 --> 00:05:30,802
HOW ABOUT GIVING
THE OLD HUMP A SQUEEZE?
152
00:05:30,863 --> 00:05:33,433
- SQUEEZE IT YOURSELF.
I'M GOING TO CLEAN OUT THE BASEMENT.
153
00:05:33,499 --> 00:05:37,239
- HEY, SEE IF HE LEFT
ANY FLIES DOWN THERE. I'M STARVING.
154
00:05:37,303 --> 00:05:38,543
- YOU HEARD SPACE GHOST, DAD.
155
00:05:38,604 --> 00:05:42,044
THERE'S MONEY TO BE MADE
SUPERHEROING, FOR THEM THAT KNOWS HOW TO.
156
00:05:42,108 --> 00:05:44,338
- I DO LIKE MONEY.
NEVER SAID I DIDN'T.
157
00:05:44,410 --> 00:05:45,610
- GREAT. THEN WHAT'S
OUR FIRST MOVE?
158
00:05:45,678 --> 00:05:48,308
- HUH!
WELL, IF I'M GOING TO DO THIS THING,
159
00:05:48,381 --> 00:05:50,651
WE NEED TO FIND SOMEONE
TO DO ALL THE WORK.
160
00:05:50,717 --> 00:05:52,387
- LIKE A PARTNER.
- EXACTLY.
161
00:05:52,452 --> 00:05:54,552
SOMEONE I CAN CONTROL
FROM THIS CHAIR.
162
00:05:54,620 --> 00:05:55,760
AND THEY'LL HAVE TO
UNDERSTAND THAT
163
00:05:55,822 --> 00:05:58,422
THE DANGER IS ALL THEIRS,
AND THE MONEY IS ALL MINE.
164
00:05:58,491 --> 00:06:00,991
- GOT IT.
- I AIN'T TAKING NO SHOTS TO THE CHEST.
165
00:06:01,060 --> 00:06:02,600
THAT'S FOR THE PARTNER.
- DOUBLE GOT IT!
166
00:06:02,662 --> 00:06:06,432
- AND NO WOMEN.
THE HUMP HAS NO TIME FOR SEXUAL ADVENTURES.
167
00:06:06,499 --> 00:06:07,429
ONLY MONEY.
168
00:06:07,500 --> 00:06:09,870
- THE HUMP?
- THAT'S MY NEW NAME. YOU DIG IT?
169
00:06:09,936 --> 00:06:11,936
- DIG IT? NO.
I LOVE IT!
170
00:06:12,004 --> 00:06:14,344
- GOOD. OH, AND I'LL NEED
A HUMP PHONE
171
00:06:14,407 --> 00:06:15,507
TO DIRECT MY SUPERSLAVE.
172
00:06:15,575 --> 00:06:17,375
- I WILL GET THAT PHONE
FOR YOU, HUMP.
173
00:06:17,443 --> 00:06:20,053
- I AM GOING TO BE
THE RICHEST SUPERHERO
174
00:06:20,113 --> 00:06:22,153
NEVER TO LEAVE HIS OWN KITCHEN.
175
00:06:22,215 --> 00:06:24,575
NOW, GET TO WORK.
176
00:06:26,385 --> 00:06:28,415
[BUZZING]
177
00:06:30,423 --> 00:06:33,893
- HUH! HELLO.
YOU'VE REACHED THE HUMP. STATE YOUR EMERGENCY.
178
00:06:33,960 --> 00:06:37,330
- YEAH, MY DAUGHTER'S HAVING
A BIRTHDAY PARTY ON SATURDAY.
179
00:06:37,396 --> 00:06:38,766
ARE YOU AVAILABLE FOR RIDES?
180
00:06:38,831 --> 00:06:41,971
- MADAM, MY POWERS
ARE NOT SUITABLE FOR CHILDREN.
181
00:06:42,034 --> 00:06:44,504
UNLESS THEY'RE RICH.
ARE THEY RICH?
182
00:06:44,570 --> 00:06:46,710
- WELL, NO, BUT--
- [ROAR]
183
00:06:46,773 --> 00:06:48,313
CALL BACK WHEN THEY'RE RICH.
