All language subtitles for SDH.ita.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,833 --> 00:01:17,041 (BATTITO CARDIACO ACCELERATO) 4 00:01:35,333 --> 00:01:38,208 - Pamela ! - Massimo ! 5 00:01:39,375 --> 00:01:40,958 - Massimo ! - Dimmi. - Massimo ! 6 00:01:41,000 --> 00:01:44,041 - Eccolo ! Eccolo ! - Massimo ! - Eccolo ! 7 00:01:59,375 --> 00:02:01,833 Francesco, ehi ! 8 00:02:01,875 --> 00:02:03,750 - Francesco ! - Sono io ! 9 00:02:03,791 --> 00:02:06,625 - Francesco, sei tu ? - Sono io, sono io ! 10 00:02:14,791 --> 00:02:16,708 (in inglese) Forse posso aiutarla. 11 00:02:17,708 --> 00:02:19,791 - Peter ! - (in inglese) Eccomi ! 12 00:02:19,833 --> 00:02:21,500 Sì, Peter ! 13 00:02:21,541 --> 00:02:22,708 - Sì ! - Sì ! 14 00:02:22,750 --> 00:02:24,500 Sei il mio leone ! 15 00:02:24,541 --> 00:02:26,250 (RUGGISCE) 16 00:02:26,291 --> 00:02:27,708 Che c'è ? 17 00:02:27,750 --> 00:02:30,500 - Oh, Peter ! - Hai fatto una pausa ? - Peter ! 18 00:02:36,958 --> 00:02:39,166 - "Happiness" ! - (insieme) Ciao. 19 00:02:40,750 --> 00:02:42,250 (Fabio) Fammi capire. 20 00:02:42,291 --> 00:02:45,750 In una settimana sei stato un allevatore di bulldog francesi, 21 00:02:45,791 --> 00:02:48,916 un esperto di cucina coreana e un diplomatico inglese ? 22 00:02:48,958 --> 00:02:51,791 Perché sono bravo. Io sono un professionista. 23 00:02:51,833 --> 00:02:54,625 Le donne devi farle divertire e con me si divertono. 24 00:02:55,125 --> 00:02:59,208 Tua moglie, secondo te, un diplomatico inglese non se lo farebbe ? 25 00:02:59,250 --> 00:03:01,708 No, mia moglie la lasci stare, per favore. 26 00:03:01,750 --> 00:03:03,041 Lei non è quel tipo. 27 00:03:03,083 --> 00:03:06,000 Si fa per dire, no ? Si fa per dire. 28 00:03:06,041 --> 00:03:07,500 Complimento per lo show. 29 00:03:08,416 --> 00:03:10,458 - Grazie mille. - Alto livello. 30 00:03:10,500 --> 00:03:12,041 (GIANNI RIDE) Sempre. 31 00:03:12,083 --> 00:03:15,208 Non sei stanco di dover inventare tutte queste storie ? 32 00:03:15,250 --> 00:03:18,625 - Quando mi chiamano con un altro nome... - Sì ? - Mi fa impazzire. 33 00:03:18,666 --> 00:03:20,916 - A un certo punto basta. - Basta di che ? 34 00:03:20,958 --> 00:03:22,333 A 50 anni, basta. 35 00:03:22,375 --> 00:03:23,916 - Sono ancora 49. - Ah, sì. 36 00:03:23,958 --> 00:03:25,458 - Sono ancora 49. - Sì. 37 00:03:25,500 --> 00:03:29,541 Invece provare una volta a conquistare una donna per quello che sei veramente ? 38 00:03:29,583 --> 00:03:31,750 Parlo di una donna, non di una ventenne. 39 00:03:31,791 --> 00:03:33,166 (VIBRAZIONE CELLULARE) 40 00:03:33,208 --> 00:03:34,500 Oddio, che vuole ora ? 41 00:03:35,458 --> 00:03:37,000 Sì ? 42 00:03:40,791 --> 00:03:41,791 Grazie. 43 00:03:43,791 --> 00:03:45,291 Mia madre. 44 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 Avete fatto pace ? Come sta Maria ? Che dice ? 45 00:03:49,041 --> 00:03:50,375 È morta. 46 00:03:53,750 --> 00:03:55,083 Qui però un po' di senape 47 00:03:56,458 --> 00:03:57,500 ce la metto. 48 00:04:23,666 --> 00:04:26,333 (CANTANO IN UNA LINGUA STRANIERA) 49 00:04:31,583 --> 00:04:32,666 Ma è giovedì ? 50 00:04:34,083 --> 00:04:37,291 (in inglese) Scusate. Condoglianze. Scusate. 51 00:04:38,416 --> 00:04:39,875 (Gianni) Dove cazzo sta ? 52 00:04:43,708 --> 00:04:47,958 Anche negli ultimi anni, nelle sue condizioni così difficili, 53 00:04:48,000 --> 00:04:53,541 non ha mai perso la sua energia, la sua voglia di vivere. 54 00:04:53,583 --> 00:04:55,500 Mia madre è stata una leonessa. 55 00:05:00,875 --> 00:05:03,541 Anche quando siamo rimasti soli... 56 00:05:03,583 --> 00:05:06,750 - Sono finito a un funerale di filippini. - Eh ? 57 00:05:06,791 --> 00:05:08,666 Lei non ci ha fatto mancare nulla. 58 00:05:09,541 --> 00:05:10,541 Filippini. 59 00:05:10,583 --> 00:05:14,166 Non è stato facile per lei, una donna sola con due gemelli maschi. 60 00:05:15,000 --> 00:05:17,708 Ora passo la parola a... 61 00:05:19,833 --> 00:05:21,083 Don Liborio. 62 00:05:21,125 --> 00:05:22,708 Era un caro amico di mamma. 63 00:05:22,750 --> 00:05:24,708 Dopo aver celebrato, 64 00:05:24,750 --> 00:05:27,541 vorrebbe aggiungere un ricordo più personale, grazie. 65 00:05:31,208 --> 00:05:36,291 Maria era una donna forte come una quercia 66 00:05:36,333 --> 00:05:38,208 e flessibile come un giunco. 67 00:05:38,250 --> 00:05:42,791 - Papà non c'è ? - Almeno lui è stato coerente. 68 00:05:42,833 --> 00:05:46,166 Era sempre pronta a dispensare un sorriso a chi ne avesse avuto bisogno. 69 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Tieni, le chiavi di casa di mamma. 70 00:05:48,541 --> 00:05:50,250 Maria era una donna allegra. 71 00:05:50,291 --> 00:05:53,625 Se vuoi andare a prendere le tue cose, lei sarebbe stata contenta. 72 00:05:53,666 --> 00:05:56,208 A casa di mamma non ho le mie cose. 73 00:05:56,250 --> 00:05:58,500 Era sempre disponibile con chiunque. 74 00:05:59,500 --> 00:06:01,708 Ci vado, sei contento ? 75 00:06:01,750 --> 00:06:03,083 Una donna... 76 00:06:04,416 --> 00:06:07,333 piena di impeto e di passioni. 77 00:06:08,916 --> 00:06:12,083 Come quella per i bulbi di tulipano 78 00:06:12,125 --> 00:06:15,916 o per il primo spettacolo del cinematografo al pomeriggio. 79 00:06:49,958 --> 00:06:51,416 "Daje" ! 80 00:06:52,875 --> 00:06:54,000 Scopa. 81 00:06:56,250 --> 00:06:57,500 Papà. 82 00:07:04,125 --> 00:07:08,125 (CANZONE: "IO HO IN MENTE TE" DEGLI EQUIPE 84) 83 00:07:16,500 --> 00:07:21,416 # E ogni notte te 84 00:07:21,458 --> 00:07:24,750 # Io lavoro più forte, tu tu tu tu 85 00:07:24,791 --> 00:07:28,333 # Ma ho in mente te # 86 00:07:29,375 --> 00:07:30,375 Permesso ? 87 00:07:30,416 --> 00:07:34,500 # Ma ho in mente te # 88 00:07:34,541 --> 00:07:35,750 "Du du du du du" ! 89 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 # Ogni mattina, oh oh 90 00:07:38,833 --> 00:07:42,583 # E ogni sera, oh oh 91 00:07:42,625 --> 00:07:46,666 # E ogni notte, te 92 00:07:46,708 --> 00:07:48,708 # Cosa ho nella testa 93 00:07:50,333 --> 00:07:51,416 # Cosa ho... # 94 00:07:52,083 --> 00:07:54,583 Scusi, ho trovato la porta aperta e sono entrata. 95 00:07:54,625 --> 00:07:56,208 - Buongiorno. - Buongiorno. 96 00:07:56,250 --> 00:07:58,958 - Sono la nuova vicina, mi sto trasferendo adesso. - Ah. 97 00:07:59,000 --> 00:08:00,041 Sto traslocando. 98 00:08:00,083 --> 00:08:02,916 Cercavo qualcuno che mi aiutasse a portare un divano. 99 00:08:02,958 --> 00:08:05,208 - Che problema c'è ? - No, non si preoccupi. 100 00:08:05,250 --> 00:08:09,666 Io faccio assistenza domiciliare alle persone come lei. 101 00:08:09,708 --> 00:08:11,958 - A persone come me ? - Sì. 102 00:08:12,916 --> 00:08:17,166 - Sto cercando lavoro, quindi se... - Eh. 103 00:08:17,208 --> 00:08:20,125 - Se le può essere utile, io sono disponibile. - Grazie. 104 00:08:20,166 --> 00:08:21,541 Certo. Come ti chiami ? 105 00:08:21,583 --> 00:08:23,291 - Scusami. Alessia. - Gianni. 106 00:08:23,333 --> 00:08:25,041 Oddio. No, ti prego. 107 00:08:25,083 --> 00:08:26,125 - Faccio io. - No. 108 00:08:26,166 --> 00:08:27,458 Faccio io. 109 00:08:31,125 --> 00:08:34,541 È caduta una cosa là in fondo, me la recuperi ? 110 00:08:34,583 --> 00:08:37,708 - Ah, vedi ? Uno spillo. - Eh, sì. 111 00:08:37,750 --> 00:08:40,666 Grazie, non ti preoccupare, faccio io. Ti ringrazio. 112 00:08:40,708 --> 00:08:42,875 - Hobby del cucito ? - Io ? No, sei matta ? 113 00:08:42,916 --> 00:08:45,416 Mamma. Questa era casa sua. 114 00:08:46,416 --> 00:08:47,416 È morta. 115 00:08:48,583 --> 00:08:50,291 Da pochi giorni. 116 00:08:50,333 --> 00:08:51,916 Cavolo, mi dispiace un sacco. 117 00:08:53,083 --> 00:08:56,166 Adesso qua ci sto io. 118 00:08:58,083 --> 00:09:00,125 Circondato dai ricordi. 119 00:09:03,208 --> 00:09:05,333 Non è facile, non è facile. 120 00:09:10,458 --> 00:09:11,541 Coraggio. 121 00:09:14,875 --> 00:09:20,291 Appunto, se lei ha bisogno di una mano, di un aiuto, di raccogliere, prendere... 122 00:09:20,333 --> 00:09:21,333 Grazie. 123 00:09:21,375 --> 00:09:22,833 Non so, cucinare. 124 00:09:22,875 --> 00:09:25,750 Io sono qui, quindi più facile di così. Quando vuole... 125 00:09:25,791 --> 00:09:27,250 - Dammi del tu. - Ok. 126 00:09:27,291 --> 00:09:28,666 Quando vuoi, mi fai sapere. 127 00:09:28,708 --> 00:09:31,041 - Alessia. - Gianni. 128 00:09:31,083 --> 00:09:35,125 - Grazie, scusa il disturbo. - Nessun disturbo, te lo assicuro. 129 00:09:35,166 --> 00:09:36,625 - Ciao. - Benvenuta. 130 00:09:36,666 --> 00:09:38,083 Grazie. 131 00:09:41,666 --> 00:09:44,541 "Anvedi" Alessia, la vicina di casa ! Un pezzo di... 132 00:09:44,583 --> 00:09:46,791 Mamma, dai, non mi giudicare. 133 00:09:46,833 --> 00:09:48,666 Dai ! Da che pulpito ! 134 00:09:48,708 --> 00:09:50,166 Don Liborio, ho capito. 135 00:09:51,458 --> 00:09:53,708 Quale sarebbe la prossima impresa ? 136 00:09:53,750 --> 00:09:57,166 Mi accoppio con la vicina, stando sulla sedia a rotelle. 137 00:09:57,208 --> 00:09:59,875 - Porca miseria, sempre più difficile. - Certo. 138 00:09:59,916 --> 00:10:01,333 - Bravo. - Sai che faccio ora ? 139 00:10:01,375 --> 00:10:05,458 Mi compro un paio di pantaloni di velluto a coste, belli infeltriti. 140 00:10:05,500 --> 00:10:08,000 - Fanno sempre effetto sulle donne. - Quale ? 141 00:10:08,041 --> 00:10:09,375 Effetto crocerossina. 142 00:10:09,416 --> 00:10:11,250 - Pena, tanta pena. - Sì. 143 00:10:12,333 --> 00:10:14,083 Questa è per fare la colonscopia. 144 00:10:14,125 --> 00:10:16,833 - Beh, 50 anni sono arrivati pure per te. - No, 49, Jack. 145 00:10:16,875 --> 00:10:20,375 - Il battito in allenamento è sotto controllo ? - Sotto i 180. 146 00:10:20,416 --> 00:10:22,416 - La prossima maratona ? - Milano. 147 00:10:22,458 --> 00:10:25,541 - Non vedo problemi, fisicamente stai a posto. - Sto una bomba. 148 00:10:25,583 --> 00:10:28,291 Dal punto di vista mentale ho qualche preoccupazione. 149 00:10:28,333 --> 00:10:30,000 Toglimi una curiosità. 150 00:10:30,041 --> 00:10:32,708 Se tu con questa ragazza concludi, 151 00:10:32,750 --> 00:10:35,416 come pensi di passare all'azione sulla sedia a rotelle ? 152 00:10:35,458 --> 00:10:36,625 Mi metto comodo. 153 00:10:37,791 --> 00:10:40,375 - E ? - Faccio fare tutto a lei. 154 00:10:40,416 --> 00:10:43,750 - Mica male. - Che bella persona che sei. 155 00:10:43,791 --> 00:10:47,000 (CANZONE: "GIVE IT UP" DI ROSS FRASER) 156 00:11:07,041 --> 00:11:08,041 Buongiorno. 157 00:11:08,083 --> 00:11:11,333 Fuma, Ippoliti, che ti si seccano le palle. 158 00:11:20,666 --> 00:11:22,291 - Buongiorno. - Buongiorno. 159 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 Buongiorno. 160 00:11:33,000 --> 00:11:35,833 (Gianni) Noi non vendiamo scarpe da ginnastica, 161 00:11:35,875 --> 00:11:38,500 noi non vendiamo neanche delle sneakers. 162 00:11:38,541 --> 00:11:39,916 Noi vendiamo un'idea. 163 00:11:39,958 --> 00:11:43,875 Se io pago 120/180 euro questa, 164 00:11:43,916 --> 00:11:45,916 è perché compro un'idea. 165 00:11:47,958 --> 00:11:49,500 "Fit". 166 00:11:49,541 --> 00:11:51,333 "Smart". 167 00:11:51,375 --> 00:11:52,791 "And young". 168 00:11:52,833 --> 00:11:55,000 Tatuatevelo in testa. 169 00:11:56,375 --> 00:11:58,750 - "The appointment is scheduled." - Come ? 170 00:11:58,791 --> 00:12:00,416 La colonscopia, venerdì, alle 16. 