All language subtitles for ROAD HOME episode 14 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,360 --> 00:01:34,979 [Road Home] 3 00:01:35,240 --> 00:01:37,660 [Episode 14] 4 00:01:38,729 --> 00:01:39,600 Berapa berat kamu sekarang? 5 00:01:39,940 --> 00:01:40,670 Tidak sampai 45 kg. 6 00:01:41,860 --> 00:01:43,360 Terlalu ringan, makan lebih banyak. 7 00:01:43,789 --> 00:01:44,670 Jika masakanmu enak, 8 00:01:44,710 --> 00:01:45,430 aku akan makan lebih banyak. 9 00:01:46,190 --> 00:01:47,190 Kapten Lu, semangat! 10 00:01:47,220 --> 00:01:48,860 Semangat, Kapten Lu! Semangat! 11 00:01:48,860 --> 00:01:50,020 Kapten Lu sangat kuat. 12 00:01:50,020 --> 00:01:51,100 Benar, berlari sambil menggendong orang. 13 00:01:51,100 --> 00:01:51,860 Staminamu sangat bagus. 14 00:01:51,880 --> 00:01:52,810 Semangat, Kapten Lu. 15 00:01:53,020 --> 00:01:54,550 Semangat, Kapten Lu! Semangat! 16 00:01:54,580 --> 00:01:55,759 Kamu tidak bisa mengurangi kecepatan? 17 00:01:56,220 --> 00:01:57,220 Kecepatannya juga tidak dibatasi. 18 00:01:59,520 --> 00:02:00,090 Dalam waktu 20 menit, 19 00:02:00,270 --> 00:02:01,400 mengangkut beban sejauh lima kilometer 20 00:02:02,090 --> 00:02:03,130 adalah permintaan paling dasar. 21 00:02:04,330 --> 00:02:05,330 Aku sebagai mantan kapten 22 00:02:05,700 --> 00:02:06,260 tidak boleh membuat malu. 23 00:02:07,450 --> 00:02:08,690 Sebelumnya kalian mengangkut beban berapa kilo? 24 00:02:09,440 --> 00:02:10,039 Dua puluh kilo. 25 00:02:11,090 --> 00:02:12,660 Sekarang kamu kira-kira 45 kg. 26 00:02:13,390 --> 00:02:15,260 Jadi, tingkat kesulitannya berlipat ganda. 27 00:02:17,220 --> 00:02:18,200 Dua puluh menit agak sulit, 28 00:02:18,730 --> 00:02:19,730 setidaknya setengah jam. 29 00:02:22,340 --> 00:02:24,180 Tidak bicara lagi, menghemat tenaga. 30 00:02:28,380 --> 00:02:29,770 Pacarnya baru datang ke sini, 31 00:02:29,900 --> 00:02:31,120 kalian sudah menyiksanya seperti ini. 32 00:02:31,690 --> 00:02:32,850 Tidak takut dia marah 33 00:02:33,579 --> 00:02:34,530 dan membuatnya kabur? 34 00:02:34,980 --> 00:02:35,350 Pak Kepala, 35 00:02:35,700 --> 00:02:36,170 Anda tenang saja. 36 00:02:36,590 --> 00:02:37,490 Kami semua sudah berdiskusi. 37 00:02:37,890 --> 00:02:38,579 Menyiapkan dua rencana. 38 00:02:39,060 --> 00:02:39,700 Jika pacar Kapten Lu 39 00:02:39,700 --> 00:02:40,740 orangnya serius, 40 00:02:40,740 --> 00:02:41,700 tidak suka bercanda, 41 00:02:41,940 --> 00:02:42,920 kami semua mengisenginya sebentar 42 00:02:42,940 --> 00:02:44,280 di kantin lalu bubar. 43 00:02:44,980 --> 00:02:46,020 Jika orang yang berpikiran terbuka, 44 00:02:46,079 --> 00:02:47,200 bisa bercanda bersama kita, 45 00:02:47,590 --> 00:02:48,640 kami akan mengisengi sampai akhir. 46 00:02:53,050 --> 00:02:53,970 Bocah tengik. 47 00:02:54,760 --> 00:02:55,900 Kalian malah beda orang beda perlakuan. 48 00:02:57,260 --> 00:02:58,180 Bukankah ini karena 49 00:02:58,180 --> 00:02:59,620 kelak tidak ada kesempatan menggoda pengantin baru? 50 00:03:00,320 --> 00:03:01,100 Jadi, dimajukan lebih awal. 51 00:03:19,930 --> 00:03:21,400 Aku tidak perlu, kamu saja. 52 00:03:24,020 --> 00:03:24,530 Ayo lanjutkan. 53 00:03:25,620 --> 00:03:26,340 Lu Yanchen. 54 00:03:26,540 --> 00:03:27,290 Kenapa kamu selalu bersikap 55 00:03:27,329 --> 00:03:28,740 seolah-olah bisa menyelesaikan semua? 56 00:03:29,340 --> 00:03:30,380 Membuat aku sang kapten baru, 57 00:03:30,400 --> 00:03:31,130 sangat malu. 58 00:03:31,700 --> 00:03:32,900 Awalnya aku ingin meringankan, 59 00:03:33,710 --> 00:03:34,710 tapi sekarang sama sekali tidak berniat begitu. 60 00:03:36,940 --> 00:03:38,210 Bagaimana aku melatihmu dulu, 61 00:03:39,250 --> 00:03:40,290 mau dikembalikan semua, ya? 62 00:03:40,980 --> 00:03:42,480 Aku tidak sepicik itu. 63 00:03:47,130 --> 00:03:48,400 Aku bisa angkat badan sambil mengangkut beban. 64 00:03:49,860 --> 00:03:51,020 Tapi hari ini dia memakai rok. 65 00:03:51,310 --> 00:03:51,850 Bagaimana melakukannya? 66 00:03:54,230 --> 00:03:55,350 Aku tidak memperhatikan hal ini. 67 00:03:56,380 --> 00:03:57,120 Bagaimana kalau… 68 00:03:58,329 --> 00:03:59,000 tidak mengangkut beban lagi? 69 00:03:59,700 --> 00:04:00,270 Aku setuju. 70 00:04:00,460 --> 00:04:01,610 Kakak Ipar sangat kasihan. 71 00:04:01,860 --> 00:04:03,540 Di cuaca dingin begini, jaket kapas pun dilepas. 72 00:04:03,710 --> 00:04:04,480 Apa yang kalian bicarakan? 73 00:04:04,740 --> 00:04:06,330 Memangnya cuma kalian yang mengasihani Kakak Ipar, 74 00:04:06,820 --> 00:04:08,060 kami tidak mengasihani Kakak Ipar? 75 00:04:08,350 --> 00:04:09,320 Kakak Ipar, aku setuju. 76 00:04:09,820 --> 00:04:10,260 Tidak mengangkut beban. 77 00:04:11,940 --> 00:04:12,570 Jangan tersinggung, ya. 78 00:04:13,290 --> 00:04:15,050 Kami semua tidak bermaksud menyulitkanmu. 79 00:04:15,580 --> 00:04:17,380 Hanya ingin melihat bagaimana Kapten Lu 80 00:04:17,399 --> 00:04:18,690 bermesraan dengan pacar sendiri. 81 00:04:19,290 --> 00:04:20,230 Karena belum pernah melihatnya. 82 00:04:24,300 --> 00:04:25,250 Kita semua hanya bercanda. 83 00:04:25,490 --> 00:04:26,530 Mengangkut beban atau tidak, itu tidak penting. 84 00:04:26,570 --> 00:04:26,950 Benar, tidak? 85 00:04:27,430 --> 00:04:28,300 Benar. 