Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,535 --> 00:00:44,895
Morning.
2
00:01:03,535 --> 00:01:05,794
Fine, bracing day.
3
00:01:06,183 --> 00:01:09,181
I think Sanditon
has the healthiest breezes
4
00:01:09,212 --> 00:01:11,357
of any seaside town in England.
What do you think, Charlotte?
5
00:01:11,535 --> 00:01:14,505
I think if we were anywhere else
we could call it a gale, sir.
6
00:01:14,535 --> 00:01:17,087
Exactly, exactly.
But we have no gales here.
7
00:01:17,735 --> 00:01:20,727
Gales are not permitted to blow
in Sanditon, are they? Well said.
8
00:01:20,774 --> 00:01:24,034
You see, my dear,
I have made a convert.
9
00:01:24,097 --> 00:01:26,430
Ah, Mrs Griffiths and her charges.
10
00:01:26,535 --> 00:01:29,139
They made a charming debut
at the ball last night.
11
00:01:29,441 --> 00:01:31,533
And there's Lady Denham.
She certainly enjoyed it, too.
12
00:01:32,946 --> 00:01:33,712
Morning.
13
00:01:33,743 --> 00:01:37,504
Morning. Miss Heywood.
Looking very well, if I may say so.
14
00:01:38,018 --> 00:01:39,018
Good morning.
15
00:01:40,535 --> 00:01:43,535
It seems you have gone backwards in
Miss Heywood's estimation, Edward.
16
00:01:44,696 --> 00:01:47,705
Clara has been spreading
false rumours about me, I fear.
17
00:01:47,998 --> 00:01:51,092
"Consider the lilies of the field.
18
00:01:51,436 --> 00:01:54,505
"They toil not,
neither do they spin."
19
00:01:54,873 --> 00:02:00,055
A young lady, I often think,
is like a flower.
20
00:02:00,185 --> 00:02:03,425
And looking around me this morning,
21
00:02:03,503 --> 00:02:06,784
I see many lovely young ladies.
22
00:02:06,869 --> 00:02:10,229
As it were,
lilies of the fields of Sanditon.
23
00:02:13,052 --> 00:02:16,383
There are some lovely English roses.
24
00:02:16,503 --> 00:02:18,200
Pink and white.
25
00:02:18,253 --> 00:02:23,601
And I see among us today
one or two more exotic blooms.
26
00:02:23,688 --> 00:02:27,344
And, yes, friends,
there is room for them, too,
27
00:02:27,416 --> 00:02:29,430
in the garden of the Lord.
28
00:02:29,818 --> 00:02:34,308
And I say unto
all you young ladies,
29
00:02:34,339 --> 00:02:39,263
you fulfil Jesus's will
by simply blossoming...
30
00:02:40,214 --> 00:02:45,461
..and readying yourselves for
the day when you shall be plucked.
31
00:02:46,579 --> 00:02:48,579
You shall...
32
00:02:51,851 --> 00:02:53,331
Yes.
33
00:02:54,594 --> 00:02:58,404
And now to God the Father,
God the Son, God the Holy Ghost.
34
00:02:58,825 --> 00:02:59,487
Amen.
35
00:02:59,682 --> 00:03:03,430
Thank you, Mr Hankins.
What a charming sermon.
36
00:03:03,461 --> 00:03:04,852
Thank you, Mrs Griffiths.
37
00:03:04,984 --> 00:03:07,497
And should your young charges
need any spiritual guidance,
38
00:03:07,528 --> 00:03:10,498
please do not hesitate.
How very kind of you, Vicar.
39
00:03:10,529 --> 00:03:12,209
Good day.
Good day.
40
00:03:15,869 --> 00:03:18,869
What did you think of Mr Hankins'
address, Charlotte?
41
00:03:19,104 --> 00:03:20,716
I didn't care for it.
42
00:03:20,984 --> 00:03:24,607
I would rather be a toiler and
a spinner than a lily of the field.
43
00:03:24,638 --> 00:03:28,411
Why should not young gentlemen
be lilies of the field? Hm?
44
00:03:28,505 --> 00:03:29,955
That would suit me very well.
45
00:03:29,985 --> 00:03:33,985
I think I could blossom and be
admired with the best of them.
46
00:03:34,324 --> 00:03:35,454
Very well.
47
00:03:35,505 --> 00:03:38,817
I will toil and you can blossom.
Each to his own.
48
00:03:39,572 --> 00:03:43,573
As long as there's plenty of
buttered toast and port wine, though.
49
00:03:49,933 --> 00:03:51,343
More damn bills.
50
00:03:53,261 --> 00:03:56,071
Miss Heywood's behaviour
was very strange this morning.
51
00:03:56,382 --> 00:03:58,697
What did happen with Clara Brereton,
Edward?
52
00:03:58,985 --> 00:04:01,406
Clearly something's
gone wrong there.
53
00:04:01,656 --> 00:04:03,626
I can hardly bring myself
to speak of it.
54
00:04:04,131 --> 00:04:07,131
But you will, Edward.
55
00:04:07,390 --> 00:04:13,239
Come, it was your job to seduce her
and disgrace her.
56
00:04:14,093 --> 00:04:15,978
She proved too much for me, Esther.
57
00:04:16,009 --> 00:04:17,811
She resisted you.
That's only to be expected.
58
00:04:17,842 --> 00:04:20,805
- You should have pressed your point
to her. - She pre-empted me.
59
00:04:22,203 --> 00:04:23,203
How?
60
00:04:27,630 --> 00:04:31,394
- She took me in hand.
And quite undid me. - Edward...
61
00:04:31,448 --> 00:04:33,155
I was as shocked as you.
62
00:04:33,631 --> 00:04:36,271
She is no novice,
I can assure you of that.
63
00:04:37,288 --> 00:04:39,327
And when I looked over
her shoulder...
64
00:04:39,651 --> 00:04:42,171
- What?
- Miss Heywood was observing us.
65
00:04:43,985 --> 00:04:46,955
I don't believe she understood
what she had seen.
66
00:04:46,985 --> 00:04:48,955
But she was clearly distressed.
67
00:04:48,985 --> 00:04:50,985
Edward, what have you done?
68
00:04:52,179 --> 00:04:55,411
Do you realise
you could have ruined our prospects?
69
00:04:56,375 --> 00:04:59,545
I would like to know what you would
have done, under the circumstances.
70
00:05:00,727 --> 00:05:03,527
You were thoroughly outplayed.
71
00:05:05,891 --> 00:05:07,861
She can hardly blacken
your character to Lady Denham
72
00:05:07,892 --> 00:05:09,862
without blackening her own.
73
00:05:10,443 --> 00:05:12,443
I will deal with her.
74
00:05:19,740 --> 00:05:22,740
- Have you a box for Lady Denham?
- Aye, this one here.
75
00:05:23,370 --> 00:05:26,340
- Ooh! Have a care there.
- Why, what's in it?
76
00:05:26,459 --> 00:05:27,429
I don't know.
77
00:05:27,985 --> 00:05:31,985
But whatever it is,
Lady Denham sets great store by it.
78
00:05:43,734 --> 00:05:45,704
What is it, a bomb?