171 00:12:00,458 --> 00:12:02,666 - Se la segni. - Grazie. Ne parliamo dopo, Lucy. 172 00:12:02,708 --> 00:12:03,791 Luciana. 173 00:12:03,833 --> 00:12:04,958 Domande ? 174 00:12:05,666 --> 00:12:07,541 Scusi, lei non crede 175 00:12:07,583 --> 00:12:10,916 che sarebbe importante per la nostra immagine diversificare ? 176 00:12:10,958 --> 00:12:13,041 Per esempio, investendo nel sociale. 177 00:12:13,083 --> 00:12:18,958 Ci sono campioni paralimpici diventati un emblema di sfida e di riscatto 178 00:12:19,000 --> 00:12:21,666 in cui molti giovani potrebbero riconoscersi. 179 00:12:22,958 --> 00:12:25,208 Grazie. Finalmente ! 180 00:12:25,250 --> 00:12:29,333 Finalmente qualcuno che a questo tavolo ha un'idea. 181 00:12:29,375 --> 00:12:30,708 Un'idea... 182 00:12:31,416 --> 00:12:32,416 del cazzo. 183 00:12:33,583 --> 00:12:35,875 Sbagliata e retorica. 184 00:12:35,916 --> 00:12:37,375 Diciamocelo onestamente, 185 00:12:37,416 --> 00:12:39,708 chi vuole che ora entri un handicappato ? 186 00:12:39,750 --> 00:12:42,291 Mi dispiace per loro, ma non sono il mio cliente. 187 00:12:42,333 --> 00:12:46,125 Io non produco tubolari per carrozzelle, io produco delle scarpe. 188 00:12:46,166 --> 00:12:48,666 Le scarpe si usano, le scarpe si usu... 189 00:12:48,708 --> 00:12:50,500 - Usurano. - Come ? 190 00:12:50,541 --> 00:12:52,500 - Consumano. - Usurano, aveva detto bene. 191 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 - Ah. - Si usurano. 192 00:12:53,708 --> 00:12:56,958 Quante scarpe può comprare nella vita un handicappato ? 193 00:12:57,000 --> 00:12:58,166 Non è mio cliente. 194 00:12:58,208 --> 00:13:01,750 Il mio cliente lo cerco su Instagram, con gli influencer, capisce ? 195 00:13:01,791 --> 00:13:04,708 È su Instagram che i paralimpici hanno tanti follower. 196 00:13:04,750 --> 00:13:07,125 Lei per chi lavora ? Per l'8x1000 ? 197 00:13:08,041 --> 00:13:10,208 - Come si chiama ? Chi è ? - Giulia. 198 00:13:10,250 --> 00:13:13,333 - Nuova, contratto a termine. - Contratto a termine, perfetto. 199 00:13:13,375 --> 00:13:15,333 Terminato, oggi. Grazie, vada. 200 00:13:18,083 --> 00:13:20,500 - Ora ? - Ora, ora, vada. 201 00:13:35,625 --> 00:13:40,541 Questa è una partita, non c'è secondo o terzo posto. 202 00:13:40,583 --> 00:13:43,791 Ci siamo solo noi e dobbiamo arrivare primi. 203 00:13:43,833 --> 00:13:46,041 Non ve lo dimenticate mai. 204 00:13:46,083 --> 00:13:49,708 Si sta insieme nella battaglia, ma al traguardo si arriva da soli. 205 00:13:51,875 --> 00:13:53,041 Lucy. 206 00:14:01,041 --> 00:14:02,875 Ecco i vestiti da povero. 207 00:14:02,916 --> 00:14:06,583 - Grazie, Lucy. - Lucy no. Mi chiamo Luciana. 208 00:14:06,625 --> 00:14:10,625 "Luciana" fa subito popolo, un po' prolet, un po' povero. 209 00:14:12,125 --> 00:14:13,541 Vediamo un po'. 210 00:14:13,583 --> 00:14:15,166 Che brutti ! 211 00:14:16,500 --> 00:14:17,625 Lo vedi ? 212 00:14:17,666 --> 00:14:20,541 Che tristezza ! Perfetto, perfetto. 213 00:14:30,083 --> 00:14:31,333 (CLACSON) 214 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Guarda che macchina. 215 00:14:42,166 --> 00:14:44,416 Guarda come sta vestito. 216 00:14:44,458 --> 00:14:46,833 È proprio vero, "chi ha il pane non ha i denti". 217 00:14:46,875 --> 00:14:47,916 Bella, vero ? 218 00:14:49,083 --> 00:14:50,083 È la mia. 219 00:14:51,541 --> 00:14:54,333 Alzate il culo, se volete combinare qualcosa nella vita. 220 00:14:54,375 --> 00:14:57,625 - Ma chi è ? - Non lo so chi è questo. 221 00:14:57,666 --> 00:14:58,666 Oh ! 222 00:15:00,875 --> 00:15:01,958 Io sono della zona. 223 00:15:03,000 --> 00:15:07,375 - Della zona ? L'hai mai visto questo ? - Mai visto. 224 00:15:16,375 --> 00:15:18,625 Ma vaffanculo. 225 00:15:26,583 --> 00:15:28,708 - Buongiorno. - Buongiorno. 226 00:15:28,750 --> 00:15:31,083 - Gianni, vero ? - Alessia. 227 00:15:31,916 --> 00:15:33,333 Come stai ? 228 00:15:34,875 --> 00:15:36,708 Un po' così, eh ? 229 00:15:36,750 --> 00:15:39,000 - Ti disturbo ? - No, no, no. 230 00:15:39,041 --> 00:15:40,916 - Sicura ? - Davvero. 231 00:15:40,958 --> 00:15:45,833 Volevo sapere se ti andava di prendere un caffè o un bicchiere di vino. 232 00:15:47,125 --> 00:15:48,333 Un po' di compagnia. 233 00:15:50,041 --> 00:15:51,250 Dici adesso ? 234 00:15:51,291 --> 00:15:54,416 - Vedi che ti disturbo ? - No, non mi disturbi. 235 00:15:54,458 --> 00:15:56,833 - Ti sto disturbando. - No, mi fa piacere. 236 00:15:56,875 --> 00:15:58,250 - Prendo le chiavi. - Sì ? - Sì. 237 00:15:58,291 --> 00:16:00,583 - Sei sicura ? - Prendo le chiavi, arrivo. 238 00:16:01,500 --> 00:16:03,208 Aspettami un attimo. 239 00:16:05,666 --> 00:16:06,791 Aspetta. 240 00:16:09,041 --> 00:16:11,208 Dov'è il caffè ? Dov'è ? 241 00:16:11,250 --> 00:16:13,875 Qua ci sono le tazzine. Ecco le tazzine. 242 00:16:17,291 --> 00:16:18,750 Ecco il caffè. 243 00:16:20,583 --> 00:16:21,791 Vicino ai carciofini. 244 00:16:22,500 --> 00:16:23,625 Eccolo qua. 245 00:16:24,708 --> 00:16:27,583 - Due biscottini ? - Sì, sì. 246 00:16:28,708 --> 00:16:29,708 Che ti do ? 247 00:16:29,750 --> 00:16:32,083 - Latte o zucchero ? - Zucchero. 248 00:16:32,125 --> 00:16:34,083 Lo zucchero va benissimo. 249 00:16:34,125 --> 00:16:36,750 "Va benissimo" un cazzo, dov'è lo zucchero ? 250 00:16:36,791 --> 00:16:38,583 Lo zucchero, dove l'ha... 251 00:16:39,625 --> 00:16:42,041 Guarda dove l'ha messo. 252 00:16:45,458 --> 00:16:47,958 Vabbè che era diabetica, però... 253 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 - Tutto bene ? - Sì. - Aspetta, arrivo. 254 00:16:55,041 --> 00:16:56,958 - Oddio ! - Che fai ? Aspetta. 255 00:16:57,000 --> 00:16:58,916 - Io ci tengo... - Adesso. 256 00:16:58,958 --> 00:17:01,791 - Ci tengo a essere autonomo. - Fidati, lasciati andare. 257 00:17:01,833 --> 00:17:04,166 - Fidati, vai. - La sedia ! La sedia ! 258 00:17:04,208 --> 00:17:05,541 Sta qua. 259 00:17:06,500 --> 00:17:08,583 - Scusa. - Non ti preoccupare. 260 00:17:08,625 --> 00:17:10,791 - Guarda dove l'ha messo. - Che ti prendo ? 261 00:17:10,833 --> 00:17:12,583 - Se mi prendi... - Questo ? 262 00:17:12,625 --> 00:17:15,500 - No, l'altro, l'altro. - Questo ? Ok. 263 00:17:16,291 --> 00:17:18,250 - Ecco. - Grazie. 264 00:17:18,291 --> 00:17:21,333 - Niente zucchero ? - No, io lo prendo amaro. 265 00:17:21,375 --> 00:17:24,375 - Stai attento alla linea ? - Devo fare la maratona di Milano. 266 00:17:26,750 --> 00:17:29,666 Come spettatore, allora non... 267 00:17:29,708 --> 00:17:34,333 - Da quanto tempo fai... - L'assistenza domiciliare ? - Sì. 268 00:17:34,375 --> 00:17:36,875 Da due anni. Tu che lavoro fai ? 269 00:17:37,708 --> 00:17:40,500 - Io sono handicappato, non lavoro. - Sei disabile. 270 00:17:40,541 --> 00:17:44,208 - Non è che se uno è disabile, non può fare nulla nella vita. - Insomma. 271 00:17:44,250 --> 00:17:46,208 - Per esempio, tu sei disabile... - Sì. 272 00:17:46,250 --> 00:17:49,500 - Ma questo non ti impedisce di guardarmi le tette. - No. 273 00:17:49,541 --> 00:17:51,875 - Me le guardi ! Me le guardi ! - Sì. 274 00:17:51,916 --> 00:17:54,625 - Ce l'ho ! - Sono pure belle ! Voglio dire... 275 00:17:54,666 --> 00:17:57,375 - Allora, viva le tette ! - Viva le tette ! 276 00:17:57,416 --> 00:17:59,708 - Prendo un biscotto. - Prendi quello che vuoi. 277 00:18:00,875 --> 00:18:04,916 - Sei sposato ? - No, sono libero, d'altronde nella mia condizione... 278 00:18:04,958 --> 00:18:07,416 Insomma, bisognerebbe trovare 279 00:18:08,833 --> 00:18:10,333 una persona speciale. 280 00:18:10,375 --> 00:18:12,458 Secondo me, c'è mercato per tutti. 281 00:18:12,500 --> 00:18:16,291 - Io non sono il tipo da relazioni, legami, matrimoni. - Brava ! 282 00:18:16,333 --> 00:18:18,166 - Brava ! - Mi piace divertirmi. - Sì. 283 00:18:18,208 --> 00:18:20,541 - Quindi... - Che fai stasera ? 284 00:18:20,583 --> 00:18:22,208 - Stasera ? - Sì. 285 00:18:22,250 --> 00:18:25,416 Il giovedì vado a pattinare sul ghiaccio con i miei amici. 286 00:18:25,458 --> 00:18:27,000 Peccato. 287 00:18:27,041 --> 00:18:29,666 A saperlo mi facevo mettere le gomme da neve. 288 00:18:30,583 --> 00:18:32,083 No, ma siamo tutti ragazzi. 289 00:18:34,833 --> 00:18:35,833 Vabbè... 290 00:18:36,875 --> 00:18:39,791 - Grazie per il caffè, mi ha fatto piacere. - Anche a me. 291 00:18:39,833 --> 00:18:41,375 - Ciao, Gianni. - Ciao. 292 00:18:41,416 --> 00:18:43,166 - Grazie mille. - Grazie a te. 293 00:18:46,208 --> 00:18:47,250 Alessia ! 294 00:18:50,208 --> 00:18:51,208 Cioè... 295 00:18:52,083 --> 00:18:54,833 Tu mi vedi così, ma io non... 296 00:18:54,875 --> 00:18:57,208 Io lavoro, ho un ruolo importante. 297 00:18:57,250 --> 00:19:01,166 Sono il proprietario di High Speed. 298 00:19:01,208 --> 00:19:02,541 Ah, sì. 299 00:19:02,583 --> 00:19:07,125 Ho 148 store tra l'Italia e l'Europa. 300 00:19:08,041 --> 00:19:09,666 High Speed sono io. 301 00:19:10,791 --> 00:19:11,958 Beh... 302 00:19:13,166 --> 00:19:14,833 Ho una villa. 303 00:19:15,750 --> 00:19:18,083 Non come qua, con tutto il rispetto... 304 00:19:18,125 --> 00:19:20,458 Era per dire che non sono solo... 305 00:19:21,666 --> 00:19:23,291 Questo, no ? 306 00:19:24,541 --> 00:19:27,458 - Hai da fare domenica ? - Domenica ? No. 307 00:19:27,500 --> 00:19:29,666 Vuoi venire a pranzo dai miei in campagna ? 308 00:19:29,708 --> 00:19:32,666 Vuoi già presentarmi mamma e papà ? Non eri quella... 309 00:19:32,708 --> 00:19:36,125 - Veramente, mi fa piacere. - Certo che vengo. 310 00:19:36,708 --> 00:19:40,166 - Bene, sono contenta. - A chi lo dici. 311 00:19:40,208 --> 00:19:41,833 - A domenica. - A domenica. 312 00:19:41,875 --> 00:19:43,541 - Ciao. - Ciao. 313 00:19:48,000 --> 00:19:49,625 Gianni ! 314 00:19:50,416 --> 00:19:52,291 Anvedi ! 315 00:19:52,333 --> 00:19:53,541 - Gianni ? - Eccolo. 316 00:19:53,583 --> 00:19:58,500 Non ti ho dato l'indirizzo per domenica. Tiberina 1547. 317 00:19:58,541 --> 00:20:01,416 - (Gianni) Tiberina ? - Tiberina 1547. 318 00:20:02,791 --> 00:20:04,958 - Ciao. - Ciao. 319 00:20:13,875 --> 00:20:16,458 - Tutto bene ? - Sì. 320 00:20:16,500 --> 00:20:18,083 - Ti do una mano ? - No. 321 00:20:18,125 --> 00:20:22,166 - C'è un bel sole, guarda che giornata è uscita fuori. - Sì, è vero. 322 00:20:24,500 --> 00:20:25,916 Bello. 323 00:20:28,000 --> 00:20:30,791 - Datemi una mano. - Che ? 324 00:20:30,833 --> 00:20:32,333 Datemi una mano. 325 00:20:32,375 --> 00:20:34,916 Non hai capito, devi imparare ad alzare il culo. 326 00:20:34,958 --> 00:20:37,041 - Ci vediamo domenica. - A domenica. 327 00:20:37,083 --> 00:20:38,333 Ciao, Gianni. 328 00:20:40,833 --> 00:20:43,166 "Tacci vostra ! Ve possino !" 329 00:20:44,625 --> 00:20:46,458 Devo alzare il culo. 330 00:21:02,291 --> 00:21:03,791 Eccola là. 331 00:21:05,416 --> 00:21:06,875 Allora... 332 00:21:09,875 --> 00:21:12,375 Per prima cosa, sbloccare questa. Ecco, 333 00:21:12,416 --> 00:21:14,125 Poi la ruota. 334 00:21:14,166 --> 00:21:17,458 E stai giù ! "Mortacci tua" ! 335 00:21:18,458 --> 00:21:20,208 Ah ! Porca troia ! 336 00:21:20,250 --> 00:21:21,250 Ah ! 337 00:21:23,125 --> 00:21:27,208 Non dicevo per la professione. No, era... 338 00:21:27,250 --> 00:21:30,541 Figurati, poi io non ho niente in contrario. 339 00:21:31,375 --> 00:21:33,166 Di dove sei ? Di Varsavia ? 340 00:21:33,208 --> 00:21:35,916 Vladivostok ? San Pietroburgo ? 