Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,780
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:01,791 --> 00:00:03,221
- Pregnant?
- There's still some blood work
3
00:00:03,232 --> 00:00:05,898
she has to do, but...
there's a pretty good chance.
4
00:00:05,909 --> 00:00:09,113
Whatever happens, we'll...
we'll figure it out.
5
00:00:09,124 --> 00:00:11,140
- I care about you, Sarah.
- I care about you, too,
6
00:00:11,151 --> 00:00:12,567
Jordan, but as a friend.
7
00:00:12,578 --> 00:00:15,364
Lana, you need to put those funds
back where you found them.
8
00:00:15,375 --> 00:00:17,850
You can't be messing around
in things you don't understand.
9
00:00:17,861 --> 00:00:19,059
Henry Miller?
10
00:00:19,070 --> 00:00:21,666
- You have powers?
- Just like you!
11
00:00:21,677 --> 00:00:23,224
[GRUNTS]
12
00:00:23,597 --> 00:00:25,840
[DRAMATIC MUSIC]
13
00:00:25,851 --> 00:00:27,702
Henry... just tell me
who did this to you.
14
00:00:27,713 --> 00:00:29,521
- I can help you.
- No one can help me.
15
00:00:29,536 --> 00:00:31,850
- [GUNSHOTS]
- [GRUNTING]
16
00:00:31,870 --> 00:00:34,113
There aren't any bullets.
17
00:00:34,559 --> 00:00:35,671
Hey, Dr. Irons.
18
00:00:35,691 --> 00:00:37,063
We can rule out pregnancy.
19
00:00:37,083 --> 00:00:38,674
I'd like to run some more tests,
20
00:00:38,694 --> 00:00:40,453
figure out what's causing all this.
21
00:00:42,393 --> 00:00:45,376
[MOODY MUSIC]
22
00:00:45,396 --> 00:00:51,396
♪ ♪
23
00:01:17,167 --> 00:01:20,106
[MOODY MUSIC CONTINUES]
24
00:01:20,126 --> 00:01:26,126
♪ ♪
25
00:01:28,178 --> 00:01:31,478
[PHONE BUZZES]
26
00:01:48,329 --> 00:01:53,329
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:54,603 --> 00:01:57,125
What? But we don't
even have class today.
28
00:01:57,145 --> 00:01:59,426
Yeah, Principal Balcomb
said school's out for, like, a week.
29
00:01:59,437 --> 00:02:01,724
Yeah, for mold remediation,
not spring break.
30
00:02:01,735 --> 00:02:03,021
You still have to study.
31
00:02:03,032 --> 00:02:05,101
Your mom and I are in agreement.
32
00:02:05,288 --> 00:02:07,183
Yeah, absolutely.
33
00:02:07,194 --> 00:02:09,872
Okay. Well, do we have to study here?
34
00:02:09,883 --> 00:02:11,604
Bro, any excuse to take the car.
35
00:02:11,615 --> 00:02:14,247
Oh, says the guy who jumps
at every chance he can to fly.
36
00:02:14,258 --> 00:02:15,390
Yeah, to save lives.
37
00:02:15,401 --> 00:02:18,549
All right, all right!
You can go. Please go.
38
00:02:18,560 --> 00:02:20,586
Hey, the moment it gets dark,
39
00:02:20,597 --> 00:02:23,188
that truck better be
parked back in the driveway.
40
00:02:23,199 --> 00:02:25,114
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
41
00:02:29,916 --> 00:02:31,314
You okay? [LIGHT LAUGH]
42
00:02:31,334 --> 00:02:32,707
- Yeah.
- How was your thing
43
00:02:32,727 --> 00:02:34,666
with your dad this morning?
44
00:02:34,686 --> 00:02:36,813
You know my dad.
45
00:02:38,318 --> 00:02:40,193
Look, I know we haven't really
46
00:02:40,213 --> 00:02:42,282
had a chance to talk about what
happened with the pregnancy.
47
00:02:42,302 --> 00:02:44,197
- Clark...
- We both got excited.
48
00:02:44,217 --> 00:02:45,981
It didn't happen, but if it's something
49
00:02:46,001 --> 00:02:48,418
that we really want,
then we can always try.
50
00:02:48,438 --> 00:02:51,423
It was fun to imagine
for a couple of days.
51
00:02:51,434 --> 00:02:52,676
But that's all it was... a fantasy.
52
00:02:52,687 --> 00:02:54,277
Our lives are full enough already.
53
00:02:54,662 --> 00:02:56,165
You sure?
54
00:02:56,185 --> 00:02:58,385
I'm sure.
55
00:02:58,405 --> 00:02:59,655
Okay.
56
00:03:00,250 --> 00:03:02,868
Well, in that case,
did you know that Tal
57
00:03:02,888 --> 00:03:04,739
also has a villa in Bali?
58
00:03:04,759 --> 00:03:07,089
- Mmm.
- And home spa,
59
00:03:07,109 --> 00:03:09,962
three-tier Infinity Pool
overlooking the ocean.
60
00:03:09,982 --> 00:03:11,877
Rumor is he bought it off Michael Bay.
61
00:03:11,897 --> 00:03:13,552
That is not a selling point.
62
00:03:13,563 --> 00:03:14,718
Okay.
63
00:03:15,422 --> 00:03:17,143
Actually, we should go to "The Gazette."
64
00:03:17,163 --> 00:03:19,798
Chrissy said she had a lead
in the Henry Miller case.
65
00:03:19,818 --> 00:03:21,068
Okay.
66
00:03:28,714 --> 00:03:30,547
Come on. I know that's not true.
67
00:03:30,567 --> 00:03:33,272
You must have had at least
one crush in your old world.
68
00:03:33,283 --> 00:03:34,787
Why does it even matter?
69
00:03:34,798 --> 00:03:36,475
Because we basically
have a free skip day,
70
00:03:36,486 --> 00:03:39,387
and I didn't think we'd actually
spend it doing homework.
71
00:03:39,398 --> 00:03:41,423
Plus, what if he exists here, too?
72
00:03:41,796 --> 00:03:44,594
It could be like Romeo and
Juliet, but with other worlds,
73
00:03:44,605 --> 00:03:46,587
and nobody has to die.
74
00:03:46,607 --> 00:03:48,110
Ugh, okay, fine.
75
00:03:48,130 --> 00:03:51,331
There was this one guy
who was kind of cute.
76
00:03:51,864 --> 00:03:53,063
Travis Michaels.
77
00:03:53,074 --> 00:03:54,682
[KEYS CLICKING]
78
00:03:54,702 --> 00:03:56,554
- [CHIME]
- Oh, my God. He is cute.
79
00:03:56,574 --> 00:03:57,685
What, you actually found him?
80
00:03:57,705 --> 00:03:59,339
And he's throwing a party.
81
00:03:59,359 --> 00:04:00,862
Nat, his house is insane!
82
00:04:00,882 --> 00:04:03,865
We have to go to this party.
It's, like, meant to be.
83
00:04:03,885 --> 00:04:06,389
[LAUGHS] We can't just go to Metropolis.
84
00:04:06,409 --> 00:04:07,565
Why not? I have a car.
85
00:04:07,585 --> 00:04:09,479
Your mom will be okay with that?
86
00:04:09,499 --> 00:04:10,742
She's busy with marriage stuff.
87
00:04:10,762 --> 00:04:13,018
She won't even notice I'm gone.
88
00:04:13,029 --> 00:04:14,205
Come on.
89
00:04:14,216 --> 00:04:16,539
I am making a sacred vow of friendship
90
00:04:16,550 --> 00:04:18,497
to be your wing woman.
91
00:04:18,525 --> 00:04:20,420
Come on. You can finish
your homework tomorrow.
92
00:04:20,440 --> 00:04:22,929
Oh, no, no, I'm doing
a project for the DOD.
93
00:04:22,940 --> 00:04:26,556
Okay. Close your laptop.
We're definitely going to that party.
94
00:04:26,576 --> 00:04:28,622
Okay. I'll pick you up in 30?
95
00:04:29,797 --> 00:04:31,474
Hey, guys.
96
00:04:31,494 --> 00:04:33,389
Hey. We were just leaving,
97
00:04:33,409 --> 00:04:35,043
so you guys can take our seat.
98
00:04:35,063 --> 00:04:38,307
Oh, um, what are you guys doing later?
99
00:04:38,327 --> 00:04:40,091
Not-not, like, asking you to hang out,
100
00:04:40,111 --> 00:04:43,231
but if you want to, we can, but, uh...