184
00:06:48,374 --> 00:06:50,044
AH, MY FAITHFUL BUTLER
HAS RETURNED.
185
00:06:50,109 --> 00:06:53,909
TELL ME, GALVESTON,
HAVE YOU FOUND ME A WORTHY SUPERPARTNER?
186
00:06:53,980 --> 00:06:56,450
- [SIGH]
HERE'S THE DEAL, HUMP.
187
00:06:56,516 --> 00:06:58,886
- IN BUTLER SPEAK,
IF YOU DON'T MIND.
188
00:06:58,951 --> 00:07:00,551
- OH, RIGHT.
AHEM.
189
00:07:00,620 --> 00:07:01,620
THE FACT IS, I SPOKE TO
190
00:07:01,687 --> 00:07:05,757
EVERYONE FROM HAMMERHEAD MAN
TO OTTO VON SMASHENFACEN
191
00:07:05,825 --> 00:07:07,585
TO SNACKSY THE KID.
192
00:07:07,660 --> 00:07:08,260
- AND?
193
00:07:08,327 --> 00:07:11,297
- WELL, THEY LAUGHED.
A LOT.
194
00:07:11,364 --> 00:07:14,074
- A SUPER LOT.
AAH!
195
00:07:14,133 --> 00:07:15,373
- [ROARING]
196
00:07:15,434 --> 00:07:16,874
- HUH! YOU MEAN TO TELL ME
197
00:07:16,936 --> 00:07:19,006
NOT ONE SUPERGUY
WANTED TO JOIN THE HUMP
198
00:07:19,071 --> 00:07:22,071
IN HIS
FINANCIALLY REWARDING BATTLE AGAINST BADNESS AND WHATNOT?
199
00:07:22,141 --> 00:07:26,981
- BUT I DID FIND ONE GENTLEMAN
WHO WAS INTERESTED IN JOINING FORCES WITH YOU.
200
00:07:27,046 --> 00:07:29,516
- AH. THAT'S WHAT I'M SAYING.
BRING HIM ON.
201
00:07:29,582 --> 00:07:33,292
- OK. COME ON IN, SIR.
202
00:07:33,352 --> 00:07:35,622
- I'M COMING.
203
00:07:37,657 --> 00:07:40,887
EVIL IS ON THE WAY.
204
00:07:40,960 --> 00:07:44,060
- HE'S NOT EXACTLY A GOOD GUY.
- YEAH, SO?
205
00:07:44,130 --> 00:07:49,270
- WAIT FOR IT.
YOU DON'T WANT TO MISS THE EVIL.
206
00:07:57,376 --> 00:08:01,906
AHA! EVIL HAS ARRIVED
IN THIS KITCHEN.
207
00:08:01,981 --> 00:08:04,821
BEHOLD THE SLUG.
208
00:08:04,884 --> 00:08:07,724
[LAUGHS]
209
00:08:07,787 --> 00:08:09,287
- RIGHT ON, MAN.
- OH, NO.
210
00:08:09,355 --> 00:08:11,255
I'VE FORGOTTEN MY POWER ORB.
211
00:08:11,324 --> 00:08:12,994
I'LL JUST GO BACK TO MY GROTTO.
212
00:08:13,059 --> 00:08:14,189
- NO, NO. THAT'S OK.
WE GET THE IDEA.
213
00:08:14,260 --> 00:08:17,400
- BUT I REALLY FEEL
MORE COMFORTABLE WITH IT. I REALLY DO.
214
00:08:17,463 --> 00:08:19,703
- SURE YOU DO.
NOW, MY MANSERVANT GALVESTON
215
00:08:19,765 --> 00:08:22,095
TELLS ME YOU'RE INTERESTED
IN MY UNIQUE POWERS.
216
00:08:22,168 --> 00:08:25,868
- OH, YES.
YOU SEE, SLUGS NEED WATER,
217
00:08:25,938 --> 00:08:27,508
WHICH YOU HAVE
IN ABUNDANCE, YES?
218
00:08:27,573 --> 00:08:33,213
AND YOUR NIGHT VISION
WILL GUIDE MY NOCTURNAL MAYHEM.
219
00:08:33,279 --> 00:08:34,349
MAYHEM!
