Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:31,360 --> 00:01:34,979
[Road Home]
3
00:01:35,240 --> 00:01:37,660
[Episode 14]
4
00:01:38,729 --> 00:01:39,600
Berapa berat kamu sekarang?
5
00:01:39,940 --> 00:01:40,670
Tidak sampai 45 kg.
6
00:01:41,860 --> 00:01:43,360
Terlalu ringan, makan lebih banyak.
7
00:01:43,789 --> 00:01:44,670
Jika masakanmu enak,
8
00:01:44,710 --> 00:01:45,430
aku akan makan lebih banyak.
9
00:01:46,190 --> 00:01:47,190
Kapten Lu, semangat!
10
00:01:47,220 --> 00:01:48,860
Semangat, Kapten Lu! Semangat!
11
00:01:48,860 --> 00:01:50,020
Kapten Lu sangat kuat.
12
00:01:50,020 --> 00:01:51,100
Benar, berlari sambil menggendong orang.
13
00:01:51,100 --> 00:01:51,860
Staminamu sangat bagus.
14
00:01:51,880 --> 00:01:52,810
Semangat, Kapten Lu.
15
00:01:53,020 --> 00:01:54,550
Semangat, Kapten Lu! Semangat!
16
00:01:54,580 --> 00:01:55,759
Kamu tidak bisa mengurangi kecepatan?
17
00:01:56,220 --> 00:01:57,220
Kecepatannya juga tidak dibatasi.
18
00:01:59,520 --> 00:02:00,090
Dalam waktu 20 menit,
19
00:02:00,270 --> 00:02:01,400
mengangkut beban sejauh lima kilometer
20
00:02:02,090 --> 00:02:03,130
adalah permintaan paling dasar.
21
00:02:04,330 --> 00:02:05,330
Aku sebagai mantan kapten
22
00:02:05,700 --> 00:02:06,260
tidak boleh membuat malu.
23
00:02:07,450 --> 00:02:08,690
Sebelumnya kalian mengangkut beban berapa kilo?
24
00:02:09,440 --> 00:02:10,039
Dua puluh kilo.
25
00:02:11,090 --> 00:02:12,660
Sekarang kamu kira-kira 45 kg.
26
00:02:13,390 --> 00:02:15,260
Jadi, tingkat kesulitannya berlipat ganda.
27
00:02:17,220 --> 00:02:18,200
Dua puluh menit agak sulit,
28
00:02:18,730 --> 00:02:19,730
setidaknya setengah jam.
29
00:02:22,340 --> 00:02:24,180
Tidak bicara lagi, menghemat tenaga.
30
00:02:28,380 --> 00:02:29,770
Pacarnya baru datang ke sini,
31
00:02:29,900 --> 00:02:31,120
kalian sudah menyiksanya seperti ini.
32
00:02:31,690 --> 00:02:32,850
Tidak takut dia marah
33
00:02:33,579 --> 00:02:34,530
dan membuatnya kabur?
34
00:02:34,980 --> 00:02:35,350
Pak Kepala,
35
00:02:35,700 --> 00:02:36,170
Anda tenang saja.
36
00:02:36,590 --> 00:02:37,490
Kami semua sudah berdiskusi.
37
00:02:37,890 --> 00:02:38,579
Menyiapkan dua rencana.
38
00:02:39,060 --> 00:02:39,700
Jika pacar Kapten Lu
39
00:02:39,700 --> 00:02:40,740
orangnya serius,
40
00:02:40,740 --> 00:02:41,700
tidak suka bercanda,
41
00:02:41,940 --> 00:02:42,920
kami semua mengisenginya sebentar
42
00:02:42,940 --> 00:02:44,280
di kantin lalu bubar.
43
00:02:44,980 --> 00:02:46,020
Jika orang yang berpikiran terbuka,
44
00:02:46,079 --> 00:02:47,200
bisa bercanda bersama kita,
45
00:02:47,590 --> 00:02:48,640
kami akan mengisengi sampai akhir.
46
00:02:53,050 --> 00:02:53,970
Bocah tengik.
47
00:02:54,760 --> 00:02:55,900
Kalian malah beda orang beda perlakuan.
48
00:02:57,260 --> 00:02:58,180
Bukankah ini karena
49
00:02:58,180 --> 00:02:59,620
kelak tidak ada kesempatan menggoda pengantin baru?
50
00:03:00,320 --> 00:03:01,100
Jadi, dimajukan lebih awal.
51
00:03:19,930 --> 00:03:21,400
Aku tidak perlu, kamu saja.
52
00:03:24,020 --> 00:03:24,530
Ayo lanjutkan.
53
00:03:25,620 --> 00:03:26,340
Lu Yanchen.
54
00:03:26,540 --> 00:03:27,290
Kenapa kamu selalu bersikap
55
00:03:27,329 --> 00:03:28,740
seolah-olah bisa menyelesaikan semua?
56
00:03:29,340 --> 00:03:30,380
Membuat aku sang kapten baru,
57
00:03:30,400 --> 00:03:31,130
sangat malu.
58
00:03:31,700 --> 00:03:32,900
Awalnya aku ingin meringankan,
59
00:03:33,710 --> 00:03:34,710
tapi sekarang sama sekali tidak berniat begitu.
60
00:03:36,940 --> 00:03:38,210
Bagaimana aku melatihmu dulu,
61
00:03:39,250 --> 00:03:40,290
mau dikembalikan semua, ya?
62
00:03:40,980 --> 00:03:42,480
Aku tidak sepicik itu.
63
00:03:47,130 --> 00:03:48,400
Aku bisa angkat badan sambil mengangkut beban.
64
00:03:49,860 --> 00:03:51,020
Tapi hari ini dia memakai rok.
65
00:03:51,310 --> 00:03:51,850
Bagaimana melakukannya?
66
00:03:54,230 --> 00:03:55,350
Aku tidak memperhatikan hal ini.
67
00:03:56,380 --> 00:03:57,120
Bagaimana kalau…
68
00:03:58,329 --> 00:03:59,000
tidak mengangkut beban lagi?
69
00:03:59,700 --> 00:04:00,270
Aku setuju.
70
00:04:00,460 --> 00:04:01,610
Kakak Ipar sangat kasihan.
71
00:04:01,860 --> 00:04:03,540
Di cuaca dingin begini, jaket kapas pun dilepas.
72
00:04:03,710 --> 00:04:04,480
Apa yang kalian bicarakan?
73
00:04:04,740 --> 00:04:06,330
Memangnya cuma kalian yang mengasihani Kakak Ipar,
74
00:04:06,820 --> 00:04:08,060
kami tidak mengasihani Kakak Ipar?
75
00:04:08,350 --> 00:04:09,320
Kakak Ipar, aku setuju.
76
00:04:09,820 --> 00:04:10,260
Tidak mengangkut beban.
77
00:04:11,940 --> 00:04:12,570
Jangan tersinggung, ya.
78
00:04:13,290 --> 00:04:15,050
Kami semua tidak bermaksud menyulitkanmu.
79
00:04:15,580 --> 00:04:17,380
Hanya ingin melihat bagaimana Kapten Lu
80
00:04:17,399 --> 00:04:18,690
bermesraan dengan pacar sendiri.
81
00:04:19,290 --> 00:04:20,230
Karena belum pernah melihatnya.
82
00:04:24,300 --> 00:04:25,250
Kita semua hanya bercanda.
83
00:04:25,490 --> 00:04:26,530
Mengangkut beban atau tidak, itu tidak penting.
84
00:04:26,570 --> 00:04:26,950
Benar, tidak?
85
00:04:27,430 --> 00:04:28,300
Benar.
86
00:04:28,300 --> 00:04:29,740
Yang ingin kami siksa adalah Kapten Lu.
