All language subtitles for Quantum Leap (2022) - 01x06 - What a Disaster!.GOSSIP-NTb-ION10-mSD-MeGusta.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,406 --> 00:00:06,842 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,867 --> 00:00:08,952 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,977 --> 00:00:10,877 to travel back in time. 4 00:00:10,912 --> 00:00:13,445 Now, our team's working to find out why 5 00:00:13,481 --> 00:00:16,782 as he leaps between bodies with no memory of who he is... 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,418 He still has one hope... 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,787 that his next leap 8 00:00:21,822 --> 00:00:25,457 takes him back to the place 9 00:00:25,493 --> 00:00:29,361 and people he calls home. 10 00:00:32,900 --> 00:00:34,400 Look, it's kinda like our first date. 11 00:00:34,435 --> 00:00:37,235 Totally. It's... it's exactly like that. 12 00:00:37,271 --> 00:00:41,039 I may not remember the specifics, 13 00:00:41,074 --> 00:00:42,908 but I remember how I feel, 14 00:00:42,943 --> 00:00:45,778 and how much I care about you, Addison, 15 00:00:45,813 --> 00:00:48,747 and that I'll do anything to find my way back to you 16 00:00:48,869 --> 00:00:53,830 so we could start over, build new memories together. 17 00:00:56,023 --> 00:00:59,391 There's nothing I want more than that, Ben. 18 00:00:59,427 --> 00:01:00,926 Is it possible to kiss a hologram? 19 00:01:00,961 --> 00:01:02,661 Because I really want to right now. 20 00:01:03,855 --> 00:01:04,969 Whoa. 21 00:01:04,994 --> 00:01:07,732 You made a serious miscalculation coming here, Ben. 22 00:01:07,767 --> 00:01:09,801 - Did he just call you Ben? - How did you know my name? 23 00:01:09,836 --> 00:01:11,469 I know everything about you, 24 00:01:11,504 --> 00:01:14,171 Dr. Ben Song from the year 2022. 25 00:01:14,206 --> 00:01:15,406 I know what you're doing. 26 00:01:15,442 --> 00:01:18,843 But if you value your life, you need to stop following me. 27 00:01:18,878 --> 00:01:20,445 Do you understand? 28 00:01:25,685 --> 00:01:28,686 Did you just see that? Did someone just recognize Ben? 29 00:01:28,721 --> 00:01:30,063 - How? - They knew his name. 30 00:01:30,088 --> 00:01:32,557 They literally called him Dr. Ben Song from 2022. 31 00:01:32,592 --> 00:01:33,791 I was more concerned with the 32 00:01:33,827 --> 00:01:35,292 "stop following me if you know what's good for you" part. 33 00:01:35,328 --> 00:01:38,062 How is this possible? 34 00:01:38,097 --> 00:01:40,408 May... maybe they're another time traveler. 35 00:01:40,433 --> 00:01:41,489 No. 36 00:01:41,534 --> 00:01:44,435 Another leaper, someone else traveling through time just like Ben. 37 00:01:44,470 --> 00:01:45,643 Another leaper? 38 00:01:45,668 --> 00:01:47,448 If they're using technology that's similar to ours, 39 00:01:47,473 --> 00:01:49,173 then they would see Ben as Ben, 40 00:01:49,208 --> 00:01:51,541 the exact same way that we do in the imaging chamber. 41 00:01:51,577 --> 00:01:53,810 - It's the only explanation. - Similar technology? 42 00:01:53,846 --> 00:01:55,512 Uh, this is a one-of-a-kind setup. 43 00:01:55,547 --> 00:01:57,314 That we know of. 44 00:01:57,350 --> 00:02:01,685 Okay, is this why Ben leapt? To follow this person? 45 00:02:01,720 --> 00:02:04,054 Follow them where? A-and why? 46 00:02:04,090 --> 00:02:06,423 And what is going on? 47 00:02:08,527 --> 00:02:10,827 When I was a kid and my parents broke up, 48 00:02:10,863 --> 00:02:13,163 I blamed my mom. 49 00:02:13,199 --> 00:02:15,599 Probably because I barely saw my dad after that. 50 00:02:15,634 --> 00:02:19,602 And she was the only one still around to be mad at. 51 00:02:19,637 --> 00:02:20,970 You know, I... 52 00:02:21,006 --> 00:02:23,639 I took the job at St. Luke's because I... 53 00:02:23,674 --> 00:02:26,642 I thought it would make our lives better. 54 00:02:26,677 --> 00:02:28,878 We've been stuck in a rut for a long time. 55 00:02:28,913 --> 00:02:31,180 I... I thought maybe a change of venue, 56 00:02:31,216 --> 00:02:32,448 some more money in our pockets, but... 57 00:02:32,484 --> 00:02:33,849 Hey! 58 00:02:33,885 --> 00:02:36,285 But it didn't. 59 00:02:36,321 --> 00:02:39,322 John, are you even listening to me? 60 00:02:39,357 --> 00:02:41,090 Um. Sorry. 61 00:02:41,126 --> 00:02:44,160 Uh, yes. 62 00:02:44,195 --> 00:02:47,230 We're in San Francisco, right? 63 00:02:47,265 --> 00:02:48,377 I get it. 64 00:02:48,402 --> 00:02:51,644 You didn't wanna move here. You've made that very clear. 65 00:02:51,669 --> 00:02:53,814 I tried, John. I went to therapy, 66 00:02:53,839 --> 00:02:57,841 I... I changed my hours to better suit your... 67 00:02:58,608 --> 00:03:00,875 I've been killing myself trying to make this work. 68 00:03:00,911 --> 00:03:03,378 But I... I... I can't. I can't do it anymore. 69 00:03:03,414 --> 00:03:05,813 I want a divorce. 70 00:03:05,849 --> 00:03:08,917 Oh. 71 00:03:08,952 --> 00:03:10,985 From me? 72 00:03:11,021 --> 00:03:13,388 Please don't joke or be dismissive right now. 73 00:03:13,424 --> 00:03:14,956 I'm not... 74 00:03:14,991 --> 00:03:17,025 The Battle of the Bay continues. 75 00:03:17,061 --> 00:03:19,994 Game Three of the 1989 World Series, 76 00:03:20,030 --> 00:03:23,098 the Oakland Athletics against the San Francisco Giants. 77 00:03:23,133 --> 00:03:25,267 - I'm Al Michaels... - Wait a minute. 78 00:03:25,302 --> 00:03:26,901 What year is it? 79 00:03:26,937 --> 00:03:28,102 1989. 80 00:03:28,137 --> 00:03:30,939 John, did you hear anything I just said? 81 00:03:30,974 --> 00:03:32,640 I don't think I can be married to you anymore. 82 00:03:32,676 --> 00:03:35,109 They're not gonna play. This game got canceled. 83 00:03:35,144 --> 00:03:37,779 We need to go. We need to go, now. 84 00:03:37,814 --> 00:03:40,782 No, no. We need to talk. You can't keep running... 