101
00:04:43,242 --> 00:04:45,577
- Well, actually, we're...
- It's kind of a girl thing.
102
00:04:45,588 --> 00:04:46,892
Sorry!
103
00:04:48,163 --> 00:04:50,034
Bye, guys!
104
00:04:53,863 --> 00:04:55,802
Riddle me this.
105
00:04:55,822 --> 00:04:58,457
Why would a judge deny Henry Miller's
106
00:04:58,477 --> 00:05:00,284
petition for release three times,
107
00:05:00,304 --> 00:05:01,634
only to change her mind?
108
00:05:01,654 --> 00:05:03,200
Who's the judge?
109
00:05:03,220 --> 00:05:05,812
Tara Reagan, former public defender,
110
00:05:05,832 --> 00:05:08,379
youngest judge ever appointed
to her district court.
111
00:05:08,399 --> 00:05:09,816
Any shady dealings in her past?
112
00:05:09,836 --> 00:05:11,905
Well, you can ask her yourself.
113
00:05:11,925 --> 00:05:15,299
She agreed to an interview
with you about judiciary reform.
114
00:05:15,319 --> 00:05:17,040
Ah, so we're ambushing her.
115
00:05:17,060 --> 00:05:19,782
Well, technically,
Lois is ambushing her,
116
00:05:19,802 --> 00:05:21,218
which I didn't think
that she would mind,
117
00:05:21,238 --> 00:05:22,785
because, well, she's Lois.
118
00:05:22,805 --> 00:05:24,831
Great. I'm going to head out now
119
00:05:24,851 --> 00:05:26,775
before she leaves for
the day. Nice work.
120
00:05:26,786 --> 00:05:29,400
Oh, you mean literally
right at this exact moment?
121
00:05:29,420 --> 00:05:32,491
Before giving me notes
on our editor's column?
122
00:05:32,511 --> 00:05:35,296
Yeah, I'm sure it's great. Run it.
123
00:05:37,864 --> 00:05:41,282
Uh, hey, maybe I could go with you?
124
00:05:41,302 --> 00:05:43,284
I can handle a judge, Clark.
125
00:05:43,304 --> 00:05:44,677
I completely agree with you.
126
00:05:44,697 --> 00:05:46,200
But don't you think this calls for
127
00:05:46,220 --> 00:05:49,203
a classic Lois Lane, Clark Kent team up?
128
00:05:49,223 --> 00:05:50,857
Like the time we took down those guys
129
00:05:50,877 --> 00:05:52,511
at the Green Horse Inn
for money laundering?
130
00:05:52,531 --> 00:05:54,904
Oh, you mean the time you forgot
to turn the tape recorder on?
131
00:05:54,924 --> 00:05:57,211
One time. One time, that happened.
132
00:05:57,231 --> 00:06:00,997
Come on. I can shave
hours off your commute.
133
00:06:01,017 --> 00:06:03,063
Fine. But let's get moving.
134
00:06:06,414 --> 00:06:08,851
Where are the paperweights?
135
00:06:10,321 --> 00:06:11,477
Metropolis?
136
00:06:11,497 --> 00:06:12,956
Just for today.
137
00:06:12,976 --> 00:06:15,156
But it's our night.
I'm making your favorite tortellini.
138
00:06:15,167 --> 00:06:16,838
Maybe I can have some when I get back?
139
00:06:16,915 --> 00:06:18,957
It's just, there's this party.
140
00:06:18,968 --> 00:06:21,559
Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed
141
00:06:21,579 --> 00:06:23,604
you weren't dressed up for pasta night.
142
00:06:23,624 --> 00:06:25,563
I'm not that dressed up.
143
00:06:25,583 --> 00:06:28,522
All right. Tell me about the party.
144
00:06:28,542 --> 00:06:29,697
Will there be boys there?
145
00:06:29,717 --> 00:06:31,525
- Uh, yes.
- Alcohol?
146
00:06:31,545 --> 00:06:33,832
Maybe. But I won't be drinking any.
147
00:06:33,852 --> 00:06:35,094
- Who's driving?
- Sarah.
148
00:06:35,114 --> 00:06:36,487
And she won't be drinking any either.
149
00:06:36,507 --> 00:06:39,490
And how would you rate her
willpower on a scale of one to ten?
150
00:06:39,510 --> 00:06:41,448
[SIGHS] Look, Dad,
you said you wanted me
151
00:06:41,468 --> 00:06:43,379
to hang out with high school kids, okay?
152
00:06:43,390 --> 00:06:44,759
This is what they do.
153
00:06:44,770 --> 00:06:46,431
They go to high school parties.
154
00:06:48,839 --> 00:06:49,901
All right.
155
00:06:50,098 --> 00:06:52,947
Just, uh, be home by midnight.
156
00:06:52,958 --> 00:06:54,722
- Okay?
- Okay.
157
00:06:54,742 --> 00:06:57,085
Save me some leftovers.
158
00:07:00,572 --> 00:07:01,727
[SIGHS]
159
00:07:01,738 --> 00:07:03,851
[MOODY MUSIC]
160
00:07:03,855 --> 00:07:05,445
Mom, I'm heading out.
161
00:07:05,465 --> 00:07:06,794
Where are you going?
162
00:07:06,814 --> 00:07:08,840
Uh, over to Nat's.
163
00:07:08,860 --> 00:07:10,798
We're going to have a movie marathon.
164
00:07:10,818 --> 00:07:12,844
Oh, that's fun. What movies?
165
00:07:12,864 --> 00:07:15,194
Um, you know, just the classics.
166
00:07:15,214 --> 00:07:17,042
- Mmm.
- [PHONE CHIMES]
167
00:07:17,053 --> 00:07:19,722
Oh, God, why is George Dean calling me?
168
00:07:19,733 --> 00:07:21,671
Oh, you should probably get that.
169
00:07:21,682 --> 00:07:23,595
I'll see you later?
170
00:07:26,329 --> 00:07:28,555
- Hello, George.
- Lana... oh, thank God.
171
00:07:28,575 --> 00:07:30,122
I need you to listen to me.
172
00:07:30,142 --> 00:07:32,864
- Please, please listen.
- George, slow down.
173
00:07:32,884 --> 00:07:34,126
What's going on?
174
00:07:34,146 --> 00:07:35,954
I made a big mistake!
175
00:07:35,974 --> 00:07:37,825
[LOUD NOISE]
176
00:07:37,845 --> 00:07:39,566
George, what is that noise?
177
00:07:39,586 --> 00:07:40,586
Aah!
178
00:07:44,591 --> 00:07:46,201
George?
179
00:07:47,420 --> 00:07:49,097
Stop right there!
180
00:07:49,117 --> 00:07:51,665
- [STATIC, MUFFLED YELLING]
- George, can you hear me?
181
00:07:51,685 --> 00:07:54,450
Lana, you have to understand!
182
00:07:54,470 --> 00:07:57,715
It was always about
the pride of Smallville!
183
00:07:57,735 --> 00:08:00,041
George? What's happening?
184
00:08:02,609 --> 00:08:04,896
[LOUD REPERCUSSIVE WHOOSHING]
185
00:08:04,916 --> 00:08:06,201
- George?
- [GUNSHOT]
186
00:08:06,221 --> 00:08:09,117
George, are you okay? Can you hear me?
187
00:08:09,137 --> 00:08:10,356
George!
188
00:08:11,966 --> 00:08:13,165
Hello?
189
00:08:13,185 --> 00:08:15,448
George, are you okay?
190
00:08:15,982 --> 00:08:18,138
Oh, God, answer.
191
00:08:18,625 --> 00:08:22,290
George, where are you? Are you okay?
192
00:08:22,301 --> 00:08:25,023
George, answer me!
193
00:08:25,034 --> 00:08:27,919
George! Please...
194
00:08:34,942 --> 00:08:37,013
How much longer is the
judge gonna make us wait?
195
00:08:37,014 --> 00:08:39,743
It's kinda fun being back
in our old stomping grounds.
196
00:08:39,754 --> 00:08:42,432
Oh, do you think Harry still
has that early bird special?
197
00:08:42,443 --> 00:08:45,543
I don't know.
198
00:08:46,296 --> 00:08:48,478
Are you sure nothing happened
with your dad this morning?
199
00:08:48,498 --> 00:08:50,959
He didn't say something
that upset you, or...
200
00:08:50,979 --> 00:08:52,961
You want to know what's upsetting me?