220
00:08:34,413 --> 00:08:36,883
[LAUGHS]
I LOVE IT.
221
00:08:36,949 --> 00:08:37,849
- HUH!
- I LOVE IT.
222
00:08:37,917 --> 00:08:40,847
- EXACTLY WHAT KIND OF MAYHEM
DO YOU PERFORM?
223
00:08:40,920 --> 00:08:42,490
- IN THE DARK OF NIGHT,
224
00:08:42,555 --> 00:08:45,215
I CREEP INTO MY VICTIMS' GARDENS
225
00:08:45,291 --> 00:08:50,531
AND FEED ON THE TENDER LEAVES
OF THEIR BELOVED PLANTS.
226
00:08:50,596 --> 00:08:54,166
NO LEAF IS SAFE FROM MY WRATH!
227
00:08:54,233 --> 00:08:56,443
[LAUGHS]
228
00:08:56,502 --> 00:08:58,642
- HUH!
YOU GET THE HELL OUT OF MY HOUSE.
229
00:08:58,704 --> 00:09:02,814
- ALL RIGHT.
YOU DON'T HAVE TO YELL. I'M GOING.
230
00:09:02,875 --> 00:09:05,535
- BRAK, THIS LOSER'S
THE ONLY DUDE YOU COULD FIND
231
00:09:05,611 --> 00:09:07,511
WHO WAS INTERESTED
IN WORKING WITH ME?
232
00:09:07,580 --> 00:09:10,280
- 'FRAID SO.
I DID MY BEST, HUMPTY.
233
00:09:10,349 --> 00:09:12,919
- I'M LEAVING A TRAIL
ON THIS FLOOR.
234
00:09:12,985 --> 00:09:16,415
GOOD LUCK CLEANING IT UP.
[LAUGHS]
235
00:09:16,489 --> 00:09:18,019
AAH!
- AHH. WHAT DO YOU WANT?
236
00:09:18,090 --> 00:09:21,260
- I UNDERSTAND YOU'RE SEEKING
A CRIME-FIGHTING PARTNER.
237
00:09:21,327 --> 00:09:22,897
I'D LIKE TO OFFER MY SERVICES.
238
00:09:22,962 --> 00:09:24,702
- REALLY?
- OF COURSE NOT, YOU IDIOT.
239
00:09:24,764 --> 00:09:27,274
I'M HERE TO LAUGH AT YOU.
LOOK AT THAT HUMP.
240
00:09:27,333 --> 00:09:29,103
[LAUGHS]
241
00:09:29,168 --> 00:09:31,098
- HUH!
[ROARS]
242
00:09:31,170 --> 00:09:33,910
- [LAUGHS]
243
00:09:33,973 --> 00:09:35,013
[CRASH]
244
00:09:35,074 --> 00:09:37,814
THEY SAID YOU ROAR
LIKE A CAMEL,
245
00:09:37,877 --> 00:09:40,447
BUT I DIDN'T BELIEVE THEM.
I DIDN'T BELIEVE THEM.
246
00:09:40,513 --> 00:09:42,953
- [ROAR]
- YOU'RE KILLING ME.
247
00:09:43,015 --> 00:09:44,875
[LAUGHS]
248
00:09:44,951 --> 00:09:46,921
- HOW ABOUT THIS FOR YOU?
YOU LIKE THAT?
249
00:09:46,986 --> 00:09:49,186
BRING THAT HOME TO YOUR MOTHER
FOR SUNDAY DINNER!
250
00:09:49,255 --> 00:09:50,815
- [BUZZING]
- DAD, THE HUMP PHONE'S RINGING.
251
00:09:50,890 --> 00:09:52,560
- IT'S PROBABLY JUST
THE BIRTHDAY LADY.
252
00:09:52,625 --> 00:09:55,755
TELL HER THE LITTLE JERKS
CAN RIDE THE HUMP FOR 40 BUCKS,
253
00:09:55,828 --> 00:09:57,458
BUT THE PARTY COMES TO ME.
254
00:09:57,530 --> 00:10:00,870
- AHEM. GALVESTON HERE.
TO WHOM IS THIS?
255
00:10:00,933 --> 00:10:01,773
- THIS IS THE COMMISSIONER.