85 00:03:40,817 --> 00:03:42,984 Everything is about to collapse around us. 86 00:03:43,019 --> 00:03:45,252 It already has. I'm done, John. 87 00:03:45,288 --> 00:03:46,821 And if you're not gonna fight for us any... 88 00:03:46,856 --> 00:03:48,022 Please, we need to go, okay? 89 00:03:48,058 --> 00:03:49,824 We need to go. 90 00:03:49,859 --> 00:03:51,659 Everybody, we need to get out of here, now! 91 00:04:16,218 --> 00:04:18,451 - Holy... - I got you! 92 00:04:19,989 --> 00:04:23,090 Look out! 93 00:04:30,431 --> 00:04:31,463 It's over. 94 00:04:31,488 --> 00:04:32,555 - Oh, my God! - It's okay, ma'am. 95 00:04:32,580 --> 00:04:34,210 Thank God! 96 00:04:36,303 --> 00:04:37,770 Are you okay? 97 00:04:37,805 --> 00:04:39,605 Yeah, I think so. 98 00:04:39,641 --> 00:04:42,008 Are you? 99 00:04:42,043 --> 00:04:43,643 Yeah. 100 00:04:43,678 --> 00:04:45,745 How did you know that was gonna happen? 101 00:04:45,780 --> 00:04:47,479 I don't know. 102 00:04:47,515 --> 00:04:49,715 I just... 103 00:04:49,751 --> 00:04:51,917 remembered it. 104 00:04:51,953 --> 00:04:54,386 My husband's been hurt bad! 105 00:04:54,421 --> 00:04:57,256 Somebody, my husband! 106 00:04:57,291 --> 00:04:59,090 It's okay, it's okay. 107 00:04:59,126 --> 00:05:01,326 Hey, I'm a doctor. My name's Naomi. 108 00:05:01,362 --> 00:05:03,295 Let me take a look. 109 00:05:03,330 --> 00:05:05,497 I'll try and find help! 110 00:05:08,315 --> 00:05:12,315 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 111 00:05:16,443 --> 00:05:18,877 Stop! Hey, stop! 112 00:05:18,912 --> 00:05:20,612 Please, we have injured down the street. 113 00:05:20,648 --> 00:05:22,247 - You gotta get to them. - On it. 114 00:05:24,552 --> 00:05:26,185 - Hey. - Oh, thank God. 115 00:05:26,220 --> 00:05:28,320 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 116 00:05:28,355 --> 00:05:29,521 Are you okay? 117 00:05:29,557 --> 00:05:31,022 Who was that guy at Salvation? 118 00:05:31,058 --> 00:05:33,058 He recognized me. You saw that, right? 119 00:05:33,093 --> 00:05:37,028 Yeah, I... we think he's another leaper. 120 00:05:37,064 --> 00:05:40,331 Another leaper? Like another person leaping through time? 121 00:05:40,366 --> 00:05:43,201 - How is that possible? - Uh, we don't know yet. 122 00:05:43,236 --> 00:05:45,269 Look, there's a lot of things we don't understand. 123 00:05:45,305 --> 00:05:46,671 Well, that's comforting. 124 00:05:46,707 --> 00:05:48,940 Look, the entire team is on it. 125 00:05:48,975 --> 00:05:51,142 Is this why I left in the first place, to follow them? 126 00:05:51,178 --> 00:05:52,310 We're asking the same questions. 127 00:05:52,345 --> 00:05:54,946 But... and you're not gonna like this, 128 00:05:54,981 --> 00:05:57,115 but you can't focus on that right now. 129 00:05:57,150 --> 00:05:59,117 How could I possibly think about anything else? 130 00:05:59,152 --> 00:06:01,786 You have to focus on this leap. 131 00:06:01,822 --> 00:06:03,021 Let us worry about the last one. 132 00:06:03,056 --> 00:06:04,555 I know, I know. 133 00:06:04,591 --> 00:06:07,057 But if you don't keep making it through these leaps, 134 00:06:07,093 --> 00:06:09,193 you will get stuck in the past. 135 00:06:09,218 --> 00:06:10,250 Okay? 136 00:06:10,275 --> 00:06:13,911 Please, for me, for you. 137 00:06:13,966 --> 00:06:16,566 Let's just focus on this one. 138 00:06:16,602 --> 00:06:18,102 Okay. All right. 139 00:06:18,137 --> 00:06:19,760 Uh... 140 00:06:19,785 --> 00:06:21,051 Hey. 141 00:06:21,076 --> 00:06:24,484 Okay, it looks like Ziggy says you jumped into John Harvey? 142 00:06:24,509 --> 00:06:27,477 Yeah, from what I can tell, not the greatest dude. 143 00:06:27,512 --> 00:06:28,979 Any idea why I'm here? 144 00:06:29,014 --> 00:06:30,480 I'm having a hard time getting a reading. 145 00:06:30,515 --> 00:06:32,582 Well, his... his wife asked me for a divorce, 146 00:06:32,618 --> 00:06:34,551 justifiably it sounds like. 147 00:06:34,586 --> 00:06:35,986 But I can't be here to fix that. 148 00:06:36,021 --> 00:06:37,354 - Uh... - John. 149 00:06:37,389 --> 00:06:39,123 Oh. 150 00:06:39,158 --> 00:06:41,224 - Oh, ambulance got to you? - Yeah. I got him stabilized. 151 00:06:41,260 --> 00:06:42,292 He's on his way to the hospital. 152 00:06:42,317 --> 00:06:44,594 Come on. We have to get home and make sure Jason's okay. 153 00:06:44,630 --> 00:06:45,862 Jason? 154 00:06:45,897 --> 00:06:47,964 - Our son? - Yeah. Oh, our son. 155 00:06:47,999 --> 00:06:49,599 I love Jason so much. 156 00:06:49,635 --> 00:06:51,434 Where's... where... You lead the way. 157 00:06:52,771 --> 00:06:54,804 Okay. I gotta switch his handlink out. 158 00:06:54,839 --> 00:06:56,258 I'll meet you at the house. 159 00:07:03,014 --> 00:07:06,182 This handlink's messed up. 160 00:07:06,217 --> 00:07:07,784 I'll run diagnostics on it, 161 00:07:07,819 --> 00:07:11,588 but you can use an old version in the meantime. 162 00:07:11,623 --> 00:07:12,989 Hey. 163 00:07:13,024 --> 00:07:14,390 - I know. - Nice. 164 00:07:14,425 --> 00:07:15,758 What do you have on the new leaper? 165 00:07:15,793 --> 00:07:18,327 Well, we are calling them Leaper X. 166 00:07:18,362 --> 00:07:19,895 No, we are not. 167 00:07:19,930 --> 00:07:22,298 - It was worth a shot. - So it's been 12 hours. 168 00:07:22,333 --> 00:07:23,999 What do we think is happening here? 169 00:07:24,034 --> 00:07:25,501 And I want this in plain English, please. 170 00:07:25,536 --> 00:07:28,270 So we're looking at three possible scenarios. 171 00:07:28,306 --> 00:07:31,239 Number one, a foreign government somehow got a hold of the schematics 172 00:07:31,275 --> 00:07:33,542 for the quantum leap machine and built one of their own. 173 00:07:33,577 --> 00:07:36,545 Unlikely. I feel like the CIA would've at least picked up chatter 174 00:07:36,580 --> 00:07:37,879 - and let me know. - Yeah. 175 00:07:37,915 --> 00:07:40,649 And for what it's worth, the other leaper was using an American accent. 176 00:07:40,685 --> 00:07:41,983 Fair point. 