341 00:21:35,958 --> 00:21:37,208 Porta Furba. 342 00:21:37,250 --> 00:21:41,083 Ah, sei "local" ? Non ti ci facevo, ti ho visto bionda. 343 00:21:41,125 --> 00:21:43,041 Sei di seconda generazione ? 344 00:21:44,500 --> 00:21:46,416 (TUONI) Ammazza, ostile. 345 00:21:50,291 --> 00:21:51,750 Pronti. 346 00:21:52,750 --> 00:21:54,208 Andiamo. Buona giornata. 347 00:21:55,083 --> 00:21:58,625 Ostili. L'Est fa così, vi indurisce. 348 00:21:58,666 --> 00:22:02,000 Poi avete scoperto "Smart Door", Porta Furba. 349 00:22:02,041 --> 00:22:04,916 "Avoja" a dire che sei di Porta Furba, chi ci crede ? 350 00:22:04,958 --> 00:22:07,416 A Porta Furba la gente è aperta. 351 00:22:16,000 --> 00:22:18,416 Perché la gente va a vivere in campagna ? 352 00:22:18,458 --> 00:22:23,708 La campagna mi fa schifo. La campagna mi ha sempre fatto schifo. 353 00:22:26,958 --> 00:22:28,208 (CANE CHE ABBAIA) 354 00:22:28,250 --> 00:22:29,375 No, c'è il cane. 355 00:22:29,416 --> 00:22:30,625 (RINGHIA) Oh ! 356 00:22:31,625 --> 00:22:32,833 - Molla. - Momi, no ! 357 00:22:32,875 --> 00:22:36,833 Momi, buona ! Buona ! È un mio amico. 358 00:22:37,625 --> 00:22:40,791 Eccolo ! Hai fatto tutto il vialetto con la sedia a rotelle ? 359 00:22:40,833 --> 00:22:43,625 Prendo un po' di aria nella bellissima campagna. 360 00:22:43,666 --> 00:22:45,041 Ecco. 361 00:22:45,083 --> 00:22:47,916 Loro sono i miei nipoti Francesco e Margherita. Salutate. 362 00:22:47,958 --> 00:22:49,875 - (insieme) Ciao. - Ciao. 363 00:22:49,916 --> 00:22:53,458 - Non ti fa caldo questo ? - Avevo sentito un tuono. 364 00:22:53,500 --> 00:22:55,708 Mio fratello Luigi e mia cognata Sara. 365 00:22:55,750 --> 00:22:57,708 - (Gianni) Ciao. - (insieme) Ciao ! 366 00:22:57,750 --> 00:22:59,833 - Piacere, Gianni. - Buongiorno. - Signora. 367 00:22:59,875 --> 00:23:01,208 - Piacere. - Piacere mio. 368 00:23:01,250 --> 00:23:03,875 - Mi sono permesso, ma il cane si è avventato. - Non doveva. 369 00:23:03,916 --> 00:23:06,291 - L'ha sfrondato. - Mio marito Carlo. 370 00:23:06,333 --> 00:23:07,458 - Piacere. - Piacere. 371 00:23:07,500 --> 00:23:10,958 - Prego. - Che bella posizione isolata. 372 00:23:11,000 --> 00:23:13,416 - Prego. - Complimenti. 373 00:23:13,458 --> 00:23:14,500 Si accomodi. 374 00:23:14,541 --> 00:23:16,708 - Che bella casa ! - Grazie. 375 00:23:16,750 --> 00:23:18,000 Eccoci qua. 376 00:23:18,708 --> 00:23:21,250 - Prego, si accomodi. - Grazie. 377 00:23:22,125 --> 00:23:23,791 Mia nonna Margherita. 378 00:23:23,833 --> 00:23:26,625 - Lui è Gianni, quello di cui ti parlavo. - Piacere. 379 00:23:26,666 --> 00:23:30,125 Ma non è così vecchio come dicevi. 380 00:23:30,166 --> 00:23:32,875 Mi diceva Alessia che siete vicini di casa. 381 00:23:32,916 --> 00:23:34,958 - Che bello ! - Sì. 382 00:23:36,000 --> 00:23:40,541 Veramente è la casa di mia madre. Lei si è ammalata, quindi... 383 00:23:40,583 --> 00:23:42,375 Spero niente di grave. 384 00:23:42,416 --> 00:23:46,625 - È morta. - Vabbè, allora era grave. 385 00:23:47,541 --> 00:23:49,791 - Sì. - Si tolga quella cerata. 386 00:23:49,833 --> 00:23:52,291 Le sudano pure le mutande. 387 00:23:52,333 --> 00:23:54,041 - Gliel'ho detto. - In effetti sì. 388 00:23:54,083 --> 00:23:55,708 - Fa caldo. - Ha ragione la nonna. 389 00:23:55,750 --> 00:23:57,666 - Mi dai una mano ? - Sì, certo. 390 00:23:59,958 --> 00:24:01,125 Ecco qua. 391 00:24:02,333 --> 00:24:05,208 (Alessia) La metto qua. Amore, dammi una mano. 392 00:24:06,625 --> 00:24:07,875 Ne vuole un po' anche lei ? 393 00:24:08,916 --> 00:24:11,041 (CLACSON) (Francesco) Arriva zia Chiara ! 394 00:24:11,083 --> 00:24:13,083 (Carlo) Dai, finalmente si mangia. 395 00:25:11,000 --> 00:25:12,375 (Chiara) Ciao a tutti. 396 00:25:12,416 --> 00:25:13,750 - Zia Chiara ! - Ciao. 397 00:25:13,791 --> 00:25:15,041 - Ciao, amore. - Ciao. 398 00:25:15,083 --> 00:25:16,291 - Ciao. - (Carlo) Ciao. 399 00:25:16,333 --> 00:25:17,750 - Ciao. - Eccola. 400 00:25:19,041 --> 00:25:23,125 Lei è mia sorella, Chiara. Lui è Gianni, il mio amico. 401 00:25:23,166 --> 00:25:26,083 - Piacere. - Gianni, piacere. 402 00:25:26,916 --> 00:25:29,875 - Chiara non è sposata, è single. - Ah. 403 00:25:30,375 --> 00:25:34,000 Magari avete un po' di cose da dirvi, visto che siete tutti e due di... 404 00:25:34,041 --> 00:25:35,750 Di Roma. 405 00:25:35,791 --> 00:25:38,833 - Nonna ! Nonna bella ! - Cocca mia. 406 00:25:38,875 --> 00:25:40,541 Ciao. 407 00:25:40,583 --> 00:25:42,208 Ho messo i tuoi orecchini. 408 00:25:42,250 --> 00:25:44,083 - (Mamma) È pronto. - (Alessia) Si mangia. 409 00:25:46,541 --> 00:25:48,250 Aspetta, faccio io. 410 00:25:55,041 --> 00:25:56,041 (Mamma) Ecco. 411 00:25:57,083 --> 00:25:58,583 (Mamma) Ragazzi, su. 412 00:26:00,041 --> 00:26:02,041 (Mamma) Sedetevi, forza. 413 00:26:02,875 --> 00:26:04,500 Ti hanno incastrato, eh ? 414 00:26:05,208 --> 00:26:10,208 Avevi puntato la ragazzina, invece ti tocca la paralitica. 415 00:26:10,250 --> 00:26:11,416 (Alessia) Ecco. 416 00:26:14,125 --> 00:26:15,333 (Mamma) Forza, dai. 417 00:26:23,750 --> 00:26:26,666 - (Alessia) Quanta, papi ? - Vai, vai. 418 00:26:31,708 --> 00:26:34,041 (TUONI) 419 00:26:35,500 --> 00:26:38,625 Nemmeno a me piacciono gli appuntamenti al buio. 420 00:26:39,708 --> 00:26:40,875 Ma già che ci siamo. 421 00:26:41,791 --> 00:26:43,208 Di cosa ti occupi ? 422 00:26:43,250 --> 00:26:47,041 Io vendo scarpe. Hai presente la High Speed ? 423 00:26:47,083 --> 00:26:49,333 - Dai, sì. - Multibrand, è mia. 424 00:26:49,375 --> 00:26:53,708 La conosco perché io amo le scarpe e amo comprarle. 425 00:26:55,666 --> 00:26:59,291 - Ora c'è la comodità dell'acquisto online. - No, no. 426 00:26:59,333 --> 00:27:01,000 A me piace proprio lo shopping. 427 00:27:01,041 --> 00:27:03,583 Mi piace andare per negozi, comprarle, 428 00:27:03,625 --> 00:27:05,791 uscire piena di pacchi, tipo "Pretty woman". 429 00:27:07,708 --> 00:27:08,791 Fai sport ? 430 00:27:08,833 --> 00:27:09,958 - No. - Come no ? 431 00:27:10,000 --> 00:27:12,750 - No. - Lo sport è importante. 432 00:27:12,791 --> 00:27:16,125 Io gioco a tennis, ma non è il mio lavoro. 433 00:27:16,916 --> 00:27:19,291 Sono una musicista, suono il violino. 434 00:27:20,291 --> 00:27:22,208 Ti piace la musica classica ? 435 00:27:22,250 --> 00:27:25,416 Beh, la musica classica... 436 00:27:25,458 --> 00:27:28,291 - Due palle, vero ? - Un po', sì. 437 00:27:29,625 --> 00:27:33,541 Dev'essere difficile, no ? Suonare il violino, dico. 438 00:27:33,583 --> 00:27:36,041 Sì, ma ho iniziato a studiare da piccola. 439 00:27:37,541 --> 00:27:39,833 Ammazza, che allegria ! 440 00:27:39,875 --> 00:27:41,833 Lourdes, praticamente. Hai presente ? 441 00:27:41,875 --> 00:27:45,000 Lei sulla sedia a rotelle, la nonna con la bombola di ossigeno. 442 00:27:45,041 --> 00:27:46,916 Anche il fratello mi sembrava impedito. 443 00:27:46,958 --> 00:27:48,666 - Che hai fatto ? - Che dovevo fare ? 444 00:27:48,708 --> 00:27:51,375 Non potevo alzarmi dicendo: "Scusate, era uno scherzo." 445 00:27:51,416 --> 00:27:53,375 "Mi interessava quella sana." 446 00:27:53,416 --> 00:27:54,625 - Non è bello. - Lei com'è ? 447 00:27:54,666 --> 00:27:57,166 Ha uno stacco di coscia, una bella falcata. 448 00:27:57,208 --> 00:28:00,541 - Dico l'altra, la sorella, com'è ? - È handicappata. 449 00:28:00,583 --> 00:28:03,750 - Dico come persona, è interessante ? - Che ne so. 450 00:28:03,791 --> 00:28:06,833 - Che ce ne frega come persona, è una figa ? - Sì. 451 00:28:08,875 --> 00:28:12,208 - È una bella donna, va detto. - Allora perché non te la sei... 452 00:28:12,250 --> 00:28:14,958 - Come ? - Come facevano ? Tutti e due con le sedie a rotelle. 453 00:28:15,000 --> 00:28:17,250 Già, questa è impossibile pure per te. 454 00:28:22,666 --> 00:28:23,708 No. 455 00:28:28,083 --> 00:28:29,375 Che scommettete ? 456 00:28:30,291 --> 00:28:31,625 (CAMPANELLO) 457 00:28:34,500 --> 00:28:37,250 - Ah, buongiorno. - Buongiorno. 458 00:28:37,291 --> 00:28:40,083 Cercavo Gianni, ha dimenticato questa a casa mia. 459 00:28:40,125 --> 00:28:41,250 No, non c'è. 460 00:28:43,375 --> 00:28:45,250 Io sono il fratello. 461 00:28:45,291 --> 00:28:47,875 - Ah, ma dai. - Gemello. 462 00:28:49,125 --> 00:28:51,541 Eterozigoti, molto. 463 00:28:51,583 --> 00:28:53,500 - Ah, infatti... - Moltissimo. 464 00:28:53,541 --> 00:28:56,250 Ho visto la sua sedia a rotelle e ho pensato... 465 00:28:59,791 --> 00:29:03,458 - Vuole entrare ? - Sì, grazie, così glielo lascio. 466 00:29:08,666 --> 00:29:10,666 Suo fratello è un uomo eccezionale. 467 00:29:11,708 --> 00:29:12,708 Davvero. 468 00:29:14,166 --> 00:29:17,041 Voglia di riscatto, forza di volontà. 469 00:29:17,083 --> 00:29:20,291 Poi non si ferma mai, mille cose. 470 00:29:21,375 --> 00:29:22,958 Mi ha raccontato del progetto 471 00:29:23,000 --> 00:29:25,500 di ricostruire la rete fognaria in Botswana. 472 00:29:27,791 --> 00:29:29,541 Poi ogni domenica 473 00:29:29,583 --> 00:29:33,500 andare a raccogliere i croccantini di pollo per i cani abbandonati. 474 00:29:37,708 --> 00:29:40,041 - È una bella persona. - Eh. 475 00:29:40,083 --> 00:29:41,208 - Punto. - Sì. 476 00:29:43,583 --> 00:29:47,750 Non vorrei che si fosse offeso, gli ho presentato mia sorella. 477 00:29:48,750 --> 00:29:53,125 Gianni non è il tipo che si offende se qualcuno gli presenta la sorella. 478 00:29:53,166 --> 00:29:54,500 È che è disabile. 479 00:29:55,125 --> 00:29:56,875 Anche lei è disabile, quindi... 480 00:29:57,666 --> 00:29:59,416 - Magari... - Ah. 481 00:30:00,458 --> 00:30:05,666 Ho pensato "chi si assomiglia si piglia". È una cavolata, però... 482 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Ma poi... 483 00:30:10,083 --> 00:30:12,166 Esattamente a lui com'è successo ? 484 00:30:12,833 --> 00:30:17,083 - È successo... - Incidente stradale ? O non so... 485 00:30:18,875 --> 00:30:19,916 Sì. 486 00:30:21,000 --> 00:30:23,291 - È para ? - Para... 487 00:30:23,333 --> 00:30:24,916 - Plegico. - Plegico. 488 00:30:24,958 --> 00:30:28,541 Sì, ma leggero, poco poco. 489 00:30:38,458 --> 00:30:39,916 Un bonifico, no ? 490 00:30:41,000 --> 00:30:43,875 È dal '96 che non faccio un assegno. 491 00:30:46,250 --> 00:30:49,125 - A chi intesto ? - Riposa in pace Srl. 492 00:30:49,166 --> 00:30:53,666 - La mia quota la pago io. - Che paghi tu ? Lascia perdere. 493 00:30:53,708 --> 00:30:55,958 Certo, potevano fare la fattura. 494 00:30:56,000 --> 00:30:59,791 Gli avevo dato pure la causale credibile. Doccia emozionale. 495 00:31:00,916 --> 00:31:02,458 Tieni. 496 00:31:02,500 --> 00:31:05,666 Almeno ti piace il marmo che ho scelto ? 497 00:31:05,708 --> 00:31:09,583 - Ho preso quello rosa che piaceva a mamma. - È una tomba. 498 00:31:09,625 --> 00:31:12,500 Piuttosto, si sbrigassero a finirla, con quello che costa, 499 00:31:12,541 --> 00:31:13,916 nemmeno mi scarico niente. 500 00:31:13,958 --> 00:31:16,333 Quindi c'è stato un miracolo. 501 00:31:17,708 --> 00:31:20,333 Non sei più sulla sedia a rotelle, cammini. 502 00:31:21,708 --> 00:31:22,833 Stamattina che fai ? 503 00:31:22,875 --> 00:31:25,333 Ti dedichi alla raccolta dei croccantini di pollo 504 00:31:25,375 --> 00:31:27,833 o controlli le fognature in Botswana ? 