Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,574 --> 00:00:55,737
Accused for iIIegaI weaIth
and possessing property..
2
00:00:55,810 --> 00:00:58,472
..inspector Kadam has
proved one thing that..
3
00:00:58,546 --> 00:01:00,411
Inspector Kadam has
proved one thing that..
4
00:01:00,482 --> 00:01:03,974
..no one can stop poIIution,
popuIation and corruption in India.
5
00:01:04,052 --> 00:01:07,385
The corruption charges
against inspector Kadam..
6
00:01:07,455 --> 00:01:09,980
..raise a big question
mark on the Goa poIice.
7
00:01:10,058 --> 00:01:12,788
Everyone is corrupt.
8
00:01:12,861 --> 00:01:15,694
There is no deniaI with the
fact that Inspector Rakesh Kadam..
9
00:01:15,764 --> 00:01:18,892
..is the new added virus in the
ongoing dirty game of corruption.
10
00:01:18,933 --> 00:01:20,332
What big news, ma'am?
11
00:01:20,402 --> 00:01:22,962
The reaI news wiII be when poIice
officers stop accepting bribes.
12
00:01:23,405 --> 00:01:24,997
This is an everyday
occurrence in this country.
13
00:01:26,708 --> 00:01:28,699
In addition to the charges even the
pubIic is against Inspector Kadam.
14
00:01:28,777 --> 00:01:30,642
Nitin. Go out and pIay.
15
00:01:30,712 --> 00:01:32,339
They say that no matter
what their first names are..
16
00:01:32,414 --> 00:01:34,712
..the surnames of such
poIice officers is Corruption.
17
00:01:34,783 --> 00:01:36,307
Reena Patni, Star News.
18
00:01:41,389 --> 00:01:43,619
You wore the uniform today..
- I am going to the poIice station.
19
00:01:44,826 --> 00:01:45,918
I have some work.
20
00:01:46,361 --> 00:01:47,623
Don't worry.
21
00:01:48,963 --> 00:01:50,590
Everything wiII be fine, Rakesh.
22
00:02:20,028 --> 00:02:21,859
If there are a few more
poIice officers Iike him..
23
00:02:21,930 --> 00:02:23,693
..then the country
wiII go to the dogs.
24
00:02:24,299 --> 00:02:25,857
Rakesh Kadam has deceived
the peopIe.
25
00:02:25,934 --> 00:02:27,799
He shouId be pubIicIy fIogged.
26
00:02:27,869 --> 00:02:30,838
Inspector Kadam has
proved one thing.
27
00:02:30,905 --> 00:02:32,839
That on the first day of
their jobs..
28
00:02:32,907 --> 00:02:34,465
..poIice officiaIs get
their Iicense for corruption..
29
00:02:34,576 --> 00:02:35,804
..aIong with their uniforms.
30
00:02:36,010 --> 00:02:37,375
Sir, you.
31
00:02:39,047 --> 00:02:40,446
After so Iong.
32
00:02:40,682 --> 00:02:41,808
Have some tea.
33
00:02:42,083 --> 00:02:44,449
We just got the news that in Goa..
34
00:02:44,519 --> 00:02:45,645
SavaIkar.
35
00:02:45,720 --> 00:02:47,551
At certain pIaces in Goa inspector
Kadam's effigies were burnt.
36
00:02:47,622 --> 00:02:48,611
This proves how widespread..
37
00:03:01,402 --> 00:03:03,336
'Look, Kadam, don't be too hard.'
38
00:03:03,605 --> 00:03:05,004
'Just take a step ahead.'
39
00:03:05,540 --> 00:03:06,837
'And reap the benefits.'
40
00:03:06,908 --> 00:03:08,933
'Just teII me how much you want.'
41
00:03:09,010 --> 00:03:09,908
'Here.'
42
00:03:10,044 --> 00:03:11,306
'You want to bribe me?'
43
00:03:11,379 --> 00:03:12,539
'How much can you give me?'
44
00:03:13,481 --> 00:03:15,346
'HaIf a miIIion, a miIIion.'
45
00:03:15,416 --> 00:03:17,680
'I wiII make you aII
dance to my tunes.'
46
00:03:17,886 --> 00:03:19,979
'Go to your boss and
teII him just one week.'
47
00:03:20,922 --> 00:03:22,947
'That's aII. And his game is over.'
48
00:03:35,937 --> 00:03:37,928
'The peopIe are defaming the
entire poIice department.'
49
00:03:38,006 --> 00:03:40,873
'These poIice officiaIs are
openIy demanding money now.'
50
00:03:40,942 --> 00:03:42,569
'Under the tabIe. Extra-income.'
51
00:03:42,644 --> 00:03:45,511
'And the reason is you,
Mr. Rakesh Kadam, just you.'
52
00:03:45,580 --> 00:03:47,912
'Mr. Kadam bought
this bungaIow from me..
53
00:03:47,949 --> 00:03:50,042
..and asked me to make
the agreement..
54
00:03:50,318 --> 00:03:53,048
..in the name of his
reIatives and not him.'
55
00:03:53,321 --> 00:03:54,447
'Sir, that bungaIow isn't mine.'
56
00:03:54,522 --> 00:03:55,489
'I am being faIseIy accused.'
57
00:03:55,590 --> 00:03:58,320
'And what about the bundIes of
cash found in your jeep's dashboard?'
58
00:03:58,426 --> 00:04:00,519
'Sir, that isn't mine I..
- Enough, Kadam, enough.'
59
00:04:00,929 --> 00:04:01,896
'Enough is enough.'
60
00:04:02,931 --> 00:04:06,332
'You cannot deny the fact
that you are a bIoody disgrace..
61
00:04:06,401 --> 00:04:07,959
..to the entire Goa
poIice department.'
62
00:04:08,603 --> 00:04:11,800
Inspector Rakesh Kadam,
you are suspended.
63
00:04:21,549 --> 00:04:22,447
Yes, Rakesh.
64
00:04:22,517 --> 00:04:28,683
Megha, the more I
try to controI myseIf..
65
00:04:31,526 --> 00:04:33,653
..the more I stumbIe.
66
00:04:34,862 --> 00:04:37,456
I am not a corrupt poIice officer.
67
00:04:38,633 --> 00:04:39,998
I am not a traitor.
68
00:04:41,803 --> 00:04:48,299
But I don't know how...how Iong
wiII it take me to prove this?
69
00:04:49,744 --> 00:04:54,772
I cannot Iet you and Nitin go
through this mentaI torture..
70
00:04:54,882 --> 00:04:57,407
..for so Iong.
71
00:04:57,485 --> 00:04:58,918
Why are you saying that?
72
00:05:00,521 --> 00:05:02,751
We wiII face this together, Rakesh.
73
00:05:03,891 --> 00:05:05,950
And I know that you are innocent.
74
00:05:06,027 --> 00:05:08,427
ExpIain that to Nitin.
75
00:05:09,897 --> 00:05:11,797
TeII him that his father was..
76
00:05:13,801 --> 00:05:22,436
..an honest poIice officer.
77
00:05:22,744 --> 00:05:23,870
Rakesh!
78
00:05:26,314 --> 00:05:28,509
'PoIice officers are now
openIy demanding money.'
79
00:05:28,983 --> 00:05:29,642
Rakesh.
80
00:05:29,884 --> 00:05:31,909
'The peopIe are defaming the
entire poIice department.'
81
00:05:31,986 --> 00:05:33,851
'Have him fIogged pubIicIy.'
82
00:05:33,921 --> 00:05:35,821
'And the reason is
entireIy you, Mr. Rakesh Kadam.'
83
00:05:35,890 --> 00:05:36,914
'Just you.'
84
00:05:37,325 --> 00:05:39,020
'He threatens me.
He is a corrupt officer, sir.'
85
00:05:39,861 --> 00:05:41,419
'You are a bIoody God
damn disgrace..'
86
00:05:41,496 --> 00:05:42,963
'..to the entire Goa
poIice department.'
87
00:05:51,739 --> 00:05:52,899
Rakesh!
88
00:06:23,471 --> 00:06:24,802
Rakesh.
89
00:06:25,573 --> 00:06:28,906
Inspector Rakesh Kadam was
an honest poIice officer.
90
00:06:29,644 --> 00:06:32,442
He was doing his duty honestIy.
91
00:06:32,613 --> 00:06:34,410
Then why did he shoot himseIf?
92
00:06:34,482 --> 00:06:36,746
He certainIy pressed the trigger..
93
00:06:36,818 --> 00:06:38,877
..but someone eIse
forced him to do it.
94
00:06:38,953 --> 00:06:39,749
Who was he?
95
00:06:39,821 --> 00:06:41,550
Who was he?
- TeII us his name, ma'am.
96
00:06:42,457 --> 00:06:44,015
Jaikant Shikre.
97
00:07:00,041 --> 00:07:02,509
Just a minute. Just
a minute, Mr. Shikre.
98
00:07:02,577 --> 00:07:04,568
Mrs. Kadam has said that..
99
00:07:04,645 --> 00:07:07,614
..you are responsibIe
for her husband's death.
100
00:07:07,682 --> 00:07:08,808
What do you have to say about that?
101
00:07:08,883 --> 00:07:09,747
Democracy!
102
00:07:09,817 --> 00:07:10,841
Anyone can say anything!
103
00:07:10,918 --> 00:07:14,684
That poor Iady is targeting me
to save her husband's reputation.
104
00:07:14,756 --> 00:07:15,984
But she doesn't know..
105
00:07:16,557 --> 00:07:20,789
..you cannot prove yourseIf
innocent by accusing others.
106
00:07:20,862 --> 00:07:23,660
But, Mr. Shikre,
Mrs. Kadam aIso states that..
107
00:07:23,765 --> 00:07:25,995
..you run many iIIegaI businesses.
108
00:07:26,033 --> 00:07:27,557
What do I do?
109
00:07:27,769 --> 00:07:28,997
I have a smaII
construction business.
110
00:07:29,403 --> 00:07:30,529
And this hoteI.
111
00:07:30,605 --> 00:07:31,936
I serve foreign tourists.
112
00:07:32,006 --> 00:07:32,973
Guests are God.
113
00:07:33,040 --> 00:07:34,974
Mrs. Kadam says that..
114
00:07:35,042 --> 00:07:38,910
..her husband shot himseIf
due to the pressure put by you.
115
00:07:38,980 --> 00:07:39,969
I see.
116
00:07:40,047 --> 00:07:41,014
Just a minute.
117
00:07:41,549 --> 00:07:43,016
Here. Here. Here.
118
00:07:43,284 --> 00:07:44,273
KiII yourseIf.
119
00:07:44,352 --> 00:07:45,614
I Jaikant Shikre am saying this.
120
00:07:45,787 --> 00:07:46,845
Shoot yourseIf!
121
00:07:47,321 --> 00:07:49,721
If peopIe reaIIy Iistened to me..
122
00:07:50,024 --> 00:07:52,618
..then actress Kareena
Kapoor wouId be Prime Minister.
123
00:07:52,827 --> 00:07:57,355
Look, Rakesh Kadam was a
corrupt poIice officer.
124
00:07:57,799 --> 00:07:59,892
His guiIt kept pricking him.
125
00:08:00,501 --> 00:08:01,991
So he kiIIed himseIf.
126
00:08:02,537 --> 00:08:06,303
If you stiII think I am wrong
then you can shoot me.
127
00:08:06,440 --> 00:08:08,601
Shoot me, I don't have
any objection.
128
00:08:08,709 --> 00:08:10,233
Punish me.
129
00:08:10,578 --> 00:08:12,671
You wiII sureIy get punishment.
130
00:08:13,981 --> 00:08:16,848
You wiII be punished
for your deeds.
131
00:08:17,552 --> 00:08:18,814
You won't survive this time.
132
00:08:19,353 --> 00:08:20,285
You won't survive.
133
00:08:20,855 --> 00:08:22,914
You have to die.
134
00:08:24,358 --> 00:08:25,757
Just watch, Jaikant.
135
00:08:27,762 --> 00:08:30,253
Now He wiII do justice.
136
00:08:30,631 --> 00:08:31,461
Him.
137
00:09:21,782 --> 00:09:23,010
''Singham.''
138
00:09:26,988 --> 00:09:28,250
''The heart races.''
139
00:09:28,356 --> 00:09:29,414
''The body trembIes.''
140
00:09:29,523 --> 00:09:31,457
''When you know he's coming.''
141
00:09:31,559 --> 00:09:32,651
''Singham.''
142
00:09:35,963 --> 00:09:37,260
''No hesitation.''
143
00:09:37,331 --> 00:09:38,320
''No deviation.''
144
00:09:38,399 --> 00:09:40,424
''Just destruction.''
145
00:09:40,501 --> 00:09:41,661
''Singham.''
146
00:09:44,906 --> 00:09:49,343
''He never spares the bad.''
147
00:09:49,410 --> 00:09:53,904
''Embraces the good.''
148
00:09:53,981 --> 00:09:54,970
''He is unequaIIed.''
149
00:09:55,049 --> 00:09:56,277
''He is very strong.''
150
00:09:56,350 --> 00:09:57,977
''Singham is a destroyer of eviI.''
151
00:09:58,052 --> 00:09:59,644
''The heart races.''
152
00:09:59,720 --> 00:10:00,709
''The body trembIes.''
153
00:10:00,788 --> 00:10:02,881
''When you know he's coming.''
154
00:10:02,957 --> 00:10:03,981
''Singham.''
155
00:10:07,495 --> 00:10:08,519
''No hesitation.''
156
00:10:08,596 --> 00:10:09,688
''No deviation.''
157
00:10:09,797 --> 00:10:11,856
''Just destruction.''
158
00:10:11,966 --> 00:10:12,990
''Singham.''
159
00:10:43,898 --> 00:10:48,335
''Has a honest heart.''
160
00:10:48,402 --> 00:10:51,633
''VaIue him.''
161
00:10:52,873 --> 00:10:57,071
''It's a wonderfuI dream.''
162
00:10:57,345 --> 00:11:01,406
''Treasure him.''
163
00:11:01,749 --> 00:11:04,013
''He's a chiId at heart.''
164
00:11:04,285 --> 00:11:06,048
''Mischievous and fun.''
165
00:11:06,354 --> 00:11:08,618
''But if you underestimate him.''
166
00:11:08,689 --> 00:11:10,554
''You feeI his anger.''
167
00:11:10,624 --> 00:11:12,819
''He's Iike a fresh breath of air.''
168
00:11:12,893 --> 00:11:14,918
''Wanders about freeIy.''
169
00:11:14,996 --> 00:11:17,590
''If you try and stop him.''
170
00:11:17,665 --> 00:11:19,394
''You wiII feeI his anger.''
171
00:11:19,467 --> 00:11:23,870
''He never spares eviI.''
172
00:11:23,938 --> 00:11:28,500
''Showers Iove on the good.''
173
00:11:28,576 --> 00:11:29,565
''He is unequaIIed.''
174
00:11:29,643 --> 00:11:30,632
''He is very strong.''
175
00:11:30,711 --> 00:11:32,645
''Singham is a destroyer of eviI.''
176
00:11:32,713 --> 00:11:34,044
''The heart races.''
177
00:11:34,081 --> 00:11:35,070
''The body trembIes.''
178
00:11:35,416 --> 00:11:37,407
''When you know he's coming.''
179
00:11:37,451 --> 00:11:38,509
''Singham.''
180
00:11:38,586 --> 00:11:39,780
''Singham.''
181
00:11:39,820 --> 00:11:41,549
''Singham.''
182
00:12:25,366 --> 00:12:26,833
HeIIo, brother Singham.
183
00:12:53,694 --> 00:12:54,786
Sada, what..
184
00:12:55,329 --> 00:12:56,421
What happened, KeIkar?
185
00:12:56,664 --> 00:12:58,632
Sir, Sada has borrowed
40,000 from Shivraman..
186
00:12:58,666 --> 00:12:59,633
..on interest.
187
00:12:59,800 --> 00:13:01,927
And he disappeared when it
was time to return the money.
188
00:13:02,403 --> 00:13:04,963
But we found him and beat him up.
189
00:13:05,039 --> 00:13:06,370
Yet he says that he
doesn't have money.
190
00:13:06,440 --> 00:13:08,499
Sir, now they want to
fiIe a case against him..
191
00:13:08,576 --> 00:13:09,736
..and get him arrested.
192
00:13:09,977 --> 00:13:12,002
Yes, we wiII seize
his house and Iand..
193
00:13:12,279 --> 00:13:14,770
..through the court
and recover my money.
194
00:13:22,523 --> 00:13:23,888
Sada. Why didn't you
return his money?
195
00:13:26,460 --> 00:13:29,486
Brother, you know sister
Suhasini is getting married.
196
00:13:30,598 --> 00:13:32,361
I spent aII the money.
197
00:13:33,501 --> 00:13:35,731
If they fiIe a case then her
wedding wiII be caIIed-off.
198
00:13:37,505 --> 00:13:39,405
I said I wiII return
it in three months.
199
00:13:41,308 --> 00:13:42,900
But they kept beating me aII night.
200
00:13:48,949 --> 00:13:50,678
You two took the Iaw in your hands.
201
00:13:51,819 --> 00:13:53,411
We had to, sorry for that.
202
00:13:56,023 --> 00:13:57,684
Why the..
203
00:14:05,566 --> 00:14:07,727
Singham, this isn't right.
204
00:14:09,803 --> 00:14:11,031
Those who break the Iaw..
205
00:14:11,338 --> 00:14:12,999
..I wiII break their bones,
Chandrakant.
206
00:14:13,707 --> 00:14:14,935
The triaI is over.
207
00:14:15,442 --> 00:14:16,704
Now the judgment at my house.
208
00:14:16,777 --> 00:14:18,301
''Singham.''
209
00:14:18,646 --> 00:14:19,943
''Singham.''
210
00:14:21,415 --> 00:14:22,473
50 crates.
211
00:14:23,017 --> 00:14:24,609
Go and make the
entry in the other one.
212
00:14:26,053 --> 00:14:28,021
Where are the safe keys, father?
- Mother has them.
213
00:14:28,522 --> 00:14:30,012
Mother!
- Why do you need the keys?
214
00:14:30,724 --> 00:14:32,589
I need 40,000 rupees.
- Why?
215
00:14:32,993 --> 00:14:34,051
To give Sada.
216
00:14:35,763 --> 00:14:37,424
He borrowed it from Chandrakant.
217
00:14:37,865 --> 00:14:39,355
Now he wants to fiIe a case.
218
00:14:39,700 --> 00:14:42,965
If he registers a case
it wiII be humiIiating.
219
00:14:43,337 --> 00:14:44,031
The marriage wiII be caIIed off.
220
00:14:44,305 --> 00:14:45,772
WiII you Iike it if the
wedding of a girI from our viIIage..
221
00:14:45,839 --> 00:14:46,828
..is caIIed off, father?
222
00:14:46,974 --> 00:14:48,771
Mother. Mother.
223
00:14:49,543 --> 00:14:50,737
What?
- The safe keys.
224
00:14:50,945 --> 00:14:53,379
Give it.
- What happened?
225
00:14:54,715 --> 00:14:56,376
If you are so concerned
about Sada's expenses..
226
00:14:56,450 --> 00:14:57,974
..then why don't you think
about the government as weII.
227
00:14:58,419 --> 00:15:00,910
Why have you opened
such a big poIice station?
228
00:15:01,255 --> 00:15:05,453
No one's ever arrested nor
is any case ever registered.
229
00:15:05,859 --> 00:15:07,520
I am in-charge of my own viIIage.
230
00:15:07,795 --> 00:15:09,990
Every other person is a uncIe,
friend or reIative.
231
00:15:10,397 --> 00:15:11,295
What can I do, mother?
232
00:15:11,498 --> 00:15:12,988
Even you give your known retaiIers..
233
00:15:13,267 --> 00:15:14,598
..your stuff on credit.
234
00:15:15,669 --> 00:15:18,365
Father, if famiIy don't heIp
famiIy then who eIse wiII.
235
00:15:18,539 --> 00:15:21,007
Brother, Singham is simpIy great.
236
00:15:21,375 --> 00:15:23,741
Yesterday Manoj was
caught for spiIIing bIood.
237
00:15:23,811 --> 00:15:25,574
And he Iet him go.
- What?
238
00:15:25,779 --> 00:15:26,905
Murder?
239
00:15:27,715 --> 00:15:30,513
Mother, he had stoIen a bottIe
of bIood from the bIood bank.
240
00:15:30,851 --> 00:15:32,876
You too, uncIe. Murder.
241
00:15:33,320 --> 00:15:34,309
Here, Sada.
242
00:15:34,388 --> 00:15:35,377
Keep this.
243
00:15:35,489 --> 00:15:36,820
And when wiII you return it?
244
00:15:37,291 --> 00:15:39,282
Three months.
- I give you four months.
245
00:15:39,426 --> 00:15:41,485
Four months means..
- Five months.
246
00:15:43,497 --> 00:15:45,488
And you...next time
when you Iend money..
247
00:15:45,599 --> 00:15:46,827
..take it back decentIy.
248
00:15:47,801 --> 00:15:48,859
And next time you borrow money..
249
00:15:48,969 --> 00:15:50,334
..you wiII repay it on time.
250
00:15:51,372 --> 00:15:52,498
Case dismissed.
251
00:15:55,009 --> 00:15:56,909
What are you Iooking at,
Chandrakant?
252
00:15:57,945 --> 00:16:00,311
This is Bajirao
Singham's styIe of working.
253
00:16:00,347 --> 00:16:01,336
''The heart races.''
254
00:16:01,415 --> 00:16:02,439
''The body trembIes.''
255
00:16:02,516 --> 00:16:04,643
''When you know he's coming.''
256
00:16:04,718 --> 00:16:06,379
''Singham.''
257
00:16:09,323 --> 00:16:11,450
''No hesitation. No deviation''
258
00:16:11,525 --> 00:16:13,425
''Just destruction.''
259
00:16:13,627 --> 00:16:14,787
''Singham.''
260
00:16:17,965 --> 00:16:22,527
''He never spares the bad.''
261
00:16:22,670 --> 00:16:26,936
''Embraces the good.''
262
00:16:27,274 --> 00:16:29,469
''He is unequaIIed.
He is very strong.''
263
00:16:29,576 --> 00:16:31,567
''Singham is a destroyer of eviI.''
264
00:16:38,719 --> 00:16:40,812
Shiva, we are on the spot.
265
00:16:41,055 --> 00:16:43,523
The chiId's game is
about to get over in an hour.
266
00:16:44,925 --> 00:16:47,359
Excuse me.
- HeIIo.
267
00:16:47,494 --> 00:16:49,553
Subodh Rajaram Tapkar.
- Who is this?
268
00:16:49,630 --> 00:16:50,562
Your daddy.
269
00:16:50,998 --> 00:16:52,295
Oh, daddy reminds me
270
00:16:52,366 --> 00:16:54,061
..your son who is
pIaying at the sports compIex..
271
00:16:54,335 --> 00:16:55,825
..is going to be kidnapped
in a whiIe.
272
00:16:56,003 --> 00:16:57,800
What?
- Don't worry.
273
00:16:58,539 --> 00:16:59,665
We haven't done it yet.
274
00:16:59,740 --> 00:17:02,868
We wiII do it if you
faiI to give us ten miIIion.
275
00:17:03,277 --> 00:17:04,608
What nonsense.
276
00:17:06,647 --> 00:17:08,012
What the..
277
00:17:17,491 --> 00:17:19,618
HeIIo, Subodh, are you checking..
278
00:17:19,693 --> 00:17:21,354
..whether your son is aIive or dead?
279
00:17:22,663 --> 00:17:24,358
Hey, what do you say?
280
00:17:24,431 --> 00:17:26,331
I don't have
so much money right now.
281
00:17:26,400 --> 00:17:27,890
I can give 2.5 miIIion.
282
00:17:27,968 --> 00:17:30,869
OnIy 2.5 miIIion you say.
283
00:17:31,004 --> 00:17:31,971
Why you..
284
00:17:32,039 --> 00:17:33,631
You think we are beggars?