177 00:07:42,019 --> 00:07:45,654 So scenario number two, a private company is behind this. 178 00:07:45,690 --> 00:07:47,423 Some billionaire or defense contractor 179 00:07:47,458 --> 00:07:49,191 got enough pieces of this shared with them 180 00:07:49,226 --> 00:07:51,360 and can now travel through time. 181 00:07:51,395 --> 00:07:54,196 Elon Musk or Zuck being able to control the past? 182 00:07:54,231 --> 00:07:56,397 Ugh. That's terrifying. 183 00:07:56,433 --> 00:07:58,666 We made sure that no single contractor 184 00:07:58,702 --> 00:08:01,870 had the plans for this facility when we were constructing it. 185 00:08:01,905 --> 00:08:04,239 We took every effort to make sure no one knew 186 00:08:04,274 --> 00:08:05,673 what we were building down here. 187 00:08:05,709 --> 00:08:07,542 But it is possible. 188 00:08:07,577 --> 00:08:11,913 Scenario number three, and this is a real mind... cuss. 189 00:08:11,949 --> 00:08:13,414 So full warning. 190 00:08:13,450 --> 00:08:14,950 Already don't like it. 191 00:08:14,985 --> 00:08:17,919 Someone's using our facility to leap. 192 00:08:17,955 --> 00:08:20,188 No. That's not possible. 193 00:08:20,224 --> 00:08:22,557 Right? We would've gotten an alert, like when Ben jumped. 194 00:08:22,592 --> 00:08:26,828 No, we wouldn't, not if they're using it in the future. 195 00:08:26,864 --> 00:08:28,263 Wait. So you're saying... 196 00:08:28,298 --> 00:08:29,697 We don't know who's controlling the program 197 00:08:29,733 --> 00:08:31,699 five years from now, ten years from now, 198 00:08:31,735 --> 00:08:33,234 50 years from now. 199 00:08:33,269 --> 00:08:35,402 The person you ran into may not have jumped yet, 200 00:08:35,437 --> 00:08:37,537 but will in the future. 201 00:08:37,573 --> 00:08:38,705 This makes my head hurt. 202 00:08:38,741 --> 00:08:40,607 Yeah. You are not the only one. 203 00:08:40,642 --> 00:08:43,844 I don't want theories. I don't want scenarios. 204 00:08:43,880 --> 00:08:47,714 You have access to the most powerful quantum computer in the world. 205 00:08:47,750 --> 00:08:50,985 I want to know what we're really dealing with here, now. 206 00:08:54,390 --> 00:08:56,523 Jason? 207 00:08:56,558 --> 00:08:58,525 Jason? He's not here. 208 00:08:58,560 --> 00:09:00,460 Let me check Brandon's house. 209 00:09:03,099 --> 00:09:05,599 Well, they look happy. 210 00:09:05,634 --> 00:09:07,267 They are not. 211 00:09:07,302 --> 00:09:09,235 Sounds like this has been coming for a while, 212 00:09:09,271 --> 00:09:10,570 irreconcilable differences. 213 00:09:10,606 --> 00:09:12,993 I can't imagine I'm here to save their marriage. 214 00:09:13,018 --> 00:09:14,574 I know. 215 00:09:14,610 --> 00:09:17,210 Any word from the brain trust? 216 00:09:17,245 --> 00:09:20,580 Lot of theories, not a lot of answers. 217 00:09:20,616 --> 00:09:22,282 Cool. 218 00:09:28,791 --> 00:09:31,525 Oh, this has me... 219 00:09:34,797 --> 00:09:37,330 Are my parents still together? 220 00:09:42,804 --> 00:09:47,773 Are they alive? 221 00:09:47,809 --> 00:09:50,509 I'm sorry, Ben. 222 00:09:50,545 --> 00:09:54,179 Uh, you didn't really have a relationship with your dad. 223 00:09:54,214 --> 00:09:56,114 Your mom raised you. 224 00:09:56,150 --> 00:10:00,586 She brought you to the States when you were nine. 225 00:10:00,621 --> 00:10:03,388 Honestly, you didn't really talk about her much. 226 00:10:03,424 --> 00:10:07,939 All I know is that she died when you were in high school. 227 00:10:08,696 --> 00:10:10,596 Ben. 228 00:10:18,538 --> 00:10:19,804 I remember her. 229 00:10:19,840 --> 00:10:22,674 Really? 230 00:10:22,709 --> 00:10:25,042 What do you remember? 231 00:10:25,078 --> 00:10:28,813 Her cooking. 232 00:10:28,849 --> 00:10:31,716 The smell is... 233 00:10:31,751 --> 00:10:33,585 so comforting. 234 00:10:35,856 --> 00:10:39,524 Feeling safe. 235 00:10:39,559 --> 00:10:42,560 Feeling so safe. 236 00:10:48,868 --> 00:10:52,769 That's it. 237 00:10:56,109 --> 00:10:58,476 I never talk about her? 238 00:10:58,511 --> 00:11:01,412 No. 239 00:11:01,447 --> 00:11:05,510 There were a lot of things about you that were still a mystery to me. 240 00:11:06,819 --> 00:11:09,720 I'm sorry for adding more. 241 00:11:12,158 --> 00:11:14,758 Are you close with your parents? 242 00:11:14,793 --> 00:11:19,397 Um, it's complicated. 243 00:11:19,432 --> 00:11:22,866 Probably would take longer to catch you up than we have time for. 244 00:11:25,571 --> 00:11:27,771 They're both still alive, though. 245 00:11:31,410 --> 00:11:33,610 Okay. 246 00:11:37,917 --> 00:11:39,416 You think Jason tore this up? 247 00:11:39,451 --> 00:11:41,351 Well, his parents are getting divorced. 248 00:11:41,386 --> 00:11:42,586 I mean, can you blame him? 249 00:11:42,621 --> 00:11:46,189 Yeah, but I get the sense from Naomi she hadn't told anyone. 250 00:11:46,224 --> 00:11:47,758 Addison, where's this kid? 251 00:11:53,065 --> 00:11:55,298 Oh, no. 252 00:11:55,333 --> 00:11:58,901 Jason Harvey died in the aftermath of the earthquake. 253 00:11:58,937 --> 00:12:01,337 Ben, that's what you're here to do. 254 00:12:01,373 --> 00:12:04,207 You have to save Jason. 255 00:12:10,301 --> 00:12:12,635 - We have their photo. - What? 256 00:12:12,660 --> 00:12:13,725 Leaper X. 257 00:12:13,761 --> 00:12:15,214 We're not calling them that. 258 00:12:15,239 --> 00:12:16,739 I know. But we have their photo. 259 00:12:16,764 --> 00:12:18,297 I pulled it from the imaging chamber feed. 260 00:12:18,332 --> 00:12:19,665 How is that possible? 261 00:12:19,700 --> 00:12:21,300 I thought you might ask. Can you come downstairs? 262 00:12:21,335 --> 00:12:23,435 I set up some props to make this less brain hurt-y. 263 00:12:23,471 --> 00:12:26,472 You... 264 00:12:28,153 --> 00:12:29,619 So where'd you get those? 265 00:12:29,644 --> 00:12:32,545 Maduka has got a whole diorama thing going on in his office. 