79
00:05:45,735 --> 00:05:50,464
My poor child. Such ignorance.
80
00:05:50,583 --> 00:05:54,787
Born of poverty and deprivation.
Why, it brings a tear to my eye.
81
00:05:54,985 --> 00:05:58,469
No, my dear.
This is a pineapple.
82
00:05:58,500 --> 00:06:02,490
A rare and exotic fruit
cultivated expressly for me
83
00:06:02,552 --> 00:06:05,672
by an old friend
at the Chelsea Physic Garden.
84
00:06:05,985 --> 00:06:10,771
It will form the centrepiece
at my luncheon party.
85
00:06:10,802 --> 00:06:12,802
Luncheon party?
86
00:06:13,104 --> 00:06:14,922
What a delightful idea!
87
00:06:15,256 --> 00:06:18,521
But then you are always thinking
of bringing pleasure to others.
88
00:06:18,625 --> 00:06:21,595
Yes, I know. And though it is
rather an extravagance,
89
00:06:21,985 --> 00:06:24,797
I thought we might make an exception
90
00:06:24,828 --> 00:06:29,318
to welcome Miss Lambe
to our little community.
91
00:06:29,349 --> 00:06:32,214
- A luncheon party for Miss Lambe?
- Mm.
92
00:06:33,250 --> 00:06:36,490
Miss Lambe will be the guest
of honour wherever she goes.
93
00:06:36,693 --> 00:06:39,235
No matter where she's from.
94
00:06:42,640 --> 00:06:46,610
"Lady Denham requests
your attendance at a luncheon party
95
00:06:46,641 --> 00:06:49,641
"and pineapple tasting
in honour of Miss Lambe."
96
00:06:51,526 --> 00:06:54,157
That sounds very grand indeed.
97
00:06:54,235 --> 00:06:56,829
And quite uncharacteristic
of Lady Denham.
98
00:06:57,646 --> 00:06:59,646
I wonder what she's up to.
99
00:07:02,996 --> 00:07:06,126
Miss Lambe is a prize
well worth the winning.
100
00:07:06,433 --> 00:07:08,403
You will be seated next to her.
101
00:07:08,495 --> 00:07:12,907
And you will present yourself
as a serious and eligible suitor.
102
00:07:12,985 --> 00:07:16,584
You are an English baronet
of impeccable family.
103
00:07:16,615 --> 00:07:21,585
I am well aware that you have so far
frittered away these advantages
104
00:07:21,985 --> 00:07:25,516
and used them
in pursuit of petty conquests
105
00:07:25,547 --> 00:07:27,877
and the sowing of wild oats.
106
00:07:28,345 --> 00:07:32,146
- No, no. Really, you misjudge me.
- I do not.
107
00:07:32,381 --> 00:07:34,955
I trust you do understand
the difference
108
00:07:34,985 --> 00:07:38,808
between the arts of courtship
and seduction?
109
00:07:38,839 --> 00:07:39,809
I hope I do.
110
00:07:39,985 --> 00:07:41,345
You'd better.
111
00:07:41,768 --> 00:07:46,568
If you don't win her hand,
I will be very disappointed in you.
112
00:07:47,213 --> 00:07:51,183
And you don't want to fall
out of favour with me, do you?
113
00:07:51,458 --> 00:07:52,428
No, Aunt.
114
00:07:52,985 --> 00:07:54,985
You have your work cut out for you.
115
00:07:56,100 --> 00:07:58,318
Once you've secured
her hand in marriage,
116
00:07:58,349 --> 00:08:02,063
you can tomcat around
to your heart's content.
117
00:08:14,985 --> 00:08:19,985
Perhaps our aunt has a point.
Miss Lambe is very rich.
118
00:08:21,568 --> 00:08:24,933
Where is this confounded thing?
119
00:08:25,568 --> 00:08:27,954
Ah, Charlotte, there you are.
120
00:08:27,985 --> 00:08:30,084
I came to see
if I could be of any assistance.
121
00:08:30,120 --> 00:08:34,167
Bills, invoices, plans, memoranda.
122
00:08:34,640 --> 00:08:35,834
Let me sort them for you.
123
00:08:35,897 --> 00:08:38,954
Would you?
I'd be eternally grateful.
124
00:08:38,985 --> 00:08:41,881
I keep meaning to engage
an assistant.
125
00:08:41,912 --> 00:08:43,682
Perhaps I could be that assistant.
126
00:08:43,808 --> 00:08:46,778
You see, if we could separate
these papers into piles.
127
00:08:46,839 --> 00:08:51,511
Income, expenses, rental payments,
bills and so on.
128
00:08:51,542 --> 00:08:54,724
You have an eye
for this sort of work, I can see.
129
00:08:56,262 --> 00:08:58,422
Oh, that's beautiful.
130
00:09:00,665 --> 00:09:01,985
Yes.
131
00:09:16,167 --> 00:09:18,360
The future of Sanditon
when it's complete.
132
00:09:18,839 --> 00:09:23,204
This will be the square,
the promenade along the beachfront.
133
00:09:25,838 --> 00:09:27,518
New shops.
134
00:09:29,265 --> 00:09:31,265
That will be the new terrace.
135
00:09:33,990 --> 00:09:37,943
You approve?
Most heartily.
136
00:09:39,317 --> 00:09:41,084
Who's the architect?
137
00:09:41,945 --> 00:09:43,235
Myself.
138
00:09:43,266 --> 00:09:49,855
That is to say, er, I use
Hargreaves' Catalogue Of Plans.
139
00:09:49,886 --> 00:09:50,856
Look, here.
140
00:09:50,887 --> 00:09:53,105
At first, I'd take the design
straight out of the book.
141
00:09:53,136 --> 00:09:56,730
And now I've grown in confidence,
I adapt them to suit my taste.
142
00:09:56,985 --> 00:09:59,665
Choose a little of this,
a little of that.
143
00:09:59,696 --> 00:10:02,662
Talk it through with my foreman
and off we go.
144
00:10:03,885 --> 00:10:05,855
Would you like to see it
taking shape?
145
00:10:05,948 --> 00:10:06,918
Very much.
146
00:10:06,949 --> 00:10:09,949
Excellent. Good.
147
00:10:16,635 --> 00:10:20,249
Yes, very good.
And what of the facade?
148
00:10:20,306 --> 00:10:21,605
We're making progress,
sir.
149
00:10:21,635 --> 00:10:24,889
And the interiors? The structure
should be more than sound by now.
150
00:10:24,994 --> 00:10:28,171
Have you made sense of the latest
designs? They are most ambitious.
151
00:10:28,228 --> 00:10:32,316
Yes, yes, excellent.
What do you think, Miss Heywood?
152
00:10:32,869 --> 00:10:35,098
I think it's a splendid enterprise,
sir.
153
00:10:35,197 --> 00:10:37,014
And only the best materials,
of course.
154
00:10:37,468 --> 00:10:40,605
No timber here,
except red pine and oak.
155
00:10:40,999 --> 00:10:44,790
With Welsh slate and Cornish stone
for the roofs and frontages?
156
00:10:44,837 --> 00:10:46,468
Did you hear that, young Stringer?
157
00:10:46,620 --> 00:10:49,100
We have a lady architect amongst us.