86 00:04:28,300 --> 00:04:29,740 Yang ingin kami siksa adalah Kapten Lu. 87 00:04:29,820 --> 00:04:30,940 Tidak ada hubungannya dengan Kakak Ipar. 88 00:04:31,660 --> 00:04:32,610 Menyiksa Kapten Lu juga tidak boleh. 89 00:04:33,170 --> 00:04:34,240 Pengantin baru, 90 00:04:34,460 --> 00:04:35,140 mana boleh menyia-nyiakan 91 00:04:35,140 --> 00:04:36,200 tenaga untuk hal seperti ini? 92 00:04:37,420 --> 00:04:38,780 Apa yang kamu katakan? 93 00:04:49,130 --> 00:04:49,740 Bersulang untuk Kakak Ipar. 94 00:04:50,750 --> 00:04:51,120 Ayo. 95 00:04:51,300 --> 00:04:53,920 Selamat datang kembali ke Qining. 96 00:04:54,420 --> 00:04:55,270 Terima kasih. 97 00:04:55,330 --> 00:04:57,010 Ayo, habiskan. 98 00:05:03,940 --> 00:05:04,900 Ini sudah hampir jam dua. 99 00:05:05,410 --> 00:05:06,460 Tempat tinggal kalian 100 00:05:06,660 --> 00:05:07,990 masih agak jauh dari sini. 101 00:05:08,980 --> 00:05:09,510 Gao Hai. 102 00:05:10,420 --> 00:05:10,740 Kapten Qin. 103 00:05:10,940 --> 00:05:11,620 Kamu atur dulu. 104 00:05:11,620 --> 00:05:12,940 Nanti aku bawa Kapten Lu dan Kakak Ipar 105 00:05:12,940 --> 00:05:13,350 pulang untuk menginap. 106 00:05:14,220 --> 00:05:14,620 Mengerti. 107 00:05:16,380 --> 00:05:17,090 Menginap di mana? 108 00:05:20,140 --> 00:05:21,060 Di luar markas kami, 109 00:05:21,060 --> 00:05:21,780 ada sebuah gedung apartemen. 110 00:05:22,030 --> 00:05:23,120 Sebelumnya asrama pabrik. 111 00:05:23,380 --> 00:05:24,100 Pemiliknya, 112 00:05:24,100 --> 00:05:25,820 sangat menyukai para pria lajang 113 00:05:25,820 --> 00:05:27,100 dari Tim SWAT kami. 114 00:05:27,580 --> 00:05:28,580 Jadi, dia menyewakan seluruh gedung 115 00:05:28,610 --> 00:05:29,870 dengan harga murah kepada kami. 116 00:05:30,560 --> 00:05:31,640 Semuanya berangkat kerja bersama, 117 00:05:31,670 --> 00:05:32,490 pulang kerja bersama. 118 00:05:32,860 --> 00:05:34,560 Kamar Kapten Lu kebetulan masih kosong. 119 00:05:35,220 --> 00:05:36,090 Malam ini kalian ke sana, 120 00:05:36,090 --> 00:05:37,100 kita semua tinggal bersama supaya ramai. 121 00:05:37,100 --> 00:05:37,500 Benar, 'kan? 122 00:05:37,500 --> 00:05:38,340 Benar, ramai. 123 00:05:38,340 --> 00:05:39,260 Benar, ramai. 124 00:05:44,760 --> 00:05:45,570 Semuanya baru dibeli. 125 00:05:46,250 --> 00:05:46,920 Istirahatlah lebih awal. 126 00:05:47,980 --> 00:05:48,320 Baik. 127 00:06:04,760 --> 00:06:06,280 Dulu tinggal sendirian di sini, 128 00:06:06,870 --> 00:06:07,560 tidak menyadari, 129 00:06:09,240 --> 00:06:10,260 ternyata satu kamar dan satu ruang tamu. 130 00:06:11,940 --> 00:06:12,880 Kemampuanku lumayan juga. 131 00:06:14,260 --> 00:06:15,300 Kamu tidak perlu secara tidak langsung membuktikan 132 00:06:15,300 --> 00:06:16,460 bahwa kamu tidak pernah membawa wanita ke sini. 133 00:06:22,660 --> 00:06:23,880 Aku ingin ke toilet. 134 00:06:24,570 --> 00:06:25,410 Di mana toilet wanita? 135 00:06:27,580 --> 00:06:28,680 Di sini hanya ada toilet pria. 136 00:06:31,300 --> 00:06:31,970 Yang tinggal di sini, 137 00:06:32,300 --> 00:06:33,700 semuanya rekan pria dalam tim. 138 00:06:34,490 --> 00:06:35,750 Toilet juga diganti menjadi toilet pria. 139 00:06:36,900 --> 00:06:37,900 Lalu aku harus bagaimana? 140 00:06:49,060 --> 00:06:49,740 Aku akan berjaga untukmu. 141 00:07:08,980 --> 00:07:09,570 Aku masuk lihat dulu. 142 00:07:19,380 --> 00:07:20,260 Jangan lihat Lu Yanchen, 143 00:07:20,260 --> 00:07:21,300 biasanya sangat hebat. 144 00:07:21,770 --> 00:07:22,550 Pada akhirnya, 145 00:07:22,960 --> 00:07:25,000 dia tetaplah pria berumur yang belum menikah. 146 00:07:25,510 --> 00:07:26,520 Dia sangat pemalu. 147 00:07:29,320 --> 00:07:30,170 Seseorang 148 00:07:30,650 --> 00:07:31,810 sudah gagal dalam hal ini, 149 00:07:32,080 --> 00:07:32,730 tapi masih berani menertawakan 150 00:07:32,750 --> 00:07:33,940 orang yang akan menang. 151 00:08:02,190 --> 00:08:03,580 Sangat canggung jika keluar sekarang. 152 00:08:05,540 --> 00:08:06,290 Jika tidak keluar, 153 00:08:06,800 --> 00:08:07,990 memangnya menunggu sampai orang masuk? 154 00:08:10,220 --> 00:08:10,710 Kapten Lu. 155 00:08:12,270 --> 00:08:12,880 Mau ke mana? 156 00:08:13,510 --> 00:08:14,430 Aku mau ke toilet. 157 00:08:14,750 --> 00:08:15,470 Kembali ke kamar. 158 00:08:16,020 --> 00:08:16,930 lakukan push-up 200 kali. 159 00:08:20,500 --> 00:08:20,900 Baik. 160 00:08:26,820 --> 00:08:28,140 Dia hanya ingin ke toilet. 161 00:08:28,140 --> 00:08:29,620 Kamu suruh dia push-up, 162 00:08:29,900 --> 00:08:30,880 sangat tidak manusiawi. 163 00:08:31,260 --> 00:08:31,940 Dia masih belum bangun. 164 00:08:32,450 --> 00:08:33,289 Tidak menyadari 165 00:08:33,780 --> 00:08:34,870 bahwa aku bukan lagi kaptennya. 166 00:08:36,179 --> 00:08:37,549 Kamu jahat sekali. 167 00:08:38,789 --> 00:08:39,370 Siapa yang jahat? 168 00:08:40,179 --> 00:08:40,630 Kamu. 169 00:09:09,700 --> 00:09:10,330 Untuk apa melihatku? 170 00:09:13,180 --> 00:09:14,620 Aku belum pernah melihatmu sikat gigi. 171 00:09:16,460 --> 00:09:17,460 Saat tinggal di tenda, 172 00:09:17,460 --> 00:09:19,170 kamu selalu keluar sendiri, 173 00:09:19,340 --> 00:09:20,160 tidak membiarkanku melihatnya. 174 00:09:21,570 --> 00:09:22,730 Apa yang bisa dilihat saat sikat gigi? 175 00:09:56,660 --> 00:09:57,160 Kamu tidak sikat gigi? 176 00:09:58,960 --> 00:10:00,980 Harus menjaga kemisteriusan 177 00:10:01,100 --> 00:10:02,630 agar cinta tetap awet. 178 00:10:08,870 --> 00:10:09,690 Pandai sekali berbicara. 