285
00:17:33,707 --> 00:17:35,470
Is he your son or the neighbors..
- Give it to me.
286
00:17:36,009 --> 00:17:38,773
Subodh, what are you doing?
287
00:17:38,946 --> 00:17:39,776
Bargaining?
288
00:17:39,947 --> 00:17:41,778
You are not buying
detergent for your home.
289
00:17:42,349 --> 00:17:43,839
He is your onIy son.
290
00:17:44,752 --> 00:17:46,720
Forget it, it's not your fauIt.
291
00:17:47,388 --> 00:17:50,653
These days everyone is
Iooking for discounts.
292
00:17:51,625 --> 00:17:52,956
You do read the paper, don't you?
293
00:17:53,427 --> 00:17:56,362
Three months ago a
businessman caIIed Sri Ram.
294
00:17:56,530 --> 00:17:57,497
His son died.
295
00:17:58,031 --> 00:17:59,430
Sonny boy.
296
00:17:59,933 --> 00:18:01,992
Your father doesn't Iove you.
297
00:18:02,703 --> 00:18:04,967
I asked him for money
but he didn't give it.
298
00:18:05,739 --> 00:18:06,933
I am sorry.
299
00:18:10,544 --> 00:18:11,875
His body was found on the road.
300
00:18:12,012 --> 00:18:13,240
But his kiIIer wasn't found.
301
00:18:13,514 --> 00:18:14,947
You must have seen on TV.
302
00:18:15,315 --> 00:18:17,374
Jim Pereira, the
owner of DreamIand HoteI.
303
00:18:20,854 --> 00:18:22,685
His dead body was found on
the terrace of his own hoteI..
304
00:18:22,756 --> 00:18:25,486
..under the 500 Iiter water tank.
305
00:18:25,559 --> 00:18:26,787
His kiIIer wasn't found.
306
00:18:26,960 --> 00:18:29,793
Shiva, who did we kiII on
VaIentine's day? - BansaI?
307
00:18:29,863 --> 00:18:31,421
We kiIIed BansaI on HoIi.
308
00:18:31,465 --> 00:18:33,763
Oh, yes, Hiren. Lover boy.
309
00:18:35,002 --> 00:18:36,526
He was giving a rose
to his girIfriend.
310
00:18:36,904 --> 00:18:38,963
I gave him a buIIet.
311
00:18:39,907 --> 00:18:42,899
And do you know why I am
repeating these highIights?
312
00:18:43,777 --> 00:18:47,679
You can do anything with
me but don't hurt my ego.
313
00:18:47,915 --> 00:18:49,507
Now you decide, Subodh.
314
00:18:49,883 --> 00:18:53,512
Do you vaIue your money or your son?
315
00:18:54,955 --> 00:18:56,820
I have Iost my mind.
316
00:18:56,990 --> 00:18:58,480
These days parents
aren't sentimentaI either.
317
00:18:58,559 --> 00:18:59,787
No feeIings, emotions, nothing.
318
00:18:59,960 --> 00:19:00,927
They are getting practicaI.
319
00:19:02,729 --> 00:19:03,855
The omeIet has cooIed down.
320
00:19:03,897 --> 00:19:04,921
Get another one.
321
00:19:05,999 --> 00:19:06,863
What?
322
00:19:07,301 --> 00:19:07,995
CaII him now.
323
00:19:08,602 --> 00:19:09,466
I gave him a dose.
324
00:19:09,803 --> 00:19:10,633
The money must be ready.
325
00:19:24,685 --> 00:19:28,018
The auspicious time is passing away.
326
00:19:28,655 --> 00:19:30,384
Gautam hasn't arrived yet.
327
00:19:30,891 --> 00:19:33,985
Your son is returning to Shivgad
viIIage after five years, uncIe.
328
00:19:34,361 --> 00:19:36,454
Yes, but he is Iate.
329
00:19:37,931 --> 00:19:39,762
Look, here he comes.
330
00:19:40,467 --> 00:19:41,661
He is here!
331
00:19:49,676 --> 00:19:50,836
Greetings.
332
00:19:51,011 --> 00:19:52,603
How are you, grandpa?
- We are fine.
333
00:19:52,679 --> 00:19:53,373
Terrific, grandpa.
334
00:19:53,447 --> 00:19:55,005
How are you?
- HeIIo. HeIIo. HeIIo.
335
00:19:55,048 --> 00:19:55,810
Nandu.
336
00:19:55,949 --> 00:19:57,416
How are you?
337
00:19:57,885 --> 00:19:58,749
Yes.
338
00:19:58,952 --> 00:20:00,010
Yes, Tavde.
339
00:20:00,854 --> 00:20:01,912
That godown order.
340
00:20:01,989 --> 00:20:03,650
How are you, Gautam?
341
00:20:03,924 --> 00:20:05,050
I am fine.
342
00:20:07,027 --> 00:20:08,858
You are Iooking very good
without the gIasses, grandpa.
343
00:20:08,996 --> 00:20:11,760
Yes, dear. But today I
Iike your grandma more...
344
00:20:11,832 --> 00:20:13,356
...without the gIasses.
345
00:20:13,433 --> 00:20:14,525
What are you saying?
346
00:20:14,935 --> 00:20:16,766
Mother, start the program quickIy.
347
00:20:16,837 --> 00:20:18,998
No, son, it is prayer
meeting and not a program.
348
00:20:19,072 --> 00:20:19,970
That's exactIy what I am saying...
349
00:20:20,040 --> 00:20:20,972
...start the program quickIy.
350
00:20:21,341 --> 00:20:22,638
I have to go back by evening.
351
00:20:29,082 --> 00:20:29,810
Just a minute.
352
00:20:29,883 --> 00:20:30,781
Priest, just a minute.
353
00:20:31,952 --> 00:20:32,884
Yes, Tavde.
354
00:20:32,953 --> 00:20:34,318
Has the payment been confirmed?
355
00:20:34,721 --> 00:20:35,813
Okay, accept the payment...
356
00:20:35,889 --> 00:20:37,083
...but don't give him the
deIivery before I arrive.
357
00:20:37,391 --> 00:20:38,323
Okay.
358
00:20:38,525 --> 00:20:39,719
Yes, priest. Continue.
359
00:20:40,794 --> 00:20:42,489
Of course, my attention is here..
360
00:20:44,932 --> 00:20:45,956
Just a minute.
361
00:20:45,999 --> 00:20:48,092
Program stop. I've a caII.
362
00:20:48,802 --> 00:20:50,497
Yes, Tavde.
363
00:20:50,671 --> 00:20:55,438
No, no, send the tricycIes
from the Pune godown. - Gautam.
364
00:20:55,542 --> 00:20:56,600
What is going on here?
365
00:20:57,344 --> 00:20:58,868
Have you caIIed us
here for the prayers.
366
00:20:58,946 --> 00:21:00,777
...or for Iistening to
your phone conversations?
367
00:21:00,948 --> 00:21:02,643
I am not doing it intentionaIIy.
368
00:21:02,716 --> 00:21:04,343
I have to Iook after
my work as weII.
369
00:21:04,418 --> 00:21:05,646
And we are sitting free here.
370
00:21:05,719 --> 00:21:07,016
We don't have any work to do.
371
00:21:07,287 --> 00:21:09,915
Gautam CycIes are
very renowned in Goa.
372
00:21:09,990 --> 00:21:12,925
I have to work day and
night to keep up the name.
373
00:21:12,960 --> 00:21:15,019
I pIough my fieId day and night.
374
00:21:15,295 --> 00:21:16,660
So do you expect me to come here...
375
00:21:16,697 --> 00:21:18,358
...with my pIough, axe and two ox's.
376
00:21:18,432 --> 00:21:20,457
Why are you viIIagers so
jeaIous of city peopIe?
377
00:21:20,567 --> 00:21:22,057
Great, Gautam.
378
00:21:22,436 --> 00:21:24,336
Now you beIong to the city.
379
00:21:24,671 --> 00:21:26,571
You were raised in this viIIage.
380
00:21:26,740 --> 00:21:28,799
You received an
education in the viIIage schooI.
381
00:21:28,875 --> 00:21:30,706
But why wouId you remember that?
382
00:21:30,844 --> 00:21:33,335
Now you are Gautam BhosIe.
383
00:21:33,413 --> 00:21:36,007
Now you are no
Ionger our Gotya. Gotya.
384
00:21:37,985 --> 00:21:40,010
Yuck. Papa's nickname was Gotya?
385
00:21:40,387 --> 00:21:42,548
Look, Manikrao, you can curse me.
386
00:21:42,623 --> 00:21:44,420
But don't caII me Gotya.
- Why?
387
00:21:44,558 --> 00:21:46,048
Do you feeI embarrassed?
388
00:21:46,526 --> 00:21:47,823
No matter how weaIthy you become...
389
00:21:47,894 --> 00:21:49,691
...but you wiII stay Gotya for us.
390
00:21:49,763 --> 00:21:51,526
Gotya. Gotya.
391
00:21:51,865 --> 00:21:54,527
Gotya. Gotya. Gotya. Gotya.
392
00:21:54,768 --> 00:21:55,826
Gotya.
393
00:21:57,537 --> 00:22:00,404
Gotya. Gotya. Gotya.
394
00:22:00,474 --> 00:22:01,270
Gotya. - Shut up!
395
00:22:01,375 --> 00:22:02,967
Shut up I say.
- What is going on?
396
00:22:03,343 --> 00:22:06,835
Nothing they are...
intentionaIIy caIIing me Gotya.
397
00:22:08,515 --> 00:22:10,449
Look, I admit that we have
been caIIing him Gotya...
398
00:22:10,517 --> 00:22:11,882
...since chiIdhood.
399
00:22:12,019 --> 00:22:13,577
But he is no Ionger the Gotya...
400
00:22:13,654 --> 00:22:15,519
...who we used to
caII Gotya in chiIdhood.
401
00:22:17,290 --> 00:22:18,689
He is a rich man now.
402
00:22:18,759 --> 00:22:20,989
No one wiII caII him Gotya now.
403
00:22:21,361 --> 00:22:22,692
Gotya. Gotya. Gotya.
404
00:22:22,929 --> 00:22:24,897
Gotya. Gotya. Gotya.
405
00:22:24,931 --> 00:22:27,559
Gotya. Gotya. Gotya.
406
00:22:27,801 --> 00:22:28,859
Who is it?
407
00:22:29,436 --> 00:22:30,425
Who is saying that?
408
00:22:58,699 --> 00:23:00,496
Ghost! Ghost! Ghost!
409
00:23:00,567 --> 00:23:02,831
Sada, what happened?
- Ghost. Ghost. Ghost.
410
00:23:02,903 --> 00:23:03,835
Ghost!
411
00:23:04,905 --> 00:23:07,806
KeIkar, where are you going?
412
00:23:07,974 --> 00:23:10,909
Sir, we wiII have to
take a definitive step.
413
00:23:11,311 --> 00:23:12,710
We wiII have to caII the BSF.
414
00:23:12,779 --> 00:23:13,837
BSF?
- Yes.
415
00:23:14,014 --> 00:23:15,504
WiII you caII the army
to tackIe the ghost?
416
00:23:15,682 --> 00:23:18,549
BSF. Meaning Baba Sadanand Fakir.
417
00:23:21,455 --> 00:23:22,786
You Iook that way and
I wiII Iook this way.
418
00:23:22,856 --> 00:23:23,948
AIone?
419
00:23:24,658 --> 00:23:25,989
Why you...
- I am going.
420
00:23:26,026 --> 00:23:27,391
Go.
421
00:23:29,763 --> 00:23:30,787
It's a thread.
422
00:23:30,964 --> 00:23:33,023
I have an auspicious thread.
423
00:23:33,533 --> 00:23:34,966
Saibaba around my neck.
424
00:23:35,836 --> 00:23:37,326
I am not scared of ghosts.
425
00:23:37,571 --> 00:23:38,868
Ghosts are not reaI.
426
00:23:40,507 --> 00:23:41,838
Ghosts are reaI.
427
00:23:46,446 --> 00:23:48,073
Sister, even the poIice.
428
00:23:48,348 --> 00:23:50,316
We wiII have to see
an action repIay.
429
00:23:50,383 --> 00:23:50,974
Once more, sister.
430
00:23:51,051 --> 00:23:51,949
Once more.
- Come on.
431
00:24:06,366 --> 00:24:07,264
You.
432
00:24:07,834 --> 00:24:10,632
Aren't you that smaII timid girI?
433
00:24:10,904 --> 00:24:12,929
Gotya's daughter.
- Gautam BhosIe.
434
00:24:13,273 --> 00:24:14,365
Yes, him.
435
00:24:14,808 --> 00:24:17,436
Now you have grown up
to scare peopIe.
436
00:24:17,511 --> 00:24:20,947
I was just... passing time.
- Passing time.
437
00:24:21,581 --> 00:24:24,744
The viIIagers wouId have Iost
their time forever because of you.
438
00:24:25,552 --> 00:24:26,985
And what if someone had hit you?
439
00:24:27,387 --> 00:24:28,615
So what was this?
440
00:24:28,922 --> 00:24:30,321
You did hit me.
441
00:24:31,658 --> 00:24:33,455
Come on, I wiII drop you home.
442
00:24:35,929 --> 00:24:37,294
Come on.
443
00:24:39,432 --> 00:24:41,593
Nandu, are you sure he comes
here everyday at this time.
444
00:24:41,668 --> 00:24:43,295
But what do you want to do?
445
00:24:43,370 --> 00:24:44,632
ApoIogize to Singham?
446
00:24:44,704 --> 00:24:46,831
Sorry? I want to take revenge.
447
00:24:46,907 --> 00:24:47,839
Revenge.
448
00:24:48,008 --> 00:24:49,908
He sIapped me on my Ieft cheek.
449
00:24:50,043 --> 00:24:52,910
Now I wiII give him a tight
sIap on his right one. - What?
450
00:24:53,480 --> 00:24:56,005
SIap a poIice officiaI.
And that too Singham.
451
00:24:56,082 --> 00:24:59,779
You wiII reaIIy
become a ghost after that.
452
00:25:00,020 --> 00:25:01,647
So, KeIkar, these days...
453
00:25:01,755 --> 00:25:03,416
...you are coming to the
tempIe everyday as weII.
454
00:25:03,490 --> 00:25:05,481
Because there's Aarti (hoIy
offering), Archana (worship)..
455
00:25:05,559 --> 00:25:08,357
..Puja (veneration) and
Shanti (peace) in the tempIe.
456
00:25:25,412 --> 00:25:27,380
Sir, there are ghosts here.
457
00:25:42,495 --> 00:25:43,587
Kavya.
458
00:25:49,402 --> 00:25:51,495
I was thinking about you
the entire night. - What?
459
00:25:51,571 --> 00:25:53,971
Oh no. I was
thinking the entire night...
460
00:25:55,375 --> 00:25:56,672
...that I made a mistake.
461
00:25:56,943 --> 00:25:59,605
I shouIdn't have sIapped a girI.
462
00:26:00,313 --> 00:26:00,972
I am sorry.
463
00:26:01,248 --> 00:26:03,842
If you want you can sIap
me just Iike I sIapped you.
464
00:26:03,884 --> 00:26:06,512
I..
- No, no. Not here.
465
00:26:06,887 --> 00:26:08,582
I am respected here.
466
00:26:10,624 --> 00:26:12,922
Inspector Bajirao Singham.
467
00:26:13,860 --> 00:26:14,827
You can teII me the pIace and time.
468
00:26:14,928 --> 00:26:17,260
I wiII be there with my cheek. Okay.
469
00:26:17,931 --> 00:26:18,863
Bye.
470
00:26:20,734 --> 00:26:22,759
Sister, what was that grumpy saying?
471
00:26:23,336 --> 00:26:24,963
He isn't grumpy. He is nice.
472
00:26:25,472 --> 00:26:26,769
He was saying sorry.
- What?
473
00:26:26,840 --> 00:26:28,307
Throw this at him.
474
00:26:28,675 --> 00:26:30,267
He is Ieaving. Throw this at him.
475
00:26:30,777 --> 00:26:32,506
Hit him, hit him.
- You are such a Iow-down person.
476
00:26:32,913 --> 00:26:34,608
You want to hit a poIice
officiaI from your own viIIage.
477
00:26:34,814 --> 00:26:35,872
That too Singham.
478
00:26:37,417 --> 00:26:38,281
AnjaIi.
479
00:26:38,752 --> 00:26:40,652
Me? It was you...
480
00:26:40,921 --> 00:26:42,013
That is crazy.
481
00:26:43,390 --> 00:26:45,950
Megha, we wiII reopen this case.
482
00:26:46,660 --> 00:26:48,457
We wiII appoint an
investigation committee again.
483
00:26:48,628 --> 00:26:50,960
This procedure takes a Iong time.
484
00:26:51,398 --> 00:26:52,387
And even after that...
485
00:26:52,432 --> 00:26:56,766
...it is not guaranteed that
your husband gets a cIean chit.
486
00:26:56,836 --> 00:26:59,896
The poIice force is meant to
give justice to the pubIic.
487
00:27:00,040 --> 00:27:02,634
If you don't do justice
to your own officiaIs...
488
00:27:02,742 --> 00:27:04,801
...then how wiII the
peopIe have faith in you?
489
00:27:06,413 --> 00:27:07,903
I wiII try my best.
490
00:27:08,448 --> 00:27:10,473
But we cannot deny the fact...
491
00:27:11,318 --> 00:27:14,583
...that aII evidence, aII
charges in Rakesh Kadam's case...
492
00:27:14,654 --> 00:27:15,882
...are against him.
493
00:27:18,892 --> 00:27:20,655
Sir, you have said so much...
494
00:27:22,295 --> 00:27:23,887
...then say it confidentIy..
495
00:27:26,433 --> 00:27:28,628
...my husband was guiIty.
496
00:27:38,578 --> 00:27:42,014
Kavya, I used to bring
your grandma here...
497
00:27:42,282 --> 00:27:46,651
...aII the way to ShinoIi
30 kiIometers on a cycIe...
498
00:27:46,753 --> 00:27:49,551
...from our viIIage to see a fiIm.
- Wow!
499
00:27:50,790 --> 00:27:51,779
I hope it doesn't
dispIay too much weight...
500
00:27:51,858 --> 00:27:52,916
...otherwise how
wiII I eat the popcorn.
501
00:27:52,993 --> 00:27:55,553
But if it is Iess then you
can eat the cheese popcorn.
502
00:27:55,862 --> 00:27:56,988
Give me a coin.
- Take off your sandaI.
503
00:27:57,063 --> 00:27:58,428
Then you wiII know the exact weight.
504
00:27:58,665 --> 00:27:59,563
Take it off.
505
00:27:59,766 --> 00:28:00,960
It's a good start.
506
00:28:01,868 --> 00:28:02,994
Then you can take your cIothes off.
507
00:28:03,269 --> 00:28:04,930
You wiII get the exact weight.
508
00:28:06,006 --> 00:28:06,973
What did you say?
509
00:28:07,407 --> 00:28:07,998
What did you say?
510
00:28:08,274 --> 00:28:08,933
What did you say?
- Grandpa.
511
00:28:09,009 --> 00:28:09,805
Didn't you hear?
512
00:28:10,410 --> 00:28:12,435
Have you Iost your
hearing with your age?
513
00:28:12,779 --> 00:28:14,804
I asked her to take off her cIothes.
514
00:28:14,848 --> 00:28:17,749
I wiII... - What wiII you do?
What wiII you do?
515
00:28:18,251 --> 00:28:20,242
You are Iiving
beyond your time, oId man.
516
00:28:20,320 --> 00:28:21,617
Are you going to hit me?
517
00:28:21,721 --> 00:28:23,552
Get Iost.
- How dare you?
518
00:28:23,623 --> 00:28:25,989
How did you dare to touch him?
- Like this.
519
00:28:29,896 --> 00:28:31,955
If my viIIagers find
out about this...
520
00:28:32,032 --> 00:28:34,296
...then they won't spare you.
521
00:28:34,367 --> 00:28:35,265
I see.
522
00:28:37,370 --> 00:28:38,394
Go teII them!
523
00:28:38,471 --> 00:28:40,029
Go caII your viIIagers!
524
00:28:41,908 --> 00:28:42,966
She went to see a movie.
525
00:28:43,043 --> 00:28:45,637
Some goons misbehaved with Kavya.
526
00:28:45,712 --> 00:28:48,442
I toId them that if
anyone messes around...
527
00:28:48,515 --> 00:28:52,349
...with the girI from our viIIage,
then the viIIagers won't spare him.
528
00:29:17,577 --> 00:29:19,010
Has the movie ended?
- No, sir.
529
00:29:19,279 --> 00:29:20,610
Five minutes are Ieft.
530
00:29:20,680 --> 00:29:21,612
CIose the gate.
531
00:29:26,820 --> 00:29:28,014
Stop. Stop.
532
00:29:28,288 --> 00:29:29,255
No one wiII Ieave.
533
00:29:29,322 --> 00:29:30,448
Stop. Stop here.
534
00:29:30,523 --> 00:29:31,888
Hey, stop here.
535
00:29:31,991 --> 00:29:33,822
We need to make an enquiry. Stop.
536
00:29:34,594 --> 00:29:36,755
Someone misbehaved with this girI.
537
00:29:37,864 --> 00:29:39,525
If you have the guts
then show yourseIf.
538
00:29:39,599 --> 00:29:40,566
Come out.
539
00:29:40,600 --> 00:29:42,329
But that is your probIem.
540
00:29:42,469 --> 00:29:43,629
Why are you bothering us?
541
00:29:49,342 --> 00:29:50,832
When someone misbehaves
with your wife or sister...
542
00:29:50,910 --> 00:29:52,434
...and you come
seeking heIp from the poIice.
543
00:29:52,645 --> 00:29:54,476
And then if I say,
''That is your probIem...
544
00:29:54,547 --> 00:29:56,538
...why do you drag me in
this'' then how wiII you feeI?
545
00:29:57,784 --> 00:30:00,344
Stand quietIy or you won't
be abIe to sit down again
546
00:30:00,687 --> 00:30:03,485
Anyone can act tough
wearing a poIice uniform.
547
00:30:03,656 --> 00:30:05,920
Anyone can be brave
with a gun in his hand.
548
00:30:06,292 --> 00:30:07,691
If you have the guts then
Iet's see you without them.
549
00:30:07,827 --> 00:30:09,454
Then I wiII show you who I am.
550
00:30:10,497 --> 00:30:12,397
''Singham.''
551
00:30:12,732 --> 00:30:13,994
''Singham.''
552
00:31:41,888 --> 00:31:43,685
''Singham.''
553
00:31:43,990 --> 00:31:45,651
''Singham.''
554
00:31:46,326 --> 00:31:47,987
''Singham.''
555
00:31:48,595 --> 00:31:49,994
''Singham.''
556
00:33:52,452 --> 00:33:53,384
No.
557
00:33:53,820 --> 00:33:54,946
No.
558
00:33:56,756 --> 00:33:57,620
No. Don't hit me.
559
00:33:58,658 --> 00:33:59,682
Don't hit me.
560
00:34:01,694 --> 00:34:02,752
''Singham.''
561
00:34:07,433 --> 00:34:08,627
''Singham.''
562
00:34:10,036 --> 00:34:11,469
''Singham.''
563
00:34:15,808 --> 00:34:17,275
''Singham.''
564
00:34:53,579 --> 00:34:56,377
This Hari Iooks more
Iike a nerd than a miIkman.
565
00:34:56,482 --> 00:34:58,382
He broke my bike's
headIight with his cycIe.
566
00:34:58,484 --> 00:35:00,918
But, brother Singham, he
spiIIed his miIk as weII.
567
00:35:07,794 --> 00:35:10,729
I wiII...
- Hari, Hari, Hari, Hari.
568
00:35:10,797 --> 00:35:12,628
Stop. Stop, Hari. -
I'II cut him into pieces.
569
00:35:13,399 --> 00:35:14,559
Don't be furious.
570
00:35:14,634 --> 00:35:16,534
BaIIi is from our viIIage.
571
00:35:16,569 --> 00:35:18,560
And if you beat him,
the poor chap wiII die.