158
00:10:49,635 --> 00:10:50,605
I've been trying
to persuade my father
159
00:10:50,635 --> 00:10:53,635
to refurbish his tenants' cottages
along modern lines.
160
00:10:56,635 --> 00:10:59,605
Am I right in thinking there'll
have to be different roof levels?
161
00:10:59,640 --> 00:11:03,104
Aye, miss.
Different roof levels.
162
00:11:03,385 --> 00:11:04,355
And these all...?
163
00:11:04,685 --> 00:11:07,655
Draw the eye down the hill
towards the vista of the sea.
164
00:11:07,685 --> 00:11:09,655
Exactly, miss.
165
00:11:09,685 --> 00:11:12,776
Yes.
Yes, that was my idea, you know.
166
00:11:13,042 --> 00:11:14,685
Was it not?
167
00:11:15,602 --> 00:11:16,732
Indeed it was, sir.
168
00:11:17,685 --> 00:11:21,685
Ah, here's my brother
and his friends.
169
00:11:27,017 --> 00:11:30,017
Sidney! Gentlemen.
170
00:11:32,200 --> 00:11:34,200
We just came to have a last look
before we head to London, Tom.
171
00:11:35,187 --> 00:11:37,823
But we counted on your staying
until at least the end of the week.
172
00:11:38,456 --> 00:11:39,651
Lady Denham's luncheon.
173
00:11:39,682 --> 00:11:41,652
Has no need for my presence.
174
00:11:42,346 --> 00:11:43,836
Sidney, I need you here.
175
00:11:44,205 --> 00:11:45,995
And your friends
have not yet seen enough
176
00:11:46,026 --> 00:11:48,026
to appreciate the town's delights.
177
00:11:50,613 --> 00:11:53,743
You were to persuade your friends
to take houses for the season.
178
00:11:53,929 --> 00:11:56,797
You know I'm relying
on your associations
179
00:11:56,828 --> 00:11:59,412
with fashionable society.
180
00:12:02,070 --> 00:12:06,040
And what of your young ward?
My young ward? She will soon settle.
181
00:12:06,071 --> 00:12:08,721
I have a life, Tom, many obligations
you know nothing of.
182
00:12:08,828 --> 00:12:10,771
A couple of days, man.
183
00:12:14,070 --> 00:12:15,589
Very well.
184
00:12:15,648 --> 00:12:19,344
A couple of days.
I'll talk them round.
185
00:12:23,253 --> 00:12:25,751
Mr Parker, may I have a word?
186
00:12:29,584 --> 00:12:31,544
Our conversation at the party.
187
00:12:32,556 --> 00:12:35,686
I expressed myself badly
and I fear you misunderstood me.
188
00:12:36,685 --> 00:12:39,655
I didn't mean to disparage
your brother or to offend you.
189
00:12:39,689 --> 00:12:41,544
Indeed, I have the greatest admiration for
190
00:12:41,565 --> 00:12:43,934
what you and he are doing here in Sanditon.
191
00:12:45,002 --> 00:12:47,835
You were right to rebuke me
and, indeed, I am sorry.
192
00:12:48,127 --> 00:12:50,600
I hope you won't think
too badly of me.
193
00:12:52,070 --> 00:12:54,040
Think too badly of you?
194
00:12:54,539 --> 00:12:56,539
I don't think of you at all,
Miss Heywood.
195
00:12:57,006 --> 00:12:59,776
I have no interest
in your approval or disapproval.
196
00:12:59,807 --> 00:13:03,517
Quite simply, I don't care
what you think or how you feel.
197
00:13:04,064 --> 00:13:06,788
I'm sorry if that disappoints you,
but there it is.
198
00:13:11,378 --> 00:13:13,378
Have I made myself clear?
199
00:13:16,220 --> 00:13:18,315
Only, if you really don't care.
200
00:13:18,346 --> 00:13:21,602
I wonder that you take the trouble
to be quite so offensive and hurtful.
201
00:13:22,303 --> 00:13:23,463
Good day.
202
00:13:34,325 --> 00:13:37,325
It's one of those fellows
Sidney Parker brought from London.
203
00:13:39,810 --> 00:13:41,487
Oh, Babington.
204
00:13:41,883 --> 00:13:43,654
We met at the ball.
205
00:13:43,685 --> 00:13:46,685
I wondered when he'd come
sniffing around.
206
00:13:50,680 --> 00:13:53,778
Lord Babington, ma'am.
Send him up.
207
00:14:07,904 --> 00:14:10,874
I was just passing, you know,
and I thought I might call upon you.
208
00:14:11,143 --> 00:14:13,113
Did you?
Mm.
209
00:14:13,144 --> 00:14:14,144
You are looking...
210
00:14:15,257 --> 00:14:16,747
..uncommonly well.
211
00:14:16,798 --> 00:14:19,278
If I may say so.
212
00:14:21,408 --> 00:14:23,408
You may.
213
00:14:26,976 --> 00:14:29,179
And your hair...
214
00:14:29,211 --> 00:14:32,539
if I might be so
bold, has such a glossy sheen on it.
215
00:14:33,861 --> 00:14:37,580
There. You see, Edward?
Your efforts were not in vain.
216
00:14:39,216 --> 00:14:41,810
- Your brother tends to your hair?
- Stepbrother.
217
00:14:42,216 --> 00:14:47,186
His father married my mother when
we were young. And, yes, he does.
218
00:14:47,555 --> 00:14:50,525
Well, that is a commission
I should happily undertake.
219
00:14:50,685 --> 00:14:53,045
Not a chance, Lord Babington.
220
00:14:54,341 --> 00:14:57,311
Shall I have the pleasure of seeing
you at Lady Denham's luncheon party?
221
00:14:57,342 --> 00:14:59,022
I suppose.
222
00:15:00,372 --> 00:15:01,982
Well...
223
00:15:02,113 --> 00:15:03,591
till tomorrow, then.
224
00:15:07,408 --> 00:15:09,174
Oh, Miss Denham?
225
00:15:10,529 --> 00:15:12,529
I shan't be put off, you know.
226
00:15:23,247 --> 00:15:24,898
Has he gone?
227
00:15:25,783 --> 00:15:28,414
Oh, how I hate your sex.
228
00:15:29,038 --> 00:15:30,688
Miss Lambe?
229
00:15:31,365 --> 00:15:33,685
Georgiana?
230
00:15:34,872 --> 00:15:38,593
- Will you come out?
- I will not!
231
00:15:50,662 --> 00:15:52,379
Yes, Parker!
232
00:15:52,586 --> 00:15:55,586
Put both shillings on Mr Parker!
233
00:16:02,065 --> 00:16:04,065
Yes! Yes!
234
00:16:06,835 --> 00:16:08,218
Mr Parker!
235
00:16:16,799 --> 00:16:20,279
That challenge
goes to Mr Parker!
236
00:16:25,287 --> 00:16:26,396
What is it?
237
00:16:26,685 --> 00:16:28,719
I am not your slave.
238
00:16:28,750 --> 00:16:31,380
Nobody said you were,
but apparently you have to attend.
239
00:16:31,432 --> 00:16:33,104
You're Lady Denham's
guest of honour.
