Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,051 --> 00:00:11,428
Previously on Star Trek: Picard...
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,597
Until the auto-repel? Heats the sh/p,
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,183
why don't we find you somewhere
where we can light a fire?
4
00:00:17,059 --> 00:00:18,852
What do you want?
5
00:00:18,936 --> 00:00:21,647
A chorus of thoughts
to drown the gnawing silence.
6
00:00:21,730 --> 00:00:25,108
But from you? I'll settle for your ship.
7
00:00:25,192 --> 00:00:28,111
Poor Agnes jurati. Left behind again.
8
00:00:28,195 --> 00:00:30,739
You felt it too. Didn't you?
9
00:00:30,822 --> 00:00:32,157
Connection.
10
00:00:33,158 --> 00:00:35,160
You've impressed me.
11
00:00:35,244 --> 00:00:39,331
- Laris, last night... I was...
- You.
12
00:00:39,414 --> 00:00:41,291
Nothing has to change.
13
00:00:41,375 --> 00:00:43,377
It's too late for that, Jean-Luc.
14
00:00:43,460 --> 00:00:45,546
- You lost someone.
- We're getting him back.
15
00:00:45,629 --> 00:00:48,507
And losing him was not your fault.
16
00:00:48,590 --> 00:00:51,301
What/ want is to try
to figure out how to fix the time/ine.
17
00:00:51,969 --> 00:00:53,969
You want immigration
and customs enforcement
18
00:00:54,471 --> 00:00:58,267
if you don't get to "crystal ball”
before he is transferred... no paper trail.
19
00:00:58,350 --> 00:01:00,185
Adios, captain.
20
00:01:01,478 --> 00:01:03,564
I was given coordinates
21
00:01:03,647 --> 00:01:05,983
to this place to find a watcher
22
00:01:06,775 --> 00:01:09,403
- guinan.
- Yeah?
23
00:01:09,486 --> 00:01:14,533
I was told I had three days
to stop something critical
24
00:01:14,616 --> 00:01:17,244
that w17/ change the future forever.
25
00:01:17,911 --> 00:01:21,748
[Announced
a safe galaxy is a human galaxy.
26
00:01:22,332 --> 00:01:24,293
You can't do it.
27
00:01:27,921 --> 00:01:29,381
That's unexpected.
28
00:01:29,464 --> 00:01:33,468
You're looking for a supervisor,
othennise known as a watcher.
29
00:01:34,219 --> 00:01:37,097
They see themselves as guardian angels.
30
00:01:38,890 --> 00:01:40,517
Laris.
31
00:01:46,148 --> 00:01:47,308
Recommended vector...
32
00:01:53,739 --> 00:01:57,326
Houston, this is shango.
I'm reading a 1202 alarm up here.
33
00:01:57,409 --> 00:01:58,577
Stand by.
34
00:01:58,660 --> 00:02:01,496
We 're getting word
of a Russian satellite collision.
35
00:02:01,580 --> 00:02:03,415
Orbital debris heading your way.
36
00:02:14,176 --> 00:02:15,761
- Where are we?
- My apartment.
37
00:02:15,844 --> 00:02:18,347
Better place for a chitchat
if you get disagreeable.
38
00:02:18,430 --> 00:02:20,307
Laris, how did you get here?
39
00:02:20,390 --> 00:02:22,851
"Laris." there's that name again.
40
00:02:23,685 --> 00:02:25,187
Did q do this?
41
00:02:26,730 --> 00:02:28,732
What's a "q"?
42
00:02:29,733 --> 00:02:31,360
You don't know, do you?
43
00:02:35,530 --> 00:02:37,574
Is that what you really want?
44
00:02:44,373 --> 00:02:46,375
- You're not laris.
- No.
45
00:02:46,458 --> 00:02:48,043
My name is Tallinn.
46
00:02:48,752 --> 00:02:50,587
Pleasure to meet you.
47
00:02:51,963 --> 00:02:53,715
Houston, I'm going to try an engine burn.
48
00:02:53,799 --> 00:02:56,039
See if I can't nudge
this bucket of bolts out of the way.
49
00:02:56,093 --> 00:02:58,321
Negative, shango.
Counter thrusters are off-line.
50
00:02:58,345 --> 00:03:00,222
- What?
- Brace posrtion.
51
00:03:02,224 --> 00:03:04,726
I've been sent from a future time.
52
00:03:04,810 --> 00:03:06,645
Yep. Well, I don't like time travelers,
53
00:03:06,728 --> 00:03:09,398
- whoever you are.
- But my name is Jean-Luc picard.
54
00:03:11,983 --> 00:03:13,318
Impact in three...
55
00:03:14,736 --> 00:03:17,948
Two... one.
56
00:03:21,410 --> 00:03:23,286
Boom. You're dead
57
00:03:33,964 --> 00:03:35,882
Why is everything stuck today?
58
00:03:35,966 --> 00:03:38,593
Take a deep breath. It's okay
59
00:03:38,677 --> 00:03:40,554
Launch is in three days.
60
00:03:40,637 --> 00:03:42,347
It's just some jitters.
61
00:03:43,181 --> 00:03:47,269
Like others in my profession,
lha ve a singular purpose.
62
00:03:49,187 --> 00:03:53,108
I have devoted my entire being
to protecting one individual.
63
00:03:53,900 --> 00:03:57,529
A single string in a grand tapestry
to which I'm not privy.