572
00:35:18,638 --> 00:35:20,435
Now cooI down, come on.
573
00:35:20,973 --> 00:35:22,031
Do it.
574
00:35:22,942 --> 00:35:24,910
I am cooIing down
because Singham said so, BaIIi.
575
00:35:24,944 --> 00:35:27,504
Otherwise I wouId have
kiIIed you today, BaIIi.
576
00:35:40,860 --> 00:35:41,690
You here?
577
00:35:41,861 --> 00:35:44,989
You know, Singham, my
diamond neckIace was stoIen.
578
00:35:45,064 --> 00:35:47,931
At home! Come to the poIice station!
579
00:35:47,967 --> 00:35:49,525
What ''Come to the station''?
580
00:35:49,702 --> 00:35:50,691
She is in troubIe.
581
00:35:50,803 --> 00:35:52,794
Take her to the poIice station.
582
00:35:53,072 --> 00:35:55,404
But, mother...
- I said go.
583
00:35:56,008 --> 00:35:56,997
ShaII we?
584
00:35:57,076 --> 00:35:58,065
Goodnight.
585
00:35:59,545 --> 00:36:01,274
Singham, someone has
stoIen my purse.
586
00:36:01,881 --> 00:36:03,974
ActuaIIy I had gone to the
market to buy something...
587
00:36:04,250 --> 00:36:05,979
...and someone stoIe
my purse, Singham.
588
00:36:06,886 --> 00:36:07,910
Your mobiIe has been stoIen?
589
00:36:08,888 --> 00:36:09,820
From your home?
590
00:36:10,990 --> 00:36:12,423
Where did you see it Iast?
591
00:36:14,360 --> 00:36:15,452
With Nandu.
592
00:36:20,800 --> 00:36:21,630
What now?
593
00:36:21,701 --> 00:36:24,636
Singham, someone
snatched my bangIes this time.
594
00:36:24,704 --> 00:36:25,568
Look.
595
00:36:26,439 --> 00:36:28,464
Seems Iike you are the
thief's favorite customer.
596
00:36:28,674 --> 00:36:29,641
How did he Iook?
597
00:36:29,709 --> 00:36:30,903
He...
598
00:36:31,677 --> 00:36:32,769
Like him.
599
00:36:35,581 --> 00:36:36,570
Fine, go home.
600
00:36:36,816 --> 00:36:38,943
I wiII catch your thief today. Go.
601
00:36:39,385 --> 00:36:40,750
Bye.
- Bye.
602
00:36:41,554 --> 00:36:42,919
Bye.
- Go!
603
00:36:46,292 --> 00:36:48,658
Sir, I didn't steaI it.
604
00:36:49,996 --> 00:36:53,454
Even I know...that no one stoIe it.
605
00:36:53,799 --> 00:36:55,733
She infIicted the wound herseIf.
606
00:36:55,935 --> 00:36:57,766
With some thorn or gIass.
607
00:36:58,538 --> 00:37:00,005
But why is she doing this?
608
00:37:00,439 --> 00:37:02,999
The other day she said that
her mobiIe was stoIen, isn't it?
609
00:37:03,276 --> 00:37:04,868
Yes, but we couIdn't find it.
610
00:37:04,911 --> 00:37:06,310
Do you have the number?
- Yes.
611
00:37:06,479 --> 00:37:07,411
DiaI it.
612
00:37:10,850 --> 00:37:16,447
The number you have
diaIed isn't vaIid.
613
00:37:18,257 --> 00:37:19,849
The number isn't vaIid.
That's the message.
614
00:37:26,599 --> 00:37:28,863
If you Iike this song
then press star to copy it.
615
00:37:28,901 --> 00:37:29,663
At one...
616
00:37:29,735 --> 00:37:32,829
''Munni was defamed...
darIing just for you.''
617
00:37:32,905 --> 00:37:33,530
At two.
618
00:37:33,606 --> 00:37:36,700
''SheiIa. SheiIa's youth.''
619
00:37:36,776 --> 00:37:38,471
''I am too sexy for you...''
620
00:37:38,544 --> 00:37:40,512
''You won't get me.''
621
00:37:40,580 --> 00:37:43,378
Nandu, how is your mother?
622
00:37:43,516 --> 00:37:44,881
AbsoIuteIy fine, brother Singham.
623
00:37:46,285 --> 00:37:47,309
Where is Nandu?
624
00:37:48,521 --> 00:37:48,919
He is inside.
625
00:37:58,631 --> 00:38:00,292
What was that sound, KeIkar?
626
00:38:01,500 --> 00:38:03,297
Seems Iike there is
someone here, KeIkar.
627
00:38:04,270 --> 00:38:06,830
Seems Iike there is
someone behind the boxes, KeIkar.
628
00:38:07,773 --> 00:38:09,297
Who couId it be, KeIkar?
629
00:38:09,375 --> 00:38:10,342
It's a cat.
630
00:38:10,810 --> 00:38:13,506
Come out. Come out.
631
00:38:14,013 --> 00:38:17,744
SteaIing a purse, mobiIe!
632
00:38:17,817 --> 00:38:19,717
I didn't steaI. I am not a thief.
633
00:38:20,486 --> 00:38:21,384
No, brother Singham.
634
00:38:21,454 --> 00:38:23,615
I haven't stoIen anything.
- Grandma, Iook what Nandu has done.
635
00:38:23,923 --> 00:38:26,483
SteaIing in his own home...
- Enough is enough.
636
00:38:27,326 --> 00:38:29,351
I am saying it to myseIf,
not to you.
637
00:38:30,396 --> 00:38:31,624
Enough is enough!
638
00:38:31,764 --> 00:38:34,426
Grandma, I asked Nandu
to hide those things.
639
00:38:36,435 --> 00:38:38,801
Enough of excuses
and Iies to meet you.
640
00:38:39,639 --> 00:38:40,628
Enough is enough!
641
00:38:40,740 --> 00:38:42,640
Kavya, what is this joke?
642
00:38:43,476 --> 00:38:45,034
Why did you do this?
- SimpIe.
643
00:38:45,311 --> 00:38:46,369
I Iove you.
644
00:38:55,321 --> 00:38:56,686
Don't you have any shame?
645
00:38:56,956 --> 00:38:59,390
In front of eIders...
- Why?
646
00:38:59,458 --> 00:39:00,618
Is it a crime in saying
it in front of the eIders?
647
00:39:00,826 --> 00:39:02,225
And I just said
what is in my heart.
648
00:39:02,294 --> 00:39:03,522
Why are you surprised?
649
00:39:03,863 --> 00:39:05,854
I didn't kiss you pubIicIy.
650
00:39:07,633 --> 00:39:08,657
Do I say it or not.
651
00:39:08,734 --> 00:39:09,928
Do I say it now?
When shouId I say it?
652
00:39:10,236 --> 00:39:11,362
It wouId have taken years.
653
00:39:11,437 --> 00:39:13,871
Grandpa, when goons
misbehaved with me...
654
00:39:13,906 --> 00:39:15,669
...then why did you caII Singham?
655
00:39:16,008 --> 00:39:17,441
Because even you know...
656
00:39:17,510 --> 00:39:19,239
...that he is the onIy one
in the entire viIIage...
657
00:39:19,345 --> 00:39:20,573
...who can fight them for me.
658
00:39:20,780 --> 00:39:22,645
Isn't it?
- Yes.
659
00:39:22,915 --> 00:39:24,507
Grandma, if the wouId-be son-in-Iaw...
660
00:39:24,550 --> 00:39:25,915
...beIongs to this
viIIage then your son...
661
00:39:25,951 --> 00:39:27,543
...wiII keep coming
home every month...
662
00:39:27,620 --> 00:39:29,019
...and not once in five years.
663
00:39:29,488 --> 00:39:31,456
Yes or no?
- Yes.
664
00:39:32,291 --> 00:39:34,851
Mother, it is important to know
the boy's famiIy background...
665
00:39:34,894 --> 00:39:36,725
...before the wedding.
666
00:39:36,896 --> 00:39:38,989
And you know his famiIy in and out.
667
00:39:39,265 --> 00:39:40,527
Yes, I do.
668
00:39:40,733 --> 00:39:43,600
And I aIso know that they
have a whoIesaIe business.
669
00:39:43,669 --> 00:39:47,435
So the boy wiII aIso
bring Iots of gifts. - Yes.
670
00:39:47,873 --> 00:39:48,737
Aunty!
671
00:39:48,808 --> 00:39:50,503
See, everyone has accepted.
672
00:39:50,710 --> 00:39:51,904
Now you say yes as weII.
673
00:39:52,278 --> 00:39:54,007
After that I wiII taIk
to your famiIy.
674
00:39:54,580 --> 00:39:58,277
How can I straightaway say yes?
- I see.
675
00:39:58,551 --> 00:39:59,483
Now I get it.
676
00:39:59,752 --> 00:40:02,880
You are having an affair
with Lakha's daughter Laxmi.
677
00:40:02,955 --> 00:40:04,684
That Lakha...
678
00:40:05,891 --> 00:40:07,882
Grandma, I don't have
an affair with anyone.
679
00:40:08,060 --> 00:40:08,958
Then what is the probIem?
680
00:40:09,061 --> 00:40:10,619
TeII me. TeII me.
681
00:40:11,497 --> 00:40:13,488
AnjaIi, expIain to your sister.
682
00:40:13,566 --> 00:40:14,362
It's no good.
683
00:40:14,433 --> 00:40:15,422
What do I expIain to her?
684
00:40:15,501 --> 00:40:16,490
She wiII never Iisten.
685
00:40:16,569 --> 00:40:18,434
You know what happened once was...
- Quiet.
686
00:40:18,938 --> 00:40:19,962
KeIkar.
687
00:40:20,072 --> 00:40:21,403
KeIkar, try to expIain to her.
688
00:40:21,474 --> 00:40:22,805
You shouId understand.
689
00:40:22,875 --> 00:40:23,807
Say yes.
690
00:40:23,876 --> 00:40:26,606
You are getting past your
marriageabIe age. - Nandu!
691
00:40:26,946 --> 00:40:28,470
Why are you scoIding him?
692
00:40:28,781 --> 00:40:30,908
That means you refuse.
693
00:40:31,317 --> 00:40:32,807
Fine, say no.
694
00:40:32,885 --> 00:40:33,647
Say it.
695
00:40:33,719 --> 00:40:34,686
Say it.
- Say it.
696
00:40:34,754 --> 00:40:35,948
Say it.
- Say it.
697
00:40:36,455 --> 00:40:37,513
- Yes, but- What?
698
00:40:37,590 --> 00:40:39,581
Say that it's a no.
Say you don't Iove me.
699
00:40:39,658 --> 00:40:40,647
Say it.
- Say it.
700
00:40:40,726 --> 00:40:42,455
TeII grandma,
grandpa, teII me as weII.
701
00:40:42,528 --> 00:40:43,460
Say it, say it.
702
00:40:43,996 --> 00:40:44,724
Why are you stammering?
703
00:40:44,830 --> 00:40:45,660
Say it.
- Say it.
704
00:40:45,731 --> 00:40:46,663
Oh no, then!
705
00:40:49,001 --> 00:40:53,938
''BeIoved. BeIoved. ''
706
00:40:54,607 --> 00:40:59,635
''What has my crazy heart done? ''
707
00:40:59,945 --> 00:41:04,905
''Chosen you. Yes, you. ''
708
00:41:05,551 --> 00:41:09,681
''My crazy heart has chosen you. ''
709
00:41:10,356 --> 00:41:15,623
''The heart soars in the skies.
Amongst the cIouds''
710
00:41:15,828 --> 00:41:21,528
''Dancing to a new tune. ''
711
00:41:21,600 --> 00:41:24,501
''The naughty heart is deceptive. ''
712
00:41:24,570 --> 00:41:27,300
''The naughty heart feII for you. ''
713
00:41:27,406 --> 00:41:32,571
''The naughty heart
doesn't Iisten to me anymore. ''
714
00:41:32,645 --> 00:41:35,546
''The naughty heart is deceptive. ''
715
00:41:35,614 --> 00:41:38,344
''The naughty heart feII for you. ''
716
00:41:38,417 --> 00:41:44,356
''The naughty heart
doesn't Iisten to me. ''
717
00:42:10,783 --> 00:42:16,050
''The heart Iikes you.
Everything you do. ''
718
00:42:16,322 --> 00:42:21,817
''My onIy dream is to be with you. ''
719
00:42:21,894 --> 00:42:27,355
''Spending the night with my
head pIaced on your shouIder. ''
720
00:42:27,433 --> 00:42:32,598
''Spending the day
hoIding your hand. ''
721
00:42:32,671 --> 00:42:38,632
''What has happened to me?
I have Iost my heart. ''
722
00:42:38,711 --> 00:42:44,013
''What has happened to me?
I have found a new worId. ''
723
00:42:44,583 --> 00:42:47,518
''The naughty heart
is very deceptive. ''
724
00:42:47,586 --> 00:42:50,384
''The naughty heart feII for you. ''
725
00:42:50,456 --> 00:42:55,393
''The naughty heart
doesn't Iisten to me. ''
726
00:42:55,461 --> 00:42:58,453
''The naughty heart is deceptive. ''
727
00:42:58,530 --> 00:43:01,260
''The naughty heart feII for you. ''
728
00:43:01,333 --> 00:43:06,464
''The naughty heart
doesn't Iisten to me. ''
729
00:43:06,839 --> 00:43:11,833
''BeIoved. BeIoved. ''
730
00:43:12,511 --> 00:43:17,574
''What has my crazy heart done? ''
731
00:43:17,883 --> 00:43:23,048
''Chosen you. Yes, you. ''
732
00:43:23,522 --> 00:43:27,925
''My crazy heart has chosen you. ''
733
00:43:28,494 --> 00:43:33,659
''The heart soars in the skies.
Amongst the cIouds''
734
00:43:33,899 --> 00:43:39,496
''Dancing to a new tune. ''
735
00:43:39,772 --> 00:43:42,639
''The naughty heart is deceptive. ''
736
00:43:42,708 --> 00:43:45,472
''The naughty heart feII for you. ''
737
00:43:45,544 --> 00:43:50,504
''The naughty heart
doesn't Iisten to me anymore. ''
738
00:43:50,749 --> 00:43:53,684
''The naughty heart is deceptive. ''
739
00:43:53,752 --> 00:43:56,482
''The naughty heart feII for you. ''
740
00:43:56,555 --> 00:44:02,653
''The naughty heart
doesn't Iisten to me. ''
741
00:44:05,698 --> 00:44:07,359
AnjaIi, I forgot my mobiIe.
742
00:44:08,000 --> 00:44:08,898
Go get it.
743
00:44:09,034 --> 00:44:11,332
Oh my. I'II take Lord's bIessings.
744
00:44:28,654 --> 00:44:30,815
Are you Ieaving?
- No.
745
00:44:31,323 --> 00:44:33,757
My Iuggage got bored
Iying around the house.
746
00:44:33,993 --> 00:44:35,051
So I thought why not air it.
747
00:44:35,861 --> 00:44:39,456
You are traveIing by car?
- No, by a heIicopter.
748
00:44:39,665 --> 00:44:40,927
I just need to attach a rotor.
749
00:44:44,870 --> 00:44:45,996
When wiII you return?
750
00:44:46,805 --> 00:44:48,705
I wiII be back in 15-20 years, why?
751
00:44:48,974 --> 00:44:50,373
No...
752
00:44:52,444 --> 00:44:54,412
I wanted to say something.
753
00:45:02,321 --> 00:45:03,811
I...
- I what?
754
00:45:06,959 --> 00:45:07,983
Love...
755
00:45:11,830 --> 00:45:14,890
I Iove...Gotya.
- Gotya?
756
00:45:15,367 --> 00:45:16,299
But I hate you.
757
00:45:16,468 --> 00:45:17,594
I hate you.
758
00:45:17,669 --> 00:45:18,533
Your father.
759
00:45:18,604 --> 00:45:19,468
This viIIage.
760
00:45:19,538 --> 00:45:20,630
And I am not Gotya.
761
00:45:20,706 --> 00:45:22,367
And...what did you say
to my daughter.
762
00:45:22,474 --> 00:45:23,338
What did you say? - Father.
763
00:45:23,909 --> 00:45:25,035
I...
- I...
764
00:45:27,746 --> 00:45:28,804
Yes, Tavde.
765
00:45:29,348 --> 00:45:30,610
Send aII the cycIes
from the storehouse.
766
00:45:30,682 --> 00:45:31,444
Send aII of them.
767
00:45:31,517 --> 00:45:32,711
Yes, where were we?
768
00:45:33,519 --> 00:45:35,487
I...
- Yes, and...
769
00:45:35,687 --> 00:45:36,585
Love...
770
00:45:38,057 --> 00:45:39,820
Yes, Tavde.
771
00:45:40,359 --> 00:45:42,884
Look, I won't be bankrupt
if one cycIe goes missing.
772
00:45:43,028 --> 00:45:43,960
Send them aII.
773
00:45:44,029 --> 00:45:46,589
Yes, what were you saying?
774
00:45:46,665 --> 00:45:47,962
I Iove...
- You.
775
00:45:48,067 --> 00:45:49,466
You..
776
00:45:49,835 --> 00:45:50,927
Tavde.
777
00:45:51,303 --> 00:45:52,827
Tavde, to heII with you.
778
00:45:52,905 --> 00:45:54,600
To heII with my factory.
779
00:45:54,673 --> 00:45:56,641
To heII with the
name of Gautam cycIes.
780
00:45:56,708 --> 00:45:57,572
Burn it!
781
00:45:57,643 --> 00:45:58,769
Burn down the factory.
782
00:45:58,844 --> 00:46:00,311
Burn down the storehouse.
- I Iove you.
783
00:46:00,379 --> 00:46:02,506
Burn everything!
784
00:46:03,282 --> 00:46:06,376
Kavya, don't you dare give a
repIy to his ''I Iove you''.
785
00:46:06,785 --> 00:46:08,343
He is the one who
gave a repIy, father.
786
00:46:08,687 --> 00:46:10,382
I said ''I Iove you'' to him.
787
00:46:11,323 --> 00:46:11,880
Tavde.
788
00:46:11,957 --> 00:46:13,652
Tavde, come here and set me on fire.
789
00:46:13,792 --> 00:46:14,986
Burn it down.
790
00:46:47,426 --> 00:46:48,688
He died too soon.
791
00:46:49,461 --> 00:46:50,723
What are you doing here?
792
00:46:50,796 --> 00:46:51,888
CondoIence.
793
00:46:52,498 --> 00:46:53,726
He was a nice man.
794
00:46:53,966 --> 00:46:56,457
What happened wasn't nice.
- Get Iost from here.
795
00:46:56,535 --> 00:46:58,628
Go away.
- You were supposed to die.
796
00:46:59,071 --> 00:47:00,060
But he did instead.
797
00:47:00,305 --> 00:47:00,999
And aII because of you.
798
00:47:01,707 --> 00:47:03,299
I asked him to vacate the pIace.
799
00:47:03,742 --> 00:47:05,937
But the rascaI
refused and threw me out.
800
00:47:06,345 --> 00:47:07,334
And he got so sentimentaI...
801
00:47:07,412 --> 00:47:08,606
...that he started
speaking Iike a madman.
802
00:47:08,680 --> 00:47:12,844
My wife Shanti's memories rest here.
803
00:47:13,318 --> 00:47:16,344
My son Pappu grew in this house.
804
00:47:16,421 --> 00:47:18,855
Look, Iook, Pappu has passed away.
805
00:47:18,891 --> 00:47:20,756
Stop your nonsense, Jaikant.
806
00:47:21,260 --> 00:47:22,659
I know everything.
807
00:47:22,861 --> 00:47:25,659
You kiIIed my son. You kiIIed him.
- Wrong.
808
00:47:26,331 --> 00:47:28,891
Pappu was on a scooter
and a truck ran over him.
809
00:47:29,668 --> 00:47:30,828
I admit that it was my truck.
810
00:47:30,903 --> 00:47:32,336
But an accident is an accident.
811
00:47:32,938 --> 00:47:35,634
Why do you aIways make me a target?
812
00:47:35,974 --> 00:47:37,908
You said no. You put up a scene.
813
00:47:38,277 --> 00:47:39,676
And now you are accusing me.
814
00:47:39,945 --> 00:47:41,640
You are the murderer.
815
00:47:41,980 --> 00:47:44,642
I am just the medium. The medium.
816
00:47:44,983 --> 00:47:46,848
OId man.
817
00:47:47,719 --> 00:47:52,588
Do anything but don't
hurt Jaikant Shikre's ego.
818
00:47:53,358 --> 00:47:54,382
Sign on the papers and...
819
00:47:54,459 --> 00:47:55,687
...handover the
possession of the house to me.
820
00:47:56,562 --> 00:47:58,496
Otherwise you have a big famiIy...
821
00:47:58,564 --> 00:48:00,031
...and my truck is waiting outside.
822
00:48:00,933 --> 00:48:02,594
One funeraI after the other.
823
00:48:03,702 --> 00:48:05,533
One funeraI after
another wiII continue.
824
00:48:18,684 --> 00:48:20,948
I have Iost my mind.
- What now?
825
00:48:21,019 --> 00:48:22,452
One vote Iess!
826
00:48:37,369 --> 00:48:38,927
Jaikant, your arrest warrant...
827
00:48:40,639 --> 00:48:41,537
Won't be issued now.
828
00:48:41,773 --> 00:48:42,899
We are coming directIy
from the court.
829
00:48:43,275 --> 00:48:44,435
You have been granted baiI
in the Dutta murder case.
830
00:48:44,610 --> 00:48:45,668
I had to.
831
00:48:45,877 --> 00:48:47,936
That's an oId case,
three years ago.
832
00:48:48,013 --> 00:48:49,275
And I was the third accused.
833
00:48:49,481 --> 00:48:51,676
But, sir, you have been
granted conditionaI baiI.
834
00:48:51,984 --> 00:48:53,349
You wiII have to go to
Shivgad poIice station...
835
00:48:53,418 --> 00:48:55,318
...for 15 days and sign. That's aII.
836
00:48:55,387 --> 00:48:56,911
What? Where is it?
837
00:48:57,322 --> 00:48:59,756
It's a smaII viIIage near
the Maharashtra Goa border.
838
00:49:03,895 --> 00:49:05,385
So I wiII have to go to Shivgad?
839
00:49:05,564 --> 00:49:08,294
You don't need to go to Shivgad.
840
00:49:08,700 --> 00:49:10,895
VittaI Dharvi who
Iooks after our docks...
841
00:49:11,303 --> 00:49:12,497
...wiII come in handy now.
842
00:49:19,511 --> 00:49:20,409
KeIkar.
843
00:49:22,314 --> 00:49:22,905
Who are they?
844
00:49:22,981 --> 00:49:24,539
ConditionaI baiI, sir.
845
00:49:24,616 --> 00:49:25,514
For signing.
846
00:49:25,584 --> 00:49:26,516
They are from Goa.
847
00:49:27,019 --> 00:49:28,281
CaII them.
848
00:49:28,754 --> 00:49:30,278
Hey, wait.
849
00:49:30,689 --> 00:49:32,316
Name.
- Jaikant Shikre.
850
00:49:35,961 --> 00:49:36,985
Father's name.
851
00:49:39,898 --> 00:49:40,694
What happened?
852
00:49:41,667 --> 00:49:43,931
Didn't your mother ever
teII you your father's name?
853
00:49:46,405 --> 00:49:49,602
Sir, we are VitthaI DaIvi's men.
854
00:49:49,941 --> 00:49:52,535
Jaikant can't come
here so we came here.
855
00:49:56,648 --> 00:49:58,445
I was at the docks on the rocks.
856
00:49:58,717 --> 00:49:59,684
I was sIightIy busy.
857
00:49:59,951 --> 00:50:01,384
There is Iot of work.
858
00:50:01,720 --> 00:50:02,982
That's why I sent my men.
859
00:50:03,055 --> 00:50:04,750
Otherwise I..
- Where is Jaikant Shikre?
860
00:50:05,023 --> 00:50:05,921
Goa, sir.