179 00:10:15,700 --> 00:10:17,380 Apa yang ingin kamu lakukan? 180 00:10:19,060 --> 00:10:19,540 Tidur. 181 00:10:21,060 --> 00:10:21,930 Sepertinya kurang baik. 182 00:10:22,450 --> 00:10:23,500 Kita belum menikah. 183 00:10:26,580 --> 00:10:29,410 Bukankah katamu… mau menikah denganku? 184 00:10:38,620 --> 00:10:39,170 Siapa? 185 00:10:39,730 --> 00:10:40,160 Aku 186 00:10:40,590 --> 00:10:41,330 datang melihatmu. 187 00:10:49,690 --> 00:10:50,760 Kebetulan sekali datangnya. 188 00:10:53,760 --> 00:10:54,450 Siapa? 189 00:10:55,460 --> 00:10:56,120 Pemimpinku sebelumnya. 190 00:11:03,620 --> 00:11:04,080 Kepala Zhu. 191 00:11:05,340 --> 00:11:05,870 Apakah ada waktu? 192 00:11:06,360 --> 00:11:06,810 Ada. 193 00:11:07,500 --> 00:11:09,030 Anda mencariku ada apa? 194 00:11:09,940 --> 00:11:11,850 Tenang saja, tidak ada tugas. 195 00:11:13,020 --> 00:11:13,970 Aku datang untuk melihat 196 00:11:14,410 --> 00:11:16,030 pacar pahlawan Qining. 197 00:11:20,560 --> 00:11:21,090 Gui Xiao. 198 00:11:22,580 --> 00:11:23,020 Maaf, 199 00:11:23,020 --> 00:11:24,050 mengganggu istirahatmu. 200 00:11:24,460 --> 00:11:25,030 Tidak. 201 00:11:25,250 --> 00:11:25,750 Halo, Pak. 202 00:11:27,700 --> 00:11:29,140 Lu jarang-jarang bisa pulang. 203 00:11:29,690 --> 00:11:30,340 Kali ini, 204 00:11:30,880 --> 00:11:32,080 lagi-lagi membiarkannya 205 00:11:32,100 --> 00:11:32,770 mempertaruhkan nyawanya. 206 00:11:33,380 --> 00:11:34,230 Hatiku ini, 207 00:11:34,470 --> 00:11:35,620 sungguh merasa bersalah. 208 00:11:35,980 --> 00:11:37,130 Aku datang untuk menyapa keluarga. 209 00:11:37,540 --> 00:11:38,930 Belum menjadi keluarga. 210 00:11:40,940 --> 00:11:41,750 Hanya masalah waktu. 211 00:11:42,460 --> 00:11:43,550 Kecuali kamu mencampakkannya. 212 00:11:44,040 --> 00:11:45,020 Jika tidak, aku rasa 213 00:11:45,340 --> 00:11:46,660 bocah ini tidak sanggup 214 00:11:46,680 --> 00:11:47,660 meminta putus denganmu. 215 00:11:48,380 --> 00:11:48,880 Benar, tidak? 216 00:11:49,300 --> 00:11:49,620 Benar. 217 00:11:50,220 --> 00:11:50,610 Tidak berani. 218 00:11:51,580 --> 00:11:51,920 Pak Kepala. 219 00:11:52,680 --> 00:11:53,400 Ada satu hal 220 00:11:53,420 --> 00:11:54,460 yang ingin sekalian dilaporkan pada Anda. 221 00:11:54,950 --> 00:11:55,790 Aku akan menikah. 222 00:11:56,340 --> 00:11:56,970 Bagus. 223 00:11:58,210 --> 00:11:59,070 Setelah menikah, 224 00:11:59,300 --> 00:12:01,250 harus memperlakukan dia dengan baik. 225 00:12:03,540 --> 00:12:06,180 Di kepolisian kita, ada yang dicampakkan, 226 00:12:06,660 --> 00:12:07,500 tapi tidak ada yang 227 00:12:07,500 --> 00:12:08,490 mencampakkan wanita. 228 00:12:11,390 --> 00:12:11,870 Gui Xiao. 229 00:12:13,620 --> 00:12:14,590 Aku selalu merasa, 230 00:12:15,300 --> 00:12:16,580 jika seseorang dalam kehidupan 231 00:12:16,780 --> 00:12:17,950 tidak bisa setia, 232 00:12:18,380 --> 00:12:19,650 lalu bagaimana bisa percaya 233 00:12:19,860 --> 00:12:20,870 kalau dia akan setia pada 234 00:12:21,060 --> 00:12:22,390 Tim SWAT, negara dan rakyat. 235 00:12:23,740 --> 00:12:24,190 Benar, 'kan? 236 00:12:27,860 --> 00:12:29,400 Tadi anak-anak muda itu bercanda denganmu. 237 00:12:30,870 --> 00:12:31,660 Aku tidak pergi mengganggu. 238 00:12:33,880 --> 00:12:36,520 Sejak Lu ditugaskan ke Qining, 239 00:12:36,780 --> 00:12:37,790 tidak pernah pergi. 240 00:12:38,080 --> 00:12:39,320 Orang-orang di dalam dan luar kepolisian 241 00:12:39,770 --> 00:12:41,870 semuanya memujinya. 242 00:12:42,300 --> 00:12:42,750 Oh, ya. 243 00:12:43,540 --> 00:12:44,300 Anak ini waktu itu, 244 00:12:44,320 --> 00:12:45,740 nilainya paling bagus di antara orang-orang 245 00:12:46,180 --> 00:12:47,070 yang ditugaskan kemari. 246 00:12:48,250 --> 00:12:49,180 Banyak tawaran dari kepolisian, 247 00:12:49,630 --> 00:12:50,800 akhirnya berhasil direbut olehku. 248 00:12:51,150 --> 00:12:52,710 Sekarang dia berhasil direbut olehmu. 249 00:12:56,140 --> 00:12:56,780 Lu Yanchen. 250 00:12:58,220 --> 00:12:59,140 Meskipun tim kepolisian kita 251 00:12:59,140 --> 00:12:59,660 menikah, 252 00:12:59,660 --> 00:13:01,230 kini tidak perlu lagi melapor secara resmi. 253 00:13:01,830 --> 00:13:03,020 Aku juga bukan 254 00:13:03,300 --> 00:13:04,220 pemimpinmu lagi. 255 00:13:04,860 --> 00:13:05,330 Tapi, 256 00:13:05,740 --> 00:13:06,980 hari ini kamu secara pribadi memberitahuku 257 00:13:06,980 --> 00:13:08,060 kamu akan menikah, 258 00:13:08,850 --> 00:13:09,840 aku sungguh sangat senang. 259 00:13:11,020 --> 00:13:11,870 Turut senang untuk kalian. 260 00:13:32,380 --> 00:13:33,420 Aku semakin merasa, 261 00:13:33,420 --> 00:13:35,500 aku telah menculik kapten baik mereka. 262 00:13:37,830 --> 00:13:40,080 Pemimpinmu, rekan kerjamu, sahabatmu, 263 00:13:40,900 --> 00:13:41,840 semuanya tidak merelakanmu. 264 00:13:53,710 --> 00:13:54,550 Ada masalah? 265 00:13:56,250 --> 00:13:56,820 Tidak rela? 266 00:13:58,060 --> 00:13:59,300 Berdasarkan pemahamanku terhadap Kepala Zhu, 267 00:14:00,580 --> 00:14:01,950 seharusnya ada yang belum selesai dibicarakan. 268 00:14:03,300 --> 00:14:04,130 Tentang apa? 269 00:14:05,140 --> 00:14:07,360 Perpindahan kerja atau tugas? 