64
00:03:57,612 --> 00:04:00,574
There is a divergence coming.
65
00:04:00,657 --> 00:04:04,327
Something that alters the future I'm from.
66
00:04:04,411 --> 00:04:08,123
It's possible either you
or the person you are protecting
67
00:04:08,206 --> 00:04:11,501
is of great importance to that future.
68
00:04:14,004 --> 00:04:15,172
Interesting.
69
00:04:16,047 --> 00:04:21,386
Because that person, Jean-I uc picard,
is apparently your ancestor.
70
00:06:30,432 --> 00:06:33,268
Alone, but not lonely.
71
00:06:35,645 --> 00:06:37,314
Silence so loud.
72
00:06:39,024 --> 00:06:43,361
Voices carried everywhere
on invisible strings.
73
00:06:43,445 --> 00:06:45,155
But what he doesn'tknow...
74
00:06:45,989 --> 00:06:48,283
It was total/ya ufo!
75
00:06:57,584 --> 00:06:59,044
Mmm.
76
00:07:01,463 --> 00:07:06,843
Computer, intercept local
cellular tower frequencies.
77
00:07:06,927 --> 00:07:09,721
I/oice pattern not authorized.
78
00:07:09,804 --> 00:07:11,139
Mmm.
79
00:07:11,222 --> 00:07:15,143
Computer, intercept
local cellular tower frequencies.
80
00:07:15,226 --> 00:07:17,228
I/oice pattern not authorized
81
00:07:17,938 --> 00:07:22,359
Computer, intercept
local cellular tower frequencies.
82
00:07:22,442 --> 00:07:25,320
I/oice pattern not authorized
83
00:07:26,863 --> 00:07:30,325
Computer, intercept local
cellular tower frequencies.
84
00:07:31,159 --> 00:07:32,661
Channel open.
85
00:07:36,706 --> 00:07:37,707
Yes, I would.
86
00:07:37,791 --> 00:07:39,834
The la barre France constabulary, please.
87
00:08:05,485 --> 00:08:07,445
I got him.
About a minute in that direction.
88
00:08:07,529 --> 00:08:10,115
We can have jurati lock on
and transport him out of there.
89
00:08:11,658 --> 00:08:13,761
If we beam him out
in front of a dozen eyewitnesses,
90
00:08:13,785 --> 00:08:16,579
who knows what efi'ect teleportation
might have on the 2 tst century?
91
00:08:16,663 --> 00:08:18,331
Time travel rules?
92
00:08:18,415 --> 00:08:21,167
We're about to lose rios forever.
What the hell is wrong with you?
93
00:08:21,251 --> 00:08:24,379
We'll get him out alive in a way
that doesn't screw up the timeline
94
00:08:24,462 --> 00:08:27,132
even more than it already...
Give me the tricorder.
95
00:08:28,299 --> 00:08:29,592
You're being too careless.
96
00:08:29,676 --> 00:08:31,302
And you're being too goddamn careful.
97
00:08:35,473 --> 00:08:38,309
Raffi... please.
98
00:08:42,689 --> 00:08:45,025
400 meters out.
99
00:08:48,403 --> 00:08:51,448
Look, I get it. You're angry about elnor.
100
00:08:51,531 --> 00:08:52,615
- About Gabe...
- Don't.
101
00:08:52,699 --> 00:08:53,908
I know you.
102
00:08:55,326 --> 00:08:58,288
You need a target.
You wanna set your feet and fight.
103
00:08:58,872 --> 00:09:01,124
- And all you wanna do is run away.
- That's right.
104
00:09:10,425 --> 00:09:14,137
Because something that's not moving
is vulnerable.
105
00:09:16,222 --> 00:09:17,307
Nobody move!
106
00:09:17,390 --> 00:09:18,850
Back in your seats and stay there!
107
00:09:18,933 --> 00:09:20,935
Highway trooper 7-3-5.
Requesting immediate backup.
108
00:09:26,274 --> 00:09:27,275
Shut up!
109
00:09:34,032 --> 00:09:35,700
I said shut up.
110
00:09:43,666 --> 00:09:45,752
Ah!
111
00:09:52,383 --> 00:09:53,676
Rios!
112
00:09:53,760 --> 00:09:56,596
This is a very bumpy century,
but I think I'm getting the hang of it.
113
00:09:56,679 --> 00:09:58,741
Somebody's gonna start
missing this bus at some point.
114
00:09:58,765 --> 00:10:01,077
- We need to get out of here, fast.
- Come through.
115
00:10:01,101 --> 00:10:02,310
Go. Go, go, go.
116
00:10:02,977 --> 00:10:05,563
Go. You're here? Elnor?
117
00:10:06,731 --> 00:10:09,734
Wait, ma'am, you all right?
118
00:10:11,277 --> 00:10:13,988
Yeah, of course... of course I am...
Go. Go. Go.
119
00:10:15,406 --> 00:10:16,991
So, now what?
120
00:10:17,075 --> 00:10:19,619
Well, just... like you said.
We're vulnerable.
121
00:10:19,702 --> 00:10:21,204
We need to keep moving.
122
00:10:22,497 --> 00:10:24,415
I've got your back, you got mine, right?
123
00:10:31,506 --> 00:10:32,507
Pedro?
124
00:10:33,800 --> 00:10:34,843
Nice work.
125
00:10:37,470 --> 00:10:39,556
It's a good hit.
126
00:10:48,606 --> 00:10:50,024
Rios, let's go.