505 00:31:28,625 --> 00:31:31,875 A forza di dire stronzate, sei arrivato a 50 anni. 506 00:31:31,916 --> 00:31:37,958 No, 49, e ho tutti i capelli in testa. Pensa la natura quant'è cattiva a volte. 507 00:31:42,083 --> 00:31:43,708 - Attenta ! - Oh ! 508 00:31:45,000 --> 00:31:48,250 (Donna, segreteria) Servizio di segreteria telefonica. 509 00:31:48,291 --> 00:31:52,083 Dopo il segnale acustico, registri il suo messaggio. 510 00:31:52,125 --> 00:31:53,291 (SEGNALE ACUSTICO) 511 00:31:53,333 --> 00:31:56,125 Ciao, Chiara, sono Gianni. Ti ricordi ? 512 00:31:56,166 --> 00:32:00,041 Senti, stavo pensando, ti va di uscire sabato ? 513 00:32:00,916 --> 00:32:02,833 Ci andiamo a fare due passi ? 514 00:32:03,791 --> 00:32:07,375 Andiamo a fare un giro. 515 00:32:07,416 --> 00:32:11,125 Ci andiamo a bere una cosa, ci sediamo da qualche parte. 516 00:32:11,166 --> 00:32:13,916 Vabbè, noi stiamo già seduti. 517 00:32:13,958 --> 00:32:17,333 Vabbè, mi fai sapere se ti va. 518 00:32:17,375 --> 00:32:19,000 Ciao, ciao. 519 00:32:19,041 --> 00:32:22,791 Che cazzo, non si può dire niente. Poi dicono che uno si impiccia. 520 00:32:22,833 --> 00:32:23,833 È difficile. 521 00:32:56,875 --> 00:32:57,916 Buongiorno. 522 00:33:10,583 --> 00:33:12,291 Che schifo. 523 00:33:13,125 --> 00:33:17,458 Le ricordo che domani ha un appuntamento con i board del centro sud alle 14. 524 00:33:17,500 --> 00:33:21,291 Io le ricordo che abbiamo comprato questo apposta per comunicazioni del genere. 525 00:33:21,333 --> 00:33:23,125 - Lo usi. - Sì, vabbè. 526 00:33:23,166 --> 00:33:27,208 - C'è una persona per lei. - Non avevo appuntamenti in agenda oggi. 527 00:33:27,250 --> 00:33:30,583 - Non posso cacciarla. - Perché non la può cacciare ? 528 00:33:30,625 --> 00:33:34,333 - Ha un handicap, pare brutto, no ? - (Chiara) Non si preoccupi. 529 00:33:35,208 --> 00:33:39,583 (Chiara) È solo per un saluto. Si può ? 530 00:33:42,791 --> 00:33:45,000 - Buongiorno. - Buongiorno. 531 00:33:45,958 --> 00:33:47,708 - Buongiorno. - Buongiorno. 532 00:33:48,833 --> 00:33:50,208 Grazie. 533 00:33:55,000 --> 00:33:56,875 Ho ricevuto il tuo messaggio. 534 00:33:57,791 --> 00:33:59,708 Purtroppo sabato non ci sono. 535 00:33:59,750 --> 00:34:03,041 Però oggi ho un torneo di tennis qui vicino, quindi mi sono detta: 536 00:34:03,083 --> 00:34:04,666 "Perché non passare a salutarlo ?" 537 00:34:04,708 --> 00:34:07,333 Ho digitato "High Speed" e ti ho trovato. 538 00:34:09,541 --> 00:34:13,333 - Perché ti hanno messo sulla scrivania ? - No, ehm... 539 00:34:14,166 --> 00:34:16,458 - È che... - Ti vergogni. 540 00:34:18,000 --> 00:34:19,958 Qui in ufficio, con i clienti. 541 00:34:20,000 --> 00:34:21,208 Lo capisco. 542 00:34:21,250 --> 00:34:24,250 Nemmeno io sopporto quello sguardo di compassione, 543 00:34:24,291 --> 00:34:27,458 quando fanno finta che tra noi e loro non ci siano differenze. 544 00:34:28,333 --> 00:34:32,250 Ci sono, noi non siamo uguali. Non lo siamo più. 545 00:34:33,208 --> 00:34:38,291 Però la sedia è la nostra migliore amica e di questo non ci dobbiamo vergognare. 546 00:34:38,333 --> 00:34:40,916 - Può venire di là ? - No, dica. 547 00:34:40,958 --> 00:34:42,833 - No, venga lei un attimo. - No. 548 00:34:42,875 --> 00:34:44,375 - Venga lei. - No, lei. 549 00:34:44,416 --> 00:34:47,333 - Luciana, per favore. - Vabbè, come vuole. 550 00:34:49,583 --> 00:34:53,625 Comunque, io vado. Come ti dicevo, ho questo torneo. 551 00:34:53,666 --> 00:34:56,916 - Perché non passi ? Dopo ci beviamo una cosa. - Dimmi a che ora. 552 00:34:56,958 --> 00:34:59,875 Alle 19 al Centro Sportivo Colombo, lo conosci ? 553 00:34:59,916 --> 00:35:03,416 Sì, certo. Abbiamo anche provato a sponsorizzarlo. 554 00:35:03,458 --> 00:35:07,666 Era un'iniziativa importante. Noi siamo molto attivi nel sociale. 555 00:35:07,708 --> 00:35:09,166 Davvero ? 556 00:35:09,208 --> 00:35:11,750 No, questo lascialo perdere, è una cosa vecchia. 557 00:35:11,791 --> 00:35:16,833 Poi oggi gli atleti disabili sono un emblema per i giovani. 558 00:35:16,875 --> 00:35:19,750 Poi, nella mia condizione... 559 00:35:19,791 --> 00:35:24,041 Scusi, ma non posso aspettare. Mi serve una risposta per la colonscopia. 560 00:35:24,083 --> 00:35:26,458 Gliel'hanno spostata. 561 00:35:26,500 --> 00:35:29,708 Gliela fanno sempre nell'ano, ma hanno spostato il giorno. 562 00:35:30,416 --> 00:35:34,333 - Può andare bene giovedì ? - Va bene, Luciana, grazie. 563 00:35:35,083 --> 00:35:38,000 Io vado, ti lascio ai tuoi problemini interni. 564 00:35:38,041 --> 00:35:41,166 - No, va fatto, va fatto. - Ciao. 565 00:35:42,208 --> 00:35:43,208 Chiara ? 566 00:35:45,666 --> 00:35:46,875 Due cose. 567 00:35:49,958 --> 00:35:53,708 La prima è che cominciano a piacermi gli appuntamenti al buio. 568 00:35:53,750 --> 00:35:55,333 E la seconda ? 569 00:35:55,375 --> 00:35:57,250 Sei molto "gnocca" in tuta. 570 00:36:05,500 --> 00:36:06,750 A dopo. 571 00:36:12,916 --> 00:36:16,416 - Lucy ! - Sì, pronto ? 572 00:36:16,458 --> 00:36:19,625 - Mi serve una sedia a rotelle. - A rotelle ? In che senso ? 573 00:36:19,666 --> 00:36:21,541 A rotelle, con le ruote. 574 00:36:21,583 --> 00:36:23,791 - Per le 18:30. - Dove la trovo ? 575 00:36:23,833 --> 00:36:26,666 Avrà un amico handicappato, una vecchia. La rubi. 576 00:36:32,708 --> 00:36:34,375 Che figlio di puttana. 577 00:36:35,708 --> 00:36:39,916 - Sollevi il dito dal pulsante, la sento. - Lo odio questo citofono, lo odio. 578 00:36:43,291 --> 00:36:47,833 (Uomo) Benvenuti alla finale nazionale del circuito Lab 3.11. 579 00:36:47,875 --> 00:36:49,458 Fanno il loro ingresso in campo 580 00:36:49,500 --> 00:36:52,708 Chiara Vitale, numero cinque nel ranking nazionale, 581 00:36:52,750 --> 00:36:56,458 e Giulia Capocci, numero uno nel ranking nazionale. 582 00:37:14,833 --> 00:37:19,291 - (Uomo) Brava ! - (Uomo 2) Bene, bene ! 583 00:37:28,625 --> 00:37:30,958 - (Donna) Brava ! - (Uomo) Dai, Giulia ! 584 00:37:31,000 --> 00:37:32,708 (Donna) Dai ! 585 00:37:38,375 --> 00:37:40,708 (Donna) Grande ! Sì ! 586 00:37:47,291 --> 00:37:49,250 - (Uomo) Brava ! - (Donna) Sì, brava ! 587 00:37:58,958 --> 00:38:01,208 - (Uomo) Brava ! - (Donna) Sì, forza ! Dai ! 588 00:38:01,250 --> 00:38:02,291 (Uomo) Brava ! 589 00:38:02,333 --> 00:38:04,458 - (Donna) Sì ! - (Donna 2) Brava ! 590 00:38:07,541 --> 00:38:11,250 Tutta scassata, tutta rotta ! Maledetta Lucy ! 591 00:38:11,291 --> 00:38:14,250 Con tutti i soldi che le do, poteva comprarmela nuova. 592 00:38:14,291 --> 00:38:16,750 (Allenatore) Hai giocato benissimo, Chiara. 593 00:38:16,791 --> 00:38:20,250 (Chiara) Non lo so, potevo spingere di più col servizio. 594 00:38:21,250 --> 00:38:22,833 (Allenatore) Sei stata brava. 595 00:38:23,666 --> 00:38:24,708 Gianni. 596 00:38:24,750 --> 00:38:26,666 - Gianni ! - Ciao. 597 00:38:27,583 --> 00:38:28,583 - Ciao. - Beh... 598 00:38:29,833 --> 00:38:31,666 Sei stata pazzesca. 599 00:38:32,500 --> 00:38:36,125 Ma mi sembrava una partita vera, bravissima. 600 00:38:36,166 --> 00:38:37,333 Grazie. 601 00:38:38,083 --> 00:38:40,125 Sei seduto sulla mia sedia. 602 00:38:41,166 --> 00:38:42,791 Oddio, scusa. 603 00:38:42,833 --> 00:38:48,083 Il grado di inciviltà che c'è in questa città. 604 00:38:48,125 --> 00:38:51,125 - Ho messo la ruota... - Sulla cacca. 605 00:38:51,166 --> 00:38:53,875 - Eh, gli escrementi. - Grande classico la cacca. - Eh. 606 00:38:53,916 --> 00:38:56,541 L'ho mandata a lavare e nel frattempo sono venuto... 607 00:38:56,583 --> 00:38:58,541 - Tienila. - Non sapevo che fosse... 608 00:38:58,583 --> 00:39:01,458 - Domani passo a prenderla in ufficio. - No, in ufficio no. 609 00:39:01,500 --> 00:39:04,000 Te la faccio portare da Luciana, così impara. 610 00:39:04,041 --> 00:39:05,750 Senti, ma... 611 00:39:06,875 --> 00:39:08,583 Ce la beviamo una cosa io e te ? 612 00:39:09,416 --> 00:39:10,791 Volentieri. 613 00:39:10,833 --> 00:39:12,958 Sono con dei miei amici. 614 00:39:40,875 --> 00:39:43,041 La vostra federazione come funziona ? 615 00:39:43,958 --> 00:39:47,750 Cioè, quelli sulla sedia a rotelle 616 00:39:47,791 --> 00:39:52,250 possono gareggiare contro quelli con le gambe in carbonio, per esempio ? 617 00:39:52,291 --> 00:39:55,875 Chi decide chi gioca contro chi ? 618 00:39:55,916 --> 00:39:59,458 Quelli sulla sedia a rotelle giocano solo con quelli sulla sedia a rotelle ? 619 00:39:59,500 --> 00:40:02,125 Quelli senza un braccio giocano con quelli senza un braccio ? 620 00:40:02,166 --> 00:40:04,458 - O si possono mischiare ? - Abbiamo capito. 621 00:40:04,500 --> 00:40:07,125 Io faccio pallacanestro. Tu non fai sport ? 622 00:40:07,166 --> 00:40:10,500 - Io no. - Male, malissimo. Io faccio teatro. 623 00:40:10,541 --> 00:40:13,083 - Ah. - Fa bene al morale. Io gioco a pallavolo. 624 00:40:13,125 --> 00:40:16,291 - Il tuo corpo deve sentire che lo ami. - Io vado a sciare. 625 00:40:16,333 --> 00:40:22,083 Non hai il diritto di metterlo da parte. Io frequento recitazione, canto e danza. 626 00:40:22,125 --> 00:40:24,375 - Te ne vergogni ? - Fregatene della gente. 627 00:40:24,416 --> 00:40:27,875 Devi accettarti per quello che sei. Io gioco a calcio, pensa. 628 00:40:44,958 --> 00:40:46,666 (CAMPANELLO) 629 00:40:50,166 --> 00:40:51,708 - Salve. - Salve. 630 00:40:51,750 --> 00:40:54,250 - Sono Luciana, l'assistente... - Di Gianni. - Sì. 631 00:40:54,291 --> 00:40:57,250 - Si accomodi. - Grazie. 632 00:40:57,291 --> 00:40:59,041 - Prego. - Grazie. 633 00:40:59,083 --> 00:41:01,250 - (Chiara) La metta qui. - Qui ? - Sì, grazie. 634 00:41:03,708 --> 00:41:08,916 Gianni la ringrazia molto per la sedia e questi sono per lei. 635 00:41:08,958 --> 00:41:10,125 Bellissimi. 636 00:41:10,833 --> 00:41:13,875 Ha detto di dirle che ha fatto una bellissima partita. 637 00:41:13,916 --> 00:41:15,208 - Si sieda. - Sì. 638 00:41:15,250 --> 00:41:19,833 Ha recuperato la sua carrozzina, perché lui è disabile. 639 00:41:21,000 --> 00:41:23,291 - Ha detto, dice. - Sì. 640 00:41:23,333 --> 00:41:24,458 Vabbè. 641 00:41:26,291 --> 00:41:27,958 Lei è bellissima. 642 00:41:29,458 --> 00:41:33,166 - Anche questo gliel'ha detto Gianni di dirlo ? - No, questo lo penso io. 643 00:41:33,208 --> 00:41:35,333 Sono sicura che lui è d'accordo con me, 644 00:41:35,375 --> 00:41:38,000 anche perché le belle donne gli piacciono molto. 645 00:41:38,041 --> 00:41:40,916 - Le corteggia tutte. - Lei ha mai ceduto ? 646 00:41:40,958 --> 00:41:43,875 - Io ? Che è matta ? No, no. - Perché è sulla sedia a rotelle ? 647 00:41:43,916 --> 00:41:45,083 - Chi ? - Gianni. 648 00:41:45,125 --> 00:41:46,833 Ah, sì. 649 00:41:46,875 --> 00:41:48,000 Cioè, no. 650 00:41:48,041 --> 00:41:50,416 - Non è per quello, no. - Però poteva essere. 651 00:41:50,458 --> 00:41:53,708 Insomma, è un bell'uomo, con una buona posizione. 652 00:41:53,750 --> 00:41:56,250 Lei potrebbe avere una possibilità. 653 00:41:56,291 --> 00:42:00,166 - Perché siamo tutti e due sulla sedia a rotelle ? - No, non è per quello. 654 00:42:00,208 --> 00:42:03,333 Perché si vede, lei è una donna forte. 655 00:42:04,125 --> 00:42:05,541 Ottimista. 656 00:42:05,583 --> 00:42:06,833 In amore serve, no ? 657 00:42:10,500 --> 00:42:11,791 Per una donna come lei, 658 00:42:11,833 --> 00:42:15,416 l'ottimismo è che l'amore duri il più a lungo possibile. 659 00:42:15,458 --> 00:42:16,708 Per me, che arrivi. 660 00:42:24,541 --> 00:42:25,708 Eccola. 