All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E02.Uncontrollable.Forces.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,570 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,604 --> 00:00:05,105 - Pregnant? - There's still some blood work 3 00:00:05,138 --> 00:00:06,917 she has to do, but... there's a pretty good chance. 4 00:00:06,941 --> 00:00:09,343 - Whatever happens, we'll... we'll figure it out. 5 00:00:09,376 --> 00:00:11,679 - I care about you, Sarah. - I care about you, too, 6 00:00:11,713 --> 00:00:13,013 Jordan, but as a friend. 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,582 - Lana, you need to put those funds 8 00:00:14,616 --> 00:00:15,850 back where you found them. 9 00:00:15,884 --> 00:00:18,485 You can't be messing around in things you don't understand. 10 00:00:18,520 --> 00:00:19,654 - Henry Miller? 11 00:00:19,687 --> 00:00:22,557 You have powers? - Just like you! 12 00:00:26,226 --> 00:00:28,095 - Henry... just tell me who did this to you. 13 00:00:28,128 --> 00:00:29,964 I can help you. - No one can help me. 14 00:00:32,734 --> 00:00:34,903 - There aren't any bullets. 15 00:00:34,936 --> 00:00:36,004 - Hey, Dr. Irons. 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,304 - We can rule out pregnancy. 17 00:00:37,337 --> 00:00:39,007 I'd like to run some more tests, 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,375 figure out what's causing all this. 19 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20 00:01:54,247 --> 00:01:56,951 - What? But we don't even have class today. 21 00:01:56,985 --> 00:01:58,218 - Yeah, Principal Balcomb 22 00:01:58,251 --> 00:01:59,597 said school's out for, like, a week. 23 00:01:59,621 --> 00:02:02,056 - Yeah, for mold remediation, not spring break. 24 00:02:02,090 --> 00:02:03,290 You still have to study. 25 00:02:03,323 --> 00:02:05,593 Your mom and I are in agreement. 26 00:02:05,627 --> 00:02:07,294 - Yeah, absolutely. 27 00:02:07,327 --> 00:02:10,064 - Okay. Well, do we have to study here? 28 00:02:10,098 --> 00:02:11,633 - Bro, any excuse to take the car. 29 00:02:11,666 --> 00:02:14,167 - Oh, says the guy who jumps at every chance he can to fly. 30 00:02:14,201 --> 00:02:15,637 - Yeah, to save lives. 31 00:02:15,670 --> 00:02:16,904 - All right, all right! 32 00:02:16,938 --> 00:02:18,773 You can go. Please go. 33 00:02:18,806 --> 00:02:20,575 - Hey, the moment it gets dark, 34 00:02:20,608 --> 00:02:23,377 that truck better be parked back in the driveway. 35 00:02:23,410 --> 00:02:25,546 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 36 00:02:30,250 --> 00:02:31,451 - You okay? 37 00:02:31,485 --> 00:02:32,954 - Yeah. - How was your thing 38 00:02:32,987 --> 00:02:34,922 with your dad this morning? 39 00:02:34,956 --> 00:02:37,224 - You know my dad. 40 00:02:38,425 --> 00:02:40,327 - Look, I know we haven't really 41 00:02:40,360 --> 00:02:42,405 had a chance to talk about what happened with the pregnancy. 42 00:02:42,429 --> 00:02:44,331 - Clark... - We both got excited. 43 00:02:44,364 --> 00:02:46,166 It didn't happen, but if it's something 44 00:02:46,199 --> 00:02:48,503 that we really want, then we can always try. 45 00:02:48,536 --> 00:02:52,006 - It was fun to imagine for a couple of days. 46 00:02:52,040 --> 00:02:53,216 But that's all it was... A fantasy. 47 00:02:53,240 --> 00:02:54,909 Our lives are full enough already. 48 00:02:54,942 --> 00:02:56,544 - You sure? 49 00:02:56,577 --> 00:02:58,713 - I'm sure. 50 00:02:58,746 --> 00:03:00,515 - Okay. 51 00:03:00,548 --> 00:03:03,084 Well, in that case, did you know that Tal 52 00:03:03,117 --> 00:03:04,986 also has a villa in Bali? 53 00:03:05,019 --> 00:03:07,254 - Mmm. - And home spa, 54 00:03:07,287 --> 00:03:10,158 three-tier Infinity Pool overlooking the ocean. 55 00:03:10,190 --> 00:03:12,093 Rumor is he bought it off Michael Bay. 56 00:03:12,126 --> 00:03:14,595 - That is not a selling point. 57 00:03:14,629 --> 00:03:15,495 - Okay. 58 00:03:15,530 --> 00:03:17,297 - Actually, we should go to "The Gazette." 59 00:03:17,330 --> 00:03:20,034 Chrissy said she had a lead in the Henry Miller case. 60 00:03:20,068 --> 00:03:21,502 - Okay. 61 00:03:29,110 --> 00:03:30,611 - Come on. I know that's not true. 62 00:03:30,645 --> 00:03:33,848 You must have had at least one crush in your old world. 63 00:03:33,881 --> 00:03:35,248 - Why does it even matter? 64 00:03:35,282 --> 00:03:37,018 - Because we basically have a free skip day, 65 00:03:37,051 --> 00:03:38,095 and I didn't think we'd actually 66 00:03:38,119 --> 00:03:39,987 spend it doing homework. 67 00:03:40,021 --> 00:03:41,789 Plus, what if he exists here, too? 68 00:03:41,823 --> 00:03:45,026 It could be like Romeo and Juliet, but with other worlds, 69 00:03:45,059 --> 00:03:47,028 and nobody has to die. 70 00:03:47,061 --> 00:03:48,428 - Ugh, okay, fine. 71 00:03:48,462 --> 00:03:51,833 There was this one guy who was kind of cute. 72 00:03:51,866 --> 00:03:53,000 Travis Michaels. 73 00:03:55,136 --> 00:03:57,004 Oh, my God. He is cute. 74 00:03:57,038 --> 00:03:58,115 - What, you actually found him? 75 00:03:58,139 --> 00:03:59,841 - And he's throwing a party. 76 00:03:59,874 --> 00:04:01,241 Nat, his house is insane! 77 00:04:01,274 --> 00:04:04,244 We have to go to this party. It's, like, meant to be. 78 00:04:04,277 --> 00:04:06,881 - We can't just go to Metropolis. 79 00:04:06,914 --> 00:04:08,015 - Why not? I have a car. 80 00:04:08,049 --> 00:04:09,951 - Your mom will be okay with that? 81 00:04:09,984 --> 00:04:11,161 - She's busy with marriage stuff. 82 00:04:11,185 --> 00:04:13,721 She won't even notice I'm gone. 83 00:04:13,755 --> 00:04:15,022 Come on. 84 00:04:15,056 --> 00:04:16,991 I am making a sacred vow of friendship 85 00:04:17,024 --> 00:04:19,227 to be your wing woman. 86 00:04:19,259 --> 00:04:21,162 Come on. You can finish your homework tomorrow. 87 00:04:21,195 --> 00:04:22,973 - Oh, no, no, I'm doing a project for the DOD. 88 00:04:22,997 --> 00:04:24,464 - Okay. close your laptop. 89 00:04:24,498 --> 00:04:27,267 We're definitely going to that party. 