Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,021
Previously on "Superman Lois"...
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,416
- Pregnant?
- There's still some blood work
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,157
she has to do, but...
there's a pretty good chance.
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,724
Whatever happens, we'll...
we'll figure it out.
5
00:00:09,747 --> 00:00:11,856
- I care about you, Sarah.
- I care about you, too,
6
00:00:11,881 --> 00:00:13,292
Jordan, but as a friend.
7
00:00:13,317 --> 00:00:14,728
Lana, you need
to put those funds
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,382
back where you found them.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,603
You can't be messing around in
things you don't understand.
10
00:00:18,626 --> 00:00:19,821
Henry Miller?
11
00:00:19,844 --> 00:00:22,718
You have powers?
- Just like you!
12
00:00:26,547 --> 00:00:28,394
Henry... just tell me
who did this to you.
13
00:00:28,419 --> 00:00:30,246
I can help you.
- No one can help me.
14
00:00:32,902 --> 00:00:35,140
There aren't any bullets.
15
00:00:35,164 --> 00:00:36,273
Hey, Dr. Irons.
16
00:00:36,296 --> 00:00:37,664
We can rule out pregnancy.
17
00:00:37,689 --> 00:00:39,276
I'd like to run some more tests,
18
00:00:39,299 --> 00:00:41,475
figure out
what's causing all this.
19
00:01:54,591 --> 00:01:57,180
What? But we don't even
have class today.
20
00:01:57,204 --> 00:01:58,528
Yeah, Principal Balcomb
21
00:01:58,552 --> 00:02:00,007
said school's out for,
like, a week.
22
00:02:00,031 --> 00:02:02,314
Yeah, for mold remediation,
not spring break.
23
00:02:02,338 --> 00:02:03,620
You still have to study.
24
00:02:03,644 --> 00:02:05,709
Your mom and I are in agreement.
25
00:02:05,733 --> 00:02:07,625
Yeah, absolutely.
26
00:02:07,649 --> 00:02:10,323
Okay. Well,
do we have to study here?
27
00:02:10,347 --> 00:02:12,063
Bro, any excuse to take the car.
28
00:02:12,087 --> 00:02:14,457
Oh, says the guy who jumps
at every chance he can to fly.
29
00:02:14,481 --> 00:02:15,763
Yeah, to save lives.
30
00:02:15,787 --> 00:02:17,112
All right, all right!
31
00:02:17,137 --> 00:02:18,939
You can go. Please go.
32
00:02:18,963 --> 00:02:20,985
Hey, the moment it gets dark,
33
00:02:21,009 --> 00:02:23,728
that truck better be parked
back in the driveway.
34
00:02:23,752 --> 00:02:25,667
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
35
00:02:30,585 --> 00:02:31,778
You okay?
36
00:02:31,802 --> 00:02:33,171
- Yeah.
- How was your thing
37
00:02:33,195 --> 00:02:35,131
with your dad this morning?
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,243
You know my dad.
39
00:02:38,810 --> 00:02:40,658
Look, I know we haven't really
40
00:02:40,682 --> 00:02:42,747
had a chance to talk about what
happened with the pregnancy.
41
00:02:42,771 --> 00:02:44,662
- Clark...
- We both got excited.
42
00:02:44,686 --> 00:02:46,445
It didn't happen,
but if it's something
43
00:02:46,469 --> 00:02:48,883
that we really want,
then we can always try.
44
00:02:48,906 --> 00:02:52,235
It was fun to imagine
for a couple of days.
45
00:02:52,259 --> 00:02:53,497
But that's all it was...
A fantasy.
46
00:02:53,521 --> 00:02:55,106
Our lives are full enough already.
47
00:02:55,131 --> 00:02:56,629
You sure?
48
00:02:56,653 --> 00:02:58,849
I'm sure.
49
00:02:58,873 --> 00:03:00,895
Okay.
50
00:03:00,919 --> 00:03:03,332
Well, in that case,
did you know that Tal
51
00:03:03,356 --> 00:03:05,204
also has a villa in Bali?
52
00:03:05,228 --> 00:03:07,554
- Mmm.
- And home spa,
53
00:03:07,578 --> 00:03:10,426
three-tier Infinity Pool
overlooking the ocean.
54
00:03:10,450 --> 00:03:12,342
Rumor is he bought it
off Michael Bay.
55
00:03:12,365 --> 00:03:14,692
That is not a selling point.
56
00:03:14,716 --> 00:03:15,866
Okay.
57
00:03:15,890 --> 00:03:17,608
Actually, we should
go to "The Gazette."
58
00:03:17,632 --> 00:03:20,263
Chrissy said she had a lead
in the Henry Miller case.
59
00:03:20,287 --> 00:03:21,591
Okay.
60
00:03:29,383 --> 00:03:31,012
Come on. I know that's not true.
61
00:03:31,036 --> 00:03:34,014
You must have had at least
one crush in your old world.
62
00:03:34,038 --> 00:03:35,538
Why does it even matter?
63
00:03:35,562 --> 00:03:37,235
Because we basically
have a free skip day,
64
00:03:37,259 --> 00:03:38,324
and I didn't think we'd actually
65
00:03:38,348 --> 00:03:40,195
spend it doing homework.
66
00:03:40,219 --> 00:03:42,240
Plus, what if he
exists here, too?
67
00:03:42,264 --> 00:03:45,243
It could be like Romeo and
Juliet, but with other worlds,
68
00:03:45,268 --> 00:03:47,246
and nobody has to die.
69
00:03:47,270 --> 00:03:48,769
Ugh, okay, fine.
70
00:03:48,793 --> 00:03:51,990
There was this one guy
who was kind of cute.
71
00:03:52,014 --> 00:03:53,233
Travis Michaels.
72
00:03:55,365 --> 00:03:57,212
Oh, my God. He is cute.
73
00:03:57,236 --> 00:03:58,343
What, you actually found him?
74
00:03:58,367 --> 00:03:59,997
And he's throwing a party.
75
00:04:00,021 --> 00:04:01,520
Nat, his house is insane!
76
00:04:01,544 --> 00:04:04,524
We have to go to this party.
It's, like, meant to be.
77
00:04:04,548 --> 00:04:07,048
We can't just go to Metropolis.
78
00:04:07,072 --> 00:04:08,223
Why not? I have a car.
79
00:04:08,247 --> 00:04:10,138
Your mom will be okay with that?
80
00:04:10,162 --> 00:04:11,401
She's busy with marriage stuff.
81
00:04:11,425 --> 00:04:13,837
She won't even notice I'm gone.
82
00:04:13,861 --> 00:04:15,230
Come on.
83
00:04:15,254 --> 00:04:17,189
I am making a sacred vow
of friendship
84
00:04:17,213 --> 00:04:19,495
to be your wing woman.
85
00:04:19,519 --> 00:04:21,411
Come on. You can finish
your homework tomorrow.
86
00:04:21,435 --> 00:04:23,151
Oh, no, no, I'm doing
a project for the DOD.
87
00:04:23,175 --> 00:04:24,805
Okay. close your laptop.
88
00:04:24,829 --> 00:04:27,547
We're definitely
going to that party.
89
00:04:27,571 --> 00:04:29,617
Okay. I'll pick you up in 30?
90
00:04:30,792 --> 00:04:32,465
Hey, guys.
91
00:04:32,488 --> 00:04:34,379
Hey. We were just leaving,
92
00:04:34,403 --> 00:04:36,033
so you guys can take our seat.
93
00:04:36,057 --> 00:04:39,298
Oh, um, what are you
guys doing later?
94
00:04:39,322 --> 00:04:41,081
Not-not, like,
asking you to hang out,
95
00:04:41,105 --> 00:04:43,781
but if you want to,
we can, but, uh...