87
00:04:29,820 --> 00:04:30,940
Tidak ada hubungannya dengan Kakak Ipar.
88
00:04:31,660 --> 00:04:32,610
Menyiksa Kapten Lu juga tidak boleh.
89
00:04:33,170 --> 00:04:34,240
Pengantin baru,
90
00:04:34,460 --> 00:04:35,140
mana boleh menyia-nyiakan
91
00:04:35,140 --> 00:04:36,200
tenaga untuk hal seperti ini?
92
00:04:37,420 --> 00:04:38,780
Apa yang kamu katakan?
93
00:04:49,130 --> 00:04:49,740
Bersulang untuk Kakak Ipar.
94
00:04:50,750 --> 00:04:51,120
Ayo.
95
00:04:51,300 --> 00:04:53,920
Selamat datang kembali ke Qining.
96
00:04:54,420 --> 00:04:55,270
Terima kasih.
97
00:04:55,330 --> 00:04:57,010
Ayo, habiskan.
98
00:05:03,940 --> 00:05:04,900
Ini sudah hampir jam dua.
99
00:05:05,410 --> 00:05:06,460
Tempat tinggal kalian
100
00:05:06,660 --> 00:05:07,990
masih agak jauh dari sini.
101
00:05:08,980 --> 00:05:09,510
Gao Hai.
102
00:05:10,420 --> 00:05:10,740
Kapten Qin.
103
00:05:10,940 --> 00:05:11,620
Kamu atur dulu.
104
00:05:11,620 --> 00:05:12,940
Nanti aku bawa Kapten Lu dan Kakak Ipar
105
00:05:12,940 --> 00:05:13,350
pulang untuk menginap.
106
00:05:14,220 --> 00:05:14,620
Mengerti.
107
00:05:16,380 --> 00:05:17,090
Menginap di mana?
108
00:05:20,140 --> 00:05:21,060
Di luar markas kami,
109
00:05:21,060 --> 00:05:21,780
ada sebuah gedung apartemen.
110
00:05:22,030 --> 00:05:23,120
Sebelumnya asrama pabrik.
111
00:05:23,380 --> 00:05:24,100
Pemiliknya,
112
00:05:24,100 --> 00:05:25,820
sangat menyukai para pria lajang
113
00:05:25,820 --> 00:05:27,100
dari Tim SWAT kami.
114
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Jadi, dia menyewakan seluruh gedung
115
00:05:28,610 --> 00:05:29,870
dengan harga murah kepada kami.
116
00:05:30,560 --> 00:05:31,640
Semuanya berangkat kerja bersama,
117
00:05:31,670 --> 00:05:32,490
pulang kerja bersama.
118
00:05:32,860 --> 00:05:34,560
Kamar Kapten Lu kebetulan masih kosong.
119
00:05:35,220 --> 00:05:36,090
Malam ini kalian ke sana,
120
00:05:36,090 --> 00:05:37,100
kita semua tinggal bersama supaya ramai.
121
00:05:37,100 --> 00:05:37,500
Benar, 'kan?
122
00:05:37,500 --> 00:05:38,340
Benar, ramai.
123
00:05:38,340 --> 00:05:39,260
Benar, ramai.
124
00:05:44,760 --> 00:05:45,570
Semuanya baru dibeli.
125
00:05:46,250 --> 00:05:46,920
Istirahatlah lebih awal.
126
00:05:47,980 --> 00:05:48,320
Baik.
127
00:06:04,760 --> 00:06:06,280
Dulu tinggal sendirian di sini,
128
00:06:06,870 --> 00:06:07,560
tidak menyadari,
129
00:06:09,240 --> 00:06:10,260
ternyata satu kamar dan satu ruang tamu.
130
00:06:11,940 --> 00:06:12,880
Kemampuanku lumayan juga.
131
00:06:14,260 --> 00:06:15,300
Kamu tidak perlu secara tidak langsung membuktikan
132
00:06:15,300 --> 00:06:16,460
bahwa kamu tidak pernah membawa wanita ke sini.
133
00:06:22,660 --> 00:06:23,880
Aku ingin ke toilet.
134
00:06:24,570 --> 00:06:25,410
Di mana toilet wanita?
135
00:06:27,580 --> 00:06:28,680
Di sini hanya ada toilet pria.
136
00:06:31,300 --> 00:06:31,970
Yang tinggal di sini,
137
00:06:32,300 --> 00:06:33,700
semuanya rekan pria dalam tim.
138
00:06:34,490 --> 00:06:35,750
Toilet juga diganti menjadi toilet pria.
139
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Lalu aku harus bagaimana?
140
00:06:49,060 --> 00:06:49,740
Aku akan berjaga untukmu.
141
00:07:08,980 --> 00:07:09,570
Aku masuk lihat dulu.
142
00:07:19,380 --> 00:07:20,260
Jangan lihat Lu Yanchen,
143
00:07:20,260 --> 00:07:21,300
biasanya sangat hebat.
144
00:07:21,770 --> 00:07:22,550
Pada akhirnya,
145
00:07:22,960 --> 00:07:25,000
dia tetaplah pria berumur yang belum menikah.
146
00:07:25,510 --> 00:07:26,520
Dia sangat pemalu.
147
00:07:29,320 --> 00:07:30,170
Seseorang
148
00:07:30,650 --> 00:07:31,810
sudah gagal dalam hal ini,
149
00:07:32,080 --> 00:07:32,730
tapi masih berani menertawakan
150
00:07:32,750 --> 00:07:33,940
orang yang akan menang.
151
00:08:02,190 --> 00:08:03,580
Sangat canggung jika keluar sekarang.
152
00:08:05,540 --> 00:08:06,290
Jika tidak keluar,
153
00:08:06,800 --> 00:08:07,990
memangnya menunggu sampai orang masuk?
154
00:08:10,220 --> 00:08:10,710
Kapten Lu.
155
00:08:12,270 --> 00:08:12,880
Mau ke mana?
156
00:08:13,510 --> 00:08:14,430
Aku mau ke toilet.
157
00:08:14,750 --> 00:08:15,470
Kembali ke kamar.
158
00:08:16,020 --> 00:08:16,930
lakukan push-up 200 kali.
159
00:08:20,500 --> 00:08:20,900
Baik.
160
00:08:26,820 --> 00:08:28,140
Dia hanya ingin ke toilet.
161
00:08:28,140 --> 00:08:29,620
Kamu suruh dia push-up,
162
00:08:29,900 --> 00:08:30,880
sangat tidak manusiawi.
163
00:08:31,260 --> 00:08:31,940
Dia masih belum bangun.
164
00:08:32,450 --> 00:08:33,289
Tidak menyadari
165
00:08:33,780 --> 00:08:34,870
bahwa aku bukan lagi kaptennya.
166
00:08:36,179 --> 00:08:37,549
Kamu jahat sekali.
167
00:08:38,789 --> 00:08:39,370
Siapa yang jahat?
168
00:08:40,179 --> 00:08:40,630
Kamu.
169
00:09:09,700 --> 00:09:10,330
Untuk apa melihatku?
170
00:09:13,180 --> 00:09:14,620
Aku belum pernah melihatmu sikat gigi.
171
00:09:16,460 --> 00:09:17,460
Saat tinggal di tenda,
172
00:09:17,460 --> 00:09:19,170
kamu selalu keluar sendiri,
173
00:09:19,340 --> 00:09:20,160
tidak membiarkanku melihatnya.
174
00:09:21,570 --> 00:09:22,730
Apa yang bisa dilihat saat sikat gigi?
175
00:09:56,660 --> 00:09:57,160
Kamu tidak sikat gigi?
176
00:09:58,960 --> 00:10:00,980
Harus menjaga kemisteriusan
177
00:10:01,100 --> 00:10:02,630
agar cinta tetap awet.