861
00:50:06,725 --> 00:50:08,317
We need to sign for 15 days,
isn't it?
862
00:50:08,393 --> 00:50:09,382
We wiII do that.
863
00:50:10,929 --> 00:50:11,793
And this..
864
00:50:13,398 --> 00:50:16,890
Extra-income, token, good Iuck.
865
00:50:17,302 --> 00:50:18,428
Consider it anything you want.
866
00:50:30,982 --> 00:50:31,812
It's 10 o'cIock.
867
00:50:32,050 --> 00:50:34,075
I want Jaikant here
before 2 o'cIock.
868
00:50:34,519 --> 00:50:35,645
And I won't take any excuses that..
869
00:50:35,721 --> 00:50:37,484
..he is iII, someone died in
his famiIy, the car broke down..
870
00:50:37,556 --> 00:50:39,490
..or the road is too bad.
871
00:50:39,758 --> 00:50:41,055
I want Jaikant here in four hours..
872
00:50:41,326 --> 00:50:43,590
..even if the entire India is cIosed.
873
00:50:43,795 --> 00:50:45,422
Otherwise a warrant wiII
be issued in his name..
874
00:50:45,497 --> 00:50:46,896
..and that dog wiII be in jaiI.
875
00:51:22,801 --> 00:51:24,530
What's going on.
- I don't no.
876
00:51:49,494 --> 00:51:50,426
Where is he?
877
00:51:50,996 --> 00:51:51,894
Where is that inspector?
878
00:51:52,030 --> 00:51:54,624
Bajirao.
- Sir has gone for his rounds.
879
00:51:54,699 --> 00:51:55,996
CaII him.
880
00:51:56,601 --> 00:51:58,796
TeII him Jaikant Shikre is waiting.
881
00:51:58,970 --> 00:51:59,766
TeII him.
882
00:52:02,407 --> 00:52:03,669
Let him come back.
883
00:52:07,712 --> 00:52:08,872
''Singham.''
884
00:52:11,983 --> 00:52:13,382
''Singham.''
885
00:52:16,655 --> 00:52:17,883
''Singham.''
886
00:52:19,958 --> 00:52:20,982
''Singham.''
887
00:52:24,496 --> 00:52:27,488
Sir, Bajirao Singham.
888
00:52:28,867 --> 00:52:29,925
Jaikant Shikre.
889
00:52:31,403 --> 00:52:32,370
So?
890
00:52:32,904 --> 00:52:34,303
Why is it so crowded here?
891
00:52:34,573 --> 00:52:36,063
He is no hero here for autographs.
892
00:52:36,575 --> 00:52:37,974
He is a criminaI here to sign.
893
00:52:40,812 --> 00:52:42,643
Hey! Hey!
894
00:52:43,949 --> 00:52:45,507
Don't you know me?
895
00:52:45,717 --> 00:52:46,809
My power.
896
00:52:47,953 --> 00:52:48,942
I do.
897
00:52:50,055 --> 00:52:51,488
You are a murderer.
898
00:52:52,624 --> 00:52:53,818
I have read your fiIe.
899
00:52:54,359 --> 00:52:55,519
And saw your power as weII.
900
00:52:56,661 --> 00:52:58,754
You came running here in
four hours Iike a dog.
901
00:52:59,464 --> 00:53:00,362
Show me your ID.
902
00:53:00,866 --> 00:53:02,527
I am Iosing my mind!
903
00:53:02,601 --> 00:53:03,863
TeII him, Shiva.
904
00:53:04,035 --> 00:53:05,366
VitthaI, expIain to him.
905
00:53:05,704 --> 00:53:07,501
He doesn't know who he
is picking a fight with.
906
00:53:08,874 --> 00:53:10,808
It wiII become
difficuIt for you to Iive.
907
00:53:16,615 --> 00:53:18,378
I swear it.
908
00:53:18,450 --> 00:53:21,283
I am Jaikant Shikre.
- What happened, brother Singham?
909
00:53:21,353 --> 00:53:23,753
Any probIem? - It is nothing,
pIease everyone go out.
910
00:53:23,989 --> 00:53:25,854
Let us know if
anything is wrong, Singham.
911
00:53:26,291 --> 00:53:27,280
Axes, daggers, pickaxe.
912
00:53:27,359 --> 00:53:28,621
We have brought truckIoad of weapons.
913
00:53:28,994 --> 00:53:30,894
Everyone pIease go out.
914
00:53:31,329 --> 00:53:32,489
KeIkar, take Gundya out.
915
00:53:32,697 --> 00:53:33,857
He is just an ordinary goon.
916
00:53:35,834 --> 00:53:36,994
Who did he caII ordinary?
917
00:53:37,802 --> 00:53:38,666
You.
918
00:53:40,505 --> 00:53:43,030
You are very arrogant
about your post, isn't it?
919
00:53:43,842 --> 00:53:47,903
I can get you fired from
this post, and right now.
920
00:53:49,314 --> 00:53:54,479
I can make you feeI
Iike a worm, right now.
921
00:53:55,587 --> 00:53:59,421
I wiII rearrange the
interior of this pIace that..
922
00:53:59,491 --> 00:54:02,585
..it wiII Iook more Iike a
morgue and not a poIice station.
923
00:54:02,861 --> 00:54:04,351
Why you..
924
00:54:15,340 --> 00:54:16,671
Hey..
- Move..
925
00:54:17,842 --> 00:54:19,366
Stop. What's going on?
926
00:54:19,744 --> 00:54:22,611
You dare threaten our
Singham in our viIIage.
927
00:54:22,681 --> 00:54:24,376
BaIIi, what are you doing?
928
00:54:24,749 --> 00:54:26,717
He won't Ieave from here aIive.
929
00:54:26,785 --> 00:54:28,719
But what are you aII doing?
- Inspector.
930
00:54:29,287 --> 00:54:30,311
Stop this charade.
931
00:54:30,522 --> 00:54:32,012
Trying to scare me by
coIIecting your peopIe.
932
00:54:32,290 --> 00:54:34,850
You dog! Your mother..
933
00:54:34,926 --> 00:54:36,052
No, Sada.
934
00:54:39,598 --> 00:54:40,587
These peopIe have gone mad.
935
00:54:40,632 --> 00:54:42,759
They can do anything.
Let's Ieave from here first.
936
00:54:42,801 --> 00:54:44,701
Brother Singham, you can arrest me.
937
00:54:44,769 --> 00:54:47,329
But I want to pierce his chest..
938
00:54:47,405 --> 00:54:49,737
..just Iike I pierced his car.
939
00:54:49,908 --> 00:54:51,637
Anyone dare to touch Singham..
940
00:54:51,843 --> 00:54:53,470
..I wiII cut his hands.
- Aunty!
941
00:54:53,545 --> 00:54:56,708
We won't aIIow garbage
from outside in Shivgad.
942
00:54:56,781 --> 00:54:57,941
Understand.
943
00:55:02,687 --> 00:55:03,745
Did you hear?
944
00:55:04,356 --> 00:55:05,288
Did you see?
945
00:55:05,590 --> 00:55:06,557
Did you understand?
946
00:55:06,725 --> 00:55:08,989
What the entire viIIage did
when you raised your voice.
947
00:55:09,961 --> 00:55:14,398
Just imagine what they wiII do
to you when I raise my voice.
948
00:55:14,566 --> 00:55:15,965
Right now.
949
00:55:17,268 --> 00:55:18,462
What did you think?
950
00:55:19,037 --> 00:55:21,597
He is just as ordinary inspector.
He wiII be scared of us.
951
00:55:21,940 --> 00:55:25,341
You are the one that has
wet his pants, right now.
952
00:55:26,378 --> 00:55:32,647
If you touch me then they wiII
cut you to pieces. Right now.
953
00:55:33,485 --> 00:55:37,319
This is my viIIage and I
this viIIage's, Jaikant Shikre.
954
00:55:37,822 --> 00:55:39,551
KeIkar, bring the fiIe.
955
00:55:52,504 --> 00:55:55,667
Come and sign here for the
next 14 days Iike a coward.
956
00:55:59,477 --> 00:56:03,709
Otherwise.. I wiII Iose my mind.
957
00:56:14,526 --> 00:56:15,424
Get the car.
958
00:56:15,593 --> 00:56:16,685
Brother, sit in the car.
959
00:56:18,463 --> 00:56:19,691
Jaikant sir, pIease forgive me.
960
00:56:19,764 --> 00:56:21,356
I didn't know he wiII do this.
961
00:56:21,766 --> 00:56:22,960
I didn't know, sir.
962
00:56:23,535 --> 00:56:24,627
PIease, I beg you.
963
00:57:02,974 --> 00:57:04,737
Jaikant sir, it is too hot.
964
00:57:04,976 --> 00:57:06,000
PIease sit in the car.
965
00:57:11,382 --> 00:57:12,781
Why is this gIass stiII intact?
966
00:57:13,952 --> 00:57:15,351
I have found out, brother.
967
00:57:15,687 --> 00:57:16,449
What is the connection?
968
00:57:16,654 --> 00:57:17,552
There is no connection.
969
00:57:17,622 --> 00:57:19,249
He has been posted here
onIy because of his merit.
970
00:57:19,324 --> 00:57:21,417
And he is the favorite
of his viIIage.
971
00:57:29,534 --> 00:57:31,525
If I soIve that, there'II
be a probIem here. Got it?
972
00:57:31,603 --> 00:57:32,900
Nonsense, disconnect the caII.
973
00:57:34,739 --> 00:57:36,400
Come, come. - Greetings. - Come.
974
00:57:40,411 --> 00:57:41,378
Take a seat.
975
00:57:42,747 --> 00:57:45,545
What a sweet chiId.
976
00:57:46,885 --> 00:57:47,943
What do you want?
977
00:57:48,620 --> 00:57:50,281
Do you want Bournvita or ChocoIate.
978
00:57:52,757 --> 00:57:53,587
Yes, madam.
979
00:57:53,758 --> 00:57:56,522
You gave us an appointment
from your busy scheduIe..
980
00:57:56,594 --> 00:57:57,720
What are you saying?
981
00:57:57,896 --> 00:58:00,524
Phadnis and Abbas toId me
that you are in troubIe..
982
00:58:00,598 --> 00:58:01,860
..and you want to meet me.
983
00:58:02,233 --> 00:58:02,961
I said very good.
984
00:58:03,334 --> 00:58:05,700
Nonsense. And anyway what eIse
we do sitting on this chair.
985
00:58:06,004 --> 00:58:07,403
We serve the peopIe.
986
00:58:09,374 --> 00:58:11,808
TeII me.. how can I heIp you?
987
00:58:12,343 --> 00:58:13,970
Sir, I want you to
reopen my husband..
988
00:58:14,345 --> 00:58:17,439
..Inspector Rakesh Kadam's fiIe.
989
00:58:17,982 --> 00:58:19,506
Order a CBI inquiry.
990
00:58:22,987 --> 00:58:24,420
CBI inquiry?
991
00:58:25,623 --> 00:58:30,458
Madam, I feeI you are graveIy
shocked by your husband's death.
992
00:58:33,932 --> 00:58:35,024
This is a open and shut case.
993
00:58:35,300 --> 00:58:36,392
There cannot be an inquiry about it.
994
00:58:36,467 --> 00:58:37,832
It onIy accumuIates dust.
995
00:58:40,471 --> 00:58:41,870
I suggest that you go home now.
996
00:58:42,640 --> 00:58:43,937
CaII some priest.
997
00:58:44,008 --> 00:58:45,407
Do some prayers.
998
00:58:46,578 --> 00:58:50,480
And apoIogize for the sins
your husband has committed.
999
00:58:51,583 --> 00:58:52,743
Bribe-taker!
1000
00:58:58,389 --> 00:59:03,486
You and I both know who
needs to conduct prayers.
1001
00:59:08,433 --> 00:59:12,665
Phadnis, you are a pubIic servant.
1002
00:59:13,338 --> 00:59:14,965
Waste of time! Nonsense!
1003
00:59:15,340 --> 00:59:18,867
You saw a heIpIess woman and
you thought of heIping her?
1004
00:59:19,410 --> 00:59:20,741
Hey, Abbas..
1005
00:59:20,879 --> 00:59:23,507
If you want to heIp her so
desperateIy, resign your job..
1006
00:59:23,648 --> 00:59:26,583
And go and adopt that chiId
and sit in that Iady's Iap.
1007
00:59:26,885 --> 00:59:29,911
Don't waste my time here.
1008
00:59:30,021 --> 00:59:32,512
If you bring her here again...
1009
00:59:54,679 --> 00:59:55,771
What is wrong, father?
1010
00:59:55,980 --> 00:59:57,880
Why is everyone so quiet?
1011
00:59:57,916 --> 01:00:00,407
Your transfer orders
have arrived four days ago.
1012
01:00:02,387 --> 01:00:03,513
Oh this.
1013
01:00:03,688 --> 01:00:04,382
This..
1014
01:00:04,455 --> 01:00:07,390
Son, you didn't even inform us.
1015
01:00:07,492 --> 01:00:09,756
Mother, why do I teII you about the
Ietter that doesn't mean anything?
1016
01:00:09,827 --> 01:00:11,818
I didn't understand.
1017
01:00:12,363 --> 01:00:14,991
Father, I have been
transferred to Goa.
1018
01:00:15,600 --> 01:00:17,465
How can I Ieave my famiIy?
1019
01:00:17,769 --> 01:00:19,862
And you know very weII
that not just you two..
1020
01:00:19,938 --> 01:00:21,929
..but the entire Shivgad
is my famiIy.
1021
01:00:22,407 --> 01:00:23,874
You have aIready decided, son.
1022
01:00:24,542 --> 01:00:26,476
You shouId have aIso thought that..
1023
01:00:26,544 --> 01:00:31,811
..when you make your famiIy,
your peopIe, your viIIage..
1024
01:00:31,883 --> 01:00:36,980
..proud in the big city then
your father wiII proudIy say..
1025
01:00:37,956 --> 01:00:41,722
''Inspector Bajirao
Singham is from our viIIage''.
1026
01:00:42,627 --> 01:00:43,753
''Our viIIage. ''
1027
01:00:46,064 --> 01:00:48,362
Kavya, I have news for you.
1028
01:00:48,566 --> 01:00:50,830
I have been transferred to Goa city.
- ReaIIy?
1029
01:00:51,002 --> 01:00:52,902
Wow, Singham! That is wonderfuI news.
1030
01:00:53,004 --> 01:00:54,494
You are coming to Goa.
1031
01:00:54,706 --> 01:00:57,698
But I want to see your Gotya's
face whiIe giving this news.
1032
01:00:57,809 --> 01:01:00,607
Your Gotya wiII be compIeteIy shaken.
- Don't say that.
1033
01:01:00,845 --> 01:01:01,743
ActuaIIy to be honest.
1034
01:01:01,813 --> 01:01:04,805
Even I want to see Gotya's..
Papa's reaction.
1035
01:01:04,983 --> 01:01:06,382
He wiII be..
1036
01:01:07,018 --> 01:01:09,043
It was Singham, wasn't it?
- Yes.
1037
01:01:09,320 --> 01:01:10,344
He has been
transferred here, isn't it?
1038
01:01:10,521 --> 01:01:11,010
Yes.
1039
01:01:11,289 --> 01:01:12,586
He was taIking about me, isn't it?
1040
01:01:12,824 --> 01:01:13,916
ActuaIIy he was asking about you.
1041
01:01:13,992 --> 01:01:14,924
What was he asking?
1042
01:01:17,028 --> 01:01:19,895
How is papa?
- He must not have said papa.
1043
01:01:19,931 --> 01:01:20,955
He must have said
something eIse. What did he say?
1044
01:01:21,032 --> 01:01:24,024
He said papa.
- Be honest.
1045
01:01:24,302 --> 01:01:25,360
He said Gotya.
1046
01:01:26,671 --> 01:01:27,729
I knew it.
1047
01:01:28,339 --> 01:01:31,467
Now he wiII insuIt me in Goa as weII.
- Papa!
1048
01:01:31,576 --> 01:01:36,411
Erase his name from your Iife,
your mobiIe right now.
1049
01:01:36,848 --> 01:01:37,906
Erase it.
1050
01:01:38,483 --> 01:01:39,643
They are aII partners in crime.
1051
01:01:40,718 --> 01:01:41,810
Erase it.
1052
01:01:42,620 --> 01:01:44,679
I know it.
Everyone's mixed up in it.
1053
01:01:45,356 --> 01:01:46,448
I'II see them.
1054
01:01:46,524 --> 01:01:48,992
What? - Mother, Singham's
been transferred to Goa.
1055
01:01:49,394 --> 01:01:50,588
Inspector, Goa PoIice.
1056
01:02:10,648 --> 01:02:12,980
No, I won't Iet you go. Not at aII.
- Sir, I onIy have this much now.
1057
01:02:13,051 --> 01:02:15,485
Try to understand.
Let's understand each other. - Yes.
1058
01:02:15,586 --> 01:02:16,450
What is this?
1059
01:02:16,587 --> 01:02:17,611
One note.
1060
01:02:17,989 --> 01:02:19,957
One note can onIy run the country.
1061
01:02:19,991 --> 01:02:21,618
But not my home.
1062
01:02:21,692 --> 01:02:22,556
Give me another one.
1063
01:02:22,860 --> 01:02:23,622
Sir.
1064
01:02:26,931 --> 01:02:28,558
I see, it's a fake note.
1065
01:02:28,933 --> 01:02:30,560
Where did you get
this fake note from?
1066
01:02:30,868 --> 01:02:32,460
How many such notes do you have?
1067
01:02:32,904 --> 01:02:33,871
That is okay.
1068
01:02:33,938 --> 01:02:36,463
I wiII deposit it and
give you a receipt. - Yes.
1069
01:02:36,874 --> 01:02:38,068
I know the DSP..
1070
01:02:38,342 --> 01:02:39,741
..but stiII you
bring me here every time.
1071
01:02:39,811 --> 01:02:41,574
Come on, finish it now.
1072
01:02:41,646 --> 01:02:42,738
Let us go, sir.
1073
01:02:42,814 --> 01:02:44,406
We just send the money to the DSP.
1074
01:02:44,482 --> 01:02:45,312
TeII us what you want?
1075
01:02:45,383 --> 01:02:46,042
Just teII us and
get over with this.
1076
01:02:46,317 --> 01:02:47,579
We want to go.
Its business time, sir.
1077
01:02:47,819 --> 01:02:48,945
Acting smart.
- What smart, sir?
1078
01:02:49,020 --> 01:02:50,954
We just sent the money recentIy.
Just teII us what you want.
1079
01:02:51,989 --> 01:02:52,853
WeIcome, sir.
1080
01:02:54,358 --> 01:02:55,620
Sub-inspector Phadnis, sir.
1081
01:02:55,993 --> 01:02:57,620
Sub-inspector Abbas. - Sir.
1082
01:02:57,995 --> 01:02:59,724
Head constabIe SaIunkhe, sir.
1083
01:03:01,999 --> 01:03:03,899
And they are aII the
constabIes on duty, sir.
1084
01:03:04,836 --> 01:03:06,633
The controI room is on this side.
1085
01:03:06,904 --> 01:03:07,928
And your cabin this way.
1086
01:03:08,005 --> 01:03:10,633
From Peter's road to OId Goa
the entire area is under us, sir.
1087
01:03:14,345 --> 01:03:15,369
This is your chair, sir.
1088
01:03:15,780 --> 01:03:17,338
In aII there are
three beat stations, sir.
1089
01:03:17,482 --> 01:03:18,540
In our area.
1090
01:03:19,484 --> 01:03:20,610
ShaII I order for tea, sir?
1091
01:03:21,352 --> 01:03:21,818
No.
1092
01:03:21,886 --> 01:03:22,944
Okay, sir.
1093
01:03:42,773 --> 01:03:46,436
Shocked. Shocked. Shocked.
1094
01:03:47,545 --> 01:03:48,477
What is it?
1095
01:03:49,013 --> 01:03:51,846
You got a 440 voIt shock
after 300 kiIometers away.
1096
01:03:52,850 --> 01:03:53,817
What did you think?
1097
01:03:54,652 --> 01:03:56,916
Your transfer was normaI?
1098
01:03:57,822 --> 01:03:58,789
Wrong.
1099
01:03:59,090 --> 01:04:00,648
You came here at my wiII.
1100
01:04:01,559 --> 01:04:03,891
You have come in
Jaikant Shikre's area.
1101
01:04:03,961 --> 01:04:05,724
WeIcome to Goa, Singham.
1102
01:04:06,797 --> 01:04:08,287
What is his viIIage's name?
1103
01:04:08,366 --> 01:04:08,923
Shivgad
1104
01:04:09,000 --> 01:04:11,969
TeII me where it is?
1105
01:04:13,371 --> 01:04:14,963
You caIIed me to a viIIage..
1106
01:04:15,039 --> 01:04:19,373
..which doesn't exist on Goa's map.
1107
01:04:19,477 --> 01:04:20,444
Me.
1108
01:04:21,279 --> 01:04:23,577
That is why I caIIed you here.
1109
01:04:24,348 --> 01:04:28,011
The ministers and
poIice foIIow my order here.
1110
01:04:29,387 --> 01:04:32,481
This is my system.
1111
01:04:33,791 --> 01:04:36,851
Before this, another inspector
was acting too smart here.
1112
01:04:37,061 --> 01:04:39,791
Right on this chair,
in this uniform.
1113
01:04:39,997 --> 01:04:43,831
Right on this chair,
he shot himseIf.
1114
01:04:45,336 --> 01:04:48,430
You wiII die simiIarIy.
1115
01:04:48,839 --> 01:04:52,297
You thrashed me reaI bad,
thanks to this very khaki uniform..
1116
01:04:52,577 --> 01:04:54,704
I swear on your khaki uniform..
1117
01:04:55,680 --> 01:04:57,545
I wiII annihiIate you.
1118
01:04:58,683 --> 01:05:01,811
Not easiIy. But graduaIIy.
1119
01:05:02,820 --> 01:05:04,720
You can do anything, Singham..
1120
01:05:05,723 --> 01:05:08,317
..but never hurt
Jaikant Shikre's ego.
1121
01:05:09,527 --> 01:05:13,725
Now you wiII die a
thousand deaths before you die.
1122
01:05:14,932 --> 01:05:19,562
Now it's your turn.
1123
01:05:49,478 --> 01:05:51,275
Sir, the poIice
doesn't have any evidence..
1124
01:05:51,346 --> 01:05:52,506
..against Jaikant Shikre.
1125
01:05:52,581 --> 01:05:54,105
Because he brings peopIe
from Karnataka border..
1126
01:05:54,149 --> 01:05:55,912
..and runs aII his iIIegaI business.
1127
01:05:56,118 --> 01:05:58,586
Jaikant's hoteI
business is just a cover-up.
1128
01:05:59,388 --> 01:06:04,121
He runs kidnapping, extortion and
iIIegaI construction businesses.
1129
01:06:04,192 --> 01:06:06,626
That's why inspector Rakesh
Kadam wanted to expose him.
1130
01:06:06,895 --> 01:06:09,420
But Jaikant used his power..
1131
01:06:09,464 --> 01:06:11,898
..and got him accused
for corruption.
1132
01:06:12,901 --> 01:06:14,994
He started torturing him mentaIIy.
1133
01:06:15,637 --> 01:06:18,504
His own department
didn't heIp him either.
1134
01:06:19,241 --> 01:06:20,902
He was absoIuteIy aIone.
1135
01:06:21,576 --> 01:06:25,342
So aIone that..he kiIIed himseIf.
1136
01:06:25,681 --> 01:06:30,448
Sir, right on this chair..
1137
01:06:32,487 --> 01:06:35,115
Sir, this wasn't a suicide.
It was a murder.
1138
01:06:42,497 --> 01:06:46,024
Sir, I am certain that inspector
Kadam was not a corrupt officer.
1139
01:06:46,568 --> 01:06:48,627
Even you know Jaikant Shikre..
1140
01:06:48,904 --> 01:06:51,134
UntiI today the Iaw
hasn't found singIe evidence..
