All language subtitles for Quantum Leap (2022) - 01x10 - Paging Dr. Song.AMZN.NTb.English.C.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,282
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:07,284 --> 00:00:10,584
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:10,586 --> 00:00:13,453
Now our team's working to find out why.
4
00:00:13,455 --> 00:00:17,123
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:17,125 --> 00:00:19,192
he still has one hope...
6
00:00:19,194 --> 00:00:23,530
That his next leap takes him back
7
00:00:23,532 --> 00:00:28,414
to the place and people he calls home.
8
00:00:33,442 --> 00:00:35,309
Right this way, Doc. Hurry.
9
00:00:35,311 --> 00:00:37,744
Oh, where the hell is Dr. Goldman?
10
00:00:37,746 --> 00:00:40,814
I-I'm calling him right now.
11
00:00:40,816 --> 00:00:42,182
Oh, God.
12
00:00:42,184 --> 00:00:43,750
This baby is not due for another month.
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,151
Why is this happening?
14
00:00:45,153 --> 00:00:46,619
That's an excellent question,
15
00:00:46,621 --> 00:00:48,888
which I'm sure Dr. Goldman can answer.
16
00:00:48,890 --> 00:00:50,156
I just got her answering service.
17
00:00:50,158 --> 00:00:51,390
They don't know where she is.
18
00:00:51,392 --> 00:00:52,725
Who's going to deliver our baby?
19
00:00:52,727 --> 00:00:54,560
She is, Right, Doc?
20
00:00:54,562 --> 00:00:55,728
Great.
21
00:00:55,730 --> 00:00:58,364
Me? No, no, no, no, no, no.
22
00:00:58,366 --> 00:00:59,748
We're going to take
this woman to the place
23
00:00:59,773 --> 00:01:01,267
where the people who
actually deliver babies work.
24
00:01:01,269 --> 00:01:03,602
No time. That baby is
crowning. It's coming right now.
25
00:01:03,604 --> 00:01:05,114
- I can't do this.
- You can. You can.
26
00:01:05,139 --> 00:01:07,073
- I can't.
- Come on.
27
00:01:07,976 --> 00:01:09,709
Guess I'm doing this.
28
00:01:10,511 --> 00:01:13,980
OK, when you're ready,
as hard as you can, push.
29
00:01:13,982 --> 00:01:16,649
You got this, mama. You got it.
30
00:01:16,651 --> 00:01:17,717
Come on, baby.
31
00:01:19,354 --> 00:01:20,854
- OK.
- Yes, you got this.
32
00:01:20,856 --> 00:01:23,155
OK, I can see its head.
You're almost there.
33
00:01:23,157 --> 00:01:25,090
Just one more big push.
34
00:01:25,092 --> 00:01:26,525
Come on, mama. You got it.
35
00:01:26,527 --> 00:01:27,560
You got it.
36
00:01:39,273 --> 00:01:41,474
Oh.
37
00:01:42,595 --> 00:01:44,895
Congratulations.
38
00:01:44,920 --> 00:01:47,180
It's a girl.
39
00:01:48,850 --> 00:01:50,683
I can take from here, Doc.
40
00:01:52,353 --> 00:01:54,720
Let's get you guys to a room, OK?
41
00:02:06,600 --> 00:02:09,701
Paging, Dr. Song, Dr. Ben Song.
42
00:02:09,703 --> 00:02:11,803
Addison, you'll never
guess what I just did.
43
00:02:11,805 --> 00:02:13,405
I delivered a baby.
44
00:02:13,407 --> 00:02:16,741
Like an actual, real-life human child.
45
00:02:16,743 --> 00:02:19,711
Wow. Look at you,
bringing life into the world.
46
00:02:19,713 --> 00:02:20,845
It was like a miracle.
47
00:02:20,847 --> 00:02:23,248
But also something I never
want to have to do again.
48
00:02:23,250 --> 00:02:25,050
That is fair.
49
00:02:25,052 --> 00:02:26,751
Hey, looks like you won't have to.
50
00:02:26,753 --> 00:02:28,820
All right, so this time,
it looks like you
51
00:02:28,822 --> 00:02:31,589
are Dr. Alexandra Tomkinson,
52
00:02:31,591 --> 00:02:34,959
a first-year resident
at Cedarhurst Hospital,
53
00:02:34,961 --> 00:02:37,028
Seattle, 1994.
54
00:02:37,030 --> 00:02:38,062
Oof.
55
00:02:38,064 --> 00:02:39,731
Height of the grunge era.
56
00:02:39,733 --> 00:02:43,868
And, oh, a start of a very
promising medical career.
57
00:02:45,605 --> 00:02:47,405
- What you doing?
- The bras.
58
00:02:47,407 --> 00:02:48,773
I'm still not used to them.
59
00:02:48,775 --> 00:02:49,874
Underwire.
60
00:02:49,876 --> 00:02:52,944
Honestly, Steven, you're
holding that against me?
61
00:02:52,946 --> 00:02:55,480
At least I spend my days
trying to save lives.
62
00:02:55,482 --> 00:02:58,416
Of course, I want what's best for Max.
He's my son.
63
00:02:58,418 --> 00:02:59,984
Is that someone I should know?
64
00:02:59,986 --> 00:03:01,920
Dr. Sandra Turk.
65
00:03:01,922 --> 00:03:03,788
Third year resident,
kind of a mentor for you.
66
00:03:03,790 --> 00:03:05,289
Looks like she's going
through a rough divorce
67
00:03:05,291 --> 00:03:07,023
and a brutal custody battle.
68
00:03:07,025 --> 00:03:08,358
Sure sounds like it.
69
00:03:08,360 --> 00:03:09,726
Your shift ended an hour ago, Alex.
70
00:03:09,728 --> 00:03:11,227
The hell are you still doing here?
71
00:03:11,229 --> 00:03:14,061
I got roped into delivering a baby.
72
00:03:14,086 --> 00:03:16,733
Volunteered is more
like it, knowing you.
73
00:03:16,735 --> 00:03:19,402
Go home. Get some rest.
74
00:03:19,404 --> 00:03:21,271
You can't save everyone.
75
00:03:24,276 --> 00:03:27,310
There must be someone at this hospital
whose life I have to save.
76
00:03:28,981 --> 00:03:30,581
Close.
77
00:03:30,583 --> 00:03:33,316
It looks like you're here
to save three people's lives.
78
00:03:38,624 --> 00:03:40,690
Hi, nurse.
79
00:03:40,692 --> 00:03:43,026
Nurse Carolina.
80
00:03:43,028 --> 00:03:45,928
Hey, girl, I was hoping
you could help me.
81
00:03:45,930 --> 00:03:49,366
I am looking for three
specific patients.
82
00:03:49,368 --> 00:03:50,700
These patients got names?
83
00:03:50,702 --> 00:03:51,787
Yes.
84
00:03:51,812 --> 00:03:54,404
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
85
00:03:54,406 --> 00:03:57,140
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
86
00:03:57,142 --> 00:03:58,808
They should be in the system.
87
00:04:02,514 --> 00:04:05,180
Nope. I don't see any of them.
88
00:04:05,783 --> 00:04:06,883
That's weird.
89
00:04:08,520 --> 00:04:10,020
Why would I be here at a hospital
90
00:04:10,022 --> 00:04:12,914
where the people I'm supposed
to see aren't here?
91
00:04:14,159 --> 00:04:15,691
- They're supposed to be here.
- OK.
92
00:04:15,693 --> 00:04:16,726
But when?
93
00:04:16,728 --> 00:04:18,093
Code trauma.
94
00:04:18,095 --> 00:04:19,762
Repeat, code trauma.
95
00:04:19,764 --> 00:04:20,963
Code trauma.
96
00:04:20,965 --> 00:04:23,165
Repeat, code trauma.
97
00:04:23,167 --> 00:04:25,001
Yeah. Yeah. Yep.
98
00:04:34,579 --> 00:04:36,178
- What's going on?
- Train crash.
99
00:04:36,180 --> 00:04:38,080
Multiple victims coming in hot.
100
00:04:40,084 --> 00:04:42,084
Should have left when
you had the chance, Alex.
101
00:04:42,086 --> 00:04:44,119
It's about to get real messy.
102
00:04:44,121 --> 00:04:47,188
All right, people, showtime.
103
00:04:52,429 --> 00:04:54,195
Critical patients are top priority.
104
00:04:54,197 --> 00:04:56,031
If they can walk, they can wait.
105
00:04:57,367 --> 00:04:59,568
Someone get me an intubation tray now.
106
00:04:59,570 --> 00:05:01,570
I need bandages over here.
107
00:05:01,572 --> 00:05:03,538
There's a lot of blood.