178
00:10:08,870 --> 00:10:09,690
Pandai sekali berbicara.
179
00:10:15,700 --> 00:10:17,380
Apa yang ingin kamu lakukan?
180
00:10:19,060 --> 00:10:19,540
Tidur.
181
00:10:21,060 --> 00:10:21,930
Sepertinya kurang baik.
182
00:10:22,450 --> 00:10:23,500
Kita belum menikah.
183
00:10:26,580 --> 00:10:29,410
Bukankah katamu… mau menikah denganku?
184
00:10:38,620 --> 00:10:39,170
Siapa?
185
00:10:39,730 --> 00:10:40,160
Aku
186
00:10:40,590 --> 00:10:41,330
datang melihatmu.
187
00:10:49,690 --> 00:10:50,760
Kebetulan sekali datangnya.
188
00:10:53,760 --> 00:10:54,450
Siapa?
189
00:10:55,460 --> 00:10:56,120
Pemimpinku sebelumnya.
190
00:11:03,620 --> 00:11:04,080
Kepala Zhu.
191
00:11:05,340 --> 00:11:05,870
Apakah ada waktu?
192
00:11:06,360 --> 00:11:06,810
Ada.
193
00:11:07,500 --> 00:11:09,030
Anda mencariku ada apa?
194
00:11:09,940 --> 00:11:11,850
Tenang saja, tidak ada tugas.
195
00:11:13,020 --> 00:11:13,970
Aku datang untuk melihat
196
00:11:14,410 --> 00:11:16,030
pacar pahlawan Qining.
197
00:11:20,560 --> 00:11:21,090
Gui Xiao.
198
00:11:22,580 --> 00:11:23,020
Maaf,
199
00:11:23,020 --> 00:11:24,050
mengganggu istirahatmu.
200
00:11:24,460 --> 00:11:25,030
Tidak.
201
00:11:25,250 --> 00:11:25,750
Halo, Pak.
202
00:11:27,700 --> 00:11:29,140
Lu jarang-jarang bisa pulang.
203
00:11:29,690 --> 00:11:30,340
Kali ini,
204
00:11:30,880 --> 00:11:32,080
lagi-lagi membiarkannya
205
00:11:32,100 --> 00:11:32,770
mempertaruhkan nyawanya.
206
00:11:33,380 --> 00:11:34,230
Hatiku ini,
207
00:11:34,470 --> 00:11:35,620
sungguh merasa bersalah.
208
00:11:35,980 --> 00:11:37,130
Aku datang untuk menyapa keluarga.
209
00:11:37,540 --> 00:11:38,930
Belum menjadi keluarga.
210
00:11:40,940 --> 00:11:41,750
Hanya masalah waktu.
211
00:11:42,460 --> 00:11:43,550
Kecuali kamu mencampakkannya.
212
00:11:44,040 --> 00:11:45,020
Jika tidak, aku rasa
213
00:11:45,340 --> 00:11:46,660
bocah ini tidak sanggup
214
00:11:46,680 --> 00:11:47,660
meminta putus denganmu.
215
00:11:48,380 --> 00:11:48,880
Benar, tidak?
216
00:11:49,300 --> 00:11:49,620
Benar.
217
00:11:50,220 --> 00:11:50,610
Tidak berani.
218
00:11:51,580 --> 00:11:51,920
Pak Kepala.
219
00:11:52,680 --> 00:11:53,400
Ada satu hal
220
00:11:53,420 --> 00:11:54,460
yang ingin sekalian dilaporkan pada Anda.
221
00:11:54,950 --> 00:11:55,790
Aku akan menikah.
222
00:11:56,340 --> 00:11:56,970
Bagus.
223
00:11:58,210 --> 00:11:59,070
Setelah menikah,
224
00:11:59,300 --> 00:12:01,250
harus memperlakukan dia dengan baik.
225
00:12:03,540 --> 00:12:06,180
Di kepolisian kita, ada yang dicampakkan,
226
00:12:06,660 --> 00:12:07,500
tapi tidak ada yang
227
00:12:07,500 --> 00:12:08,490
mencampakkan wanita.
228
00:12:11,390 --> 00:12:11,870
Gui Xiao.
229
00:12:13,620 --> 00:12:14,590
Aku selalu merasa,
230
00:12:15,300 --> 00:12:16,580
jika seseorang dalam kehidupan
231
00:12:16,780 --> 00:12:17,950
tidak bisa setia,
232
00:12:18,380 --> 00:12:19,650
lalu bagaimana bisa percaya
233
00:12:19,860 --> 00:12:20,870
kalau dia akan setia pada
234
00:12:21,060 --> 00:12:22,390
Tim SWAT, negara dan rakyat.
235
00:12:23,740 --> 00:12:24,190
Benar, 'kan?
236
00:12:27,860 --> 00:12:29,400
Tadi anak-anak muda itu bercanda denganmu.
237
00:12:30,870 --> 00:12:31,660
Aku tidak pergi mengganggu.
238
00:12:33,880 --> 00:12:36,520
Sejak Lu ditugaskan ke Qining,
239
00:12:36,780 --> 00:12:37,790
tidak pernah pergi.
240
00:12:38,080 --> 00:12:39,320
Orang-orang di dalam dan luar kepolisian
241
00:12:39,770 --> 00:12:41,870
semuanya memujinya.
242
00:12:42,300 --> 00:12:42,750
Oh, ya.
243
00:12:43,540 --> 00:12:44,300
Anak ini waktu itu,
244
00:12:44,320 --> 00:12:45,740
nilainya paling bagus di antara orang-orang
245
00:12:46,180 --> 00:12:47,070
yang ditugaskan kemari.
246
00:12:48,250 --> 00:12:49,180
Banyak tawaran dari kepolisian,
247
00:12:49,630 --> 00:12:50,800
akhirnya berhasil direbut olehku.
248
00:12:51,150 --> 00:12:52,710
Sekarang dia berhasil direbut olehmu.
249
00:12:56,140 --> 00:12:56,780
Lu Yanchen.
250
00:12:58,220 --> 00:12:59,140
Meskipun tim kepolisian kita
251
00:12:59,140 --> 00:12:59,660
menikah,
252
00:12:59,660 --> 00:13:01,230
kini tidak perlu lagi melapor secara resmi.
253
00:13:01,830 --> 00:13:03,020
Aku juga bukan
254
00:13:03,300 --> 00:13:04,220
pemimpinmu lagi.
255
00:13:04,860 --> 00:13:05,330
Tapi,
256
00:13:05,740 --> 00:13:06,980
hari ini kamu secara pribadi memberitahuku
257
00:13:06,980 --> 00:13:08,060
kamu akan menikah,
258
00:13:08,850 --> 00:13:09,840
aku sungguh sangat senang.
259
00:13:11,020 --> 00:13:11,870
Turut senang untuk kalian.
260
00:13:32,380 --> 00:13:33,420
Aku semakin merasa,
261
00:13:33,420 --> 00:13:35,500
aku telah menculik kapten baik mereka.
262
00:13:37,830 --> 00:13:40,080
Pemimpinmu, rekan kerjamu, sahabatmu,
263
00:13:40,900 --> 00:13:41,840
semuanya tidak merelakanmu.
264
00:13:53,710 --> 00:13:54,550
Ada masalah?
265
00:13:56,250 --> 00:13:56,820
Tidak rela?
266
00:13:58,060 --> 00:13:59,300
Berdasarkan pemahamanku terhadap Kepala Zhu,
267
00:14:00,580 --> 00:14:01,950
seharusnya ada yang belum selesai dibicarakan.
268
00:14:03,300 --> 00:14:04,130
Tentang apa?
269
00:14:05,140 --> 00:14:07,360
Perpindahan kerja atau tugas?