270 00:14:10,740 --> 00:14:11,770 Saat dia ingin mengatakannya, 271 00:14:12,080 --> 00:14:13,180 dia pasti akan mengatakannya. 272 00:14:36,100 --> 00:14:36,560 Kamu kedinginan? 273 00:14:39,260 --> 00:14:39,700 Tidak. 274 00:14:45,040 --> 00:14:45,520 Aku kedinginan. 275 00:15:01,200 --> 00:15:02,700 Tidak menemani kakak ipar dengan baik, 276 00:15:02,860 --> 00:15:04,340 pagi-pagi malah keluar berlari? 277 00:15:05,210 --> 00:15:05,920 Dia belum bangun. 278 00:15:07,250 --> 00:15:08,090 Bagaimana? Ayo berlomba. 279 00:15:09,380 --> 00:15:09,740 Ayo. 280 00:16:09,330 --> 00:16:09,820 Kapten Lu! 281 00:16:12,220 --> 00:16:13,340 Dasar kamu bocah, 200 kali push-up, 282 00:16:13,340 --> 00:16:14,150 belum cukup, ya? 283 00:16:15,810 --> 00:16:16,810 Jika senggang, perlihatkan padaku 284 00:16:16,830 --> 00:16:17,910 anjing polisi yang baru kamu latih. 285 00:16:18,420 --> 00:16:18,990 Tidak masalah. 286 00:16:20,950 --> 00:16:21,810 Aku tidak meladenimu lagi. 287 00:16:23,140 --> 00:16:24,330 Sekali lagi di lapangan tembak. 288 00:16:24,540 --> 00:16:25,250 Lain kali saja. 289 00:16:25,540 --> 00:16:26,160 Dia seharusnya sudah bangun. 290 00:17:00,570 --> 00:17:01,740 Tidur lagi sejenak. 291 00:17:08,500 --> 00:17:09,079 Kapten Lu. 292 00:17:09,660 --> 00:17:11,000 Bukankah kita mau pergi melihat anjing? 293 00:17:15,220 --> 00:17:16,250 Mereka akan segera pergi. 294 00:17:26,819 --> 00:17:27,310 Lapor! 295 00:17:32,060 --> 00:17:33,840 Sudah, aku tahu! 296 00:17:45,720 --> 00:17:46,790 Jika waktu itu tidak putus, 297 00:17:50,420 --> 00:17:51,290 mungkin setiap tahun 298 00:17:51,940 --> 00:17:53,120 harus tinggal di sini beberapa hari. 299 00:17:53,860 --> 00:17:55,340 Tinggal beberapa hari saja tidak cukup. 300 00:17:56,430 --> 00:17:57,150 Setiap tahun mungkin 301 00:17:57,170 --> 00:17:58,530 harus tinggal lebih dari sepuluh hari. 302 00:18:23,270 --> 00:18:23,930 Sudahlah. 303 00:18:24,380 --> 00:18:25,740 Nanti mereka akan memanggil lagi. 304 00:18:26,030 --> 00:18:26,830 Biarkan saja mereka memanggil. 305 00:18:27,500 --> 00:18:28,410 Jika mereka memanggil lagi 306 00:18:28,410 --> 00:18:29,550 dan kamu tidak menjawab, 307 00:18:30,090 --> 00:18:31,170 mereka akan berpikir sembarangan. 308 00:18:32,770 --> 00:18:34,090 Kamu sudah tinggal di kamarku, 309 00:18:34,930 --> 00:18:35,740 bagaimanapun mereka berpikir, 310 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 itu semua bisa dimengerti. 311 00:19:00,220 --> 00:19:01,420 Sekarang aku sangat menyesal. 312 00:19:02,600 --> 00:19:03,360 Menyesali apa? 313 00:19:04,420 --> 00:19:05,900 Menyesal karena pada suatu tahun di luar gedung, 314 00:19:06,700 --> 00:19:07,690 aku tidak seharusnya langsung pergi. 315 00:19:10,300 --> 00:19:11,240 Sebelum di pom bensin, 316 00:19:11,940 --> 00:19:12,970 aku memeriksa bahan peledak 317 00:19:13,700 --> 00:19:14,710 mencurigakan di luar sebuah gedung 318 00:19:15,580 --> 00:19:16,210 dan melihatmu. 319 00:19:20,280 --> 00:19:21,920 Waktu itu kamu yang menjinakkannya? 320 00:19:25,390 --> 00:19:26,060 Lalu? 321 00:19:26,730 --> 00:19:27,280 Tidak ada lagi. 322 00:19:28,140 --> 00:19:29,900 Bahaya tersingkirkan, aku kembali ke tim. 323 00:19:32,160 --> 00:19:32,630 Selesai. 324 00:19:34,100 --> 00:19:35,100 Hal sepenting ini, 325 00:19:35,130 --> 00:19:36,560 hanya dengan beberapa kalimat? 326 00:19:37,650 --> 00:19:38,490 Pekerjaan sehari-hari, 327 00:19:39,130 --> 00:19:39,950 untuk apa panjang lebar? 328 00:19:49,370 --> 00:19:50,050 Kuberitahukan padamu. 329 00:19:50,070 --> 00:19:50,700 Anjingku itu, 330 00:19:50,700 --> 00:19:52,100 akhir-akhir ini suka mendengarkan lagu cinta. 331 00:19:52,100 --> 00:19:54,060 Sekali dengar langsung patuh. 332 00:19:54,060 --> 00:19:54,700 Sangat imut. 333 00:20:01,210 --> 00:20:01,900 Bukankah kamu mencariku? 334 00:20:04,060 --> 00:20:04,560 Kapten Lu. 335 00:20:06,380 --> 00:20:06,810 Lihat anjing. 336 00:20:08,170 --> 00:20:09,180 Benar, lihat anjing. 337 00:20:09,540 --> 00:20:10,700 Anak-anak itu sangat merindukanmu. 338 00:20:10,770 --> 00:20:11,650 Akan kubawa kemari sekarang juga. 339 00:20:20,510 --> 00:20:20,940 Lu Chen. 340 00:20:25,490 --> 00:20:26,480 Kamu tunggu di kamar. 341 00:20:26,800 --> 00:20:27,720 Aku akan membelikanmu sarapan. 342 00:20:28,570 --> 00:20:29,700 Kalau begitu, aku langsung ikut denganmu. 343 00:20:35,000 --> 00:20:35,470 Mau ikut? 344 00:20:39,360 --> 00:20:40,050 Menunggumu kembali. 345 00:21:02,690 --> 00:21:03,200 Kapten Lu. 346 00:21:03,490 --> 00:21:04,410 Kudengar pacarmu datang. 347 00:21:04,730 --> 00:21:05,020 Pacarmu 348 00:21:05,020 --> 00:21:05,830 suka makan apa? 349 00:21:10,480 --> 00:21:10,990 Bakpao. 350 00:21:11,860 --> 00:21:12,320 Sederhana. 351 00:21:12,440 --> 00:21:13,590 Baik, bakpao. 352 00:21:14,280 --> 00:21:15,010 Aku berikan dua untuk Anda. 353 00:21:19,890 --> 00:21:20,860 Sungguh berjodoh, Kakak Ipar. 354 00:21:21,260 --> 00:21:22,220 Kamu dan Kapten Lu, 355 00:21:22,390 --> 00:21:23,710 benar-benar jodoh selama beberapa kehidupan. 356 00:21:24,690 --> 00:21:26,140 Katanya dua orang bisa bersama, 357 00:21:26,740 --> 00:21:28,430 harus ada jodoh untuk membuktikannya. 358 00:21:29,300 --> 00:21:29,830 Seperti kalian. 359 00:21:31,460 --> 00:21:31,910 Benar. 