661 00:42:26,791 --> 00:42:28,916 Lucy, ho bisogno di un biglietto 662 00:42:28,958 --> 00:42:32,208 per il concerto del 12 al Teatro "Regìo" di Torino. 663 00:42:32,250 --> 00:42:33,541 Regio. 664 00:42:33,583 --> 00:42:36,791 Vabbè, balconata, poltronissima... Il posto migliore. 665 00:42:36,833 --> 00:42:39,208 - Ci pensi lei. - Un concerto di musica classica lei ? 666 00:42:39,250 --> 00:42:40,250 Perché ? No ? 667 00:42:40,291 --> 00:42:43,541 Gli ultimi biglietti che ha chiesto erano per la reunion dei Righeira. 668 00:42:43,583 --> 00:42:45,291 Abbiamo finito, Lucy. Grazie. 669 00:42:50,958 --> 00:42:54,875 Quello che sta facendo non si fa, dottore. Quella donna non è stupida. 670 00:42:54,916 --> 00:42:58,000 - Le faccio una sorpresa. - Ah, sì ? - Eh. 671 00:42:58,041 --> 00:43:01,583 Allora al concerto ci vada in piedi, no ? 672 00:43:01,625 --> 00:43:04,791 Le faccia la sorpresa con le sue belle gambotte tornite. 673 00:43:13,083 --> 00:43:14,291 (Gianni) Beh, 100 euro. 674 00:43:14,333 --> 00:43:17,333 Io ti do 100 euro, due ore e te la riporto. 675 00:43:17,375 --> 00:43:20,125 - Bene, 100 euro, tutto a posto. - No, 300. 676 00:43:21,958 --> 00:43:24,875 Dai, 150, che mi stai simpatico. 677 00:43:24,916 --> 00:43:27,083 - No, 300. - Sai dire solo 300 ? 678 00:43:27,125 --> 00:43:29,750 Allora, 200. Di' 200. Due... Due... Duecento. 679 00:43:29,791 --> 00:43:32,250 - No, 300. - "Tacci tua", 300 ? 680 00:43:32,291 --> 00:43:34,750 Dai, 300 euro. 681 00:43:34,791 --> 00:43:37,833 - Come si chiama il signore ? - Prospero. 682 00:43:37,875 --> 00:43:39,625 - Prospero ! - Mmh ? 683 00:43:39,666 --> 00:43:41,333 Ce la facciamo una sgambata ? 684 00:43:41,375 --> 00:43:43,541 - Sì. - (Gianni) Dammi una mano. Alzalo. 685 00:43:43,583 --> 00:43:46,208 Prendi Prospero. Attento, non farlo cadere. 686 00:43:46,250 --> 00:43:49,791 Un attimo. Ecco, Prospero. Stia, stia, stia. 687 00:43:50,625 --> 00:43:52,166 Eccolo là. 688 00:43:52,208 --> 00:43:55,000 - Prospero ! Tutta vita ! - Sì. 689 00:43:55,041 --> 00:43:58,500 Ci vediamo fra un paio di ore. Come funziona questa ? 690 00:43:58,541 --> 00:43:59,708 Di qua. 691 00:43:59,750 --> 00:44:00,791 Anvedi ! 692 00:44:00,833 --> 00:44:02,750 Prospero, fatti pagare da bere. 693 00:44:35,750 --> 00:44:37,500 Scusi. 694 00:45:19,458 --> 00:45:22,166 Signora, me lo presterebbe ? Grazie. 695 00:46:15,250 --> 00:46:19,833 Chiara, bravissima, Sei stata fenomenale, te lo assicuro. 696 00:46:19,875 --> 00:46:21,833 - (Chiara) Bravi voi. - Complimenti. 697 00:46:21,875 --> 00:46:23,250 (Uomo) Bel concerto. 698 00:46:23,291 --> 00:46:25,666 - (Donna) Un suono stupendo. - (Donna 2) Brava. 699 00:46:25,708 --> 00:46:28,833 - Andiamo a mangiare in trattoria, ci raggiungi ? - Arrivo. 700 00:46:28,875 --> 00:46:30,625 - Ciao. - A dopo. 701 00:46:30,666 --> 00:46:32,791 - Che ci fai qua ? - Passavo per caso. 702 00:46:32,833 --> 00:46:35,791 Ho digitato "concerti Torino" ed eccomi qua. 703 00:46:36,833 --> 00:46:39,958 - Pazzesco il concerto, bravissima. - Grazie. 704 00:46:40,000 --> 00:46:43,166 - Vuoi venire con noi ? - No. 705 00:46:44,708 --> 00:46:46,166 Stasera tu sei a cena con me, 706 00:46:47,791 --> 00:46:50,083 in un ristorante alla tua altezza. 707 00:46:53,625 --> 00:46:56,000 In trattoria ci andiamo un'altra volta. 708 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Va bene. 709 00:47:01,166 --> 00:47:02,875 È nuova questa ? 710 00:47:02,916 --> 00:47:06,625 No, è di Prospero. È un mio vecchio collega. 711 00:47:06,666 --> 00:47:08,958 - Buonasera. - Grazie. 712 00:47:11,333 --> 00:47:12,416 Buonasera. 713 00:47:19,625 --> 00:47:21,875 Chiara, io ti devo dire una cosa. 714 00:47:24,583 --> 00:47:26,125 Io sono un bugiardo. 715 00:47:28,625 --> 00:47:31,250 Io non sono... 716 00:47:32,083 --> 00:47:33,833 Non sono venuto qua per caso. 717 00:47:35,791 --> 00:47:37,083 Sono venuto per vedere te. 718 00:47:42,916 --> 00:47:45,041 Non si dicono le bugie. 719 00:47:45,833 --> 00:47:47,750 - Signora, mi permette ? - Sì. 720 00:47:52,750 --> 00:47:55,333 - A voi, buon appetito. - (insieme) Grazie. 721 00:47:55,375 --> 00:47:56,375 Brindiamo. 722 00:47:56,416 --> 00:47:58,458 Ce l'ho, ce l'ho. 723 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 Alle bugie. 724 00:48:02,583 --> 00:48:04,416 - Chiedo scusa. - Faccia attenzione. 725 00:48:04,458 --> 00:48:07,791 Non lo diresti, ma come la tocchi, sgasa. 726 00:48:07,833 --> 00:48:09,291 È proprio... 727 00:48:09,333 --> 00:48:12,416 - Scusi, un attimo. - (in tedesco) Stia attento ! 728 00:48:13,666 --> 00:48:14,958 Attento, frena ! 729 00:48:16,208 --> 00:48:18,708 Sono desolato, scusi. 730 00:48:22,166 --> 00:48:24,083 Una cosa di te l'ho capita. 731 00:48:26,416 --> 00:48:28,041 Sei instabile. 732 00:48:29,375 --> 00:48:32,375 - Cambi sedia ogni tre giorni. - Tu sei bellissima. 733 00:48:32,416 --> 00:48:36,041 - Grazie. - Con queste spalle scoperte. 734 00:48:37,833 --> 00:48:39,958 Ho anche un culo niente male, 735 00:48:41,041 --> 00:48:43,083 solo che non lo vede mai nessuno. 736 00:48:43,916 --> 00:48:46,208 - Quando parti ? - Domani. - Che volo ? 737 00:48:46,250 --> 00:48:49,541 - Sono qui in pullman. - Quanto ci avete messo ? - Sette ore. 738 00:48:49,583 --> 00:48:51,458 Sette ore seduto ? Non potrei mai ! 739 00:49:04,208 --> 00:49:06,333 Questa era la canzone preferita di mia madre. 740 00:49:06,375 --> 00:49:10,875 Alessia mi ha detto che tua mamma è scomparsa da poco. 741 00:49:10,916 --> 00:49:13,875 - Mi dispiace. - Sì, non ti preoccupare. 742 00:49:13,916 --> 00:49:16,791 Non avevamo un bel rapporto, non ci vedevamo da anni. 743 00:49:16,833 --> 00:49:18,375 Come mai ? 744 00:49:18,416 --> 00:49:19,833 Quando i miei si sono divisi, 745 00:49:19,875 --> 00:49:22,541 io e mio fratello abbiamo dovuto decidere da che parte stare. 746 00:49:22,583 --> 00:49:23,916 Tu chi hai scelto ? 747 00:49:24,625 --> 00:49:25,791 Me. 748 00:49:27,333 --> 00:49:29,791 Così per mia madre sono diventato un nemico, 749 00:49:29,833 --> 00:49:34,833 per mio padre un vigliacco e per mio fratello un coglione. 750 00:49:36,708 --> 00:49:39,416 Perché siano finiti a parlare di queste cose tristi ? 751 00:49:39,458 --> 00:49:42,958 - Mi piaceva l'argomento precedente. - Quale ? 752 00:49:43,000 --> 00:49:44,291 Il tuo culo. 753 00:49:46,291 --> 00:49:48,208 (CLACSON) Gianni. 754 00:49:51,041 --> 00:49:52,541 È per chiamare il cameriere. 755 00:49:52,583 --> 00:49:56,666 - Nella nostra condizione non è facile. - (Uomo) Non capivo cos'era, faccia pure. 756 00:50:01,541 --> 00:50:02,791 Aspetta. 757 00:50:19,291 --> 00:50:21,125 - Dalle a me. - Grazie. 758 00:50:24,875 --> 00:50:26,791 Mi piace togliermi le scarpe, 759 00:50:27,708 --> 00:50:30,375 perché mi sembra di aver ballato tutta la notte. 760 00:51:15,708 --> 00:51:18,541 Vedi che a volte è utile essere instabili ? 761 00:51:19,791 --> 00:51:22,791 - Eh, sì. - Denigravi tanto questa mia sediolina. 762 00:51:24,333 --> 00:51:26,375 - (Chiara) Eccoci qua. - Attenzione. 763 00:51:26,416 --> 00:51:27,791 - (Gianni) È questo ? - Sì. 764 00:51:29,791 --> 00:51:31,416 Grazie del passaggio. 765 00:51:35,666 --> 00:51:36,750 Eccoci qua. 766 00:51:42,125 --> 00:51:44,541 Ci beviamo un ultimo bicchiere su da te ? 767 00:51:51,750 --> 00:51:54,541 Sì, va bene. 768 00:51:57,375 --> 00:51:59,625 (SEGNALE ACUSTICO) 769 00:52:00,833 --> 00:52:01,833 Grazie. 770 00:52:08,583 --> 00:52:11,416 - Buonasera. - Buongiorno. 771 00:52:11,458 --> 00:52:13,250 Ha ragione, in effetti è giorno. 772 00:52:14,750 --> 00:52:16,333 Vado avanti io, ok ? 773 00:52:21,291 --> 00:52:24,208 - La stanza ? - Quinto piano, 508. 774 00:52:24,250 --> 00:52:25,500 Ok, 508. 775 00:53:21,500 --> 00:53:23,541 - Ci siamo incastrati. - Sì, scusa. 776 00:54:04,333 --> 00:54:05,416 Scusami. 777 00:54:08,083 --> 00:54:09,791 Scusami, ma domani mattina 778 00:54:11,125 --> 00:54:12,791 devo partire presto. 779 00:54:15,750 --> 00:54:17,916 - Sicura ? - Sì. 780 00:54:19,875 --> 00:54:21,583 Sicura sicura ? 781 00:54:27,750 --> 00:54:29,958 - Buonanotte. - Grazie. 782 00:54:39,458 --> 00:54:40,458 Ah. 783 00:54:44,583 --> 00:54:45,583 Grazie. 784 00:56:01,458 --> 00:56:03,291 - (Gianni) Ciao. - Ciao. 785 00:56:03,333 --> 00:56:04,791 Buongiorno. 786 00:56:04,833 --> 00:56:07,041 - Piacere, Roberto. - Piacere. 787 00:56:07,083 --> 00:56:09,250 A che km state ? 788 00:56:10,875 --> 00:56:13,250 - Secondo o terzo. - Ancora al secondo km ? 789 00:56:13,291 --> 00:56:16,333 - A che ora vi siete alzate ? - Tardi, sono stata a letto. 790 00:56:16,375 --> 00:56:19,750 Sei stata a letto ? Ti piace tanto stare a letto ? 791 00:56:22,875 --> 00:56:25,125 - Ma tecnicamente... - Eh. 792 00:56:25,166 --> 00:56:28,916 Comunque a un handicappato gli si può... 793 00:56:28,958 --> 00:56:31,791 - Sì, tecnicamente si può avere un'erezione. - Vedi ? 794 00:56:31,833 --> 00:56:33,375 Più che altro è un riflesso. 795 00:56:33,416 --> 00:56:37,333 Non capisco di che ti preoccupi, visto che sei un finto paraplegico. 796 00:56:37,375 --> 00:56:40,416 - Se... - Chiediti che cosa prova lei. 797 00:56:40,458 --> 00:56:42,000 Può essere più interessante. 798 00:56:43,250 --> 00:56:44,333 Lei che prova ? 799 00:56:44,375 --> 00:56:46,750 - Le possibilità sono infinite. - Infinite ? 800 00:56:46,791 --> 00:56:48,875 Dipende dal livello di lesione midollare. 801 00:56:48,916 --> 00:56:52,083 - Come sai tutte queste cose ? - Perché ti conosco. 802 00:56:52,125 --> 00:56:55,750 Sapevo che prima o poi avremmo avuto questa conversazione. 803 00:56:55,791 --> 00:56:58,166 - Perché tu mi vuoi bene. - È quello il guaio. 804 00:57:00,625 --> 00:57:03,583 - Posso darti un consiglio ? - Dammi il consiglio. 805 00:57:04,333 --> 00:57:07,041 Questa scommessa è una cazzata. Lascia perdere. 806 00:57:07,083 --> 00:57:09,166 - Perché ? - Perché sì. 807 00:57:09,208 --> 00:57:12,166 - Perché hai 49 anni. - No ! 808 00:57:12,208 --> 00:57:15,250 Lo vedi che "dalle e dalle"... Quanti anni ho io ? 809 00:57:15,291 --> 00:57:16,625 Ne hai 49. 810 00:57:17,958 --> 00:57:20,000 (VIBRAZIONE CELLULARE) 811 00:57:21,708 --> 00:57:23,250 - Gianni. - Ciao, Chiara. 812 00:57:23,291 --> 00:57:25,083 Ciao. Dimmi. 813 00:57:25,125 --> 00:57:29,416 Niente, volevo sentirti. Ti disturbo ? 814 00:57:29,458 --> 00:57:32,666 No, mi stavo facendo un piatto di pasta. 815 00:57:32,708 --> 00:57:37,583 A proposito, ti andrebbe di cenare insieme una sera di queste ? 816 00:57:37,625 --> 00:57:39,125 Sì, volentieri. 817 00:57:39,166 --> 00:57:41,958 - Tipo domani ? - Perfetto. 818 00:57:42,000 --> 00:57:45,500 - Ti mando il mio indirizzo ? - Sì, sì. 819 00:57:45,541 --> 00:57:47,583 - Grazie, a domani. - A domani. 820 00:57:47,625 --> 00:57:49,541 - Ciao. - Ciao. 821 00:58:01,791 --> 00:58:03,416 Ciao, Roberto. 822 00:58:03,458 --> 00:58:05,333 - Sono in ritardo ? - Un po'. 823 00:58:05,958 --> 00:58:10,208 - Devo trovare il modo di farmi perdonare. - Direi di sì. 824 00:58:17,791 --> 00:58:19,333 Allora questa cena ? 825 00:58:19,375 --> 00:58:21,500 - Eh ? - Contenta ? 826 00:58:22,458 --> 00:58:25,708 - Sì. - Sì, ma, però. 827 00:58:25,750 --> 00:58:27,708 Senza "ma" e senza "però". 828 00:58:30,708 --> 00:58:33,125 È che mi guarda come si guarda una donna. 829 00:58:35,583 --> 00:58:37,541 Non mi succedeva da tempo. 