270
00:14:10,740 --> 00:14:11,770
Saat dia ingin mengatakannya,
271
00:14:12,080 --> 00:14:13,180
dia pasti akan mengatakannya.
272
00:14:36,100 --> 00:14:36,560
Kamu kedinginan?
273
00:14:39,260 --> 00:14:39,700
Tidak.
274
00:14:45,040 --> 00:14:45,520
Aku kedinginan.
275
00:15:01,200 --> 00:15:02,700
Tidak menemani kakak ipar dengan baik,
276
00:15:02,860 --> 00:15:04,340
pagi-pagi malah keluar berlari?
277
00:15:05,210 --> 00:15:05,920
Dia belum bangun.
278
00:15:07,250 --> 00:15:08,090
Bagaimana? Ayo berlomba.
279
00:15:09,380 --> 00:15:09,740
Ayo.
280
00:16:09,330 --> 00:16:09,820
Kapten Lu!
281
00:16:12,220 --> 00:16:13,340
Dasar kamu bocah, 200 kali push-up,
282
00:16:13,340 --> 00:16:14,150
belum cukup, ya?
283
00:16:15,810 --> 00:16:16,810
Jika senggang, perlihatkan padaku
284
00:16:16,830 --> 00:16:17,910
anjing polisi yang baru kamu latih.
285
00:16:18,420 --> 00:16:18,990
Tidak masalah.
286
00:16:20,950 --> 00:16:21,810
Aku tidak meladenimu lagi.
287
00:16:23,140 --> 00:16:24,330
Sekali lagi di lapangan tembak.
288
00:16:24,540 --> 00:16:25,250
Lain kali saja.
289
00:16:25,540 --> 00:16:26,160
Dia seharusnya sudah bangun.
290
00:17:00,570 --> 00:17:01,740
Tidur lagi sejenak.
291
00:17:08,500 --> 00:17:09,079
Kapten Lu.
292
00:17:09,660 --> 00:17:11,000
Bukankah kita mau pergi melihat anjing?
293
00:17:15,220 --> 00:17:16,250
Mereka akan segera pergi.
294
00:17:26,819 --> 00:17:27,310
Lapor!
295
00:17:32,060 --> 00:17:33,840
Sudah, aku tahu!
296
00:17:45,720 --> 00:17:46,790
Jika waktu itu tidak putus,
297
00:17:50,420 --> 00:17:51,290
mungkin setiap tahun
298
00:17:51,940 --> 00:17:53,120
harus tinggal di sini beberapa hari.
299
00:17:53,860 --> 00:17:55,340
Tinggal beberapa hari saja tidak cukup.
300
00:17:56,430 --> 00:17:57,150
Setiap tahun mungkin
301
00:17:57,170 --> 00:17:58,530
harus tinggal lebih dari sepuluh hari.
302
00:18:23,270 --> 00:18:23,930
Sudahlah.
303
00:18:24,380 --> 00:18:25,740
Nanti mereka akan memanggil lagi.
304
00:18:26,030 --> 00:18:26,830
Biarkan saja mereka memanggil.
305
00:18:27,500 --> 00:18:28,410
Jika mereka memanggil lagi
306
00:18:28,410 --> 00:18:29,550
dan kamu tidak menjawab,
307
00:18:30,090 --> 00:18:31,170
mereka akan berpikir sembarangan.
308
00:18:32,770 --> 00:18:34,090
Kamu sudah tinggal di kamarku,
309
00:18:34,930 --> 00:18:35,740
bagaimanapun mereka berpikir,
310
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
itu semua bisa dimengerti.
311
00:19:00,220 --> 00:19:01,420
Sekarang aku sangat menyesal.
312
00:19:02,600 --> 00:19:03,360
Menyesali apa?
313
00:19:04,420 --> 00:19:05,900
Menyesal karena pada suatu tahun di luar gedung,
314
00:19:06,700 --> 00:19:07,690
aku tidak seharusnya langsung pergi.
315
00:19:10,300 --> 00:19:11,240
Sebelum di pom bensin,
316
00:19:11,940 --> 00:19:12,970
aku memeriksa bahan peledak
317
00:19:13,700 --> 00:19:14,710
mencurigakan di luar sebuah gedung
318
00:19:15,580 --> 00:19:16,210
dan melihatmu.
319
00:19:20,280 --> 00:19:21,920
Waktu itu kamu yang menjinakkannya?
320
00:19:25,390 --> 00:19:26,060
Lalu?
321
00:19:26,730 --> 00:19:27,280
Tidak ada lagi.
322
00:19:28,140 --> 00:19:29,900
Bahaya tersingkirkan, aku kembali ke tim.
323
00:19:32,160 --> 00:19:32,630
Selesai.
324
00:19:34,100 --> 00:19:35,100
Hal sepenting ini,
325
00:19:35,130 --> 00:19:36,560
hanya dengan beberapa kalimat?
326
00:19:37,650 --> 00:19:38,490
Pekerjaan sehari-hari,
327
00:19:39,130 --> 00:19:39,950
untuk apa panjang lebar?
328
00:19:49,370 --> 00:19:50,050
Kuberitahukan padamu.
329
00:19:50,070 --> 00:19:50,700
Anjingku itu,
330
00:19:50,700 --> 00:19:52,100
akhir-akhir ini suka mendengarkan lagu cinta.
331
00:19:52,100 --> 00:19:54,060
Sekali dengar langsung patuh.
332
00:19:54,060 --> 00:19:54,700
Sangat imut.
333
00:20:01,210 --> 00:20:01,900
Bukankah kamu mencariku?
334
00:20:04,060 --> 00:20:04,560
Kapten Lu.
335
00:20:06,380 --> 00:20:06,810
Lihat anjing.
336
00:20:08,170 --> 00:20:09,180
Benar, lihat anjing.
337
00:20:09,540 --> 00:20:10,700
Anak-anak itu sangat merindukanmu.
338
00:20:10,770 --> 00:20:11,650
Akan kubawa kemari sekarang juga.
339
00:20:20,510 --> 00:20:20,940
Lu Chen.
340
00:20:25,490 --> 00:20:26,480
Kamu tunggu di kamar.
341
00:20:26,800 --> 00:20:27,720
Aku akan membelikanmu sarapan.
342
00:20:28,570 --> 00:20:29,700
Kalau begitu, aku langsung ikut denganmu.
343
00:20:35,000 --> 00:20:35,470
Mau ikut?
344
00:20:39,360 --> 00:20:40,050
Menunggumu kembali.
345
00:21:02,690 --> 00:21:03,200
Kapten Lu.
346
00:21:03,490 --> 00:21:04,410
Kudengar pacarmu datang.
347
00:21:04,730 --> 00:21:05,020
Pacarmu
348
00:21:05,020 --> 00:21:05,830
suka makan apa?
349
00:21:10,480 --> 00:21:10,990
Bakpao.
350
00:21:11,860 --> 00:21:12,320
Sederhana.
351
00:21:12,440 --> 00:21:13,590
Baik, bakpao.
352
00:21:14,280 --> 00:21:15,010
Aku berikan dua untuk Anda.
353
00:21:19,890 --> 00:21:20,860
Sungguh berjodoh, Kakak Ipar.
354
00:21:21,260 --> 00:21:22,220
Kamu dan Kapten Lu,
355
00:21:22,390 --> 00:21:23,710
benar-benar jodoh selama beberapa kehidupan.
356
00:21:24,690 --> 00:21:26,140
Katanya dua orang bisa bersama,
357
00:21:26,740 --> 00:21:28,430
harus ada jodoh untuk membuktikannya.
358
00:21:29,300 --> 00:21:29,830
Seperti kalian.
359
00:21:31,460 --> 00:21:31,910
Benar.