240
00:16:33,163 --> 00:16:37,133
To be gawped at and served up
for the general amusement.
241
00:16:37,164 --> 00:16:41,134
"Here we have the pineapple
and here we have the negress.
242
00:16:41,341 --> 00:16:42,311
"Feast your eyes!"
243
00:16:42,342 --> 00:16:43,898
Georgiana, you know that you're worth
244
00:16:43,929 --> 00:16:46,980
far more than Lady Denham
and all her circle put together.
245
00:16:47,393 --> 00:16:49,737
Yes.
The heiress from the West Indies,
246
00:16:49,768 --> 00:16:54,044
rich and black as treacle!
Hold her upside down and shake her.
247
00:16:54,132 --> 00:16:56,403
Hear the sovereigns jingle, 100,000!
248
00:16:56,434 --> 00:16:57,888
Stop talking nonsense!
249
00:16:57,919 --> 00:16:59,889
This is what your father wanted,
250
00:16:59,920 --> 00:17:02,758
for you to take your place
in polite society.
251
00:17:03,721 --> 00:17:05,799
What about what I want?
252
00:17:06,468 --> 00:17:09,268
I'm afraid what you want
is neither here nor there.
253
00:17:10,632 --> 00:17:13,893
You have taken me
from the one thing that I love.
254
00:17:14,012 --> 00:17:18,325
If you only knew how much
I hate this miserable chilly island.
255
00:17:22,628 --> 00:17:23,628
Out.
256
00:17:31,346 --> 00:17:33,634
Georgiana.
257
00:17:34,877 --> 00:17:37,093
I can do nothing about the climate.
258
00:17:37,357 --> 00:17:39,357
But as for the rest...
259
00:17:40,275 --> 00:17:42,395
..you'll just have to trust me.
260
00:17:45,409 --> 00:17:48,579
Courage, Arthur.
Think of the pineapple.
261
00:17:48,744 --> 00:17:51,176
If I can manage it, so can you.
262
00:17:52,007 --> 00:17:55,322
Do you know, the fellows with
the sedan chair refused to carry me.
263
00:17:55,805 --> 00:17:58,803
They said I was over
the weight limit.
264
00:17:59,310 --> 00:18:03,310
Infernal insolence. As you well
know, I'm practically wasting away.
265
00:18:03,742 --> 00:18:05,712
Good God.
266
00:18:06,117 --> 00:18:09,087
I say!
Could you possibly take us with you?
267
00:18:09,403 --> 00:18:10,723
Can't stop, Arthur.
268
00:18:10,754 --> 00:18:13,754
Save you a seat, Parker!
269
00:18:14,814 --> 00:18:17,814
That wasn't very brotherly.
No.
270
00:18:27,325 --> 00:18:31,025
I swear, the house has grown in size
since I was last here.
271
00:18:46,494 --> 00:18:48,531
Excellent, excellent.
272
00:18:48,685 --> 00:18:50,687
This is very good of you,
Lady Denham.
273
00:18:50,725 --> 00:18:52,968
Very generous and hospitable,
to be sure.
274
00:18:53,070 --> 00:18:54,541
And here we all are,
275
00:18:54,572 --> 00:18:58,348
waiting for the guest of honour
to deign to make an appearance.
276
00:18:58,379 --> 00:19:00,349
I'm sure it's no fault of hers,
Lady Denham.
277
00:19:00,685 --> 00:19:02,817
You're looking remarkably well
today.
278
00:19:02,909 --> 00:19:05,389
You've no need to butter me up.
279
00:19:05,944 --> 00:19:08,234
And Miss Brereton, too.
What a pretty dress.
280
00:19:11,559 --> 00:19:12,807
Clara.
281
00:19:18,320 --> 00:19:19,244
I told you to stay...
282
00:19:19,275 --> 00:19:22,411
Mr Arthur Parker
and Miss Diana Parker.
283
00:19:23,045 --> 00:19:25,489
Wine. Wine!
284
00:19:25,520 --> 00:19:28,450
Thank you. I really thought
I was about to expire.
285
00:19:28,481 --> 00:19:30,850
And poor Arthur has such a delicate
constitution, you know.
286
00:19:30,881 --> 00:19:34,621
But duty calls. Lady Denham.
287
00:19:34,981 --> 00:19:37,777
You'd think they'd walked
from Inverness.
288
00:19:37,846 --> 00:19:40,017
Thank you, thank you. I...
289
00:19:40,059 --> 00:19:43,340
I think I shall pull through. Right.
290
00:19:45,350 --> 00:19:47,800
What a fool that young man is.
291
00:19:47,857 --> 00:19:53,137
Mrs Griffiths, Mrs Beaufort
and Miss Lambe.
292
00:19:53,491 --> 00:19:54,685
Edward.
293
00:19:56,278 --> 00:19:58,958
There's your quarry. Hunt her down.
294
00:19:59,909 --> 00:20:00,909
Lady Denham.
295
00:20:02,929 --> 00:20:03,910
Good day, good day.
296
00:20:04,294 --> 00:20:06,264
So sorry to be late, Lady Denham.
297
00:20:06,685 --> 00:20:08,340
Better late than never.
298
00:20:08,371 --> 00:20:09,731
Slightly better.
299
00:20:09,870 --> 00:20:13,476
Miss Lambe, finally.
300
00:20:15,977 --> 00:20:17,947
Shall we go through
to the dining room?
301
00:20:18,367 --> 00:20:20,127
Lord Babington.
302
00:20:20,211 --> 00:20:21,919
An honour, Lady Denham.
303
00:20:21,991 --> 00:20:24,731
Miss Lambe, may I have the pleasure?
304
00:20:30,596 --> 00:20:33,497
You can stop playing
the injured innocent.
305
00:20:33,650 --> 00:20:36,289
My brother told me
exactly what happened the other day.
306
00:20:37,045 --> 00:20:39,309
Lady Denham would be surprised
to hear about
307
00:20:39,340 --> 00:20:41,471
your little whore's tricks.
308
00:20:41,685 --> 00:20:44,382
Where did you learn them, I wonder.
309
00:20:44,424 --> 00:20:47,394
From a man even more depraved
than your brother,
310
00:20:47,685 --> 00:20:51,846
when I was too young
to know a prick from a pencil.
311
00:20:52,159 --> 00:20:53,976
You and I should not be enemies,
Miss Denham.
312
00:20:54,007 --> 00:20:57,007
How can we be otherwise when
we are competing for the same thing?
313
00:20:58,685 --> 00:20:59,685
Money?
314
00:21:01,323 --> 00:21:03,283
What else?
315
00:21:23,359 --> 00:21:24,997
Excellent, Lady Denham.
316
00:21:25,060 --> 00:21:29,455
A pineapple! That really is
the height of fashion.
317
00:21:30,353 --> 00:21:33,726
I thought it might remind you
of home, Miss Lambe.
318
00:21:33,885 --> 00:21:35,257
Antigua, was it not?
319
00:21:35,301 --> 00:21:37,252
Or some such place.
320
00:21:38,062 --> 00:21:40,032
That ain't no Antigua black.
321
00:21:40,185 --> 00:21:42,580
Me tink you been sold a pup,
Lady Denham.