360 00:21:32,300 --> 00:21:33,810 Waktu itu saat kita kembali dari posko bantuan, 361 00:21:33,980 --> 00:21:34,860 Kapten Lu duduk di lapangan 362 00:21:34,860 --> 00:21:35,980 dan memainkan harmonika untuk kita. 363 00:21:36,690 --> 00:21:37,660 Suara harmonika itu 364 00:21:37,860 --> 00:21:39,010 membuat banyak saudara menangis. 365 00:21:39,660 --> 00:21:40,760 Hanya sekali itu saja dalam hidup ini, 366 00:21:40,960 --> 00:21:42,370 aku mendengar Kapten Lu memainkan harmonika. 367 00:21:43,220 --> 00:21:44,010 Saat itu aku baru datang, 368 00:21:44,010 --> 00:21:44,780 aku masih belum mengerti. 369 00:21:45,540 --> 00:21:46,860 Aku bilang Kapten Lu kita 370 00:21:46,900 --> 00:21:48,490 benar-benar bertubuh kekar tapi berhati lembut. 371 00:21:48,900 --> 00:21:49,980 Pasti dia merindukan kakak ipar. 372 00:21:50,700 --> 00:21:51,620 Setelah aku mencari tahu, 373 00:21:51,720 --> 00:21:52,960 ternyata dia lajang sepertiku. 374 00:21:53,890 --> 00:21:54,770 Jadi, aku pun berpikir. 375 00:21:55,340 --> 00:21:56,220 Aku bilang Kapten Lu kita 376 00:21:56,220 --> 00:21:57,460 pasti terlalu sibuk bekerja. 377 00:21:58,020 --> 00:21:59,020 Sudah bertahun-tahun tidak bertemu 378 00:21:59,020 --> 00:22:00,250 wanita unggul yang lajang. 379 00:22:00,570 --> 00:22:01,260 Ingin pacaran. 380 00:22:02,180 --> 00:22:03,730 Tidak disangka kemudian, ada kisah seperti ini. 381 00:22:06,370 --> 00:22:07,460 Lagu apa yang dia nyanyikan? 382 00:22:08,060 --> 00:22:08,740 "Jauh dari Kampung Halaman". 383 00:22:11,820 --> 00:22:14,820 ♫Aku ingin sekali kembali ke kampung halaman♫ 384 00:22:15,100 --> 00:22:18,140 ♫Kembali lagi ke sisinya♫ 385 00:22:18,420 --> 00:22:21,580 ♫Melihat kelembutan dan kebaikannya♫ 386 00:22:21,860 --> 00:22:24,900 ♫Untuk menghibur lara hatiku♫ 387 00:22:25,180 --> 00:22:28,200 ♫Biarkan aku kembali ke kampung halaman♫ 388 00:22:28,500 --> 00:22:31,560 ♫Kembali lagi ke sisinya♫ 389 00:22:31,900 --> 00:22:34,880 ♫Biar kelembutan dan kebaikannya♫ 390 00:22:35,380 --> 00:22:39,200 ♫Menghibur lara hatiku♫ 391 00:23:02,760 --> 00:23:03,370 Kakak Ipar. 392 00:23:04,320 --> 00:23:06,260 Kenapa kalian putus saat itu? 393 00:23:10,060 --> 00:23:10,700 Karena... 394 00:23:15,460 --> 00:23:16,500 Karena masih muda. 395 00:23:18,100 --> 00:23:20,010 Mengira putus bukanlah hal besar. 396 00:23:21,550 --> 00:23:22,510 Kupikir sangat mudah. 397 00:23:23,060 --> 00:23:28,630 [Perpustakaan] 398 00:23:23,900 --> 00:23:25,400 [Tahun 2010] 399 00:23:25,020 --> 00:23:25,800 Mau makan apa? 400 00:23:28,790 --> 00:23:29,790 Kita makan mi saja. 401 00:23:29,850 --> 00:23:30,370 Oke. 402 00:23:31,140 --> 00:23:32,400 Mi hari ini pasti enak. 403 00:23:44,700 --> 00:23:45,220 Kenapa? 404 00:23:47,380 --> 00:23:48,660 Pacarku sudah pulang. 405 00:23:49,340 --> 00:23:49,780 Sampai jumpa. 406 00:24:05,460 --> 00:24:06,010 Tidak kenal lagi? 407 00:24:06,700 --> 00:24:07,830 Iya, tidak kenal. 408 00:24:08,940 --> 00:24:09,400 Siapa kamu? 409 00:24:20,460 --> 00:24:21,340 Kenapa kamu datang? 410 00:24:23,320 --> 00:24:24,450 Kamu pernah bilang di telepon, 411 00:24:24,970 --> 00:24:25,960 akan mendengarkan seminar ini. 412 00:24:34,340 --> 00:24:34,790 Ayo naik. 413 00:24:55,090 --> 00:24:56,030 Aku tidak familier dengan tempat ini. 414 00:24:56,300 --> 00:24:56,840 Mau ke mana? 415 00:24:57,940 --> 00:24:58,650 Ke mana saja boleh. 416 00:25:01,230 --> 00:25:02,330 Kali ini kamu pulang berapa lama? 417 00:25:03,010 --> 00:25:03,740 Cuti, ya? 418 00:25:04,120 --> 00:25:04,920 Kapan kembali? 419 00:25:05,940 --> 00:25:06,420 Malam ini. 420 00:25:07,460 --> 00:25:08,540 Baru sampai sudah mau pergi? 421 00:25:09,940 --> 00:25:11,020 Tidak boleh cuti terlalu lama. 422 00:25:11,620 --> 00:25:12,530 Bertemu denganmu saja sudah cukup. 423 00:25:18,360 --> 00:25:24,120 [Hotel GreenTree Inns] 424 00:25:28,860 --> 00:25:29,320 Di sini saja. 425 00:25:30,060 --> 00:25:31,850 Bisa menghindari angin, juga bisa berbicara sebentar. 426 00:25:41,370 --> 00:25:42,000 Aku keluar sebentar. 427 00:26:20,450 --> 00:26:21,380 Tidak ada makanan di sekitar sini. 428 00:26:22,110 --> 00:26:23,910 Kalau kamu bilang lapar dari tadi, akan kubelikan untukmu. 429 00:26:25,250 --> 00:26:26,520 Kapan aku pernah menyuruhmu kerja? 430 00:26:27,270 --> 00:26:28,030 Tidak bisa memasak. 431 00:26:28,060 --> 00:26:29,180 Beli juga boleh. 432 00:26:30,230 --> 00:26:31,360 Aku tahu kamu suka makan stik jagung, 433 00:26:31,630 --> 00:26:32,200 jadi beli dua. 434 00:26:34,820 --> 00:26:35,970 Kamu masih ingat? 435 00:26:38,110 --> 00:26:38,840 Tidak berani lupa. 436 00:26:39,810 --> 00:26:40,900 Aku kira kamu sudah lupa. 437 00:26:42,140 --> 00:26:43,000 Aku adalah pacarmu. 438 00:26:43,340 --> 00:26:43,990 mana boleh lupa? 439 00:26:44,420 --> 00:26:45,830 Kalau masih tidak pulang, aku akan lupa. 440 00:26:50,830 --> 00:26:51,980 Bukankah sekarang sudah pulang untuk melihatmu? 441 00:26:53,750 --> 00:26:54,230 Cepat makan. 442 00:27:12,150 --> 00:27:12,760 Kamu juga makan. 443 00:27:12,790 --> 00:27:15,270 Bukankah ada kentang goreng dan hamburger? 444 00:27:16,570 --> 00:27:17,700 Aku sudah makan di kereta. 445 00:27:18,300 --> 00:27:19,240 Kamu baru turun dari kereta? 446 00:27:31,450 --> 00:27:32,750 Kelak aku tidak akan bertengkar lagi denganmu. 