360
00:21:32,300 --> 00:21:33,810
Waktu itu saat kita kembali dari posko bantuan,
361
00:21:33,980 --> 00:21:34,860
Kapten Lu duduk di lapangan
362
00:21:34,860 --> 00:21:35,980
dan memainkan harmonika untuk kita.
363
00:21:36,690 --> 00:21:37,660
Suara harmonika itu
364
00:21:37,860 --> 00:21:39,010
membuat banyak saudara menangis.
365
00:21:39,660 --> 00:21:40,760
Hanya sekali itu saja dalam hidup ini,
366
00:21:40,960 --> 00:21:42,370
aku mendengar Kapten Lu memainkan harmonika.
367
00:21:43,220 --> 00:21:44,010
Saat itu aku baru datang,
368
00:21:44,010 --> 00:21:44,780
aku masih belum mengerti.
369
00:21:45,540 --> 00:21:46,860
Aku bilang Kapten Lu kita
370
00:21:46,900 --> 00:21:48,490
benar-benar bertubuh kekar tapi berhati lembut.
371
00:21:48,900 --> 00:21:49,980
Pasti dia merindukan kakak ipar.
372
00:21:50,700 --> 00:21:51,620
Setelah aku mencari tahu,
373
00:21:51,720 --> 00:21:52,960
ternyata dia lajang sepertiku.
374
00:21:53,890 --> 00:21:54,770
Jadi, aku pun berpikir.
375
00:21:55,340 --> 00:21:56,220
Aku bilang Kapten Lu kita
376
00:21:56,220 --> 00:21:57,460
pasti terlalu sibuk bekerja.
377
00:21:58,020 --> 00:21:59,020
Sudah bertahun-tahun tidak bertemu
378
00:21:59,020 --> 00:22:00,250
wanita unggul yang lajang.
379
00:22:00,570 --> 00:22:01,260
Ingin pacaran.
380
00:22:02,180 --> 00:22:03,730
Tidak disangka kemudian, ada kisah seperti ini.
381
00:22:06,370 --> 00:22:07,460
Lagu apa yang dia nyanyikan?
382
00:22:08,060 --> 00:22:08,740
"Jauh dari Kampung Halaman".
383
00:22:11,820 --> 00:22:14,820
♫Aku ingin sekali kembali ke kampung halaman♫
384
00:22:15,100 --> 00:22:18,140
♫Kembali lagi ke sisinya♫
385
00:22:18,420 --> 00:22:21,580
♫Melihat kelembutan dan kebaikannya♫
386
00:22:21,860 --> 00:22:24,900
♫Untuk menghibur lara hatiku♫
387
00:22:25,180 --> 00:22:28,200
♫Biarkan aku kembali ke kampung halaman♫
388
00:22:28,500 --> 00:22:31,560
♫Kembali lagi ke sisinya♫
389
00:22:31,900 --> 00:22:34,880
♫Biar kelembutan dan kebaikannya♫
390
00:22:35,380 --> 00:22:39,200
♫Menghibur lara hatiku♫
391
00:23:02,760 --> 00:23:03,370
Kakak Ipar.
392
00:23:04,320 --> 00:23:06,260
Kenapa kalian putus saat itu?
393
00:23:10,060 --> 00:23:10,700
Karena...
394
00:23:15,460 --> 00:23:16,500
Karena masih muda.
395
00:23:18,100 --> 00:23:20,010
Mengira putus bukanlah hal besar.
396
00:23:21,550 --> 00:23:22,510
Kupikir sangat mudah.
397
00:23:23,060 --> 00:23:28,630
[Perpustakaan]
398
00:23:23,900 --> 00:23:25,400
[Tahun 2010]
399
00:23:25,020 --> 00:23:25,800
Mau makan apa?
400
00:23:28,790 --> 00:23:29,790
Kita makan mi saja.
401
00:23:29,850 --> 00:23:30,370
Oke.
402
00:23:31,140 --> 00:23:32,400
Mi hari ini pasti enak.
403
00:23:44,700 --> 00:23:45,220
Kenapa?
404
00:23:47,380 --> 00:23:48,660
Pacarku sudah pulang.
405
00:23:49,340 --> 00:23:49,780
Sampai jumpa.
406
00:24:05,460 --> 00:24:06,010
Tidak kenal lagi?
407
00:24:06,700 --> 00:24:07,830
Iya, tidak kenal.
408
00:24:08,940 --> 00:24:09,400
Siapa kamu?
409
00:24:20,460 --> 00:24:21,340
Kenapa kamu datang?
410
00:24:23,320 --> 00:24:24,450
Kamu pernah bilang di telepon,
411
00:24:24,970 --> 00:24:25,960
akan mendengarkan seminar ini.
412
00:24:34,340 --> 00:24:34,790
Ayo naik.
413
00:24:55,090 --> 00:24:56,030
Aku tidak familier dengan tempat ini.
414
00:24:56,300 --> 00:24:56,840
Mau ke mana?
415
00:24:57,940 --> 00:24:58,650
Ke mana saja boleh.
416
00:25:01,230 --> 00:25:02,330
Kali ini kamu pulang berapa lama?
417
00:25:03,010 --> 00:25:03,740
Cuti, ya?
418
00:25:04,120 --> 00:25:04,920
Kapan kembali?
419
00:25:05,940 --> 00:25:06,420
Malam ini.
420
00:25:07,460 --> 00:25:08,540
Baru sampai sudah mau pergi?
421
00:25:09,940 --> 00:25:11,020
Tidak boleh cuti terlalu lama.
422
00:25:11,620 --> 00:25:12,530
Bertemu denganmu saja sudah cukup.
423
00:25:18,360 --> 00:25:24,120
[Hotel GreenTree Inns]
424
00:25:28,860 --> 00:25:29,320
Di sini saja.
425
00:25:30,060 --> 00:25:31,850
Bisa menghindari angin, juga bisa berbicara sebentar.
426
00:25:41,370 --> 00:25:42,000
Aku keluar sebentar.
427
00:26:20,450 --> 00:26:21,380
Tidak ada makanan di sekitar sini.
428
00:26:22,110 --> 00:26:23,910
Kalau kamu bilang lapar dari tadi, akan kubelikan untukmu.
429
00:26:25,250 --> 00:26:26,520
Kapan aku pernah menyuruhmu kerja?
430
00:26:27,270 --> 00:26:28,030
Tidak bisa memasak.
431
00:26:28,060 --> 00:26:29,180
Beli juga boleh.
432
00:26:30,230 --> 00:26:31,360
Aku tahu kamu suka makan stik jagung,
433
00:26:31,630 --> 00:26:32,200
jadi beli dua.
434
00:26:34,820 --> 00:26:35,970
Kamu masih ingat?
435
00:26:38,110 --> 00:26:38,840
Tidak berani lupa.
436
00:26:39,810 --> 00:26:40,900
Aku kira kamu sudah lupa.
437
00:26:42,140 --> 00:26:43,000
Aku adalah pacarmu.
438
00:26:43,340 --> 00:26:43,990
mana boleh lupa?
439
00:26:44,420 --> 00:26:45,830
Kalau masih tidak pulang, aku akan lupa.
440
00:26:50,830 --> 00:26:51,980
Bukankah sekarang sudah pulang untuk melihatmu?
441
00:26:53,750 --> 00:26:54,230
Cepat makan.
442
00:27:12,150 --> 00:27:12,760
Kamu juga makan.
443
00:27:12,790 --> 00:27:15,270
Bukankah ada kentang goreng dan hamburger?
444
00:27:16,570 --> 00:27:17,700
Aku sudah makan di kereta.
445
00:27:18,300 --> 00:27:19,240
Kamu baru turun dari kereta?
446
00:27:31,450 --> 00:27:32,750
Kelak aku tidak akan bertengkar lagi denganmu.
447
00:27:35,220 --> 00:27:35,880
Katakan sekali lagi.