96
00:04:43,805 --> 00:04:46,000
- Well, actually, we're...
- It's kind of a girl thing.
97
00:04:46,024 --> 00:04:47,286
Sorry!
98
00:04:49,158 --> 00:04:51,028
Bye, guys!
99
00:04:54,685 --> 00:04:56,620
Riddle me this.
100
00:04:56,644 --> 00:04:59,274
Why would a judge
deny Henry Miller's
101
00:04:59,298 --> 00:05:01,101
petition for release
three times,
102
00:05:01,125 --> 00:05:02,451
only to change her mind?
103
00:05:02,475 --> 00:05:04,017
Who's the judge?
104
00:05:04,041 --> 00:05:06,629
Tara Reagan,
former public defender,
105
00:05:06,653 --> 00:05:09,197
youngest judge ever appointed
to her district court.
106
00:05:09,221 --> 00:05:10,634
Any shady dealings in her past?
107
00:05:10,658 --> 00:05:12,723
Well, you can ask her yourself.
108
00:05:12,747 --> 00:05:16,117
She agreed to an interview with
you about judiciary reform.
109
00:05:16,141 --> 00:05:17,858
Ah, so we're ambushing her.
110
00:05:17,882 --> 00:05:20,600
Well, technically,
Lois is ambushing her,
111
00:05:20,624 --> 00:05:22,036
which I didn't think
that she would mind,
112
00:05:22,060 --> 00:05:23,603
because, well, she's Lois.
113
00:05:23,627 --> 00:05:25,649
Great. I'm going to head out now
114
00:05:25,673 --> 00:05:27,259
before she leaves for the day.
Nice work.
115
00:05:27,283 --> 00:05:30,218
Oh, you mean literally
right at this exact moment?
116
00:05:30,242 --> 00:05:33,308
Before giving me notes
on our editor's column?
117
00:05:33,332 --> 00:05:36,117
Yeah, I'm sure it's great.
Run it.
118
00:05:38,685 --> 00:05:42,100
Uh, hey,
maybe I could go with you?
119
00:05:42,124 --> 00:05:44,101
I can handle a judge, Clark.
120
00:05:44,125 --> 00:05:45,495
I completely agree with you.
121
00:05:45,519 --> 00:05:47,018
But don't you think
this calls for
122
00:05:47,042 --> 00:05:50,021
a classic Lois Lane,
Clark Kent team up?
123
00:05:50,045 --> 00:05:51,675
Like the time we took down
those guys
124
00:05:51,699 --> 00:05:53,329
at the Green Horse Inn
for money laundering?
125
00:05:53,353 --> 00:05:54,459
Oh, you mean the time you forgot
126
00:05:54,483 --> 00:05:55,721
to turn the tape recorder on?
127
00:05:55,745 --> 00:05:58,028
One time.
One time, that happened.
128
00:05:58,052 --> 00:06:01,814
Come on. I can shave hours
off your commute.
129
00:06:01,838 --> 00:06:03,884
Fine. But let's get moving.
130
00:06:07,235 --> 00:06:09,673
Where are the paperweights?
131
00:06:11,283 --> 00:06:12,435
Metropolis?
132
00:06:12,459 --> 00:06:13,913
Just for today.
133
00:06:13,937 --> 00:06:14,915
But it's our night.
134
00:06:14,939 --> 00:06:16,526
I'm making your
favorite tortellini.
135
00:06:16,550 --> 00:06:17,613
Maybe I can have
some when I get back?
136
00:06:17,637 --> 00:06:19,442
It's just, there's this party.
137
00:06:19,466 --> 00:06:22,052
Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed
138
00:06:22,076 --> 00:06:24,098
you weren't dressed up
for pasta night.
139
00:06:24,122 --> 00:06:26,057
I'm not that dressed up.
140
00:06:26,081 --> 00:06:29,016
All right.
Tell me about the party.
141
00:06:29,040 --> 00:06:30,190
Will there be boys there?
142
00:06:30,214 --> 00:06:32,019
- Uh, yes.
- Alcohol?
143
00:06:32,043 --> 00:06:34,326
Maybe.
But I won't be drinking any.
144
00:06:34,350 --> 00:06:35,588
- Who's driving?
- Sarah.
145
00:06:35,612 --> 00:06:36,980
And she won't be
drinking any either.
146
00:06:37,004 --> 00:06:38,548
And how would you
rate her willpower
147
00:06:38,572 --> 00:06:39,983
on a scale of one to ten?
148
00:06:40,007 --> 00:06:41,942
Look, Dad,
you said you wanted me
149
00:06:41,966 --> 00:06:44,161
to hang out with
high school kids, okay?
150
00:06:44,185 --> 00:06:45,555
This is what they do.
151
00:06:45,579 --> 00:06:47,101
They go to high school parties.
152
00:06:49,973 --> 00:06:50,822
All right.
153
00:06:50,846 --> 00:06:53,432
Just, uh, be home by midnight.
154
00:06:53,456 --> 00:06:55,216
Okay?
- Okay.
155
00:06:55,240 --> 00:06:57,547
Save me some leftovers.
156
00:07:04,598 --> 00:07:06,184
Mom, I'm heading out.
157
00:07:06,208 --> 00:07:07,533
Where are you going?
158
00:07:07,557 --> 00:07:09,579
Uh, over to Nat's.
159
00:07:09,603 --> 00:07:11,536
We're going to have
a movie marathon.
160
00:07:11,560 --> 00:07:13,583
Oh, that's fun. What movies?
161
00:07:13,606 --> 00:07:15,932
Um, you know, just the classics.
162
00:07:15,956 --> 00:07:17,000
Mmm.
163
00:07:18,307 --> 00:07:20,589
Oh, God, why is
George Dean calling me?
164
00:07:20,613 --> 00:07:22,548
Oh, you should
probably get that.
165
00:07:22,572 --> 00:07:24,444
I'll see you later?
166
00:07:27,271 --> 00:07:29,293
- Hello, George.
- Lana... oh, thank God.
167
00:07:29,317 --> 00:07:30,860
I need you to listen to me.
168
00:07:30,884 --> 00:07:33,603
Please, please listen.
- George, slow down.
169
00:07:33,627 --> 00:07:34,865
What's going on?
170
00:07:34,889 --> 00:07:36,716
I made a big mistake!
171
00:07:38,588 --> 00:07:40,305
George, what is that noise?
172
00:07:40,329 --> 00:07:42,461
Aah!
173
00:07:45,334 --> 00:07:46,944
George?
174
00:07:48,163 --> 00:07:49,836
Stop right there!
175
00:07:49,860 --> 00:07:52,403
George, can you hear me?
176
00:07:52,427 --> 00:07:55,189
Lana, you have to understand!
177
00:07:55,213 --> 00:07:58,454
It was always about
the pride of Smallville!
178
00:07:58,478 --> 00:08:00,783
George? What's happening?
179
00:08:05,658 --> 00:08:06,939
George?
180
00:08:06,963 --> 00:08:09,855
George, are you okay?
Can you hear me?
181
00:08:09,879 --> 00:08:11,098
George!
182
00:08:12,709 --> 00:08:13,903
Hello?
183
00:08:13,927 --> 00:08:16,190
George, are you okay?
184
00:08:17,192 --> 00:08:19,343
Oh, God, answer.
185
00:08:19,367 --> 00:08:23,348
George, where are you?
Are you okay?
186
00:08:23,372 --> 00:08:26,089
George, answer me!
187
00:08:26,113 --> 00:08:28,769
George! Please...
188
00:08:38,605 --> 00:08:40,147
How much longer is the judge
189
00:08:40,171 --> 00:08:41,452
gonna make us wait?