127
00:10:52,694 --> 00:10:55,446
You say this is your profession?
128
00:10:55,530 --> 00:10:59,075
I was chosen for service as a supervisor.
129
00:11:00,118 --> 00:11:01,494
Supervisors?
130
00:11:03,663 --> 00:11:09,586
Kirk's enterprise crossed paths
with a human called...
131
00:11:09,669 --> 00:11:12,046
Gary. Gary seven.
132
00:11:12,130 --> 00:11:16,926
He too was recruited by superior beings
as an agent who would, in your words,
133
00:11:17,010 --> 00:11:19,679
"protect the tapestry of history."
134
00:11:19,762 --> 00:11:23,349
And sometimes that means
protecting a single thread.
135
00:11:24,809 --> 00:11:26,811
Tell me about Renée.
136
00:11:26,895 --> 00:11:29,606
All our futures depend on it.
137
00:11:29,689 --> 00:11:30,889
Let's visualize.
138
00:11:31,983 --> 00:11:34,694
I want you to be kinder
to yourself, Renée.
139
00:11:36,905 --> 00:11:39,782
You should know that I abide by one rule.
140
00:11:41,034 --> 00:11:42,994
I watch but am never seen.
141
00:11:44,829 --> 00:11:46,080
I've never met Renée.
142
00:11:47,665 --> 00:11:50,919
She taught herself to be an expert sailor.
143
00:11:51,002 --> 00:11:53,463
Learned in the south of France,
where she grew up.
144
00:11:53,546 --> 00:11:55,298
And that was by age ten.
145
00:11:56,049 --> 00:12:00,053
By age 11, it was chess,
fluid dynamics and cantonese.
146
00:12:00,136 --> 00:12:05,016
University at 16,
then a couple of years as a test pilot.
147
00:12:05,934 --> 00:12:07,352
Those were nail-biters.
148
00:12:08,603 --> 00:12:11,147
NASA couldn't wait
to get their hands on her.
149
00:12:11,231 --> 00:12:13,358
She sounds remarkable.
150
00:12:13,441 --> 00:12:14,859
She is.
151
00:12:16,444 --> 00:12:20,448
That's not to say
that she doesn't have her struggles.
152
00:12:20,531 --> 00:12:22,242
There's a melancholy.
153
00:12:23,618 --> 00:12:27,372
Sometimes anxiety, sometimes depression.
154
00:12:29,374 --> 00:12:33,795
It's a shame for a mind
that can burn so brightly.
155
00:12:33,878 --> 00:12:37,298
Depression in a human can be debilitating.
156
00:12:38,841 --> 00:12:42,095
She's maybe lucky to survive.
157
00:12:42,178 --> 00:12:45,473
That's the problem.
I'm not sure she is surviving it.
158
00:12:46,516 --> 00:12:49,018
I'd say to myself,
"are you ready for this,
159
00:12:49,102 --> 00:12:51,729
or are you gonna choke when they need you?
160
00:12:53,022 --> 00:12:54,691
Because lives depend on it."
161
00:12:55,483 --> 00:12:58,319
The europa mission launches in three days.
162
00:12:59,112 --> 00:13:03,574
The europa mission was a pioneering
spaceflight in my history.
163
00:13:03,658 --> 00:13:06,286
Quite frankly,
I'm not sure she'll be on it.
164
00:13:07,996 --> 00:13:09,622
What do you mean?
165
00:13:15,336 --> 00:13:16,838
I'd be brutally honest.
166
00:13:16,921 --> 00:13:18,965
This is a therapy session.
167
00:13:19,048 --> 00:13:22,302
Mandatory psych evaluation
for the europa mission.
168
00:13:22,385 --> 00:13:23,928
And you monitor it?
169
00:13:24,012 --> 00:13:26,097
- This is private.
- Is it?
170
00:13:26,973 --> 00:13:28,474
Here's the relevant part.
171
00:13:29,392 --> 00:13:32,979
It feels like... nothing matters.
172
00:13:35,023 --> 00:13:36,733
I start gaing numb.
173
00:13:38,234 --> 00:13:39,569
And that scares me.
174
00:13:40,278 --> 00:13:43,114
I don't know if it's mygut or...
175
00:13:44,032 --> 00:13:45,366
Just plain fear.
176
00:13:47,410 --> 00:13:50,121
Fear does not have to be
your enemy, Renee.
177
00:13:51,456 --> 00:13:53,166
Fear can be your friend...
178
00:13:54,167 --> 00:13:59,297
Telling you that, perhaps,
you are not ready.
179
00:13:59,380 --> 00:14:01,299
Stop.
180
00:14:01,382 --> 00:14:05,136
He's talking her out of it. Why?
181
00:14:06,763 --> 00:14:08,264
Something's off here.
182
00:14:08,348 --> 00:14:10,725
I need an angle on the doctor.
183
00:14:19,901 --> 00:14:21,819
That's not a therapist.
184
00:14:22,487 --> 00:14:24,155
That's q!
185
00:14:24,739 --> 00:14:29,327
He's using Renée to change the future.
186
00:14:37,293 --> 00:14:41,756
To understand
the true potential of the human genome
187
00:14:41,839 --> 00:14:45,635
is to envision a future free from disease.
188
00:14:47,011 --> 00:14:52,350
Imagine, if you will, I am a god.
189
00:14:53,684 --> 00:14:57,271
And as / look down at humanity,
isee them at a crossroads.