90 00:04:27,300 --> 00:04:29,537 Okay. I'll pick you up in 30? 91 00:04:30,671 --> 00:04:32,206 - Hey, guys. 92 00:04:32,240 --> 00:04:34,142 - Hey. We were just leaving, 93 00:04:34,175 --> 00:04:35,643 so you guys can take our seat. 94 00:04:35,676 --> 00:04:39,080 - Oh, um, what are you guys doing later? 95 00:04:39,113 --> 00:04:40,681 Not-not, like, asking you to hang out, 96 00:04:40,715 --> 00:04:43,450 but if you want to, we can, but, uh... 97 00:04:43,483 --> 00:04:45,853 - Well, actually, we're... - It's kind of a girl thing. 98 00:04:45,887 --> 00:04:47,287 Sorry! 99 00:04:48,956 --> 00:04:50,858 Bye, guys! 100 00:04:54,361 --> 00:04:56,329 - Riddle me this. 101 00:04:56,363 --> 00:04:59,066 Why would a judge deny Henry Miller's 102 00:04:59,100 --> 00:05:00,935 petition for release three times, 103 00:05:00,968 --> 00:05:02,203 only to change her mind? 104 00:05:02,236 --> 00:05:03,638 - Who's the judge? 105 00:05:03,671 --> 00:05:06,339 - Tara Reagan, former public defender, 106 00:05:06,373 --> 00:05:09,010 youngest judge ever appointed to her district court. 107 00:05:09,043 --> 00:05:10,343 - Any shady dealings in her past? 108 00:05:10,377 --> 00:05:12,180 - Well, you can ask her yourself. 109 00:05:12,213 --> 00:05:15,950 She agreed to an interview with you about judiciary reform. 110 00:05:15,983 --> 00:05:17,552 - Ah, so we're ambushing her. 111 00:05:17,585 --> 00:05:20,320 - Well, technically, Lois is ambushing her, 112 00:05:20,353 --> 00:05:21,899 which I didn't think that she would mind, 113 00:05:21,923 --> 00:05:23,323 because, well, she's Lois. 114 00:05:23,356 --> 00:05:25,358 - Great. I'm going to head out now 115 00:05:25,392 --> 00:05:26,837 before she leaves for the day. Nice work. 116 00:05:26,861 --> 00:05:29,797 - Oh, you mean literally right at this exact moment? 117 00:05:29,831 --> 00:05:33,100 Before giving me notes on our editor's column? 118 00:05:33,134 --> 00:05:35,937 - Yeah, I'm sure it's great. Run it. 119 00:05:38,371 --> 00:05:41,709 - Uh, hey, maybe I could go with you? 120 00:05:41,742 --> 00:05:43,945 - I can handle a judge, Clark. 121 00:05:43,978 --> 00:05:45,246 - I completely agree with you. 122 00:05:45,279 --> 00:05:46,647 But don't you think this calls for 123 00:05:46,681 --> 00:05:49,650 a classic Lois Lane, Clark Kent team up? 124 00:05:49,684 --> 00:05:51,418 Like the time we took down those guys 125 00:05:51,451 --> 00:05:53,130 at the Green Horse Inn for money laundering? 126 00:05:53,154 --> 00:05:54,231 - Oh, you mean the time you forgot 127 00:05:54,255 --> 00:05:55,422 to turn the tape recorder on? 128 00:05:55,455 --> 00:05:57,658 - One time. One time, that happened. 129 00:05:57,692 --> 00:06:01,494 Come on. I can shave hours off your commute. 130 00:06:01,529 --> 00:06:03,764 - Fine. But let's get moving. 131 00:06:07,034 --> 00:06:09,604 - Where are the paperweights? 132 00:06:11,072 --> 00:06:12,206 - Metropolis? 133 00:06:12,240 --> 00:06:13,574 - Just for today. 134 00:06:13,608 --> 00:06:14,575 - But it's our night. 135 00:06:14,609 --> 00:06:16,277 I'm making your favorite tortellini. 136 00:06:16,310 --> 00:06:17,353 - Maybe I can have some when I get back? 137 00:06:17,377 --> 00:06:19,213 It's just, there's this party. 138 00:06:19,247 --> 00:06:21,682 - Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed 139 00:06:21,716 --> 00:06:23,951 you weren't dressed up for pasta night. 140 00:06:23,985 --> 00:06:25,686 - I'm not that dressed up. 141 00:06:25,720 --> 00:06:28,890 - All right. Tell me about the party. 142 00:06:28,923 --> 00:06:30,024 Will there be boys there? 143 00:06:30,057 --> 00:06:31,659 - Uh, yes. - Alcohol? 144 00:06:31,692 --> 00:06:34,128 - Maybe. But I won't be drinking any. 145 00:06:34,161 --> 00:06:35,329 - Who's driving? - Sarah. 146 00:06:35,363 --> 00:06:36,640 And she won't be drinking any either. 147 00:06:36,664 --> 00:06:38,299 - And how would you rate her willpower 148 00:06:38,332 --> 00:06:39,634 on a scale of one to ten? 149 00:06:39,667 --> 00:06:41,602 - Look, Dad, you said you wanted me 150 00:06:41,636 --> 00:06:44,005 to hang out with high school kids, okay? 151 00:06:44,038 --> 00:06:45,306 This is what they do. 152 00:06:45,339 --> 00:06:46,941 They go to high school parties. 153 00:06:49,844 --> 00:06:50,511 - All right. 154 00:06:50,544 --> 00:06:53,214 Just, uh, be home by midnight. 155 00:06:53,247 --> 00:06:55,049 Okay? - Okay. 156 00:06:55,082 --> 00:06:57,518 Save me some leftovers. 157 00:07:04,358 --> 00:07:06,027 - Mom, I'm heading out. 158 00:07:06,060 --> 00:07:07,295 - Where are you going? 159 00:07:07,328 --> 00:07:09,330 - Uh, over to Nat's. 160 00:07:09,363 --> 00:07:11,299 We're going to have a movie marathon. 161 00:07:11,332 --> 00:07:13,334 - Oh, that's fun. What movies? 162 00:07:13,367 --> 00:07:15,836 - Um, you know, just the classics. 163 00:07:15,870 --> 00:07:16,871 - Mmm. 164 00:07:17,905 --> 00:07:20,341 Oh, God, why is George Dean calling me? 165 00:07:20,374 --> 00:07:22,310 - Oh, you should probably get that. 166 00:07:22,343 --> 00:07:24,444 I'll see you later? 167 00:07:26,847 --> 00:07:29,116 - Hello, George. - Lana... oh, thank God. 168 00:07:29,150 --> 00:07:30,551 I need you to listen to me. 169 00:07:30,584 --> 00:07:33,354 Please, please listen. - George, slow down. 170 00:07:33,387 --> 00:07:34,555 What's going on? 171 00:07:34,588 --> 00:07:36,424 - I made a big mistake! 172 00:07:38,359 --> 00:07:40,127 - George, what is that noise? 173 00:07:40,161 --> 00:07:42,462 - Aah! 174 00:07:45,132 --> 00:07:46,834 George? 175 00:07:48,002 --> 00:07:49,303 - Stop right there! 176 00:07:49,337 --> 00:07:52,206 George, can you hear me? 177 00:07:52,239 --> 00:07:54,809 - Lana, you have to understand! 178 00:07:54,842 --> 00:07:58,245 It was always about the pride of Smallville! 179 00:07:58,279 --> 00:08:00,715 - George? What's happening? 180 00:08:05,419 --> 00:08:06,620 George? 181 00:08:06,654 --> 00:08:09,790 George, are you okay? Can you hear me? 182 00:08:09,824 --> 00:08:10,958 George! 183 00:08:12,426 --> 00:08:13,594 Hello? 184 00:08:13,627 --> 00:08:16,030 George, are you okay? 185 00:08:17,031 --> 00:08:18,933 Oh, God, answer. 