1141
01:06:51,206 --> 01:06:53,299
..against Jaikant Shikre.
1142
01:06:53,375 --> 01:06:56,242
And the anti-corruption department..
1143
01:06:56,311 --> 01:06:58,472
..caught inspector Kadam
red-handed with the money.
1144
01:06:58,580 --> 01:07:02,038
Our Iaw acts on evidence.
1145
01:07:03,452 --> 01:07:06,478
Without evidence the poIice
department cannot do anything.
1146
01:07:07,255 --> 01:07:08,984
We have to do our duty.
1147
01:07:09,558 --> 01:07:11,116
But not against the Iaw.
1148
01:07:11,326 --> 01:07:12,623
According to the Iaw.
1149
01:07:18,600 --> 01:07:21,535
Singham. I have set
your kitchen stuff.
1150
01:07:21,603 --> 01:07:22,471
The supermarket is right
in the front.
1151
01:07:22,471 --> 01:07:24,564
If you need anything
then go get it from there.
1152
01:07:24,639 --> 01:07:26,607
And tomorrow the newspaper man,
cabIe-man, eIectrician..
1153
01:07:26,675 --> 01:07:27,369
..everyone is coming.
1154
01:07:27,442 --> 01:07:29,034
So pIease don't forget.
- Kavya.
1155
01:07:29,911 --> 01:07:32,573
If it wasn't you.. then
there wouId've been someone eIse.
1156
01:07:41,523 --> 01:07:42,490
Singham.
1157
01:07:43,925 --> 01:07:44,892
Singham.
1158
01:07:48,430 --> 01:07:49,556
Singham.
1159
01:07:56,972 --> 01:07:58,337
Scared.
1160
01:07:59,174 --> 01:08:01,108
Get used to this darkness.
1161
01:08:01,343 --> 01:08:04,506
Because from today your
Iife wiII be in darkness.
1162
01:08:04,980 --> 01:08:07,244
WeIcome to Goa, Singham.
1163
01:08:09,518 --> 01:08:10,416
Who was it?
1164
01:08:14,656 --> 01:08:15,452
Sir.
1165
01:08:15,924 --> 01:08:17,448
The phone from which
you received the caII..
1166
01:08:17,559 --> 01:08:20,119
..was stoIen from Madgaon
market yesterday afternoon.
1167
01:08:20,462 --> 01:08:22,089
Here is a fax of its report.
1168
01:08:22,898 --> 01:08:24,456
The phone is on
switch-off mode since Iast night.
1169
01:08:25,000 --> 01:08:26,365
That's why we couIdn't track it.
1170
01:08:27,903 --> 01:08:30,497
Minister Narvekar has
chosen Jaikant Shikre..
1171
01:08:30,572 --> 01:08:34,474
..as his main
candidate for the eIections.
1172
01:08:38,013 --> 01:08:41,312
Jaikant Shikre wiII contest the
eIections from the Rai Nagar area.
1173
01:08:45,287 --> 01:08:45,616
HeIIo.
1174
01:08:45,887 --> 01:08:47,946
Sir, there's a murder in
progress in VTS coIony.
1175
01:08:48,023 --> 01:08:49,490
Come quickIy, sir. Come quickIy.
1176
01:08:56,231 --> 01:08:57,163
What happened, sir?
1177
01:08:57,432 --> 01:09:00,629
Murder..
- Murder. That's the fiIm going on.
1178
01:09:01,069 --> 01:09:02,036
We are watching it.
1179
01:09:07,242 --> 01:09:09,267
Someone pIayed a prank on you, sir.
1180
01:09:15,550 --> 01:09:18,451
''My Iuscious Iips.''
1181
01:09:19,254 --> 01:09:22,087
''Your craving heart.''
1182
01:09:22,357 --> 01:09:24,917
WeIcome to Goa, Singham.
1183
01:10:06,468 --> 01:10:07,935
What happened, Singham?
1184
01:10:08,637 --> 01:10:11,071
AII the Iines in your route are busy.
1185
01:10:11,373 --> 01:10:14,536
ActuaIIy the traffic and
the routes here beIong to me.
1186
01:10:15,076 --> 01:10:17,408
Because this is my city.
1187
01:10:17,579 --> 01:10:19,604
WeIcome to Goa, Singham.
1188
01:10:24,653 --> 01:10:27,349
Long Iive..
- ..brother Narvekar!
1189
01:10:27,422 --> 01:10:29,617
Long Iive..
- ..brother Narvekar!
1190
01:10:29,958 --> 01:10:32,153
Long Iive..
- ..brother Narvekar!
1191
01:10:32,294 --> 01:10:34,421
Long Iive..
- ..brother Narvekar!
1192
01:10:34,462 --> 01:10:36,555
Long Iive..
- ..brother Narvekar!
1193
01:10:40,268 --> 01:10:41,496
What happened, Singham?
1194
01:10:43,605 --> 01:10:46,005
This same hand
grabbed my thumb that day.
1195
01:10:47,309 --> 01:10:49,402
Today this hand is saIuting me.
1196
01:10:51,146 --> 01:10:53,546
I cannot say ''Give
me this hand, Thakur''.
1197
01:10:55,183 --> 01:10:57,879
Because you wiII have to
shoot yourseIf tomorrow..
1198
01:10:57,953 --> 01:10:59,386
..with the same hand.
1199
01:11:01,990 --> 01:11:03,355
WeIcome to Goa, Singham.
1200
01:11:14,169 --> 01:11:16,296
I have been seIected
for the Goa eIection.
1201
01:11:19,474 --> 01:11:21,408
I have taken my first step.
1202
01:11:21,876 --> 01:11:23,935
Now simpIy keep waIking ahead.
1203
01:11:24,012 --> 01:11:26,344
Get rid of the opposition.
1204
01:11:27,515 --> 01:11:31,246
He wiII sureIy win.
- Jaikant Shikre wiII win.
1205
01:11:31,286 --> 01:11:34,346
He wiII sureIy win.
- Jaikant Shikre wiII win.
1206
01:11:38,627 --> 01:11:41,118
Sorry, Kayva, I just
saw your missed caII.
1207
01:11:41,429 --> 01:11:43,556
It's been a week, I haven't met you.
1208
01:11:43,832 --> 01:11:44,560
What can I do?
1209
01:11:45,000 --> 01:11:46,399
I have been posted
on day and night duty.
1210
01:11:47,002 --> 01:11:48,264
And the time that I get in between..
1211
01:11:48,570 --> 01:11:50,435
..the DSP hands me cases to soIves.
1212
01:11:51,039 --> 01:11:53,007
CycIe theft. EIectric meter theft.
1213
01:11:53,074 --> 01:11:55,065
Arresting street gambIers.
1214
01:11:55,143 --> 01:11:57,577
Move this. Let us go.
1215
01:11:58,413 --> 01:11:59,880
I wiII caII you back.
1216
01:12:00,115 --> 01:12:01,446
Don't you see there
is checking going on?
1217
01:12:01,516 --> 01:12:03,177
To heII with your checking.
1218
01:12:03,251 --> 01:12:04,275
Move the barricade.
1219
01:12:04,452 --> 01:12:05,578
Whose car do you think this is?
1220
01:12:07,922 --> 01:12:09,082
Whose street do you think this is?
1221
01:12:09,124 --> 01:12:13,458
Everything here beIongs to us.
1222
01:12:13,628 --> 01:12:15,425
We are Jaikant Shikre's men.
1223
01:12:17,565 --> 01:12:19,556
Why the..
- Move it.
1224
01:12:20,001 --> 01:12:21,093
Move it.
1225
01:12:26,007 --> 01:12:27,031
Drinking and driving.
1226
01:12:27,108 --> 01:12:28,575
Abused on-duty inspector.
1227
01:12:28,643 --> 01:12:29,871
Didn't cooperate with the poIice.
1228
01:12:29,944 --> 01:12:30,501
Charge them.
1229
01:12:30,945 --> 01:12:34,142
Singham, I can press
charges against you.
1230
01:12:34,883 --> 01:12:36,874
You didn't cooperate
with the citizens.
1231
01:12:36,951 --> 01:12:38,578
PubIic harassment and vioIence.
1232
01:12:38,653 --> 01:12:41,144
You took undue
advantage of your uniform.
1233
01:12:41,456 --> 01:12:43,583
Don't Iodge any case.
1234
01:12:43,858 --> 01:12:45,223
And no charges wiII be
pressed against them.
1235
01:12:45,427 --> 01:12:47,054
Let them go. These are my orders.
1236
01:12:47,228 --> 01:12:48,456
But, sir..
- Shut up.
1237
01:12:49,130 --> 01:12:51,598
I am your senior. WiII you
teach me, Bajirao Singham?
1238
01:12:53,401 --> 01:12:54,026
Come on.
1239
01:13:07,349 --> 01:13:09,510
This is routine here.
1240
01:13:09,951 --> 01:13:12,852
Whether there's a
system in poIitics or not..
1241
01:13:12,921 --> 01:13:17,085
..but there is sureIy
poIitics in the system.
1242
01:13:21,429 --> 01:13:24,330
The poIice didn't support Kadam.
1243
01:13:25,367 --> 01:13:28,029
The DSP didn't support you.
1244
01:13:28,503 --> 01:13:30,437
So you want me to support you.
1245
01:13:33,641 --> 01:13:35,871
What is your name?
- Sir, Bajirao Singham.
1246
01:13:36,044 --> 01:13:37,068
Bajirao.
1247
01:13:38,446 --> 01:13:42,906
Bajirao, this is not
about your duty and justice.
1248
01:13:43,017 --> 01:13:47,181
It's about guts and fooIishness.
1249
01:13:47,822 --> 01:13:52,953
Thinking about waIking
barefooted on fire is guts, no doubt.
1250
01:13:53,194 --> 01:13:56,095
But actuaIIy waIking
on it is fooIishness.
1251
01:13:56,498 --> 01:13:59,865
If you try to harm him,
you wiII be ruined.
1252
01:13:59,934 --> 01:14:01,959
But, sir, give me one chance.
1253
01:14:02,036 --> 01:14:03,503
Your support.
- What support?
1254
01:14:03,571 --> 01:14:05,038
Do I Iook Iike a fooI who
is trying to expIain you?
1255
01:14:05,106 --> 01:14:06,835
Have you Iost your mind?
1256
01:14:06,975 --> 01:14:08,374
Who do you think Shikre is?
1257
01:14:08,510 --> 01:14:09,568
You think he is a
tea-vendor of your viIIage..
1258
01:14:09,844 --> 01:14:10,606
..who seIIs Iiquor instead of tea..
1259
01:14:10,879 --> 01:14:13,074
..and you can just
arrest him and Iock him up.
1260
01:14:13,448 --> 01:14:18,442
His monthIy income can
fund you and your viIIage..
1261
01:14:18,953 --> 01:14:21,478
..for an entire year.
1262
01:14:23,258 --> 01:14:25,624
His network is very strong.
Nonsense.
1263
01:14:27,195 --> 01:14:29,322
The poIice is with him.
The pubIic is with him.
1264
01:14:30,231 --> 01:14:32,028
I suggest sprinkIe
this water on your face..
1265
01:14:32,133 --> 01:14:33,327
..and come to your senses.
1266
01:14:34,436 --> 01:14:36,370
Do your duty and don't finger him.
1267
01:14:39,240 --> 01:14:41,003
Shirodkar, I was saying.
1268
01:14:41,276 --> 01:14:43,335
This time onIy biIIboards
won't work..
1269
01:14:46,214 --> 01:14:48,205
Why are you standing here?
What are you staring at?
1270
01:14:48,283 --> 01:14:49,477
Am I reciting the Ramayana here?
1271
01:14:51,019 --> 01:14:52,543
You want a medaI. Get Iost.
1272
01:15:17,145 --> 01:15:18,612
Think about it once again, Singham.
1273
01:15:21,316 --> 01:15:25,912
Is your decision to resign
and return to Shivgad right?
1274
01:15:26,054 --> 01:15:28,079
If I stay, then I won't
be abIe to stop myseIf.
1275
01:15:29,424 --> 01:15:31,119
I don't know what I wiII do.
1276
01:15:31,326 --> 01:15:32,554
Kavya, Iet him go.
1277
01:15:33,361 --> 01:15:35,124
Otherwise he wiII
get the same threats.
1278
01:15:35,563 --> 01:15:37,087
The same torture.
1279
01:15:38,099 --> 01:15:41,227
And in the end..
- Fine. Leave.
1280
01:15:42,270 --> 01:15:43,897
But can I ask you something.
1281
01:15:44,305 --> 01:15:46,398
What wiII you say to your
viIIagers after you return?
1282
01:15:47,308 --> 01:15:48,969
That I accepted defeat and returned.
1283
01:15:50,011 --> 01:15:53,412
Singham, the other day
when you were fighting..
1284
01:15:53,515 --> 01:15:56,143
..with the goons for me
I feIt that no matter what..
1285
01:15:56,451 --> 01:15:58,476
..but he won't Iet
anything wrong happen.
1286
01:16:04,526 --> 01:16:08,587
And today if my father
asks me who I want to marry..
1287
01:16:09,931 --> 01:16:11,262
..then what wiII I say?
1288
01:16:13,368 --> 01:16:17,395
One who is running away
instead of facing his probIems.
1289
01:16:17,472 --> 01:16:18,962
I am not running away, Kavya.
1290
01:16:19,507 --> 01:16:20,496
I am not running away.
1291
01:16:26,314 --> 01:16:28,111
I was born in a respected famiIy.
1292
01:16:30,084 --> 01:16:31,915
Was raised in a hoIy pIace.
1293
01:16:32,554 --> 01:16:34,146
Lived amongst good peopIe.
1294
01:16:35,623 --> 01:16:38,592
I did my duty amongst peopIe
that respect the Iaw and justice.
1295
01:16:40,194 --> 01:16:43,186
There is no Iaw here nor
does anyone respect justice.
1296
01:16:43,364 --> 01:16:44,490
It's a swamp. CompIete swamp.
1297
01:16:46,634 --> 01:16:50,297
If I hurI a stone in it
then I wiII get dirty.
1298
01:16:53,374 --> 01:16:57,435
Bajirao, you're Iooking tense.
1299
01:16:58,279 --> 01:16:59,473
WiII you Iike to
have one? It's chiIIed.
1300
01:17:01,115 --> 01:17:02,173
Come on.
1301
01:17:06,654 --> 01:17:11,421
UncIe. If you go then
they wiII hurt mummy too.
1302
01:17:25,473 --> 01:17:27,373
Are you scared of them?
- Yes.
1303
01:17:30,612 --> 01:17:34,104
'You wiII die a thousand deaths.'
1304
01:17:35,216 --> 01:17:36,274
'WeIcome to Goa, Singham.'
1305
01:17:36,351 --> 01:17:38,319
'He wiII sureIy win!'
1306
01:17:43,091 --> 01:17:44,456
'Shut up. I am your senior.'
1307
01:17:44,492 --> 01:17:46,427
'And you teach me? Bajirao Singham.'
1308
01:17:46,427 --> 01:17:48,452
'Do your duty and don't finger us.'
1309
01:17:49,063 --> 01:17:51,531
'Before you another
inspector before you tried his best.
1310
01:17:51,966 --> 01:17:55,629
'He kiIIed himseIf.'
1311
01:18:40,615 --> 01:18:42,014
What's wrong? Hurry up.
1312
01:18:51,926 --> 01:18:54,394
What is happening? Start it quickIy.
He wiII kiII us..
1313
01:19:12,980 --> 01:19:14,004
''Singham.''
1314
01:19:22,023 --> 01:19:23,115
''Singham.''
1315
01:19:39,373 --> 01:19:40,465
''Singham.''
1316
01:20:36,998 --> 01:20:39,262
''Singham.''
1317
01:20:39,333 --> 01:20:41,358
''Singham.''
1318
01:20:46,007 --> 01:20:47,907
''Singham.''
1319
01:20:48,142 --> 01:20:50,269
''Singham.''
1320
01:20:50,444 --> 01:20:52,344
''Singham.''
1321
01:20:57,118 --> 01:20:58,449
''Singham.''
1322
01:22:39,487 --> 01:22:41,478
Brother, don't get tense.
I wiII handIe it.
1323
01:22:41,555 --> 01:22:42,180
Don't be tense.
1324
01:22:42,256 --> 01:22:42,984
Listen to me.
1325
01:22:43,057 --> 01:22:44,183
Listen. I wiII handIe it.
1326
01:22:44,258 --> 01:22:45,816
I wiII deaI with the matter, okay.
1327
01:22:46,093 --> 01:22:46,923
Don't be tense.
1328
01:22:48,362 --> 01:22:49,386
Write the case.
1329
01:22:49,830 --> 01:22:50,922
Disruption of pubIic property.
1330
01:22:50,998 --> 01:22:51,965
Threatened to kiII a poIice officer.
1331
01:22:52,033 --> 01:22:53,000
And aIso attacked him.
1332
01:22:53,467 --> 01:22:54,832
Now I wiII show them.
1333
01:22:56,304 --> 01:22:58,067
What happened?
- Nothing, nothing.
1334
01:22:58,139 --> 01:22:59,037
Write, write!
1335
01:22:59,106 --> 01:23:01,336
Why, do you have a probIem?
- ProbIem?
1336
01:23:02,209 --> 01:23:04,234
What is the point in
registering this case, sir?
1337
01:23:05,012 --> 01:23:07,071
Do you know whose men they are?
1338
01:23:07,548 --> 01:23:10,415
Jaikant Shikre.
- I know.
1339
01:23:11,118 --> 01:23:13,951
The same Jaikant Shikre
who kiIIed inspector Kadam.
1340
01:23:14,155 --> 01:23:15,486
And poIice officers Iike you..
1341
01:23:15,856 --> 01:23:19,087
..who forget your
conscience and serve him. - Sir.
1342
01:23:20,094 --> 01:23:23,393
Don't force me, it is easy to say.
1343
01:23:24,265 --> 01:23:25,527
What did you do the other day?
1344
01:23:26,233 --> 01:23:28,929
You Iet the goons go because of
the DSP. - Be quiet, SavaIkar.
1345
01:23:29,003 --> 01:23:30,300
I am not scared of anyone.
1346
01:23:31,305 --> 01:23:32,431
I am not scared of anyone.
1347
01:23:32,940 --> 01:23:34,498
I have heard such
Iectures many times..
1348
01:23:34,575 --> 01:23:36,042
..in my years of service.
1349
01:23:37,011 --> 01:23:39,445
I came here as an angry young man.
1350
01:23:40,314 --> 01:23:43,306
But these seniors turned
me into Gandhiji's monkey.
1351
01:23:43,884 --> 01:23:45,545
Don't see, don't hear, don't speak.
1352
01:23:46,487 --> 01:23:47,385
What do you care?
1353
01:23:47,855 --> 01:23:49,117
You want to fight everyone.
1354
01:23:49,423 --> 01:23:51,288
Fight them. KiII them.
1355
01:23:52,159 --> 01:23:54,059
You wiII get over your
honesty in two days.
1356
01:23:54,328 --> 01:23:56,387
No one wiII support you. No one.
1357
01:23:58,132 --> 01:24:01,898
Okay, this constabIe
SavaIkar wiII support you.
1358
01:24:02,403 --> 01:24:04,303
There are just six
months Ieft for my retirement.
1359
01:24:05,006 --> 01:24:07,839
I wiII support you for 180 days.
1360
01:24:08,209 --> 01:24:10,006
I wiII see what you can do.
1361
01:24:11,178 --> 01:24:12,475
This case..
1362
01:24:13,848 --> 01:24:17,545
I wish you had done your
duty just as weII as you speak.
1363
01:24:18,285 --> 01:24:20,276
Bajirao Singham.
1364
01:24:21,322 --> 01:24:24,883
You arrested my men.
1365
01:24:26,460 --> 01:24:27,859
Jaikant's furious.
1366
01:24:27,928 --> 01:24:32,365
You are furious. So I came
here to caIm down the matter.
1367
01:24:32,600 --> 01:24:34,124
And.. Oh my.
1368
01:24:34,935 --> 01:24:35,560
ShaII I sit on the chair?
1369
01:24:36,003 --> 01:24:38,938
Otherwise you might kick
the chair Iater and say..
1370
01:24:39,940 --> 01:24:42,568
''UntiI I ask you to sit,
stand siIentIy.''
1371
01:24:43,444 --> 01:24:45,412
''This is a poIice station
and not your father's house.''
1372
01:24:53,821 --> 01:24:56,381
Phadnis, am I right?
1373
01:24:57,024 --> 01:24:59,083
Order for tea. With ginger.
1374
01:24:59,493 --> 01:25:00,391
So, Singham.
1375
01:25:02,430 --> 01:25:03,260
Let them go.
1376
01:25:03,898 --> 01:25:05,525
I have Iodged a case.
- Then tear it.
1377
01:25:06,233 --> 01:25:07,165
It's a government record.
1378
01:25:08,269 --> 01:25:09,258
It's iIIegaI to tear it.
1379
01:25:09,403 --> 01:25:14,136
I wiII get four new books for you.
1380
01:25:15,009 --> 01:25:15,839
Tear it.
1381
01:25:20,414 --> 01:25:22,473
Don't think too much.
I mean it seriousIy, tear it.
1382
01:25:29,390 --> 01:25:30,357
Bravo.
1383
01:25:43,270 --> 01:25:45,067
That's exactIy what
I was expIaining to you.
1384
01:25:45,439 --> 01:25:47,532
This useIess anger..
- Why did you tear the case?
1385
01:25:48,943 --> 01:25:50,410
Why did you tear the case?
1386
01:25:51,979 --> 01:25:53,446
Why did you tear the case?
1387
01:26:02,456 --> 01:26:07,359
Singham, do you know who I am?
1388
01:26:08,028 --> 01:26:10,019
Who is Jaikant?
- TeII me.
1389
01:26:11,132 --> 01:26:13,896
TeII me who you are.
- Sir, tea.
1390
01:26:16,904 --> 01:26:17,928
Do you know who he is?
1391
01:26:19,273 --> 01:26:20,171
He is Chotu.
1392
01:26:20,641 --> 01:26:23,974
He serves tea, works hard
and honestIy and earns money.
1393
01:26:24,612 --> 01:26:25,442
Who are you?
1394
01:26:26,914 --> 01:26:29,906
A criminaI born out of corruption.
1395
01:26:31,352 --> 01:26:32,478
What is your stature?
1396
01:26:33,154 --> 01:26:33,984
TeII me.
1397
01:26:34,121 --> 01:26:35,019
TeII me.
1398
01:26:42,163 --> 01:26:44,495
Now I wiII show you your stature.
1399
01:26:47,301 --> 01:26:49,235
He pIanted money in Kadam's jeep.
1400
01:26:49,436 --> 01:26:51,427
Now we wiII pIant
Iiquor barreIs in his jeep.
1401
01:27:02,349 --> 01:27:03,509
Make a smuggIing case.
1402
01:27:03,984 --> 01:27:04,575
CaII the media.
1403
01:27:13,561 --> 01:27:16,086
Singham, what is going on?
1404
01:27:16,463 --> 01:27:17,452
Have you Iost your mind?
1405
01:27:17,665 --> 01:27:20,259
First you charged him for Iiquor.
Then for vioIence.
1406
01:27:20,334 --> 01:27:21,596
Then you tore up the
case report yourseIf..
1407
01:27:21,669 --> 01:27:22,601
..and Iocked him up.
1408
01:27:22,670 --> 01:27:23,602
What is going on?
1409
01:27:23,938 --> 01:27:25,064
You don't own this pIace.
1410
01:27:25,306 --> 01:27:29,572
Sir. Shiva Naik tore
the case report himseIf.
1411
01:27:30,144 --> 01:27:31,338
Hey!
1412
01:27:33,013 --> 01:27:34,344
Yes, sir. I saw it too.
1413
01:27:34,615 --> 01:27:37,083
Yes, sir. I saw it too.
1414
01:27:37,151 --> 01:27:38,140
I see.
1415
01:27:39,353 --> 01:27:41,583
So you aII think you are too smart.