190
00:14:59,232 --> 00:15:01,901
Will they evolve to ward enlightenment?
191
00:15:02,902 --> 00:15:05,780
Or will it be a divergence into darkness?
192
00:15:07,615 --> 00:15:09,117
How'd it go, dad?
193
00:15:09,200 --> 00:15:11,160
Shit. That bad, huh?
194
00:15:12,453 --> 00:15:16,290
You didn't do the "humanity
is at a crossroads" thing?
195
00:15:16,374 --> 00:15:17,625
I did.
196
00:15:18,709 --> 00:15:19,877
Didn't take.
197
00:15:20,586 --> 00:15:21,796
Kore, my child.
198
00:15:23,005 --> 00:15:28,052
If I could encapsulate all the knowledge
I've gained through the years,
199
00:15:28,136 --> 00:15:31,597
from life experience and careful study,
200
00:15:31,681 --> 00:15:36,936
into a single Pearl of wisdom for you,
it would be this.
201
00:15:37,520 --> 00:15:38,855
People are idiots.
202
00:15:40,231 --> 00:15:43,484
Picture a world free of genetic defects.
203
00:15:43,568 --> 00:15:48,281
If I had the power to nudge us
in the right direction,
204
00:15:48,364 --> 00:15:49,824
isn't that my responsibility?
205
00:15:52,869 --> 00:15:56,205
Someday soon, you'll get to step
into the outside world
206
00:15:56,289 --> 00:15:58,875
and meet some morons up close.
207
00:15:58,958 --> 00:16:00,084
I promise.
208
00:16:02,837 --> 00:16:03,963
How soon?
209
00:16:07,258 --> 00:16:09,343
I'm almost there.
210
00:16:10,720 --> 00:16:14,807
So, what if we discovered
that precious key
211
00:16:14,891 --> 00:16:17,310
to unlocking our perfection?
212
00:16:18,978 --> 00:16:20,813
How far are you willing to go?
213
00:16:26,277 --> 00:16:27,987
When I can finally go outside...
214
00:16:30,406 --> 00:16:32,158
I wanna learn to swim.
215
00:16:32,241 --> 00:16:34,535
I wanna see nothing
but sunlight hitting the pool.
216
00:16:36,579 --> 00:16:38,581
Breathe the ocean air.
217
00:16:42,376 --> 00:16:44,462
I'll do anything
to make that happen.
218
00:17:03,814 --> 00:17:04,899
Dr. Soong.
219
00:17:04,982 --> 00:17:09,904
You were running genetic experiments
with a privatized military organization,
220
00:17:09,987 --> 00:17:11,614
spearhead operations,
221
00:17:12,323 --> 00:17:14,325
- on soldiers.
- Ex-soldiers.
222
00:17:14,408 --> 00:17:17,620
Unmonitored, unregulated,
illegal experimentation.
223
00:17:17,703 --> 00:17:19,747
For a greater good!
224
00:17:19,830 --> 00:17:21,374
You don't understand.
225
00:17:21,457 --> 00:17:23,960
This genetic defect
means the smallest speck of dust
226
00:17:24,043 --> 00:17:26,379
will ruin my daughter's
respiratory system.
227
00:17:26,462 --> 00:17:29,215
Uv light from the sun
turns her blood to poison.
228
00:17:29,298 --> 00:17:31,259
She's confined to her room.
She has no life.
229
00:17:31,342 --> 00:17:35,721
Adam, breaking the shenzhen convention
has serious consequences.
230
00:17:35,805 --> 00:17:37,765
I'm doing this for our children.
231
00:17:37,848 --> 00:17:41,477
We have no choice but
to revoke your license and your funding.
232
00:17:42,853 --> 00:17:47,984
You are not to engage in any further
research relating to genetics.
233
00:17:55,616 --> 00:17:56,826
What?
234
00:18:05,501 --> 00:18:06,711
What the hell?
235
00:20:05,705 --> 00:20:06,789
Help me.
236
00:20:08,332 --> 00:20:10,042
Are you hurt?
237
00:20:10,126 --> 00:20:12,253
- Alone?
- Hurry.
238
00:20:21,971 --> 00:20:24,571
- Hello?
- They're coming back soon.
239
00:20:24,598 --> 00:20:27,309
- I hear you.
- I can't see you.
240
00:20:28,352 --> 00:20:29,770
Follow my voice.
241
00:20:46,996 --> 00:20:48,122
My hero.
242
00:20:52,877 --> 00:20:54,378
Nicotine addiction...
243
00:20:56,881 --> 00:20:58,632
I can help you with that.
244
00:21:00,593 --> 00:21:02,219
No! No!
245
00:21:15,524 --> 00:21:17,443
Doctor soong, I presume?
246
00:21:19,695 --> 00:21:22,573
Hacking into my network
was a cute little trick.
247
00:21:23,783 --> 00:21:28,245
So was teasing me with data
that was mysteriously specific
248
00:21:28,329 --> 00:21:31,165
to the exact problem I'm trying to solve.
249
00:21:31,248 --> 00:21:33,042
Well, thank you. I worked hard on that.
250
00:21:33,125 --> 00:21:37,421
Do you have any idea how many crackpots
contact me about my work?
251
00:21:38,005 --> 00:21:40,800
I get everything
from basement-dwelling Nazis
252
00:21:40,883 --> 00:21:45,805
to rich heiresses who want me
to clone their fucking cats.