322
00:21:42,793 --> 00:21:45,138
Someone done took you for a fool.
323
00:21:45,697 --> 00:21:47,617
Well, of course,
I know this particular fruit
324
00:21:47,648 --> 00:21:50,127
was not grown in Antigua.
325
00:21:50,164 --> 00:21:54,549
It was specially cultivated,
under glass here in England.
326
00:21:55,060 --> 00:21:57,346
And it is here in your honour,
327
00:21:57,461 --> 00:22:00,888
as a mark of respect
for your... heritage.
328
00:22:01,258 --> 00:22:03,418
Do you understand that?
329
00:22:04,718 --> 00:22:06,718
Georgiana.
330
00:22:08,315 --> 00:22:12,377
Of course I do.
I was just pulling your leg.
331
00:22:13,885 --> 00:22:17,855
- But in trut', it ain't no Antigua black.
- Georgiana, that's enough.
332
00:22:17,885 --> 00:22:19,106
I think you've made your point.
333
00:22:19,194 --> 00:22:21,622
Jolly good.
334
00:22:21,653 --> 00:22:24,856
Well done, Miss Lambe.
335
00:22:25,362 --> 00:22:28,882
Please take your seats.
Edward?
336
00:22:31,533 --> 00:22:33,044
Miss Lambe.
337
00:22:51,185 --> 00:22:53,382
What a very great pleasure
it is to be
338
00:22:53,435 --> 00:22:55,695
seated next to you, Miss Lambe.
339
00:22:56,846 --> 00:23:00,054
Is it? Why?
340
00:23:01,809 --> 00:23:04,731
Well, erm, you know, your, erm...
341
00:23:05,094 --> 00:23:06,414
your beauty.
342
00:23:06,981 --> 00:23:08,951
Your fascinating background.
343
00:23:09,185 --> 00:23:11,155
And my money.
344
00:23:11,185 --> 00:23:12,995
I imagine that's what you're after.
345
00:23:13,174 --> 00:23:15,705
No. No, no, no, no, no.
346
00:23:16,392 --> 00:23:18,825
Tell me, how do you like Sanditon?
347
00:23:18,903 --> 00:23:22,388
For God's sake.
Is that the best you can do?
348
00:23:25,572 --> 00:23:28,033
Who is your favourite poet?
349
00:23:32,185 --> 00:23:36,310
So, Miss Heywood, any observations
on the assembled company?
350
00:23:37,018 --> 00:23:38,888
As you have no interest
in my opinion,
351
00:23:38,919 --> 00:23:40,919
I shan't trouble you with it,
Mr Parker.
352
00:23:42,184 --> 00:23:44,154
I'm sure you have one.
353
00:23:44,273 --> 00:23:47,273
Come, share it with me.
354
00:23:48,061 --> 00:23:49,355
Not for the world.
355
00:23:49,962 --> 00:23:53,155
I've endured two tongue lashings
from you and I won't court a third.
356
00:23:53,185 --> 00:23:55,519
Save your unpleasantness
for someone else.
357
00:23:55,638 --> 00:23:58,638
Or better still,
why not try to be civil?
358
00:24:00,185 --> 00:24:03,185
Well said. Perhaps I might.
359
00:24:04,185 --> 00:24:06,185
But not with me, pray.
360
00:24:08,185 --> 00:24:12,155
Mr Crowe, how do you rate
Sanditon's chances of succeeding?
361
00:24:12,185 --> 00:24:16,185
Miss Lambe,
what are your views on matrimony?
362
00:24:17,185 --> 00:24:21,155
An heiress with 100,000 must
be in want of a husband, I think.
363
00:24:21,185 --> 00:24:25,155
I don't care to be any man's
property... Lady Denham.
364
00:24:25,185 --> 00:24:27,185
Hoity-toity.
365
00:24:27,755 --> 00:24:29,437
I should have thought
someone like you
366
00:24:29,468 --> 00:24:32,213
would be quite used
to being a man's property.
367
00:24:32,620 --> 00:24:35,338
Was not your mother a slave?
368
00:24:43,134 --> 00:24:44,859
She was.
369
00:24:45,385 --> 00:24:50,953
But being used to a thing and
liking it are not the same, my lady.
370
00:24:52,185 --> 00:24:53,698
Oh.
371
00:24:53,729 --> 00:24:58,463
I'm beginning to think you're a very
opinionated young lady, Miss Lambe.
372
00:25:02,247 --> 00:25:04,750
What do you think, Miss Heywood?
373
00:25:11,185 --> 00:25:15,953
I know young ladies are not expected
to have opinions, Lady Denham.
374
00:25:17,008 --> 00:25:20,698
But I think that Miss Lambe is quite
right to value her independence,
375
00:25:21,155 --> 00:25:23,439
just as you do yours.
376
00:25:24,518 --> 00:25:27,323
Don't you agree, Mr Parker?
377
00:25:29,185 --> 00:25:32,375
Miss Lambe is aware of my position
on the matter.
378
00:25:33,955 --> 00:25:36,792
No answer from Mr Sidney.
379
00:25:38,184 --> 00:25:40,674
And you, miss, are you still
keeping up the pretence
380
00:25:40,705 --> 00:25:42,155
that you are not in Sanditon
381
00:25:42,185 --> 00:25:45,505
in search of a wealthy man
to marry and to keep you?
382
00:25:45,552 --> 00:25:48,641
Indeed I am not, ma'am.
383
00:25:49,020 --> 00:25:51,373
I have no thoughts of marriage
at all.
384
00:25:51,505 --> 00:25:55,469
And if I were to choose a husband,
wealth would not come into it.
385
00:25:55,505 --> 00:25:57,155
Poppycock.
386
00:25:57,185 --> 00:26:00,531
Should not be a good marriage be
based on mutual love and affection?
387
00:26:00,562 --> 00:26:02,453
Without equality of affection,
388
00:26:02,599 --> 00:26:05,185
marriage can become
a kind of slavery.
389
00:26:07,185 --> 00:26:09,891
Or an escape from it.
390
00:26:09,922 --> 00:26:12,602
Miss Lambe's mother
would be a case in point.
391
00:26:13,571 --> 00:26:17,583
A pretty young negress
catches the master's eye,
392
00:26:18,015 --> 00:26:20,865
casts her spell on him.
393
00:26:21,063 --> 00:26:25,880
That's the way the world works.
Ain't it, Miss Lambe?
394
00:26:26,648 --> 00:26:29,618
And now here you are,
with your 100,000.
395
00:26:29,763 --> 00:26:33,733
A rich prize
for any young fellow with a... title
396
00:26:34,185 --> 00:26:35,675
and a leaky roof.
397
00:26:35,705 --> 00:26:39,155
So, what do you say to Sir Edward?
398
00:26:39,185 --> 00:26:42,155
- Would you and he not make a
pretty match? - Really, Aunt...
399
00:26:42,185 --> 00:26:45,185
You seem incapable of furthering
your own interests.
400
00:26:46,366 --> 00:26:48,599
How about it, Miss Lambe?
401
00:26:50,517 --> 00:26:52,487
We ain't suited, Lady Denham.
402
00:26:53,511 --> 00:26:54,938
Good for you.