447 00:27:35,220 --> 00:27:35,880 Katakan sekali lagi. 448 00:27:36,730 --> 00:27:37,330 Aku akan merekamnya. 449 00:27:37,970 --> 00:27:38,940 Lain kali akan kuputarkan untukmu. 450 00:27:40,020 --> 00:27:40,670 Bicara baik-baik. 451 00:27:51,310 --> 00:27:51,860 Aku merindukanmu. 452 00:28:16,330 --> 00:28:17,320 Sudah waktunya pergi. 453 00:28:18,740 --> 00:28:19,870 Baru saja makan sedikit, 454 00:28:19,900 --> 00:28:20,570 sudah mau pergi? 455 00:28:21,280 --> 00:28:22,490 Lain kali kalau sempat, aku akan kembali lagi untuk melihatmu. 456 00:28:53,340 --> 00:28:53,930 Tidak rela? 457 00:28:58,830 --> 00:29:00,350 Kamu bahkan belum memelukku 458 00:29:00,380 --> 00:29:01,230 dan sudah mau pergi. 459 00:29:12,170 --> 00:29:13,090 Bukankah sudah sepakat? 460 00:29:13,990 --> 00:29:14,800 Tidak akan putus. 461 00:29:17,780 --> 00:29:19,950 Kapan aku bisa selesai kuliah? 462 00:29:21,660 --> 00:29:23,390 Kenapa tidak kunjung selesai? 463 00:29:24,970 --> 00:29:26,650 Ibuku ingin aku belajar sampai S3. 464 00:29:50,800 --> 00:29:56,360 ♫Hatiku kacau saat pertama kali melihatmu♫ 465 00:29:57,440 --> 00:30:00,130 ♫Pernah memikirkan masa depan♫ 466 00:30:00,410 --> 00:30:03,770 ♫Persimpangan di pagi dan sore hari♫ 467 00:30:06,230 --> 00:30:07,110 Siapa suruh nilaimu bagus? 468 00:30:07,160 --> 00:30:09,180 ♫Berutang sebuah pelukan padamu♫ 469 00:30:07,970 --> 00:30:08,530 Semangat belajar. 470 00:30:09,300 --> 00:30:13,180 ♫Aku sudah lama mengembara sendirian♫ 471 00:30:09,470 --> 00:30:10,000 Aku menunggumu. 472 00:30:13,660 --> 00:30:17,430 ♫Bertahun-tahun berlalu♫ 473 00:30:14,870 --> 00:30:15,550 Cepatlah pulang. 474 00:30:16,970 --> 00:30:18,120 Nanti orang tuamu akan mencarimu. 475 00:30:18,310 --> 00:30:22,180 ♫Tetap menunggu di tempat yang sama♫ 476 00:30:20,260 --> 00:30:21,380 Peluk dua menit lagi. 477 00:30:23,070 --> 00:30:30,000 ♫Ungkapkan perasaan dengan berani♫ 478 00:30:30,540 --> 00:30:37,860 ♫Tidak mengecewakanmu lagi♫ 479 00:30:38,100 --> 00:30:40,290 ♫Pejamkan mata dan mendekatlah♫ 480 00:30:40,310 --> 00:30:42,220 ♫Merasakan kehangatanmu♫ 481 00:30:42,250 --> 00:30:44,000 ♫Di duniamu♫ 482 00:30:44,020 --> 00:30:46,430 ♫Aku tidak ingin mundur♫ 483 00:30:46,840 --> 00:30:48,470 ♫Kamu menghangatkanku♫ 484 00:30:48,490 --> 00:30:53,780 ♫Sehingga aku tidak kesepian lagi♫ 485 00:30:54,340 --> 00:30:56,440 ♫Reuni kita♫ 486 00:30:56,470 --> 00:30:58,490 ♫Malah kembali ke awal♫ 487 00:30:58,530 --> 00:31:00,230 ♫Saat ini sepertinya♫ 488 00:31:00,260 --> 00:31:02,970 ♫Masa muda belum berakhir♫ 489 00:31:02,990 --> 00:31:05,080 ♫Aku masih mencintaimu♫ 490 00:31:05,100 --> 00:31:10,070 ♫Hati membawaku ke jalan pulang♫ 491 00:31:10,840 --> 00:31:12,830 ♫Pejamkan mata dan mendekatlah♫ 492 00:31:12,850 --> 00:31:14,840 ♫Merasakan kehangatanmu♫ 493 00:31:14,870 --> 00:31:16,310 ♫Di duniamu♫ 494 00:31:16,350 --> 00:31:18,760 ♫Aku tidak ingin mundur♫ 495 00:31:19,470 --> 00:31:21,790 ♫Kamu menghangatkanku♫ 496 00:31:21,910 --> 00:31:25,330 ♫Sehingga aku tidak kesepian lagi♫ 497 00:31:27,140 --> 00:31:28,860 ♫Reuni kita♫ 498 00:31:29,060 --> 00:31:30,970 ♫Malah kembali ke awal♫ 499 00:31:31,130 --> 00:31:32,770 ♫Saat ini sepertinya♫ 500 00:31:32,800 --> 00:31:36,230 ♫Masa muda belum berakhir♫ 501 00:31:37,800 --> 00:31:39,770 ♫Aku masih mencintaimu♫ 502 00:31:39,930 --> 00:31:44,740 ♫Ini adalah akhir terbaik♫ 503 00:31:42,210 --> 00:31:43,290 Kenapa kamu kemari? 504 00:31:44,020 --> 00:31:45,460 Aku datang karena merindukanmu. 505 00:31:46,350 --> 00:31:48,520 ♫Aku masih mencintaimu♫ 506 00:31:46,690 --> 00:31:48,020 Matamu kenapa? Habis menangis? 507 00:31:48,760 --> 00:31:55,730 ♫Ini adalah akhir terbaik♫ 508 00:31:48,820 --> 00:31:49,350 Kenapa? 509 00:31:51,430 --> 00:31:52,180 Ujianku gagal. 510 00:31:52,700 --> 00:31:53,500 Gagal? 511 00:31:53,840 --> 00:31:55,100 Kamu yang nilainya sebagus itu saja 512 00:31:55,100 --> 00:31:55,850 bisa gagal, 513 00:31:55,980 --> 00:31:57,180 kalau begitu yang nilainya lebih buruk darimu, 514 00:31:57,180 --> 00:31:58,130 bukankah ujiannya juga gagal? 515 00:31:58,420 --> 00:31:59,770 Apakah ini pantas ditangisi? 516 00:33:27,920 --> 00:33:29,270 Menghabiskan begitu banyak uang. 517 00:33:30,570 --> 00:33:32,140 Sudah dikumpul berapa lama? 518 00:33:36,240 --> 00:33:38,730 [Tahun 2020] 519 00:33:38,470 --> 00:33:39,670 Saat itu aku tidak memahaminya, 520 00:33:39,940 --> 00:33:40,500 juga tidak tahu 521 00:33:40,500 --> 00:33:41,590 tugasnya di sini berat. 522 00:33:44,220 --> 00:33:46,120 Sering menelepon tapi juga tidak dijawab. 523 00:33:46,820 --> 00:33:47,780 Kebetulan pada masa itu, 524 00:33:47,940 --> 00:33:49,220 keluargaku mengalami sedikit masalah. 525 00:33:50,020 --> 00:33:51,620 Ingin mencari orang untuk mengobrol, 526 00:33:52,320 --> 00:33:52,920 tapi tidak ketemu. 527 00:33:53,890 --> 00:33:55,630 Kemudian aku menanggungnya sendiri. 528 00:33:56,460 --> 00:33:57,860 Lama kelamaan, aku mulai lelah. 529 00:33:58,620 --> 00:33:59,140 Aku merasa 530 00:33:59,750 --> 00:34:01,240 tidak perlu pacar seperti ini. 531 00:34:07,420 --> 00:34:07,940 Kemudian, 532 00:34:09,040 --> 00:34:09,690 kami putus. 533 00:34:12,500 --> 00:34:13,250 Namanya juga cinta pertama. 534 00:34:13,690 --> 00:34:15,449 Tidak banyak yang bisa bertahan sampai akhir. 