201
00:08:52,981 --> 00:08:56,312
The fact that some lunatic
we put behind bars years ago
202
00:08:56,332 --> 00:09:00,272
was back on the streets
with superpowers.
203
00:09:00,292 --> 00:09:01,709
Where is this judge?
204
00:09:01,729 --> 00:09:03,014
Apologies, Ms. Lane.
205
00:09:03,034 --> 00:09:05,930
You arrived earlier than expected.
206
00:09:05,950 --> 00:09:09,934
My assistant tells me that you're
doing a story on judicial reform.
207
00:09:09,954 --> 00:09:13,262
Actually, we want to ask you a
few questions about Henry Miller.
208
00:09:15,481 --> 00:09:18,464
Dude, you're not going to believe this.
209
00:09:18,484 --> 00:09:21,642
Eliza just texted me
about some crazy party
210
00:09:21,662 --> 00:09:23,252
going down in Metropolis.
211
00:09:23,272 --> 00:09:24,819
There's going to be like 500 kids, too.
212
00:09:24,839 --> 00:09:26,168
We should go.
213
00:09:26,188 --> 00:09:27,473
We're not driving to
Metropolis right now.
214
00:09:27,493 --> 00:09:28,884
We will not make it back by dark.
215
00:09:28,895 --> 00:09:30,844
- You heard Mom.
- I know.
216
00:09:31,099 --> 00:09:32,447
But we can fly.
217
00:09:33,717 --> 00:09:36,004
You mean, like, I carry you?
218
00:09:36,024 --> 00:09:38,920
Jordan, what else are
you going to do today?
219
00:09:38,940 --> 00:09:42,053
Mope around in your room
and play Stumble Guys?
220
00:09:42,206 --> 00:09:44,809
Seriously... you need to, like,
221
00:09:44,820 --> 00:09:47,827
forget about Sarah
and, like, move forward.
222
00:09:47,838 --> 00:09:50,212
Why is Eliza even
texting you about a party?
223
00:09:50,232 --> 00:09:51,474
Didn't she dump you?
224
00:09:51,494 --> 00:09:54,170
Yes. And it sucked.
225
00:09:54,181 --> 00:09:55,684
But I moved on, okay?
226
00:09:55,695 --> 00:09:58,539
And she texted me last week,
happy birthday, and we're cool again.
227
00:09:58,550 --> 00:10:00,401
It's not that easy for everyone else
228
00:10:00,412 --> 00:10:02,101
- to be friends with their ex.
- Well, you know what would
229
00:10:02,112 --> 00:10:03,441
actually make that easier?
230
00:10:03,452 --> 00:10:05,860
Is if you actually try to get over Sarah
231
00:10:05,871 --> 00:10:08,631
by actually talking to another girl.
232
00:10:08,642 --> 00:10:12,365
And you know where there's
going to be tons of other girls?
233
00:10:12,385 --> 00:10:14,582
- Metropolis party.
- Metropolis party.
234
00:10:14,593 --> 00:10:16,274
That's right.
235
00:10:18,073 --> 00:10:20,157
Eternals, right?
236
00:10:22,718 --> 00:10:25,222
Any idea what happened?
237
00:10:25,568 --> 00:10:28,116
You know, when we got
here, it was just, um...
238
00:10:28,357 --> 00:10:30,542
just Dean's body...
239
00:10:30,621 --> 00:10:32,473
dead on the hood of his car.
240
00:10:32,840 --> 00:10:37,703
You know, he had, um, shotgun
wounds to the stomach area.
241
00:10:37,714 --> 00:10:41,481
But, uh, we haven't been
able to find any pellets.
242
00:10:41,501 --> 00:10:45,766
I dunno, it's... seems like
they disappeared or something.
243
00:10:47,829 --> 00:10:51,317
I did not think that I'd be
reporting on a murder today.
244
00:10:51,337 --> 00:10:54,637
[SOMBER MUSIC]
245
00:10:55,315 --> 00:10:57,888
You know, I remember when
Dean first got elected.
246
00:10:57,908 --> 00:11:00,282
Yeah, he came into my third-grade class
247
00:11:00,302 --> 00:11:02,850
to teach us about civic duty.
248
00:11:02,870 --> 00:11:05,635
[LAUGHS] I literally thought
his first name was Mayor.
249
00:11:05,655 --> 00:11:09,393
You were, uh, you were in
the third grade then, huh?
250
00:11:11,017 --> 00:11:13,634
I... guess we just
skipped right past the, uh,
251
00:11:13,645 --> 00:11:17,020
whole getting to know each
other formalities, huh?
252
00:11:17,031 --> 00:11:18,992
Hi, Mrs. Mayor.
253
00:11:19,003 --> 00:11:20,003
Hey.
254
00:11:20,182 --> 00:11:21,682
Thank you for your time,
255
00:11:21,693 --> 00:11:23,743
- Chief Cushing.
- Yeah, sure.
256
00:11:25,027 --> 00:11:26,617
How are you holding up?
257
00:11:27,024 --> 00:11:29,093
It's been a lot.
258
00:11:29,113 --> 00:11:30,443
But I'm fine.
259
00:11:30,463 --> 00:11:32,532
If you need to talk, I-I'm here.
260
00:11:32,552 --> 00:11:34,185
I appreciate it, Kyle.
261
00:11:34,205 --> 00:11:36,666
Right now, I just need to get Sarah.
262
00:11:36,686 --> 00:11:40,931
This is going to be
such a big shock for her.
263
00:11:40,951 --> 00:11:44,417
Her and George Jr. used to be so close.
264
00:11:44,428 --> 00:11:46,178
[SIGHS]
265
00:11:49,666 --> 00:11:51,518
[DANCE MUSIC]
266
00:11:51,659 --> 00:11:53,989
Nat, this party's insane!
267
00:11:54,182 --> 00:11:56,513
Yeah, I'm not sure
about the vibe, though.
268
00:11:56,524 --> 00:11:59,681
Come on, let's find Travis!
269
00:11:59,692 --> 00:12:02,023
[OVERLAPPING CHATTER]
270
00:12:02,321 --> 00:12:04,671
- 12 o'clock!
- Where?
271
00:12:06,412 --> 00:12:08,872
- [LAUGHS]
- No, Sarah!
272
00:12:08,892 --> 00:12:10,700
Who cares about the finish?
273
00:12:10,720 --> 00:12:12,615
It's just that the
windows aren't tinted.
274
00:12:12,635 --> 00:12:15,575
- The rims are standard...
- But it's a new car.
275
00:12:15,595 --> 00:12:17,664
I got a watch for my 16th birthday.
276
00:12:17,684 --> 00:12:20,014
Yeah, okay, that's gonna be a hard pass.
277
00:12:20,034 --> 00:12:22,103
I mean, it doesn't sound great,
278
00:12:22,123 --> 00:12:24,279
but maybe it was just
something out of context?
279
00:12:24,299 --> 00:12:26,150
- Oh.
- Context of that one's
280
00:12:26,170 --> 00:12:27,456
- pretty clear.
- Yeah.
281
00:12:27,476 --> 00:12:31,242
Uh, well, maybe there's other cute guys.
282
00:12:31,262 --> 00:12:33,798
Yo, I think I swallowed a bug.
283
00:12:33,809 --> 00:12:35,499
I told you to close your mouth.
284
00:12:35,510 --> 00:12:38,171
John? You made it!
285
00:12:38,444 --> 00:12:40,442
Hey, Eliza.
286
00:12:40,796 --> 00:12:41,796
Hey.
287
00:12:45,287 --> 00:12:48,053
And you brought your brother.
288
00:12:48,064 --> 00:12:52,048
You wouldn't mind if we talk
alone for a minute, do you?
289
00:12:52,059 --> 00:12:55,259
Sure. Uh, listen.
290
00:12:55,397 --> 00:12:57,922
I will be right in.
291
00:12:57,997 --> 00:13:00,283
You just go talk to a girl.
292
00:13:00,294 --> 00:13:02,668
Okay? Any girl.
293
00:13:03,338 --> 00:13:05,906
You got this.
294
00:13:07,596 --> 00:13:09,317
Sorry about Travis.
295
00:13:09,337 --> 00:13:12,478
Maybe it's for the best.
He did look like a terrible kisser.
296
00:13:12,651 --> 00:13:14,285
Look, I just feel kind of stupid.
297
00:13:14,305 --> 00:13:15,808
- We should go home.