186 00:08:18,966 --> 00:08:23,170 George, where are you? Are you okay? 187 00:08:23,204 --> 00:08:25,973 George, answer me! 188 00:08:26,007 --> 00:08:28,709 George! Please... 189 00:08:38,352 --> 00:08:39,787 - How much longer is the judge 190 00:08:39,820 --> 00:08:41,264 gonna make us wait? - It's kinda fun being back 191 00:08:41,288 --> 00:08:42,690 in our old stomping grounds. 192 00:08:42,723 --> 00:08:45,459 Oh, do you think Harry still has that early bird special? 193 00:08:45,493 --> 00:08:48,963 - I don't know. 194 00:08:48,996 --> 00:08:50,974 - Are you sure nothing happened with your dad this morning? 195 00:08:50,998 --> 00:08:53,567 He didn't say something that upset you, or... 196 00:08:53,601 --> 00:08:55,336 - You want to know what's upsetting me? 197 00:08:55,369 --> 00:08:58,839 The fact that some lunatic we put behind bars years ago 198 00:08:58,873 --> 00:09:03,044 was back on the streets with superpowers. 199 00:09:03,077 --> 00:09:04,378 Where is this judge? 200 00:09:04,412 --> 00:09:05,613 - Apologies, Ms. Lane. 201 00:09:05,646 --> 00:09:08,549 You arrived earlier than expected. 202 00:09:08,582 --> 00:09:10,519 My assistant tells me that you're doing 203 00:09:10,551 --> 00:09:12,553 a story on judicial reform. 204 00:09:12,586 --> 00:09:14,297 - Actually, we want to ask you a few questions 205 00:09:14,321 --> 00:09:16,023 about Henry Miller. 206 00:09:17,958 --> 00:09:20,961 - Dude, you're not going to believe this. 207 00:09:20,995 --> 00:09:24,331 Eliza just texted me about some crazy party 208 00:09:24,365 --> 00:09:25,800 going down in Metropolis. 209 00:09:25,833 --> 00:09:27,468 There's going to be like 500 kids, too. 210 00:09:27,502 --> 00:09:28,736 We should go. 211 00:09:28,769 --> 00:09:30,213 - We're not driving to Metropolis right now. 212 00:09:30,237 --> 00:09:31,872 We will not make it back by dark. 213 00:09:31,906 --> 00:09:32,606 You heard Mom. 214 00:09:32,640 --> 00:09:35,109 - I know. But we can fly. 215 00:09:36,377 --> 00:09:38,612 - You mean, like, I carry you? 216 00:09:38,646 --> 00:09:41,550 - Jordan, what else are you going to do today? 217 00:09:41,582 --> 00:09:44,685 Mope around in your room and play Stumble Guys? 218 00:09:44,718 --> 00:09:46,887 Seriously... you need to, like, 219 00:09:46,921 --> 00:09:49,857 forget about Sarah and, like, move forward. 220 00:09:49,890 --> 00:09:52,393 - Why is Eliza even texting you about a party? 221 00:09:52,426 --> 00:09:53,594 Didn't she dump you? 222 00:09:53,627 --> 00:09:56,464 - Yes. And it sucked. 223 00:09:56,497 --> 00:09:57,865 But I moved on, okay? 224 00:09:57,898 --> 00:09:59,576 And she texted me last week, happy birthday, 225 00:09:59,600 --> 00:10:00,768 and we're cool again. 226 00:10:00,801 --> 00:10:02,436 - It's not that easy for everyone else 227 00:10:02,470 --> 00:10:04,515 to be friends with their ex. - Well, you know what would 228 00:10:04,539 --> 00:10:05,973 actually make that easier? 229 00:10:06,006 --> 00:10:08,342 Is if you actually try to get over Sarah 230 00:10:08,375 --> 00:10:10,711 by actually talking to another girl. 231 00:10:10,744 --> 00:10:12,547 And you know where there's going 232 00:10:12,581 --> 00:10:14,516 to be tons of other girls? 233 00:10:14,549 --> 00:10:17,151 - Metropolis party. - Metropolis party. 234 00:10:17,184 --> 00:10:18,853 That's right. 235 00:10:20,421 --> 00:10:22,690 Eternals, right? 236 00:10:25,426 --> 00:10:27,828 - Any idea what happened? 237 00:10:27,862 --> 00:10:30,498 - You know, when we got here, it was just, um... 238 00:10:30,532 --> 00:10:33,200 just Dean's body... 239 00:10:33,234 --> 00:10:34,869 dead on the hood of his car. 240 00:10:34,902 --> 00:10:39,773 You know, he had, um, shotgun wounds to the stomach area. 241 00:10:39,807 --> 00:10:43,377 But, uh, we haven't been able to find any pellets. 242 00:10:43,410 --> 00:10:48,048 I dunno, it's... seems like they disappeared or something. 243 00:10:50,017 --> 00:10:53,487 - I did not think that I'd be reporting on a murder today. 244 00:10:57,424 --> 00:10:59,927 You know, I remember when Dean first got elected. 245 00:10:59,960 --> 00:11:02,463 Yeah, he came into my third-grade class 246 00:11:02,496 --> 00:11:04,899 to teach us about civic duty. 247 00:11:04,932 --> 00:11:07,735 I literally thought his first name was Mayor. 248 00:11:07,768 --> 00:11:11,739 - You were, uh, you were in the third grade then, huh? 249 00:11:13,340 --> 00:11:15,910 I... guess we just skipped right past the, uh, 250 00:11:15,943 --> 00:11:19,446 whole getting to know each other formalities, huh? 251 00:11:19,480 --> 00:11:21,916 - Hi, Mrs. Mayor. 252 00:11:21,949 --> 00:11:23,317 - Hey. 253 00:11:23,350 --> 00:11:24,586 - Thank you for your time, 254 00:11:24,619 --> 00:11:26,720 Chief Cushing. - Yeah, sure. 255 00:11:27,556 --> 00:11:29,256 How are you holding up? 256 00:11:29,290 --> 00:11:31,325 - It's been a lot. 257 00:11:31,358 --> 00:11:32,594 But I'm fine. 258 00:11:32,627 --> 00:11:34,663 - If you need to talk, I-I'm here. 259 00:11:34,695 --> 00:11:36,163 - I appreciate it, Kyle. 260 00:11:36,197 --> 00:11:38,766 Right now, I just need to get Sarah. 261 00:11:38,799 --> 00:11:42,970 This is going to be such a big shock for her. 262 00:11:43,003 --> 00:11:47,308 Her and George Jr. Used to be so close. 263 00:11:53,914 --> 00:11:56,150 - Nat, this party's insane! 264 00:11:56,183 --> 00:11:58,886 - Yeah, I'm not sure about the vibe, though. 265 00:11:58,919 --> 00:12:02,223 - Come on, let's find Travis! 266 00:12:04,526 --> 00:12:06,994 - 12 o'clock! - Where? 267 00:12:08,563 --> 00:12:10,931 No, Sarah! 268 00:12:10,965 --> 00:12:12,800 - Who cares about the finish? 269 00:12:12,833 --> 00:12:14,735 - It's just that the windows aren't tinted. 270 00:12:14,768 --> 00:12:17,706 The rims are standard... - But it's a new car. 271 00:12:17,738 --> 00:12:19,773 I got a watch for my 16th birthday. 272 00:12:19,807 --> 00:12:22,042 - Yeah, okay, that's gonna be a hard pass. 273 00:12:22,076 --> 00:12:24,111 - I mean, it doesn't sound great, 274 00:12:24,144 --> 00:12:26,480 but maybe it was just something out of context? 