403
00:26:54,969 --> 00:26:57,967
Well said, Miss Lambe.
"We ain't suited."
404
00:26:58,818 --> 00:27:02,792
Very good.
May I cut you a slice of pineapple?
405
00:27:03,432 --> 00:27:04,402
Mr Parker.
406
00:27:04,589 --> 00:27:08,719
Mr Parker,
the pineapple is not yours to cut!
407
00:27:08,943 --> 00:27:10,870
Mr Parker!
I...
408
00:27:11,029 --> 00:27:15,029
Mr Parker, would you please
put that knife down.
409
00:27:18,412 --> 00:27:20,155
What's the matter?
410
00:27:20,185 --> 00:27:22,250
It's rotten, Lady Denham.
411
00:27:22,682 --> 00:27:24,972
Rotten to the core.
412
00:27:25,003 --> 00:27:28,646
- It's alive! - Don't worry,
my dear, I'm sure it can be saved.
413
00:27:32,185 --> 00:27:33,185
Mr Parker!
414
00:27:34,516 --> 00:27:36,844
No, not you. Mr Tom Parker.
415
00:27:36,965 --> 00:27:38,445
I want a word with you.
416
00:27:39,360 --> 00:27:42,162
And the rest of you can clear off.
417
00:27:46,545 --> 00:27:48,928
Did you mark that insolent girl?
418
00:27:48,959 --> 00:27:51,818
I think that she may have felt
offended by some of your remarks.
419
00:27:51,849 --> 00:27:54,745
Am I not permitted
to speak my own mind
420
00:27:54,798 --> 00:27:56,417
in my own house?
421
00:27:56,888 --> 00:27:59,740
And that other girl, Miss Heywood!
422
00:27:59,808 --> 00:28:04,225
YOUR guest, Mr Parker.
Too outspoken!
423
00:28:04,465 --> 00:28:06,631
And as for your boorish brother...
424
00:28:06,662 --> 00:28:08,891
Stirring them up, encouraging them.
425
00:28:08,985 --> 00:28:13,761
And then he has the effrontery
to handle my pineapple.
426
00:28:15,225 --> 00:28:17,155
I'm afraid
I can't be held responsible
427
00:28:17,185 --> 00:28:18,813
for my brother's behaviour,
Lady Denham.
428
00:28:18,844 --> 00:28:20,497
He is his own man. He is what he is.
429
00:28:20,544 --> 00:28:23,546
Well, think on this.
I am my own woman.
430
00:28:23,598 --> 00:28:26,843
And I have a good mind
to withdraw my entire investment
431
00:28:26,874 --> 00:28:28,468
from the Sanditon venture.
432
00:28:28,640 --> 00:28:32,155
I beg you... not to consider that.
433
00:28:32,185 --> 00:28:34,978
Without your contribution,
we would be in dire straits.
434
00:28:35,009 --> 00:28:37,186
I am very displeased.
435
00:28:37,217 --> 00:28:40,300
I am very displeased indeed!
436
00:28:54,966 --> 00:28:59,061
I feel it is my fault.
At least in part.
437
00:28:59,752 --> 00:29:01,371
I felt I had to defend Miss Lambe
438
00:29:01,402 --> 00:29:04,852
and nobody else
was ready to speak for her.
439
00:29:05,185 --> 00:29:06,874
Except your brother, Arthur.
440
00:29:06,905 --> 00:29:09,493
Lady D is very angry with him
as well.
441
00:29:09,665 --> 00:29:12,415
And not so much for anything
he said, but for the...
442
00:29:12,686 --> 00:29:15,743
for the disrespectful manner
in which he handled her pineapple.
443
00:29:19,903 --> 00:29:21,952
She is an appalling old woman.
444
00:29:21,983 --> 00:29:25,598
But she holds the fate of Sanditon
in her hands.
445
00:29:25,806 --> 00:29:27,155
That's the problem.
446
00:29:27,185 --> 00:29:30,473
I couldn't forgive myself if I've
put your great project in danger.
447
00:29:30,535 --> 00:29:32,056
I will go and beg her pardon.
448
00:29:32,087 --> 00:29:32,921
My dear Charlotte...
449
00:29:32,952 --> 00:29:35,144
Really, Charlotte...
I don't mind.
450
00:29:36,509 --> 00:29:38,154
I will go tomorrow morning.
451
00:29:38,533 --> 00:29:40,533
Goodnight.
452
00:30:05,365 --> 00:30:09,108
Good morning.
And what brings you here?
453
00:30:10,757 --> 00:30:14,727
The way I conducted myself
at your luncheon was... regrettable.
454
00:30:15,451 --> 00:30:17,451
And so I humbly beg your pardon,
Lady Denham.
455
00:30:18,877 --> 00:30:21,887
- Mr Tom Parker made you come,
no doubt. - No.
456
00:30:21,959 --> 00:30:25,238
Indeed, ma'am,
I came of my own will.
457
00:30:25,306 --> 00:30:28,306
Really?
You expect me to believe that?
458
00:30:28,681 --> 00:30:31,759
Whether you do or not,
it is the truth, ma'am.
459
00:30:31,806 --> 00:30:33,233
Huh!
460
00:30:33,378 --> 00:30:36,410
You just can't help it, can you?
461
00:30:36,608 --> 00:30:38,155
Help what?
462
00:30:38,185 --> 00:30:41,155
Speaking your mind,
standing up for yourself.
463
00:30:41,502 --> 00:30:43,502
What's to be done with you?
464
00:30:45,648 --> 00:30:48,458
I am truly very sorry
if I offend you, ma'am.
465
00:30:48,670 --> 00:30:51,691
You don't offend me, you amuse me.
466
00:30:52,479 --> 00:30:55,279
I like to tease and provoke.
467
00:30:56,637 --> 00:31:01,545
I expect you thought I was too hard
on that young woman yesterday.
468
00:31:01,681 --> 00:31:05,248
But she gave as good as she got,
did she not?
469
00:31:06,399 --> 00:31:08,847
Come on, Miss Heywood, answer me.
470
00:31:12,836 --> 00:31:15,389
I do think you were very impolite
to Miss Lambe.
471
00:31:15,941 --> 00:31:18,405
I gave a luncheon in her honour.
472
00:31:18,436 --> 00:31:20,280
You made a spectacle of her.
473
00:31:20,337 --> 00:31:22,785
You didn't consider
what her feelings might be.
474
00:31:24,003 --> 00:31:27,998
Far from home, amongst strangers...
475
00:31:28,954 --> 00:31:30,434
It was unkind of you.
476
00:31:30,613 --> 00:31:34,300
She has 100,000 to comfort her.
477
00:31:34,795 --> 00:31:37,858
I only speak the simple truth.
478
00:31:39,070 --> 00:31:40,110
What?
479
00:31:40,503 --> 00:31:43,327
You insisted on hearing
my honest opinion, ma'am.
480
00:31:44,185 --> 00:31:45,515
So I did.
481
00:31:45,545 --> 00:31:46,993
And if I don't like it,
482
00:31:47,024 --> 00:31:50,577
it's no-one's fault but my own,
you imply.
483
00:31:51,909 --> 00:31:55,228
Well, off you go.
You got what you came for.