- No!
298
00:13:15,828 --> 00:13:17,940
As your wing woman,
that's like not an option.
299
00:13:18,158 --> 00:13:20,140
Today's about fun!
300
00:13:20,151 --> 00:13:21,814
Oh, my God, don't look now,
301
00:13:21,834 --> 00:13:25,165
but that guy's totally staring at you.
302
00:13:25,185 --> 00:13:27,036
He's kinda cute, right?
303
00:13:27,056 --> 00:13:29,169
I mean, yeah, I guess,
304
00:13:29,189 --> 00:13:31,519
knowing absolutely nothing about him.
305
00:13:31,539 --> 00:13:32,803
On it.
306
00:13:32,814 --> 00:13:34,685
- No, Sarah...
- Get off!
307
00:13:36,936 --> 00:13:39,223
[MURMURING]
308
00:13:39,243 --> 00:13:40,635
See my friend?
309
00:13:43,072 --> 00:13:45,858
- Are you sure?
- Yeah. Come on.
310
00:13:51,603 --> 00:13:53,672
Uh, Matteo, this is Natalie.
311
00:13:53,692 --> 00:13:55,380
Nat, this is Matteo.
312
00:13:57,957 --> 00:14:01,288
Feel free to say hi to each other.
313
00:14:01,308 --> 00:14:03,290
So, uh, ha... your friend tells me
314
00:14:03,310 --> 00:14:05,162
that she's your wing woman.
315
00:14:05,182 --> 00:14:06,424
Oh, my God.
316
00:14:06,444 --> 00:14:07,773
No, it's cool, it's cool.
317
00:14:07,793 --> 00:14:09,601
I was actually working up the nerve
318
00:14:09,621 --> 00:14:10,906
to come over and talk to you.
319
00:14:10,926 --> 00:14:14,171
She just sort of
forced my hand a little.
320
00:14:14,191 --> 00:14:15,824
Really?
321
00:14:15,844 --> 00:14:18,236
Wing woman out.
322
00:14:19,805 --> 00:14:25,791
So, uh, she's definitely,
like... not afraid.
323
00:14:25,811 --> 00:14:30,361
No, she's... she's kind of the best.
324
00:14:30,381 --> 00:14:33,233
[MELLOW POP MUSIC]
325
00:14:33,253 --> 00:14:37,106
[OVERLAPPING CHATTER]
326
00:14:37,126 --> 00:14:40,240
Hi, um, I'm Jordan.
327
00:14:40,260 --> 00:14:42,851
[CHEERING]
328
00:14:42,871 --> 00:14:47,769
♪ ♪
329
00:14:47,789 --> 00:14:48,789
Yes!
330
00:14:51,713 --> 00:14:53,913
- Oh!
- [LAUGHTER]
331
00:14:53,933 --> 00:14:56,611
Oh-oh, my God! I am so sorry!
332
00:14:56,631 --> 00:15:00,069
This better come out,
or I'm gonna beat your ass.
333
00:15:00,080 --> 00:15:02,561
I-I'm really sorry.
334
00:15:04,179 --> 00:15:05,789
Jordan?
335
00:15:11,480 --> 00:15:13,593
I have nothing more to say.
336
00:15:13,613 --> 00:15:15,203
We just wanna give you a chance to tell
337
00:15:15,223 --> 00:15:16,509
your side of the story.
338
00:15:16,529 --> 00:15:17,988
I told you.
339
00:15:18,008 --> 00:15:19,686
I recalled Henry Miller's sentence,
340
00:15:19,706 --> 00:15:21,644
because he had a terminal brain tumor.
341
00:15:21,664 --> 00:15:24,430
Are you aware that
Henry Miller not only survived
342
00:15:24,450 --> 00:15:26,171
months after his release
343
00:15:26,191 --> 00:15:28,481
but had also displayed superpowers?
344
00:15:29,977 --> 00:15:31,176
What?
345
00:15:31,196 --> 00:15:33,630
He was the one fighting
Superman in Hob's Bay.
346
00:15:33,641 --> 00:15:36,621
The damage he caused
is in the tens of millions.
347
00:15:37,011 --> 00:15:40,511
[OMINOUS MUSIC]
348
00:15:41,902 --> 00:15:44,014
♪ ♪
349
00:15:44,034 --> 00:15:46,646
Your Honor, are you all right?
350
00:15:48,038 --> 00:15:50,412
I've said all I can.
351
00:15:50,432 --> 00:15:52,880
Did someone pressure you to release him?
352
00:15:55,269 --> 00:15:56,599
I can handle this.
353
00:15:56,610 --> 00:15:57,941
Who the hell are you?
354
00:15:57,961 --> 00:15:59,659
This interview's over.
355
00:16:03,637 --> 00:16:06,254
Oh, wait... okay.
No need to get physical.
356
00:16:06,274 --> 00:16:08,430
Get your hands off me.
357
00:16:08,956 --> 00:16:11,045
I have a message for you.
358
00:16:11,941 --> 00:16:14,654
What's on that phone?
Who do you work for?
359
00:16:14,674 --> 00:16:16,090
You need to leave.
360
00:16:16,110 --> 00:16:18,460
Don't touch me.
361
00:16:21,486 --> 00:16:24,386
[EDGY MUSIC]
362
00:16:24,773 --> 00:16:27,254
Were you ever gonna tell me?
363
00:16:28,634 --> 00:16:29,745
About what?
364
00:16:29,885 --> 00:16:31,128
Harry's closed.
365
00:16:31,148 --> 00:16:32,955
It's a smoothie place now.
366
00:16:32,975 --> 00:16:35,044
Here, I got you a banana bedlam.
367
00:16:35,064 --> 00:16:36,675
Great, thanks.
368
00:16:37,693 --> 00:16:39,614
What did you think I was talking about?
369
00:16:39,634 --> 00:16:41,268
Nothing. No, I'm just...
370
00:16:41,288 --> 00:16:43,888
trying to figure out
who sent that fixer.
371
00:16:45,292 --> 00:16:48,841
[SIGHS] Lois, I know
something's bothering you,
372
00:16:48,861 --> 00:16:50,147
and it's not just this case.
373
00:16:50,167 --> 00:16:52,149
I know-I know you're in work mode, okay?
374
00:16:52,169 --> 00:16:53,715
I get that.
375
00:16:53,735 --> 00:16:55,630
But whenever, if ever,
376
00:16:55,650 --> 00:16:57,328
you're ready to talk about it,
377
00:16:57,348 --> 00:16:59,426
I'm here for you.
378
00:17:00,438 --> 00:17:02,637
- I know you are.
- I mean it.
379
00:17:02,657 --> 00:17:04,639
We're a team.
380
00:17:04,659 --> 00:17:06,748
Best one I know.
381
00:17:10,666 --> 00:17:12,604
Clark, there he is! Follow him.
382
00:17:12,624 --> 00:17:15,476
We have to find out who he works for.
383
00:17:15,496 --> 00:17:16,738
What are you going to do?
384
00:17:16,758 --> 00:17:18,175
I'm gonna wait for Judge Reagan.
385
00:17:18,195 --> 00:17:19,415
She was about to tell us something.
386
00:17:19,426 --> 00:17:20,601
Go!
387
00:17:22,024 --> 00:17:23,354
[LAUGHING]
388
00:17:23,374 --> 00:17:26,226
I cannot believe I just told you that.
389
00:17:26,246 --> 00:17:27,445
No, it's okay.
390
00:17:27,456 --> 00:17:29,700
"Slaughter Cab" used to
give me nightmares, too.
391
00:17:29,989 --> 00:17:31,100
When I was 11.
392
00:17:31,120 --> 00:17:33,538
Oh, you are brutal!
393
00:17:33,558 --> 00:17:35,734
The car was terrifying, and you know it.
394
00:17:35,745 --> 00:17:37,509
Have you seen "The Bus Stop"?
395
00:17:37,520 --> 00:17:39,457
Have I seen "The Bus Stop"?
Yes, I've seen "Bus Stop."
396
00:17:39,477 --> 00:17:41,154
- Did I like "Bus Stop"?
- Also yes!
397
00:17:41,174 --> 00:17:43,896
It completely reinvented the
psychological horror genre.
398
00:17:43,916 --> 00:17:45,637
I mean, the scene where Gina realizes
399
00:17:45,657 --> 00:17:47,421
the bus stop is literally purgatory
400
00:17:47,441 --> 00:17:49,617
is one of the most cinematic...