- It's kinda fun being back
190
00:08:41,476 --> 00:08:43,019
in our old stomping grounds.
191
00:08:43,043 --> 00:08:45,717
Oh, do you think Harry still
has that early bird special?
192
00:08:45,741 --> 00:08:49,374
I don't know.
193
00:08:49,398 --> 00:08:51,375
Are you sure nothing happened
with your dad this morning?
194
00:08:51,399 --> 00:08:53,856
He didn't say something
that upset you, or...
195
00:08:53,880 --> 00:08:55,859
You want to know
what's upsetting me?
196
00:08:55,883 --> 00:08:59,210
The fact that some lunatic
we put behind bars years ago
197
00:08:59,234 --> 00:09:03,169
was back on the streets
with superpowers.
198
00:09:03,193 --> 00:09:04,606
Where is this judge?
199
00:09:04,630 --> 00:09:05,912
Apologies, Ms. Lane.
200
00:09:05,936 --> 00:09:08,827
You arrived earlier
than expected.
201
00:09:08,851 --> 00:09:10,787
My assistant tells me
that you're doing
202
00:09:10,811 --> 00:09:12,831
a story on judicial reform.
203
00:09:12,855 --> 00:09:14,485
Actually, we want to
ask you a few questions
204
00:09:14,509 --> 00:09:16,163
about Henry Miller.
205
00:09:18,383 --> 00:09:21,361
Dude, you're not
going to believe this.
206
00:09:21,385 --> 00:09:24,539
Eliza just texted me
about some crazy party
207
00:09:24,563 --> 00:09:26,149
going down in Metropolis.
208
00:09:26,173 --> 00:09:27,716
There's going to be
like 500 kids, too.
209
00:09:27,740 --> 00:09:29,066
We should go.
210
00:09:29,090 --> 00:09:30,370
We're not driving
to Metropolis right now.
211
00:09:30,394 --> 00:09:31,937
We will not make
it back by dark.
212
00:09:31,961 --> 00:09:32,897
You heard Mom.
213
00:09:32,921 --> 00:09:35,269
I know. But we can fly.
214
00:09:36,619 --> 00:09:38,902
You mean, like, I carry you?
215
00:09:38,926 --> 00:09:41,817
Jordan, what else
are you going to do today?
216
00:09:41,841 --> 00:09:44,951
Mope around in your room
and play Stumble Guys?
217
00:09:44,975 --> 00:09:47,258
Seriously... you need to, like,
218
00:09:47,282 --> 00:09:50,216
forget about Sarah
and, like, move forward.
219
00:09:50,240 --> 00:09:52,610
Why is Eliza even
texting you about a party?
220
00:09:52,634 --> 00:09:53,873
Didn't she dump you?
221
00:09:53,897 --> 00:09:56,701
Yes. And it sucked.
222
00:09:56,725 --> 00:09:58,225
But I moved on, okay?
223
00:09:58,249 --> 00:09:59,836
And she texted me last
week, happy birthday,
224
00:09:59,860 --> 00:10:01,097
and we're cool again.
225
00:10:01,121 --> 00:10:02,969
It's not that easy
for everyone else
226
00:10:02,993 --> 00:10:04,754
to be friends with their ex.
- Well, you know what would
227
00:10:04,778 --> 00:10:06,364
actually make that easier?
228
00:10:06,388 --> 00:10:08,539
Is if you actually try to
get over Sarah
229
00:10:08,563 --> 00:10:11,020
by actually
talking to another girl.
230
00:10:11,044 --> 00:10:12,804
And you know where there's going
231
00:10:12,828 --> 00:10:14,764
to be tons of other girls?
232
00:10:14,788 --> 00:10:17,288
- Metropolis party.
- Metropolis party.
233
00:10:17,312 --> 00:10:18,922
That's right.
234
00:10:20,663 --> 00:10:22,708
Eternals, right?
235
00:10:25,668 --> 00:10:28,168
Any idea what happened?
236
00:10:28,192 --> 00:10:30,735
You know, when we
got here, it was just, um...
237
00:10:30,759 --> 00:10:33,346
just Dean's body...
238
00:10:33,370 --> 00:10:35,219
dead on the hood of his car.
239
00:10:35,243 --> 00:10:40,092
You know, he had, um, shotgun
wounds to the stomach area.
240
00:10:40,116 --> 00:10:43,879
But, uh, we haven't been
able to find any pellets.
241
00:10:43,903 --> 00:10:48,168
I dunno, it's... seems like
they disappeared or something.
242
00:10:50,432 --> 00:10:53,740
I did not think that I'd be
reporting on a murder today.
243
00:10:57,918 --> 00:11:00,287
You know, I remember when Dean
first got elected.
244
00:11:00,311 --> 00:11:02,681
Yeah, he came into
my third-grade class
245
00:11:02,705 --> 00:11:05,249
to teach us about civic duty.
246
00:11:05,273 --> 00:11:08,033
I literally thought
his first name was Mayor.
247
00:11:08,057 --> 00:11:11,758
You were, uh, you were in
the third grade then, huh?
248
00:11:13,846 --> 00:11:16,259
I... guess we just skipped
right past the, uh,
249
00:11:16,283 --> 00:11:19,654
whole getting to know each
other formalities, huh?
250
00:11:19,678 --> 00:11:21,961
Hi, Mrs. Mayor.
251
00:11:21,985 --> 00:11:23,484
Hey.
252
00:11:23,508 --> 00:11:24,833
Thank you for your time,
253
00:11:24,857 --> 00:11:26,729
Chief Cushing.
- Yeah, sure.
254
00:11:27,817 --> 00:11:29,403
How are you holding up?
255
00:11:29,427 --> 00:11:31,491
It's been a lot.
256
00:11:31,515 --> 00:11:32,841
But I'm fine.
257
00:11:32,865 --> 00:11:34,931
If you need to talk, I-I'm here.
258
00:11:34,955 --> 00:11:36,584
I appreciate it, Kyle.
259
00:11:36,607 --> 00:11:39,065
Right now, I just
need to get Sarah.
260
00:11:39,088 --> 00:11:43,330
This is going to be
such a big shock for her.
261
00:11:43,354 --> 00:11:47,489
Her and George Jr.
Used to be so close.
262
00:11:54,235 --> 00:11:56,561
Nat, this party's insane!
263
00:11:56,585 --> 00:11:59,172
Yeah, I'm not sure
about the vibe, though.
264
00:11:59,196 --> 00:12:02,373
Come on, let's find Travis!
265
00:12:04,724 --> 00:12:07,073
- 12 o'clock!
- Where?
266
00:12:08,815 --> 00:12:11,270
No, Sarah!
267
00:12:11,294 --> 00:12:13,099
Who cares about the finish?
268
00:12:13,123 --> 00:12:15,014
It's just that the
windows aren't tinted.
269
00:12:15,038 --> 00:12:17,974
The rims are standard...
- But it's a new car.
270
00:12:17,998 --> 00:12:20,062
I got a watch for
my 16th birthday.
271
00:12:20,086 --> 00:12:22,413
Yeah, okay, that's gonna
be a hard pass.
272
00:12:22,437 --> 00:12:24,501
I mean, it doesn't sound great,
273
00:12:24,525 --> 00:12:26,677
but maybe it was just
something out of context?
274
00:12:26,701 --> 00:12:28,548
Oh. Context of that one's
275
00:12:28,572 --> 00:12:29,855
pretty clear.
- Yeah.
276
00:12:29,879 --> 00:12:33,640
Uh, well, maybe
there's other cute guys.
277
00:12:33,664 --> 00:12:36,818
Yo, I think I swallowed a bug.