830 00:58:37,583 --> 00:58:38,583 Bravo, Gianni. 831 00:58:39,541 --> 00:58:40,625 Quindi ti piace ? 832 00:58:42,833 --> 00:58:45,583 - Sì. - Perché non gliel'hai data ? 833 00:58:48,333 --> 00:58:49,333 Non lo so. 834 00:58:50,125 --> 00:58:52,375 Poverino, poverino. 835 00:58:54,208 --> 00:58:56,541 Ti piace, ti piace. Fidati, ti conosco. 836 00:58:57,333 --> 00:58:59,833 Mi piace perché mi fa sentire... 837 00:59:01,041 --> 00:59:02,041 intera. 838 00:59:03,375 --> 00:59:05,416 - Comunque sono un genio. - Perché ? 839 00:59:05,458 --> 00:59:08,541 - Ammettilo, ho avuto occhio. - Vedremo. Piano. 840 00:59:12,708 --> 00:59:14,333 - Sto rosicando. - Perché ? 841 00:59:15,000 --> 00:59:18,541 Sono tanto brava a trovare i fidanzati per le altre, ma per me... 842 00:59:20,458 --> 00:59:21,583 Niente, proprio. 843 00:59:22,708 --> 00:59:24,500 (CAMPANELLO) 844 00:59:33,583 --> 00:59:34,708 Ciao. 845 00:59:35,791 --> 00:59:36,791 Ciao. 846 00:59:41,458 --> 00:59:42,958 - Vieni, entra. - Grazie. 847 00:59:46,958 --> 00:59:51,416 - Ti ho portato questo. - Grazie, non ti dovevi disturbare. 848 00:59:52,750 --> 00:59:55,875 - Bollicine, ottimo ! - Wow ! 849 00:59:58,250 --> 01:00:00,125 Che casa bellissima ! 850 01:00:00,166 --> 01:00:01,541 - Ti piace ? - Sì. 851 01:00:03,791 --> 01:00:05,666 Vai, entra pure. 852 01:00:13,708 --> 01:00:14,958 (Chiara) È bellissima. 853 01:00:22,750 --> 01:00:27,416 Sai quando lasci fare agli architetti, non hai... 854 01:00:27,458 --> 01:00:28,458 Non brindiamo ? 855 01:00:30,666 --> 01:00:31,666 Seguimi. 856 01:00:36,291 --> 01:00:37,500 Vieni con me. 857 01:00:45,291 --> 01:00:46,666 Ne parliamo ? 858 01:00:48,125 --> 01:00:49,875 - Di che ? - Di questo. 859 01:00:50,458 --> 01:00:51,833 Di quello che ci è capitato. 860 01:00:53,541 --> 01:00:54,625 Dai, comincia tu. 861 01:00:59,750 --> 01:01:03,041 Niente, io ho avuto un incidente. 862 01:01:04,041 --> 01:01:05,166 Superman ! 863 01:01:05,208 --> 01:01:09,625 Hai presente Christopher Reeve ? Da cavallo, come... 864 01:01:09,666 --> 01:01:10,750 - No. - Sì, sì. 865 01:01:10,791 --> 01:01:13,083 Tu sei stato fortunato, lui era bloccato fino a qui. 866 01:01:13,125 --> 01:01:16,291 Io sono caduto da un cavallo basso. 867 01:01:16,333 --> 01:01:18,916 Era mezzo pony. 868 01:01:19,875 --> 01:01:20,916 Un mulo. 869 01:01:20,958 --> 01:01:22,500 Però, nonostante questo... 870 01:01:23,375 --> 01:01:26,083 - È bello che fai dell'ironia su questo. - Che devi fare ? 871 01:01:26,125 --> 01:01:27,125 Mi piace. 872 01:01:30,250 --> 01:01:31,666 A me non lo chiedi ? 873 01:01:34,166 --> 01:01:36,666 - Se non vuoi parlarne... - Io voglio dirtelo. 874 01:01:36,708 --> 01:01:39,833 Tu mi hai raccontato la tua storia e io voglio raccontarti la mia. 875 01:01:41,250 --> 01:01:43,333 Ho bruciato una precedenza a un incrocio. 876 01:01:44,166 --> 01:01:47,250 La macchina si è ribaltata quattro volte. 877 01:01:47,291 --> 01:01:49,791 L'altro di fronte a me si è rotto la clavicola 878 01:01:50,500 --> 01:01:52,083 e io ho perso le mie gambe. 879 01:01:52,875 --> 01:01:58,041 Pensa che il violino sul sedile accanto a me non si è fatto niente. 880 01:01:58,083 --> 01:01:59,250 È incredibile, no ? 881 01:02:45,791 --> 01:02:48,708 (CANZONE: "FOLLOWING THE RIVER FLOW" DI BEWIDER) 882 01:05:05,541 --> 01:05:06,958 Sei stata bene ? 883 01:05:14,458 --> 01:05:15,458 Sì. 884 01:05:20,500 --> 01:05:21,500 Molto. 885 01:05:29,208 --> 01:05:30,708 Qui. 886 01:05:37,458 --> 01:05:38,458 E tu ? 887 01:05:42,458 --> 01:05:43,833 Anch'io. 888 01:05:49,166 --> 01:05:50,291 Beh... 889 01:05:51,250 --> 01:05:52,250 Qui. 890 01:06:19,250 --> 01:06:23,041 Monumento nazionale ! 891 01:06:23,083 --> 01:06:25,000 Pure la foto ! Sei un genio ! Un genio ! 892 01:06:25,041 --> 01:06:28,083 - Come hai fatto ? - Come ho fatto ? Dai. 893 01:06:28,125 --> 01:06:31,583 - Non sembra neanche handicappata. - Non è che ci stai fregando ? 894 01:06:31,625 --> 01:06:33,166 - No. - Ma com'è... 895 01:06:33,208 --> 01:06:36,708 - Non farmi essere volgare. - Com'è andata ? 896 01:06:36,750 --> 01:06:38,500 (VIBRAZIONE CELLULARE) 897 01:06:39,583 --> 01:06:41,958 Com'è andata ? Bene. Come dev'essere andata ? 898 01:06:49,083 --> 01:06:51,125 (RUMORE DI VETRI INFRANTI) 899 01:06:53,416 --> 01:06:56,958 - Che hai fatto ? - Scusa, oggi mi cade tutto dalle mani. 900 01:06:58,208 --> 01:07:00,000 Sono proprio una handicappata. 901 01:07:04,708 --> 01:07:07,875 Che ti sei incazzato ? Guarda che te lo ricompro. 902 01:07:08,916 --> 01:07:10,000 Vestiti. 903 01:07:46,875 --> 01:07:47,875 Sì, mi dica. 904 01:07:49,291 --> 01:07:51,708 Luciana, mi chiama la ragazza... 905 01:07:53,541 --> 01:07:55,708 Quella dell'8x1000, quella nuova. 906 01:07:55,750 --> 01:07:56,791 - Giulia ? - Giulia. 907 01:07:56,833 --> 01:07:58,875 Non lavora più qui, l'ha licenziata. 908 01:07:58,916 --> 01:08:00,000 - Io ? - Sì. 909 01:08:00,041 --> 01:08:01,791 Davanti a tutti, in riunione. 910 01:08:01,833 --> 01:08:05,583 Non si può più dire un cazzo qua dentro ? Luciana, mi meraviglio di lei. 911 01:08:05,625 --> 01:08:09,916 Un po' di ironia ! Avete perso l'umorismo. Me la richiami, per favore. 912 01:08:09,958 --> 01:08:11,500 Pure ? 913 01:08:12,625 --> 01:08:14,708 Come sta Chiara, la violinista ? 914 01:08:16,916 --> 01:08:19,166 Non lo so, non l'ho più sentita. 915 01:08:19,208 --> 01:08:22,375 - Gliel'ha detto che non è handicappato ? - Disabile. 916 01:08:24,666 --> 01:08:26,416 No, non ho avuto il tempo. 917 01:08:26,458 --> 01:08:29,500 Oggi la giornata è leggera, magari cinque minuti li trova. 918 01:08:29,541 --> 01:08:31,208 Che fa ? Scappa ? 919 01:08:31,250 --> 01:08:33,083 Scappa, dottore ? 920 01:08:33,125 --> 01:08:36,625 (CANZONE DALLE CUFFIE: "GIVE IT UP" DI ROSS FRASER) 921 01:08:59,583 --> 01:09:00,958 (VIBRAZIONE CELLULARE) 922 01:09:04,125 --> 01:09:06,875 - Ciao. - Ciao. 923 01:09:06,916 --> 01:09:08,000 Bello sentirti. 924 01:09:08,041 --> 01:09:11,416 Scusa, sono stato fuori per lavoro. 925 01:09:11,458 --> 01:09:14,541 Anch'io sono stata impegnata con le prove. 926 01:09:15,375 --> 01:09:18,333 - Come sono andate ? - Bene, bene. 927 01:09:19,666 --> 01:09:22,416 - È strano, sembra che tu sia in piedi. - Io ? 928 01:09:23,750 --> 01:09:24,750 No. 929 01:09:25,833 --> 01:09:29,666 - Perché dici così ? - No, sembrava stessi camminando. 930 01:09:29,708 --> 01:09:33,833 No, figurati. Sto seduto sulla mia sedia. 931 01:09:34,833 --> 01:09:35,833 Magari. 932 01:09:43,041 --> 01:09:45,416 Senti, ti ho chiamato perché... 933 01:09:46,458 --> 01:09:48,958 Vorrei vederti, devo dirti una cosa. 934 01:09:51,000 --> 01:09:52,250 (CAMPANELLO) 935 01:09:55,875 --> 01:09:56,916 Ciao. 936 01:09:58,125 --> 01:10:00,250 - Ciao. - Vieni, entra. 937 01:10:00,291 --> 01:10:01,625 Accomodati. 938 01:10:01,666 --> 01:10:04,250 Sono di là, finisco di cambiare una diteggiatura. 939 01:10:04,291 --> 01:10:05,541 Vieni. 940 01:11:00,416 --> 01:11:01,458 Eccomi. 941 01:11:05,041 --> 01:11:06,041 Sono tutta tua. 942 01:11:21,916 --> 01:11:23,833 Vedo che hai imparato. 943 01:11:47,000 --> 01:11:48,875 Mi hai pensato in questi giorni ? 944 01:11:52,000 --> 01:11:53,208 Molto. 945 01:12:18,541 --> 01:12:19,958 Che cosa mi volevi dire ? 946 01:12:29,666 --> 01:12:31,708 Anche tua nonna suona ? 947 01:12:34,250 --> 01:12:35,250 Sì. 948 01:12:36,250 --> 01:12:38,000 Praticamente è colpa sua. 949 01:12:38,041 --> 01:12:42,041 Quando ero piccola, mi portava sempre con lei nella buca dell'orchestra. 950 01:12:44,458 --> 01:12:47,583 - È la mia migliore amica. - È molto tosta di carattere. 951 01:12:47,625 --> 01:12:51,125 Pensa che quando il mio fidanzato mi ha lasciato, 952 01:12:51,166 --> 01:12:54,083 lei gli ha spaccato tutti i vetri della macchina. 953 01:12:54,125 --> 01:12:55,875 - Ben 3000 euro di danni. - Ecco. 954 01:12:55,916 --> 01:12:58,208 Brava nonna ! Hai capito ? 955 01:13:00,375 --> 01:13:03,791 - Quando ti ha lasciato ? - Dopo l'incidente. 956 01:13:03,833 --> 01:13:06,208 - Che stronzo ! - Invece no. 957 01:13:06,250 --> 01:13:09,375 È normale, era cambiato tutto tra noi. 958 01:13:10,291 --> 01:13:14,583 Però stava con un'altra e non me lo aveva detto. 959 01:13:14,625 --> 01:13:17,750 Quello mi ha ferito, il fatto che mi abbia mentito. 960 01:13:17,791 --> 01:13:20,041 Io non sopporto una cosa. 961 01:13:21,375 --> 01:13:23,375 Le persone che dicono le bugie. 962 01:13:24,625 --> 01:13:25,750 Andiamo di là. 963 01:13:31,875 --> 01:13:33,208 Porco... 964 01:13:40,625 --> 01:13:43,208 Venga messo agli atti che io mi sono opposta a questa cena. 965 01:13:43,250 --> 01:13:46,125 Ha minacciato di licenziarmi, è arrivato a questo. 966 01:13:46,166 --> 01:13:49,291 - Esagerata. - No, sarà molto imbarazzante, molto. 967 01:13:49,333 --> 01:13:52,375 Voleva conoscere i miei amici. Chi le presentavo ? Dai. 968 01:13:53,708 --> 01:13:57,291 - Poi voi siete gli unici al corrente della cosa. - Sai che culo ! 969 01:14:01,583 --> 01:14:04,291 - Che c'è ? - Chi me lo ha fatto fare ? 970 01:14:05,041 --> 01:14:09,291 Sono giovane, ho un bel fisico, ho ancora tutti i capelli in testa. 971 01:14:09,333 --> 01:14:11,041 - Forse sei innamorato. - Smettila. 972 01:14:11,083 --> 01:14:13,541 Guarda che può succedere, Gianni, anche a te, 973 01:14:14,041 --> 01:14:15,041 Ridi. 974 01:14:17,500 --> 01:14:18,833 Comunque, glielo dico. 975 01:14:18,875 --> 01:14:22,541 Trovo il modo giusto, il tempo giusto, e glielo dico. 976 01:14:22,583 --> 01:14:24,833 Io ti avverto: o lo fai tu o lo faccio io. 977 01:14:24,875 --> 01:14:26,708 Se non lo fa lui, lo faccio io. 978 01:14:33,083 --> 01:14:34,916 - Buonasera. - (Uomo) # Se ci sto bene... # 979 01:14:34,958 --> 01:14:37,041 - Ma cantano ? - Sembra di sì. 980 01:14:38,458 --> 01:14:40,291 Prego, di qua. Serve aiuto ? 981 01:14:40,333 --> 01:14:42,541 - (insieme) No, grazie. - (Mauro) Chiara. 982 01:14:42,583 --> 01:14:45,375 - (Gianni) Eccola. - # Sarà perché ti amo # 983 01:14:45,416 --> 01:14:47,458 - Ci sono i tuoi amici. - Grazie, Mauretto. 984 01:14:47,500 --> 01:14:48,625 - Ciao. - Ciao. 985 01:14:48,666 --> 01:14:49,666 - Ciao. - Ciao. 986 01:14:49,708 --> 01:14:52,291 - Lui è Dario. - Chiara. - Piacere. 987 01:14:52,333 --> 01:14:54,500 - Ciao. - Luciana già la conosci. 988 01:14:54,541 --> 01:14:56,291 - Ci conosciamo. Ciao. - Ciao. 989 01:14:58,166 --> 01:14:59,708 # Il mondo è matto perché... # 990 01:14:59,750 --> 01:15:02,083 (Gianni) Una mano, per favore. Grazie. 991 01:15:03,958 --> 01:15:05,166 - Grazie. - (Dario) Ecco. 992 01:15:07,166 --> 01:15:08,833 - Il karaoke, eh ? - Sì. 993 01:15:08,875 --> 01:15:11,916 (APPLAUSO) Grazie, ciao. 994 01:15:14,333 --> 01:15:17,083 Scusate, ma io impazzisco per il karaoke. 995 01:15:17,125 --> 01:15:18,791 - Ma dai. - Dove vai ? 996 01:15:18,833 --> 01:15:20,083 (MUSICA) 997 01:15:25,083 --> 01:15:29,708 # I made it through the wilderness 998 01:15:29,750 --> 01:15:33,333 - # Somehow I made it through # - È brava. 999 01:15:33,375 --> 01:15:34,750 Sì, lo so. 1000 01:15:34,791 --> 01:15:36,791 # But you made me feel 1001 01:15:38,333 --> 01:15:41,458 # Yeah, you made me feel 1002 01:15:41,500 --> 01:15:44,666 # Shiny and new 1003 01:15:45,708 --> 01:15:48,500 # Uh ! Like a virgin # 1004 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Uh ! 