266 00:12:32,580 --> 00:12:34,580 It started off kinda small and fun, 267 00:12:34,615 --> 00:12:35,814 but it's ballooned into this whole thing 268 00:12:35,850 --> 00:12:37,683 where I think we're all just kinda worried about him now. 269 00:12:37,718 --> 00:12:39,317 Stay on target, Jen. 270 00:12:39,353 --> 00:12:41,319 Right. Sorry. Okay. 271 00:12:41,355 --> 00:12:43,923 So this represents one of our hosts, 272 00:12:43,958 --> 00:12:45,457 one of the people Ben leaps into. 273 00:12:45,492 --> 00:12:49,456 On his last leap, he was Diego De La Cruz. 274 00:12:49,481 --> 00:12:50,503 Okay. 275 00:12:50,528 --> 00:12:52,575 So to the world, Ben's walking around, 276 00:12:52,600 --> 00:12:54,499 and he still looks like Diego, right? 277 00:12:54,535 --> 00:12:58,270 Even to Ben. When Ben looks in the mirror, it's Diego he sees. 278 00:12:58,305 --> 00:12:59,471 Jen, I know all this. 279 00:12:59,506 --> 00:13:00,573 I'm building to a thing, Magic. 280 00:13:00,608 --> 00:13:02,240 Build faster. 281 00:13:02,276 --> 00:13:03,909 Okay. 282 00:13:03,945 --> 00:13:07,312 So we can monitor Ben in the past through the imaging chamber here 283 00:13:07,347 --> 00:13:09,847 because of the way the imaging chamber feed works, 284 00:13:09,883 --> 00:13:12,117 when Addison is in there, she doesn't see Diego. 285 00:13:12,152 --> 00:13:16,154 She sees Ben as Ben. 286 00:13:16,190 --> 00:13:18,190 - Got it? - Yes, of course. 287 00:13:18,225 --> 00:13:22,194 So is the cowboy, the host our other leaper jumped into. 288 00:13:22,229 --> 00:13:24,729 To the outside world, they look like the cowboy. 289 00:13:24,764 --> 00:13:27,365 But if they're using quantum leap technology like ours, 290 00:13:27,401 --> 00:13:29,767 when we see them in the imaging chamber... 291 00:13:29,803 --> 00:13:31,769 We wouldn't see the cowboy. 292 00:13:31,805 --> 00:13:34,005 We'd see them, what they actually look like. 293 00:13:34,040 --> 00:13:35,807 I mean, that's my theory at least. 294 00:13:35,842 --> 00:13:37,342 And if we know what they look like... 295 00:13:37,377 --> 00:13:40,010 We can run their photo scan through the NSA databases, 296 00:13:40,045 --> 00:13:41,181 see if we get a hit. 297 00:13:41,206 --> 00:13:43,914 And put a name to the face. 298 00:13:43,949 --> 00:13:45,382 Nice work. 299 00:13:45,418 --> 00:13:46,717 Ian! 300 00:13:46,752 --> 00:13:50,754 Look, I don't wanna scare you, but basically everyone who's alive 301 00:13:50,789 --> 00:13:53,124 has an image of their face in one database or another. 302 00:13:53,159 --> 00:13:55,092 I mean, we're practically doing it to ourselves. 303 00:13:55,128 --> 00:13:56,860 If we're lucky, we'll get a hit from a DMV 304 00:13:56,895 --> 00:13:59,396 or something that shows up with a lot of additional info. 305 00:13:59,432 --> 00:14:01,232 But worst case scenario, we get a hit, 306 00:14:01,267 --> 00:14:03,300 we at least know that they're not far off in the future. 307 00:14:03,336 --> 00:14:06,437 I just can't get my mind around a private company 308 00:14:06,472 --> 00:14:08,305 running its own quantum leap program. 309 00:14:08,341 --> 00:14:09,873 It would be very, very bad. 310 00:14:15,681 --> 00:14:18,066 You do realize that this could take, like, a week, right? 311 00:14:18,091 --> 00:14:19,113 A week? 312 00:14:19,138 --> 00:14:21,695 There are hundreds of thousands of databases. 313 00:14:21,720 --> 00:14:23,554 I mean, this is trillions of images 314 00:14:23,578 --> 00:14:25,155 that it has to sort through and compare. 315 00:14:25,190 --> 00:14:26,990 - I can't wait that long. - God. 316 00:14:27,026 --> 00:14:29,059 Sometimes I wish Ben were here to explain to you 317 00:14:29,094 --> 00:14:31,795 how amazing what I'm doing is and how it can't be rushed. 318 00:14:31,830 --> 00:14:33,353 It's gonna take what it's gonna... 319 00:14:33,378 --> 00:14:36,767 Take. 320 00:14:36,802 --> 00:14:38,434 We have a hit. How did you do that? 321 00:14:38,470 --> 00:14:40,370 - Magic. - Okay. 322 00:14:40,405 --> 00:14:41,772 Whoa. We got a lot here. 323 00:14:41,807 --> 00:14:44,675 Richard Martinez, he's a Marine, pretty new one. 324 00:14:44,710 --> 00:14:48,611 Did one tour, won a bunch of medals, stationed in Camp Pendleton. 325 00:14:48,647 --> 00:14:52,415 That's right down the road from here. 326 00:14:52,450 --> 00:14:54,217 Are you sure he is... he's... 327 00:14:54,252 --> 00:14:55,285 Say it. 328 00:14:55,320 --> 00:14:57,787 You know you wanna say it. 329 00:14:57,822 --> 00:15:00,990 Are you sure he's Leaper X? 330 00:15:01,025 --> 00:15:02,825 Well, unless he swapped faces with someone in the past, 331 00:15:02,860 --> 00:15:05,027 then, yes, this is 100% him. 332 00:15:05,063 --> 00:15:07,664 Call Pendleton. I want to know where this guy is right now. 333 00:15:07,699 --> 00:15:09,332 - On it. - Pull Addison. 334 00:15:09,367 --> 00:15:12,669 I want her to confirm this is the guy she saw in there. 335 00:15:15,273 --> 00:15:16,739 We got him to say it. 336 00:15:16,774 --> 00:15:19,609 How are we supposed to find him in the middle of an earthquake? 337 00:15:19,644 --> 00:15:21,877 We don't even know if he's still alive. 338 00:15:21,913 --> 00:15:23,112 Ian, where we are we at with Ziggy? 339 00:15:23,147 --> 00:15:25,081 Ziggy said there's a 93% chance 340 00:15:25,116 --> 00:15:28,184 that Ben is there to save Jason, so he must still be alive. 341 00:15:28,219 --> 00:15:30,686 And I'll dive into the records and see if I can find out more. 342 00:15:30,722 --> 00:15:32,888 But Addison, we're gonna need you to step out. 343 00:15:32,924 --> 00:15:35,490 - We think we have our guy ID'd. - Okay. Stand by. 344 00:15:36,927 --> 00:15:39,493 Hey, Brandon just told me he spoke with Jason 345 00:15:39,529 --> 00:15:42,030 two hours ago, and he was really upset, 346 00:15:42,065 --> 00:15:43,832 that he wanted to go home. But he didn't come back. 347 00:15:43,867 --> 00:15:45,033 - Did he? - No. 348 00:15:45,068 --> 00:15:47,769 This doesn't make any sense. Where would he have gone? 349 00:15:47,804 --> 00:15:50,939 I don't know, but look at this. 350 00:15:50,974 --> 00:15:53,241 Is there any way he could've found out about the divorce? 351 00:15:53,276 --> 00:15:56,878 Oh, my God. 352 00:15:56,913 --> 00:16:00,048 I was on the phone this morning with a lawyer. 