108
00:05:07,139 --> 00:05:11,056
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
109
00:05:12,348 --> 00:05:13,615
Code trauma.
110
00:05:13,617 --> 00:05:15,650
Hey. Don't just stand there, resident.
Help someone.
111
00:05:15,652 --> 00:05:17,651
That's what I'm trying to do.
112
00:05:17,653 --> 00:05:19,587
Hey, Madison, what if
the reason those patients
113
00:05:19,589 --> 00:05:20,888
weren't in the hospital database
114
00:05:20,890 --> 00:05:22,790
was because they hadn't
been admitted yet?
115
00:05:22,792 --> 00:05:25,125
Yes.
OK, Ziggy says there is a 100% chance
116
00:05:25,127 --> 00:05:26,226
all three were on that train.
117
00:05:26,228 --> 00:05:27,461
Now all I have to do is find them.
118
00:05:27,463 --> 00:05:29,797
Yeah, and quickly.
In the original timeline, Kimberly Cole,
119
00:05:29,799 --> 00:05:31,665
Louis Tann, and Eli Jackson
120
00:05:31,667 --> 00:05:33,100
don't survive the accident.
121
00:05:33,102 --> 00:05:34,434
Dr. Turk, over here.
122
00:05:34,436 --> 00:05:35,535
What do we got?
123
00:05:35,537 --> 00:05:36,937
Female, 17 years old.
124
00:05:36,939 --> 00:05:39,005
Took a piece of shrapnel to her heart.
125
00:05:39,007 --> 00:05:40,240
She's not breathing.
126
00:05:40,242 --> 00:05:41,441
Alex, get the bag.
127
00:05:41,443 --> 00:05:43,243
She means the resuscitation bag.
128
00:05:43,245 --> 00:05:45,245
Oh. Right, the bag.
129
00:05:45,247 --> 00:05:46,746
All right, cover her nose and mouth,
130
00:05:46,748 --> 00:05:48,781
and then squeeze the bag
just slow and steady
131
00:05:48,783 --> 00:05:50,584
until you see her chest
start to rise and fall.
132
00:05:50,586 --> 00:05:52,986
And then just keep repeating that.
133
00:05:52,988 --> 00:05:54,121
It's working.
134
00:05:54,123 --> 00:05:56,289
Don't get too excited.
She's not out of the woods yet.
135
00:05:56,291 --> 00:05:57,657
Any idea who she is?
136
00:05:57,659 --> 00:05:59,426
I found this in her pocket.
137
00:06:00,496 --> 00:06:02,162
Kimberly Cole.
138
00:06:02,164 --> 00:06:03,730
Wait.
139
00:06:03,732 --> 00:06:06,266
Isn't this one of the patients
you were asking about?
140
00:06:06,268 --> 00:06:07,634
Get her to the OR stat.
141
00:06:07,636 --> 00:06:11,104
And tell Dr. Rojas to administer
10ccs of Respiratrex.
142
00:06:11,106 --> 00:06:13,273
Is there a problem, Dr. Turk?
143
00:06:13,275 --> 00:06:15,275
No, Dr. Harper.
144
00:06:15,277 --> 00:06:16,976
No problem at all.
145
00:06:18,946 --> 00:06:20,146
All right, you heard him.
146
00:06:20,148 --> 00:06:22,148
Let's get her to the OR, stat.
147
00:06:24,285 --> 00:06:25,851
What's Respiratrex?
148
00:06:25,853 --> 00:06:28,154
Surgical anesthetic. Why?
149
00:06:28,156 --> 00:06:29,555
Dr. Turk did not seem happy
150
00:06:29,557 --> 00:06:31,257
when Dr. Harper prescribed it
for surgery,
151
00:06:31,259 --> 00:06:32,958
like she thought it was a bad idea.
152
00:06:32,960 --> 00:06:35,027
Well, pharmaceutical
companies in the '90s would
153
00:06:35,029 --> 00:06:37,863
often sell experimental drugs
to hospitals that seemed
154
00:06:37,865 --> 00:06:39,831
promising at the time,
but turned out to have
155
00:06:39,833 --> 00:06:43,001
negative side effects on people
with pre-existing conditions.
156
00:06:43,003 --> 00:06:45,103
Well, if Respiratrex was one of those,
157
00:06:45,105 --> 00:06:48,840
why would Dr. Harper insist on using it?
158
00:06:48,842 --> 00:06:50,842
Because Cedarhurst
was one of the five hospitals
159
00:06:50,844 --> 00:06:53,478
incentivized to use it
during the final trials.
160
00:06:53,480 --> 00:06:55,547
So they're putting profits
before patients?
161
00:06:55,549 --> 00:06:58,316
Well, OK, if Respiratrex was dangerous,
162
00:06:58,318 --> 00:07:00,552
they didn't know that then.
163
00:07:00,554 --> 00:07:02,721
What are her odds?
164
00:07:02,723 --> 00:07:04,455
50/50, at this point.
165
00:07:04,457 --> 00:07:06,892
I'd be a lot more confident
if Dr. Harper had prescribed
166
00:07:06,894 --> 00:07:10,562
a more proven anesthetic,
like Soprofon or Restanol
167
00:07:10,564 --> 00:07:13,464
or anything other than Respiratrex.
168
00:07:13,466 --> 00:07:15,400
Can I see her chart?
169
00:07:19,106 --> 00:07:21,173
Girl.
170
00:07:21,175 --> 00:07:23,575
If Dr. Harper finds out
you changed his script,
171
00:07:23,577 --> 00:07:25,476
he will nuke your career.
172
00:07:29,154 --> 00:07:32,116
OK, well, Ziggy says
there's an 85% chance
173
00:07:32,118 --> 00:07:35,352
that Dr. Tomkinson loses
her job if you get caught.
174
00:07:35,354 --> 00:07:36,587
Well, then let's hope I can save
175
00:07:36,589 --> 00:07:39,489
these people's lives without
ruining Alex's in the process.
176
00:07:43,196 --> 00:07:44,528
Bold.
177
00:07:49,902 --> 00:07:53,537
You know, you're taking an
awful big risk bringing me in here.
178
00:07:53,539 --> 00:07:56,073
I've committed every square
inch of this place to memory.
179
00:07:56,075 --> 00:07:58,209
Think of what I could do if I got loose.
180
00:07:58,211 --> 00:08:01,377
It is a risk, but I believe
it's one worth taking.
181
00:08:01,379 --> 00:08:03,913
Do tell.
182
00:08:03,915 --> 00:08:07,250
We want the same thing,
to help Ben save Addison
183
00:08:07,252 --> 00:08:08,752
and bring him home,
184
00:08:08,754 --> 00:08:10,954
just like your dad wanted
to do for Sam Beckett.
185
00:08:10,956 --> 00:08:13,790
So let's stop working at cross purposes
186
00:08:13,792 --> 00:08:15,625
and start working together.
187
00:08:15,627 --> 00:08:17,660
What do you know about Ben's leap?
188
00:08:17,662 --> 00:08:19,562
Trust is a two-way street, partner.
189
00:08:24,569 --> 00:08:27,771
OK, I will tell you what I know,
190
00:08:27,773 --> 00:08:29,600
but only after I talk to Ben.
191
00:08:34,945 --> 00:08:36,478
Hey, you.
192
00:08:38,149 --> 00:08:41,349
How the hell did you know Kimberley Cole
was going to be in that crash?
193
00:08:41,351 --> 00:08:45,154
Would you believe I
can predict the future?
194
00:08:45,156 --> 00:08:49,324
And it looks like you're
two for two, Nostradamus.
195
00:08:49,326 --> 00:08:51,660
Now go see if you can predict
how to help this guy.
196
00:08:55,933 --> 00:08:57,833
A brain tumor?
197
00:08:59,236 --> 00:09:01,103
Doc, are you sure?
198
00:09:01,105 --> 00:09:03,939
I'm afraid so.
199
00:09:03,941 --> 00:09:07,109
But the EMT said the worst
thing this could possibly be
200
00:09:07,111 --> 00:09:09,643
is a concussion.
201
00:09:09,645 --> 00:09:11,212
Look, I just hit my head.
202
00:09:11,214 --> 00:09:13,447
And in a way,
it's a good thing that you did.
203
00:09:13,449 --> 00:09:15,449
I just have to send you
over to oncology right away.
204
00:09:15,451 --> 00:09:16,818
What for?
205
00:09:16,820 --> 00:09:18,684
Chemo, radiation.
206
00:09:18,709 --> 00:09:21,510
Whatever treatment the
doctors think would be best.
207
00:09:22,425 --> 00:09:23,858
Aren't you the doctor?