1005 01:15:49,750 --> 01:15:52,916 # Touched for the very first time 1006 01:15:54,041 --> 01:15:57,500 # Like a virgin 1007 01:15:58,333 --> 01:15:59,791 # When your heart beats 1008 01:16:00,458 --> 01:16:02,125 # Next to mine 1009 01:16:02,166 --> 01:16:05,083 # Gonna give you all my love, boy 1010 01:16:05,958 --> 01:16:09,291 # My fear is fading fast 1011 01:16:11,166 --> 01:16:13,958 # Been saving it all for you 1012 01:16:14,000 --> 01:16:16,625 # 'Cause only love can last 1013 01:16:18,000 --> 01:16:19,500 - # Oh, babe # - "Babe" ? 1014 01:16:19,541 --> 01:16:20,541 Sì. 1015 01:16:20,583 --> 01:16:22,208 # Can you hear my heart beat # 1016 01:16:22,250 --> 01:16:24,250 - Brava ! - Brava ! 1017 01:16:24,291 --> 01:16:25,875 Uh ! Uh ! 1018 01:16:27,000 --> 01:16:28,916 - Brava ! - Uh ! 1019 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 (Luciana) Uh ! 1020 01:16:30,666 --> 01:16:33,250 Questo tuo lato nascosto non lo conoscevo. 1021 01:16:33,291 --> 01:16:35,666 Non sono l'unica ad averne uno, mi pare, no ? 1022 01:16:40,333 --> 01:16:42,750 (DARIO SI SCHIARISCHE LA VOCE) 1023 01:16:47,416 --> 01:16:48,625 Chiara. 1024 01:16:49,750 --> 01:16:53,125 - Dovrei dirti una cosa. - Oddio, la soia ! Oddio, la soia. 1025 01:16:53,166 --> 01:16:54,750 - Ti aiuto. - No, no. 1026 01:16:54,791 --> 01:16:57,166 - Non si pulisce più. - Va bene. - Dario. 1027 01:16:57,208 --> 01:16:58,916 - Sì. - Mi accompagni in bagno ? - Sì. 1028 01:16:58,958 --> 01:17:00,791 - È meglio. - Scusa, ma questa... 1029 01:17:00,833 --> 01:17:02,583 Oh, piano, piano. 1030 01:17:02,625 --> 01:17:05,500 - Piano, vai piano. - Bravo. 1031 01:17:05,541 --> 01:17:08,000 - La conosco, lei non è pronta. - Sì. 1032 01:17:08,041 --> 01:17:10,500 Se glielo dico adesso, lei non lo accetterà. 1033 01:17:10,541 --> 01:17:13,416 - Non lo accetta comunque. - La conosco meglio io o tu ? 1034 01:17:13,458 --> 01:17:16,916 - Come no. Ti stai comportando come un dodicenne. - D'accordo. 1035 01:17:16,958 --> 01:17:18,166 Hai ragione tu. 1036 01:17:19,375 --> 01:17:20,375 Oh ! 1037 01:17:23,291 --> 01:17:24,791 Ci ribecchiamo, eh ? 1038 01:17:28,041 --> 01:17:31,833 Se avete bisogno di una mano, ho mio nonno sulla carrozzella. 1039 01:17:31,875 --> 01:17:34,916 - Sono bravo, so fare tutto. - Grazie, ci penso io. - Sicuri ? 1040 01:17:34,958 --> 01:17:36,416 Sì, grazie. 1041 01:17:57,583 --> 01:17:59,500 - Ciao. - Ciao. 1042 01:18:01,666 --> 01:18:03,583 - Sono per te. - Per me ? 1043 01:18:04,458 --> 01:18:06,750 Grazie. Vieni. 1044 01:18:20,666 --> 01:18:22,708 - Eccolo. - Eccola. 1045 01:18:22,750 --> 01:18:24,291 Come stai, Alessia ? 1046 01:18:25,625 --> 01:18:28,375 - (Uomo) Oh ! - Sì, picchio un disabile, va bene ? 1047 01:18:28,416 --> 01:18:31,083 - Mi piace, che devo fare ? Mi rilassa. - È tutto a posto. 1048 01:18:31,125 --> 01:18:34,041 - È tutto a posto. - Ascoltami bene, mercante di scarpe. 1049 01:18:34,083 --> 01:18:36,000 Ora vai da mia sorella e le dici la verità. 1050 01:18:36,041 --> 01:18:38,791 Le dici che cammini, che ci hai preso in giro e ti dispiace. 1051 01:18:38,833 --> 01:18:41,333 Soprattutto, le dici che sei una merda. 1052 01:18:44,125 --> 01:18:45,250 Hai 48 ore. 1053 01:18:45,875 --> 01:18:47,041 Alessia. 1054 01:18:48,125 --> 01:18:49,666 - (Uomo) Oh ! Oh ! - Alessia. 1055 01:18:50,291 --> 01:18:53,791 Alessia, io ci ho provato. Ci ho provato, te lo giuro. 1056 01:18:53,833 --> 01:18:55,083 Non è facile. 1057 01:18:55,125 --> 01:18:56,625 In 48 ore... 1058 01:18:59,666 --> 01:19:01,083 Forse potresti parlarci tu. 1059 01:19:01,125 --> 01:19:04,916 Sei sicuramente più brava di me e riusciresti a trovare le parole adatte. 1060 01:19:04,958 --> 01:19:06,166 Sai una cosa ? 1061 01:19:07,708 --> 01:19:09,291 Il vero handicappato sei tu. 1062 01:19:18,666 --> 01:19:22,625 # L'ho detto mille volte che tutto può succedere 1063 01:19:22,666 --> 01:19:24,875 # E arrivi tu 1064 01:19:24,916 --> 01:19:28,666 # In cambio mi chiedi 1065 01:19:28,708 --> 01:19:33,458 # Una notte speciale 1066 01:19:33,500 --> 01:19:37,791 # Cercavo un mare calmo e ho trovato te 1067 01:19:37,833 --> 01:19:39,750 # Col vento così forte 1068 01:19:39,791 --> 01:19:41,833 # Non dirmi buonanotte 1069 01:19:41,875 --> 01:19:44,791 # Soltanto per stasera 1070 01:19:46,333 --> 01:19:48,291 # Amore e capoeira 1071 01:19:48,333 --> 01:19:50,625 # Cachaca e luna piena # 1072 01:19:50,666 --> 01:19:54,875 Comunque, secondo me, tu non la ami. Tu hai pietà. 1073 01:19:54,916 --> 01:19:57,958 Se non fosse stata su una sedia a rotelle, non l'avresti guardata. 1074 01:19:58,000 --> 01:20:00,541 No, papà. La pietà non c'entra niente. 1075 01:20:00,583 --> 01:20:03,125 Lei è molto più coraggiosa di me, è molto più forte. 1076 01:20:03,166 --> 01:20:06,625 - Sono io che mi sento una merda. - No, tu sei una merda. 1077 01:20:06,666 --> 01:20:10,208 - Grazie, papà, è sempre bello vederti. - Dille la verità, no ? 1078 01:20:11,000 --> 01:20:13,416 Se le dico la verità io la... 1079 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 La perdo, no ? 1080 01:20:20,041 --> 01:20:22,083 Pensaci bene, Gianni. 1081 01:20:22,125 --> 01:20:26,875 Tu saresti capace di stare con una sola donna per tutta la vita ? 1082 01:20:28,208 --> 01:20:29,291 Hai ragione. 1083 01:20:30,583 --> 01:20:34,000 - Siamo uguali io e te, vero ? - No, noi non siamo uguali. 1084 01:20:34,041 --> 01:20:37,875 Tu sei un uomo con tante donne, io sono un vecchio. 1085 01:20:39,083 --> 01:20:40,541 Con tante donne. 1086 01:20:41,708 --> 01:20:43,875 Quindi sono un vecchio solo. 1087 01:20:46,000 --> 01:20:49,833 Perdere tua madre è stata la stronzata più grossa della mia vita. 1088 01:20:50,750 --> 01:20:52,916 Allora perché non sei venuto al funerale ? 1089 01:20:54,083 --> 01:20:56,750 (Donna) Scusate un attimo l'interruzione. 1090 01:20:56,791 --> 01:21:00,041 Dobbiamo chiudere le adesioni per la gita a Lourdes di sabato. 1091 01:21:00,083 --> 01:21:02,583 Don Paolo ci chiede i nomi dei partecipanti. 1092 01:21:02,625 --> 01:21:05,375 Chi vuole aderire, da questa parte, per favore. 1093 01:21:12,958 --> 01:21:16,875 Lascialo. Lo posso dire ? Sento che non è giusto per te. 1094 01:21:16,916 --> 01:21:19,166 Poi, comunque, non hai bisogno di lui. 1095 01:21:19,208 --> 01:21:22,291 - Io... - Io non ho bisogno di nessuno. 1096 01:21:22,333 --> 01:21:25,541 - Ovvio, però alla fine... - Lui. 1097 01:21:25,583 --> 01:21:27,250 Gianni. 1098 01:21:27,791 --> 01:21:28,791 Bene, tu ? 1099 01:21:30,291 --> 01:21:31,375 Ma quando ? 1100 01:21:32,125 --> 01:21:34,458 Domani ? In pullman ? 1101 01:21:34,500 --> 01:21:37,458 Non lo so, ci devo pensare. 1102 01:21:37,500 --> 01:21:39,583 Ho capito, per te è importante. 1103 01:21:40,833 --> 01:21:41,833 Va bene. 1104 01:21:41,875 --> 01:21:44,083 Sì, sì, ho detto sì. 1105 01:21:44,875 --> 01:21:46,666 - A domani, ciao. - Beh ? 1106 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 - Vuole andare a Lourdes. - A Lourdes ? 1107 01:21:49,458 --> 01:21:50,708 Signorina ? 1108 01:21:51,625 --> 01:21:55,291 - La taglia va bene ? - Sì, ma vorrei provarla in un altro colore. 1109 01:21:55,333 --> 01:21:57,083 - Glielo porto. - Grazie. 1110 01:21:57,125 --> 01:22:00,041 Non capisco che cosa pensa di trovare a Lourdes. 1111 01:22:00,083 --> 01:22:03,250 - Un miracolo. - Un miracolo ? 1112 01:22:05,416 --> 01:22:06,958 Alessia. 1113 01:22:08,583 --> 01:22:09,625 Gianni cammina. 1114 01:22:11,416 --> 01:22:13,625 Come te, come lei, come tutti voi. 1115 01:22:13,666 --> 01:22:16,000 Non è mai stato un disabile. 1116 01:22:16,833 --> 01:22:18,791 - Ma... - Non fare quella faccia, tu lo sai. 1117 01:22:18,833 --> 01:22:20,041 Ti conosco troppo bene. 1118 01:22:20,083 --> 01:22:21,333 Quando fai quella faccia, 1119 01:22:21,375 --> 01:22:23,958 o ne hai combinata una delle tue o ti senti in colpa. 1120 01:22:28,250 --> 01:22:32,666 - Come lo sai che non è disabile ? - Perché io sono disabile. 1121 01:22:34,208 --> 01:22:39,125 Ma ho deciso di fare finta di niente, di non dire niente, 1122 01:22:39,166 --> 01:22:43,541 per regalarmi un momento di felicità in cambio di una bugia. 1123 01:22:45,500 --> 01:22:49,583 È bello sentirsi amati, o almeno crederci. 1124 01:22:49,625 --> 01:22:53,250 I momenti belli te li devi prendere. La vita è una. 1125 01:22:54,000 --> 01:22:56,833 Come colore abbiamo solo questo, lo vuole provare ? 1126 01:22:57,583 --> 01:23:00,541 - Prego. - A me sembra una follia, sinceramente. 1127 01:23:02,416 --> 01:23:05,250 (Chiara) Ti ricordo che me lo hai presentato tu. 1128 01:23:05,291 --> 01:23:08,125 - Eh. - Un regalo non si rifiuta mai. 1129 01:23:09,291 --> 01:23:11,500 - Meglio, no ? - Da quanto lo sai ? 1130 01:23:13,041 --> 01:23:15,125 Abbastanza da averci fatto l'abitudine. 1131 01:23:15,166 --> 01:23:18,375 - Perché non me l'hai detto ? - Perché mi avresti fermata. 1132 01:23:18,416 --> 01:23:20,291 Io lo so che è una follia, 1133 01:23:20,333 --> 01:23:22,750 ma volevo vedere fino a che punto arrivava. 1134 01:23:22,791 --> 01:23:24,416 Non ci potevo credere. 1135 01:23:31,875 --> 01:23:33,583 La cosa peggiore è quando finisce. 1136 01:23:35,500 --> 01:23:38,291 Quando non puoi più fare finta di crederci. 1137 01:23:38,333 --> 01:23:42,333 - Che cosa farai quando te lo dirà ? - Che devo fare ? 1138 01:23:44,333 --> 01:23:45,375 Gli dirò addio. 1139 01:23:45,416 --> 01:23:47,291 (DONNA PIANGE) 1140 01:23:55,791 --> 01:24:00,416 Scusate, è una storia tristissima. 1141 01:24:00,458 --> 01:24:01,791 Scusate. 1142 01:24:07,166 --> 01:24:11,583 (in coro) # Gesù che sta passando proprio qui 1143 01:24:12,541 --> 01:24:16,875 # Gesù che sta passando proprio qui 1144 01:24:17,666 --> 01:24:22,000 # E quando passa, tutto si trasforma 1145 01:24:22,041 --> 01:24:27,000 # Via la tristezza, viene l'allegria 1146 01:24:27,041 --> 01:24:31,208 # E quando passa, tutto si trasforma 1147 01:24:31,250 --> 01:24:36,458 # Viene l'allegria nel mio cuore e nel tuo cuor 1148 01:24:36,500 --> 01:24:38,750 # E quando passa, tutto si trasforma # 1149 01:24:38,791 --> 01:24:41,083 Adesso da Tolosa a Lourdes quanto ci vuole ? 1150 01:24:41,125 --> 01:24:42,166 Che cosa ? 1151 01:24:42,208 --> 01:24:44,708 Quanto ci vuole da Tolosa a Lourdes ancora ? 1152 01:24:45,375 --> 01:24:48,958 - Un'ora e mezza, credo. - Sorella, basta con questo tamburello ! 1153 01:24:49,000 --> 01:24:52,583 # Viene l'allegria nel mio cuore e nel tuo cuor # 1154 01:24:52,625 --> 01:24:55,000 Chi è che regna ? 1155 01:24:55,041 --> 01:24:57,250 (in coro) Gesù regna ! 1156 01:24:57,291 --> 01:24:59,250 (Prete) Chi è che ama ? 1157 01:24:59,291 --> 01:25:01,333 (in coro) Gesù ama ! 1158 01:25:01,416 --> 01:25:04,458 - # Gesù che sta passando proprio qui # - Basta, io me ne vado. 1159 01:25:04,500 --> 01:25:08,625 Suora, stavolta glielo do in testa ! Basta, per cortesia ! 1160 01:25:08,666 --> 01:25:11,583 E uno, due e tre. Quando è troppo, è troppo. 1161 01:25:12,958 --> 01:25:16,625 # E quando passa, tutto si trasforma 1162 01:25:16,666 --> 01:25:19,958 # Viene l'allegria nel mio cuore e nel tuo cuor # 1163 01:25:21,708 --> 01:25:23,666 (DONNE CANTANO IL ROSARIO) 1164 01:25:34,333 --> 01:25:36,250 - Che facciamo adesso ? - Ehm... 1165 01:25:37,500 --> 01:25:41,750 - Chiediamo a qualcuno. - Vanno tutti di là, seguiamo il flusso. 