253
00:21:46,764 --> 00:21:48,265
Let me be clear.
254
00:21:48,349 --> 00:21:51,018
That's not what I do.
So, don't waste my time.
255
00:21:51,101 --> 00:21:52,853
Oh, I wouldn't think of it.
256
00:21:52,937 --> 00:21:55,648
Seems that I have, uh, taken time
for granted of late,
257
00:21:55,731 --> 00:21:57,399
and now she's threatening to abandon me.
258
00:21:57,483 --> 00:22:01,111
See? Right there. Crackpot talk.
259
00:22:01,195 --> 00:22:02,488
I'll be leaving now.
260
00:22:02,571 --> 00:22:06,075
Uh, Dr. Soong, in 17 seconds,
you're going to take a seat.
261
00:22:06,909 --> 00:22:09,995
How do I know? You drove an hour
to meet a total stranger.
262
00:22:10,079 --> 00:22:15,417
Not for mystery or intellectual curiosity,
but because you're a father...
263
00:22:16,126 --> 00:22:17,628
And you're desperate.
264
00:22:23,884 --> 00:22:27,596
There. Seventeen seconds.
Right on the tick.
265
00:22:29,348 --> 00:22:31,267
If you know that much about me...
266
00:22:32,977 --> 00:22:35,229
You know I'll kill you if I think
you're a threat.
267
00:22:35,312 --> 00:22:38,232
Yes. And that's what I like about you.
268
00:22:38,315 --> 00:22:39,650
Who the hell are you?
269
00:22:39,733 --> 00:22:43,737
I am the evolution of stardust.
270
00:22:44,780 --> 00:22:47,199
I'm the gentle flutter of a butterfly.
271
00:22:48,784 --> 00:22:53,080
I am death, destroyer of worlds.
272
00:22:55,416 --> 00:22:57,459
And I'm also a big fan of your work,
273
00:22:57,543 --> 00:23:01,881
and a visionary who knows how important
you are to the future of this planet.
274
00:23:01,964 --> 00:23:04,675
- What do you want?
- This meeting is about what you want.
275
00:23:04,758 --> 00:23:07,052
What I want will come later.
276
00:23:07,136 --> 00:23:09,722
She doesn't have much time, does she?
277
00:23:09,805 --> 00:23:13,267
- It's none of your concern.
- What a sad, sad irony.
278
00:23:13,976 --> 00:23:18,188
A geneticist whose daughter
has an incurable genetic disease?
279
00:23:18,272 --> 00:23:20,900
Sunlight burns like fire.
280
00:23:21,567 --> 00:23:23,944
Air turns to acid.
281
00:23:24,028 --> 00:23:27,031
Nothing, nothing is incurable.
282
00:23:27,114 --> 00:23:30,743
Well, you have neither the time
nor the funding to prove that theory,
283
00:23:30,826 --> 00:23:33,621
but you do have this.
284
00:23:39,126 --> 00:23:40,586
Analyze it.
285
00:23:40,669 --> 00:23:42,755
If you like what you see, give me a call.
286
00:23:43,255 --> 00:23:47,551
Then maybe you can help me
with something that I might want.
287
00:23:48,886 --> 00:23:50,971
If c2 is so all-poweiful,
288
00:23:51,555 --> 00:23:55,225
why not just snap his fingers and make
the europa mission ship disappear?
289
00:23:55,976 --> 00:23:57,353
I don't know.
290
00:23:57,436 --> 00:23:59,188
Or even Renée herself?
291
00:23:59,271 --> 00:24:00,981
I don't know.
292
00:24:01,649 --> 00:24:05,069
But if he's trying to change the timeline
by manipulating Renee,
293
00:24:05,152 --> 00:24:09,740
then he's robbing her of the destiny
you were sworn to protect.
294
00:24:09,823 --> 00:24:11,283
Okay.
295
00:24:11,367 --> 00:24:13,494
Tomorrow she goes
into pre-launch quarantine.
296
00:24:13,577 --> 00:24:17,748
Once she does,
it's pretty impossible to back out.
297
00:24:17,831 --> 00:24:24,254
So, we need simply to stop her
from quitting for next 15 hours.
298
00:24:25,005 --> 00:24:26,966
I don't suppose you've any sedatives?
299
00:24:28,175 --> 00:24:30,552
We can't do that.
She has to go to the gala tonight.
300
00:24:31,512 --> 00:24:32,930
What gala?
301
00:24:33,013 --> 00:24:36,517
It's a big party before all the astronauts
go into quarantine.
302
00:24:36,600 --> 00:24:38,978
Attendance is mandatory.
303
00:24:39,061 --> 00:24:42,272
Lots of press, meeting donors.
304
00:24:42,856 --> 00:24:46,777
So, we attend this gala, we cover Renée.
305
00:24:46,860 --> 00:24:50,656
We monitor her state of mind
and isolate her from potential threats.
306
00:24:52,157 --> 00:24:54,368
We should rendezvous with my crew.
307
00:24:55,411 --> 00:24:57,496
They may have gear on the ship.
308
00:24:58,497 --> 00:25:02,167
I think you're mistaking me for someone
who takes orders from you.
309
00:25:02,251 --> 00:25:06,255
I know you protected her for 24 years,
310
00:25:06,338 --> 00:25:10,092
but you need to be strategic about this.
311
00:25:11,427 --> 00:25:13,095
We need to help each other.
312
00:25:13,178 --> 00:25:15,389
We're stronger together.