208
00:09:23,860 --> 00:09:26,093
Only temporarily, I hope.
209
00:09:26,095 --> 00:09:29,663
OK. Then I want you to discharge me.
210
00:09:31,000 --> 00:09:35,336
Mr. Jackson, you have a serious,
life-threatening condition.
211
00:09:35,338 --> 00:09:36,704
Yeah.
212
00:09:36,706 --> 00:09:39,273
It's not much of a life
worth living for.
213
00:09:39,275 --> 00:09:42,175
Look, I'm so done fighting.
214
00:09:42,177 --> 00:09:45,745
I've been done ever since
my Sarah passed.
215
00:09:45,747 --> 00:09:48,815
These last five years without her,
216
00:09:48,817 --> 00:09:51,218
they've been so damn lonely.
217
00:09:53,055 --> 00:09:55,956
I can imagine.
218
00:09:55,958 --> 00:10:00,227
But there must be other people
in your life. Any family? Kids?
219
00:10:03,999 --> 00:10:05,232
Eli?
220
00:10:07,002 --> 00:10:09,870
You were on the train, too.
221
00:10:09,872 --> 00:10:11,630
What are the odds of that?
222
00:10:11,655 --> 00:10:12,754
You know him?
223
00:10:12,779 --> 00:10:14,374
Of course she does.
224
00:10:14,376 --> 00:10:16,175
She's my daughter.
225
00:10:20,614 --> 00:10:22,248
Wow. Pagers.
226
00:10:22,250 --> 00:10:23,426
Talk about a throwback.
227
00:10:23,451 --> 00:10:25,918
Another crash victim just came in.
228
00:10:25,920 --> 00:10:27,619
I'll see you around, Eli.
229
00:10:28,923 --> 00:10:30,322
Actually, Sandra, you...
230
00:10:30,324 --> 00:10:32,657
Don't. Don't. Don't.
231
00:10:32,659 --> 00:10:35,895
Don't tell her about the tumor, please.
232
00:10:35,897 --> 00:10:37,863
I don't want her to know.
233
00:10:37,865 --> 00:10:39,965
Fine, but you have to
stay here until I get back.
234
00:10:39,967 --> 00:10:41,267
Deal?
235
00:10:41,269 --> 00:10:42,667
Deal.
236
00:10:47,041 --> 00:10:48,974
Hey. Any updates on Kimberly Cole?
237
00:10:48,976 --> 00:10:51,309
Ziggy's still working on it.
238
00:10:51,311 --> 00:10:53,278
You found Eli Jackson.
239
00:10:54,481 --> 00:10:56,448
- How'd that go?
- Not great.
240
00:10:56,450 --> 00:10:58,884
Turns out he's Sandra's dad,
and he has cancer
241
00:10:58,886 --> 00:11:00,819
but refuses to do anything about it.
242
00:11:00,821 --> 00:11:02,554
OK, well, in the original history,
243
00:11:02,556 --> 00:11:07,058
his refusal to seek treatment allowed
the tumor to metastasize.
244
00:11:07,060 --> 00:11:09,327
You have to change his mind or else...
245
00:11:09,329 --> 00:11:11,863
He's a dead man. I get it.
246
00:11:13,567 --> 00:11:14,933
Yeah.
247
00:11:14,935 --> 00:11:16,200
How many fingers am I holding up?
248
00:11:16,202 --> 00:11:17,469
- Three.
- Great.
249
00:11:17,471 --> 00:11:20,543
Now, can you please tell me
if anyone has seen my wife?
250
00:11:20,568 --> 00:11:21,801
We were on the train together.
251
00:11:21,826 --> 00:11:23,107
I just want to know where she is.
252
00:11:23,109 --> 00:11:24,575
We're going to help you find her, sir.
253
00:11:24,577 --> 00:11:27,090
But first, I need to know,
what's your name?
254
00:11:27,115 --> 00:11:28,279
Louis Tann.
255
00:11:28,281 --> 00:11:30,714
Ben, that's the third name on the list.
256
00:11:30,716 --> 00:11:33,918
Yeah, and it doesn't seem like his
is a case of life or death.
257
00:11:33,920 --> 00:11:35,853
If you're done talking
to yourself, Dr. Tomkinson,
258
00:11:35,855 --> 00:11:37,322
I could use your help over here.
259
00:11:37,324 --> 00:11:39,223
Yes, Dr. Turk.
260
00:11:43,729 --> 00:11:45,229
Oh, no.
261
00:11:53,336 --> 00:11:55,103
All the ORs are taken,
so I'm going to have
262
00:11:55,105 --> 00:11:56,343
to remove that shrapnel here.
263
00:11:56,368 --> 00:11:58,816
It's dangerously close to
a superficial temporal artery.
264
00:11:58,841 --> 00:12:00,540
One slip and he'll bleed out.
265
00:12:00,542 --> 00:12:02,575
And in the original history,
Sandra nicked the artery
266
00:12:02,577 --> 00:12:04,912
and Louis died on the spot.
267
00:12:04,914 --> 00:12:07,981
OK, so what can I do to
make sure that doesn't happen?
268
00:12:07,983 --> 00:12:09,283
Talk to him.
269
00:12:09,285 --> 00:12:11,523
Keep him calm and distracted.
270
00:12:12,121 --> 00:12:15,249
Finally, something you're qualified for.
271
00:12:15,991 --> 00:12:17,090
Hi.
272
00:12:17,092 --> 00:12:19,092
Mr. Tann, I'm Dr. Tomkinson.
273
00:12:19,094 --> 00:12:20,660
I understand you're
looking for your wife.
274
00:12:20,662 --> 00:12:22,029
Her name's Jeane.
275
00:12:22,031 --> 00:12:23,863
We were in the third car near the back
276
00:12:23,865 --> 00:12:28,635
when the train ran off the rails,
and we got separated.
277
00:12:28,637 --> 00:12:31,038
I'm sure the first responders
are out there looking
278
00:12:31,040 --> 00:12:32,739
for her right now, but in the meantime,
279
00:12:32,741 --> 00:12:34,085
I just need you to stay calm.
280
00:12:34,110 --> 00:12:35,542
How?
281
00:12:35,567 --> 00:12:37,200
I don't even know
if she's alive or dead.
282
00:12:37,225 --> 00:12:39,192
Look, it's not bad news until it is.
283
00:12:39,217 --> 00:12:41,593
So let's just focus on the good.
284
00:12:41,618 --> 00:12:44,619
Can you do that for me, Mr. Tann?
285
00:12:44,644 --> 00:12:46,569
Yeah, I guess.
286
00:12:47,656 --> 00:12:51,991
So how about you tell me a
little something about you two?
287
00:12:51,993 --> 00:12:53,927
Like, where did you meet?
288
00:12:57,165 --> 00:12:58,665
In college.
289
00:12:58,667 --> 00:13:00,900
It was the last summer
before our senior year.
290
00:13:00,902 --> 00:13:03,135
I was working at one
of the neighborhood bars.
291
00:13:03,137 --> 00:13:04,471
She was a waitress.
292
00:13:04,473 --> 00:13:06,172
Turns out, we were both science majors.
293
00:13:06,174 --> 00:13:09,175
Boy, did we have chemistry.
294
00:13:10,711 --> 00:13:13,178
Yeah, my fiancée and I met at work too.
295
00:13:17,351 --> 00:13:18,517
How long have you been married?
296
00:13:18,519 --> 00:13:20,151
25 years.
297
00:13:20,153 --> 00:13:22,020
Still going strong.
298
00:13:23,491 --> 00:13:25,090
I'd be lost without her.
299
00:13:25,092 --> 00:13:27,960
Yeah. I know the feeling.
300
00:13:27,962 --> 00:13:29,795
All right, Mr. Tann, we're almost there.
301
00:13:29,797 --> 00:13:31,463
So what I want you to do is focus
302
00:13:31,465 --> 00:13:33,799
on all those amazing memories of Jeane
303
00:13:33,801 --> 00:13:35,367
so we can get you healed up and...
304
00:13:35,369 --> 00:13:36,802
- Got it.
- Ah.
305
00:13:38,217 --> 00:13:40,551
Get him stitched up.
306
00:13:40,576 --> 00:13:41,675
Nice work.
307
00:13:41,700 --> 00:13:43,665
We'll do our best to find her.
308
00:13:45,545 --> 00:13:47,444
Thank you, Doctor.
309
00:13:51,183 --> 00:13:52,583
Nice job, Ben.
310
00:13:52,585 --> 00:13:54,218
You just helped save a man's life.
311
00:13:54,220 --> 00:13:55,953
Yeah.
312
00:13:55,955 --> 00:13:58,222
Just two more to go, one of whom
313
00:13:58,224 --> 00:14:02,092
still needs to be convinced
they've got a reason to live.