535 00:34:17,139 --> 00:34:17,750 Apa yang kamu katakan? 536 00:34:19,290 --> 00:34:20,409 Bukankah di depan mata sudah ada sepasang? 537 00:34:21,300 --> 00:34:22,449 Benar. 538 00:34:22,719 --> 00:34:23,690 Kakak Ipar, jangan pedulikan. 539 00:34:24,060 --> 00:34:24,900 Kamu dan Kapten Lu 540 00:34:24,900 --> 00:34:26,030 pasti akan bersama selamanya. 541 00:34:32,100 --> 00:34:32,420 Kapten Lu. 542 00:34:32,790 --> 00:34:33,150 Kapten Lu. 543 00:34:33,179 --> 00:34:33,820 Kapten Lu. 544 00:34:34,739 --> 00:34:35,340 Ayo pergi. 545 00:34:44,530 --> 00:34:45,370 Bakpao? 546 00:34:46,620 --> 00:34:47,550 Aku tahu kamu suka makan. 547 00:34:48,800 --> 00:34:49,960 Apa aku pernah memberitahumu? 548 00:34:52,420 --> 00:34:53,219 Benar-benar pernah? 549 00:34:53,830 --> 00:34:54,580 Kapan? 550 00:34:55,320 --> 00:34:55,800 Di telepon. 551 00:34:56,780 --> 00:34:57,900 Kamu bilang uang jajan sudah habis, 552 00:34:58,330 --> 00:34:59,190 ingin makan bakpao, 553 00:35:00,250 --> 00:35:01,130 yang isinya daging kambing dan bawang. 554 00:35:05,150 --> 00:35:05,870 Saat itu. 555 00:35:08,530 --> 00:35:09,270 Uang jajan, 556 00:35:10,440 --> 00:35:11,150 kenapa bisa habis? 557 00:35:12,180 --> 00:35:12,920 Habis sebelum waktunya? 558 00:35:22,220 --> 00:35:23,350 Bolehkah aku makan isinya saja? 559 00:35:50,080 --> 00:35:50,560 Kakak Ipar. 560 00:35:50,870 --> 00:35:51,440 Ada sedikit urusan. 561 00:35:52,460 --> 00:35:52,970 Sekarang? 562 00:35:55,620 --> 00:35:56,140 Pergilah. 563 00:35:56,310 --> 00:35:57,420 Aku cari tempat untuk bermain di sekitar sini. 564 00:35:59,390 --> 00:36:00,060 Minum susu kedelainya. 565 00:36:00,340 --> 00:36:01,180 Aku membelikannya khusus untukmu. 566 00:36:09,380 --> 00:36:10,820 Ada sekelompok orang dari perusahaan bahan peledak sipil yang datang. 567 00:36:10,900 --> 00:36:11,790 Mendengar kamu ada di Qining, 568 00:36:11,870 --> 00:36:12,590 meminta untuk bertemu denganmu. 569 00:36:14,260 --> 00:36:14,560 Ayo. 570 00:36:17,040 --> 00:36:17,520 Masuk. 571 00:36:23,890 --> 00:36:25,020 Aku perkenalkan kepada kalian, 572 00:36:25,720 --> 00:36:26,430 Lu Yanchen. 573 00:36:26,500 --> 00:36:27,300 Kapten Lu kami. 574 00:36:34,540 --> 00:36:34,950 Pak Shen. 575 00:36:35,580 --> 00:36:36,170 Kapten Lu. 576 00:36:36,740 --> 00:36:37,290 Halo. 577 00:36:37,760 --> 00:36:38,860 Sudah lama mendengar namamu. 578 00:36:41,420 --> 00:36:41,900 Pak Shen, 579 00:36:42,240 --> 00:36:42,850 Anda adalah senior. 580 00:36:43,200 --> 00:36:44,410 Seharusnya aku yang berkata begitu. 581 00:36:45,660 --> 00:36:46,690 Anak muda sangat menjanjikan. 582 00:36:47,440 --> 00:36:47,860 Ada apa? 583 00:36:48,090 --> 00:36:48,880 Hari ini libur? 584 00:36:50,900 --> 00:36:52,410 Sebenarnya aku sudah dipindahkan ke Tianwen. 585 00:36:52,890 --> 00:36:53,820 Kali ini cuti tahunan, 586 00:36:54,060 --> 00:36:54,510 ada sedikit urusan. 587 00:36:54,580 --> 00:36:55,150 Baik. 588 00:36:55,180 --> 00:36:55,910 Beberapa waktu lalu, 589 00:36:55,930 --> 00:36:57,290 kami juga pergi ke Beijing. 590 00:36:57,820 --> 00:36:58,460 Ayo bicara sambil duduk. 591 00:36:58,480 --> 00:36:58,900 Mari. 592 00:37:00,640 --> 00:37:01,130 Semuanya duduk. 593 00:37:06,970 --> 00:37:07,460 Kapten Lu. 594 00:37:08,660 --> 00:37:09,420 Hari ini, 595 00:37:09,540 --> 00:37:10,780 kami sengaja 596 00:37:10,900 --> 00:37:11,810 membawa muridku 597 00:37:11,810 --> 00:37:13,100 datang ke sini untuk belajar. 598 00:37:15,790 --> 00:37:16,280 Mulailah. 599 00:37:20,740 --> 00:37:21,370 Belakangan ini, 600 00:37:21,620 --> 00:37:22,660 kami terus meneliti 601 00:37:23,300 --> 00:37:24,100 bom dan ranjau 602 00:37:24,100 --> 00:37:25,750 peninggalan masa perang. 603 00:37:26,220 --> 00:37:28,340 Katanya Kapten Lu pandai menangani 604 00:37:28,340 --> 00:37:29,430 bahan peledak di bidang ini. 605 00:37:29,660 --> 00:37:30,230 Jadi, 606 00:37:30,510 --> 00:37:31,740 aku khusus membawa para ahli ini 607 00:37:31,740 --> 00:37:32,790 dan murid-muridku 608 00:37:32,980 --> 00:37:34,340 datang ke sini untuk belajar. 609 00:37:35,620 --> 00:37:36,770 Di dalam sini, memang ada beberapa bom 610 00:37:36,900 --> 00:37:37,850 yang pernah kutangani. 611 00:37:38,580 --> 00:37:39,060 Tahun lalu, 612 00:37:39,470 --> 00:37:40,780 pernah sekali di sebuah proyek renovasi 613 00:37:40,820 --> 00:37:41,630 kompleks tua, 614 00:37:41,990 --> 00:37:42,740 yang digali 615 00:37:42,870 --> 00:37:44,280 hampir sama dengan beberapa model ini. 616 00:37:44,860 --> 00:37:46,340 Aku pernah menulis laporan penjinakan bom yang detail. 617 00:37:46,580 --> 00:37:47,910 Nanti bisa meminta Kapten Qin 618 00:37:48,130 --> 00:37:49,100 menunjukkannya kepada kalian semua. 619 00:37:52,050 --> 00:37:52,530 Dulu, 620 00:37:52,930 --> 00:37:54,250 kapten lamaku juga pernah menangani 621 00:37:54,320 --> 00:37:54,940 bahan peledak 622 00:37:54,960 --> 00:37:55,960 peninggalan masa perang. 623 00:37:56,580 --> 00:37:57,340 Tapi data-data ini 624 00:37:57,340 --> 00:37:58,310 harus aku cari sendiri. 625 00:37:59,020 --> 00:38:00,060 Karena semuanya tertulis di kertas, 626 00:38:00,400 --> 00:38:01,320 harus pergi ke ruang data. 627 00:38:02,060 --> 00:38:03,530 Jika kalian tidak buru-buru, 628 00:38:03,860 --> 00:38:04,220 sore ini 629 00:38:05,130 --> 00:38:06,360 aku akan membereskan semua barang, 630 00:38:06,700 --> 00:38:07,620 baru membicarakan secara detail dengan kalian. 