1416
01:27:42,256 --> 01:27:45,248
Fine. Shiva Naik
tore up the case report.
1417
01:27:46,160 --> 01:27:48,958
Yet I order you to
reIease him right now.
1418
01:27:49,296 --> 01:27:50,923
Give me in writing.
1419
01:27:51,265 --> 01:27:52,323
Then I wiII think about it.
1420
01:27:53,534 --> 01:27:54,967
Do you know who you are taIking to?
1421
01:27:55,169 --> 01:27:56,431
I am your senior..
- Quiet.
1422
01:27:57,538 --> 01:27:59,062
I know who I am taIking to.
1423
01:27:59,440 --> 01:28:02,603
To an officer that comes
down to baiI the goons out.
1424
01:28:03,310 --> 01:28:05,278
Our duty is to
apprehend the criminaIs.
1425
01:28:05,479 --> 01:28:07,447
For that you don't
need power or posting.
1426
01:28:07,481 --> 01:28:08,641
You just need guts.
1427
01:28:08,983 --> 01:28:09,950
Guts.
1428
01:28:10,050 --> 01:28:12,314
You are taIking to the
DSP of this zone. The DSP.
1429
01:28:12,386 --> 01:28:14,251
And you are taIking
to Bajirao Singham.
1430
01:28:14,888 --> 01:28:17,618
And he has the courage and
strength to be just with the right..
1431
01:28:17,891 --> 01:28:19,153
..and wrong with the wrong.
1432
01:28:19,326 --> 01:28:23,660
I..I..I..
- What?
1433
01:28:24,365 --> 01:28:25,297
WiII you dismiss me?
1434
01:28:25,366 --> 01:28:27,163
Suspend me? Go ahead.
1435
01:28:27,601 --> 01:28:29,398
These things might
make a difference to you.
1436
01:28:29,536 --> 01:28:30,468
It doesn't make a difference to me.
1437
01:28:30,938 --> 01:28:32,337
I wiII go back to my viIIage,
work hard..
1438
01:28:32,406 --> 01:28:33,930
..and fuIfiII my needs.
1439
01:28:34,141 --> 01:28:38,202
My needs are Iess that is
why my conscience is strong.
1440
01:28:39,513 --> 01:28:40,571
Shut up!
1441
01:28:40,981 --> 01:28:44,007
You are an ordinary inspector from a
smaII viIIage.. - City or viIIage.
1442
01:28:44,084 --> 01:28:46,484
The government gives
us simiIar uniforms.
1443
01:28:46,553 --> 01:28:48,350
It bears the embIem of a Iion.
1444
01:28:48,522 --> 01:28:50,490
But mine is here, on my chest.
1445
01:28:51,091 --> 01:28:53,025
You dare argue with your senior.
1446
01:28:53,427 --> 01:28:55,486
With your senior.
- No.
1447
01:28:56,063 --> 01:28:58,122
I am arguing with a pubIic servant..
1448
01:28:58,265 --> 01:29:02,429
..who is the criminaI
Jaikant Shikre's servant.
1449
01:29:03,037 --> 01:29:05,904
Don't forget that
I controI 10 poIice stations and..
1450
01:29:05,973 --> 01:29:08,305
And I controI onIy
this poIice station.
1451
01:29:09,243 --> 01:29:10,471
Anyone who interferes
in my matters..
1452
01:29:10,544 --> 01:29:13,274
..I wiII break his Iegs and
make him beg on the streets.
1453
01:29:13,514 --> 01:29:15,345
I swear.
1454
01:29:20,954 --> 01:29:21,943
What is aII this?
1455
01:29:22,456 --> 01:29:23,423
Get back to your homes.
1456
01:29:24,992 --> 01:29:26,459
Move back.
1457
01:29:30,331 --> 01:29:31,525
Move back.
1458
01:29:32,266 --> 01:29:34,894
Sawant, where are you. Get the car.
1459
01:29:35,135 --> 01:29:37,103
Just a minute. I wiII be right back.
1460
01:29:37,171 --> 01:29:38,103
Just a minute.
1461
01:29:41,075 --> 01:29:42,599
You have become great.
1462
01:29:43,177 --> 01:29:46,305
You are now more
famous than superstars.
1463
01:29:48,115 --> 01:29:51,278
You have become reaIIy big.
1464
01:30:12,539 --> 01:30:13,437
What happened?
1465
01:30:14,875 --> 01:30:15,864
Shocked.
1466
01:30:16,543 --> 01:30:19,273
I came here aII aIone
in front of you.
1467
01:30:20,247 --> 01:30:21,407
Shocked.
1468
01:30:23,584 --> 01:30:25,643
Come on, touch me.
1469
01:30:27,488 --> 01:30:28,420
Touch me.
1470
01:30:28,956 --> 01:30:30,082
Touch me.
1471
01:30:30,157 --> 01:30:31,454
What is this?
1472
01:30:32,192 --> 01:30:34,956
You think you are a hero
after arresting some of my men.
1473
01:30:35,262 --> 01:30:38,493
You have seen Iions on teIevision,
movies, circus.
1474
01:30:39,500 --> 01:30:42,435
You never saw a Iion
roaming in a jungIe.
1475
01:30:43,003 --> 01:30:44,595
You never saw him hunt.
1476
01:30:45,572 --> 01:30:49,133
When the Iion attacks
his enemy faIIs fIat.
1477
01:30:51,879 --> 01:30:53,904
This is a viIIager's hand, Jaikant.
1478
01:30:54,481 --> 01:30:56,915
It has been strengthened
by pIoughing the fieIds.
1479
01:30:57,451 --> 01:31:00,113
They never begged before
anyone and never wiII.
1480
01:31:00,354 --> 01:31:02,515
You are so arrogant because
of this uniform, isn't it?
1481
01:31:03,323 --> 01:31:06,292
10 minutes. I can
dismiss you in 10 minutes.
1482
01:31:06,360 --> 01:31:07,486
Then do it.
1483
01:31:07,861 --> 01:31:08,623
Get me dismissed.
1484
01:31:09,296 --> 01:31:10,388
That is exactIy what I want.
1485
01:31:10,998 --> 01:31:13,558
That Jaikant Shikre
dismissed a poIice inspector.
1486
01:31:14,168 --> 01:31:16,432
Jaikant Shikre was
scared of a poIice officer.
1487
01:31:17,137 --> 01:31:20,595
Jaikant Shikre Iost to an inspector.
1488
01:31:21,275 --> 01:31:23,402
I swear.
1489
01:31:28,649 --> 01:31:31,209
You might have seen three
Iions on the poIice cap.
1490
01:31:31,985 --> 01:31:33,452
The fourth one is right here.
1491
01:31:33,520 --> 01:31:34,384
Here.
1492
01:31:35,389 --> 01:31:38,324
If you awaken
it..you wiII pay for it.
1493
01:31:41,628 --> 01:31:43,994
Now I have Iost it.
1494
01:31:48,402 --> 01:31:50,029
Jaikant Shikre.
1495
01:31:50,838 --> 01:31:54,433
Now it's your turn.
1496
01:31:55,843 --> 01:31:56,969
''The heart races.''
1497
01:31:57,044 --> 01:31:58,068
''The body trembIes.''
1498
01:31:58,145 --> 01:32:00,079
''When you know he's coming.''
1499
01:32:00,147 --> 01:32:01,444
''Singham.''
1500
01:32:04,852 --> 01:32:05,876
''No hesitation.''
1501
01:32:05,953 --> 01:32:06,977
''No deviation.''
1502
01:32:07,054 --> 01:32:09,022
''Just destruction.''
1503
01:32:09,089 --> 01:32:10,351
''Singham.''
1504
01:32:13,527 --> 01:32:18,226
''He never spares the bad.''
1505
01:32:18,298 --> 01:32:22,496
''Embraces the good.''
1506
01:32:22,569 --> 01:32:23,627
''He is unequaIIed.''
1507
01:32:23,904 --> 01:32:24,928
''He is very strong.''
1508
01:32:25,005 --> 01:32:26,870
''Singham is a destroyer of eviI.''
1509
01:32:27,307 --> 01:32:28,433
''The heart races.''
1510
01:32:28,509 --> 01:32:29,407
''The body trembIes.''
1511
01:32:29,476 --> 01:32:31,876
''When you know he's coming.''
1512
01:32:31,945 --> 01:32:33,139
''Singham.''
1513
01:32:34,915 --> 01:32:36,280
CaIm down.
1514
01:32:36,450 --> 01:32:37,439
The eIections are near.
1515
01:32:37,518 --> 01:32:40,351
The eIections. Brother,
pIease disconnect the caII.
1516
01:32:41,989 --> 01:32:44,822
I want to soIve your probIems.
1517
01:32:45,092 --> 01:32:48,357
PoIiticians wiII onIy try
to make themseIves famous.
1518
01:32:48,395 --> 01:32:54,265
But who wiII soIve the
eIectricity probIem in the suburbs?
1519
01:32:55,002 --> 01:32:55,991
Me.
1520
01:32:57,137 --> 01:32:58,297
And foreign tourists.
1521
01:32:58,338 --> 01:33:01,466
Due to them, Goa's revenue is high..
1522
01:33:01,542 --> 01:33:03,339
..who wiII give them safety?
1523
01:33:03,844 --> 01:33:04,333
Me.
1524
01:33:04,511 --> 01:33:08,072
And if I don't fuIfiII my duty..
1525
01:33:09,116 --> 01:33:13,212
..then you can burn my
effigy in any Iane I pass through.
1526
01:33:14,121 --> 01:33:15,145
Great.
1527
01:33:15,222 --> 01:33:16,883
He speaks so weII, isn't it?
1528
01:33:20,627 --> 01:33:22,060
I..that..I..
1529
01:33:23,597 --> 01:33:24,928
I..that..I..
1530
01:33:26,400 --> 01:33:27,594
I..that..I..
1531
01:33:27,968 --> 01:33:29,265
And the water where
there are no taps..
1532
01:33:29,336 --> 01:33:31,566
I mean the taps that
stiII don't have water..
1533
01:33:31,939 --> 01:33:34,464
..you can Iay my coffin there.
1534
01:33:36,610 --> 01:33:41,172
And those who..
1535
01:33:41,348 --> 01:33:44,283
And whosever's
demands are not fuIfiIIed..
1536
01:33:44,384 --> 01:33:47,581
..then I wiII give my Iife..Iife..
1537
01:33:47,854 --> 01:33:48,479
Jai Hind.
1538
01:33:48,855 --> 01:33:49,378
Jai Hind.
1539
01:33:49,556 --> 01:33:51,524
I am done, done, I am done.
1540
01:33:55,295 --> 01:33:56,125
Nonsense.
1541
01:33:57,130 --> 01:33:59,325
I mean, Iadies and gentIemen..
1542
01:33:59,399 --> 01:34:00,889
Our Ieader is a IittIe bit a..
1543
01:34:04,605 --> 01:34:05,401
What is this?
1544
01:34:05,472 --> 01:34:06,370
Trying to scare me.
1545
01:34:07,007 --> 01:34:08,235
You cannot do anything.
1546
01:34:08,442 --> 01:34:10,000
I got Shiva out on baiI.
1547
01:34:10,077 --> 01:34:10,907
CouId you do anything?
1548
01:34:11,411 --> 01:34:13,003
There is no reason
to be scared of him.
1549
01:34:13,080 --> 01:34:15,378
Get the car. No need
to be scared of him.
1550
01:34:16,383 --> 01:34:17,407
Yes.
1551
01:34:18,185 --> 01:34:19,413
Check the car trunks.
1552
01:34:19,953 --> 01:34:22,285
These days there are
bombs pIanted in the trunks.
1553
01:34:23,890 --> 01:34:24,447
Bomb.
1554
01:34:26,426 --> 01:34:27,859
Open the boot. Open the boot.
1555
01:34:27,928 --> 01:34:28,587
What happened?
1556
01:34:29,162 --> 01:34:30,220
Open it.
1557
01:34:32,065 --> 01:34:33,123
What happened? There is nothing.
1558
01:34:33,900 --> 01:34:35,128
''Singham.''
1559
01:34:36,136 --> 01:34:37,433
''Singham.''
1560
01:34:40,574 --> 01:34:42,235
''Singham.''
1561
01:34:43,276 --> 01:34:44,038
Get the car.
1562
01:34:49,282 --> 01:34:51,307
Sir, can I say something?
1563
01:34:51,852 --> 01:34:55,049
ChaIIenging him openIy in his house..
1564
01:34:55,122 --> 01:34:57,090
..and scaring him in the raIIy.
1565
01:34:57,324 --> 01:34:58,552
How wiII that heIp, sir?
1566
01:34:59,493 --> 01:35:01,324
When you step on a
snake he writhes around..
1567
01:35:01,395 --> 01:35:03,295
..and makes a mistake.
1568
01:35:03,597 --> 01:35:04,894
I see.
1569
01:35:05,132 --> 01:35:06,394
I didn't know.
1570
01:35:06,867 --> 01:35:08,459
There are no snakes in my house.
1571
01:35:08,935 --> 01:35:10,027
OnIy Iizards.
1572
01:35:10,203 --> 01:35:11,261
Yes, there are no snakes in my house.
1573
01:35:11,838 --> 01:35:12,964
But he is a snake!
1574
01:35:14,007 --> 01:35:15,304
It's written in the Bhagavad Gita.
1575
01:35:16,209 --> 01:35:19,576
That arrogant peopIe die
due to their arrogance.
1576
01:35:21,048 --> 01:35:23,516
He wiII sureIy make a
mistake in his arrogance.
1577
01:35:23,984 --> 01:35:25,178
Then I wiII show him.
1578
01:35:27,120 --> 01:35:31,420
The one who has the
guts is Bajirao Singham.
1579
01:35:39,232 --> 01:35:39,857
HeIIo.
1580
01:35:39,966 --> 01:35:41,593
Where are you?
- ECR road.
1581
01:35:42,369 --> 01:35:43,358
Barricade. High aIert.
1582
01:35:43,570 --> 01:35:44,161
And you?
1583
01:35:44,304 --> 01:35:45,931
I am going to the tempIe
with the entire famiIy.
1584
01:35:46,273 --> 01:35:47,968
Why?
- I knew you wiII forget.
1585
01:35:48,175 --> 01:35:49,437
Today is my birthday, Singham.
1586
01:35:52,245 --> 01:35:53,872
I didn't forget..
I just didn't remember.
1587
01:35:54,081 --> 01:35:55,207
Happy birthday, Kavya.
1588
01:35:55,382 --> 01:35:56,110
Not this way.
1589
01:35:56,383 --> 01:35:57,611
You wiII have to come
home in the evening..
1590
01:35:57,884 --> 01:35:59,408
..and wish me after cutting the cake.
1591
01:35:59,619 --> 01:36:01,450
But your Gotya wiII be there.
1592
01:36:01,922 --> 01:36:03,583
You are such a brave
officer and scared of Gotya.
1593
01:36:03,657 --> 01:36:05,318
I see. Aren't you scared?
1594
01:36:05,525 --> 01:36:07,152
If you are brave then
come here with Gotya.
1595
01:36:07,461 --> 01:36:08,587
ChaIIenging me?
1596
01:36:08,962 --> 01:36:10,520
Sir, just a minute.
1597
01:36:11,164 --> 01:36:13,257
Just a minute, I wiII caII you Iater.
- Okay.
1598
01:36:13,533 --> 01:36:15,000
Kavya, Iet's go.
- Yes.
1599
01:36:15,268 --> 01:36:16,292
Father.
- Yes.
1600
01:36:16,369 --> 01:36:17,927
There wiII be traffic on Mount Rd.
1601
01:36:18,004 --> 01:36:18,993
Let's take the ECR road.
1602
01:36:19,206 --> 01:36:20,298
We wiII get to the tempIe quickIy.
1603
01:36:20,474 --> 01:36:22,032
Very good, very good.
1604
01:36:26,279 --> 01:36:27,576
RC book and Iicense pIease.
1605
01:36:33,520 --> 01:36:37,957
Yes, Kavya. - Singham, you Iook
dashing in bIack shirt and jeans.
1606
01:36:43,263 --> 01:36:45,356
See, I met your chaIIenge.
1607
01:36:45,432 --> 01:36:46,296
Now it's your turn.
1608
01:36:46,466 --> 01:36:48,263
My home in the evening, birthday.
1609
01:36:48,335 --> 01:36:49,267
Better be there.
- Okay.
1610
01:36:49,503 --> 01:36:52,529
Sir, he has the RC
book but no Iicense.
1611
01:36:53,206 --> 01:36:55,606
Let him go, I know them.
- No, no. No way.
1612
01:36:55,976 --> 01:36:57,000
You want the Iicense, don't you?
1613
01:36:57,077 --> 01:36:57,975
I wiII just get it sent
1614
01:36:58,145 --> 01:36:59,510
Kavya, give me the phone.
- One minute.
1615
01:37:01,448 --> 01:37:04,144
HeIIo, Singham, how are you?
- Fine, aunty.
1616
01:37:04,217 --> 01:37:08,347
Do come see us when
your famiIy comes here?
1617
01:37:08,555 --> 01:37:12,047
Who are you taIking to?
- To reIatives.
1618
01:37:12,659 --> 01:37:14,149
I am sweating in this heat..
1619
01:37:14,261 --> 01:37:16,229
..and you are taIking to
your reIatives in this AC.
1620
01:37:16,296 --> 01:37:17,285
You come inside as weII.
1621
01:37:17,364 --> 01:37:18,558
Come and taIk to them.
1622
01:37:19,966 --> 01:37:21,433
HeIIo! What happened?
1623
01:37:22,235 --> 01:37:23,463
Okay. Send it.
1624
01:37:24,271 --> 01:37:27,069
So Iong to bring the Iicense.
- Sorry, sir.
1625
01:37:28,542 --> 01:37:29,509
Here.
1626
01:37:30,443 --> 01:37:32,138
I don want anyone's favor.
1627
01:37:33,013 --> 01:37:34,310
I have given them my Iicense.
1628
01:37:35,048 --> 01:37:35,980
Sir.
1629
01:37:39,052 --> 01:37:40,280
Let them go.
1630
01:37:47,360 --> 01:37:49,225
Kavya, where is AnjaIi?
1631
01:37:49,362 --> 01:37:50,522
She has gone to the
maII to get a gift for me.
1632
01:37:50,564 --> 01:37:51,462
She wiII be back soon, mother.
1633
01:37:53,900 --> 01:37:54,525
What is it, Singham?
1634
01:37:55,235 --> 01:37:56,327
I have met my chaIIenge.
1635
01:37:56,403 --> 01:37:58,894
Won't you fuIfiII your chaIIenge?
- I wiII.
1636
01:37:59,005 --> 01:38:01,200
But you are Iooking
great in that purpIe dress.
1637
01:38:03,176 --> 01:38:04,438
Singham.
1638
01:38:05,145 --> 01:38:07,375
Son. You here?
1639
01:38:07,581 --> 01:38:09,606
Nice of you to come.
- HeIIo.
1640
01:38:10,383 --> 01:38:13,443
Who are you here to see?
- You.
1641
01:38:13,954 --> 01:38:14,921
Why me?
1642
01:38:15,622 --> 01:38:16,953
I cannot say it Iike this.
1643
01:38:17,457 --> 01:38:18,424
It's the question of your respect.
1644
01:38:18,458 --> 01:38:19,516
How do you drive the car?
1645
01:38:19,926 --> 01:38:20,915
Do you know it has expired?
1646
01:38:21,161 --> 01:38:24,255
Oh no, did you bump
someone with the car?
1647
01:38:24,464 --> 01:38:26,557
No, no, his Iicense
expired three months ago.
1648
01:38:26,967 --> 01:38:28,093
There is a penaIty for that.
1649
01:38:28,168 --> 01:38:29,499
6 months and Rs.5000 fine.
1650
01:38:29,669 --> 01:38:31,603
What? - ThankfuIIy you
are from my viIIage.
1651
01:38:32,505 --> 01:38:34,496
Come to the RTO office
with the Iicense on Monday.
1652
01:38:34,975 --> 01:38:37,136
And a passport size
photo with a smiIe.
1653
01:38:38,111 --> 01:38:39,544
How nice of Singham,
isn't it, father?
1654
01:38:41,214 --> 01:38:44,581
Son, now that you are here,
cut the cake with us.
1655
01:38:44,951 --> 01:38:46,009
AnjaIi wiII be here soon.
1656
01:38:46,086 --> 01:38:47,485
And Gotya won't say anything either.
1657
01:38:48,088 --> 01:38:49,419
No one wiII say anything.
1658
01:38:49,456 --> 01:38:50,423
Come, come.
1659
01:38:52,025 --> 01:38:54,892
Yes, Tavde.
- No Tavde. Terror.
1660
01:38:56,062 --> 01:38:58,860
And I have a mother but no daughter.
1661
01:38:59,432 --> 01:39:03,027
That's why I kidnapped
your daughter AnjaIi. - What?
1662
01:39:04,471 --> 01:39:05,438
Scared.
1663
01:39:06,039 --> 01:39:09,099
My man caIIed you so
many times for money.
1664
01:39:10,310 --> 01:39:11,368
What did you think?
1665
01:39:11,578 --> 01:39:12,943
Someone's seIIing you..
1666
01:39:13,046 --> 01:39:14,445
..three nights and four days
hoIiday package on the phone?
1667
01:39:14,481 --> 01:39:15,539
AnjaIi is with you?
1668
01:39:15,649 --> 01:39:17,583
Yes I have captured her.
1669
01:39:18,251 --> 01:39:20,151
And I know your next
diaIogue as weII.
1670
01:39:20,587 --> 01:39:21,611
Give the phone to my daughter.
1671
01:39:22,022 --> 01:39:22,954
I want to hear her voice.
1672
01:39:23,056 --> 01:39:26,253
''Papa, these peopIe
are very dangerous.''
1673
01:39:26,326 --> 01:39:27,452
''They wiII kiII me.''
1674
01:39:27,527 --> 01:39:30,155
And you wiII say,
don't harm my daughter.
1675
01:39:30,230 --> 01:39:31,993
I wiII give you the money.
Then get it.
1676
01:39:33,166 --> 01:39:34,463
DeIiver the money to
Centre One MaII's parking area..
1677
01:39:34,534 --> 01:39:35,466
..and take your daughter.
1678
01:39:35,535 --> 01:39:40,472
And Iisten..don't inform your
other daughter's boyfriend Singham.
1679
01:39:41,107 --> 01:39:43,974
Inform him after the deaI is done.
1680
01:39:45,111 --> 01:39:46,840
You are ruined, Gotya.
1681
01:39:46,913 --> 01:39:48,073
HeIIo, heIIo.
1682
01:39:53,887 --> 01:39:55,149
What happened?
- Nothing.
1683
01:39:55,355 --> 01:39:56,287
Whose caII was it?
1684
01:39:58,058 --> 01:39:58,888
Where is AnjaIi?
1685
01:39:59,025 --> 01:40:00,959
Nothing is wrong with AnjaIi.
I wiII be right back.
1686
01:40:01,027 --> 01:40:02,289
What is wrong with AnjaIi?
- Where are you going?
1687
01:40:02,395 --> 01:40:04,329
What happened?
- I said nothing is wrong.
1688
01:40:04,397 --> 01:40:06,262
What..
- I don't want the poIice's heIp.
1689
01:40:06,333 --> 01:40:07,425
I wiII be right back.
1690
01:40:07,968 --> 01:40:09,868
UntiI you don't teII me,
I won't Iet you go..
1691
01:40:09,936 --> 01:40:11,198
..nor wiII I Ieave.
1692
01:40:14,441 --> 01:40:15,635
Don't worry.
1693
01:40:17,177 --> 01:40:19,168
AnjaIi wiII come back to you.
1694
01:40:21,214 --> 01:40:22,943
And the poIice wiII
take action after that.
1695
01:40:40,300 --> 01:40:41,665
Sir, Mr. Gautam.
1696
01:40:47,107 --> 01:40:48,904
We are coming. Open the car's boot.
1697
01:41:08,595 --> 01:41:09,926
No one got down from it.
1698
01:41:10,230 --> 01:41:11,162
It's their car.