314
00:14:02,094 --> 00:14:05,630
Well, lucky for us,
that reason works at this hospital.
315
00:14:14,240 --> 00:14:16,040
Nice.
316
00:14:16,042 --> 00:14:17,374
I see what you're doing.
317
00:14:17,376 --> 00:14:19,876
Magic's good cop, your drunk cop.
318
00:14:19,878 --> 00:14:23,079
Going to ply me with booze
to loosen my tongue.
319
00:14:23,081 --> 00:14:25,130
Actually, this is a peace offering.
320
00:14:25,155 --> 00:14:26,177
Oh.
321
00:14:26,202 --> 00:14:27,751
For how things went down in Belize.
322
00:14:27,753 --> 00:14:30,554
Yeah. It was a clever sting.
323
00:14:30,556 --> 00:14:32,656
Kind of trap I would've sprung.
324
00:14:33,692 --> 00:14:35,424
To great minds then.
325
00:14:40,264 --> 00:14:42,998
I don't blame you for not
wanting to talk to any of us.
326
00:14:43,000 --> 00:14:46,535
If I was in your position,
being held against my will,
327
00:14:46,537 --> 00:14:48,503
I certainly wouldn't.
328
00:14:48,505 --> 00:14:50,573
See?
329
00:14:50,575 --> 00:14:52,107
You get me.
330
00:14:53,243 --> 00:14:55,277
The only thing is,
I'm not in your position
331
00:14:55,279 --> 00:14:58,246
because I know something
I'm guessing you don't.
332
00:14:58,248 --> 00:15:01,283
Does the name Richard MartĂnez
ring any bells?
333
00:15:01,285 --> 00:15:04,186
Pretty generic. Why?
334
00:15:04,188 --> 00:15:06,722
Because he called Ben by name
during Ben's fifth leap.
335
00:15:06,724 --> 00:15:09,226
You made a serious miscalculation
coming here, Ben.
336
00:15:09,251 --> 00:15:11,503
If you value your life,
you need to stop following me.
337
00:15:11,528 --> 00:15:13,027
And how did Ben react to that?
338
00:15:13,029 --> 00:15:16,030
He was stunned.
He had no idea what was going on.
339
00:15:16,032 --> 00:15:18,266
But I get the feeling you do.
340
00:15:18,268 --> 00:15:20,034
You really need to let me talk to him.
341
00:15:20,036 --> 00:15:21,568
Yeah, you said that already.
342
00:15:21,593 --> 00:15:24,906
Look, if this MartĂnez guy
recognized Ben, that means...
343
00:15:24,908 --> 00:15:27,142
Look there is an order that has to...
344
00:15:28,678 --> 00:15:30,312
Wait. What order?
345
00:15:30,314 --> 00:15:31,679
What do you mean?
346
00:15:36,320 --> 00:15:39,020
You won't tell me because
you don't trust anyone here.
347
00:15:39,022 --> 00:15:42,289
Actually, there's one person besides Ben
that I will talk to.
348
00:15:44,093 --> 00:15:47,761
40 miles south of Seattle,
train 501 has derailed
349
00:15:47,763 --> 00:15:49,096
in Washington state.
350
00:15:49,098 --> 00:15:51,098
You see that car right there,
351
00:15:51,100 --> 00:15:53,601
it is right on.
352
00:16:00,610 --> 00:16:02,143
Ahh, what I wouldn't give
353
00:16:02,145 --> 00:16:04,911
for high-speed Internet access
right now.
354
00:16:06,215 --> 00:16:08,048
Ah.
355
00:16:08,050 --> 00:16:09,550
Got a patient with a brain tumor?
356
00:16:09,552 --> 00:16:12,153
Uh, yeah. Any advice?
357
00:16:12,155 --> 00:16:13,320
Send them to oncology.
358
00:16:13,322 --> 00:16:15,055
What if they won't go?
359
00:16:15,057 --> 00:16:17,357
Then you find a way to make them go.
360
00:16:17,359 --> 00:16:18,924
You're the doctor, Alex.
361
00:16:18,926 --> 00:16:20,793
Their life is in your hands.
362
00:16:20,795 --> 00:16:22,662
Oh, I know.
363
00:16:22,664 --> 00:16:24,797
Believe me.
364
00:16:24,799 --> 00:16:26,599
Hey, so it must have been a surprise,
365
00:16:26,601 --> 00:16:28,635
huh, seeing your dad here?
366
00:16:28,637 --> 00:16:31,371
We're not exactly on the best terms.
367
00:16:31,373 --> 00:16:34,207
Is this a recent thing or...
368
00:16:34,209 --> 00:16:35,975
When I was a kid, my father was
369
00:16:35,977 --> 00:16:38,044
this big-time corporate lawyer.
370
00:16:38,046 --> 00:16:39,712
Defending all these evil corporations
371
00:16:39,714 --> 00:16:42,582
against chemical spills,
sexual harassment suits, you name it.
372
00:16:42,584 --> 00:16:46,519
The more egregious the crime,
the harder he fought for them.
373
00:16:46,521 --> 00:16:50,289
So hard, in fact, that he
never had time for his family.
374
00:16:51,592 --> 00:16:52,757
I'm sorry to hear.
375
00:16:52,759 --> 00:16:54,393
Don't be.
376
00:16:54,395 --> 00:16:57,229
His bad example is what
drove me to become a doctor,
377
00:16:57,231 --> 00:16:59,298
so I could prevent people suffering
378
00:16:59,300 --> 00:17:02,267
and be the complete opposite of him.
379
00:17:04,271 --> 00:17:06,771
Do you think you two
could ever reconcile, or...
380
00:17:08,342 --> 00:17:09,874
Not in this life.
381
00:17:13,714 --> 00:17:15,714
Crap. Harper wants to see us.
382
00:17:15,716 --> 00:17:17,816
Damn right, he does.
383
00:17:17,818 --> 00:17:19,984
It's come to my attention
that somewhere between
384
00:17:19,986 --> 00:17:23,121
the ER and OR, someone altered
Kimberly Cole's chart,
385
00:17:23,123 --> 00:17:26,091
prescribing Restanol
instead of Respiratrex,
386
00:17:26,093 --> 00:17:29,027
despite my explicit instructions.
387
00:17:29,029 --> 00:17:31,662
It was me. I did it.
388
00:17:31,664 --> 00:17:33,140
Why am I not surprised?
389
00:17:33,165 --> 00:17:35,243
Dr. Harper, sir, it may
not be public information,
390
00:17:35,268 --> 00:17:37,135
but there has been studies
that say Respiratrex has
391
00:17:37,137 --> 00:17:40,091
had terrible side effects on patients
with preexisting conditions.
392
00:17:40,116 --> 00:17:41,873
I'm aware of the studies.
393
00:17:41,875 --> 00:17:44,142
But this drug is about
to be FDA approved,
394
00:17:44,144 --> 00:17:46,277
or else the board wouldn't
have authorize it's use.
395
00:17:46,279 --> 00:17:50,749
Furthermore, Kimberly Cole doesn't
have a pre-existing condition.
396
00:17:50,751 --> 00:17:53,584
Ziggy says she has an undiagnosed case
397
00:17:53,586 --> 00:17:55,319
of Duchenne's Muscular Dystrophy.
398
00:17:55,321 --> 00:17:56,788
Her interaction with the drug
triggers it
399
00:17:56,790 --> 00:17:58,155
and ultimately causes her death.
400
00:17:58,157 --> 00:17:59,990
She has Duchenne's Muscular Dystrophy.
401
00:17:59,992 --> 00:18:01,513
Not according to that chart.
402
00:18:01,538 --> 00:18:03,894
It's... undiagnosed.
403
00:18:03,896 --> 00:18:05,195
Are you a doctor or a psychic?
404
00:18:05,197 --> 00:18:07,397
All I'm asking is that you
use an alternative anesthetic.
405
00:18:07,399 --> 00:18:09,266
It could mean the difference
between life and death.
406
00:18:09,268 --> 00:18:10,834
Do you agree with Chicken Little here,
407
00:18:10,836 --> 00:18:15,773
that the sky's about to fall
if we don't stop using Respiratrex?
408
00:18:15,775 --> 00:18:17,274
I...
409
00:18:19,611 --> 00:18:21,478
We're in crisis mode here.
410
00:18:21,480 --> 00:18:24,481
We will continue using
Respiratrex as prescribed.
411
00:18:24,483 --> 00:18:26,483
But when this is over, Missy,
412
00:18:26,485 --> 00:18:28,252
you and I are going
to have a come-to-Jesus
413
00:18:28,254 --> 00:18:30,788
about your future here at Cedarhurst.