484
00:31:56,064 --> 00:32:01,034
And you can tell Mr Tom Parker
he has nothing to fear from me.
485
00:32:01,617 --> 00:32:03,137
For now.
486
00:32:25,306 --> 00:32:27,925
If you please,
is this the coach for London?
487
00:32:28,001 --> 00:32:30,347
It is, miss.
Then may I board it now?
488
00:32:30,477 --> 00:32:32,530
Indeed you may, miss,
for six shillings.
489
00:32:32,603 --> 00:32:34,425
No-one here's got any objections,
have they?
490
00:32:34,563 --> 00:32:36,789
I... I have no money
on my person,
491
00:32:36,820 --> 00:32:39,183
I am not in the habit of carrying any.
- Hear that?
492
00:32:39,633 --> 00:32:41,633
Not in the habit?
493
00:32:41,664 --> 00:32:42,908
Go on, off you trot.
494
00:32:42,981 --> 00:32:46,174
Please, my banker in London
will make sure you're paid.
495
00:32:46,231 --> 00:32:50,236
Banker in London, is it?
Now I have heard everything!
496
00:32:50,382 --> 00:32:53,518
Do you not know who I am?
No, I don't. Who are you?
497
00:32:53,549 --> 00:32:56,950
I am Miss Lambe, I am an heiress.
I have รฃ100,000.
498
00:32:56,981 --> 00:32:58,205
Six shillings will do, miss.
499
00:32:58,252 --> 00:33:00,984
Don't you understand?
I have to get to London.
500
00:33:01,025 --> 00:33:03,658
- Excuse me!
- Get off!
501
00:33:23,085 --> 00:33:27,085
How's your pursuit of Miss Denham
progressing, then, Babington?
502
00:33:27,730 --> 00:33:28,700
Very well.
503
00:33:29,043 --> 00:33:32,043
She professes
she wants nothing to do with me.
504
00:33:32,528 --> 00:33:35,498
- She's deliciously disdainful.
- Saucy bitch.
505
00:33:35,772 --> 00:33:38,742
And you, a peer of the realm.
506
00:33:39,073 --> 00:33:39,953
I love it.
507
00:33:39,984 --> 00:33:43,914
So, how long before you, er,
bring her to heel?
508
00:33:43,945 --> 00:33:45,595
"Bring her to heel"?
509
00:33:45,948 --> 00:33:47,948
She's not a dog, Crowe,
she's a young lady.
510
00:33:47,979 --> 00:33:51,026
- She needs to be mastered.
- Mind you, I like a bit of spirit in a girl.
511
00:33:51,225 --> 00:33:55,297
Little Miss Heywood, for example.
She's got a bit of spunk about her.
512
00:33:56,449 --> 00:33:57,779
Or Miss Lambe.
513
00:33:58,792 --> 00:34:01,521
The way she stood up
to that old witch yesterday,
514
00:34:01,595 --> 00:34:03,565
you can tell she'd be
a lively handful in bed.
515
00:34:03,653 --> 00:34:05,623
Don't even think about it, Crowe.
516
00:34:06,369 --> 00:34:09,125
There's no need to take that tone.
I was only saying.
517
00:34:09,173 --> 00:34:10,173
I mean it.
518
00:34:12,361 --> 00:34:14,881
All right. Understood.
519
00:34:22,581 --> 00:34:25,964
But if a fellow might ask
without having his head bit off,
520
00:34:26,438 --> 00:34:28,073
what's your history with her?
521
00:34:28,539 --> 00:34:32,120
I am simply her guardian
until she comes of age.
522
00:34:32,284 --> 00:34:35,568
Not a job I wanted
and I'm finding it damned irksome.
523
00:34:35,819 --> 00:34:38,630
The girl misses her homeland,
hates the climate here...
524
00:34:38,699 --> 00:34:40,699
And she doesn't care for you.
525
00:34:42,678 --> 00:34:46,678
Pretty much takes exception
to everything I say or do.
526
00:34:47,334 --> 00:34:51,171
Still, she's safer here
than she is in London.
527
00:34:51,292 --> 00:34:53,286
Anything can happen, though.
528
00:34:53,457 --> 00:34:55,426
Anything can happen anywhere.
529
00:34:58,579 --> 00:34:59,549
True.
530
00:34:59,746 --> 00:35:01,716
Let's have another bottle, hm?
531
00:35:01,747 --> 00:35:02,943
Yes. Bottle!
532
00:35:02,989 --> 00:35:05,116
And raise the stakes, shall we?
Yes.
533
00:36:01,147 --> 00:36:04,299
Hello? Miss Lambe?
534
00:36:07,830 --> 00:36:11,241
Are you all right? Miss Lambe?
535
00:36:14,382 --> 00:36:16,064
Miss Lambe?
536
00:36:17,980 --> 00:36:19,820
It's me.
537
00:36:20,262 --> 00:36:22,413
Charlotte Heywood.
538
00:36:23,778 --> 00:36:25,778
We met at Lady Denham's.
539
00:36:31,032 --> 00:36:35,148
What is it? What's the matter?
540
00:36:38,280 --> 00:36:39,986
It's all right, Esther,
541
00:36:40,032 --> 00:36:42,221
I would never have gone through
with Miss Lambe,
542
00:36:42,252 --> 00:36:43,616
even if she liked me.
543
00:36:44,057 --> 00:36:47,987
We have to dislodge that little
interloper Clara Brereton.
544
00:36:48,018 --> 00:36:50,528
She's determined to discredit us.
545
00:36:50,620 --> 00:36:53,028
I just wish this would end.
546
00:36:53,157 --> 00:36:55,148
Believe me, so do I.
547
00:36:55,616 --> 00:36:57,892
And when we have the money, it will.
548
00:37:08,074 --> 00:37:10,320
I think it must be very difficult
for you.
549
00:37:10,631 --> 00:37:12,809
I feel something of it myself.
550
00:37:14,178 --> 00:37:16,080
I'm a stranger here, too.
551
00:37:17,439 --> 00:37:20,413
But people don't look at you
the way they look at me.
552
00:37:21,694 --> 00:37:23,694
No.
553
00:37:24,939 --> 00:37:26,909
But people do wish you well.
554
00:37:27,293 --> 00:37:29,263
Mr Arthur Parker.
555
00:37:29,746 --> 00:37:31,361
He's a funny man.
556
00:37:31,414 --> 00:37:34,054
But very kind-hearted, I think.
557
00:37:35,752 --> 00:37:37,752
And his brother Sidney.
558
00:37:39,178 --> 00:37:41,325
He's your guardian, isn't he?
559
00:37:42,340 --> 00:37:46,466
He doesn't relish that role.
Nor do I.
560
00:37:47,282 --> 00:37:52,674
But being in possession of a fortune
means I must be managed.
561
00:37:54,029 --> 00:37:57,159
I'm sure he regards me
as an infernal nuisance.
562
00:37:57,324 --> 00:38:00,622
If it's any consolation,
I find him very impolite.
563
00:38:01,022 --> 00:38:03,022
And cold, too.
564
00:38:05,814 --> 00:38:09,617
Do you think me very spoilt
and sulky? Not at all.
565
00:38:10,064 --> 00:38:12,481
After what you had to endure
at Lady Denham's...