631 00:38:13,030 --> 00:38:13,860 Setelah kali ini, 632 00:38:14,230 --> 00:38:15,310 segera pindai dan simpan data 633 00:38:16,070 --> 00:38:16,980 agar kelak lebih mudah mencarinya. 634 00:38:17,080 --> 00:38:17,410 Baik. 635 00:38:47,610 --> 00:38:48,060 Halo. 636 00:38:48,810 --> 00:38:49,690 Ada urusan mendadak. 637 00:38:50,220 --> 00:38:51,130 Kamu makan siang sendiri. 638 00:38:52,300 --> 00:38:52,860 Boleh pergi 639 00:38:52,860 --> 00:38:54,200 ke hotel yang kita kunjungi kemarin. 640 00:38:55,480 --> 00:38:55,880 Baik. 641 00:38:57,340 --> 00:38:57,890 Aku tutup dulu. 642 00:38:58,390 --> 00:38:59,030 Tunggu dulu. 643 00:39:00,100 --> 00:39:00,570 Ada apa? 644 00:39:02,380 --> 00:39:04,510 Hari ini kamu pulang jam berapa? 645 00:39:05,150 --> 00:39:06,420 Apakah kita masih tinggal di sini malam ini? 646 00:39:07,380 --> 00:39:08,730 Kalau kamu tidak rela pergi, 647 00:39:09,210 --> 00:39:10,290 kita bisa tinggal beberapa malam lagi. 648 00:39:13,000 --> 00:39:14,670 Kenapa kamu berkata seolah-olah... 649 00:39:17,530 --> 00:39:18,040 Aku tutup dulu. 650 00:39:20,200 --> 00:39:20,710 Sampai jumpa nanti malam. 651 00:39:29,820 --> 00:39:30,260 Ada apa? 652 00:39:31,940 --> 00:39:32,810 Cukup lembut. 653 00:39:33,660 --> 00:39:34,450 Sangat langka. 654 00:39:54,950 --> 00:39:55,680 Di sini tidak ada orang. 655 00:39:56,000 --> 00:39:56,840 Ayo makan bersama. 656 00:39:58,440 --> 00:39:58,750 Baik. 657 00:40:04,720 --> 00:40:07,400 Kamu adalah pacar Kapten Lu? 658 00:40:08,140 --> 00:40:09,260 Pacarku yang bilang. 659 00:40:10,560 --> 00:40:10,920 Benar. 660 00:40:12,820 --> 00:40:13,820 Kamu datang untuk menemui pacarmu? 661 00:40:14,830 --> 00:40:15,350 Benar. 662 00:40:15,860 --> 00:40:17,350 Kami sama-sama orang Henan. 663 00:40:17,740 --> 00:40:19,250 Setelah dia dipindahkan ke sini, 664 00:40:19,910 --> 00:40:21,300 sudah tiga tahun 665 00:40:21,340 --> 00:40:22,700 tidak pulang ke rumah. 666 00:40:23,300 --> 00:40:24,620 Setiap tahun aku datang untuk melihatnya. 667 00:40:25,260 --> 00:40:26,780 Sudah tiga tahun tidak pulang? 668 00:40:29,460 --> 00:40:30,110 Kamu sudah bekerja keras. 669 00:40:32,380 --> 00:40:33,590 Pekerjaan mereka ini 670 00:40:33,690 --> 00:40:34,730 memang 671 00:40:34,870 --> 00:40:36,410 perlu siaga setiap waktu. 672 00:40:36,740 --> 00:40:37,580 Aku sudah terbiasa. 673 00:40:38,820 --> 00:40:39,990 Saat aku kuliah, 674 00:40:40,530 --> 00:40:41,810 kami terpisah di dua tempat. 675 00:40:42,270 --> 00:40:43,550 Saat itu dia ada di Qining. 676 00:40:45,250 --> 00:40:46,250 Itu sudah lama sekali. 677 00:40:50,170 --> 00:40:50,680 Sudah lama. 678 00:40:56,230 --> 00:40:56,650 Ini. 679 00:40:57,780 --> 00:40:58,580 Ini adalah bahan peledak 680 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 peninggalan masa perang 681 00:41:00,260 --> 00:41:01,620 yang ditemukan penduduk saat ingin 682 00:41:01,640 --> 00:41:02,600 membangun ulang rumah. 683 00:41:03,330 --> 00:41:04,300 Panjangnya 40 cm. 684 00:41:06,900 --> 00:41:07,990 Aku pernah melihat ini. 685 00:41:09,810 --> 00:41:10,710 Bagus sekali. 686 00:41:10,820 --> 00:41:11,420 Kapten Lu, 687 00:41:11,820 --> 00:41:13,000 sekarang dengan adanya gambar ini, 688 00:41:13,370 --> 00:41:14,410 jadi lebih mudah. 689 00:41:17,660 --> 00:41:19,260 Ini, tulisan ini. 690 00:41:21,920 --> 00:41:22,960 Tulisan kapten lama, 691 00:41:23,030 --> 00:41:24,110 aku yang paling mengenalnya. 692 00:41:24,580 --> 00:41:25,720 Aku perlihatkan naskahnya dulu. 693 00:41:26,100 --> 00:41:26,730 Nanti malam, 694 00:41:26,760 --> 00:41:28,000 setelah aku memindainya untuk kalian, 695 00:41:28,230 --> 00:41:30,070 baru menyusun naskahnya menjadi versi elektronik. 696 00:41:30,770 --> 00:41:31,410 Kapten Lu. 697 00:41:31,610 --> 00:41:32,920 Maaf merepotkanmu, ya. 698 00:41:33,210 --> 00:41:33,890 Sudah seharusnya. 699 00:41:34,260 --> 00:41:34,610 Ini. 700 00:41:34,990 --> 00:41:35,800 Catat ini. 701 00:41:36,820 --> 00:41:37,860 Di dalam ini, semuanya adalah 702 00:41:37,890 --> 00:41:39,490 bom peninggalan masa perang. 703 00:41:40,020 --> 00:41:41,370 Ini adalah bom napalm. 704 00:41:42,780 --> 00:41:43,500 Bom udara. 705 00:41:46,520 --> 00:41:47,870 Ini adalah bom waktu. 706 00:41:48,560 --> 00:41:50,060 Bom waktu pada zaman itu, 707 00:41:50,100 --> 00:41:52,020 ada sebuah perangkat bola baja anti bongkar. 708 00:41:52,320 --> 00:41:53,360 Asalkan menemukan ini, 709 00:41:53,970 --> 00:41:54,990 cukup mencopot sumbunya. 710 00:41:55,370 --> 00:41:55,840 Bom 711 00:41:55,860 --> 00:41:57,000 akan menjadi sebuah bom mati, 712 00:41:57,180 --> 00:41:58,220 maka tidak ada bahaya lagi. 713 00:42:00,120 --> 00:42:01,230 Mempertahankan semangat belajar. 714 00:42:01,990 --> 00:42:02,470 Bagus. 715 00:42:04,620 --> 00:42:06,300 Dia lebih berpengalaman dariku dalam hal ini. 716 00:42:06,820 --> 00:42:08,630 Manfaatkan kesempatan ini untuk belajar lebih banyak. 717 00:42:08,660 --> 00:42:09,220 Tidak ada ruginya. 718 00:42:19,300 --> 00:42:19,670 Kemari. 719 00:42:26,050 --> 00:42:27,860 Kenapa tidak mengeringkan rambut di musim dingin begini? 43014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.