275 00:12:26,514 --> 00:12:28,382 - Oh. Context of that one's 276 00:12:28,415 --> 00:12:29,618 pretty clear. - Yeah. 277 00:12:29,651 --> 00:12:33,454 Uh, well, maybe there's other cute guys. 278 00:12:33,487 --> 00:12:36,591 - Yo, I think I swallowed a bug. 279 00:12:36,625 --> 00:12:38,425 - I told you to close your mouth. 280 00:12:38,459 --> 00:12:40,595 - John? You made it! 281 00:12:40,629 --> 00:12:42,796 - Hey, Eliza. 282 00:12:43,565 --> 00:12:45,165 - Hey. 283 00:12:47,702 --> 00:12:50,304 And you brought your brother. 284 00:12:50,337 --> 00:12:54,542 You wouldn't mind if we talk alone for a minute, do you? 285 00:12:54,576 --> 00:12:57,712 - Sure. Uh, listen. 286 00:12:57,746 --> 00:13:00,749 I will be right in. 287 00:13:00,781 --> 00:13:03,217 You just go talk to a girl. 288 00:13:03,250 --> 00:13:05,520 Okay? Any girl. 289 00:13:05,553 --> 00:13:08,188 You got this. 290 00:13:10,457 --> 00:13:12,026 - Sorry about Travis. 291 00:13:12,059 --> 00:13:13,093 Maybe it's for the best. 292 00:13:13,127 --> 00:13:14,962 He did look like a terrible kisser. 293 00:13:14,995 --> 00:13:16,698 - Look, I just feel kind of stupid. 294 00:13:16,731 --> 00:13:18,098 We should go home. - No! 295 00:13:18,132 --> 00:13:20,434 As your wing woman, that's like not an option. 296 00:13:20,467 --> 00:13:22,436 Today's about fun! 297 00:13:22,469 --> 00:13:24,104 Oh, my God, don't look now, 298 00:13:24,138 --> 00:13:27,609 but that guy's totally staring at you. 299 00:13:27,642 --> 00:13:29,511 He's kinda cute, right? 300 00:13:29,544 --> 00:13:31,613 - I mean, yeah, I guess, 301 00:13:31,646 --> 00:13:34,114 knowing absolutely nothing about him. 302 00:13:34,148 --> 00:13:35,482 - On it. 303 00:13:35,517 --> 00:13:37,384 - No, Sarah... - Get off! 304 00:13:41,690 --> 00:13:43,190 See my friend? 305 00:13:45,292 --> 00:13:48,362 - Are you sure? - Yeah. Come on. 306 00:13:53,934 --> 00:13:56,003 - Uh, Matteo, this is Natalie. 307 00:13:56,036 --> 00:13:57,971 Nat, this is Matteo. 308 00:14:00,207 --> 00:14:03,712 Feel free to say hi to each other. 309 00:14:03,745 --> 00:14:05,714 - So, uh, ha... your friend tells me 310 00:14:05,747 --> 00:14:07,615 that she's your wing woman. 311 00:14:07,649 --> 00:14:08,817 - Oh, my God. 312 00:14:08,849 --> 00:14:10,084 - No, it's cool, it's cool. 313 00:14:10,117 --> 00:14:11,985 I was actually working up the nerve 314 00:14:12,019 --> 00:14:13,187 to come over and talk to you. 315 00:14:13,220 --> 00:14:16,624 She just sort of forced my hand a little. 316 00:14:16,658 --> 00:14:18,359 - Really? 317 00:14:18,392 --> 00:14:20,861 - Wing woman out. 318 00:14:22,096 --> 00:14:28,102 - So, uh, she's definitely, like... not afraid. 319 00:14:28,135 --> 00:14:32,774 - No, she's... she's kind of the best. 320 00:14:39,614 --> 00:14:42,684 - Hi, um, I'm Jordan. 321 00:14:50,357 --> 00:14:52,259 - Yes! 322 00:14:54,596 --> 00:14:56,765 - Oh! 323 00:14:56,798 --> 00:14:59,299 - Oh-oh, my God! I am so sorry! 324 00:14:59,333 --> 00:15:02,469 - This better come out, or I'm gonna beat your ass. 325 00:15:02,504 --> 00:15:05,072 - I-I'm really sorry. 326 00:15:06,808 --> 00:15:08,510 - Jordan? 327 00:15:13,981 --> 00:15:16,083 - I have nothing more to say. 328 00:15:16,116 --> 00:15:17,786 - We just wanna give you a chance to tell 329 00:15:17,819 --> 00:15:19,253 your side of the story. 330 00:15:19,286 --> 00:15:20,387 - I told you. 331 00:15:20,421 --> 00:15:22,156 I recalled Henry Miller's sentence, 332 00:15:22,189 --> 00:15:24,124 because he had a terminal brain tumor. 333 00:15:24,158 --> 00:15:26,960 - Are you aware that Henry Miller not only survived 334 00:15:26,994 --> 00:15:28,763 months after his release 335 00:15:28,797 --> 00:15:31,165 but had also displayed superpowers? 336 00:15:32,600 --> 00:15:33,768 - What? 337 00:15:33,802 --> 00:15:35,436 - He was the one fighting Superman 338 00:15:35,469 --> 00:15:36,638 in Hob's Bay. 339 00:15:36,671 --> 00:15:39,874 The damage he caused is in the tens of millions. 340 00:15:46,681 --> 00:15:49,349 - Your Honor, are you all right? 341 00:15:50,652 --> 00:15:52,953 - I've said all I can. 342 00:15:52,986 --> 00:15:55,422 - Did someone pressure you to release him? 343 00:15:57,525 --> 00:15:58,793 - I can handle this. 344 00:15:58,827 --> 00:16:00,595 - Who the hell are you? 345 00:16:00,628 --> 00:16:02,362 - This interview's over. 346 00:16:06,266 --> 00:16:08,837 - Oh, wait... okay. No need to get physical. 347 00:16:08,870 --> 00:16:10,971 - Get your hands off me. 348 00:16:11,004 --> 00:16:13,273 - I have a message for you. 349 00:16:14,441 --> 00:16:17,144 - What's on that phone? Who do you work for? 350 00:16:17,177 --> 00:16:18,713 - You need to leave. 351 00:16:18,746 --> 00:16:21,215 - Don't touch me. 352 00:16:29,724 --> 00:16:32,292 - Were you ever gonna tell me? 353 00:16:33,460 --> 00:16:34,562 - About what? 354 00:16:34,596 --> 00:16:35,763 - Harry's closed. 355 00:16:35,797 --> 00:16:37,632 It's a smoothie place now. 356 00:16:37,665 --> 00:16:39,701 Here, I got you a banana bedlam. 357 00:16:39,734 --> 00:16:41,401 - Great, thanks. 358 00:16:42,336 --> 00:16:44,137 - What did you think I was talking about? 359 00:16:44,171 --> 00:16:45,874 - Nothing. No, I'm just... 360 00:16:45,907 --> 00:16:48,543 trying to figure out who sent that fixer. 361 00:16:49,644 --> 00:16:53,313 - Lois, I know something's bothering you, 362 00:16:53,347 --> 00:16:54,549 and it's not just this case. 363 00:16:54,582 --> 00:16:56,784 I know-I know you're in work mode, okay? 364 00:16:56,818 --> 00:16:58,218 I get that. 365 00:16:58,252 --> 00:17:00,153 But whenever, if ever, 366 00:17:00,187 --> 00:17:01,923 you're ready to talk about it, 367 00:17:01,956 --> 00:17:04,157 I'm here for you. 368 00:17:04,993 --> 00:17:07,394 - I know you are. - I mean it. 369 00:17:07,427 --> 00:17:09,396 We're a team. 370 00:17:09,429 --> 00:17:11,465 Best one I know. 371 00:17:15,269 --> 00:17:17,137 - Clark, there he is! Follow him. 372 00:17:17,170 --> 00:17:20,040 We have to find out who he works for. 373 00:17:20,073 --> 00:17:21,241 - What are you going to do? 374 00:17:21,275 --> 00:17:22,810 - I'm gonna wait for Judge Reagan. 