414
00:18:32,824 --> 00:18:34,891
Oh, he did not just call you Missy.
415
00:18:34,893 --> 00:18:36,109
You heard that too?
416
00:18:36,134 --> 00:18:39,168
Can you believe that condescending tool?
417
00:18:40,431 --> 00:18:43,187
He's got some nerve talking to you
like you're not even a doctor.
418
00:18:43,212 --> 00:18:44,912
What I can't believe is
that you didn't push back.
419
00:18:44,937 --> 00:18:46,770
You know how dangerous that drug is.
420
00:18:46,795 --> 00:18:48,294
It wouldn't have mattered.
421
00:18:48,372 --> 00:18:51,774
The pharmaceutical companies
have got the board deep in their pocket,
422
00:18:51,776 --> 00:18:54,043
and Harper is the board's lackey.
423
00:18:54,045 --> 00:18:56,179
Nothing you or I could say
is going to change things.
424
00:18:56,181 --> 00:18:57,746
But a girl's life is at stake.
425
00:18:57,748 --> 00:19:00,449
How can you be so sure?
426
00:19:00,451 --> 00:19:02,885
Call it a hunch.
427
00:19:02,887 --> 00:19:05,254
You want me to risk imploding my career
428
00:19:05,256 --> 00:19:06,888
in the middle of a custody battle
429
00:19:06,890 --> 00:19:09,524
I can barely afford to fight on a hunch?
430
00:19:09,526 --> 00:19:11,759
My son is my whole world.
431
00:19:11,761 --> 00:19:14,229
If I lose him, I lose everything.
432
00:19:15,665 --> 00:19:17,232
I'm sorry, Alex, it's just...
433
00:19:17,234 --> 00:19:19,434
It's not a risk I'm willing to take.
434
00:19:23,540 --> 00:19:26,274
It's my damn ex.
435
00:19:26,276 --> 00:19:27,775
Hello?
436
00:19:30,013 --> 00:19:32,013
Oh, Ben, we have a problem.
437
00:19:32,015 --> 00:19:33,882
Let me guess. I just got myself fired.
438
00:19:33,884 --> 00:19:35,283
No, worse.
439
00:19:35,285 --> 00:19:37,252
Ziggy says hundreds of people die
440
00:19:37,254 --> 00:19:39,654
from Respiratrex in the next few years.
441
00:19:39,656 --> 00:19:40,788
You have to get the doctors
442
00:19:40,790 --> 00:19:42,223
- to stop using it.
- How?
443
00:19:42,225 --> 00:19:43,491
The drug companies bought off the board.
444
00:19:43,493 --> 00:19:45,025
The attending physician's a sexist jerk
445
00:19:45,027 --> 00:19:46,227
who won't listen to me.
446
00:19:46,229 --> 00:19:48,463
And the one doctor who might
be able to change his mind
447
00:19:48,465 --> 00:19:50,030
won't even try because
she's afraid of losing
448
00:19:50,032 --> 00:19:52,299
the only family she has left.
449
00:19:53,536 --> 00:19:58,239
Except it's not
the only family she has left.
450
00:19:58,241 --> 00:20:00,207
Wait. Ben, where are you going?
451
00:20:00,209 --> 00:20:02,810
To see a lawyer about a doctor.
452
00:20:04,080 --> 00:20:06,280
What?
453
00:20:12,961 --> 00:20:14,795
Mr. Jackson, what are you doing?
454
00:20:14,797 --> 00:20:16,630
What does it look I like I'm doing?
455
00:20:16,632 --> 00:20:19,700
Like you're about
to make a fatal mistake.
456
00:20:19,702 --> 00:20:21,635
If you leave now, your chances
of surviving this cancer
457
00:20:21,637 --> 00:20:22,903
dropped precipitously.
458
00:20:22,905 --> 00:20:24,805
Doc, I've made peace with all that.
459
00:20:24,807 --> 00:20:27,808
I don't know how much Sandra's told you,
460
00:20:27,810 --> 00:20:31,378
but I wasn't exactly the best person.
461
00:20:31,380 --> 00:20:33,347
Or the best father, for that matter.
462
00:20:33,349 --> 00:20:36,115
She may have mentioned it.
463
00:20:36,117 --> 00:20:39,118
It's because all the terrible
things she thinks about me
464
00:20:39,120 --> 00:20:40,653
are true.
465
00:20:40,655 --> 00:20:42,321
I've hurt a lot of people
during the course
466
00:20:42,323 --> 00:20:45,124
of my career, especially her.
467
00:20:46,995 --> 00:20:50,897
And that has haunted me
for most of my life.
468
00:20:50,899 --> 00:20:52,999
I'm not a great believer in karma,
469
00:20:53,001 --> 00:20:56,695
but I suppose this cancer's
the universe's way of...
470
00:20:58,840 --> 00:21:03,175
balancing out everything
by giving me the ending
471
00:21:03,177 --> 00:21:04,744
that I deserve.
472
00:21:04,746 --> 00:21:08,915
Or maybe the universe
is giving you a chance
473
00:21:08,917 --> 00:21:12,485
to undo all the bad
you've done in the past
474
00:21:12,487 --> 00:21:16,221
by doing some good here and now.
475
00:21:16,223 --> 00:21:19,858
Your daughter has a chance
to save a lot of people
476
00:21:19,860 --> 00:21:24,530
from a very dangerous drug,
but she can't do it alone.
477
00:21:24,532 --> 00:21:26,698
She could really use
your legal expertise.
478
00:21:26,700 --> 00:21:29,902
At this point, I don't think
she wants anything from me at all.
479
00:21:29,904 --> 00:21:33,705
Eli, this is your chance
to help people, not hurt them.
480
00:21:33,707 --> 00:21:37,943
And to finally be there for Sandra
when she needs you most.
481
00:21:44,018 --> 00:21:45,617
Oh, no.
482
00:21:45,619 --> 00:21:47,652
I know that face.
483
00:21:47,654 --> 00:21:49,887
It's the, "I've got news and you're not"
484
00:21:49,889 --> 00:21:52,057
"going to like it, Ben," face.
485
00:21:52,059 --> 00:21:54,725
Jeane Tann was just
pronounced brain dead.
486
00:22:01,234 --> 00:22:03,101
Does Louis know?
487
00:22:04,071 --> 00:22:06,571
The nurses are waiting for
one of his doctors to tell him,
488
00:22:06,573 --> 00:22:09,107
and unfortunately, Sandra's busy.
489
00:22:09,109 --> 00:22:10,841
So you're going to have to do it, Ben.
490
00:22:10,843 --> 00:22:13,586
We were just talking about her, Addison.
491
00:22:13,611 --> 00:22:14,745
I know.
492
00:22:14,747 --> 00:22:16,548
Bonding over how lucky we were to have
493
00:22:16,550 --> 00:22:18,416
found the love of our life.
494
00:22:19,386 --> 00:22:23,932
And now, I have to go in there
and just destroy him?
495
00:22:24,590 --> 00:22:26,256
How do I do that?
496
00:22:28,894 --> 00:22:32,616
You won't remember this, but I've had
497
00:22:32,641 --> 00:22:36,449
to once walk up to
498
00:22:36,473 --> 00:22:38,745
a lovely home in the suburbs
499
00:22:38,770 --> 00:22:43,574
and tell a mother that her only son died
on a mission I led.
500
00:22:44,577 --> 00:22:46,743
Addison, I'm so sorry.
501
00:22:46,745 --> 00:22:48,579
She opened that door and she took
502
00:22:48,581 --> 00:22:52,882
one look at me
and that Army Chaplain and...
503
00:22:52,884 --> 00:22:55,151
she knew.
504
00:22:55,153 --> 00:22:56,820
And my mind just went blank.
505
00:22:56,822 --> 00:22:59,168
My carefully
506
00:22:59,192 --> 00:23:02,659
planned-out speech was gone.
507
00:23:04,630 --> 00:23:07,797
But in its place,
508
00:23:07,799 --> 00:23:11,167
the right words came to me.
509
00:23:12,715 --> 00:23:17,031
I told her that her son
sacrificed himself
510
00:23:18,343 --> 00:23:20,844
for this to be a better world.
511
00:23:20,846 --> 00:23:24,814
And that there's nothing
more noble than that.
512
00:23:26,184 --> 00:23:29,084
And I told her that sh...
513
00:23:29,086 --> 00:23:31,887
I told her that her son was a hero.
514
00:23:33,157 --> 00:23:36,825
And that for myself
and everybody who knew him,
515
00:23:36,827 --> 00:23:39,862
we were forever changed because
of how he lived his life
516
00:23:39,864 --> 00:23:42,531
with hope and courage.