313
00:25:17,683 --> 00:25:18,892
Agnes.
314
00:25:23,105 --> 00:25:25,774
Agnes, lha ve a surprise for you.
315
00:25:29,028 --> 00:25:30,362
Agnes.
316
00:25:35,868 --> 00:25:37,703
I don't want to start without you.
317
00:25:49,173 --> 00:25:50,299
Agnes.
318
00:25:57,222 --> 00:25:59,641
Agnes, it doesn't have to be like this.
319
00:25:59,725 --> 00:26:01,977
- You and I at odds.
- What did you do?
320
00:26:02,061 --> 00:26:03,103
I'm helping you.
321
00:26:03,187 --> 00:26:04,646
Bullshit.
322
00:26:04,730 --> 00:26:06,231
All right, I'm helping us.
323
00:26:07,357 --> 00:26:09,943
Please. Don't.
324
00:26:10,027 --> 00:26:12,821
Be quiet, darling.
This doesn't concern you.
325
00:26:13,697 --> 00:26:15,574
- Let him go.
- I could take his body.
326
00:26:15,657 --> 00:26:18,619
I need it. But it's you I want.
327
00:26:18,702 --> 00:26:20,579
I said, let him go!
328
00:26:20,662 --> 00:26:23,916
You're alone, Agnes. In every timeline.
329
00:26:23,999 --> 00:26:27,419
Every permutation,
in every reality of this universe.
330
00:26:27,503 --> 00:26:29,505
You are utterly alone.
331
00:26:30,506 --> 00:26:32,508
Stop talking.
332
00:26:32,591 --> 00:26:35,719
That is your fate. Forever invisible.
333
00:26:37,179 --> 00:26:39,765
But I could change all of that.
334
00:26:41,850 --> 00:26:46,730
Imagine being loved completely.
335
00:26:48,190 --> 00:26:53,195
Every thought and whisper
cherished and shared.
336
00:26:54,279 --> 00:27:00,619
With our minds joined as one,
we could be more.
337
00:27:02,121 --> 00:27:08,460
I am the only one in the entire universe
that has ever truly seen you.
338
00:27:12,881 --> 00:27:14,716
This has to end.
339
00:27:16,927 --> 00:27:18,637
Have it your way, Agnes.
340
00:27:21,849 --> 00:27:23,559
I'm getting out of here.
341
00:27:23,642 --> 00:27:25,936
If not with you, then with him.
342
00:27:42,077 --> 00:27:43,287
It can't be.
343
00:27:45,080 --> 00:27:46,081
It's stable.
344
00:27:48,876 --> 00:27:51,044
How the... how did he do this?
345
00:28:11,648 --> 00:28:13,108
What's in it?
346
00:28:13,192 --> 00:28:17,279
Food coloring, water, genetic stabilizer.
347
00:28:17,362 --> 00:28:18,822
How did you find a breakthrough?
348
00:28:19,907 --> 00:28:24,119
A colleague of mine
inspired me to try something new.
349
00:28:24,786 --> 00:28:27,915
I've injected myself already.
It's perfectly harmless.
350
00:28:27,998 --> 00:28:31,585
Dad... I trust you.
351
00:28:44,306 --> 00:28:46,600
- Go slowly.
- Obviously.
352
00:29:51,790 --> 00:29:53,375
I've almost got the hang of it.
353
00:29:56,128 --> 00:29:58,005
It's just floating in motion.
354
00:30:00,757 --> 00:30:02,426
Was my mother a good swimmer?
355
00:30:04,177 --> 00:30:05,220
Like a duck.
356
00:30:06,471 --> 00:30:07,681
Like a mermaid.
357
00:30:09,808 --> 00:30:12,311
I think you'll find
there's any number of things
358
00:30:12,394 --> 00:30:16,148
for which you're a decade or two
behind the ball.
359
00:30:16,231 --> 00:30:17,607
Just be patient with yourself.
360
00:30:18,525 --> 00:30:20,610
Patience implies time.
361
00:30:21,903 --> 00:30:24,614
Can we just not think for an afternoon?
362
00:30:25,574 --> 00:30:27,367
That doesn't sound like you at all.
363
00:30:27,451 --> 00:30:29,995
Thought you'd be running around
the lab by now,
364
00:30:30,078 --> 00:30:33,206
having me help you dissect and analyze
every step that went into this.
365
00:30:33,290 --> 00:30:37,044
Don't be silly.
I just wanna take the win for once.
366
00:30:38,045 --> 00:30:40,881
Dad, who is this colleague?
367
00:30:43,717 --> 00:30:46,178
Kore?
368
00:30:46,261 --> 00:30:48,805
Kore? Oh, no. No, no, no, no.
369
00:31:09,117 --> 00:31:11,912
- Agnes...
- No, it's... it's not my blood.
370
00:31:11,995 --> 00:31:14,122
But...
371
00:31:14,206 --> 00:31:16,583
I think I just killed our only way home.
372
00:31:29,262 --> 00:31:30,472
I had to do it.
373
00:31:31,348 --> 00:31:32,599
She was killing him.
374
00:31:33,392 --> 00:31:36,103
He's all right now.
I repaired most of the internal organs.
375
00:31:36,186 --> 00:31:38,897
- Most?
- Yeah, his spleen's in a box over there.
376
00:31:44,903 --> 00:31:46,279
I hated shooting her.