375 00:17:22,844 --> 00:17:24,478 She was about to tell us something. 376 00:17:24,512 --> 00:17:25,613 Go! 377 00:17:27,982 --> 00:17:30,852 - I cannot believe I just told you that. 378 00:17:30,885 --> 00:17:32,219 - No, it's okay. 379 00:17:32,252 --> 00:17:34,656 "Slaughter Cab" used to give me nightmares, too. 380 00:17:34,689 --> 00:17:35,757 When I was 11. 381 00:17:35,790 --> 00:17:38,091 - Oh, you are brutal! 382 00:17:38,125 --> 00:17:40,028 The car was terrifying, and you know it. 383 00:17:40,060 --> 00:17:41,629 - Have you seen "The Bus Stop"? 384 00:17:41,663 --> 00:17:44,032 - Have I seen "The Bus Stop"? Yes, I've seen "Bus Stop." 385 00:17:44,064 --> 00:17:45,567 Did I like "Bus Stop"? - Also yes! 386 00:17:45,600 --> 00:17:48,368 It completely reinvented the psychological horror genre. 387 00:17:48,402 --> 00:17:50,170 I mean, the scene where Gina realizes 388 00:17:50,203 --> 00:17:52,006 the bus stop is literally purgatory 389 00:17:52,040 --> 00:17:54,374 is one of the most cinematic... 390 00:17:55,342 --> 00:17:56,878 Too much? 391 00:17:56,911 --> 00:17:58,580 - No. 392 00:17:58,613 --> 00:18:00,447 No, not at all. 393 00:18:00,480 --> 00:18:02,984 It's just, um... 394 00:18:03,017 --> 00:18:05,620 I really wish you never left Met High. 395 00:18:05,653 --> 00:18:07,087 - What? 396 00:18:07,120 --> 00:18:09,991 - When your friend saw me staring at you earlier, 397 00:18:10,024 --> 00:18:12,994 it's because I recognized you. 398 00:18:13,027 --> 00:18:15,095 - I was only there for a day. - I know. 399 00:18:15,128 --> 00:18:16,831 I know, and I asked around about you. 400 00:18:16,864 --> 00:18:19,399 But you never came back. 401 00:18:19,433 --> 00:18:21,368 You just became this mystery girl 402 00:18:21,401 --> 00:18:23,671 I never thought I'd see again. 403 00:18:23,705 --> 00:18:26,507 - Oh. Well, I... 404 00:18:28,442 --> 00:18:30,310 I'm here now. 405 00:18:30,344 --> 00:18:33,280 I don't have to be a mystery anymore. 406 00:18:34,214 --> 00:18:36,050 What do you want to know? 407 00:18:36,084 --> 00:18:37,284 - What's this? 408 00:18:37,317 --> 00:18:40,088 Like a belated birthday present? 409 00:18:40,120 --> 00:18:42,090 - Yes. And an apology 410 00:18:42,122 --> 00:18:44,759 for ending our relationship the way I did. 411 00:18:44,792 --> 00:18:46,159 - It was no big deal. 412 00:18:46,193 --> 00:18:48,228 - No, it was a mistake. 413 00:18:48,261 --> 00:18:51,465 One I've been thinking about a lot lately. 414 00:18:54,334 --> 00:18:58,806 - Wow, Eliza, this is... really nice. 415 00:18:58,840 --> 00:19:01,676 - I know. I'm glad you like it. 416 00:19:02,944 --> 00:19:05,445 There's one more thing. Follow me. 417 00:19:19,459 --> 00:19:20,628 - Thanks. 418 00:19:25,967 --> 00:19:27,935 I wasn't avoiding you. 419 00:19:27,969 --> 00:19:30,938 I... I didn't even know you were here. 420 00:19:30,972 --> 00:19:32,774 And I wanted to give you space. 421 00:19:32,807 --> 00:19:34,042 - Jordan, you don't... 422 00:19:34,075 --> 00:19:36,376 You don't need to give me space. I... 423 00:19:36,410 --> 00:19:39,346 Look, you're the first guy I've ever dated 424 00:19:39,379 --> 00:19:42,315 that I've wanted to stay friends with. 425 00:19:42,349 --> 00:19:44,251 This is completely new for me, too, 426 00:19:44,284 --> 00:19:46,087 and I'm really sorry if I made you feel like 427 00:19:46,120 --> 00:19:48,288 you have to walk on eggshells around me. 428 00:19:49,057 --> 00:19:51,092 - I mean, it's not your fault. 429 00:19:51,125 --> 00:19:53,561 I'm kinda that way around everybody. 430 00:19:53,594 --> 00:19:55,897 - But not around your close friends, and that's... 431 00:19:55,930 --> 00:19:57,932 that's what I want to be. 432 00:19:57,965 --> 00:19:59,767 Best friend. 433 00:19:59,801 --> 00:20:01,468 - Same here. 434 00:20:01,869 --> 00:20:02,837 - Great. 435 00:20:02,870 --> 00:20:05,338 Then it's settled. 436 00:20:09,844 --> 00:20:11,211 - All right, so... 437 00:20:11,244 --> 00:20:12,780 what are we doing now? 438 00:20:12,814 --> 00:20:15,616 - Oh, uh... 439 00:20:21,288 --> 00:20:22,590 - Didn't you drive here? 440 00:20:22,623 --> 00:20:24,324 - Yeah, but I bet these Metropolis bros 441 00:20:24,357 --> 00:20:25,636 won't mind us playing water cups 442 00:20:25,660 --> 00:20:29,362 if we put a little money on the line. 443 00:20:31,899 --> 00:20:34,035 - Yeah! - Yeah! 444 00:20:40,307 --> 00:20:41,709 - Yeah! - Yeah! 445 00:20:43,644 --> 00:20:45,747 - Yes! 446 00:20:50,651 --> 00:20:51,953 - Ohh! 447 00:20:51,986 --> 00:20:53,721 - Yes! - Sarah's in Metropolis? 448 00:20:53,755 --> 00:20:55,156 - I'm sorry. 449 00:20:55,189 --> 00:20:56,791 I thought she had your permission. 450 00:20:56,824 --> 00:21:00,327 - No! She fed me some lie about a movie marathon. 451 00:21:00,360 --> 00:21:03,430 - Okay. if it helps, I told Nat to be home by midnight. 452 00:21:03,463 --> 00:21:05,666 - No, it doesn't. I need her back now. 453 00:21:07,068 --> 00:21:08,903 I'm sorry, um... 454 00:21:08,936 --> 00:21:10,303 this is not your problem. 455 00:21:10,337 --> 00:21:12,073 - No, hey, wait, look. I, um... 456 00:21:12,106 --> 00:21:14,142 I just finished cooking, okay? 457 00:21:14,175 --> 00:21:16,043 If you're hungry... 458 00:21:16,077 --> 00:21:18,179 - I've, uh, bothered you enough. 459 00:21:18,212 --> 00:21:19,757 - No, no, actually, you'll be doing me a favor. 460 00:21:19,781 --> 00:21:22,650 Nat caught me by surprise with this Metropolis trip, 461 00:21:22,683 --> 00:21:26,319 and I'd already prepped the wild mushroom tortellini. 462 00:21:31,926 --> 00:21:34,262 - Up there! 463 00:21:34,294 --> 00:21:36,831 She's gonna jump! - Judge Reagan. 464 00:21:42,270 --> 00:21:44,038 Your Honor? 465 00:21:44,071 --> 00:21:46,306 - You shouldn't have followed me. 466 00:21:47,875 --> 00:21:50,945 - Why don't you step down, and we can go back inside. 467 00:21:50,978 --> 00:21:53,446 - I went to work this morning 468 00:21:53,480 --> 00:21:56,517 like it was just another normal day. 469 00:21:56,551 --> 00:22:00,555 Then you asked me about Henry Miller. 