401
00:17:50,575 --> 00:17:52,252
Too much?
402
00:17:52,272 --> 00:17:53,862
No.
403
00:17:53,882 --> 00:17:55,465
No, not at all.
404
00:17:55,476 --> 00:17:58,155
It's just, um...
405
00:17:58,409 --> 00:18:00,913
I really wish you never left Met High.
406
00:18:01,135 --> 00:18:02,385
What?
407
00:18:02,396 --> 00:18:05,396
When your friend saw me
staring at you earlier,
408
00:18:05,416 --> 00:18:08,399
it's because I recognized you.
409
00:18:08,419 --> 00:18:10,531
- I was only there for a day.
- I know.
410
00:18:10,551 --> 00:18:12,185
I know, and I asked around about you.
411
00:18:12,205 --> 00:18:14,927
But you never came back.
412
00:18:14,947 --> 00:18:16,885
You just became this mystery girl
413
00:18:16,905 --> 00:18:18,974
I never thought I'd see again.
414
00:18:19,327 --> 00:18:22,113
Oh. Well, I...
415
00:18:23,561 --> 00:18:25,673
I'm here now.
416
00:18:25,827 --> 00:18:28,482
I don't have to be a mystery anymore.
417
00:18:29,683 --> 00:18:31,465
What do you want to know?
418
00:18:31,485 --> 00:18:32,771
What's this?
419
00:18:32,791 --> 00:18:35,513
Like a belated birthday present?
420
00:18:35,533 --> 00:18:37,515
Yes. And an apology
421
00:18:37,535 --> 00:18:40,082
for ending our
relationship the way I did.
422
00:18:40,102 --> 00:18:41,606
It was no big deal.
423
00:18:41,626 --> 00:18:43,695
No, it was a mistake.
424
00:18:43,715 --> 00:18:46,718
One I've been thinking
about a lot lately.
425
00:18:50,105 --> 00:18:54,394
Wow, Eliza, this is... really nice.
426
00:18:54,405 --> 00:18:57,234
I know. I'm glad you like it.
427
00:18:58,338 --> 00:19:00,688
There's one more thing. Follow me.
428
00:19:06,520 --> 00:19:09,721
[SOFT ROCK PLAYING]
429
00:19:09,741 --> 00:19:14,639
♪ ♪
430
00:19:14,659 --> 00:19:15,921
Thanks.
431
00:19:21,361 --> 00:19:23,300
I wasn't avoiding you.
432
00:19:23,320 --> 00:19:26,303
I... I didn't even know you were here.
433
00:19:26,323 --> 00:19:28,087
And I wanted to give you space.
434
00:19:28,107 --> 00:19:29,436
Jordan, you don't...
435
00:19:29,456 --> 00:19:31,873
You don't need to give me space. I...
436
00:19:31,893 --> 00:19:34,833
Look, you're the first
guy I've ever dated
437
00:19:34,853 --> 00:19:37,792
that I've wanted to stay friends with.
438
00:19:37,812 --> 00:19:39,707
This is completely new for me, too,
439
00:19:39,727 --> 00:19:41,492
and I'm really sorry
if I made you feel like
440
00:19:41,512 --> 00:19:43,506
you have to walk on eggshells around me.
441
00:19:44,471 --> 00:19:46,497
I mean, it's not your fault.
442
00:19:46,517 --> 00:19:49,108
I'm kinda that way around everybody.
443
00:19:49,128 --> 00:19:51,240
But not around your close
friends, and that's...
444
00:19:51,260 --> 00:19:53,286
that's what I want to be.
445
00:19:53,306 --> 00:19:55,070
Best friend.
446
00:19:55,090 --> 00:19:56,770
Same here.
447
00:19:57,174 --> 00:19:58,227
Great.
448
00:19:58,238 --> 00:20:00,665
Then it's settled.
449
00:20:03,497 --> 00:20:04,783
[BOTH LAUGH]
450
00:20:05,144 --> 00:20:06,647
All right, so...
451
00:20:06,667 --> 00:20:08,083
what are we doing now?
452
00:20:08,103 --> 00:20:10,353
Oh, uh...
453
00:20:16,762 --> 00:20:18,137
Didn't you drive here?
454
00:20:18,157 --> 00:20:19,791
Yeah, but I bet these Metropolis bros
455
00:20:19,811 --> 00:20:21,183
won't mind us playing water cups
456
00:20:21,203 --> 00:20:24,631
if we put a little money on the line.
457
00:20:27,253 --> 00:20:29,409
- Yeah!
- Yeah!
458
00:20:29,429 --> 00:20:32,412
[UPBEAT POP MUSIC]
459
00:20:32,432 --> 00:20:35,720
♪ ♪
460
00:20:35,740 --> 00:20:37,040
- Yeah!
- Yeah!
461
00:20:39,396 --> 00:20:40,396
Yes!
462
00:20:45,690 --> 00:20:46,690
Ohh!
463
00:20:47,428 --> 00:20:49,755
- Yes!
- Sarah's in Metropolis?
464
00:20:49,766 --> 00:20:51,713
I'm sorry.
I thought she had your permission.
465
00:20:51,724 --> 00:20:55,792
No! She fed me some lie
about a movie marathon.
466
00:20:55,803 --> 00:20:58,376
Okay. If it helps, I told
Nat to be home by midnight.
467
00:20:58,387 --> 00:21:00,919
No, it doesn't. I need her back now.
468
00:21:02,462 --> 00:21:04,226
I'm sorry, um...
469
00:21:04,246 --> 00:21:05,750
this is not your problem.
470
00:21:05,770 --> 00:21:07,447
No, hey, wait, look. I, um...
471
00:21:07,467 --> 00:21:09,536
I just finished cooking, okay?
472
00:21:09,556 --> 00:21:11,408
If you're hungry...
473
00:21:11,428 --> 00:21:13,584
I've, uh, bothered you enough.
474
00:21:13,604 --> 00:21:15,324
No, no, actually, you'll
be doing me a favor.
475
00:21:15,344 --> 00:21:18,197
Nat caught me by surprise
with this Metropolis trip,
476
00:21:18,217 --> 00:21:21,722
and I'd already prepped the
wild mushroom tortellini.
477
00:21:21,742 --> 00:21:24,642
[SOFT MUSIC]
478
00:21:25,311 --> 00:21:27,206
[INDISTINCT YELLING]
479
00:21:27,226 --> 00:21:29,476
Up there!
480
00:21:29,707 --> 00:21:32,144
- She's gonna jump!
- Judge Reagan.
481
00:21:37,715 --> 00:21:39,392
Your Honor?
482
00:21:39,412 --> 00:21:41,458
You shouldn't have followed me.
483
00:21:43,303 --> 00:21:46,268
Why don't you step down,
and we can go back inside.
484
00:21:46,288 --> 00:21:48,923
I went to work this morning
485
00:21:48,943 --> 00:21:52,013
like it was just another normal day.
486
00:21:52,033 --> 00:21:56,061
Then you asked me about Henry Miller.
487
00:21:56,081 --> 00:21:58,997
And I knew it was the
day I was going to die.
488
00:22:03,915 --> 00:22:07,681
[OVERLAPPING SOUNDS, VOICES]
489
00:22:07,701 --> 00:22:09,683
The judge won't be a problem, sir.
490
00:22:09,703 --> 00:22:11,990
And Lois Lane?
491
00:22:12,010 --> 00:22:13,382
She's got nothing.
492
00:22:13,402 --> 00:22:14,839
[MACHINE CHIRPS]
493
00:22:23,839 --> 00:22:24,839
Sir.
494
00:22:25,066 --> 00:22:27,484
I apologize. I...
495
00:22:27,504 --> 00:22:29,839
We'll revisit this later, Mr. Orr.
496
00:22:33,145 --> 00:22:34,668
Superman!
497
00:22:42,344 --> 00:22:44,896
What do you want?
498
00:22:49,629 --> 00:22:52,458
What are you doing in my neighborhood?
499
00:22:55,623 --> 00:22:58,955
Why'd you have Henry
Miller released from prison?
500
00:22:58,975 --> 00:23:00,826
Is that an accusation?
501
00:23:00,846 --> 00:23:02,697
Just a question.
502
00:23:02,717 --> 00:23:06,092
Why does Superman care about
someone like the Atom Man?
503
00:23:06,112 --> 00:23:09,400
Well, because when I faced him
a week ago, he had superpowers...
504
00:23:09,420 --> 00:23:11,184
Something he didn't have before.