353 00:16:00,083 --> 00:16:04,219 He must've overheard me. This is my fault. 354 00:16:04,254 --> 00:16:06,855 He's out there alone. He could be hurt. 355 00:16:06,890 --> 00:16:09,090 - He could be... - Hey, hey. 356 00:16:09,126 --> 00:16:11,391 I know you're scared. I am, too. 357 00:16:11,426 --> 00:16:14,728 But we're not gonna let anything happen to him, okay? 358 00:16:14,764 --> 00:16:18,531 Do you have any idea where he would go? 359 00:16:18,567 --> 00:16:19,767 I don't know. 360 00:16:19,802 --> 00:16:21,068 Come on, Naomi. Think. 361 00:16:21,103 --> 00:16:22,936 He must have a favorite place in the city. 362 00:16:22,972 --> 00:16:24,938 Well, you would know better than I would. 363 00:16:24,974 --> 00:16:28,275 Since we've moved, he's been so distant with me. 364 00:16:28,310 --> 00:16:31,544 We... we moved from Oakland. That's why he's an A's fan. 365 00:16:31,569 --> 00:16:32,621 What are you saying? 366 00:16:32,646 --> 00:16:34,391 Brandon said Jason wanted to go home. 367 00:16:34,416 --> 00:16:37,550 This picture of us, that was from our old place. 368 00:16:37,586 --> 00:16:39,419 Maybe that's where he's going. 369 00:16:39,454 --> 00:16:40,754 It makes sense. 370 00:16:40,790 --> 00:16:44,258 We were so happy there, and he always says how much he misses it. 371 00:16:44,293 --> 00:16:46,558 Ben, Ian just forwarded me public records. 372 00:16:46,583 --> 00:16:48,661 The Harveys' old apartment building collapsed in the quake. 373 00:16:48,696 --> 00:16:51,164 It went down at 7:34 p.m. 374 00:16:51,189 --> 00:16:52,588 That's an hour and a half from now. 375 00:16:52,633 --> 00:16:54,600 - Oakland's that way. - We gotta go, now. 376 00:16:54,635 --> 00:16:56,135 But it's across the Bay. How are we gonna get there? 377 00:16:56,171 --> 00:16:57,870 - Working on it. - Uh, bridge is down. 378 00:16:57,906 --> 00:16:59,238 Ferries and trains aren't running either. 379 00:16:59,274 --> 00:17:00,739 But the BART does run under the Bay. 380 00:17:00,775 --> 00:17:02,308 Are you crazy? We can't take the BART. 381 00:17:02,343 --> 00:17:03,943 I didn't say anything about the BART. 382 00:17:03,978 --> 00:17:06,712 But there's an auxiliary tunnel that runs parallel to the tracks. 383 00:17:06,747 --> 00:17:09,215 - You can walk it. - We can walk it. Come on. 384 00:17:09,250 --> 00:17:10,582 You just said you didn't want to. 385 00:17:10,618 --> 00:17:12,118 I was convinced otherwise. 386 00:17:12,153 --> 00:17:14,085 All right. Let's just get there. 387 00:17:14,121 --> 00:17:16,754 Ben, I have to check on something. I'll be back as soon as I can. 388 00:17:16,790 --> 00:17:18,323 Be careful. 389 00:17:20,327 --> 00:17:22,160 Power outages and wire services 390 00:17:22,196 --> 00:17:23,761 are now coming in with other reports. 391 00:17:23,797 --> 00:17:25,496 The entire upper deck, 392 00:17:25,532 --> 00:17:27,532 it just seemed to collapse during the shaking. 393 00:17:27,567 --> 00:17:31,058 Getting reports now that at least 50 people are dead tonight. 394 00:17:38,497 --> 00:17:40,930 Whoa. Yeah, that's him. 395 00:17:40,966 --> 00:17:42,666 Who is he? 396 00:17:42,701 --> 00:17:45,369 Sergeant Richard Martinez. He's a Marine out at Pendleton. 397 00:17:45,404 --> 00:17:47,337 - He's currently on leave. - That's convenient. 398 00:17:47,373 --> 00:17:49,905 The CO's pretty sure he's visiting his mom in El Cerrito. 399 00:17:49,940 --> 00:17:50,973 You have an address? 400 00:17:51,008 --> 00:17:53,108 I'm hurt you had to ask. 401 00:17:53,143 --> 00:17:55,077 We're gonna go talk to this guy. 402 00:17:55,112 --> 00:17:57,847 He'd been on mission, he still needs to leap at the end of this. 403 00:17:57,882 --> 00:18:00,716 Yeah. He's good. He's remembering more. 404 00:18:00,752 --> 00:18:03,552 Good, 'cause whether it's Ben or this Martinez guy, 405 00:18:03,588 --> 00:18:07,222 someone is gonna tell me what the hell is going on, today. 406 00:18:14,198 --> 00:18:16,766 It Is 6:30 p.m., dark. 407 00:18:16,801 --> 00:18:20,836 Power, phones, water is out around San Francisco. 408 00:18:20,872 --> 00:18:24,239 Emergency crews are trying to look for victims. 409 00:18:24,275 --> 00:18:26,909 We have one report, KRON Television, 410 00:18:26,944 --> 00:18:29,411 saying that 53 people are dead on the bridge. 411 00:18:29,446 --> 00:18:30,879 Pretty sure it's the same time as it was 412 00:18:30,915 --> 00:18:33,215 when you checked your watch ten seconds ago. 413 00:18:36,686 --> 00:18:39,654 Are we really not gonna talk about this? 414 00:18:39,689 --> 00:18:41,523 About what? 415 00:18:41,558 --> 00:18:43,658 Oakland. 416 00:18:43,693 --> 00:18:45,994 You can say it. We never should've left. 417 00:18:46,030 --> 00:18:48,530 I promise I wasn't gonna say that. 418 00:18:48,565 --> 00:18:50,933 No, but it is what you're thinking. 419 00:18:50,968 --> 00:18:52,935 I'm the one who wanted to move. 420 00:18:52,970 --> 00:18:57,940 I thought the job at St. Luke's was gonna be great for all of us. 421 00:18:57,975 --> 00:19:01,009 It got us into a better place, Jason into a better school. 422 00:19:01,045 --> 00:19:03,277 You know how smart he is. 423 00:19:03,313 --> 00:19:05,313 But all he saw was leaving his... 424 00:19:05,348 --> 00:19:07,982 His friends, his home, his life. 425 00:19:08,017 --> 00:19:09,451 I don't wanna be here! 426 00:19:09,486 --> 00:19:10,985 Come back. 427 00:19:12,065 --> 00:19:14,699 And he resents you for it. 428 00:19:14,724 --> 00:19:17,391 - Maybe I made a mistake. - No. 429 00:19:17,427 --> 00:19:19,527 You did what you thought was best for this family. 430 00:19:21,531 --> 00:19:24,532 You're a good mom. I can see that. 431 00:19:24,568 --> 00:19:26,935 Am I? 432 00:19:26,970 --> 00:19:30,304 I work all the time. 433 00:19:30,340 --> 00:19:31,739 I barely see the two of you. 434 00:19:31,775 --> 00:19:36,478 And... and when I do, Jason's so angry with me. 435 00:19:36,513 --> 00:19:40,214 And now, with this... This divorce, 436 00:19:40,249 --> 00:19:43,650 I'm afraid he's gonna hate me forever. 