566
00:38:12,600 --> 00:38:16,120
She's a horrid old woman.
She can be.
567
00:38:17,480 --> 00:38:19,950
But I think she means no real harm.
568
00:38:23,439 --> 00:38:26,439
I wanted to stuff her
rotten pineapple down her throat.
569
00:38:35,073 --> 00:38:37,502
We can survive this, Miss Lambe.
570
00:38:38,870 --> 00:38:42,242
Georgiana.
Charlotte.
571
00:38:46,647 --> 00:38:49,231
โช A man is oppressed with care โช
572
00:38:49,309 --> 00:38:52,419
โช The mist is dispelled
When a woman appears โช
573
00:38:52,501 --> 00:38:56,075
โช By the notes of a fiddle
She sweetly, sweetly โช
574
00:38:56,127 --> 00:38:59,595
โช Raises our spirits
And charms our ears... โช
575
00:39:00,798 --> 00:39:03,418
Ah, the great projector himself.
576
00:39:03,449 --> 00:39:04,419
Mr Parker.
577
00:39:04,450 --> 00:39:06,502
If I might have a word with you,
Sidney. Of course.
578
00:39:06,533 --> 00:39:08,116
Come on, sit down.
Join us, have a drink.
579
00:39:08,152 --> 00:39:09,871
In private.
580
00:39:11,114 --> 00:39:14,074
We'll go and join the young ladies
over there.
581
00:39:14,189 --> 00:39:16,653
My apologies.
582
00:39:21,619 --> 00:39:23,241
Well, what is it?
583
00:39:23,616 --> 00:39:25,586
I'm anxious to know
what progress you've made.
584
00:39:26,308 --> 00:39:28,306
In what direction?
585
00:39:28,853 --> 00:39:31,153
Why, in securing tenants
for our enterprise, of course.
586
00:39:31,198 --> 00:39:32,408
YOUR enterprise, Tom.
587
00:39:32,449 --> 00:39:34,537
From which you stand
to profit richly.
588
00:39:34,568 --> 00:39:36,087
If it succeeds.
589
00:39:44,580 --> 00:39:47,550
You know I depend
on your connections.
590
00:39:47,581 --> 00:39:49,450
And when I see you do nothing
but carouse...
591
00:39:49,481 --> 00:39:51,001
Easy, brother, easy.
592
00:39:51,935 --> 00:39:52,769
Wait
593
00:39:52,799 --> 00:39:56,195
Men like Babington and Crowe,
they can't be bullied into staying,
594
00:39:56,226 --> 00:39:58,090
they have to be jollied into it.
You know that.
595
00:39:58,121 --> 00:40:01,902
Sidney... I'm beset with worries.
596
00:40:02,194 --> 00:40:03,684
The workmen need paying.
597
00:40:03,876 --> 00:40:05,673
Lady Denham is threatening
to withdraw her investment.
598
00:40:05,704 --> 00:40:07,224
I'm at my wit's end.
599
00:40:07,948 --> 00:40:12,271
She has it in her power to ruin me.
While you...
600
00:40:12,302 --> 00:40:14,485
All right, all right.
Enough.
601
00:40:17,110 --> 00:40:20,136
The promotion of Sanditon
is a very delicate business
602
00:40:20,471 --> 00:40:22,961
which I'm sure
you truly understand.
603
00:40:23,043 --> 00:40:26,523
But I am trying my best for you.
604
00:40:27,024 --> 00:40:28,184
Truly.
605
00:40:32,428 --> 00:40:34,813
That is all I ask, brother.
606
00:40:40,496 --> 00:40:43,324
And I'm sorry to have interrupted
your pleasure.
607
00:40:43,798 --> 00:40:46,870
Work, man.
This is how I work.
608
00:40:47,686 --> 00:40:49,486
If you say so.
609
00:40:52,857 --> 00:40:54,751
Good afternoon, gentlemen.
610
00:41:08,206 --> 00:41:09,298
If you'll excuse me,
611
00:41:09,329 --> 00:41:12,220
I think I need some fresh air
and bracing exercise.
612
00:41:12,761 --> 00:41:13,838
Enjoy your rest.
613
00:41:13,869 --> 00:41:16,709
You can exercise indoors, you know.
614
00:41:24,979 --> 00:41:26,429
Good afternoon, Miss Heywood.
615
00:41:26,663 --> 00:41:28,663
It is, Mr Stringer.
616
00:41:30,491 --> 00:41:32,491
It is.
617
00:41:40,616 --> 00:41:41,976
Let's go and paddle.
618
00:41:42,980 --> 00:41:44,980
Come on! I dare you.
619
00:41:55,814 --> 00:41:57,984
Come on, it's fine!
620
00:41:58,259 --> 00:42:00,259
Good for you, come on.
621
00:42:12,839 --> 00:42:14,827
It's freezing!
622
00:42:25,180 --> 00:42:29,180
Miss Lambe!
623
00:42:30,908 --> 00:42:33,484
My keeper.
Come here!
624
00:42:33,548 --> 00:42:35,869
Where have you been?
625
00:42:37,655 --> 00:42:39,945
Where have you been?
626
00:42:40,699 --> 00:42:44,046
This is most irresponsible of you.
627
00:42:44,838 --> 00:42:47,828
Mrs Griffiths, forgive me.
628
00:42:47,965 --> 00:42:50,005
Paddling in the sea was all my idea.
629
00:42:50,036 --> 00:42:51,836
Don't blame Georgiana.
630
00:42:52,965 --> 00:42:56,182
Come home at once.
631
00:42:56,575 --> 00:42:58,575
Georgiana.
632
00:42:59,176 --> 00:43:00,640
I am surprised at you.
633
00:43:00,683 --> 00:43:02,653
Anyone could have seen you!
634
00:43:03,048 --> 00:43:06,048
Bare-legged with your skirts up!
635
00:43:07,729 --> 00:43:11,229
At least I was enjoying myself for
the first time since I came here.
636
00:43:11,260 --> 00:43:13,070
Enough. Proceed.
637
00:43:13,852 --> 00:43:15,182
Come along.
638
00:43:15,213 --> 00:43:17,013
Stop sniggering.
639
00:43:18,723 --> 00:43:23,013
Goodness me, come along!
I thought you'd set sail for home.
640
00:43:23,174 --> 00:43:24,814
Here's my parasol?
641
00:43:27,150 --> 00:43:28,510
Oh!
642
00:43:30,854 --> 00:43:31,854
Move along.
643
00:44:34,480 --> 00:44:36,840
Oh...
644
00:44:40,891 --> 00:44:42,341
Miss Heywood.
645
00:44:42,897 --> 00:44:45,257
Am I never to get away from you?
646
00:44:46,001 --> 00:44:49,406
Mr Parker, I assure you you're
the last person I wish to see.
647
00:44:51,028 --> 00:44:51,998
Yes.
648
00:44:53,068 --> 00:44:55,038
You're right, I spoke out of turn.
649
00:44:55,069 --> 00:44:56,039
Forgive me.
650
00:44:56,361 --> 00:44:58,361
Of course.
651
00:44:59,600 --> 00:45:02,600
Excuse me.49170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.