470 00:22:00,588 --> 00:22:03,724 And I knew it was the day I was going to die. 471 00:22:12,300 --> 00:22:14,268 - The judge won't be a problem, sir. 472 00:22:14,302 --> 00:22:16,504 - And Lois Lane? 473 00:22:16,537 --> 00:22:18,039 - She's got nothing. 474 00:22:28,182 --> 00:22:29,784 Sir. 475 00:22:29,817 --> 00:22:32,119 I apologize. I... 476 00:22:32,153 --> 00:22:34,555 - We'll revisit this later, Mr. Orr. 477 00:22:38,025 --> 00:22:39,660 - Superman! 478 00:22:47,001 --> 00:22:49,604 - What do you want? 479 00:22:56,577 --> 00:22:59,680 - What are you doing in my neighborhood? 480 00:23:01,716 --> 00:23:05,219 - Why'd you have Henry Miller released from prison? 481 00:23:05,253 --> 00:23:07,121 - Is that an accusation? 482 00:23:07,154 --> 00:23:08,789 - Just a question. 483 00:23:08,823 --> 00:23:12,326 - Why does Superman care about someone like the Atom Man? 484 00:23:12,360 --> 00:23:14,037 - Well, because when I faced him a week ago, 485 00:23:14,061 --> 00:23:15,563 he had superpowers... 486 00:23:15,596 --> 00:23:17,397 Something he didn't have before. 487 00:23:17,430 --> 00:23:20,701 - So you're threatened 'cause someone else has powers? 488 00:23:22,770 --> 00:23:24,705 Still don't see what that's got to do with me. 489 00:23:24,739 --> 00:23:28,542 - You had Henry Miller released from prison. 490 00:23:29,076 --> 00:23:30,945 - Got proof? 491 00:23:30,978 --> 00:23:33,247 My whole life, people have been accusing me 492 00:23:33,281 --> 00:23:34,615 of things I haven't done. 493 00:23:34,649 --> 00:23:36,617 - Like being the head of Intergang? 494 00:23:36,651 --> 00:23:38,586 - It's a rumor that never dies, 495 00:23:38,619 --> 00:23:43,423 no matter how many times I try to kill it. 496 00:23:43,456 --> 00:23:46,426 - Did you give Henry Miller powers? 497 00:23:46,459 --> 00:23:49,664 - You're the one who dragged him into my backyard, 498 00:23:49,697 --> 00:23:53,200 destroying things I built for my community. 499 00:23:53,234 --> 00:23:55,937 And now you stand here in my home, 500 00:23:55,970 --> 00:23:58,940 accusing me of what? 501 00:23:58,973 --> 00:24:00,207 Playing Dr. Frankenstein? 502 00:24:00,241 --> 00:24:02,510 - I still haven't heard you deny it. 503 00:24:04,779 --> 00:24:07,748 - Every few years, people like Lois Lane 504 00:24:07,782 --> 00:24:11,886 come snooping around Hob's Bay, trying to make me the villain. 505 00:24:12,987 --> 00:24:14,889 But that story? 506 00:24:14,922 --> 00:24:16,958 Never sticks. 507 00:24:16,991 --> 00:24:18,893 You know why? 508 00:24:21,295 --> 00:24:25,498 Because here, in my part of Metropolis, 509 00:24:25,533 --> 00:24:28,803 I'm the hero... not you. 510 00:24:28,836 --> 00:24:31,305 - I know you're not the bad guy here. 511 00:24:31,339 --> 00:24:33,274 - You don't understand. 512 00:24:33,307 --> 00:24:35,509 - Then talk to me. 513 00:24:35,543 --> 00:24:38,546 Make me understand. 514 00:24:38,579 --> 00:24:41,582 - I thought if someone like me could become a judge, 515 00:24:41,615 --> 00:24:44,819 then maybe this world could become a better place. 516 00:24:46,020 --> 00:24:47,822 Maybe become more fair. 517 00:24:47,855 --> 00:24:51,759 But then I found out how much the system's rigged. 518 00:24:51,792 --> 00:24:54,095 - That's why you need to fight back. 519 00:24:55,463 --> 00:24:59,499 Whoever did this, don't let him win. 520 00:25:00,735 --> 00:25:04,071 I can protect you. We can stop them. 521 00:25:06,574 --> 00:25:08,542 - Some people are just unstoppable. 522 00:25:08,576 --> 00:25:10,611 - No, please! Don't give up! 523 00:25:10,644 --> 00:25:13,147 Please let me help you! 524 00:25:14,982 --> 00:25:17,518 - I can't believe this is vegan. 525 00:25:17,551 --> 00:25:19,754 - Mm-hmm. When you, um... 526 00:25:19,787 --> 00:25:22,390 when you have a very principled 15-year-old, 527 00:25:22,423 --> 00:25:24,125 you learn your substitutions. 528 00:25:26,861 --> 00:25:28,029 - Thanks. 529 00:25:28,062 --> 00:25:30,064 I needed that. 530 00:25:31,132 --> 00:25:33,501 I have been so overwhelmed with work lately, 531 00:25:33,534 --> 00:25:37,104 I didn't even notice Sarah was lying to me. 532 00:25:37,138 --> 00:25:39,073 And getting that call... 533 00:25:40,307 --> 00:25:43,210 I was on the phone with him, John. 534 00:25:43,244 --> 00:25:45,312 I heard it happen. 535 00:25:45,346 --> 00:25:47,248 - Uh, 536 00:25:47,281 --> 00:25:50,084 that would rattle anyone. 537 00:25:50,117 --> 00:25:52,086 - He was so afraid. 538 00:25:53,354 --> 00:25:56,490 He was saying something about... 539 00:25:56,525 --> 00:25:59,593 the pride of Smallville. 540 00:25:59,627 --> 00:26:03,397 I think he was telling me that that's how... 541 00:26:03,431 --> 00:26:06,067 he wanted to be remembered. 542 00:26:07,134 --> 00:26:08,636 - The pride of Smallville? 543 00:26:08,669 --> 00:26:11,605 Have you heard that anywhere before? 544 00:26:13,407 --> 00:26:14,809 - No. 545 00:26:14,842 --> 00:26:17,344 Not that I can think of. 546 00:26:17,378 --> 00:26:18,979 Hmm... 547 00:26:20,214 --> 00:26:21,550 - But I have read it. 548 00:26:21,582 --> 00:26:26,220 The town seal in my office... 549 00:26:26,253 --> 00:26:27,488 "the Pride of Smallville." 550 00:26:27,522 --> 00:26:30,591 - Let's go. 551 00:26:35,229 --> 00:26:37,598 - I really missed this. 552 00:26:38,332 --> 00:26:40,367 Sitting here talking to you. 553 00:26:40,401 --> 00:26:41,735 - Yeah. 554 00:26:41,769 --> 00:26:43,637 It's cool to be hanging out again. 555 00:26:48,943 --> 00:26:52,813 Wait, I've-I've-I've got a girlfriend. 556 00:26:52,847 --> 00:26:55,816 - But you've been texting me this whole week. 557 00:26:55,850 --> 00:26:57,818 And you drove all the way to Metropolis to see me. 558 00:26:57,852 --> 00:27:01,322 - Well, yeah, because I thought we were friends. 559 00:27:01,355 --> 00:27:02,957 - Seriously? 560 00:27:02,990 --> 00:27:05,025 We've never been just friends. 561 00:27:06,694 --> 00:27:09,564 I won't tell anyone, if that's what you're worried about. 562 00:27:12,633 --> 00:27:14,702 - I made a mistake. 563 00:27:17,304 --> 00:27:19,673 I'm so sorry. 