517
00:23:42,533 --> 00:23:45,834
I told her the truth as it came to me
518
00:23:45,836 --> 00:23:50,205
from wherever the truth comes from.
519
00:24:43,625 --> 00:24:45,792
Hey. Good news.
520
00:24:45,794 --> 00:24:47,761
I just talked to your dad
and he's agreed
521
00:24:47,763 --> 00:24:49,395
to take up the fight
against the hospital board
522
00:24:49,397 --> 00:24:52,099
to stop the use of Respiratrex.
523
00:24:52,101 --> 00:24:54,667
I never asked you to do that.
524
00:24:54,669 --> 00:24:55,936
Yeah.
525
00:24:55,938 --> 00:24:57,771
No, well...
Yeah, but I just thought that,
526
00:24:57,773 --> 00:25:00,373
um, given your history,
it might be a great way
527
00:25:00,375 --> 00:25:02,508
to heal old wounds.
528
00:25:02,510 --> 00:25:04,544
Some wounds never heal.
529
00:25:05,881 --> 00:25:07,413
Well, I don't believe that.
530
00:25:07,415 --> 00:25:10,582
Sandra, I know Eli hasn't
exactly been the best dad,
531
00:25:10,584 --> 00:25:14,286
but he's trying to make things
right before it's too late.
532
00:25:15,623 --> 00:25:18,157
Too late? Too late for what?
533
00:25:18,159 --> 00:25:19,291
Code blue.
534
00:25:19,293 --> 00:25:22,228
ICU, room seven. Repeat, code blue.
535
00:25:22,230 --> 00:25:24,296
- Let's go.
- ICU room seven.
536
00:25:24,298 --> 00:25:25,381
We need to start a line.
537
00:25:25,406 --> 00:25:26,665
What happened?
538
00:25:26,667 --> 00:25:28,100
They got the shrapnel out in surgery
539
00:25:28,102 --> 00:25:30,202
and everything seemed fine
until her vitals suddenly
540
00:25:30,204 --> 00:25:31,871
started bottoming out
and she went into V-tach.
541
00:25:31,873 --> 00:25:33,305
The Respiratrex.
542
00:25:33,307 --> 00:25:35,540
Kimberly Cole must be having
some kind of reaction.
543
00:25:35,542 --> 00:25:37,576
She's coding.
544
00:25:45,500 --> 00:25:47,264
Come on, Kimberly, stay with us.
545
00:25:47,289 --> 00:25:50,290
Patient's asystolic. Get the crash cart.
546
00:25:50,292 --> 00:25:51,791
Ben, she means a defibrillator.
547
00:25:51,793 --> 00:25:52,959
Over here.
548
00:25:52,961 --> 00:25:54,494
OK. What now?
549
00:25:54,496 --> 00:25:55,962
All right, set it to 100.
550
00:25:55,964 --> 00:25:57,497
OK. Slide it over.
551
00:25:58,800 --> 00:26:01,234
OK, now put one paddle on her sternum
552
00:26:01,236 --> 00:26:02,469
and one on her left rib.
553
00:26:02,471 --> 00:26:03,736
And tell everyone to get clear.
554
00:26:03,738 --> 00:26:04,971
OK.
555
00:26:07,309 --> 00:26:08,975
Clear.
556
00:26:10,378 --> 00:26:11,811
Oh, come on.
557
00:26:11,813 --> 00:26:13,167
Ben, if you can't get
Kimberly's heart started...
558
00:26:13,192 --> 00:26:14,280
I know. She's not responding.
559
00:26:14,282 --> 00:26:15,473
Increase the charge to 180.
560
00:26:15,498 --> 00:26:16,649
On it.
561
00:26:16,651 --> 00:26:17,850
- Come on.
- Clear.
562
00:26:30,231 --> 00:26:32,098
Normal rhythm.
563
00:26:33,250 --> 00:26:35,917
ST depressions are back to baseline.
564
00:26:40,441 --> 00:26:42,174
But it won't last.
565
00:26:42,176 --> 00:26:44,576
There's already signs of severe
damage to all four chambers.
566
00:26:44,578 --> 00:26:46,145
Wait. What does that mean?
567
00:26:46,170 --> 00:26:48,504
A heart transplant?
568
00:26:48,683 --> 00:26:51,651
I understand you're
frightened, Mrs. Cole.
569
00:26:51,653 --> 00:26:54,754
Rest assured, your daughter
is in the best of hands.
570
00:26:54,756 --> 00:26:56,889
Cedarhurst has one of
the top thoracic surgeons...
571
00:26:56,891 --> 00:26:59,858
This is the only way we
can save Kimberly's life now.
572
00:26:59,860 --> 00:27:02,827
If we can find a suitable donor
on such short notice.
573
00:27:03,897 --> 00:27:06,364
I will check the donor registry.
574
00:27:10,771 --> 00:27:12,871
I don't know what psychic
hotline convinced you
575
00:27:12,873 --> 00:27:14,706
that girl has an undiagnosed condition,
576
00:27:14,708 --> 00:27:17,709
or why you think I need
to work things out with Eli,
577
00:27:17,711 --> 00:27:20,879
but if there is something going on,
I need you to tell me what it is.
578
00:27:20,881 --> 00:27:25,050
Not just doctor to doctor,
but friend to friend.
579
00:27:28,521 --> 00:27:30,254
Your father has a tumor in his brain.
580
00:27:33,760 --> 00:27:35,827
Stage two glioblastoma.
581
00:27:39,899 --> 00:27:42,733
The average life expectancy
post diagnosis
582
00:27:42,735 --> 00:27:45,969
is 14 to 16 months, though
some people have been known
583
00:27:45,971 --> 00:27:49,607
to survive 10 years or longer.
584
00:27:49,609 --> 00:27:51,784
Which is why he needs
to seek treatment tonight.
585
00:27:51,830 --> 00:27:54,363
It's the only way he can survive this.
586
00:27:54,434 --> 00:27:58,058
I tried sending him to
Oncology, but he wouldn't go.
587
00:27:58,083 --> 00:28:00,251
Stubborn son of a bitch.
588
00:28:00,253 --> 00:28:02,198
Why the hell not?
589
00:28:02,223 --> 00:28:04,074
Because he's lost the only thing that
590
00:28:04,099 --> 00:28:06,766
can help him survive... hope.
591
00:28:07,027 --> 00:28:09,628
And I think we both know
there's only one person
592
00:28:09,630 --> 00:28:11,263
in here that can give that back to him.
593
00:28:18,972 --> 00:28:21,673
So what do you think?
594
00:28:21,675 --> 00:28:23,074
Under different circumstances,
595
00:28:23,076 --> 00:28:26,077
Janis would have been
a part of this project.
596
00:28:27,247 --> 00:28:29,750
Looking at everything that's happened,
maybe she should have been.
597
00:28:29,775 --> 00:28:32,809
Magic, you aren't seriously blaming
yourself for any of this?
598
00:28:32,811 --> 00:28:34,377
What Ben did isn't your fault.
599
00:28:34,379 --> 00:28:35,678
He kept us all in the dark.
600
00:28:35,680 --> 00:28:38,648
But what happens next will be on me.
601
00:28:38,650 --> 00:28:41,518
It's time to roll the dice.
602
00:28:41,520 --> 00:28:43,620
We've been playing catch up
this entire time.
603
00:28:43,622 --> 00:28:46,022
Now, whether we like it or not,
604
00:28:46,024 --> 00:28:49,225
Janis is our best chance at
understanding what's going on.
605
00:28:56,266 --> 00:28:58,834
Please tell me you found a donor.
606
00:28:58,836 --> 00:29:02,337
Ian and I scoured the
entire UNOS waitlist for 1994
607
00:29:02,339 --> 00:29:05,574
and were able to find a match
on the organ donor registry.
608
00:29:05,576 --> 00:29:07,208
There's a "but" coming, isn't there?
609
00:29:07,210 --> 00:29:09,778
She won't be dead
for another three months,
610
00:29:09,780 --> 00:29:12,047
which brings our chances
of finding a replacement heart
611
00:29:12,049 --> 00:29:13,882
down to 5%.
612
00:29:13,884 --> 00:29:18,666
And leaves Kimberly and me
completely screwed.
613
00:29:25,563 --> 00:29:27,528
OK, all right.
614
00:29:27,530 --> 00:29:28,996
Don't give up, Ben.
615
00:29:28,998 --> 00:29:30,364
We're going to figure something out.
616
00:29:30,366 --> 00:29:32,299
Like what?
617
00:29:32,301 --> 00:29:34,902
Addison, you and I both know
I was never supposed to be the leaper,
618
00:29:34,904 --> 00:29:36,704
yet here I am with three people's fates
619
00:29:36,706 --> 00:29:39,607
in my hand and not a single clue
how to help them all.