278
00:12:36,842 --> 00:12:38,602
I told you to close your mouth.
279
00:12:38,626 --> 00:12:40,822
John? You made it!
280
00:12:40,846 --> 00:12:42,804
Hey, Eliza.
281
00:12:43,806 --> 00:12:45,286
Hey.
282
00:12:47,984 --> 00:12:50,745
And you brought your brother.
283
00:12:50,769 --> 00:12:54,750
You wouldn't mind if we talk
alone for a minute, do you?
284
00:12:54,774 --> 00:12:57,970
Sure. Uh, listen.
285
00:12:57,994 --> 00:13:01,017
I will be right in.
286
00:13:01,041 --> 00:13:03,322
You just go talk to a girl.
287
00:13:03,346 --> 00:13:05,716
Okay? Any girl.
288
00:13:05,740 --> 00:13:08,308
You got this.
289
00:13:10,658 --> 00:13:12,375
Sorry about Travis.
290
00:13:12,399 --> 00:13:13,464
Maybe it's for the best.
291
00:13:13,488 --> 00:13:15,292
He did look like
a terrible kisser.
292
00:13:15,316 --> 00:13:16,946
Look, I just feel
kind of stupid.
293
00:13:16,970 --> 00:13:18,469
We should go home.
- No!
294
00:13:18,493 --> 00:13:20,600
As your wing woman,
that's like not an option.
295
00:13:20,625 --> 00:13:22,602
Today's about fun!
296
00:13:22,626 --> 00:13:24,475
Oh, my God, don't look now,
297
00:13:24,499 --> 00:13:27,826
but that guy's
totally staring at you.
298
00:13:27,850 --> 00:13:29,697
He's kinda cute, right?
299
00:13:29,721 --> 00:13:31,830
I mean, yeah, I guess,
300
00:13:31,854 --> 00:13:34,179
knowing absolutely
nothing about him.
301
00:13:34,203 --> 00:13:35,659
On it.
302
00:13:35,683 --> 00:13:37,554
- No, Sarah...
- Get off!
303
00:13:41,908 --> 00:13:43,299
See my friend?
304
00:13:45,736 --> 00:13:48,523
- Are you sure?
- Yeah. Come on.
305
00:13:54,268 --> 00:13:56,332
Uh, Matteo, this is Natalie.
306
00:13:56,356 --> 00:13:58,010
Nat, this is Matteo.
307
00:14:00,621 --> 00:14:03,948
Feel free to say hi
to each other.
308
00:14:03,972 --> 00:14:05,951
So, uh, ha...
your friend tells me
309
00:14:05,975 --> 00:14:07,822
that she's your wing woman.
310
00:14:07,846 --> 00:14:09,085
Oh, my God.
311
00:14:09,109 --> 00:14:10,433
No, it's cool, it's cool.
312
00:14:10,457 --> 00:14:12,261
I was actually
working up the nerve
313
00:14:12,285 --> 00:14:13,567
to come over and talk to you.
314
00:14:13,591 --> 00:14:16,831
She just sort of forced
my hand a little.
315
00:14:16,855 --> 00:14:18,485
Really?
316
00:14:18,509 --> 00:14:20,860
Wing woman out.
317
00:14:22,470 --> 00:14:28,451
So, uh, she's definitely,
like... not afraid.
318
00:14:28,475 --> 00:14:33,046
No, she's... she's
kind of the best.
319
00:14:39,790 --> 00:14:42,924
Hi, um, I'm Jordan.
320
00:14:50,453 --> 00:14:52,369
Yes!
321
00:14:54,806 --> 00:14:57,001
Oh!
322
00:14:57,025 --> 00:14:59,700
Oh-oh, my God! I am so sorry!
323
00:14:59,724 --> 00:15:02,615
This better come out,
or I'm gonna beat your ass.
324
00:15:02,639 --> 00:15:05,120
I-I'm really sorry.
325
00:15:07,080 --> 00:15:08,690
Jordan?
326
00:15:14,303 --> 00:15:16,413
I have nothing more to say.
327
00:15:16,437 --> 00:15:18,023
We just wanna give
you a chance to tell
328
00:15:18,047 --> 00:15:19,328
your side of the story.
329
00:15:19,352 --> 00:15:20,807
I told you.
330
00:15:20,831 --> 00:15:22,505
I recalled Henry Miller's
sentence,
331
00:15:22,529 --> 00:15:24,463
because he had
a terminal brain tumor.
332
00:15:24,488 --> 00:15:27,250
Are you aware that Henry
Miller not only survived
333
00:15:27,274 --> 00:15:28,990
months after his release
334
00:15:29,014 --> 00:15:31,234
but had also
displayed superpowers?
335
00:15:32,801 --> 00:15:33,995
What?
336
00:15:34,019 --> 00:15:35,562
He was the one fightingSuperman
337
00:15:35,586 --> 00:15:37,129
in Hob's Bay.
338
00:15:37,153 --> 00:15:40,155
The damage he caused
is in the tens of millions.
339
00:15:46,857 --> 00:15:49,470
Your Honor, are you all right?
340
00:15:50,861 --> 00:15:53,231
I've said all I can.
341
00:15:53,255 --> 00:15:55,562
Did someone pressure you
to release him?
342
00:15:57,695 --> 00:15:59,020
I can handle this.
343
00:15:59,044 --> 00:16:00,760
Who the hell are you?
344
00:16:00,784 --> 00:16:02,482
This interview's over.
345
00:16:06,660 --> 00:16:09,073
Oh, wait... okay.
No need to get physical.
346
00:16:09,097 --> 00:16:11,250
Get your hands off me.
347
00:16:11,274 --> 00:16:13,363
I have a message for you.
348
00:16:14,885 --> 00:16:17,474
What's on that phone?
Who do you work for?
349
00:16:17,498 --> 00:16:18,909
You need to leave.
350
00:16:18,933 --> 00:16:21,283
Don't touch me.
351
00:16:29,900 --> 00:16:32,381
Were you ever gonna tell me?
352
00:16:33,600 --> 00:16:34,707
About what?
353
00:16:34,731 --> 00:16:35,971
Harry's closed.
354
00:16:35,995 --> 00:16:37,798
It's a smoothie place now.
355
00:16:37,822 --> 00:16:39,886
Here, I got you a banana bedlam.
356
00:16:39,911 --> 00:16:41,522
Great, thanks.
357
00:16:42,740 --> 00:16:44,456
What did you think
I was talking about?
358
00:16:44,480 --> 00:16:46,110
Nothing. No, I'm just...
359
00:16:46,134 --> 00:16:48,702
trying to figure out
who sent that fixer.
360
00:16:50,139 --> 00:16:53,683
Lois, I know
something's bothering you,
361
00:16:53,707 --> 00:16:54,990
and it's not just this case.
362
00:16:55,014 --> 00:16:56,991
I know-I know
you're in work mode, okay?
363
00:16:57,015 --> 00:16:58,557
I get that.
364
00:16:58,581 --> 00:17:00,472
But whenever, if ever,
365
00:17:00,496 --> 00:17:02,171
you're ready to talk about it,
366
00:17:02,195 --> 00:17:04,196
I'm here for you.
367
00:17:05,285 --> 00:17:07,480
- I know you are.
- I mean it.
368
00:17:07,503 --> 00:17:09,481
We're a team.
369
00:17:09,506 --> 00:17:11,595
Best one I know.
370
00:17:15,643 --> 00:17:17,446
Clark, there he is! Follow him.
371
00:17:17,471 --> 00:17:20,318
We have to find out
who he works for.
372
00:17:20,343 --> 00:17:21,580
What are you going to do?
373
00:17:21,605 --> 00:17:23,018
I'm gonna wait for Judge Reagan.