256
00:10:01,834 --> 00:10:03,644
WE NEED THE CAMEL MAN
DESPERATELY.
257
00:10:03,703 --> 00:10:05,243
THERE'S A PACK OF
THIRSTY OLD PEOPLE,
258
00:10:05,304 --> 00:10:07,674
TRAPPED UPSIDE DOWN IN A CEILING
OF A DARK CAVE.
259
00:10:07,740 --> 00:10:09,580
THE CAMEL MAN
IS THEIR ONLY HOPE.
260
00:10:09,642 --> 00:10:10,612
- CAN YOU BRING THEM HERE?
261
00:10:10,676 --> 00:10:11,776
- OF COURSE NOT.
THEY'RE TRAPPED.
262
00:10:11,844 --> 00:10:13,654
- THEN BUZZ OFF.
- AND THEY'RE RICH.
263
00:10:13,713 --> 00:10:15,483
- [ROAR]
I'M ON IT.
264
00:10:15,548 --> 00:10:17,448
THE HUMP.
HE RIDES!
265
00:10:17,516 --> 00:10:21,116
HUH! HUH! HUH!
266
00:10:21,187 --> 00:10:22,487
AAH!
267
00:10:22,555 --> 00:10:25,825
HUH! AAH!
268
00:10:25,891 --> 00:10:26,991
YAA!
269
00:10:27,059 --> 00:10:30,059
- [INDISTINCT SHOUTING]
270
00:10:30,129 --> 00:10:32,529
- AND SO I REFRESHED
THE OLD GEEZERS
271
00:10:32,598 --> 00:10:34,028
WITH MY SWEET HUMP NECTAR
272
00:10:34,100 --> 00:10:35,970
AND LED THEM
OUT OF THE DARKNESS.
273
00:10:36,035 --> 00:10:37,735
THEY PAID GOOD MONEY
FOR IT, TOO.
274
00:10:37,803 --> 00:10:40,373
- WOW! THAT SOUNDS AWESOME!
275
00:10:40,439 --> 00:10:41,839
- YEAH, AND THOSE OLD GEEZERS
276
00:10:41,907 --> 00:10:43,807
TOLD ME THERE WERE
OTHER THIRSTY GEEZERS
277
00:10:43,876 --> 00:10:46,006
TRAPPED IN THE DARK
ALL OVER THE PLACE.
278
00:10:46,078 --> 00:10:47,408
WE'RE GOING TO BE RICH.
279
00:10:47,480 --> 00:10:49,550
- YOU THE FELLA
WHAT'S SAVING MY OLD PEOPLE?
280
00:10:49,615 --> 00:10:51,275
- WHY, YES, MY TOOTHY
YOUNG ADMIRER.
281
00:10:51,350 --> 00:10:53,820
WOULD YOU LIKE MY AUTOGRAPH?
WHAT'S THE NAME?
282
00:10:53,886 --> 00:10:54,946
- BITIN' LARRY.
283
00:10:55,021 --> 00:10:56,561
- THAT'S AN INTERESTING NAME.
284
00:10:56,622 --> 00:10:58,962
WHY DO THEY CALL YOU--OW!
285
00:10:59,025 --> 00:11:00,325
- [ROAR]
- MY HUMP!
286
00:11:00,393 --> 00:11:04,433
- LOOKY HERE, MA.
MERLE HAGGARD'S FIXIN' TO PLAY AT THE CIVIC CENTER.
287
00:11:04,497 --> 00:11:07,627
YOU GO AND GET US SOME TICKETS.
GO ON, NOW.
288
00:11:07,700 --> 00:11:09,540
[ROAR]
289
00:11:09,602 --> 00:11:12,202
- I'M GOING TO BITE YOU BACK
SOMEDAY, LARRY.
290
00:11:12,271 --> 00:11:14,511
- LARRY?
YOU CALL ME "HUMP"
291
00:11:14,573 --> 00:11:17,843
WHEN YOU TALK AT ME, BOY.
[ROAR]
292
00:11:17,910 --> 00:11:22,720
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY]
293
00:11:22,782 --> 00:11:27,122
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
294
00:11:27,853 --> 00:11:31,093
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
295
00:11:31,143 --> 00:11:35,693
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.