620
00:29:39,609 --> 00:29:42,242
OK, I know you can't see this right now.
621
00:29:42,244 --> 00:29:45,212
But there is a reason
that you were sent here
622
00:29:45,214 --> 00:29:47,081
to save these three people.
623
00:29:47,083 --> 00:29:49,784
There is a bigger connection
that binds them, all right?
624
00:29:49,786 --> 00:29:52,954
You... you just have to find it.
625
00:29:56,425 --> 00:29:57,658
Wait.
626
00:29:57,660 --> 00:29:59,594
I might actually have an idea.
627
00:30:02,898 --> 00:30:07,468
You're sure there's no chance of her
ever coming back from this?
628
00:30:14,076 --> 00:30:16,843
My Jeane had the biggest
heart in the world.
629
00:30:16,845 --> 00:30:19,980
Always looking out for other people.
630
00:30:19,982 --> 00:30:23,950
And, uh, right now there's a young woman
631
00:30:23,952 --> 00:30:27,388
who needs that heart
in order to survive.
632
00:30:27,390 --> 00:30:29,956
I just...
633
00:30:29,958 --> 00:30:32,092
don't know if I'm ready to let go.
634
00:30:34,963 --> 00:30:39,399
What happened to Jeane,
to Kimberly, to all of you
635
00:30:39,401 --> 00:30:41,868
on that train, none of it's fair.
636
00:30:43,805 --> 00:30:47,106
But if your wife's heart
is as big as you say,
637
00:30:47,108 --> 00:30:49,676
I bet she'd want you
to do everything you could
638
00:30:49,678 --> 00:30:52,145
to prevent that accident
from cutting anyone else's
639
00:30:52,147 --> 00:30:55,314
life too short, too soon.
640
00:31:12,934 --> 00:31:16,001
Yes.
641
00:31:16,003 --> 00:31:17,570
She would.
642
00:31:48,201 --> 00:31:50,068
Yeah. Whew.
643
00:31:50,070 --> 00:31:52,873
For a second there, I thought
this might not work out.
644
00:31:54,507 --> 00:31:56,040
Oh, no.
645
00:31:56,042 --> 00:31:58,042
Kimberly's odds of survival
just started to plummet.
646
00:31:58,044 --> 00:31:59,310
What? Why?
647
00:31:59,312 --> 00:32:01,345
Because the surgeon that was
supposed to do the transplant
648
00:32:01,347 --> 00:32:03,547
got delayed, so Dr. Harper
is scrubbing in.
649
00:32:03,549 --> 00:32:06,117
If he uses Respiratrex...
650
00:32:06,119 --> 00:32:08,620
Kimberly Cole is going to die.
651
00:32:15,642 --> 00:32:18,075
Sandra. Oh, Sandra, there you are.
652
00:32:18,077 --> 00:32:19,377
Do you not have your pager?
653
00:32:19,379 --> 00:32:20,844
Sorry, I...
654
00:32:20,846 --> 00:32:22,713
I guess I've just been distracted since
655
00:32:22,715 --> 00:32:24,382
you dropped the bomb on me
that my father
656
00:32:24,384 --> 00:32:25,715
is basically at death's door.
657
00:32:25,717 --> 00:32:26,949
I should have told you sooner.
658
00:32:26,951 --> 00:32:28,084
I'm sorry I didn't.
659
00:32:28,086 --> 00:32:29,849
But I've been trying to
save a lot of lives today.
660
00:32:29,874 --> 00:32:32,975
And there's one more I really
need your help with right now.
661
00:32:33,992 --> 00:32:36,187
- OK.
- OK. Come on.
662
00:32:40,806 --> 00:32:44,274
Hemo at 7.5, vitals are holding.
663
00:32:44,299 --> 00:32:45,886
- Excuse me!
- Excuse me.
664
00:32:45,888 --> 00:32:47,621
Excuse me. Pardon me. Coming through.
665
00:32:47,623 --> 00:32:50,091
Medical emergency. Excuse me.
666
00:32:50,093 --> 00:32:52,392
Let's prep the chest for incision.
667
00:32:54,259 --> 00:32:55,425
Showtime.
668
00:32:55,427 --> 00:32:56,593
Pardon me.
669
00:32:56,595 --> 00:32:58,160
Medical emergency! Excuse me.
670
00:32:58,162 --> 00:32:59,262
Coming through.
671
00:32:59,264 --> 00:33:00,764
Once the heart is removed,
the tissue will only
672
00:33:00,766 --> 00:33:02,031
remain viable for so long.
673
00:33:02,033 --> 00:33:03,298
Every second counts.
674
00:33:03,300 --> 00:33:06,869
Now, let's do this, people.
10ccs of Respiratrex.
675
00:33:07,938 --> 00:33:09,137
Stop.
676
00:33:09,139 --> 00:33:10,672
If you use that drug on Kimberly again,
677
00:33:10,674 --> 00:33:11,696
it'll kill her.
678
00:33:11,721 --> 00:33:12,937
Turk, what the hell are you doing?
679
00:33:12,962 --> 00:33:14,587
Something I should have done sooner.
680
00:33:14,612 --> 00:33:17,813
Respiratrex is dangerous and we
need to stop using it immediately.
681
00:33:17,815 --> 00:33:19,214
Get the hell out of my OR
682
00:33:19,216 --> 00:33:20,949
before I throw you both
out of this hospital.
683
00:33:20,951 --> 00:33:23,952
No, not until you hear us out.
684
00:33:23,954 --> 00:33:26,121
Tomkinson, what... Have you gone insane?
685
00:33:26,123 --> 00:33:29,425
That's Dr. Tomkinson,
you misogynistic piece of...
686
00:33:29,427 --> 00:33:30,459
Alex, focus.
687
00:33:30,461 --> 00:33:31,960
Right, sorry.
688
00:33:31,962 --> 00:33:34,162
If you go through with this,
689
00:33:34,164 --> 00:33:35,831
you'll be risking exposing Cedarhurst
690
00:33:35,833 --> 00:33:37,866
to a major malpractice suit.
691
00:33:37,868 --> 00:33:39,667
You are a first-year resident.
692
00:33:39,669 --> 00:33:41,236
You don't know how to deal
with the politics
693
00:33:41,238 --> 00:33:42,837
of how this place operates.
694
00:33:42,839 --> 00:33:43,972
I do.
695
00:33:43,974 --> 00:33:45,706
This hospital needs that sponsorship.
696
00:33:45,708 --> 00:33:48,143
As doctors, we vow to do no harm.
697
00:33:48,145 --> 00:33:50,812
That means putting the lives of
our patients before all else.
698
00:33:50,814 --> 00:33:52,780
Which is what I'm trying to do.
699
00:33:52,782 --> 00:33:55,984
But for some inexplicable reason,
you two won't let me.
700
00:33:55,986 --> 00:33:58,519
Exposure to Respiratrex
triggered Kimberly's
701
00:33:58,521 --> 00:34:01,323
Duchenne's Muscular Dystrophy
and caused irreparable damage
702
00:34:01,325 --> 00:34:02,457
to her heart.
703
00:34:02,459 --> 00:34:03,959
A second dose could kill her.
704
00:34:03,961 --> 00:34:06,194
Duchenne's is rare in girls.
705
00:34:06,196 --> 00:34:08,196
If she had it, we would know by now.
706
00:34:08,198 --> 00:34:10,365
Show him the chart.
707
00:34:10,367 --> 00:34:13,267
Multiple biopsy results
with elevated dystrophia,
708
00:34:13,269 --> 00:34:15,670
which means her fate
is now in your hands.
709
00:34:15,672 --> 00:34:19,039
So what are you going to do, Doctor?
710
00:34:27,817 --> 00:34:31,418
Give her 10ccs of Restanol.
711
00:34:31,420 --> 00:34:33,721
Now, if you don't mind,
712
00:34:33,723 --> 00:34:36,824
I have a heart to transplant, Doctor.
713
00:34:43,065 --> 00:34:46,666
Hey, Nostradamus, nice catch.
714
00:34:53,809 --> 00:34:56,210
Starting tomorrow,
Dr. Harper suspends the use
715
00:34:56,212 --> 00:34:58,912
of Respiratrex and
convinces the hospital's board
716
00:34:58,914 --> 00:35:01,215
to break its contract
with the manufacturer.
717
00:35:01,217 --> 00:35:03,384
Once word gets out,
other hospitals follow suit
718
00:35:03,386 --> 00:35:07,754
and the FDA discontinues
the drug, permanently.