374
00:17:23,041 --> 00:17:24,584
She was about to
tell us something.
375
00:17:24,607 --> 00:17:25,782
Go!
376
00:17:28,221 --> 00:17:31,068
I cannot believe
I just told you that.
377
00:17:31,093 --> 00:17:32,548
No, it's okay.
378
00:17:32,573 --> 00:17:34,811
"Slaughter Cab" used to
give me nightmares, too.
379
00:17:34,836 --> 00:17:35,942
When I was 11.
380
00:17:35,967 --> 00:17:38,381
Oh, you are brutal!
381
00:17:38,404 --> 00:17:40,296
The car was terrifying,
and you know it.
382
00:17:40,319 --> 00:17:42,079
Have you seen "The Bus Stop"?
383
00:17:42,104 --> 00:17:44,299
Have I seen "The Bus Stop"?
Yes, I've seen "Bus Stop."
384
00:17:44,324 --> 00:17:45,997
Did I like "Bus Stop"?
- Also yes!
385
00:17:46,020 --> 00:17:48,739
It completely reinvented the
psychological horror genre.
386
00:17:48,762 --> 00:17:50,480
I mean, the scene
where Gina realizes
387
00:17:50,503 --> 00:17:52,263
the bus stop
is literally purgatory
388
00:17:52,288 --> 00:17:54,463
is one of the most cinematic...
389
00:17:55,422 --> 00:17:57,095
Too much?
390
00:17:57,118 --> 00:17:58,704
No.
391
00:17:58,729 --> 00:18:00,532
No, not at all.
392
00:18:00,557 --> 00:18:03,231
It's just, um...
393
00:18:03,256 --> 00:18:05,756
I really wish
you never left Met High.
394
00:18:05,779 --> 00:18:07,365
What?
395
00:18:07,390 --> 00:18:10,239
When your friend saw me
staring at you earlier,
396
00:18:10,262 --> 00:18:13,241
it's because I recognized you.
397
00:18:13,266 --> 00:18:15,374
- I was only there for a day.
- I know.
398
00:18:15,397 --> 00:18:17,028
I know, and I asked
around about you.
399
00:18:17,051 --> 00:18:19,769
But you never came back.
400
00:18:19,794 --> 00:18:21,728
You just became
this mystery girl
401
00:18:21,751 --> 00:18:23,817
I never thought I'd see again.
402
00:18:23,840 --> 00:18:26,626
Oh. Well, I...
403
00:18:28,541 --> 00:18:30,650
I'm here now.
404
00:18:30,673 --> 00:18:33,328
I don't have to be
a mystery anymore.
405
00:18:34,548 --> 00:18:36,307
What do you want to know?
406
00:18:36,332 --> 00:18:37,614
What's this?
407
00:18:37,637 --> 00:18:40,355
Like a belated birthday present?
408
00:18:40,380 --> 00:18:42,357
Yes. And an apology
409
00:18:42,382 --> 00:18:44,924
for ending our relationship
the way I did.
410
00:18:44,949 --> 00:18:46,449
It was no big deal.
411
00:18:46,472 --> 00:18:48,538
No, it was a mistake.
412
00:18:48,561 --> 00:18:51,565
One I've been thinking
about a lot lately.
413
00:18:54,698 --> 00:18:58,982
Wow, Eliza,
this is... really nice.
414
00:18:59,007 --> 00:19:01,836
I know. I'm glad you like it.
415
00:19:03,184 --> 00:19:05,535
There's one more thing.
Follow me.
416
00:19:19,506 --> 00:19:20,768
Thanks.
417
00:19:26,208 --> 00:19:28,143
I wasn't avoiding you.
418
00:19:28,166 --> 00:19:31,145
I... I didn't even know
you were here.
419
00:19:31,170 --> 00:19:32,930
And I wanted to give you space.
420
00:19:32,953 --> 00:19:34,278
Jordan, you don't...
421
00:19:34,302 --> 00:19:36,715
You don't need
to give me space. I...
422
00:19:36,740 --> 00:19:39,675
Look, you're the first guy
I've ever dated
423
00:19:39,700 --> 00:19:42,634
that I've wanted
to stay friends with.
424
00:19:42,659 --> 00:19:44,549
This is completely
new for me, too,
425
00:19:44,574 --> 00:19:46,335
and I'm really sorry
if I made you feel like
426
00:19:46,358 --> 00:19:48,317
you have to walk
on eggshells around me.
427
00:19:49,317 --> 00:19:51,339
I mean, it's not your fault.
428
00:19:51,364 --> 00:19:53,951
I'm kinda
that way around everybody.
429
00:19:53,974 --> 00:19:56,083
But not around your
close friends, and that's...
430
00:19:56,106 --> 00:19:58,128
that's what I want to be.
431
00:19:58,153 --> 00:19:59,913
Best friend.
432
00:19:59,936 --> 00:20:01,548
Same here.
433
00:20:02,069 --> 00:20:03,003
Great.
434
00:20:03,028 --> 00:20:05,377
Then it's settled.
435
00:20:09,990 --> 00:20:11,490
All right, so...
436
00:20:11,513 --> 00:20:12,925
what are we doing now?
437
00:20:12,950 --> 00:20:15,736
Oh, uh...
438
00:20:21,611 --> 00:20:22,980
Didn't you drive here?
439
00:20:23,003 --> 00:20:24,634
Yeah, but I bet these
Metropolis bros
440
00:20:24,657 --> 00:20:26,026
won't mind us playing water cups
441
00:20:26,049 --> 00:20:29,402
if we put
a little money on the line.
442
00:20:32,099 --> 00:20:34,276
- Yeah!
- Yeah!
443
00:20:40,586 --> 00:20:41,848
- Yeah!
- Yeah!
444
00:20:43,763 --> 00:20:45,895
Yes!
445
00:20:50,770 --> 00:20:52,138
Ohh!
446
00:20:52,163 --> 00:20:53,836
- Yes!
- Sarah's in Metropolis?
447
00:20:53,861 --> 00:20:55,403
I'm sorry.
448
00:20:55,427 --> 00:20:57,231
I thought she had
your permission.
449
00:20:57,256 --> 00:21:00,625
No! She fed me some lie
about a movie marathon.
450
00:21:00,650 --> 00:21:03,759
Okay. if it helps, I told
Nat to be home by midnight.
451
00:21:03,784 --> 00:21:05,786
No, it doesn't.
I need her back now.
452
00:21:07,308 --> 00:21:09,068
I'm sorry, um...
453
00:21:09,093 --> 00:21:10,593
this is not your problem.
454
00:21:10,616 --> 00:21:12,289
No, hey, wait, look. I, um...
455
00:21:12,314 --> 00:21:14,378
I just finished cooking, okay?
456
00:21:14,403 --> 00:21:16,250
If you're hungry...
457
00:21:16,275 --> 00:21:18,426
I've, uh, bothered you enough.
458
00:21:18,451 --> 00:21:20,166
No, no, actually,
you'll be doing me a favor.
459
00:21:20,191 --> 00:21:23,039
Nat caught me by surprise
with this Metropolis trip,
460
00:21:23,064 --> 00:21:26,588
and I'd already prepped
the wild mushroom tortellini.
461
00:21:32,073 --> 00:21:34,529
Up there!
462
00:21:34,554 --> 00:21:36,990
She's gonna jump!
- Judge Reagan.
463
00:21:42,561 --> 00:21:44,234
Your Honor?
464
00:21:44,259 --> 00:21:46,305
You shouldn't have followed me.
465
00:21:48,349 --> 00:21:51,111
Why don't you step down,
and we can go back inside.