505
00:23:11,204 --> 00:23:14,274
So you're threatened 'cause
someone else has powers?
506
00:23:14,294 --> 00:23:16,624
[CHUCKLES]
507
00:23:16,644 --> 00:23:19,164
Still don't see what
that's got to do with me.
508
00:23:19,175 --> 00:23:22,691
You had Henry Miller
released from prison.
509
00:23:22,702 --> 00:23:24,815
Got proof?
510
00:23:24,914 --> 00:23:26,983
My whole life, people
have been accusing me
511
00:23:27,003 --> 00:23:28,462
of things I haven't done.
512
00:23:28,482 --> 00:23:30,464
Like being the head of Intergang?
513
00:23:30,484 --> 00:23:32,423
It's a rumor that never dies,
514
00:23:32,443 --> 00:23:37,210
no matter how many
times I try to kill it.
515
00:23:37,230 --> 00:23:40,213
Did you give Henry Miller powers?
516
00:23:40,233 --> 00:23:43,521
You're the one who dragged
him into my backyard,
517
00:23:43,541 --> 00:23:46,916
destroying things I
built for my community.
518
00:23:46,936 --> 00:23:49,570
And now you stand here in my home,
519
00:23:49,590 --> 00:23:52,573
accusing me of what?
520
00:23:52,593 --> 00:23:53,923
Playing Dr. Frankenstein?
521
00:23:53,943 --> 00:23:56,070
I still haven't heard you deny it.
522
00:23:58,686 --> 00:24:01,626
Every few years, people like Lois Lane
523
00:24:01,646 --> 00:24:05,519
come snooping around Hob's Bay,
trying to make me the villain.
524
00:24:06,651 --> 00:24:08,502
But that story?
525
00:24:08,522 --> 00:24:10,591
Never sticks.
526
00:24:10,611 --> 00:24:12,526
You know why?
527
00:24:15,051 --> 00:24:19,296
Because here, in my part of Metropolis,
528
00:24:19,316 --> 00:24:22,690
I'm the hero... not you.
529
00:24:22,710 --> 00:24:25,041
I know you're not the bad guy here.
530
00:24:25,414 --> 00:24:27,352
You don't understand.
531
00:24:27,363 --> 00:24:29,650
Then talk to me.
532
00:24:29,661 --> 00:24:32,352
Make me understand.
533
00:24:32,587 --> 00:24:35,614
I thought if someone like
me could become a judge,
534
00:24:35,625 --> 00:24:38,735
then maybe this world
could become a better place.
535
00:24:39,530 --> 00:24:41,555
Maybe become more fair.
536
00:24:41,729 --> 00:24:45,626
But then I found out how
much the system's rigged.
537
00:24:45,792 --> 00:24:47,992
That's why you need to fight back.
538
00:24:49,259 --> 00:24:53,002
Whoever did this, don't let him win.
539
00:24:54,612 --> 00:24:57,745
I can protect you. We can stop them.
540
00:25:00,276 --> 00:25:02,339
Some people are just unstoppable.
541
00:25:02,359 --> 00:25:04,428
No, please! Don't give up!
542
00:25:04,448 --> 00:25:06,821
Please let me help you!
543
00:25:06,841 --> 00:25:08,867
[CROWD COMMOTION]
544
00:25:08,887 --> 00:25:11,304
I can't believe this is vegan.
545
00:25:11,324 --> 00:25:13,611
Mm-hmm. When you, um...
546
00:25:14,159 --> 00:25:16,663
when you have a very
principled 15-year-old,
547
00:25:16,683 --> 00:25:18,317
you learn your substitutions.
548
00:25:18,328 --> 00:25:20,251
[BOTH CHUCKLING]
549
00:25:20,262 --> 00:25:21,504
Thanks.
550
00:25:21,789 --> 00:25:23,835
I needed that.
551
00:25:25,049 --> 00:25:27,405
I have been so
overwhelmed with work lately,
552
00:25:27,416 --> 00:25:30,877
I didn't even notice
Sarah was lying to me.
553
00:25:31,106 --> 00:25:33,065
And getting that call...
554
00:25:33,957 --> 00:25:36,809
I was on the phone with him, John.
555
00:25:37,196 --> 00:25:39,309
I heard it happen.
556
00:25:39,320 --> 00:25:40,865
Uh,
557
00:25:40,876 --> 00:25:43,642
that would rattle anyone.
558
00:25:43,876 --> 00:25:45,878
He was so afraid.
559
00:25:47,220 --> 00:25:50,377
He was saying something about...
560
00:25:50,388 --> 00:25:53,502
the pride of Smallville.
561
00:25:53,513 --> 00:25:57,236
I think he was telling
me that that's how...
562
00:25:57,247 --> 00:25:59,814
he wanted to be remembered.
563
00:26:00,675 --> 00:26:02,309
The pride of Smallville?
564
00:26:02,320 --> 00:26:05,015
Have you heard that anywhere before?
565
00:26:06,944 --> 00:26:08,447
No.
566
00:26:08,458 --> 00:26:10,832
Not that I can think of.
567
00:26:11,608 --> 00:26:12,848
Hmm...
568
00:26:12,859 --> 00:26:14,101
[SIGHS]
569
00:26:14,112 --> 00:26:15,572
But I have read it.
570
00:26:15,882 --> 00:26:20,086
The town seal in my office...
571
00:26:20,097 --> 00:26:21,427
"the Pride of Smallville."
572
00:26:21,438 --> 00:26:23,688
Let's go.
573
00:26:25,594 --> 00:26:28,708
[MELLOW POP MUSIC]
574
00:26:28,719 --> 00:26:30,939
I really missed this.
575
00:26:32,175 --> 00:26:34,201
Sitting here talking to you.
576
00:26:34,221 --> 00:26:35,480
Yeah.
577
00:26:35,500 --> 00:26:37,552
It's cool to be hanging out again.
578
00:26:37,572 --> 00:26:40,685
[MUFFLED MUSIC IN BACKGROUND]
579
00:26:40,705 --> 00:26:42,905
♪ ♪
580
00:26:42,925 --> 00:26:46,778
Wait, I've-I've-I've got a girlfriend.
581
00:26:46,798 --> 00:26:49,781
But you've been texting
me this whole week.
582
00:26:49,801 --> 00:26:51,783
And you drove all the way
to Metropolis to see me.
583
00:26:51,803 --> 00:26:55,027
Well, yeah, because I
thought we were friends.
584
00:26:55,038 --> 00:26:56,853
Seriously?
585
00:26:56,982 --> 00:26:58,912
We've never been just friends.
586
00:27:00,438 --> 00:27:03,447
I won't tell anyone, if that's
what you're worried about.
587
00:27:03,467 --> 00:27:06,494
[UNEASY MUSIC]
588
00:27:06,514 --> 00:27:08,380
I made a mistake.
589
00:27:11,127 --> 00:27:13,343
I'm so sorry.
590
00:27:15,747 --> 00:27:16,862
- Yeah!
- Yay!
591
00:27:16,873 --> 00:27:18,464
- Yes!
- Uhh!
592
00:27:18,486 --> 00:27:20,177
Ah... lost again.
593
00:27:20,555 --> 00:27:22,024
Pay up.
594
00:27:27,500 --> 00:27:30,309
God, Metropolis money
just spends better.
595
00:27:30,320 --> 00:27:31,954
You two aren't even drinking,
596
00:27:31,974 --> 00:27:34,522
and now you wanna run your mouth?
597
00:27:34,542 --> 00:27:36,506
I don't even know you.
What are you doing here?
598
00:27:36,517 --> 00:27:38,107
Just trying to have a good time.
599
00:27:38,118 --> 00:27:39,964
Wait, are you wearing her flannel?
600
00:27:39,975 --> 00:27:41,799
He's probably gonna
borrow her panties next.
601
00:27:41,810 --> 00:27:43,618
- [LAUGHTER]
- Say that again.
602
00:27:43,638 --> 00:27:45,010
Hey, come on, Sarah.
603
00:27:45,030 --> 00:27:46,447
Hey, you still owe me
a drink from earlier.
604
00:27:46,467 --> 00:27:47,970
Why don't you go fetch me a beer?
605
00:27:47,990 --> 00:27:49,798
Yeah, you could be our beer bitch.
606
00:27:49,818 --> 00:27:51,974
He's not getting you crap.