377
00:31:47,739 --> 00:31:50,909
Organic tissue at the base
of the cerebellum, that's all it took.
378
00:31:51,535 --> 00:31:53,495
She's as vulnerable as we are.
379
00:31:53,578 --> 00:31:56,581
There are a few billion souls
who might disagree with you there.
380
00:32:02,003 --> 00:32:05,882
I gave him something to erase the memory,
but we need to get him to his car.
381
00:32:09,678 --> 00:32:11,430
Tell me about the others.
382
00:32:11,513 --> 00:32:13,014
Can they be trusted?
383
00:32:13,098 --> 00:32:14,224
No question.
384
00:32:14,307 --> 00:32:16,059
We've been through
thick and thin together.
385
00:32:16,143 --> 00:32:18,287
- There is no better bunch in the ga...
- Rios!
386
00:32:18,311 --> 00:32:20,272
- You're twisting his back.
- It's okay.
387
00:32:20,355 --> 00:32:22,441
- He won't remember.
- Is that your crew?
388
00:32:22,524 --> 00:32:26,111
The people carrying a dead cop
out the door?
389
00:32:26,194 --> 00:32:29,448
Oh, I'm... I'm sure he's not dead.
390
00:32:29,531 --> 00:32:31,450
And there's got to be some explanation.
391
00:32:31,533 --> 00:32:33,201
Come.
392
00:32:42,627 --> 00:32:44,087
Do you have the cure?
393
00:32:44,880 --> 00:32:46,381
The real cure?
394
00:32:46,465 --> 00:32:48,675
Not something that wears off.
395
00:32:50,010 --> 00:32:53,430
Because if you do,
I'm a hostage to you, sir.
396
00:32:54,306 --> 00:32:56,933
We're all hostages to what we love.
397
00:32:57,017 --> 00:32:59,436
The only way to truly be free
is to love nothing.
398
00:33:00,729 --> 00:33:02,731
And how meaningless would that be?
399
00:33:03,773 --> 00:33:05,025
I have what she needs.
400
00:33:10,697 --> 00:33:12,199
What do you need?
401
00:33:14,075 --> 00:33:18,371
I have discovered of late
that I have certain limitations.
402
00:33:19,247 --> 00:33:23,585
So I want you to remove
an obstacle for us.
403
00:33:25,420 --> 00:33:28,340
Does the name picard mean anything to you?
404
00:33:32,344 --> 00:33:34,179
I know you said it was complicated,
405
00:33:34,262 --> 00:33:36,073
- but are we gonna talk about your...
- Not now.
406
00:33:36,097 --> 00:33:38,350
- No, but she looks exactly like...
- I'm aware.
407
00:33:38,433 --> 00:33:41,061
- Doesn't it make you feel a little creepy?
- Yes.
408
00:33:41,144 --> 00:33:42,229
Good talk.
409
00:33:42,812 --> 00:33:45,899
What would it look like
if you were to Lea ve the mission?
410
00:33:47,817 --> 00:33:49,027
Let's visualize.
411
00:33:50,654 --> 00:33:52,239
What is q playing at?
412
00:33:52,322 --> 00:33:55,784
Well, there is now a very real danger
413
00:33:55,867 --> 00:33:58,995
of Renée picard
backing out of this mission.
414
00:33:59,079 --> 00:34:05,961
And I think what we experienced firsthand
was the consequences of that.
415
00:34:06,586 --> 00:34:08,255
The other timeline.
416
00:34:08,338 --> 00:34:11,967
So no europa mission, no Renee, no hope.
417
00:34:12,050 --> 00:34:13,843
Everyone hates everyone.
418
00:34:13,927 --> 00:34:16,972
You're saying this great-aunt of yours
is single-handedly responsible
419
00:34:17,055 --> 00:34:19,975
for preventing our future from becoming
a xenophobic tyranny?
420
00:34:21,434 --> 00:34:23,270
- How?
- I don't know.
421
00:34:23,853 --> 00:34:28,608
The history of this time period
is wildly incomplete.
422
00:34:29,776 --> 00:34:34,698
The century leading up to first contact
was just rife with chaos.
423
00:34:34,781 --> 00:34:38,994
All that's known about Renée
is she discovered a microorganism on io
424
00:34:39,077 --> 00:34:40,704
that she believed was sentient
425
00:34:40,787 --> 00:34:43,999
and convinced the mission commander
to bring it back to earth.
426
00:34:44,082 --> 00:34:48,169
And none of that will matter if q is able
to get to Renee and break the timeline.
427
00:34:48,253 --> 00:34:52,132
Okay. So, we just need to make sure
Renée gets on that ship.
428
00:34:52,716 --> 00:34:58,263
We are going to monitor
her every single move at this gala,
429
00:34:58,346 --> 00:35:00,849
assess the threat, and guide her.
430
00:35:00,932 --> 00:35:03,143
With an invisible hand.
431
00:35:03,893 --> 00:35:06,354
We don't reveal ourselves or make contact.
432
00:35:07,314 --> 00:35:11,109
It might feel like q is playing with us,
433
00:35:11,192 --> 00:35:15,322
that he is unpredictable and a threat.
434
00:35:17,657 --> 00:35:19,951
Renee will be out in the open.
435
00:35:21,703 --> 00:35:23,496
We have another problem.
436
00:35:24,831 --> 00:35:25,915
We weren't invited.
437
00:35:25,999 --> 00:35:27,500
Can't we transport in?