466
00:21:51,134 --> 00:21:53,766
I went to work this morning
467
00:21:53,789 --> 00:21:56,855
like it was just
another normal day.
468
00:21:56,880 --> 00:22:00,903
Then you asked me
about Henry Miller.
469
00:22:00,928 --> 00:22:03,844
And I knew it was the day
I was going to die.
470
00:22:12,548 --> 00:22:14,526
The judge won't be
a problem, sir.
471
00:22:14,549 --> 00:22:16,833
And Lois Lane?
472
00:22:16,856 --> 00:22:18,249
She's got nothing.
473
00:22:28,433 --> 00:22:29,888
Sir.
474
00:22:29,913 --> 00:22:32,326
I apologize. I...
475
00:22:32,351 --> 00:22:34,614
We'll revisit
this later, Mr. Orr.
476
00:22:38,226 --> 00:22:39,749
Superman!
477
00:22:47,191 --> 00:22:49,672
What do you want?
478
00:22:56,940 --> 00:22:59,769
What are you doing
in my neighborhood?
479
00:23:02,118 --> 00:23:05,446
Why'd you have Henry Miller
released from prison?
480
00:23:05,471 --> 00:23:07,317
Is that an accusation?
481
00:23:07,342 --> 00:23:09,189
Just a question.
482
00:23:09,212 --> 00:23:12,584
Why does Superman care about
someone like the Atom Man?
483
00:23:12,607 --> 00:23:14,193
Well, because when
I faced him a week ago,
484
00:23:14,218 --> 00:23:15,892
he had superpowers...
485
00:23:15,915 --> 00:23:17,675
Something he didn't have before.
486
00:23:17,700 --> 00:23:20,789
So you're threatened 'cause
someone else has powers?
487
00:23:23,140 --> 00:23:25,075
Still don't see
what that's got to do with me.
488
00:23:25,098 --> 00:23:28,580
You had Henry Miller
released from prison.
489
00:23:29,277 --> 00:23:31,385
Got proof?
490
00:23:31,410 --> 00:23:33,474
My whole life,
people have been accusing me
491
00:23:33,499 --> 00:23:34,953
of things I haven't done.
492
00:23:34,978 --> 00:23:36,955
Like being
the head of Intergang?
493
00:23:36,980 --> 00:23:38,914
It's a rumor that never dies,
494
00:23:38,939 --> 00:23:43,701
no matter how many times
I try to kill it.
495
00:23:43,726 --> 00:23:46,704
Did you give
Henry Miller powers?
496
00:23:46,729 --> 00:23:50,012
You're the one who dragged
him into my backyard,
497
00:23:50,037 --> 00:23:53,407
destroying things I built
for my community.
498
00:23:53,432 --> 00:23:56,061
And now you stand here
in my home,
499
00:23:56,086 --> 00:23:59,065
accusing me of what?
500
00:23:59,088 --> 00:24:00,414
Playing Dr. Frankenstein?
501
00:24:00,439 --> 00:24:02,528
I still haven't
heard you deny it.
502
00:24:05,182 --> 00:24:08,117
Every few years,
people like Lois Lane
503
00:24:08,142 --> 00:24:12,015
come snooping around Hob's Bay,
trying to make me the villain.
504
00:24:13,146 --> 00:24:14,993
But that story?
505
00:24:15,018 --> 00:24:17,083
Never sticks.
506
00:24:17,106 --> 00:24:19,021
You know why?
507
00:24:21,547 --> 00:24:25,788
Because here,
in my part of Metropolis,
508
00:24:25,811 --> 00:24:29,182
I'm the hero... not you.
509
00:24:29,205 --> 00:24:31,532
I know you're not
the bad guy here.
510
00:24:31,557 --> 00:24:33,490
You don't understand.
511
00:24:33,515 --> 00:24:35,798
Then talk to me.
512
00:24:35,822 --> 00:24:38,844
Make me understand.
513
00:24:38,867 --> 00:24:41,891
I thought if someone like
me could become a judge,
514
00:24:41,914 --> 00:24:44,917
then maybe this world
could become a better place.
515
00:24:46,180 --> 00:24:48,201
Maybe become more fair.
516
00:24:48,224 --> 00:24:52,117
But then I found out how
much the system's rigged.
517
00:24:52,142 --> 00:24:54,275
That's why you
need to fight back.
518
00:24:55,755 --> 00:24:59,498
Whoever did this,
don't let him win.
519
00:25:01,107 --> 00:25:04,240
I can protect you.
We can stop them.
520
00:25:06,895 --> 00:25:08,830
Some people
are just unstoppable.
521
00:25:08,855 --> 00:25:10,920
No, please! Don't give up!
522
00:25:10,943 --> 00:25:13,336
Please let me help you!
523
00:25:15,383 --> 00:25:17,796
I can't believe this is vegan.
524
00:25:17,819 --> 00:25:20,103
Mm-hmm. When you, um...
525
00:25:20,126 --> 00:25:22,626
when you have a very
principled 15-year-old,
526
00:25:22,651 --> 00:25:24,305
you learn your substitutions.
527
00:25:26,915 --> 00:25:28,153
Thanks.
528
00:25:28,178 --> 00:25:30,223
I needed that.
529
00:25:31,616 --> 00:25:33,769
I have been so overwhelmed
with work lately,
530
00:25:33,792 --> 00:25:37,250
I didn't even notice
Sarah was lying to me.
531
00:25:37,273 --> 00:25:39,232
And getting that call...
532
00:25:40,538 --> 00:25:43,386
I was on the phone
with him, John.
533
00:25:43,411 --> 00:25:45,519
I heard it happen.
534
00:25:45,544 --> 00:25:47,433
Uh,
535
00:25:47,458 --> 00:25:50,220
that would rattle anyone.
536
00:25:50,243 --> 00:25:52,246
He was so afraid.
537
00:25:53,595 --> 00:25:56,748
He was saying something about...
538
00:25:56,771 --> 00:25:59,882
the pride of Smallville.
539
00:25:59,905 --> 00:26:03,625
I think he was telling me
that that's how...
540
00:26:03,648 --> 00:26:06,215
he wanted to be remembered.
541
00:26:07,304 --> 00:26:08,933
The pride of Smallville?
542
00:26:08,958 --> 00:26:11,613
Have you heard that
anywhere before?
543
00:26:13,659 --> 00:26:15,157
No.
544
00:26:15,182 --> 00:26:17,551
Not that I can think of.
545
00:26:17,576 --> 00:26:19,098
Hmm...
546
00:26:20,361 --> 00:26:21,817
But I have read it.
547
00:26:21,840 --> 00:26:26,385
The town seal in my office...
548
00:26:26,410 --> 00:26:27,736
"the Pride of Smallville."
549
00:26:27,759 --> 00:26:30,588
Let's go.
550
00:26:35,375 --> 00:26:37,596
I really missed this.
551
00:26:38,552 --> 00:26:40,575
Sitting here talking to you.
552
00:26:40,598 --> 00:26:42,054
Yeah.
553
00:26:42,077 --> 00:26:43,950
It's cool to be
hanging out again.
554
00:26:49,302 --> 00:26:53,152
Wait, I've-I've-I've
got a girlfriend.
555
00:26:53,175 --> 00:26:56,154
But you've been texting
me this whole week.
556
00:26:56,179 --> 00:26:58,156
And you drove all the way
to Metropolis to see me.
557
00:26:58,181 --> 00:27:01,508
Well, yeah, because I
thought we were friends.
558
00:27:01,531 --> 00:27:03,336
Seriously?
559
00:27:03,359 --> 00:27:05,144
We've never been just friends.
560
00:27:07,016 --> 00:27:09,845
I won't tell anyone, if that's
what you're worried about.