437 00:19:46,789 --> 00:19:49,389 Somebody, help us! 438 00:19:53,662 --> 00:19:55,596 Okay, if he's working for a third party, 439 00:19:55,631 --> 00:19:56,964 how do you wanna play this? 440 00:19:56,999 --> 00:19:58,765 I wanna grab him by the collar and start yelling, 441 00:19:58,801 --> 00:20:01,635 "Are you illegally leaping through time?" 442 00:20:01,670 --> 00:20:04,838 Magic, rare moment of sarcasm for you. 443 00:20:04,874 --> 00:20:06,473 I dig it. 444 00:20:06,509 --> 00:20:08,341 I think our only play here is to get him talking, 445 00:20:08,377 --> 00:20:09,710 see what we can find out. 446 00:20:09,745 --> 00:20:12,512 Got it. Good cop, good cop. 447 00:20:12,547 --> 00:20:13,913 Something like that. 448 00:20:17,552 --> 00:20:19,952 - Can I help you? - Hello. Richard Martinez? 449 00:20:19,977 --> 00:20:20,989 Yes. 450 00:20:21,014 --> 00:20:23,633 Admiral Herbert Williams. I hope it's okay. 451 00:20:23,658 --> 00:20:26,458 Your CO gave me your home address. 452 00:20:26,494 --> 00:20:27,827 Come in, sir. 453 00:20:27,862 --> 00:20:29,662 In for what? 454 00:20:29,697 --> 00:20:31,463 Whatever. 455 00:20:31,499 --> 00:20:33,666 I... I don't understand. 456 00:20:33,701 --> 00:20:35,601 Sir, an admiral just showed up at my doorstep unannounced 457 00:20:35,637 --> 00:20:37,970 in plain clothes with a real serious vibe. 458 00:20:38,006 --> 00:20:40,239 This is about some special ops or secret mission, 459 00:20:40,274 --> 00:20:42,008 you had me at hello. 460 00:20:42,033 --> 00:20:44,877 - I'm in, sir. - Well, I appreciate that. 461 00:20:44,913 --> 00:20:47,112 But that's not what... 462 00:20:47,148 --> 00:20:49,114 May we come in? 463 00:20:49,150 --> 00:20:50,549 Yeah. 464 00:20:59,160 --> 00:21:02,761 Really, Mrs. Martinez, thank you, but we're not hungry. 465 00:21:02,796 --> 00:21:04,963 Oh, that won't stop her, sir. 466 00:21:07,268 --> 00:21:09,500 Gracias. 467 00:21:09,536 --> 00:21:11,169 Can we ask you some questions? 468 00:21:11,194 --> 00:21:12,231 Of course. 469 00:21:12,256 --> 00:21:13,804 I'm sorry, ma'am. I didn't catch your name. 470 00:21:13,839 --> 00:21:15,139 I didn't drop it. 471 00:21:15,175 --> 00:21:17,408 You got an impressive folder, Sergeant. 472 00:21:17,444 --> 00:21:19,810 Is there a medal or commendation they haven't given you yet? 473 00:21:19,845 --> 00:21:21,979 Yes, ma'am. There are many. 474 00:21:22,014 --> 00:21:24,282 That was sarcasm, Martinez. 475 00:21:24,317 --> 00:21:27,751 I detected that. Yes. 476 00:21:27,787 --> 00:21:29,153 We don't pay you enough, do we? 477 00:21:29,189 --> 00:21:30,272 Sir? 478 00:21:30,297 --> 00:21:32,300 Considering the risk you have to take, 479 00:21:32,325 --> 00:21:35,025 constantly putting your life on the line, 480 00:21:35,061 --> 00:21:37,161 you're not even clearing six figures. 481 00:21:37,197 --> 00:21:38,696 I'm fairly compensated, sir. 482 00:21:38,731 --> 00:21:40,164 Money is not my main motivation. 483 00:21:40,200 --> 00:21:43,934 Then what is? 484 00:21:43,970 --> 00:21:47,605 My parents came here from Mérida when I was nine. 485 00:21:47,640 --> 00:21:49,907 My brothers were six and seven. 486 00:21:49,942 --> 00:21:54,177 The risk we took just to get here... 487 00:21:54,213 --> 00:21:56,480 This country gave us stability, 488 00:21:56,515 --> 00:22:00,117 gave us safety, gave us a good living. 489 00:22:00,152 --> 00:22:01,952 I'm sorry. 490 00:22:01,988 --> 00:22:04,187 I still get emotional just thinking about it. 491 00:22:04,223 --> 00:22:05,889 That's why you joined? 492 00:22:05,925 --> 00:22:07,024 Ma'am, I joined for the one thing 493 00:22:07,059 --> 00:22:11,461 America didn't give me: citizenship. 494 00:22:11,497 --> 00:22:13,563 I love this country. 495 00:22:13,599 --> 00:22:15,599 I wanna stay, I wanna vote. 496 00:22:15,635 --> 00:22:18,234 I wanna protect it from enemies, both foreign and domestic. 497 00:22:18,269 --> 00:22:20,503 So if there's a mission that needs me, I'm in, sir. 498 00:22:20,538 --> 00:22:21,938 No questions asked. 499 00:22:21,973 --> 00:22:25,808 Just point me in the right direction. 500 00:22:25,844 --> 00:22:29,345 It's forbidden to moonlight during active service. 501 00:22:29,380 --> 00:22:30,713 You're aware of that, right? 502 00:22:30,749 --> 00:22:31,881 Ma'am? 503 00:22:31,916 --> 00:22:34,651 You can't rent yourself out to private companies, 504 00:22:34,686 --> 00:22:37,086 foreign entities, even in your spare time. 505 00:22:37,122 --> 00:22:39,022 You do understand that, yes? 506 00:22:39,057 --> 00:22:40,723 Ma'am, no disrespect, 507 00:22:40,759 --> 00:22:42,125 but what free time would that be? 508 00:22:42,160 --> 00:22:45,461 This is the first time that I've been back home in over a year. 509 00:22:45,496 --> 00:22:48,464 Am I... Permission to speak freely? 510 00:22:48,499 --> 00:22:51,833 Go ahead. 511 00:22:51,869 --> 00:22:54,836 Am I in any sort of trouble here, sir? 512 00:22:54,872 --> 00:22:56,238 I don't understand what's going on. 513 00:22:56,274 --> 00:22:59,074 Did I do something wrong or improper? 514 00:22:59,109 --> 00:23:02,611 Because if I did, I swear it wasn't on purpose. 515 00:23:02,647 --> 00:23:05,760 Look, I can correct that behavior. Just let me know what I did. 516 00:23:13,691 --> 00:23:15,724 Look, and I never say this, 517 00:23:15,759 --> 00:23:18,427 but I think he's telling the truth. 518 00:23:18,462 --> 00:23:21,263 Yeah. I do too. 519 00:23:21,299 --> 00:23:23,566 But let's do this by the numbers. 520 00:23:23,601 --> 00:23:25,167 Dig into his life, his family. 521 00:23:25,202 --> 00:23:27,069 See if there's any money swirling around 522 00:23:27,104 --> 00:23:30,271 we should know about, any secrets we don't see. 523 00:23:30,307 --> 00:23:32,074 On it. 524 00:23:34,311 --> 00:23:38,213 Please, someone help! 525 00:23:38,248 --> 00:23:39,815 Oh, God. 526 00:23:39,850 --> 00:23:43,418 - Help! - Someone call 911! 