438
00:35:27,584 --> 00:35:28,877
Well, it's not that simple.
439
00:35:30,253 --> 00:35:32,547
This is
a maximum-security function.
440
00:35:32,631 --> 00:35:35,634
Each guest is issued
a radio frequency invite...
441
00:35:35,717 --> 00:35:37,135
Hi, there.
442
00:35:37,218 --> 00:35:40,930
That corresponds to a database
of their entire life history
443
00:35:43,016 --> 00:35:47,228
il/iy technology can force one person
through, but only temporarily.
444
00:35:47,312 --> 00:35:50,482
Once inside, facial recognition
takes over.
445
00:35:51,524 --> 00:35:55,320
So, even if we could materialize
six people
446
00:35:55,403 --> 00:35:58,782
in the middle of the dance floor,
we 'd be busted immediately.
447
00:36:00,116 --> 00:36:02,911
We can't transport in
if we're not in the database.
448
00:36:02,994 --> 00:36:05,163
So we hack the database.
It'll take me two seconds.
449
00:36:05,246 --> 00:36:08,291
I took intro to antique coding in school.
I'll finally get to use it.
450
00:36:08,375 --> 00:36:09,584
You can't reach it remotely.
451
00:36:09,668 --> 00:36:12,462
They physically isolated
the database from the network.
452
00:36:12,545 --> 00:36:16,049
Yes. "Air-gapping." It's primitive,
but effective. That was in my class.
453
00:36:16,132 --> 00:36:18,426
So we can't hack it until we get inside.
454
00:36:18,510 --> 00:36:19,719
Precisely.
455
00:36:19,803 --> 00:36:23,139
Jurati will go in first,
infiltrate security,
456
00:36:23,223 --> 00:36:27,394
and inject our ID's into the system.
457
00:36:28,895 --> 00:36:33,066
You're sending in the roboticist,
not the ex-spy or the ranger?
458
00:36:33,149 --> 00:36:34,651
Yeah, all right. We get it.
459
00:36:34,734 --> 00:36:37,195
Jurati has all the skills we need.
460
00:36:39,155 --> 00:36:40,573
And I have a plan.
461
00:36:58,758 --> 00:37:00,009
Huh.
462
00:37:00,969 --> 00:37:03,388
Ma'am, can I see
another form of ID, please?
463
00:37:18,486 --> 00:37:19,946
I've got eyes on Renée.
464
00:37:22,198 --> 00:37:28,288
Five, four, three,
two, one, zero.
465
00:37:28,371 --> 00:37:29,956
All engines running.
466
00:37:33,793 --> 00:37:36,296
Liftofif we have a liftofif
467
00:37:43,678 --> 00:37:45,430
Go again, shango.
468
00:37:47,056 --> 00:37:48,536
Il/iain engine out 0175 unresponsive.
469
00:37:49,184 --> 00:37:50,852
Let's roll it again, picaro'.
470
00:37:59,444 --> 00:38:00,528
Jurati?
471
00:38:01,404 --> 00:38:03,031
Almost there. Hang tight.
472
00:38:07,494 --> 00:38:10,163
Jamming the signal.
I don't have much time.
473
00:38:10,246 --> 00:38:12,874
Something's up with the red dress
by the central fountain.
474
00:38:12,957 --> 00:38:15,251
And be aware, she's talking to herself.
475
00:38:15,335 --> 00:38:17,170
I think we have a party crasher.
476
00:38:22,550 --> 00:38:24,677
Oh. Hello.
477
00:38:35,980 --> 00:38:37,232
Why is she cuffed?
478
00:38:37,315 --> 00:38:39,692
She's a trespasser.
Ramsay said to get her prints.
479
00:38:39,776 --> 00:38:42,362
She's probably from Newport beach.
We're gonna get sued.
480
00:38:43,822 --> 00:38:44,989
It worked.
481
00:38:45,073 --> 00:38:47,659
- I'm inside the surveillance room.
- Excellent.
482
00:38:48,576 --> 00:38:49,994
Waiting for your signal.
483
00:38:52,121 --> 00:38:55,375
Once I am gone, you are alone.
484
00:39:03,591 --> 00:39:05,510
Ow. What is this?
485
00:39:05,593 --> 00:39:08,346
What's happening to me?
486
00:39:08,429 --> 00:39:10,849
- What is that?
- Me.
487
00:39:10,932 --> 00:39:13,268
Dying.
488
00:39:13,351 --> 00:39:14,727
I'm part of you.
489
00:39:14,811 --> 00:39:18,898
You didn't think you could let me
into your brain without feeling something.
490
00:39:18,982 --> 00:39:20,650
No. No!
491
00:39:20,733 --> 00:39:22,735
Do you like that gnawing nothingness?
492
00:39:22,819 --> 00:39:25,321
Because it's never leaving.
493
00:39:28,241 --> 00:39:29,659
Together,
494
00:39:29,742 --> 00:39:35,540
we could be so much more.
495
00:39:35,623 --> 00:39:36,958
We're nothing together!
496
00:39:37,041 --> 00:39:39,711
You need me to get home.
497
00:39:41,546 --> 00:39:45,174
You need me, Agnes.
498
00:39:46,593 --> 00:39:51,556
How will you survive without me?
499
00:40:04,068 --> 00:40:05,695
Captured on purpose.
500
00:40:05,778 --> 00:40:07,155
Clever little plan.
501
00:40:08,573 --> 00:40:09,574
Jurati?
35443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.