564 00:27:22,309 --> 00:27:23,277 - Yeah! - Yay! 565 00:27:23,310 --> 00:27:24,979 - Yes! - Uhh! 566 00:27:25,012 --> 00:27:26,247 Ah... lost again. 567 00:27:26,280 --> 00:27:27,781 Pay up. 568 00:27:33,588 --> 00:27:36,457 God, Metropolis money just spends better. 569 00:27:36,490 --> 00:27:37,958 - You two aren't even drinking, 570 00:27:37,992 --> 00:27:40,629 and now you wanna run your mouth? 571 00:27:40,661 --> 00:27:42,830 I don't even know you. What are you doing here? 572 00:27:42,863 --> 00:27:44,533 - Just trying to have a good time. 573 00:27:44,566 --> 00:27:46,033 - Wait, are you wearing her flannel? 574 00:27:46,066 --> 00:27:47,844 - He's probably gonna borrow her panties next. 575 00:27:47,868 --> 00:27:49,703 Say that again. 576 00:27:49,737 --> 00:27:51,005 - Hey, come on, Sarah. 577 00:27:51,038 --> 00:27:52,583 - Hey, you still owe me a drink from earlier. 578 00:27:52,607 --> 00:27:53,974 Why don't you go fetch me a beer? 579 00:27:54,008 --> 00:27:55,843 - Yeah, you could be our beer bitch. 580 00:27:55,876 --> 00:27:58,212 - He's not getting you crap. 581 00:27:59,614 --> 00:28:02,216 - Hey, hey, what's going on? 582 00:28:02,783 --> 00:28:04,451 - Get moving, beer bitch. 583 00:28:04,485 --> 00:28:05,853 - Ooh! 584 00:28:05,886 --> 00:28:07,522 - You never had a boyfriend? 585 00:28:07,556 --> 00:28:10,457 Okay, your standards must be like through the roof then. 586 00:28:10,491 --> 00:28:13,260 - I mean, maybe a little above average. 587 00:28:13,294 --> 00:28:14,428 - Come on! 588 00:28:14,461 --> 00:28:15,796 I mean, you're smart, funny, 589 00:28:15,829 --> 00:28:19,133 and, like, model-level gorgeous. 590 00:28:19,166 --> 00:28:23,170 I mean, you must be turning guys down left and right. 591 00:28:23,204 --> 00:28:24,171 - Well, I... 592 00:28:24,205 --> 00:28:27,474 I wouldn't turn down every guy who asked me out. 593 00:28:27,509 --> 00:28:28,643 - Really? 594 00:28:28,677 --> 00:28:30,244 - Get moving, beer bitch. - Uh... 595 00:28:30,277 --> 00:28:31,478 - Ooh! - Ooh! 596 00:28:31,513 --> 00:28:32,947 - Screw you, you privileged prick! 597 00:28:32,980 --> 00:28:36,750 - Uh, I have to go. Just don't move. 598 00:28:37,552 --> 00:28:39,887 - I said, get me a beer, 599 00:28:39,920 --> 00:28:41,755 or you and your hillbilly girlfriend 600 00:28:41,789 --> 00:28:44,825 can get the hell outta here. 601 00:28:44,858 --> 00:28:48,195 - Oh, you want a beer? You want a beer? 602 00:28:48,229 --> 00:28:49,330 - Mm-hmm. 603 00:28:49,763 --> 00:28:52,433 - Oh! - Ooh! 604 00:28:52,466 --> 00:28:54,201 - Here's your beer, bitch. 605 00:28:55,936 --> 00:28:59,173 - Get the hell outta my house! - And we'd better go! 606 00:28:59,206 --> 00:29:01,576 - Those jerkoffs deserve way more than beer in their face. 607 00:29:01,610 --> 00:29:03,310 - I got an idea. I got an idea. 608 00:29:06,480 --> 00:29:08,650 - The Pride of Smallville. 609 00:29:08,683 --> 00:29:10,619 - You think there's something behind there? 610 00:29:10,652 --> 00:29:13,722 - Yeah, let's, uh... let's see. 611 00:29:29,203 --> 00:29:31,405 Any idea what could be on that? 612 00:29:31,438 --> 00:29:32,607 - Not a clue. 613 00:29:32,641 --> 00:29:35,776 But we can look. 614 00:29:48,657 --> 00:29:49,724 - What's-what's going on? 615 00:29:49,758 --> 00:29:51,158 - It's what I heard 616 00:29:51,191 --> 00:29:53,193 right before Dean was killed! 617 00:29:54,461 --> 00:29:55,863 John! 618 00:30:03,672 --> 00:30:04,706 - Who the hell is that? 619 00:30:04,739 --> 00:30:06,940 Aah! 620 00:30:08,643 --> 00:30:09,977 Get down! 621 00:30:33,400 --> 00:30:35,836 Ah... 622 00:30:54,388 --> 00:30:55,389 You okay? 623 00:30:57,391 --> 00:31:01,261 - You know what they called this area when I was a kid? 624 00:31:03,364 --> 00:31:05,165 The suicide slums. 625 00:31:06,835 --> 00:31:09,771 'Cause people around here started to lose hope, 626 00:31:09,804 --> 00:31:12,973 and they started taking their own lives. 627 00:31:13,941 --> 00:31:16,678 I had a front-row seat. 628 00:31:16,711 --> 00:31:18,780 I'd watch people like Lex Luthor 629 00:31:18,813 --> 00:31:22,483 and Morgan Edge become billionaires 630 00:31:22,517 --> 00:31:24,885 while my community was choked. 631 00:31:29,624 --> 00:31:33,994 I learned at a very early age, 632 00:31:34,027 --> 00:31:37,164 no one was gonna come here to save us. 633 00:31:38,999 --> 00:31:42,202 So I became the person they looked to. 634 00:31:42,236 --> 00:31:45,439 I transformed this community. 635 00:31:45,472 --> 00:31:47,441 I gave my people hope. 636 00:31:48,710 --> 00:31:50,545 I made real change. 637 00:31:50,578 --> 00:31:53,013 I didn't just put out fires. 638 00:31:53,981 --> 00:31:56,283 - That's what you think I do? 639 00:31:56,316 --> 00:32:00,053 - The whole time you've been on this planet, 640 00:32:00,087 --> 00:32:03,223 you haven't changed a damn thing. 641 00:32:04,491 --> 00:32:06,360 - I save people's lives. 642 00:32:08,730 --> 00:32:11,331 - Not here, you didn't. 643 00:32:12,801 --> 00:32:16,103 - No, please, don't give up! 644 00:32:19,206 --> 00:32:21,942 - I don't have any other choice! 645 00:32:28,917 --> 00:32:31,351 - There is always another choice. 646 00:32:32,887 --> 00:32:34,856 - Not this time. 647 00:32:34,889 --> 00:32:37,090 It's too late to save me. 648 00:32:38,593 --> 00:32:39,794 - See? 649 00:32:39,828 --> 00:32:42,062 Another fire. 650 00:32:43,430 --> 00:32:44,899 - We're not done. 651 00:32:44,933 --> 00:32:48,469 - Oh... we're done. 652 00:32:49,537 --> 00:32:52,005 And never stepped foot in my house again, 653 00:32:52,039 --> 00:32:54,876 acting like you're better than me. 654 00:33:00,280 --> 00:33:02,249 - We can get through this together, Judge Reagan. 655 00:33:02,282 --> 00:33:06,754 I promise you we can get you some help. 656 00:33:06,788 --> 00:33:08,556 - There's no helping me now. 657 00:33:08,590 --> 00:33:11,492 What's coming for me... 658 00:33:11,526 --> 00:33:13,393 It's uncontrollable. 659 00:33:15,663 --> 00:33:17,599 - I know what that feels like. 660 00:33:19,734 --> 00:33:21,603 Facing something uncontrollable. 