448
00:27:36,730 --> 00:27:37,330
Aku akan merekamnya.
449
00:27:37,970 --> 00:27:38,940
Lain kali akan kuputarkan untukmu.
450
00:27:40,020 --> 00:27:40,670
Bicara baik-baik.
451
00:27:51,310 --> 00:27:51,860
Aku merindukanmu.
452
00:28:16,330 --> 00:28:17,320
Sudah waktunya pergi.
453
00:28:18,740 --> 00:28:19,870
Baru saja makan sedikit,
454
00:28:19,900 --> 00:28:20,570
sudah mau pergi?
455
00:28:21,280 --> 00:28:22,490
Lain kali kalau sempat, aku akan kembali lagi untuk melihatmu.
456
00:28:53,340 --> 00:28:53,930
Tidak rela?
457
00:28:58,830 --> 00:29:00,350
Kamu bahkan belum memelukku
458
00:29:00,380 --> 00:29:01,230
dan sudah mau pergi.
459
00:29:12,170 --> 00:29:13,090
Bukankah sudah sepakat?
460
00:29:13,990 --> 00:29:14,800
Tidak akan putus.
461
00:29:17,780 --> 00:29:19,950
Kapan aku bisa selesai kuliah?
462
00:29:21,660 --> 00:29:23,390
Kenapa tidak kunjung selesai?
463
00:29:24,970 --> 00:29:26,650
Ibuku ingin aku belajar sampai S3.
464
00:29:50,800 --> 00:29:56,360
♫Hatiku kacau saat pertama kali melihatmu♫
465
00:29:57,440 --> 00:30:00,130
♫Pernah memikirkan masa depan♫
466
00:30:00,410 --> 00:30:03,770
♫Persimpangan di pagi dan sore hari♫
467
00:30:06,230 --> 00:30:07,110
Siapa suruh nilaimu bagus?
468
00:30:07,160 --> 00:30:09,180
♫Berutang sebuah pelukan padamu♫
469
00:30:07,970 --> 00:30:08,530
Semangat belajar.
470
00:30:09,300 --> 00:30:13,180
♫Aku sudah lama mengembara sendirian♫
471
00:30:09,470 --> 00:30:10,000
Aku menunggumu.
472
00:30:13,660 --> 00:30:17,430
♫Bertahun-tahun berlalu♫
473
00:30:14,870 --> 00:30:15,550
Cepatlah pulang.
474
00:30:16,970 --> 00:30:18,120
Nanti orang tuamu akan mencarimu.
475
00:30:18,310 --> 00:30:22,180
♫Tetap menunggu di tempat yang sama♫
476
00:30:20,260 --> 00:30:21,380
Peluk dua menit lagi.
477
00:30:23,070 --> 00:30:30,000
♫Ungkapkan perasaan dengan berani♫
478
00:30:30,540 --> 00:30:37,860
♫Tidak mengecewakanmu lagi♫
479
00:30:38,100 --> 00:30:40,290
♫Pejamkan mata dan mendekatlah♫
480
00:30:40,310 --> 00:30:42,220
♫Merasakan kehangatanmu♫
481
00:30:42,250 --> 00:30:44,000
♫Di duniamu♫
482
00:30:44,020 --> 00:30:46,430
♫Aku tidak ingin mundur♫
483
00:30:46,840 --> 00:30:48,470
♫Kamu menghangatkanku♫
484
00:30:48,490 --> 00:30:53,780
♫Sehingga aku tidak kesepian lagi♫
485
00:30:54,340 --> 00:30:56,440
♫Reuni kita♫
486
00:30:56,470 --> 00:30:58,490
♫Malah kembali ke awal♫
487
00:30:58,530 --> 00:31:00,230
♫Saat ini sepertinya♫
488
00:31:00,260 --> 00:31:02,970
♫Masa muda belum berakhir♫
489
00:31:02,990 --> 00:31:05,080
♫Aku masih mencintaimu♫
490
00:31:05,100 --> 00:31:10,070
♫Hati membawaku ke jalan pulang♫
491
00:31:10,840 --> 00:31:12,830
♫Pejamkan mata dan mendekatlah♫
492
00:31:12,850 --> 00:31:14,840
♫Merasakan kehangatanmu♫
493
00:31:14,870 --> 00:31:16,310
♫Di duniamu♫
494
00:31:16,350 --> 00:31:18,760
♫Aku tidak ingin mundur♫
495
00:31:19,470 --> 00:31:21,790
♫Kamu menghangatkanku♫
496
00:31:21,910 --> 00:31:25,330
♫Sehingga aku tidak kesepian lagi♫
497
00:31:27,140 --> 00:31:28,860
♫Reuni kita♫
498
00:31:29,060 --> 00:31:30,970
♫Malah kembali ke awal♫
499
00:31:31,130 --> 00:31:32,770
♫Saat ini sepertinya♫
500
00:31:32,800 --> 00:31:36,230
♫Masa muda belum berakhir♫
501
00:31:37,800 --> 00:31:39,770
♫Aku masih mencintaimu♫
502
00:31:39,930 --> 00:31:44,740
♫Ini adalah akhir terbaik♫
503
00:31:42,210 --> 00:31:43,290
Kenapa kamu kemari?
504
00:31:44,020 --> 00:31:45,460
Aku datang karena merindukanmu.
505
00:31:46,350 --> 00:31:48,520
♫Aku masih mencintaimu♫
506
00:31:46,690 --> 00:31:48,020
Matamu kenapa? Habis menangis?
507
00:31:48,760 --> 00:31:55,730
♫Ini adalah akhir terbaik♫
508
00:31:48,820 --> 00:31:49,350
Kenapa?
509
00:31:51,430 --> 00:31:52,180
Ujianku gagal.
510
00:31:52,700 --> 00:31:53,500
Gagal?
511
00:31:53,840 --> 00:31:55,100
Kamu yang nilainya sebagus itu saja
512
00:31:55,100 --> 00:31:55,850
bisa gagal,
513
00:31:55,980 --> 00:31:57,180
kalau begitu yang nilainya lebih buruk darimu,
514
00:31:57,180 --> 00:31:58,130
bukankah ujiannya juga gagal?
515
00:31:58,420 --> 00:31:59,770
Apakah ini pantas ditangisi?
516
00:33:27,920 --> 00:33:29,270
Menghabiskan begitu banyak uang.
517
00:33:30,570 --> 00:33:32,140
Sudah dikumpul berapa lama?
518
00:33:36,240 --> 00:33:38,730
[Tahun 2020]
519
00:33:38,470 --> 00:33:39,670
Saat itu aku tidak memahaminya,
520
00:33:39,940 --> 00:33:40,500
juga tidak tahu
521
00:33:40,500 --> 00:33:41,590
tugasnya di sini berat.
522
00:33:44,220 --> 00:33:46,120
Sering menelepon tapi juga tidak dijawab.
523
00:33:46,820 --> 00:33:47,780
Kebetulan pada masa itu,
524
00:33:47,940 --> 00:33:49,220
keluargaku mengalami sedikit masalah.
525
00:33:50,020 --> 00:33:51,620
Ingin mencari orang untuk mengobrol,
526
00:33:52,320 --> 00:33:52,920
tapi tidak ketemu.
527
00:33:53,890 --> 00:33:55,630
Kemudian aku menanggungnya sendiri.
528
00:33:56,460 --> 00:33:57,860
Lama kelamaan, aku mulai lelah.
529
00:33:58,620 --> 00:33:59,140
Aku merasa
530
00:33:59,750 --> 00:34:01,240
tidak perlu pacar seperti ini.
531
00:34:07,420 --> 00:34:07,940
Kemudian,
532
00:34:09,040 --> 00:34:09,690
kami putus.
533
00:34:12,500 --> 00:34:13,250
Namanya juga cinta pertama.