607
00:27:51,994 --> 00:27:53,454
[LAUGHTER]
608
00:27:53,474 --> 00:27:55,998
Hey, hey, what's going on?
609
00:27:56,738 --> 00:27:58,285
Get moving, beer bitch.
610
00:27:58,305 --> 00:27:59,305
Ooh!
611
00:27:59,528 --> 00:28:01,379
You never had a boyfriend?
612
00:28:01,390 --> 00:28:03,982
Okay, your standards must be
like through the roof then.
613
00:28:04,311 --> 00:28:07,032
I mean, maybe a little above average.
614
00:28:07,052 --> 00:28:08,251
Come on!
615
00:28:08,271 --> 00:28:09,731
I mean, you're smart, funny,
616
00:28:09,751 --> 00:28:13,169
and, like, model-level gorgeous.
617
00:28:13,189 --> 00:28:16,912
I mean, you must be turning
guys down left and right.
618
00:28:16,932 --> 00:28:18,217
Well, I...
619
00:28:18,237 --> 00:28:21,308
I wouldn't turn down
every guy who asked me out.
620
00:28:21,328 --> 00:28:22,526
Really?
621
00:28:22,546 --> 00:28:24,006
- Get moving, beer bitch.
- Uh...
622
00:28:24,026 --> 00:28:25,312
- Ooh!
- Ooh!
623
00:28:25,332 --> 00:28:26,922
Screw you, you privileged prick!
624
00:28:26,942 --> 00:28:30,420
Uh, I have to go. Just don't move.
625
00:28:31,425 --> 00:28:33,842
I said, get me a beer,
626
00:28:33,862 --> 00:28:35,670
or you and your hillbilly girlfriend
627
00:28:35,690 --> 00:28:38,760
can get the hell outta here.
628
00:28:38,780 --> 00:28:41,937
Oh, you want a beer? You want a beer?
629
00:28:41,957 --> 00:28:43,132
Mm-hmm.
630
00:28:43,365 --> 00:28:45,912
- Oh!
- Ooh!
631
00:28:46,178 --> 00:28:48,071
Here's your beer, bitch.
632
00:28:49,896 --> 00:28:53,209
- Get the hell outta my house!
- And we'd better go!
633
00:28:53,229 --> 00:28:55,429
Those jerk-offs deserve way
more than beer in their face.
634
00:28:55,449 --> 00:28:57,280
I got an idea. I got an idea.
635
00:29:00,036 --> 00:29:02,236
The Pride of Smallville.
636
00:29:02,543 --> 00:29:04,481
You think there's
something behind there?
637
00:29:04,501 --> 00:29:07,374
Yeah, let's, uh... let's see.
638
00:29:10,115 --> 00:29:13,055
[SUSPENSEFUL MUSIC]
639
00:29:13,075 --> 00:29:19,075
♪ ♪
640
00:29:23,259 --> 00:29:25,197
Any idea what could be on that?
641
00:29:25,410 --> 00:29:26,653
Not a clue.
642
00:29:26,813 --> 00:29:29,770
But we can look.
643
00:29:38,535 --> 00:29:40,972
[RUMBLING]
644
00:29:42,544 --> 00:29:43,812
What's-what's going on?
645
00:29:43,823 --> 00:29:45,370
It's what I heard
646
00:29:45,381 --> 00:29:47,267
right before Dean was killed!
647
00:29:48,458 --> 00:29:49,715
John!
648
00:29:54,868 --> 00:29:56,093
Who the hell is that?
649
00:29:56,104 --> 00:29:58,140
- [LOUD WARBLING]
- Aah!
650
00:30:00,523 --> 00:30:01,939
Get down!
651
00:30:01,959 --> 00:30:05,049
[WARBLING, STATIC INTENSIFY]
652
00:30:14,101 --> 00:30:16,493
[POWER DOWN THRUM]
653
00:30:18,497 --> 00:30:21,892
[ELECTRICITY BUZZING]
654
00:30:25,199 --> 00:30:27,463
[GROANS] Ah...
655
00:30:35,043 --> 00:30:37,543
[GROANING]
656
00:30:39,593 --> 00:30:41,900
[HIGH-PITCHED WARBLING]
657
00:30:46,177 --> 00:30:47,178
You okay?
658
00:30:49,485 --> 00:30:53,010
You know what they called
this area when I was a kid?
659
00:30:55,142 --> 00:30:56,883
The suicide slums.
660
00:30:58,651 --> 00:31:01,651
'Cause people around
here started to lose hope,
661
00:31:01,671 --> 00:31:04,630
and they started taking their own lives.
662
00:31:05,892 --> 00:31:08,527
I had a front-row seat.
663
00:31:08,547 --> 00:31:10,660
I'd watch people like Lex Luthor
664
00:31:10,680 --> 00:31:14,272
and Morgan Edge become billionaires
665
00:31:14,292 --> 00:31:16,512
while my community was choked.
666
00:31:21,313 --> 00:31:25,776
I learned at a very early age,
667
00:31:25,787 --> 00:31:28,703
no one was gonna come here to save us.
668
00:31:30,660 --> 00:31:33,904
So I became the person they looked to.
669
00:31:34,225 --> 00:31:37,208
I transformed this community.
670
00:31:37,228 --> 00:31:39,230
I gave my people hope.
671
00:31:40,579 --> 00:31:42,343
I made real change.
672
00:31:42,363 --> 00:31:44,706
I didn't just put out fires.
673
00:31:45,772 --> 00:31:48,146
That's what you think I do?
674
00:31:48,326 --> 00:31:52,005
The whole time you've
been on this planet,
675
00:31:52,025 --> 00:31:54,941
you haven't changed a damn thing.
676
00:31:56,290 --> 00:31:58,118
I save people's lives.
677
00:32:00,459 --> 00:32:02,940
Not here, you didn't.
678
00:32:04,715 --> 00:32:07,985
- [HIGH-PITCHED WARBLING]
- No, please, don't give up!
679
00:32:08,085 --> 00:32:11,155
[CROWD COMMOTION, SIREN BLARING]
680
00:32:11,575 --> 00:32:14,253
I don't have any other choice!
681
00:32:14,273 --> 00:32:16,995
[DRAMATIC MUSIC]
682
00:32:17,015 --> 00:32:20,602
♪ ♪
683
00:32:20,613 --> 00:32:22,920
There is always another choice.
684
00:32:24,877 --> 00:32:26,816
Not this time.
685
00:32:27,156 --> 00:32:29,234
It's too late to save me.
686
00:32:30,497 --> 00:32:31,497
See?
687
00:32:31,940 --> 00:32:33,985
Another fire.
688
00:32:34,965 --> 00:32:36,555
We're not done.
689
00:32:36,795 --> 00:32:40,233
Oh... we're done.
690
00:32:41,380 --> 00:32:43,867
And never stepped
foot in my house again,
691
00:32:43,878 --> 00:32:46,687
acting like you're better than me.
692
00:32:46,698 --> 00:32:49,798
[HEAVY MUSIC]
693
00:32:50,275 --> 00:32:52,431
♪ ♪
694
00:32:52,442 --> 00:32:54,424
We can get through this
together, Judge Reagan.
695
00:32:54,435 --> 00:32:58,397
I promise you we can get you some help.
696
00:32:58,408 --> 00:33:00,128
There's no helping me now.
697
00:33:00,754 --> 00:33:03,650
What's coming for me...
698
00:33:03,670 --> 00:33:05,542
It's uncontrollable.
699
00:33:07,312 --> 00:33:09,207
I know what that feels like.
700
00:33:09,218 --> 00:33:11,472
[HELICOPTER BLADES THRUMMING]
701
00:33:11,483 --> 00:33:13,335
Facing something uncontrollable.
702
00:33:13,811 --> 00:33:17,012
[SIREN WHOOPING]
703
00:33:17,032 --> 00:33:19,362
Not knowing whether
there's anything you can do
704
00:33:19,382 --> 00:33:22,245
that will ultimately
even make a difference.
705
00:33:23,779 --> 00:33:25,587
I understand that fear.
706
00:33:25,598 --> 00:33:28,189
How could you possibly understand that?
707
00:33:28,652 --> 00:33:32,699
Because I'm facing something
uncontrollable, too.
708
00:33:40,851 --> 00:33:42,976
I just found out I have cancer...
709
00:33:46,379 --> 00:33:48,207
And it's aggressive.
710
00:33:49,524 --> 00:33:53,508
And all day, I've been
trying to hang on to hope,
711
00:33:53,716 --> 00:33:56,927
but it's really hard,
because I'm really scared.