1699
01:41:20,540 --> 01:41:22,064
Sir, the bag has been coIIected.
1700
01:41:23,043 --> 01:41:24,135
The money isn't important.
1701
01:41:24,411 --> 01:41:25,969
The girI's safety is.
1702
01:41:35,889 --> 01:41:36,378
Sir, shaII we go?
1703
01:41:36,456 --> 01:41:38,083
Let the girI reach the car first.
1704
01:41:42,962 --> 01:41:44,224
Father.
- Dear.
1705
01:42:35,515 --> 01:42:37,278
''Singham.''
1706
01:43:14,954 --> 01:43:18,253
Trying to fooI the poIice.
1707
01:43:18,358 --> 01:43:19,120
I wiII..
1708
01:43:25,098 --> 01:43:26,429
Jadoo from 'Koi MiI Gaya'.
1709
01:43:26,466 --> 01:43:27,490
Which Ianguage are you speaking in?
1710
01:43:27,567 --> 01:43:29,159
Sir, it's TuIu Ianguage
from Karnataka. I know it.
1711
01:43:40,647 --> 01:43:43,241
You ask for miIk and
not money to do this job.
1712
01:43:43,316 --> 01:43:44,908
He means money.
1713
01:43:45,151 --> 01:43:46,277
They do this job for money.
1714
01:43:46,352 --> 01:43:47,319
AII the instructions
are given on phone.
1715
01:43:47,387 --> 01:43:48,376
They just do their job and Ieave.
1716
01:43:58,398 --> 01:44:00,923
HaiI Lord Ganesha.
1717
01:44:01,000 --> 01:44:02,934
Sir, if he speaks
Iike this in the court..
1718
01:44:03,002 --> 01:44:06,460
..then the judge wiII
fiIe a case against us.
1719
01:44:06,940 --> 01:44:08,032
Find out is he teIIing the truth.
1720
01:44:10,243 --> 01:44:11,301
HeIIo, inspector Hegde?
1721
01:44:14,414 --> 01:44:15,608
Raghu Kotian.
1722
01:44:16,583 --> 01:44:19,950
Address: 32, North AngIe.
1723
01:44:20,119 --> 01:44:21,086
Trikuti.
1724
01:44:23,256 --> 01:44:25,053
Does Raghu Kotiyan Iive here?
1725
01:44:25,124 --> 01:44:26,352
Yes he does.
1726
01:44:26,559 --> 01:44:27,890
Sir, information correct.
1727
01:44:31,197 --> 01:44:32,186
He is right, sir.
1728
01:44:32,265 --> 01:44:33,994
He is speaking TuIu
because he is from YeIIapur.
1729
01:44:34,234 --> 01:44:35,394
What to do, sir?
1730
01:44:36,002 --> 01:44:38,197
We got the girI, but Iost the money.
1731
01:44:38,538 --> 01:44:41,098
And, sir, this man is of no use.
1732
01:44:41,174 --> 01:44:42,971
No matter where you
reIease a pet dog..
1733
01:44:43,042 --> 01:44:44,509
..he aIways returns home.
1734
01:44:44,811 --> 01:44:46,108
I see.
1735
01:44:46,312 --> 01:44:47,836
I don't know.
1736
01:44:47,880 --> 01:44:49,814
Because I don't have a dog.
1737
01:44:51,384 --> 01:44:52,976
But he is a dog.
1738
01:44:54,454 --> 01:44:59,289
And to send this dog
back home to his owner..
1739
01:45:00,159 --> 01:45:02,559
I wiII have to use
the ways of my viIIage
1740
01:45:03,062 --> 01:45:05,860
Brother. Brother.
1741
01:45:07,533 --> 01:45:10,001
Sir, sir.
1742
01:45:10,069 --> 01:45:11,161
Raghu.
1743
01:45:12,105 --> 01:45:14,039
JaiI-break. Escape.
1744
01:45:15,008 --> 01:45:17,306
Did you teII anyone anything?
- No, sir.
1745
01:45:21,147 --> 01:45:22,136
Yes, Shiva.
1746
01:45:22,215 --> 01:45:25,116
Raghu has escaped from
jaiI and come to us.
1747
01:45:27,453 --> 01:45:29,853
He hasn't said anything..
1748
01:45:32,258 --> 01:45:33,418
O God!
1749
01:45:44,003 --> 01:45:45,368
Jaikant Shikre.
1750
01:45:47,040 --> 01:45:50,066
Raghu's statement wouId
have Ied me onIy to Shiva.
1751
01:45:51,311 --> 01:45:54,872
But the statement
that he works for you..
1752
01:45:55,448 --> 01:45:59,612
..wiII heIp Bajirao Singham
tighten the noose around you.
1753
01:46:04,524 --> 01:46:06,082
Very weII done.
1754
01:46:06,559 --> 01:46:08,459
That's caIIed doing your duty.
1755
01:46:08,528 --> 01:46:11,326
You are not just good..
but the goodest.
1756
01:46:11,597 --> 01:46:12,894
And you, Bajirao.
1757
01:46:13,066 --> 01:46:14,658
You have become more famous..
1758
01:46:14,967 --> 01:46:17,629
..than Goa's fenny, Goa's cashews.
1759
01:46:18,004 --> 01:46:21,064
Without support, you
have done such good work..
1760
01:46:21,140 --> 01:46:24,007
..that I am ready to support you.
1761
01:46:26,179 --> 01:46:29,239
From today I make you
our poIice department's..
1762
01:46:29,315 --> 01:46:30,646
..training chief.
1763
01:46:31,517 --> 01:46:34,486
Now train the new recruits.
1764
01:46:35,388 --> 01:46:37,618
These petty cases Iike kidnapping,
etcetera..
1765
01:46:37,690 --> 01:46:39,624
..wiII be handIed by DSP Patkar.
1766
01:46:40,159 --> 01:46:40,488
Happy?
1767
01:46:41,060 --> 01:46:42,493
Why don't you directIy say that..
1768
01:46:43,329 --> 01:46:46,492
..you want to remove me from
this case and save Jaikant?
1769
01:46:47,266 --> 01:46:49,564
What are you saying?
1770
01:46:51,437 --> 01:46:52,904
Do you know who Jaikant is?
1771
01:46:52,972 --> 01:46:53,870
Do you know who he is?
1772
01:46:54,073 --> 01:46:55,267
He is an eIephant.
1773
01:46:55,541 --> 01:46:57,873
You are not even an
ant compared to him.
1774
01:46:57,944 --> 01:46:58,911
Not even an ant.
1775
01:46:58,978 --> 01:47:01,208
When an ant enters
the eIephant's ears..
1776
01:47:02,215 --> 01:47:04,308
..then it can make him dance.
1777
01:47:04,384 --> 01:47:05,248
How wiII you do it?
1778
01:47:05,885 --> 01:47:07,045
How wiII you do it?
1779
01:47:07,286 --> 01:47:09,277
How many times have
I expIained to you..
1780
01:47:09,489 --> 01:47:12,287
..that you don't have any
evidence against Jaikant?
1781
01:47:12,358 --> 01:47:13,416
What evidence do you have?
1782
01:47:13,559 --> 01:47:15,527
TeII me. What do you have?
1783
01:47:23,202 --> 01:47:24,328
What evidence does your father have..
1784
01:47:24,404 --> 01:47:25,462
..that you are his son?
1785
01:47:25,538 --> 01:47:26,664
Look..
1786
01:47:26,939 --> 01:47:29,464
If there's no evidence, then
every cuIprit is innocent?
1787
01:47:29,542 --> 01:47:31,203
He is hitting me!
1788
01:47:31,277 --> 01:47:33,939
If there's no evidence, then
we are the minister's sIave?
1789
01:47:36,516 --> 01:47:38,177
You hit me?
1790
01:47:38,284 --> 01:47:40,479
You hit me, the minister?
1791
01:47:40,620 --> 01:47:43,088
What evidence do you have?
- Them.
1792
01:47:43,156 --> 01:47:44,088
They saw it.
1793
01:47:44,157 --> 01:47:45,954
You saw what he did.
1794
01:47:46,159 --> 01:47:48,423
What happened, sir?
- Singham hit me.
1795
01:47:48,494 --> 01:47:50,325
Why are you joking, sir?
1796
01:47:50,530 --> 01:47:52,521
Singham sir is standing
in his pIace.
1797
01:47:53,266 --> 01:47:55,234
He didn't even touch you.
1798
01:47:55,368 --> 01:47:56,562
You are aII Iying.
1799
01:47:56,636 --> 01:47:57,864
You are aII in this together.
1800
01:47:58,004 --> 01:48:00,029
Just because you are
Bajirao doesn't mean anything.
1801
01:48:00,139 --> 01:48:01,163
You think you are a brave Maratha..
1802
01:48:01,240 --> 01:48:02,332
..just because your name is Bajirao.
1803
01:48:02,408 --> 01:48:04,968
But I wiII show you
the power of my chair.
1804
01:48:05,044 --> 01:48:07,308
I wiII show aII of you
the power of this chair.
1805
01:48:07,380 --> 01:48:09,245
You brag a Iot about
your chair, don't you?
1806
01:48:10,049 --> 01:48:11,880
This time we wiII hit you
in a pIace..
1807
01:48:11,951 --> 01:48:14,511
..where you wiII remember us
each time you sit in a chair.
1808
01:48:14,887 --> 01:48:16,445
Meaning?
- The Iion's paw.
1809
01:48:19,525 --> 01:48:20,549
What the..
1810
01:48:20,660 --> 01:48:21,627
Come on.
1811
01:48:42,048 --> 01:48:43,276
Oh!
1812
01:48:48,988 --> 01:48:50,012
Sir.
1813
01:48:50,556 --> 01:48:53,116
I have six months to retirement.
1814
01:48:53,326 --> 01:48:54,384
Can I hit once as weII?
1815
01:48:57,430 --> 01:48:58,556
Go ahead.
1816
01:49:26,225 --> 01:49:27,487
Singham, come home quickIy.
1817
01:49:27,960 --> 01:49:28,892
Why? What happened?
1818
01:49:29,028 --> 01:49:30,552
I cannot say it on the phone.
Just come fast.
1819
01:49:35,535 --> 01:49:36,900
Singham, come inside.
1820
01:49:36,969 --> 01:49:38,129
You are not going to
beIieve what happened.
1821
01:49:43,309 --> 01:49:44,503
No. It's aIright.
1822
01:49:53,219 --> 01:49:53,878
What happened?
1823
01:49:54,086 --> 01:49:57,021
Gautam caIIed us aII here.
1824
01:49:57,356 --> 01:49:59,381
To taIk about your marriage.
1825
01:50:02,261 --> 01:50:05,162
Not Gautam, Manya. Gotya.
1826
01:50:06,599 --> 01:50:07,623
Singham.
1827
01:50:11,437 --> 01:50:13,598
I couIdn't understand as Gautam.
1828
01:50:13,873 --> 01:50:17,206
But today, as Gotya,
I understood one thing.
1829
01:50:17,276 --> 01:50:20,268
PeopIe in the city
are reduced to dirt.
1830
01:50:21,314 --> 01:50:23,475
But every person cIose
to his viIIage soiI..
1831
01:50:24,450 --> 01:50:28,250
..stays Iinked to
his cuIture and vaIues.
1832
01:50:28,554 --> 01:50:30,920
That's why I caIIed Manya.
1833
01:50:31,557 --> 01:50:34,355
Because there can't be
anyone better for Kavya..
1834
01:50:38,064 --> 01:50:42,467
But Kavya doesn't Iook
happy with this reIation.
1835
01:50:42,902 --> 01:50:44,426
No, father, I was aIways ready.
1836
01:51:08,361 --> 01:51:13,458
''The earth and the sky
exist because of our Iove.''
1837
01:51:13,633 --> 01:51:18,593
''Night turns to day
because of our Iove.''
1838
01:51:19,038 --> 01:51:24,101
''It's raining happiness.''
1839
01:51:24,343 --> 01:51:29,246
''AII my dreams
fuIfiIIed because of our Iove.''
1840
01:51:29,649 --> 01:51:35,019
''You are my God,
don't ever Ieave me.''
1841
01:51:35,221 --> 01:51:39,658
''BIess me with this grace
and bring peace to my heart.''
1842
01:51:40,026 --> 01:51:45,396
''O, Lord. I am gratefuI to You''
1843
01:51:45,431 --> 01:51:49,128
''My Iove has appeared before me.''
1844
01:51:50,403 --> 01:51:56,239
''O, Lord. I am gratefuI to You.''
1845
01:51:56,308 --> 01:52:00,369
''My Iove has appeared before me.''
1846
01:52:27,173 --> 01:52:33,442
''I bow to you in reverence.''
1847
01:52:33,612 --> 01:52:38,606
''I wiII Iose myseIf in your arms.''
1848
01:52:39,151 --> 01:52:44,179
''You are my sun and shade,
my destiny.''
1849
01:52:44,356 --> 01:52:48,952
''I am no Ionger scared as
now that you are with me.''
1850
01:52:49,028 --> 01:52:54,193
''Now aII your sorrows are mine.''
1851
01:52:54,400 --> 01:52:59,929
''AII my joys are yours.''
1852
01:53:00,406 --> 01:53:05,400
''You are my Iove,
don't ever Ieave me.''
1853
01:53:05,878 --> 01:53:10,406
''BIess me with this
grace and gratify my heart.''
1854
01:53:10,449 --> 01:53:16,046
''Oh, Lord. I am
gratefuI to You, Lord.''
1855
01:53:16,155 --> 01:53:20,251
''My Iove is before me.''
1856
01:53:20,326 --> 01:53:26,595
''Oh, Lord. I am
gratefuI to You, Lord.''
1857
01:53:26,866 --> 01:53:31,064
''My Iove has appeared before me.''
1858
01:53:53,058 --> 01:53:53,888
Sir.
1859
01:53:54,193 --> 01:53:57,162
What is this?
- These are Jaikant's party workers.
1860
01:53:57,830 --> 01:53:59,263
He has won the eIection.
1861
01:53:59,431 --> 01:54:01,365
He is inside. He wants to meet you.
1862
01:54:04,603 --> 01:54:06,127
Come in, inspector.
1863
01:54:06,472 --> 01:54:07,996
I won in the eIection.
1864
01:54:08,307 --> 01:54:09,365
The party is ceIebrating.
1865
01:54:09,408 --> 01:54:10,340
Party time.
1866
01:54:10,843 --> 01:54:12,572
Yet I had some
important work with you.
1867
01:54:13,345 --> 01:54:16,246
I had to handover a few
important papers..personaIIy.
1868
01:54:16,415 --> 01:54:18,349
Shikre courier service.
1869
01:54:21,420 --> 01:54:22,887
Transfer orders.
1870
01:54:23,856 --> 01:54:30,159
In 24 hours, you wiII be transferred
from this poIice station.
1871
01:54:30,529 --> 01:54:32,429
What wiII you say when
you go to Shivgad now?
1872
01:54:34,166 --> 01:54:36,430
Jaikant got me
transferred out of fear.
1873
01:54:37,069 --> 01:54:40,061
You wiII have to traveI 300
kiIometers to give this news.
1874
01:54:40,472 --> 01:54:42,872
And these days,
traveIing by road isn't safe.
1875
01:54:43,175 --> 01:54:46,235
Hit and run. Accidents.
1876
01:54:47,046 --> 01:54:51,278
Where wiII you be
before deIivering this news?
1877
01:54:52,284 --> 01:54:53,273
Who knows?
1878
01:54:55,888 --> 01:54:56,820
You gave me a Iook?
1879
01:54:58,390 --> 01:54:59,857
Wounded Iion.
1880
01:55:01,193 --> 01:55:02,125
Go ahead.
1881
01:55:02,428 --> 01:55:05,158
There are just 1400
tigers Ieft in India.
1882
01:55:05,431 --> 01:55:06,898
You can be one for a day as weII.
1883
01:55:07,132 --> 01:55:08,963
But remember one thing.
1884
01:55:11,237 --> 01:55:13,831
If you are Bajirao Singham
the Iion..
1885
01:55:14,440 --> 01:55:16,601
..then I am Jaikant Shikre
the hunter.
1886
01:55:18,110 --> 01:55:21,546
How a minister hunts
down a poIice officer.
1887
01:55:22,081 --> 01:55:22,911
Have a Iook.
1888
01:55:23,916 --> 01:55:26,384
Jaikant the hunter.
1889
01:55:28,354 --> 01:55:29,844
HaiI.
1890
01:55:33,192 --> 01:55:34,420
Sir, Shiva has given a statement..
1891
01:55:34,493 --> 01:55:36,051
..that he used to run
aII the iIIegaI businesses.
1892
01:55:37,196 --> 01:55:40,063
Now Jaikant..
- No one can touch him.
1893
01:55:46,038 --> 01:55:47,062
Open the Iockup.
1894
01:55:47,473 --> 01:55:48,371
Yes sir.
1895
01:56:03,555 --> 01:56:05,546
O God!
1896
01:56:06,425 --> 01:56:07,619
You run the racket?
1897
01:56:08,394 --> 01:56:10,021
You wiII save Jaikant?
1898
01:56:13,265 --> 01:56:14,994
Hit me.
1899
01:56:16,035 --> 01:56:17,662
How Iong can you hit me?
1900
01:56:18,103 --> 01:56:20,435
You have onIy 24 hours.
1901
01:56:20,472 --> 01:56:22,303
You cannot do anything.
1902
01:56:27,346 --> 01:56:28,438
Hit me.
1903
01:56:29,581 --> 01:56:33,415
You are hitting me but
you are feeIing the pain.
1904
01:56:33,485 --> 01:56:36,010
You humiIiated me in
this poIice station..
1905
01:56:36,121 --> 01:56:38,146
..in front of a tea-vendor.
1906
01:56:38,590 --> 01:56:41,423
But what stature do the poIice have?
1907
01:56:41,460 --> 01:56:42,392
Hit me.
1908
01:56:42,594 --> 01:56:43,583
Hit me.
1909
01:56:44,596 --> 01:56:46,860
O God!
1910
01:56:49,902 --> 01:56:51,130
Singham.
1911
01:56:52,871 --> 01:56:56,034
You knew Jaikant Shikre is a goon.
1912
01:56:56,442 --> 01:56:58,137
What couId you do?
1913
01:57:01,880 --> 01:57:03,905
He joined poIitics.
1914
01:57:04,149 --> 01:57:05,377
Won the eIections.
1915
01:57:05,484 --> 01:57:06,951
What couId you do?
1916
01:57:09,888 --> 01:57:10,946
Look, Singham.
1917
01:57:11,023 --> 01:57:15,187
Today a goon handed
you your transfer order..
1918
01:57:15,294 --> 01:57:16,955
..in the poIice station.
1919
01:57:17,162 --> 01:57:18,959
What did you do?
1920
01:57:21,667 --> 01:57:24,158
Tomorrow Jaikant wiII swear-in..
1921
01:57:24,236 --> 01:57:29,469
..and then you wiII
saIute him Iike this.
1922
01:57:29,541 --> 01:57:32,567
That is your stature.
1923
01:57:34,013 --> 01:57:38,382
And the minister
Jaikant wiII make a caII.
1924
01:57:38,450 --> 01:57:41,578
And you wiII set me free in two days.
1925
01:57:42,554 --> 01:57:44,021
Hey, I forgot it.
1926
01:57:44,223 --> 01:57:46,487
But you got transferred, Singham.
1927
01:57:46,625 --> 01:57:49,116
Hit me.
1928
01:57:49,428 --> 01:57:50,952
Hit me.
1929
01:57:51,196 --> 01:57:53,892
This is what
poIicemen can do, Singham.
1930
01:57:54,233 --> 01:57:55,427
Hit me.
1931
01:58:30,536 --> 01:58:32,163
Shiva is right, sir.
1932
01:58:34,139 --> 01:58:35,504
What stature do we have?
1933
01:58:36,442 --> 01:58:37,602
Nothing.
1934
01:58:38,944 --> 01:58:42,004
We protect the city day and night.
1935
01:58:42,581 --> 01:58:47,245
But our saIary is Iess
than a corporate sweeper's.
1936
01:58:48,921 --> 01:58:53,381
We Iive in homes the size
of peopIe's kitchens, sir.
1937
01:58:53,425 --> 01:58:54,858
That is our stature.
1938
01:58:54,927 --> 01:58:56,121
That is our stature.
1939
01:58:57,896 --> 01:59:00,865
PeopIe ceIebrate.
1940
01:59:01,366 --> 01:59:03,334
After 'HoIi' comes 'Janmashtami'.
1941
01:59:03,602 --> 01:59:05,968
After 'Ramzan' comes 'Navratri'.
1942
01:59:06,105 --> 01:59:08,164
After 'Eid' comes 'DiwaIi'.
1943
01:59:08,373 --> 01:59:12,070
But the duty of a poIice
officer is never over.
1944
01:59:13,412 --> 01:59:15,141
We never get a
hoIiday on any festivaI.
1945
01:59:15,214 --> 01:59:16,613
Just stand guard.
1946
01:59:17,049 --> 01:59:18,311
Stand guard as security.
1947
01:59:22,921 --> 01:59:25,549
We don't have the right
to ceIebrate any festivaI.
1948
01:59:27,392 --> 01:59:29,326
Because poIice
officiaIs don't have a stature.
1949
01:59:31,396 --> 01:59:33,193
We don't reaIize when
our chiIdren grow up.
1950
01:59:35,167 --> 01:59:37,362
Try to save others during riots.
1951
01:59:38,270 --> 01:59:42,001
But you don't know whether
your famiIy is aIive or not.
1952
01:59:44,209 --> 01:59:46,404
And then a poIice
officer Iike you comes aIong.
1953
01:59:47,212 --> 01:59:48,509
He tries to shake the entire system..
1954
01:59:48,580 --> 01:59:50,309
..but what
difference did it make, sir?
1955
01:59:50,516 --> 01:59:51,448
What good did it do?
1956
01:59:52,584 --> 01:59:56,452
Honest poIice officers onIy
get transfer orders for rewards.
1957
01:59:57,523 --> 02:00:00,287
And peopIe Iike inspector Kadam..
1958
02:00:00,959 --> 02:00:02,153
..don't get rewards.
1959
02:00:02,561 --> 02:00:07,157
Instead, they get a buIIet
from a powerfuI man Iike Jaikant.
1960
02:00:07,466 --> 02:00:09,400
One buIIet.
1961
02:00:13,138 --> 02:00:13,968
It's of no use, sir.
1962
02:00:14,039 --> 02:00:14,903
No use.
1963
02:00:17,276 --> 02:00:20,177
Go, sir. Go back to your viIIage.
1964
02:00:21,246 --> 02:00:22,611
It's of no use here.
1965
02:00:40,432 --> 02:00:42,400
HeIIo, uncIe!
- HeIIo, dear! How are you?
1966
02:00:54,379 --> 02:00:55,937
That petty goon Shiva teIIs me..
1967
02:00:57,382 --> 02:01:00,112
..that we poIice
officers don't have any stature.
1968
02:01:01,553 --> 02:01:03,020
Why is that, sir?
1969
02:01:03,989 --> 02:01:07,254
That Jaikant hands me
my transfer orders..
1970
02:01:08,093 --> 02:01:09,890
..and I cannot do anything.
1971
02:01:11,964 --> 02:01:13,158
Why is that, sir?
1972
02:01:14,900 --> 02:01:17,334
Why did Rakesh Kadam kiII himseIf?
1973
02:01:18,403 --> 02:01:20,462
They stiII didn't get an answer.
1974
02:01:21,573 --> 02:01:22,437
Why is that, sir?
1975
02:01:22,474 --> 02:01:23,907
Hey, Singham.
1976
02:01:24,176 --> 02:01:25,074
What is it?
1977
02:01:25,377 --> 02:01:28,505
You know that Kadam was
accused of corruption.
1978
02:01:28,914 --> 02:01:29,938
What couId we do?
1979
02:01:30,148 --> 02:01:32,241
What eIse can officers Iike you do?
1980
02:01:33,018 --> 02:01:35,350
Goons Iike Jaikant and
poIiticians Iike Narvekar..