534
00:34:13,690 --> 00:34:15,449
Tidak banyak yang bisa bertahan sampai akhir.
535
00:34:17,139 --> 00:34:17,750
Apa yang kamu katakan?
536
00:34:19,290 --> 00:34:20,409
Bukankah di depan mata sudah ada sepasang?
537
00:34:21,300 --> 00:34:22,449
Benar.
538
00:34:22,719 --> 00:34:23,690
Kakak Ipar, jangan pedulikan.
539
00:34:24,060 --> 00:34:24,900
Kamu dan Kapten Lu
540
00:34:24,900 --> 00:34:26,030
pasti akan bersama selamanya.
541
00:34:32,100 --> 00:34:32,420
Kapten Lu.
542
00:34:32,790 --> 00:34:33,150
Kapten Lu.
543
00:34:33,179 --> 00:34:33,820
Kapten Lu.
544
00:34:34,739 --> 00:34:35,340
Ayo pergi.
545
00:34:44,530 --> 00:34:45,370
Bakpao?
546
00:34:46,620 --> 00:34:47,550
Aku tahu kamu suka makan.
547
00:34:48,800 --> 00:34:49,960
Apa aku pernah memberitahumu?
548
00:34:52,420 --> 00:34:53,219
Benar-benar pernah?
549
00:34:53,830 --> 00:34:54,580
Kapan?
550
00:34:55,320 --> 00:34:55,800
Di telepon.
551
00:34:56,780 --> 00:34:57,900
Kamu bilang uang jajan sudah habis,
552
00:34:58,330 --> 00:34:59,190
ingin makan bakpao,
553
00:35:00,250 --> 00:35:01,130
yang isinya daging kambing dan bawang.
554
00:35:05,150 --> 00:35:05,870
Saat itu.
555
00:35:08,530 --> 00:35:09,270
Uang jajan,
556
00:35:10,440 --> 00:35:11,150
kenapa bisa habis?
557
00:35:12,180 --> 00:35:12,920
Habis sebelum waktunya?
558
00:35:22,220 --> 00:35:23,350
Bolehkah aku makan isinya saja?
559
00:35:50,080 --> 00:35:50,560
Kakak Ipar.
560
00:35:50,870 --> 00:35:51,440
Ada sedikit urusan.
561
00:35:52,460 --> 00:35:52,970
Sekarang?
562
00:35:55,620 --> 00:35:56,140
Pergilah.
563
00:35:56,310 --> 00:35:57,420
Aku cari tempat untuk bermain di sekitar sini.
564
00:35:59,390 --> 00:36:00,060
Minum susu kedelainya.
565
00:36:00,340 --> 00:36:01,180
Aku membelikannya khusus untukmu.
566
00:36:09,380 --> 00:36:10,820
Ada sekelompok orang dari perusahaan bahan peledak sipil yang datang.
567
00:36:10,900 --> 00:36:11,790
Mendengar kamu ada di Qining,
568
00:36:11,870 --> 00:36:12,590
meminta untuk bertemu denganmu.
569
00:36:14,260 --> 00:36:14,560
Ayo.
570
00:36:17,040 --> 00:36:17,520
Masuk.
571
00:36:23,890 --> 00:36:25,020
Aku perkenalkan kepada kalian,
572
00:36:25,720 --> 00:36:26,430
Lu Yanchen.
573
00:36:26,500 --> 00:36:27,300
Kapten Lu kami.
574
00:36:34,540 --> 00:36:34,950
Pak Shen.
575
00:36:35,580 --> 00:36:36,170
Kapten Lu.
576
00:36:36,740 --> 00:36:37,290
Halo.
577
00:36:37,760 --> 00:36:38,860
Sudah lama mendengar namamu.
578
00:36:41,420 --> 00:36:41,900
Pak Shen,
579
00:36:42,240 --> 00:36:42,850
Anda adalah senior.
580
00:36:43,200 --> 00:36:44,410
Seharusnya aku yang berkata begitu.
581
00:36:45,660 --> 00:36:46,690
Anak muda sangat menjanjikan.
582
00:36:47,440 --> 00:36:47,860
Ada apa?
583
00:36:48,090 --> 00:36:48,880
Hari ini libur?
584
00:36:50,900 --> 00:36:52,410
Sebenarnya aku sudah dipindahkan ke Tianwen.
585
00:36:52,890 --> 00:36:53,820
Kali ini cuti tahunan,
586
00:36:54,060 --> 00:36:54,510
ada sedikit urusan.
587
00:36:54,580 --> 00:36:55,150
Baik.
588
00:36:55,180 --> 00:36:55,910
Beberapa waktu lalu,
589
00:36:55,930 --> 00:36:57,290
kami juga pergi ke Beijing.
590
00:36:57,820 --> 00:36:58,460
Ayo bicara sambil duduk.
591
00:36:58,480 --> 00:36:58,900
Mari.
592
00:37:00,640 --> 00:37:01,130
Semuanya duduk.
593
00:37:06,970 --> 00:37:07,460
Kapten Lu.
594
00:37:08,660 --> 00:37:09,420
Hari ini,
595
00:37:09,540 --> 00:37:10,780
kami sengaja
596
00:37:10,900 --> 00:37:11,810
membawa muridku
597
00:37:11,810 --> 00:37:13,100
datang ke sini untuk belajar.
598
00:37:15,790 --> 00:37:16,280
Mulailah.
599
00:37:20,740 --> 00:37:21,370
Belakangan ini,
600
00:37:21,620 --> 00:37:22,660
kami terus meneliti
601
00:37:23,300 --> 00:37:24,100
bom dan ranjau
602
00:37:24,100 --> 00:37:25,750
peninggalan masa perang.
603
00:37:26,220 --> 00:37:28,340
Katanya Kapten Lu pandai menangani
604
00:37:28,340 --> 00:37:29,430
bahan peledak di bidang ini.
605
00:37:29,660 --> 00:37:30,230
Jadi,
606
00:37:30,510 --> 00:37:31,740
aku khusus membawa para ahli ini
607
00:37:31,740 --> 00:37:32,790
dan murid-muridku
608
00:37:32,980 --> 00:37:34,340
datang ke sini untuk belajar.
609
00:37:35,620 --> 00:37:36,770
Di dalam sini, memang ada beberapa bom
610
00:37:36,900 --> 00:37:37,850
yang pernah kutangani.
611
00:37:38,580 --> 00:37:39,060
Tahun lalu,
612
00:37:39,470 --> 00:37:40,780
pernah sekali di sebuah proyek renovasi
613
00:37:40,820 --> 00:37:41,630
kompleks tua,
614
00:37:41,990 --> 00:37:42,740
yang digali
615
00:37:42,870 --> 00:37:44,280
hampir sama dengan beberapa model ini.
616
00:37:44,860 --> 00:37:46,340
Aku pernah menulis laporan penjinakan bom yang detail.
617
00:37:46,580 --> 00:37:47,910
Nanti bisa meminta Kapten Qin
618
00:37:48,130 --> 00:37:49,100
menunjukkannya kepada kalian semua.
619
00:37:52,050 --> 00:37:52,530
Dulu,
620
00:37:52,930 --> 00:37:54,250
kapten lamaku juga pernah menangani
621
00:37:54,320 --> 00:37:54,940
bahan peledak
622
00:37:54,960 --> 00:37:55,960
peninggalan masa perang.
623
00:37:56,580 --> 00:37:57,340
Tapi data-data ini
624
00:37:57,340 --> 00:37:58,310
harus aku cari sendiri.
625
00:37:59,020 --> 00:38:00,060
Karena semuanya tertulis di kertas,
626
00:38:00,400 --> 00:38:01,320
harus pergi ke ruang data.