712
00:33:59,018 --> 00:34:01,827
But what I know or what I believe
713
00:34:01,838 --> 00:34:07,302
is that the only way
to take back control
714
00:34:07,313 --> 00:34:09,824
is to fight.
715
00:34:11,041 --> 00:34:13,304
If I can do it, you can do it, too.
716
00:34:16,320 --> 00:34:19,497
You're much stronger
than you think you are.
717
00:34:54,651 --> 00:34:57,480
Help her inside. I'll be right there.
718
00:35:10,580 --> 00:35:13,693
[SWEEPING, EMOTIONAL MUSIC]
719
00:35:13,713 --> 00:35:19,713
♪ ♪
720
00:35:26,750 --> 00:35:29,167
I didn't have a lump.
721
00:35:29,514 --> 00:35:31,192
I'm young. The swelling could've been
722
00:35:31,203 --> 00:35:33,402
a dozen different things.
723
00:35:33,413 --> 00:35:35,700
And since I couldn't give
my full family history,
724
00:35:35,711 --> 00:35:37,954
'cause of my mom,
725
00:35:37,965 --> 00:35:41,477
Dr. Irons wanted to be sure,
and she expedited the biopsy.
726
00:35:48,799 --> 00:35:51,410
I have inflammatory breast cancer.
727
00:35:54,049 --> 00:35:56,709
It's rare and aggressive,
and it's hard to detect,
728
00:35:56,720 --> 00:35:59,147
but they did, so there's that.
729
00:36:02,745 --> 00:36:04,492
I should have told you sooner.
730
00:36:04,512 --> 00:36:06,296
What? No.
731
00:36:06,779 --> 00:36:08,904
You have nothing to apologize for.
732
00:36:11,016 --> 00:36:13,454
I just wanted to process it on my own.
733
00:36:14,959 --> 00:36:16,874
I didn't want to scare you.
734
00:36:19,501 --> 00:36:22,510
And I didn't want you to
look at me like I was sick.
735
00:36:22,521 --> 00:36:24,503
Come here, come here.
736
00:36:24,514 --> 00:36:27,414
[SOFT MUSIC]
737
00:36:27,989 --> 00:36:30,058
♪ ♪
738
00:36:30,069 --> 00:36:34,334
You are the strongest person I know.
739
00:36:37,052 --> 00:36:42,167
I promise you, I will never
look at you any other way.
740
00:36:42,347 --> 00:36:44,938
I'm not ready for everything to change.
741
00:36:44,949 --> 00:36:46,821
Come here. Come here.
742
00:36:49,428 --> 00:36:52,542
We are gonna get through this together.
743
00:36:53,109 --> 00:36:56,359
You're not gonna go to any
more doctor's visits alone.
744
00:36:57,608 --> 00:37:00,765
You're gonna beat this thing.
745
00:37:00,776 --> 00:37:02,860
There's not a doubt in my mind.
746
00:37:11,596 --> 00:37:13,648
Now that the adrenaline's worn off,
747
00:37:13,668 --> 00:37:17,086
I should probably apologize
for ruining everyone's day.
748
00:37:17,106 --> 00:37:19,088
Apologize?
749
00:37:19,108 --> 00:37:21,960
Dude, that was the coolest
thing I've ever seen.
750
00:37:21,980 --> 00:37:23,230
Good.
751
00:37:23,695 --> 00:37:25,660
Nat, did you at least
get Matteo's number?
752
00:37:25,680 --> 00:37:27,966
There'll be other guys.
753
00:37:27,986 --> 00:37:29,335
Aw.
754
00:37:31,816 --> 00:37:34,123
[GIRLS GIGGLING]
755
00:37:41,417 --> 00:37:42,417
And?
756
00:37:45,654 --> 00:37:47,592
You froze his car?
757
00:37:47,603 --> 00:37:49,665
- That's awesome!
- Oh my God!
758
00:37:50,632 --> 00:37:52,895
[PHONE DINGING]
759
00:37:54,927 --> 00:37:56,311
Sarah, what's wrong?
760
00:37:58,527 --> 00:38:01,553
[LOUD GROANING, GRUNTING]
761
00:38:01,564 --> 00:38:03,459
How long has he been like this?
762
00:38:03,470 --> 00:38:05,017
24 hours.
763
00:38:05,028 --> 00:38:06,705
It's only getting worse.
764
00:38:06,716 --> 00:38:08,466
Enough!
765
00:38:08,477 --> 00:38:11,500
[GROANING CONTINUES]
766
00:38:18,975 --> 00:38:20,304
[GROANING STOPS]
767
00:38:20,315 --> 00:38:22,607
[FLATLINE TONE]
768
00:38:30,405 --> 00:38:32,822
I told you it wasn't going to work.
769
00:38:32,833 --> 00:38:36,212
I'm not done. That was only one trial.
770
00:38:36,223 --> 00:38:38,466
Something happened in Smallville.
771
00:38:38,477 --> 00:38:41,387
- Idiot mayor.
- Not him. He's dead.
772
00:38:41,398 --> 00:38:43,554
But John Henry Irons isn't.
773
00:38:43,574 --> 00:38:45,600
You killed him.
774
00:38:45,620 --> 00:38:47,370
I know.
775
00:38:51,703 --> 00:38:53,250
Mom, are you okay?
776
00:38:53,261 --> 00:38:54,764
Yeah, I'm fine.
777
00:38:55,064 --> 00:38:58,830
Sir Irons is putting in a
new security system for us.
778
00:38:58,850 --> 00:39:02,791
- Look, I'm really sorry.
- No, we will talk about that later.
779
00:39:03,603 --> 00:39:06,446
- You're hurt.
- No, I'm... I'll be all right.
780
00:39:06,466 --> 00:39:08,536
I'll come back later and
get everything else set up,
781
00:39:08,556 --> 00:39:10,363
but you should be good for the night.
782
00:39:10,383 --> 00:39:14,019
My sensors detect anything,
I'll be here in seconds.
783
00:39:14,039 --> 00:39:15,539
Great.
784
00:39:15,664 --> 00:39:17,414
Come on. We should get home.
785
00:39:17,434 --> 00:39:19,828
Oh, I can... I can show 'em out.
786
00:39:21,440 --> 00:39:22,690
John?
787
00:39:25,049 --> 00:39:26,703
Thank you.
788
00:39:34,358 --> 00:39:37,796
- Are they still awake?
- Yeah they're in the kitchen.
789
00:39:37,807 --> 00:39:39,602
- [SIGHS]
- Hey,
790
00:39:39,613 --> 00:39:41,926
just tell them you got
turned around again.
791
00:39:41,937 --> 00:39:44,572
Bro, pretty sure that
excuse only works once.
792
00:39:44,592 --> 00:39:47,333
[MUFFLED LAUGHTER]
793
00:39:52,315 --> 00:39:54,689
What's going on?
794
00:39:54,700 --> 00:39:56,482
Boys, you need to sit down.
795
00:39:58,231 --> 00:40:00,370
Guys, your mom has something
she wants to tell you,
796
00:40:00,390 --> 00:40:03,112
but before she does,
I just want you both to know
797
00:40:03,132 --> 00:40:07,159
that we are going to get
through this as a family.
798
00:40:07,179 --> 00:40:10,119
[SOMBER MUSIC]
799
00:40:10,139 --> 00:40:15,951
♪ ♪
800
00:40:15,971 --> 00:40:17,430
I was just diagnosed
801
00:40:17,450 --> 00:40:19,998
with stage-three
inflammatory breast cancer.
802
00:40:20,018 --> 00:40:24,002
[CONTINUES, MUFFLED, ECHOING]
803
00:40:24,022 --> 00:40:28,522
[HEARTBEAT THUMPING]
804
00:40:28,766 --> 00:40:31,749
[EMOTIONAL MUSIC SWELLS]
805
00:40:31,769 --> 00:40:37,769
♪ ♪
806
00:40:38,123 --> 00:40:40,366
[NOT AUDIBLE]
807
00:40:40,386 --> 00:40:44,109
[DRAMATIC SWEEPING CHORDS]
808
00:40:44,129 --> 00:40:50,129
♪ ♪
809
00:41:09,415 --> 00:41:13,138
[SWEEPING INSTRUMENTALS CONTINUE]
810
00:41:13,158 --> 00:41:16,727
♪ ♪
811
00:41:19,117 --> 00:41:24,117
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
56576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.