561
00:27:12,892 --> 00:27:14,720
I made a mistake.
562
00:27:17,505 --> 00:27:19,681
I'm so sorry.
563
00:27:22,509 --> 00:27:23,443
- Yeah!
- Yay!
564
00:27:23,468 --> 00:27:25,054
- Yes!
- Uhh!
565
00:27:25,077 --> 00:27:26,403
Ah... lost again.
566
00:27:26,426 --> 00:27:27,819
Pay up.
567
00:27:33,868 --> 00:27:36,673
God, Metropolis money
just spends better.
568
00:27:36,698 --> 00:27:38,327
You two aren't even drinking,
569
00:27:38,352 --> 00:27:40,895
and now you wanna
run your mouth?
570
00:27:40,920 --> 00:27:43,159
I don't even know you.
What are you doing here?
571
00:27:43,182 --> 00:27:44,769
Just trying to have a good time.
572
00:27:44,792 --> 00:27:46,423
Wait, are you
wearing her flannel?
573
00:27:46,447 --> 00:27:48,163
He's probably gonna
borrow her panties next.
574
00:27:48,188 --> 00:27:49,991
Say that again.
575
00:27:50,016 --> 00:27:51,384
Hey, come on, Sarah.
576
00:27:51,407 --> 00:27:52,820
Hey, you still owe me
a drink from earlier.
577
00:27:52,845 --> 00:27:54,344
Why don't you go
fetch me a beer?
578
00:27:54,367 --> 00:27:56,172
Yeah, you could
be our beer bitch.
579
00:27:56,195 --> 00:27:58,372
He's not getting you crap.
580
00:27:59,852 --> 00:28:02,375
Hey, hey, what's going on?
581
00:28:03,115 --> 00:28:04,659
Get moving, beer bitch.
582
00:28:04,682 --> 00:28:06,182
Ooh!
583
00:28:06,205 --> 00:28:08,053
You never had a boyfriend?
584
00:28:08,076 --> 00:28:10,664
Okay, your standards must be
like through the roof then.
585
00:28:10,689 --> 00:28:13,405
I mean, maybe
a little above average.
586
00:28:13,430 --> 00:28:14,625
Come on!
587
00:28:14,648 --> 00:28:16,105
I mean, you're smart, funny,
588
00:28:16,128 --> 00:28:19,542
and, like, model-level gorgeous.
589
00:28:19,567 --> 00:28:23,286
I mean, you must be turning
guys down left and right.
590
00:28:23,309 --> 00:28:24,590
Well, I...
591
00:28:24,615 --> 00:28:27,682
I wouldn't turn down
every guy who asked me out.
592
00:28:27,705 --> 00:28:28,900
Really?
593
00:28:28,923 --> 00:28:30,380
- Get moving, beer bitch.
- Uh...
594
00:28:30,403 --> 00:28:31,685
- Ooh!
- Ooh!
595
00:28:31,710 --> 00:28:33,296
Screw you, you privileged prick!
596
00:28:33,319 --> 00:28:36,758
Uh, I have to go.
Just don't move.
597
00:28:37,802 --> 00:28:40,215
I said, get me a beer,
598
00:28:40,240 --> 00:28:42,044
or you and your
hillbilly girlfriend
599
00:28:42,067 --> 00:28:45,134
can get the hell outta here.
600
00:28:45,157 --> 00:28:48,310
Oh, you want a beer?
You want a beer?
601
00:28:48,335 --> 00:28:49,509
Mm-hmm.
602
00:28:50,076 --> 00:28:52,618
- Oh!
- Ooh!
603
00:28:52,643 --> 00:28:54,340
Here's your beer, bitch.
604
00:28:56,298 --> 00:28:59,583
- Get the hell outta my house!
- And we'd better go!
605
00:28:59,606 --> 00:29:01,803
Those jerkoffs deserve way
more than beer in their face.
606
00:29:01,826 --> 00:29:03,480
I got an idea. I got an idea.
607
00:29:06,701 --> 00:29:08,896
The Pride of Smallville.
608
00:29:08,921 --> 00:29:10,855
You think there's
something behind there?
609
00:29:10,878 --> 00:29:13,751
Yeah, let's, uh... let's see.
610
00:29:29,636 --> 00:29:31,570
Any idea what could be on that?
611
00:29:31,595 --> 00:29:32,834
Not a clue.
612
00:29:32,857 --> 00:29:35,773
But we can look.
613
00:29:48,916 --> 00:29:49,980
What's-what's going on?
614
00:29:50,005 --> 00:29:51,548
It's what I heard
615
00:29:51,572 --> 00:29:53,313
right before Dean was killed!
616
00:29:54,662 --> 00:29:55,881
John!
617
00:30:03,932 --> 00:30:04,952
Who the hell is that?
618
00:30:04,977 --> 00:30:06,979
Aah!
619
00:30:08,894 --> 00:30:10,329
Get down!
620
00:30:33,569 --> 00:30:35,834
Ah...
621
00:30:54,548 --> 00:30:55,548
You okay?
622
00:30:57,855 --> 00:31:01,381
You know what they called
this area when I was a kid?
623
00:31:03,512 --> 00:31:05,253
The suicide slums.
624
00:31:07,125 --> 00:31:10,018
'Cause people around
here started to lose hope,
625
00:31:10,041 --> 00:31:13,000
and they started
taking their own lives.
626
00:31:14,262 --> 00:31:16,894
I had a front-row seat.
627
00:31:16,917 --> 00:31:19,027
I'd watch people like Lex Luthor
628
00:31:19,050 --> 00:31:22,638
and Morgan Edge
become billionaires
629
00:31:22,663 --> 00:31:24,883
while my community was choked.
630
00:31:29,844 --> 00:31:34,302
I learned at a very early age,
631
00:31:34,326 --> 00:31:37,242
no one was gonna
come here to save us.
632
00:31:39,332 --> 00:31:42,572
So I became the
person they looked to.
633
00:31:42,596 --> 00:31:45,575
I transformed this community.
634
00:31:45,598 --> 00:31:47,601
I gave my people hope.
635
00:31:48,950 --> 00:31:50,710
I made real change.
636
00:31:50,733 --> 00:31:53,040
I didn't just put out fires.
637
00:31:54,302 --> 00:31:56,673
That's what you think I do?
638
00:31:56,697 --> 00:32:00,372
The whole time
you've been on this planet,
639
00:32:00,395 --> 00:32:03,311
you haven't changed
a damn thing.
640
00:32:04,661 --> 00:32:06,489
I save people's lives.
641
00:32:08,970 --> 00:32:11,451
Not here, you didn't.
642
00:32:13,365 --> 00:32:16,455
No, please, don't give up!
643
00:32:19,546 --> 00:32:22,243
I don't have any other choice!
644
00:32:29,163 --> 00:32:31,471
There is always another choice.
645
00:32:33,167 --> 00:32:35,103
Not this time.
646
00:32:35,126 --> 00:32:37,128
It's too late to save me.
647
00:32:38,781 --> 00:32:40,020
See?
648
00:32:40,045 --> 00:32:42,089
Another fire.
649
00:32:43,569 --> 00:32:45,155
We're not done.
650
00:32:45,180 --> 00:32:48,617
Oh... we're done.
651
00:32:50,010 --> 00:32:52,294
And never stepped foot
in my house again,
652
00:32:52,317 --> 00:32:55,146
acting like
you're better than me.
653
00:33:00,630 --> 00:33:02,607
We can get through this
together, Judge Reagan.
654
00:33:02,632 --> 00:33:06,961
I promise you we can
get you some help.
655
00:33:06,984 --> 00:33:08,701
There's no helping me now.