627
00:38:02,060 --> 00:38:03,530
Jika kalian tidak buru-buru,
628
00:38:03,860 --> 00:38:04,220
sore ini
629
00:38:05,130 --> 00:38:06,360
aku akan membereskan semua barang,
630
00:38:06,700 --> 00:38:07,620
baru membicarakan secara detail dengan kalian.
631
00:38:13,030 --> 00:38:13,860
Setelah kali ini,
632
00:38:14,230 --> 00:38:15,310
segera pindai dan simpan data
633
00:38:16,070 --> 00:38:16,980
agar kelak lebih mudah mencarinya.
634
00:38:17,080 --> 00:38:17,410
Baik.
635
00:38:47,610 --> 00:38:48,060
Halo.
636
00:38:48,810 --> 00:38:49,690
Ada urusan mendadak.
637
00:38:50,220 --> 00:38:51,130
Kamu makan siang sendiri.
638
00:38:52,300 --> 00:38:52,860
Boleh pergi
639
00:38:52,860 --> 00:38:54,200
ke hotel yang kita kunjungi kemarin.
640
00:38:55,480 --> 00:38:55,880
Baik.
641
00:38:57,340 --> 00:38:57,890
Aku tutup dulu.
642
00:38:58,390 --> 00:38:59,030
Tunggu dulu.
643
00:39:00,100 --> 00:39:00,570
Ada apa?
644
00:39:02,380 --> 00:39:04,510
Hari ini kamu pulang jam berapa?
645
00:39:05,150 --> 00:39:06,420
Apakah kita masih tinggal di sini malam ini?
646
00:39:07,380 --> 00:39:08,730
Kalau kamu tidak rela pergi,
647
00:39:09,210 --> 00:39:10,290
kita bisa tinggal beberapa malam lagi.
648
00:39:13,000 --> 00:39:14,670
Kenapa kamu berkata seolah-olah...
649
00:39:17,530 --> 00:39:18,040
Aku tutup dulu.
650
00:39:20,200 --> 00:39:20,710
Sampai jumpa nanti malam.
651
00:39:29,820 --> 00:39:30,260
Ada apa?
652
00:39:31,940 --> 00:39:32,810
Cukup lembut.
653
00:39:33,660 --> 00:39:34,450
Sangat langka.
654
00:39:54,950 --> 00:39:55,680
Di sini tidak ada orang.
655
00:39:56,000 --> 00:39:56,840
Ayo makan bersama.
656
00:39:58,440 --> 00:39:58,750
Baik.
657
00:40:04,720 --> 00:40:07,400
Kamu adalah pacar Kapten Lu?
658
00:40:08,140 --> 00:40:09,260
Pacarku yang bilang.
659
00:40:10,560 --> 00:40:10,920
Benar.
660
00:40:12,820 --> 00:40:13,820
Kamu datang untuk menemui pacarmu?
661
00:40:14,830 --> 00:40:15,350
Benar.
662
00:40:15,860 --> 00:40:17,350
Kami sama-sama orang Henan.
663
00:40:17,740 --> 00:40:19,250
Setelah dia dipindahkan ke sini,
664
00:40:19,910 --> 00:40:21,300
sudah tiga tahun
665
00:40:21,340 --> 00:40:22,700
tidak pulang ke rumah.
666
00:40:23,300 --> 00:40:24,620
Setiap tahun aku datang untuk melihatnya.
667
00:40:25,260 --> 00:40:26,780
Sudah tiga tahun tidak pulang?
668
00:40:29,460 --> 00:40:30,110
Kamu sudah bekerja keras.
669
00:40:32,380 --> 00:40:33,590
Pekerjaan mereka ini
670
00:40:33,690 --> 00:40:34,730
memang
671
00:40:34,870 --> 00:40:36,410
perlu siaga setiap waktu.
672
00:40:36,740 --> 00:40:37,580
Aku sudah terbiasa.
673
00:40:38,820 --> 00:40:39,990
Saat aku kuliah,
674
00:40:40,530 --> 00:40:41,810
kami terpisah di dua tempat.
675
00:40:42,270 --> 00:40:43,550
Saat itu dia ada di Qining.
676
00:40:45,250 --> 00:40:46,250
Itu sudah lama sekali.
677
00:40:50,170 --> 00:40:50,680
Sudah lama.
678
00:40:56,230 --> 00:40:56,650
Ini.
679
00:40:57,780 --> 00:40:58,580
Ini adalah bahan peledak
680
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
peninggalan masa perang
681
00:41:00,260 --> 00:41:01,620
yang ditemukan penduduk saat ingin
682
00:41:01,640 --> 00:41:02,600
membangun ulang rumah.
683
00:41:03,330 --> 00:41:04,300
Panjangnya 40 cm.
684
00:41:06,900 --> 00:41:07,990
Aku pernah melihat ini.
685
00:41:09,810 --> 00:41:10,710
Bagus sekali.
686
00:41:10,820 --> 00:41:11,420
Kapten Lu,
687
00:41:11,820 --> 00:41:13,000
sekarang dengan adanya gambar ini,
688
00:41:13,370 --> 00:41:14,410
jadi lebih mudah.
689
00:41:17,660 --> 00:41:19,260
Ini, tulisan ini.
690
00:41:21,920 --> 00:41:22,960
Tulisan kapten lama,
691
00:41:23,030 --> 00:41:24,110
aku yang paling mengenalnya.
692
00:41:24,580 --> 00:41:25,720
Aku perlihatkan naskahnya dulu.
693
00:41:26,100 --> 00:41:26,730
Nanti malam,
694
00:41:26,760 --> 00:41:28,000
setelah aku memindainya untuk kalian,
695
00:41:28,230 --> 00:41:30,070
baru menyusun naskahnya menjadi versi elektronik.
696
00:41:30,770 --> 00:41:31,410
Kapten Lu.
697
00:41:31,610 --> 00:41:32,920
Maaf merepotkanmu, ya.
698
00:41:33,210 --> 00:41:33,890
Sudah seharusnya.
699
00:41:34,260 --> 00:41:34,610
Ini.
700
00:41:34,990 --> 00:41:35,800
Catat ini.
701
00:41:36,820 --> 00:41:37,860
Di dalam ini, semuanya adalah
702
00:41:37,890 --> 00:41:39,490
bom peninggalan masa perang.
703
00:41:40,020 --> 00:41:41,370
Ini adalah bom napalm.
704
00:41:42,780 --> 00:41:43,500
Bom udara.
705
00:41:46,520 --> 00:41:47,870
Ini adalah bom waktu.
706
00:41:48,560 --> 00:41:50,060
Bom waktu pada zaman itu,
707
00:41:50,100 --> 00:41:52,020
ada sebuah perangkat bola baja anti bongkar.
708
00:41:52,320 --> 00:41:53,360
Asalkan menemukan ini,
709
00:41:53,970 --> 00:41:54,990
cukup mencopot sumbunya.
710
00:41:55,370 --> 00:41:55,840
Bom
711
00:41:55,860 --> 00:41:57,000
akan menjadi sebuah bom mati,
712
00:41:57,180 --> 00:41:58,220
maka tidak ada bahaya lagi.
713
00:42:00,120 --> 00:42:01,230
Mempertahankan semangat belajar.
714
00:42:01,990 --> 00:42:02,470
Bagus.
715
00:42:04,620 --> 00:42:06,300
Dia lebih berpengalaman dariku dalam hal ini.
716
00:42:06,820 --> 00:42:08,630
Manfaatkan kesempatan ini untuk belajar lebih banyak.
717
00:42:08,660 --> 00:42:09,220
Tidak ada ruginya.
718
00:42:19,300 --> 00:42:19,670
Kemari.
719
00:42:26,050 --> 00:42:27,860
Kenapa tidak mengeringkan rambut di musim dingin begini?
43014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.