1166 01:25:41,791 --> 01:25:43,166 - Chiediamo. - Sì. 1167 01:25:43,208 --> 01:25:46,208 - Chiediamo. - Sì, chiediamo qua, in questo negozio. 1168 01:25:46,250 --> 01:25:47,541 - A questo signore ? - Sì. 1169 01:25:47,583 --> 01:25:49,791 - "Bonjour, senor, perdon". - Salve. 1170 01:25:49,833 --> 01:25:51,041 Olé. 1171 01:25:52,458 --> 01:25:55,916 La "maison del miracl", qual è ? 1172 01:25:55,958 --> 01:25:59,083 - (con accento francese) Italiani ? - Da cosa l'ha capito ? 1173 01:25:59,125 --> 01:26:04,291 Sulla piazza principale troverete un punto di raccolta. 1174 01:26:04,333 --> 01:26:07,333 Lì c'è Don Walter, lui è italiano. 1175 01:26:07,375 --> 01:26:09,666 - (Dario) "Merci". - (Gianni) "Au revoir". 1176 01:26:09,708 --> 01:26:11,083 - (Uomo) "Au revoir". - Grazie. 1177 01:26:12,125 --> 01:26:13,750 - "Belle boutique". - "Merci". 1178 01:26:18,333 --> 01:26:20,791 - (Don Walter) Benvenuti. - (insieme) Grazie. 1179 01:26:21,958 --> 01:26:25,333 A Lourdes la semplicità della preghiera 1180 01:26:25,375 --> 01:26:28,708 crea un'esigenza di comunione fraterna. 1181 01:26:28,750 --> 01:26:31,291 Qui le diversità vengono abbattute. 1182 01:26:31,333 --> 01:26:35,333 Qui ci si può abbandonare allo sguardo amorevole della Madonna, 1183 01:26:35,375 --> 01:26:38,083 a cui chiedere conforto. 1184 01:26:42,125 --> 01:26:44,541 Tu, seguimi. 1185 01:26:46,250 --> 01:26:49,291 - Io ? - Sì, sì. Tu. 1186 01:26:49,333 --> 01:26:50,333 Tu. 1187 01:26:53,708 --> 01:26:55,666 Infermiera, resti fuori. 1188 01:26:55,708 --> 01:26:58,250 Infermiera ci sarai. 1189 01:27:29,875 --> 01:27:32,666 Se ti alzi adesso da quella sedia, menti due volte. 1190 01:27:34,000 --> 01:27:35,875 Tu non sei paralizzato. 1191 01:27:37,583 --> 01:27:41,416 Da Lourdes si torna a casa con una foto della grotta, 1192 01:27:41,458 --> 01:27:44,958 un santino di Santa Bernadette, un flacone di acqua benedetta, 1193 01:27:45,000 --> 01:27:50,041 ma raramente con le proprie gambe, almeno da quando ci sono io. 1194 01:27:50,083 --> 01:27:51,333 Forse porto sfortuna. 1195 01:27:52,958 --> 01:27:55,875 Credo che la cosa importante per le persone che vengono qui 1196 01:27:55,916 --> 01:27:57,958 sia che ci vengono con la fede. 1197 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 Se ne vanno 1198 01:28:00,291 --> 01:28:01,416 e hanno un desiderio. 1199 01:28:02,208 --> 01:28:04,000 Tornare qui a credere. 1200 01:28:04,041 --> 01:28:07,041 Non spegnere quella fiammella nei cuori di ognuno di loro. 1201 01:28:07,791 --> 01:28:12,291 Non fare un gesto che potrebbe deluderli o far loro del male. 1202 01:28:13,375 --> 01:28:15,625 Adesso ti lascio seguire la tua coscienza. 1203 01:28:15,666 --> 01:28:19,958 Sappi che se ti alzi da quella sedia, ti faremo delle foto, dei selfie. 1204 01:28:20,666 --> 01:28:21,791 Come ti ho detto, 1205 01:28:22,666 --> 01:28:24,666 qui i miracoli accadono raramente. 1206 01:28:26,500 --> 01:28:29,333 Lei come ha fatto a capire che io non sono un disabile ? 1207 01:28:33,833 --> 01:28:35,625 Perché io i disabili li conosco. 1208 01:28:36,500 --> 01:28:38,083 Quelli veri. 1209 01:28:42,000 --> 01:28:44,125 Tu con quelle scarpe ci cammini. 1210 01:28:49,166 --> 01:28:50,333 (Don Walter) Gerome. 1211 01:29:38,333 --> 01:29:40,083 Me ne dia un tiro. 1212 01:30:07,375 --> 01:30:08,375 Era mia. 1213 01:30:13,541 --> 01:30:14,916 Ti aspetto sul pullman. 1214 01:30:37,791 --> 01:30:39,166 (CLACSON) 1215 01:31:04,583 --> 01:31:05,583 Gianni. 1216 01:31:06,625 --> 01:31:07,791 Gianni... 1217 01:31:09,708 --> 01:31:10,708 Cammini. 1218 01:31:13,958 --> 01:31:15,708 È un miracolo. 1219 01:31:15,750 --> 01:31:17,958 È un miracolo ! Cammina ! 1220 01:31:25,583 --> 01:31:27,625 Dai, fammi vedere come cammini, Gianni. 1221 01:31:58,916 --> 01:31:59,916 Gianni. 1222 01:32:00,666 --> 01:32:04,541 (CANZONE: "STREETS OF LOVE" DEI ROLLING STONES) 1223 01:32:57,583 --> 01:32:59,333 Mi dai un passaggio ? 1224 01:32:59,375 --> 01:33:01,125 Grande ! "Merci". 1225 01:33:58,875 --> 01:34:01,291 Oh, Fabio, ma gli altri che fine hanno fatto ? 1226 01:34:01,333 --> 01:34:03,625 - (Uomo) Oh ! Fermo ! - Oh ! 1227 01:34:03,666 --> 01:34:04,833 (Gianni) Oh ! Oh ! 1228 01:35:36,916 --> 01:35:37,916 Ciao, ma'. 1229 01:35:39,791 --> 01:35:40,791 No. 1230 01:35:42,083 --> 01:35:45,791 Niente, mi sa che ho combinato un casino dei miei. 1231 01:35:47,375 --> 01:35:49,416 Ho conosciuto questa ragazza. 1232 01:35:52,125 --> 01:35:54,208 No, è una donna. 1233 01:35:54,958 --> 01:35:57,666 È una donna, bella, bella. 1234 01:35:59,000 --> 01:36:00,583 Fa un sacco di cose. 1235 01:36:00,625 --> 01:36:03,916 Lei gioca a tennis, suona pure il violino. 1236 01:36:07,750 --> 01:36:09,250 Innamorato, non lo so. 1237 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Mi piace. 1238 01:36:13,625 --> 01:36:15,166 Niente, che... 1239 01:36:17,541 --> 01:36:19,875 Mi avrebbe fatto piacere presentartela. 1240 01:36:26,125 --> 01:36:28,208 Ho perso un sacco di tempo con te. 1241 01:36:30,500 --> 01:36:31,500 Scusa, mamma. 1242 01:36:32,416 --> 01:36:33,666 Ha finito ? 1243 01:36:35,000 --> 01:36:36,916 - Scusi, sì, sì. - Grazie. 1244 01:36:36,958 --> 01:36:40,083 - Facevo due chiacchiere con mamma. - Sì, sì. 1245 01:36:48,541 --> 01:36:51,541 Me la tiene lei un attimo la signora, per favore ? 1246 01:36:52,458 --> 01:36:53,458 Grazie. 1247 01:36:56,291 --> 01:36:58,416 - Ci vuole molto ? - No, due minuti. 1248 01:36:58,458 --> 01:36:59,458 Due minuti. 1249 01:37:19,708 --> 01:37:21,541 Sono tutti di là che la aspettano. 1250 01:37:22,791 --> 01:37:23,791 Cosa ? 1251 01:37:24,583 --> 01:37:27,666 - La presentazione, di là, in sala riunioni. - Ah. 1252 01:37:29,000 --> 01:37:31,750 - Sì. - Ha visto l'e-mail ? 1253 01:37:36,416 --> 01:37:39,250 Aspetti, non vada via. Venga. 1254 01:37:49,541 --> 01:37:51,208 Lo apra. 1255 01:37:52,083 --> 01:37:54,666 No, non l'ha vista l'e-mail. 1256 01:37:54,708 --> 01:37:57,166 È un karaoke, è fico. 1257 01:37:57,208 --> 01:38:00,833 C'è una playlist anni '80, dentro c'è anche "Like a virgin". 1258 01:38:05,333 --> 01:38:07,583 - Era per dirle grazie. - Io me ne vado. 1259 01:38:10,416 --> 01:38:11,666 Era questa l'e-mail. 1260 01:38:12,541 --> 01:38:16,000 Ho mandato le mie dimissioni in copia a lei e all'ufficio del personale. 1261 01:38:26,541 --> 01:38:27,833 Non è come dice lei. 1262 01:38:28,750 --> 01:38:30,833 Al traguardo non si arriva mai da soli. 1263 01:38:45,375 --> 01:38:47,875 Abbiamo avuto una crescita dello 0,2%. 1264 01:38:47,916 --> 01:38:50,541 Essendo un dato invernale, non mi sembra male. 1265 01:38:50,583 --> 01:38:52,666 Faccio i complimenti a tutti. 1266 01:38:52,708 --> 01:38:57,458 Abbiamo lavorato alla nuova campagna, che vi faccio vedere. 1267 01:38:59,125 --> 01:39:01,541 Anzi, Giulia... 1268 01:39:06,625 --> 01:39:07,625 Vieni tu. 1269 01:40:03,250 --> 01:40:05,208 Ti facevo più alto. 1270 01:40:06,416 --> 01:40:09,833 - Non mi risponde più al telefono. - Perché è una donna intelligente. 1271 01:40:09,875 --> 01:40:12,541 Lo sa come sono quelli come voi. 1272 01:40:12,583 --> 01:40:17,000 Vi rompe i coglioni avere in giro malati, disabili. 1273 01:40:17,041 --> 01:40:19,375 Voi siete tutti belli in forma, giovani. 1274 01:40:19,416 --> 01:40:22,708 Io ho 50 anni. Non mi sono mai sentito così vecchio. 1275 01:40:22,750 --> 01:40:26,000 Ah, sì ? Ma per favore ! 1276 01:40:26,041 --> 01:40:28,666 Non è l'età, prima pensavo di sì. 1277 01:40:28,708 --> 01:40:33,375 - Ho fatto pure la colonscopia. - Prego, i dettagli no. 1278 01:40:33,416 --> 01:40:36,000 Che mi doveva succedere a 50 anni ? 1279 01:40:36,041 --> 01:40:39,500 Che mi cadevano i capelli, che non mi si rizzava... 1280 01:40:39,541 --> 01:40:43,500 Cioè, che non avevo più il vigore di una volta, 1281 01:40:43,541 --> 01:40:44,791 che mi veniva la "panza". 1282 01:40:44,833 --> 01:40:46,708 Però questo lo sapevo, ero pronto. 1283 01:40:46,750 --> 01:40:48,750 La palestra, il trapianto. 1284 01:40:50,166 --> 01:40:52,333 Il Viagra, ogni tanto, no ? 1285 01:40:53,708 --> 01:40:54,708 Questo... 1286 01:40:56,291 --> 01:40:58,916 Io a questo non ero pronto, perché non... 1287 01:41:01,291 --> 01:41:02,708 Non dormo più. 1288 01:41:03,375 --> 01:41:04,625 Dove sta ? 1289 01:41:06,291 --> 01:41:09,333 Che fa ? Con chi sta ? 1290 01:41:11,250 --> 01:41:14,375 Io la voglio prendere, la voglio portare via, 1291 01:41:14,416 --> 01:41:17,875 la voglio stringere tra le braccia, la voglio far ballare tuta la notte, 1292 01:41:17,916 --> 01:41:20,458 perché una così non ce l'ho mai avuta. 1293 01:41:20,500 --> 01:41:21,500 Cazzo ! 1294 01:41:23,750 --> 01:41:25,583 Adesso te ne devi andare. 1295 01:41:25,625 --> 01:41:27,875 Ha ragione, chiedo scusa. Se vuole, pulisco. 1296 01:41:27,916 --> 01:41:29,458 Di corsa, ora. 1297 01:41:29,500 --> 01:41:32,708 - Non dovevo venire a disturbarla. - Non hai capito. 1298 01:41:32,750 --> 01:41:36,291 Ci vuole molta pazienza con te, ne hanno avuta troppa, io non ne ho. 1299 01:41:36,333 --> 01:41:37,833 Devi andare adesso. 1300 01:41:37,875 --> 01:41:43,666 Statale 675, lo svincolo di Orte. Devi correre. 1301 01:41:43,708 --> 01:41:46,875 Suonano stasera al Teatro Menotti, a Spoleto. 1302 01:41:46,916 --> 01:41:51,166 Se ti dai una mossa, li becchi all'altezza di Narni Scalo. 1303 01:41:51,208 --> 01:41:52,208 Grazie. 1304 01:41:55,000 --> 01:41:56,333 Se la fai soffrire, 1305 01:41:57,416 --> 01:42:00,583 quelle gambette te le stacco proprio. 1306 01:42:01,333 --> 01:42:04,583 Così ci finisci davvero in carrozzella. 1307 01:43:02,291 --> 01:43:03,916 Scusa. 1308 01:43:07,791 --> 01:43:10,041 Io lo so quello che sono. 1309 01:43:11,791 --> 01:43:15,416 Mi puoi chiamare disabile, diversamente abile, 1310 01:43:15,458 --> 01:43:18,583 persona con ridotta mobilità degli arti inferiori, 1311 01:43:18,625 --> 01:43:19,875 oppure handicappata. 1312 01:43:21,666 --> 01:43:23,916 Ma so che non ho bisogno di nessuno. 1313 01:43:25,916 --> 01:43:28,833 Soprattutto non ho bisogno di una persona come te. 1314 01:43:33,416 --> 01:43:34,541 Andiamo ? 1315 01:43:34,583 --> 01:43:37,458 - Ti prego, scusami. - Andiamo. 1316 01:44:48,250 --> 01:44:50,000 (BATTITO CARDIACO ACCELERATO) 1317 01:46:01,333 --> 01:46:02,333 Che ci fai qua ? 1318 01:46:03,250 --> 01:46:05,291 Niente, passavo di qui. 1319 01:46:06,291 --> 01:46:08,958 Ho digitato "percorsi runner Roma". 1320 01:46:10,750 --> 01:46:11,833 Ed eccomi qua. 1321 01:46:16,166 --> 01:46:18,250 Non vorrai mica mollare così ? 1322 01:46:44,083 --> 01:46:45,083 Dai. 1323 01:46:55,041 --> 01:46:56,041 Eh. 1324 01:47:29,458 --> 01:47:33,250 - Olé ! - (insieme) Olé ! 1325 01:47:33,291 --> 01:47:34,333 Auguri ! 1326 01:47:34,375 --> 01:47:36,625 - Auguri, vecchio ! - Senti chi parla ! 1327 01:47:36,666 --> 01:47:38,625 - (insieme) Discorso ! - No ! 1328 01:47:38,666 --> 01:47:41,083 Che palle, il discorso ! Balliamo. 1329 01:47:41,125 --> 01:47:42,291 (Antonio) Balliamo ! 1330 01:47:42,333 --> 01:47:44,250 (Luciana) Vai, balliamo. 1331 01:47:44,291 --> 01:47:47,375 (CANZONE: "YOU MAKE ME FEEL FINE" DI SARAOMUSIC) 1332 01:48:06,250 --> 01:48:10,458 (CANZONE: "STREETS OF LOVE" DEI ROLLING STONES) 92002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.