656
00:33:08,724 --> 00:33:11,616
What's coming for me...
657
00:33:11,641 --> 00:33:13,512
It's uncontrollable.
658
00:33:15,863 --> 00:33:17,778
I know what that feels like.
659
00:33:19,910 --> 00:33:21,781
Facing something uncontrollable.
660
00:33:25,002 --> 00:33:27,328
Not knowing whether there's
anything you can do
661
00:33:27,353 --> 00:33:30,182
that will ultimately
even make a difference.
662
00:33:32,183 --> 00:33:33,988
I understand that fear.
663
00:33:34,011 --> 00:33:36,598
How could you possibly
understand that?
664
00:33:36,623 --> 00:33:40,670
Because I'm facing
something uncontrollable, too.
665
00:33:49,069 --> 00:33:51,159
I just found out
I have cancer...
666
00:33:54,683 --> 00:33:56,511
And it's aggressive.
667
00:33:58,036 --> 00:34:02,016
And all day, I've been
trying to hang on to hope,
668
00:34:02,039 --> 00:34:05,217
but it's really hard,
because I'm really scared.
669
00:34:07,522 --> 00:34:10,327
But what I know
or what I believe
670
00:34:10,351 --> 00:34:15,811
is that the only way
to take back control
671
00:34:15,835 --> 00:34:18,273
is to fight.
672
00:34:19,492 --> 00:34:21,755
If I can do it,
you can do it, too.
673
00:34:24,931 --> 00:34:28,108
You're much stronger
than you think you are.
674
00:35:02,621 --> 00:35:05,451
Help her inside.
I'll be right there.
675
00:35:37,003 --> 00:35:39,416
I didn't have a lump.
676
00:35:39,440 --> 00:35:41,114
I'm young.
The swelling could've been
677
00:35:41,139 --> 00:35:43,333
a dozen different things.
678
00:35:43,358 --> 00:35:45,641
And since I couldn't give
my full family history,
679
00:35:45,664 --> 00:35:47,903
'cause of my mom,
680
00:35:47,927 --> 00:35:51,365
Dr. Irons wanted to be sure,
and she expedited the biopsy.
681
00:35:58,938 --> 00:36:01,550
I have inflammatory
breast cancer.
682
00:36:04,510 --> 00:36:06,965
It's rare and aggressive,
and it's hard to detect,
683
00:36:06,989 --> 00:36:09,340
but they did, so there's that.
684
00:36:12,605 --> 00:36:14,148
I should have told you sooner.
685
00:36:14,172 --> 00:36:15,956
What? No.
686
00:36:17,217 --> 00:36:19,177
You have nothing
to apologize for.
687
00:36:21,353 --> 00:36:23,572
I just wanted to
process it on my own.
688
00:36:25,313 --> 00:36:27,228
I didn't want to scare you.
689
00:36:29,534 --> 00:36:32,340
And I didn't want you to
look at me like I was sick.
690
00:36:32,364 --> 00:36:34,365
Come here, come here.
691
00:36:40,458 --> 00:36:44,724
You are the strongest
person I know.
692
00:36:47,291 --> 00:36:52,402
I promise you, I will never
look at you any other way.
693
00:36:52,427 --> 00:36:55,014
I'm not ready for
everything to change.
694
00:36:55,038 --> 00:36:56,909
Come here.
695
00:36:59,782 --> 00:37:02,891
We are gonna
get through this together.
696
00:37:02,916 --> 00:37:05,831
You're not gonna go to any
more doctor's visits alone.
697
00:37:08,094 --> 00:37:11,248
You're gonna beat this thing.
698
00:37:11,271 --> 00:37:13,318
There's not a doubt in my mind.
699
00:37:21,456 --> 00:37:23,304
Now that the
adrenaline's worn off,
700
00:37:23,327 --> 00:37:26,742
I should probably apologize
for ruining everyone's day.
701
00:37:26,766 --> 00:37:28,744
Apologize?
702
00:37:28,768 --> 00:37:31,615
Dude, that was the coolest
thing I've ever seen.
703
00:37:31,639 --> 00:37:33,530
Good.
704
00:37:33,554 --> 00:37:35,315
Nat, did you at least
get Matteo's number?
705
00:37:35,340 --> 00:37:37,621
There'll be other guys.
706
00:37:37,646 --> 00:37:38,994
Aw.
707
00:37:51,704 --> 00:37:53,052
And?
708
00:37:55,882 --> 00:37:57,815
You froze his car?
709
00:37:57,840 --> 00:37:59,798
- That's awesome!
- Oh my God!
710
00:38:05,108 --> 00:38:06,458
Sarah, what's wrong?
711
00:38:11,766 --> 00:38:13,657
How long has he been like this?
712
00:38:13,681 --> 00:38:15,224
24 hours.
713
00:38:15,248 --> 00:38:16,922
It's only getting worse.
714
00:38:16,945 --> 00:38:19,034
Enough!
715
00:38:40,405 --> 00:38:42,818
I told you
it wasn't going to work.
716
00:38:42,842 --> 00:38:46,342
I'm not done.
That was only one trial.
717
00:38:46,367 --> 00:38:48,606
Something happened
in Smallville.
718
00:38:48,630 --> 00:38:51,173
- Idiot mayor.
- Not him. He's dead.
719
00:38:51,197 --> 00:38:53,349
But John Henry Irons isn't.
720
00:38:53,373 --> 00:38:55,396
You killed him.
721
00:38:55,420 --> 00:38:57,769
I know.
722
00:39:01,903 --> 00:39:03,317
Mom, are you okay?
723
00:39:03,340 --> 00:39:04,840
Yeah, I'm fine.
724
00:39:04,864 --> 00:39:08,626
Sir Irons is putting in
a new security system for us.
725
00:39:08,650 --> 00:39:10,759
Look, I'm really sorry.
726
00:39:10,782 --> 00:39:12,586
No, we will talk
about that later.
727
00:39:12,610 --> 00:39:14,414
You're hurt.
728
00:39:14,438 --> 00:39:16,242
No, I'm... I'll be all right.
729
00:39:16,266 --> 00:39:18,331
I'll come back later and
get everything else set up,
730
00:39:18,356 --> 00:39:20,159
but you should be
good for the night.
731
00:39:20,182 --> 00:39:23,815
My sensors detect anything,
I'll be here in seconds.
732
00:39:23,838 --> 00:39:25,599
Great.
733
00:39:25,623 --> 00:39:27,210
Come on. We should get home.
734
00:39:27,233 --> 00:39:29,628
Oh, I can... I can show 'em out.
735
00:39:32,021 --> 00:39:33,371
John?
736
00:39:35,416 --> 00:39:37,070
Thank you.
737
00:39:43,945 --> 00:39:47,360
- Are they still awake?
- Yeah they're in the kitchen.
738
00:39:47,385 --> 00:39:49,885
Hey,
739
00:39:49,909 --> 00:39:51,713
just tell them you got
turned around again.
740
00:39:51,737 --> 00:39:54,391
Bro, pretty sure that
excuse only works once.
741
00:40:02,268 --> 00:40:04,639
What's going on?
742
00:40:04,663 --> 00:40:06,403
Boys, you need to sit down.
743
00:40:08,231 --> 00:40:10,166
Guys, your mom has something
she wants to tell you,
744
00:40:10,190 --> 00:40:12,907
but before she does,
I just want you both to know
745
00:40:12,931 --> 00:40:16,978
that we are going to get
through this as a family.
746
00:40:25,771 --> 00:40:27,226
I was just diagnosed
747
00:40:27,250 --> 00:40:29,818
with stage-three
inflammatory breast cancer.
748
00:41:48,679 --> 00:41:50,637
Brett, move your head.
52255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.