719
00:35:07,756 --> 00:35:12,592
Thank you for having my back in there.
720
00:35:12,594 --> 00:35:15,262
Thank you for having mine.
721
00:35:15,264 --> 00:35:17,431
Even when I thought I didn't want it.
722
00:35:19,268 --> 00:35:22,903
So, uh, about Eli?
723
00:35:22,905 --> 00:35:24,938
Ever since this custody battle started,
724
00:35:24,940 --> 00:35:27,674
I've been preparing for the worst...
725
00:35:27,676 --> 00:35:29,242
Life without my son.
726
00:35:29,244 --> 00:35:31,645
It wasn't until today
seeing my father all alone
727
00:35:31,647 --> 00:35:36,082
that I finally understood how
sad and lonely that could be.
728
00:35:36,084 --> 00:35:38,117
He may not have been the best father
729
00:35:38,119 --> 00:35:41,487
or even a good one, for that matter,
730
00:35:41,489 --> 00:35:45,692
but he doesn't deserve to go out
feeling like he's got no one.
731
00:35:46,795 --> 00:35:48,795
Then you'll talk to him?
732
00:35:48,797 --> 00:35:52,131
Get him to seek treatment, like, today?
733
00:35:52,133 --> 00:35:54,967
Already reserved his spot with oncology.
734
00:35:54,969 --> 00:35:59,138
They're just waiting on me to drag
his stubborn ass down there.
735
00:36:08,616 --> 00:36:11,617
You know, for a guy who
just saved hundreds of lives
736
00:36:11,619 --> 00:36:13,686
over the next few years,
737
00:36:13,688 --> 00:36:16,355
you don't seem very happy about it.
738
00:36:17,525 --> 00:36:19,658
Today was a lot.
739
00:36:19,660 --> 00:36:21,060
Yeah.
740
00:36:21,062 --> 00:36:24,763
What these doctors and nurses
have to deal with on a daily basis,
741
00:36:24,765 --> 00:36:28,366
the constant life and death stakes,
742
00:36:28,368 --> 00:36:29,902
those folks are heroes.
743
00:36:29,904 --> 00:36:31,470
That's true.
744
00:36:31,472 --> 00:36:35,173
But arguably, so are you.
745
00:36:35,175 --> 00:36:39,544
Think about all the lives
that you've changed already.
746
00:36:39,546 --> 00:36:41,780
I guess.
747
00:36:41,782 --> 00:36:44,516
There's still one life
I'm worried about.
748
00:36:44,518 --> 00:36:45,851
Ben.
749
00:36:45,853 --> 00:36:47,735
Ever since I remembered why I left,
750
00:36:47,760 --> 00:36:51,361
I can't help but wonder, what if?
751
00:36:51,525 --> 00:36:55,360
What if the moment of truth
comes and I fail?
752
00:36:55,362 --> 00:36:59,798
What if all of this was
for nothing and I let you down?
753
00:37:01,735 --> 00:37:03,768
OK.
754
00:37:03,770 --> 00:37:06,104
First of all, I can save myself.
755
00:37:06,106 --> 00:37:09,206
So let's just put that
on the table right now, OK?
756
00:37:09,208 --> 00:37:12,710
But secondly, if that time comes,
757
00:37:12,712 --> 00:37:16,213
if I am in a life and death situation,
758
00:37:16,215 --> 00:37:18,783
I know I'm not going to be alone.
759
00:37:20,020 --> 00:37:23,021
I'll have you, Ben.
760
00:37:23,023 --> 00:37:27,558
Just like you were there
for all of those people today.
761
00:37:27,560 --> 00:37:30,995
You gave an estranged father
and his daughter
762
00:37:30,997 --> 00:37:34,098
hope that they could be a family again.
763
00:37:36,101 --> 00:37:40,003
You gave a young woman a second chance
764
00:37:40,005 --> 00:37:43,707
at a lifetime of possibilities.
765
00:37:46,912 --> 00:37:50,414
You gave a man peace
766
00:37:50,416 --> 00:37:53,050
to know that the love of his life
767
00:37:53,052 --> 00:37:55,519
didn't die for nothing.
768
00:37:56,922 --> 00:38:00,257
And that is why no matter
what the future holds,
769
00:38:00,259 --> 00:38:01,992
I'm not afraid.
770
00:38:04,763 --> 00:38:06,630
Neither should you be.
771
00:38:23,281 --> 00:38:27,049
Finally, someone listens to me.
772
00:38:29,020 --> 00:38:31,487
Captain Augustine, I was
really hoping to meet you
773
00:38:31,489 --> 00:38:33,155
under better circumstances.
774
00:38:33,157 --> 00:38:34,490
And yet, here we are.
775
00:38:34,492 --> 00:38:36,192
I want you to understand
that I am only here
776
00:38:36,194 --> 00:38:38,394
because Magic asked me
to honor your request.
777
00:38:39,497 --> 00:38:42,297
There is an incredible myopia that
778
00:38:42,299 --> 00:38:44,799
has descended over all of you.
779
00:38:45,977 --> 00:38:47,576
But you, most of all.
780
00:38:47,766 --> 00:38:50,975
Do you really think I wanted Ben
to come to me instead of you?
781
00:38:51,000 --> 00:38:53,452
Do you think I was thrilled
that he walked into my life
782
00:38:53,477 --> 00:38:55,143
and dropped a world
of problems in my lap?
783
00:38:55,145 --> 00:38:56,986
Because I actually have a life.
784
00:38:57,011 --> 00:39:00,146
Or I had one before he
showed up and told me a story
785
00:39:00,171 --> 00:39:02,771
that made me drop everything.
786
00:39:02,796 --> 00:39:04,929
So I am sorry.
787
00:39:04,954 --> 00:39:06,988
I'm sorry that I'm not
particularly sympathetic
788
00:39:07,057 --> 00:39:08,890
to your ignorance, but in this case,
789
00:39:08,892 --> 00:39:11,560
I can promise you, ignorance is bliss.
790
00:39:16,409 --> 00:39:18,910
What were you working on?
791
00:39:18,935 --> 00:39:21,835
OK, why did Ben leap?
792
00:39:23,140 --> 00:39:25,173
Why am I in danger?
793
00:39:25,175 --> 00:39:26,340
If you weren't going to say anything,
794
00:39:26,342 --> 00:39:27,550
why did you want this conversation?
795
00:39:27,575 --> 00:39:30,976
Because I need you
to tell Ben to stop talking...
796
00:39:31,001 --> 00:39:32,534
to you.
797
00:39:33,049 --> 00:39:34,883
You need to go in that imaging chamber,
798
00:39:34,885 --> 00:39:37,152
and you need to tell him
that from now on,
799
00:39:37,154 --> 00:39:42,123
anything he remembers,
he must keep to himself.
800
00:39:42,125 --> 00:39:44,292
You want us to stop helping him?
801
00:39:44,294 --> 00:39:46,795
No, I want you to stop doubting him.
802
00:39:46,797 --> 00:39:48,362
You say you trust him.
803
00:39:48,364 --> 00:39:50,164
Well, there is a very
good reason he didn't
804
00:39:50,166 --> 00:39:51,932
tell you anything, Addison.
805
00:39:51,934 --> 00:39:53,834
Because the problem with information
806
00:39:53,836 --> 00:39:56,703
is that the only place
we can really keep it secret
807
00:39:56,705 --> 00:39:59,239
is in our mind.
808
00:39:59,241 --> 00:40:02,910
Because once you say it
out loud to someone else
809
00:40:02,912 --> 00:40:06,379
in a world with a Quantum Accelerator,
810
00:40:06,381 --> 00:40:08,782
everyone knows,
811
00:40:08,784 --> 00:40:12,052
including the people
who sent Richard MartĂnez.
812
00:40:12,054 --> 00:40:14,822
You want to help Ben, you will tell him
813
00:40:14,824 --> 00:40:16,656
to trust no one.
814
00:40:18,199 --> 00:40:20,266
Even you.
815
00:40:36,263 --> 00:40:38,063
Running a little behind schedule.
816
00:40:38,250 --> 00:40:39,947
Yeah, everything looks good.
817
00:40:39,972 --> 00:40:42,072
Startup will be quick.
818
00:40:42,317 --> 00:40:44,584
Ever seen one before, Colonel?
819
00:40:47,889 --> 00:40:49,455
Seen what?
820
00:41:06,737 --> 00:41:08,871
It's far out.
821
00:41:08,873 --> 00:41:11,940
Like something out
of a science fiction book.
822
00:41:11,942 --> 00:41:14,109
Just wait until you see
823
00:41:14,111 --> 00:41:17,012
what this nuclear reactor can do.
824
00:41:19,065 --> 00:41:23,065
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
60551