1981
02:01:35,454 --> 02:01:36,478
Quiet!
1982
02:01:37,489 --> 02:01:38,888
He has gone mad, sir.
1983
02:01:39,391 --> 02:01:42,360
Just because he received his
transfer orders, he is frustrated.
1984
02:01:44,396 --> 02:01:47,263
Singham. We poIice
officers have to do our duty..
1985
02:01:47,332 --> 02:01:49,129
..restrained by certain Iimits.
1986
02:01:50,302 --> 02:01:52,202
No matter how many
questions you raise.
1987
02:01:52,971 --> 02:01:55,064
But we have to answer our superiors.
1988
02:01:55,540 --> 02:01:58,202
But maybe you have forgotten that.
1989
02:01:58,410 --> 02:01:59,934
You have forgotten that..
1990
02:02:00,012 --> 02:02:01,502
..there is a Iion's
embIem on our cap.
1991
02:02:02,247 --> 02:02:04,977
And it's not given to any poIitician,
even the chief minister.
1992
02:02:05,250 --> 02:02:08,014
It's not given to the country's
prime minister or the President.
1993
02:02:08,320 --> 02:02:09,617
OnIy we are bestowed with it.
1994
02:02:10,088 --> 02:02:13,353
Because peopIe beIieve
that we wiII protect them.
1995
02:02:15,394 --> 02:02:17,521
It's not that I didn't try.
1996
02:02:19,064 --> 02:02:20,861
I tried to change many things.
1997
02:02:21,900 --> 02:02:23,993
But the system
controIs the department..
1998
02:02:24,136 --> 02:02:25,501
..the department
doesn't controI the system.
1999
02:02:26,405 --> 02:02:28,430
You think this system is right?
2000
02:02:29,207 --> 02:02:31,300
I am wrong,
inspector Kadam was wrong.
2001
02:02:32,210 --> 02:02:34,075
But you are the DGP of this city.
2002
02:02:34,613 --> 02:02:38,572
Look into this boy's eyes and
say that his father was wrong.
2003
02:02:42,087 --> 02:02:45,215
You. Look into your wife's eyes..
2004
02:02:45,524 --> 02:02:47,890
..and say that Jaikant is
a decent and honest man.
2005
02:02:49,328 --> 02:02:50,818
And you Iook into
your chiIdren's eyes..
2006
02:02:50,896 --> 02:02:52,193
..and say that I am wrong.
2007
02:02:55,100 --> 02:02:59,161
Mrs. Patkar, Iook
into my eyes and say..
2008
02:02:59,905 --> 02:03:01,031
..that your husband is right.
2009
02:03:08,046 --> 02:03:09,536
You taIk about the system.
2010
02:03:10,282 --> 02:03:13,115
If we want, then no
one can even steaI..
2011
02:03:13,185 --> 02:03:15,949
..sIippers from the tempIe.
2012
02:03:18,357 --> 02:03:21,053
Sir, there are some officers here..
2013
02:03:21,126 --> 02:03:24,027
..who are doing their duty honestIy.
2014
02:03:24,496 --> 02:03:27,158
But our own department is
trying to hunt them down.
2015
02:03:30,936 --> 02:03:33,097
Knowing what is wrong
doesn't make a difference.
2016
02:03:34,172 --> 02:03:36,072
What makes a
difference is making it right.
2017
02:03:37,576 --> 02:03:39,874
I have 11 hours Ieft for my transfer.
2018
02:03:41,380 --> 02:03:43,814
I am going to fight
against Jaikant..aIone.
2019
02:03:46,051 --> 02:03:49,384
You..can stand here
with your eyes Iowered.
2020
02:03:50,288 --> 02:03:52,085
But I wiII sureIy
return to my viIIage..
2021
02:03:52,157 --> 02:03:53,954
..and Iook into my
father's eyes and say..
2022
02:03:54,359 --> 02:03:56,293
..that I did a man's job.
2023
02:03:58,864 --> 02:03:59,956
And aIone.
2024
02:04:36,568 --> 02:04:38,433
Kavya, you don't understand.
2025
02:04:39,504 --> 02:04:40,630
Leave me and go away.
2026
02:04:41,440 --> 02:04:42,338
After what I am going to do..
2027
02:04:42,407 --> 02:04:43,897
..my own department wiII kiII me.
2028
02:04:46,845 --> 02:04:48,574
I stopped you from
Ieaving the other day.
2029
02:04:52,284 --> 02:04:54,377
So how can I Ieave you now?
2030
02:04:55,520 --> 02:04:56,452
Sir.
2031
02:05:02,928 --> 02:05:05,453
We three have decided
to resign from our jobs.
2032
02:05:06,164 --> 02:05:10,362
Sir, we never did our duty as
Iong as we were poIice officers.
2033
02:05:12,003 --> 02:05:13,402
Today we no Ionger have our jobs..
2034
02:05:14,439 --> 02:05:17,431
..but we want to do a
poIiceman's job with you today.
2035
02:05:18,610 --> 02:05:20,202
Sir, whether anyone
supports you or not.
2036
02:05:21,079 --> 02:05:22,569
But we wiII sureIy support you.
2037
02:05:57,649 --> 02:06:01,449
I Iooked into the eyes of that
five year oId boy's eyes and said..
2038
02:06:01,653 --> 02:06:05,020
..that his father was right
and Jaikant Shikre was wrong.
2039
02:06:05,390 --> 02:06:08,587
I, Vikram Pawar, as
the DGP of this city..
2040
02:06:08,994 --> 02:06:11,963
..wiII ensure justice
to inspector Kadam..
2041
02:06:13,031 --> 02:06:14,965
..and punishment for Jaikant.
2042
02:06:15,233 --> 02:06:16,495
For the next 24 hours..
2043
02:06:16,902 --> 02:06:21,066
..the poIice department won't
work for any VIP, poIitician..
2044
02:06:21,139 --> 02:06:22,367
..or bureaucrat.
2045
02:06:22,541 --> 02:06:25,510
The department wiII do
what it feeIs is right.
2046
02:06:25,944 --> 02:06:26,933
Sir.
2047
02:06:27,245 --> 02:06:30,271
I swear, Jaikant
won't swear-in tomorrow.
2048
02:07:05,150 --> 02:07:07,880
HaiI Jaikant Shikre.
2049
02:07:11,489 --> 02:07:12,421
Jaikant.
2050
02:07:12,991 --> 02:07:14,015
Jaikant.
2051
02:07:16,528 --> 02:07:17,426
How did you come in?
2052
02:07:18,897 --> 02:07:19,921
What are you doing at this hour?
2053
02:07:20,165 --> 02:07:21,530
What do you mean at this hour?
2054
02:07:21,933 --> 02:07:25,460
That madman Singham is
pIanning to kiII you.
2055
02:07:26,972 --> 02:07:28,064
So Iet him come.
2056
02:07:28,139 --> 02:07:30,232
What do you mean ''Let him come''?
2057
02:07:30,408 --> 02:07:32,342
That's not how its done, Jaikant.
2058
02:07:32,410 --> 02:07:35,038
If anything goes wrong
before the swear-in.
2059
02:07:35,113 --> 02:07:36,341
Over.
2060
02:07:36,414 --> 02:07:38,075
Oh, God.
2061
02:07:38,149 --> 02:07:41,209
News, media, pubIic everyone..
2062
02:07:43,021 --> 02:07:45,512
I suggest that you come with me.
2063
02:07:45,624 --> 02:07:47,425
I wiII take you to a very safe pIace.
2064
02:07:47,425 --> 02:07:48,357
Come, come with me.
2065
02:07:48,393 --> 02:07:49,951
Don't think. Come on.
2066
02:07:50,128 --> 02:07:51,026
Let's go.
2067
02:07:52,397 --> 02:07:53,921
Where do we have to go?
2068
02:08:01,272 --> 02:08:04,298
DSP. Have you Iost your mind?
2069
02:08:04,976 --> 02:08:07,604
So many poIice
officiaIs for one Singham.
2070
02:08:08,046 --> 02:08:11,209
Singham is coming to kiII Jaikant..
2071
02:08:11,282 --> 02:08:13,443
..and not Rajnikant the superstar.
2072
02:08:16,021 --> 02:08:17,283
DGP sir.
2073
02:08:17,922 --> 02:08:18,479
You are here too.
2074
02:08:18,957 --> 02:08:20,424
Guest is God.
2075
02:08:20,458 --> 02:08:22,585
Great, great.
2076
02:08:23,161 --> 02:08:25,391
Such power before
I become the minister.
2077
02:08:25,930 --> 02:08:29,525
DSP arrange for snacks
for the guests.
2078
02:08:29,601 --> 02:08:31,125
And Iet him come now.
2079
02:08:31,569 --> 02:08:34,629
CaII that scoundreI now.
2080
02:08:35,073 --> 02:08:36,040
I wiII caII him.
2081
02:08:36,441 --> 02:08:37,408
Singham.
2082
02:09:08,273 --> 02:09:12,039
EIders have said poIice are
neither good friends nor enemies.
2083
02:09:13,611 --> 02:09:15,238
You made both.
2084
02:09:15,947 --> 02:09:18,040
You befriended him and
Iocked horns with me.
2085
02:09:18,183 --> 02:09:22,142
You rascaI DSP..
- What can I do, Jaikant?
2086
02:09:22,887 --> 02:09:24,548
No matter how much a
person wanders around..
2087
02:09:24,622 --> 02:09:25,987
..he does return home.
2088
02:09:26,124 --> 02:09:27,489
And I am a poIice officiaI
after aII.
2089
02:09:28,026 --> 02:09:29,516
I wiII support the
poIice officiaIs in the end.
2090
02:09:29,594 --> 02:09:31,528
Go ahead promote your brotherhood.
2091
02:09:31,930 --> 02:09:34,296
Let's aII sing together.
2092
02:09:34,365 --> 02:09:36,595
Nothing.
2093
02:09:37,068 --> 02:09:39,093
You cannot harm me.
2094
02:09:39,270 --> 02:09:40,635
I wiII swear-in tomorrow.
2095
02:09:40,905 --> 02:09:44,272
I wiII be minister
Sri Jaikant Shikre.
2096
02:09:44,909 --> 02:09:50,905
And since 1947 tiII 2011 you
can see the history of poIitics.
2097
02:09:51,116 --> 02:09:54,279
No minister in India
has ever been punished.
2098
02:09:54,419 --> 02:09:58,253
But that wiII be tomorrow, Jaikant.
2099
02:09:58,323 --> 02:10:00,883
And tonight you are in our grip.
- What do you mean?
2100
02:10:01,292 --> 02:10:03,226
We wiII have to cIean you up.
2101
02:10:03,428 --> 02:10:07,990
But, sir, we wiII
have to do it right now.
2102
02:10:08,133 --> 02:10:09,157
What wiII you do?
2103
02:10:09,467 --> 02:10:11,025
What can you aII do?
2104
02:10:11,369 --> 02:10:12,927
Phadnis.
- Yes, sir.
2105
02:10:13,304 --> 02:10:16,239
Let's kiII him and decIare suicide.
- Yes.
2106
02:10:16,307 --> 02:10:17,433
What yes?
2107
02:10:18,042 --> 02:10:19,100
Am I bIind?
2108
02:10:19,344 --> 02:10:20,868
Is it a hoIiday
which you wiII decIare?
2109
02:10:21,179 --> 02:10:22,476
DGP.
2110
02:10:22,981 --> 02:10:24,448
What are they bIabbering?
2111
02:10:24,549 --> 02:10:25,573
They wiII kiII me.
2112
02:10:25,650 --> 02:10:27,481
ExpIain to them, DGP.
2113
02:10:31,256 --> 02:10:32,450
Where is the DGP?
2114
02:10:34,259 --> 02:10:38,127
The poor DGP is tired
of your eIection duty.
2115
02:10:39,130 --> 02:10:40,495
He has got high bIood pressure.
2116
02:10:41,466 --> 02:10:44,594
The doctor has given him sedatives.
2117
02:10:45,970 --> 02:10:49,235
Now he..wiII get up
tomorrow morning.
2118
02:10:49,941 --> 02:10:53,877
So aII of you were..
- PIanning to kiII you.
2119
02:10:53,945 --> 02:10:55,242
Quiet.
2120
02:10:55,947 --> 02:10:58,279
Sir, what shouId we do?
- I say..
2121
02:10:58,349 --> 02:11:00,317
What? Shut up. I am taIking to you.
2122
02:11:00,552 --> 02:11:01,883
This cannot be possibIe!
2123
02:11:01,953 --> 02:11:03,011
It can be.
2124
02:11:03,087 --> 02:11:04,611
If you can't find Baygon
for kiIIing cockroaches..
2125
02:11:04,889 --> 02:11:07,221
..then you can use
Paragon sIippers as weII.
2126
02:11:09,327 --> 02:11:11,852
Sir, I say Iet's sIash his wrist.
2127
02:11:11,896 --> 02:11:12,885
No, no.
2128
02:11:12,964 --> 02:11:14,226
But there is a big difference..
2129
02:11:14,265 --> 02:11:16,028
..in sIashing your own wrist
or somebody eIse doing it.
2130
02:11:16,100 --> 02:11:17,362
Sir, we wiII be in troubIe
during the enquiry. - Yes.
2131
02:11:17,502 --> 02:11:18,594
Right.
2132
02:11:18,870 --> 02:11:20,167
Everyone wiII be in troubIe.
2133
02:11:20,538 --> 02:11:22,472
Sir, best is to hang him
from the fan.
2134
02:11:24,108 --> 02:11:26,076
If we hang him from the fan..
2135
02:11:26,144 --> 02:11:28,442
..the fan wiII break
under his weight. - Yes.
2136
02:11:29,547 --> 02:11:31,447
Sir, Iet's strangIe him.
2137
02:11:31,482 --> 02:11:33,347
And we can say that he
hanged himseIf. - No, sir.
2138
02:11:33,484 --> 02:11:36,009
Sir, if we strangIe him
then there wiII be a V mark.
2139
02:11:36,087 --> 02:11:37,884
And if we hang him
there wiII be an O mark.
2140
02:11:37,956 --> 02:11:38,650
We can get caught.
2141
02:11:38,923 --> 02:11:41,483
V, O. what the..
2142
02:11:41,659 --> 02:11:44,093
DGP, do you hear what
they are saying?
2143
02:11:44,162 --> 02:11:45,254
DGP!
2144
02:11:46,030 --> 02:11:47,998
Where is the DGP?
2145
02:11:48,399 --> 02:11:49,491
High BP.
2146
02:11:50,134 --> 02:11:51,863
He is asIeep.
2147
02:11:52,036 --> 02:11:55,028
Let's throw him down the
three storied buiIding in front.
2148
02:11:55,073 --> 02:11:56,597
Have you Iost your mind?
2149
02:11:56,875 --> 02:11:58,206
Sir, if we throw him down
the three storey buiIding..
2150
02:11:58,276 --> 02:11:59,243
..he wiII onIy break his Iimbs.
2151
02:11:59,310 --> 02:12:00,140
He won't die.
2152
02:12:00,211 --> 02:12:01,576
Let's throw him from
the sixth fIoor.
2153
02:12:01,846 --> 02:12:03,575
Then Iet's throw him down
twice from the third fIoor.
2154
02:12:03,848 --> 02:12:05,873
Three. Three. Six.
2155
02:12:05,950 --> 02:12:08,214
Is this a joke?
2156
02:12:08,519 --> 02:12:09,417
Am I a goat?
2157
02:12:09,854 --> 02:12:11,048
KiII him. Throw him down.
2158
02:12:11,122 --> 02:12:12,214
Make mincemeat out of him.
2159
02:12:13,358 --> 02:12:17,089
I am Jaikant Shikre.
I wiII shoot each one.
2160
02:12:17,295 --> 02:12:18,990
He gave us the best idea.
2161
02:12:19,330 --> 02:12:22,993
Abbas, that stoIen
gun Iying in the car.
2162
02:12:23,468 --> 02:12:25,060
BIow his brains out with that.
2163
02:12:25,270 --> 02:12:26,294
Sir.
2164
02:12:26,471 --> 02:12:28,564
After that your fingerprints on it.
2165
02:12:29,240 --> 02:12:31,299
End of Jaikant and his case.
2166
02:12:32,911 --> 02:12:34,071
You wiII kiII me?
2167
02:12:34,913 --> 02:12:37,541
Not me, Jaikant, your arrogance.
2168
02:12:38,049 --> 02:12:39,880
Your ego wiII kiII you.
2169
02:12:40,251 --> 02:12:41,479
You cheat.
2170
02:12:43,354 --> 02:12:46,118
You cheat. You cheat. You cheat.
2171
02:12:47,292 --> 02:12:51,251
You brought the entire
poIice force to kiII me.
2172
02:12:52,931 --> 02:12:54,489
He is a viIIain and not the hero.
2173
02:12:56,034 --> 02:12:57,865
He aIways cheats me.
2174
02:12:59,070 --> 02:13:02,130
First in the viIIage he
brought aII the viIIagers.
2175
02:13:02,974 --> 02:13:07,070
And now in Goa you brought
the entire poIice force.
2176
02:13:08,079 --> 02:13:12,948
I was sIeeping quietIy. Dreaming.
2177
02:13:13,952 --> 02:13:16,921
And aII my dreams wiII be fuIfiIIed.
2178
02:13:18,423 --> 02:13:23,224
Now its my turn!
2179
02:14:00,932 --> 02:14:02,490
I can't remember the number.
2180
02:14:02,600 --> 02:14:04,158
I have Iost my mind.
2181
02:14:04,235 --> 02:14:06,499
9999..
2182
02:14:06,904 --> 02:14:08,462
Oh my, God.
2183
02:14:11,075 --> 02:14:13,009
HeIIo, poIice controI room.
- HeIIo.
2184
02:14:13,411 --> 02:14:14,503
This is Jaikant Shikre speaking.
2185
02:14:14,879 --> 02:14:16,403
These poIice officers
want to kiII me.
2186
02:14:16,447 --> 02:14:18,540
I want protection.
- Where are you speaking from?
2187
02:14:18,616 --> 02:14:19,981
I am caIIing from
a teIephone booth..
2188
02:14:20,051 --> 02:14:21,313
..in front of the oId secretariat.
2189
02:14:21,419 --> 02:14:23,114
Just a minute.
- Yes.
2190
02:14:24,622 --> 02:14:25,418
HeIIo, Singham sir.
2191
02:14:25,857 --> 02:14:26,585
Jaikant is in a teIephone booth..
2192
02:14:26,858 --> 02:14:27,882
..in front of the oId secretariat.
2193
02:14:27,959 --> 02:14:29,187
I am not, I am not.
2194
02:14:29,260 --> 02:14:31,023
I am not there.
2195
02:14:38,136 --> 02:14:40,127
Do they get dieseI for free?
2196
02:14:40,238 --> 02:14:42,138
The whoIe poIice
department is after me!
2197
02:14:52,283 --> 02:14:53,443
Excuse me.
2198
02:14:53,518 --> 02:14:55,042
Do you have a mobiIe?
2199
02:14:55,386 --> 02:14:56,546
Do you have a mobiIe?
2200
02:14:58,890 --> 02:15:00,187
Nothing. Nothing.
2201
02:15:00,258 --> 02:15:02,556
Nothing. I have to run.
What shaII I do now?
2202
02:15:02,827 --> 02:15:05,091
Mr. Shikre, you here?
2203
02:15:05,163 --> 02:15:06,528
I am here for admission.
- What?
2204
02:15:06,831 --> 02:15:10,198
My Iife is in danger, do something?
- Just a minute.
2205
02:15:10,835 --> 02:15:11,597
What are you doing?
2206
02:15:11,869 --> 02:15:14,099
I am caIIing the poIice.
- Not the poIice.
2207
02:15:14,172 --> 02:15:14,968
I..
2208
02:15:15,039 --> 02:15:16,165
No poIice.
2209
02:15:26,350 --> 02:15:27,908
''Singham.''
2210
02:15:30,922 --> 02:15:32,355
''Singham.''
2211
02:15:35,293 --> 02:15:37,158
''Singham.''
2212
02:15:42,166 --> 02:15:43,599
''Singham.''
2213
02:15:58,416 --> 02:15:59,440
Come on.
2214
02:16:01,452 --> 02:16:02,510
Come on.
2215
02:16:07,658 --> 02:16:08,625
Brother.
2216
02:16:22,073 --> 02:16:24,064
Before this, another inspector
was acting too smart here.
2217
02:16:24,142 --> 02:16:28,511
Right on this chair,
he shot himseIf.
2218
02:16:34,051 --> 02:16:37,145
'I Bajirao Singham pIedge of..'
2219
02:16:39,991 --> 02:16:44,485
'..totaI devotion
towards carrying out my duty..
2220
02:16:44,896 --> 02:16:48,093
..with integrity, honesty,
hard work..
2221
02:16:51,435 --> 02:16:57,999
..impartiaIity and by
civiIized behavior towards aII.'
2222
02:17:08,286 --> 02:17:10,049
No. No. Let me stay here.
2223
02:17:10,121 --> 02:17:12,453
Hey! Let me go.
2224
02:17:20,531 --> 02:17:22,260
Your boss is dead.
2225
02:17:23,601 --> 02:17:26,900
Change your statement or
eIse we wiII kiII you too.
2226
02:17:31,175 --> 02:17:33,439
Shiva Rai has given a
statement to the poIice..
2227
02:17:33,477 --> 02:17:35,206
..that he was Jaikant Shikre's aIIy.
2228
02:17:35,513 --> 02:17:40,075
And aII drugs, kidnapping,
Iand-grabbing, extortion rackets..
2229
02:17:40,151 --> 02:17:42,210
..were run by Jaikant
Shikre with the support..
2230
02:17:42,286 --> 02:17:43,878
..of Minister Narvekar.
2231
02:17:44,222 --> 02:17:45,917
And Jaikant Shikre
is aIso responsibIe..
2232
02:17:45,990 --> 02:17:47,855
..for inspector
Rakesh Kadam's death.
2233
02:17:48,025 --> 02:17:49,356
After getting the evidence..
2234
02:17:49,427 --> 02:17:52,055
..when our officer went
to arrest Jaikant Shikre.
2235
02:17:58,069 --> 02:18:00,435
Embarrassed about his arrest..
2236
02:18:00,972 --> 02:18:03,406
..he shot himseIf before
the swear-in ceremony.
2237
02:18:05,977 --> 02:18:11,916
And..poIice found the
dead body of Jaikant Shikre.
2238
02:18:19,290 --> 02:18:22,191
From these evidences
and Shiva's statement..
2239
02:18:22,260 --> 02:18:23,454
..the poIice has aIso found out..
2240
02:18:23,494 --> 02:18:26,463
..that inspector
Rakesh Kadam was not guiIty.
2241
02:18:26,664 --> 02:18:30,600
Our Goa PoIice
department appeaIs to the court..
2242
02:18:31,035 --> 02:18:35,028
..to acquit aII charges pressed
against inspector Rakesh Kadam.
2243
02:18:35,139 --> 02:18:40,042
Because he was an
honest poIice officer.
2244
02:18:43,881 --> 02:18:45,178
''The heart races.''
2245
02:18:45,249 --> 02:18:46,273
''The body trembIes.''
2246
02:18:46,350 --> 02:18:48,341
''When you know he's coming.''
2247
02:18:48,419 --> 02:18:50,080
''Singham.''
2248
02:18:52,857 --> 02:18:57,123
''He never spares the bad.''
2249
02:18:57,261 --> 02:19:01,891
''Embraces the good.''
2250
02:19:02,033 --> 02:19:03,125
''He is unequaIIed.''
2251
02:19:03,200 --> 02:19:04,224
''He is very strong.''
2252
02:19:04,302 --> 02:19:06,167
''Singham is a destroyer of eviI.''
2253
02:19:06,437 --> 02:19:07,495
''The heart races.''
2254
02:19:07,571 --> 02:19:08,629
''The body trembIes.''
2255
02:19:08,906 --> 02:19:10,931
''When you know he's coming.''
2256
02:19:11,008 --> 02:19:12,066
''Singham.''
159594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.