527 00:23:43,453 --> 00:23:47,522 Help! The door's stuck! Please help! 528 00:23:47,557 --> 00:23:49,024 Okay. Hold on. 529 00:23:49,059 --> 00:23:50,458 We're gonna get you out. 530 00:23:52,896 --> 00:23:54,662 We need something to break the windshield. 531 00:23:54,698 --> 00:23:56,031 Maybe we should wait for help. 532 00:23:56,066 --> 00:23:59,566 We need to get them out now. That transformer's coming down. 533 00:23:59,602 --> 00:24:00,634 And if it hits the car, 534 00:24:00,669 --> 00:24:02,302 it's gonna send a current through the metal frame 535 00:24:02,338 --> 00:24:05,072 and they're all gonna die. 536 00:24:05,097 --> 00:24:06,117 Okay. 537 00:24:06,142 --> 00:24:08,909 - Cover your face! - Okay! 538 00:24:15,718 --> 00:24:18,518 - Give me your hand. - You're okay. 539 00:24:18,554 --> 00:24:20,454 You're all right. 540 00:24:20,489 --> 00:24:23,457 Come on. Okay. 541 00:24:23,492 --> 00:24:25,889 Here you go, here you go. 542 00:24:27,296 --> 00:24:29,630 Naomi, move! 543 00:24:31,400 --> 00:24:32,899 You okay? 544 00:24:32,934 --> 00:24:35,269 No, no, no, no, no, no, no! 545 00:24:35,304 --> 00:24:37,271 No, no! 546 00:24:38,707 --> 00:24:41,241 Wake up, wake up! 547 00:24:41,277 --> 00:24:42,976 Wake up, wake up. 548 00:24:43,011 --> 00:24:44,544 Wake up, Mom. 549 00:24:44,580 --> 00:24:48,282 Wake up, Mom. I can't live without you. 550 00:24:53,622 --> 00:24:56,189 - Help! - Ben, what happened? 551 00:24:56,224 --> 00:24:57,357 She's not breathing. 552 00:24:57,393 --> 00:24:58,592 You need to do CPR. 553 00:24:58,627 --> 00:24:59,859 I don't know how. 554 00:24:59,895 --> 00:25:01,361 Then, you do a precordial thump. 555 00:25:01,397 --> 00:25:02,796 Okay. What the hell is that? 556 00:25:02,831 --> 00:25:04,931 Okay, it's a quick fist strike to the center of the sternum 557 00:25:04,966 --> 00:25:06,565 designed to get the heart started. 558 00:25:06,601 --> 00:25:08,133 Just trust me. It'll work. 559 00:25:08,169 --> 00:25:10,670 I'll make it simple. Just follow my arc. 560 00:25:13,341 --> 00:25:14,433 You can do this. 561 00:25:14,458 --> 00:25:16,792 Ben, now! 562 00:25:21,849 --> 00:25:23,916 Thank God. Look at me, look at me. 563 00:25:23,941 --> 00:25:24,960 You're okay. 564 00:25:24,985 --> 00:25:26,719 Ben, the building's collapsing in 45 minutes. 565 00:25:26,754 --> 00:25:29,221 If you don't get there, he's gonna die. 566 00:25:29,256 --> 00:25:30,790 You need to find Jason. 567 00:25:30,825 --> 00:25:33,626 I'm gonna bring him back to you. 568 00:25:33,661 --> 00:25:36,161 I promise. 569 00:25:59,790 --> 00:26:01,063 Ben. 570 00:26:04,823 --> 00:26:08,853 No, it doesn't matter! 571 00:26:08,878 --> 00:26:10,878 I don't care! 572 00:26:17,228 --> 00:26:19,661 Ben! 573 00:26:21,458 --> 00:26:23,491 - How much further? - Quarter mile. 574 00:26:23,527 --> 00:26:25,326 You look like you're about to pass out. 575 00:26:25,361 --> 00:26:26,760 - I can make it. - Hey, hey, hey, hey. 576 00:26:26,796 --> 00:26:29,396 The body you leaped into hasn't worked out in years. 577 00:26:29,432 --> 00:26:31,432 Walk for a minute. Okay? 578 00:26:31,467 --> 00:26:34,902 You'll still make it in time. 579 00:26:34,938 --> 00:26:37,071 Ben, what's going on? 580 00:26:37,106 --> 00:26:38,806 Nothing! 581 00:26:42,078 --> 00:26:45,046 I'll walk a minute. 582 00:26:45,081 --> 00:26:47,381 No. You don't get to do that. 583 00:26:47,416 --> 00:26:48,749 You don't get to hide things from me anymore. 584 00:26:48,784 --> 00:26:50,051 You're upset about me leaping. 585 00:26:50,086 --> 00:26:51,426 I am, but right now, 586 00:26:51,451 --> 00:26:53,597 I am upset because I thought that you trusted me again. 587 00:26:53,622 --> 00:26:55,422 - And clearly, you don't. - Are you kidding? 588 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 You're the only person I trust! 589 00:26:58,828 --> 00:27:00,794 What? 590 00:27:00,830 --> 00:27:03,164 Okay. 591 00:27:04,331 --> 00:27:07,426 I remember. 592 00:27:08,244 --> 00:27:10,744 Remember what, Ben? 593 00:27:14,171 --> 00:27:17,005 I remember how my mom died. 594 00:27:17,040 --> 00:27:20,108 I know why I never told you about it. 595 00:27:20,144 --> 00:27:24,613 Ben, you can tell me anything. 596 00:27:24,648 --> 00:27:27,749 The night my mom died, 597 00:27:27,784 --> 00:27:30,818 we got into a huge argument. 598 00:27:33,457 --> 00:27:37,225 I brought home my first report card from high school. 599 00:27:37,261 --> 00:27:39,427 It was all... 600 00:27:39,463 --> 00:27:41,128 Bs. 601 00:27:41,164 --> 00:27:43,797 She was furious. 602 00:27:43,832 --> 00:27:46,867 You have an IQ of 197. 603 00:27:46,902 --> 00:27:49,036 I can see why. 604 00:27:49,071 --> 00:27:50,638 You did it on purpose. 605 00:27:50,673 --> 00:27:53,874 I was tired of her telling me how special I was, 606 00:27:53,909 --> 00:27:58,345 that moving us to America was so I could achieve something. 607 00:27:58,381 --> 00:28:01,048 I just wanted to be a normal kid. 608 00:28:01,083 --> 00:28:04,718 And I didn't like living in New York, so I told her I hated her for it. 609 00:28:04,753 --> 00:28:06,587 And I took off. 610 00:28:06,622 --> 00:28:07,888 Come back. 611 00:28:12,928 --> 00:28:15,662 When I got home later that night, 612 00:28:15,697 --> 00:28:18,798 I found her on the kitchen floor. 613 00:28:18,833 --> 00:28:21,401 Mom. 614 00:28:21,436 --> 00:28:22,902 Mom! 615 00:28:22,937 --> 00:28:26,706 Wake up! Wake up! Please! 616 00:28:26,741 --> 00:28:28,908 She had a brain aneurysm. 617 00:28:32,880 --> 00:28:36,148 Ben, I'm... 618 00:28:36,184 --> 00:28:38,218 I'm so sorry. 619 00:28:40,322 --> 00:28:44,657 My last moments with my mom were full of anger. 620 00:28:44,693 --> 00:28:47,660 I never got to tell her I was sorry 621 00:28:47,696 --> 00:28:52,113 or thank her for everything she did for me. 622 00:28:52,966 --> 00:28:55,867 But that night changed my life. 623 00:28:55,902 --> 00:28:58,837 No wonder I got obsessed with physics and time travel. 624 00:28:58,872 --> 00:29:01,773 No wonder I wanted to join this program. 