661 00:33:24,572 --> 00:33:27,040 Not knowing whether there's anything you can do 662 00:33:27,074 --> 00:33:30,143 that will ultimately even make a difference. 663 00:33:31,913 --> 00:33:33,781 I understand that fear. 664 00:33:33,815 --> 00:33:36,250 - How could you possibly understand that? 665 00:33:36,283 --> 00:33:40,522 - Because I'm facing something uncontrollable, too. 666 00:33:48,830 --> 00:33:51,131 I just found out I have cancer... 667 00:33:54,536 --> 00:33:56,403 And it's aggressive. 668 00:33:57,572 --> 00:34:01,576 And all day, I've been trying to hang on to hope, 669 00:34:01,609 --> 00:34:05,178 but it's really hard, because I'm really scared. 670 00:34:07,180 --> 00:34:10,050 But what I know or what I believe 671 00:34:10,083 --> 00:34:15,657 is that the only way to take back control 672 00:34:15,690 --> 00:34:18,225 is to fight. 673 00:34:19,159 --> 00:34:21,596 If I can do it, you can do it, too. 674 00:34:24,498 --> 00:34:28,101 You're much stronger than you think you are. 675 00:35:02,269 --> 00:35:05,372 Help her inside. I'll be right there. 676 00:35:36,804 --> 00:35:39,139 - I didn't have a lump. 677 00:35:39,172 --> 00:35:40,908 I'm young. The swelling could've been 678 00:35:40,942 --> 00:35:42,844 a dozen different things. 679 00:35:42,877 --> 00:35:45,546 And since I couldn't give my full family history, 680 00:35:45,580 --> 00:35:47,515 'cause of my mom, 681 00:35:47,548 --> 00:35:51,318 Dr. Irons wanted to be sure, and she expedited the biopsy. 682 00:35:58,526 --> 00:36:01,461 I have inflammatory breast cancer. 683 00:36:04,197 --> 00:36:06,801 It's rare and aggressive, and it's hard to detect, 684 00:36:06,834 --> 00:36:09,302 but they did, so there's that. 685 00:36:12,272 --> 00:36:13,941 I should have told you sooner. 686 00:36:13,975 --> 00:36:15,777 - What? No. 687 00:36:16,978 --> 00:36:19,179 You have nothing to apologize for. 688 00:36:21,082 --> 00:36:23,483 - I just wanted to process it on my own. 689 00:36:25,053 --> 00:36:27,220 I didn't want to scare you. 690 00:36:29,023 --> 00:36:32,093 And I didn't want you to look at me like I was sick. 691 00:36:32,126 --> 00:36:34,095 - Come here, come here. 692 00:36:40,200 --> 00:36:44,605 You are the strongest person I know. 693 00:36:46,808 --> 00:36:52,146 I promise you, I will never look at you any other way. 694 00:36:52,180 --> 00:36:54,849 - I'm not ready for everything to change. 695 00:36:54,882 --> 00:36:56,751 - Come here. 696 00:36:59,419 --> 00:37:02,523 We are gonna get through this together. 697 00:37:02,557 --> 00:37:05,693 You're not gonna go to any more doctor's visits alone. 698 00:37:07,895 --> 00:37:11,032 You're gonna beat this thing. 699 00:37:11,065 --> 00:37:13,300 There's not a doubt in my mind. 700 00:37:21,175 --> 00:37:22,844 - Now that the adrenaline's worn off, 701 00:37:22,877 --> 00:37:26,647 I should probably apologize for ruining everyone's day. 702 00:37:26,681 --> 00:37:28,415 - Apologize? 703 00:37:28,448 --> 00:37:31,552 Dude, that was the coolest thing I've ever seen. 704 00:37:31,586 --> 00:37:33,253 - Good. 705 00:37:33,286 --> 00:37:35,089 Nat, did you at least get Matteo's number? 706 00:37:35,123 --> 00:37:37,558 - There'll be other guys. 707 00:37:37,592 --> 00:37:38,826 - Aw. 708 00:37:51,606 --> 00:37:52,874 - And? 709 00:37:55,743 --> 00:37:57,477 - You froze his car? 710 00:37:57,512 --> 00:37:59,680 - That's awesome! - Oh my God! 711 00:38:04,919 --> 00:38:06,419 - Sarah, what's wrong? 712 00:38:11,458 --> 00:38:13,594 - How long has he been like this? 713 00:38:13,628 --> 00:38:15,029 - 24 hours. 714 00:38:15,062 --> 00:38:16,798 It's only getting worse. 715 00:38:16,831 --> 00:38:18,866 - Enough! 716 00:38:40,154 --> 00:38:42,489 - I told you it wasn't going to work. 717 00:38:42,523 --> 00:38:46,127 - I'm not done. That was only one trial. 718 00:38:46,160 --> 00:38:48,328 - Something happened in Smallville. 719 00:38:48,361 --> 00:38:50,998 - Idiot mayor. - Not him. He's dead. 720 00:38:51,032 --> 00:38:53,134 But John Henry Irons isn't. 721 00:38:53,167 --> 00:38:55,169 - You killed him. 722 00:38:55,203 --> 00:38:57,672 - I know. 723 00:39:01,776 --> 00:39:03,110 - Mom, are you okay? 724 00:39:03,144 --> 00:39:04,512 - Yeah, I'm fine. 725 00:39:04,545 --> 00:39:08,348 Sir Irons is putting in a new security system for us. 726 00:39:08,381 --> 00:39:10,450 - Look, I'm really sorry. 727 00:39:10,483 --> 00:39:12,320 - No, we will talk about that later. 728 00:39:12,352 --> 00:39:14,188 - You're hurt. 729 00:39:14,222 --> 00:39:15,857 - No, I'm... I'll be all right. 730 00:39:15,890 --> 00:39:18,125 I'll come back later and get everything else set up, 731 00:39:18,159 --> 00:39:19,760 but you should be good for the night. 732 00:39:19,794 --> 00:39:23,731 My sensors detect anything, I'll be here in seconds. 733 00:39:23,764 --> 00:39:25,333 - Great. 734 00:39:25,365 --> 00:39:27,034 - Come on. We should get home. 735 00:39:27,068 --> 00:39:29,570 - Oh, I can... I can show 'em out. 736 00:39:31,873 --> 00:39:33,373 - John? 737 00:39:35,176 --> 00:39:36,911 Thank you. 738 00:39:43,584 --> 00:39:47,154 - Are they still awake? - Yeah they're in the kitchen. 739 00:39:47,188 --> 00:39:49,557 Hey, 740 00:39:49,590 --> 00:39:51,424 just tell them you got turned around again. 741 00:39:51,458 --> 00:39:54,161 - Bro, pretty sure that excuse only works once. 742 00:40:02,069 --> 00:40:04,372 What's going on? 743 00:40:04,404 --> 00:40:06,406 - Boys, you need to sit down. 744 00:40:07,808 --> 00:40:09,786 - Guys, your mom has something she wants to tell you, 745 00:40:09,810 --> 00:40:12,580 but before she does, I just want you both to know 746 00:40:12,613 --> 00:40:16,851 that we are going to get through this as a family. 747 00:40:25,492 --> 00:40:26,827 - I was just diagnosed 748 00:40:26,861 --> 00:40:29,496 with stage-three inflammatory breast cancer. 749 00:41:48,409 --> 00:41:50,611 - Brett, move your head. 749 00:41:51,305 --> 00:42:51,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c6q7x Help other users to choose the best subtitles 53215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.