625 00:29:01,808 --> 00:29:04,809 You can draw a straight line from that moment to this. 626 00:29:04,845 --> 00:29:08,580 I need to save Jason and give him the opportunity 627 00:29:08,616 --> 00:29:13,485 to have a relationship with his mom like I never could. 628 00:29:17,491 --> 00:29:20,292 The exit's just up there. 629 00:29:20,327 --> 00:29:23,494 Ben, you can do this. 630 00:29:23,529 --> 00:29:26,697 There's still time to save Jason. 631 00:29:26,733 --> 00:29:29,300 The kid's a boy scout. I went through all his financials, 632 00:29:29,335 --> 00:29:30,969 his family's financials. 633 00:29:31,004 --> 00:29:33,738 Nothing out of the ordinary. He's right, you know. 634 00:29:33,774 --> 00:29:35,240 He hasn't had a free moment in a long time. 635 00:29:35,275 --> 00:29:37,642 He's been tied up pretty heavy in the service since he was 18. 636 00:29:37,677 --> 00:29:41,712 It rules out him working for the private sector or a foreign power. 637 00:29:41,748 --> 00:29:43,982 Are you sure this is the guy from the photo? 638 00:29:44,017 --> 00:29:46,517 100%. Unless he has a twin? 639 00:29:46,552 --> 00:29:47,892 - He does not. - Okay. 640 00:29:47,917 --> 00:29:50,721 So Richard Martinez is Leaper X. 641 00:29:50,757 --> 00:29:52,970 Well, I think more appropriate phrasing 642 00:29:52,995 --> 00:29:55,559 would be Richard Martinez will become Leaper X 643 00:29:55,595 --> 00:29:57,227 at some point in the future. 644 00:29:57,263 --> 00:29:58,929 We just don't know when or how. 645 00:29:58,964 --> 00:30:01,265 And unfortunately for us, 646 00:30:01,300 --> 00:30:03,267 neither does he, at least not yet. 647 00:30:03,302 --> 00:30:07,271 So what do we do? 648 00:30:07,306 --> 00:30:09,273 - Black site him? - Jen. 649 00:30:09,308 --> 00:30:10,874 I mean, this country's done it for less. 650 00:30:10,910 --> 00:30:13,610 I'm gonna put him under tight surveillance. 651 00:30:13,645 --> 00:30:16,013 But if what we're all thinking is right, 652 00:30:16,048 --> 00:30:18,648 it's not gonna do much good. 653 00:30:18,684 --> 00:30:20,383 For now, at least. 654 00:30:20,419 --> 00:30:22,552 Okay, but what if going and talking to him today 655 00:30:22,587 --> 00:30:23,954 just set the whole thing off? 656 00:30:23,989 --> 00:30:25,175 How do you mean? 657 00:30:25,200 --> 00:30:27,301 Well, like, so you and Magic, you go and you talk to him 658 00:30:27,326 --> 00:30:29,892 and he doesn't really understand why, so he starts digging into Magic, 659 00:30:29,928 --> 00:30:33,162 and he finds out all of this secret stuff, and, eventually... 660 00:30:33,198 --> 00:30:34,431 Boom. 661 00:30:34,466 --> 00:30:36,700 Ten years later, he's a part of the program and he leaps. 662 00:30:36,735 --> 00:30:38,802 Like did... did we just make this happen? 663 00:30:38,837 --> 00:30:40,837 Ian, I can't tie my brain in pretzels 664 00:30:40,872 --> 00:30:42,972 about what's gonna happen in the future. 665 00:30:43,007 --> 00:30:44,307 We need to focus on the present 666 00:30:44,343 --> 00:30:47,944 and get back to Ben and Addison in the past. 667 00:30:49,303 --> 00:30:50,468 Our lives are so insane. 668 00:30:50,493 --> 00:30:53,293 Yeah, I heard it. 669 00:31:02,361 --> 00:31:04,260 Excuse me. Jason? 670 00:31:04,295 --> 00:31:06,528 Jason? Jason. 671 00:31:06,564 --> 00:31:07,964 Ben, he's over here. 672 00:31:07,999 --> 00:31:09,332 Jason! 673 00:31:09,367 --> 00:31:11,300 - Dad! - Jason. 674 00:31:11,336 --> 00:31:12,368 What are you doing here? 675 00:31:12,403 --> 00:31:13,669 Jason, thank God you're okay. 676 00:31:13,704 --> 00:31:16,205 I got here before the earthquake hit. But Mr. Wheeler's still in there. 677 00:31:16,241 --> 00:31:17,539 - We have to help him. - I'll get him. 678 00:31:17,575 --> 00:31:20,076 - You stay here. - No. I'm coming with you. 679 00:31:20,111 --> 00:31:21,744 Ben, if you go in that building, 680 00:31:21,779 --> 00:31:23,645 Ziggy says there's only a 30% chance of you making it out. 681 00:31:23,681 --> 00:31:25,714 Listen to me, no matter what happens, 682 00:31:25,750 --> 00:31:27,950 I need you to promise me you won't go inside that building. 683 00:31:27,986 --> 00:31:30,086 - Dad! - Just promise me. 684 00:31:36,861 --> 00:31:38,827 Get out of the way! It's coming down! 685 00:31:45,603 --> 00:31:47,235 Whoa, whoa, whoa, whoa. 686 00:31:47,271 --> 00:31:50,038 Whoa, whoa! 687 00:31:50,073 --> 00:31:51,740 Ben, over here. 688 00:31:51,776 --> 00:31:53,909 Mr. Wheeler? 689 00:31:53,944 --> 00:31:55,110 Mr. Wheeler? 690 00:31:55,145 --> 00:31:58,480 Are you sure he's in there? 691 00:31:58,516 --> 00:32:01,950 Right. Hologram. 692 00:32:01,985 --> 00:32:03,218 He's inside. 693 00:32:03,253 --> 00:32:05,020 He's just sitting there in shock. 694 00:32:08,125 --> 00:32:12,479 Mr. Wheeler! 695 00:32:12,504 --> 00:32:13,548 - John? - Look at me. 696 00:32:13,573 --> 00:32:14,806 What are you doing here? 697 00:32:14,831 --> 00:32:15,884 There's no time to explain. We need to go. 698 00:32:15,909 --> 00:32:17,442 - Ben, we gotta go. - No, no, it's my home. 699 00:32:17,467 --> 00:32:18,800 I know, but this place is coming down. 700 00:32:18,835 --> 00:32:20,568 No time to explain! I know! 701 00:32:20,603 --> 00:32:22,404 I know, but come on! Okay. 702 00:32:22,439 --> 00:32:25,140 Ben, look out! 703 00:32:25,175 --> 00:32:27,575 Ben! 704 00:32:27,610 --> 00:32:29,311 Ben. 705 00:32:29,346 --> 00:32:31,646 Ben! 706 00:32:35,486 --> 00:32:38,456 Ben? I need you to wake up now. 707 00:32:38,481 --> 00:32:41,315 John, I'll go for help. 708 00:32:41,351 --> 00:32:43,317 Ian, how much time do we have? 709 00:32:43,353 --> 00:32:46,721 The building's gonna collapse in two minutes. 710 00:32:46,757 --> 00:32:49,190 Ben, I can't lose you, not like this, 711 00:32:49,225 --> 00:32:52,260 not when you're finally starting to remember. 712 00:32:52,295 --> 00:32:54,696 You need to wake up. 713 00:32:54,731 --> 00:32:56,230 Ben, I know you can hear me. 714 00:32:56,266 --> 00:32:57,732 Wake up. 715 00:32:57,768 --> 00:32:58,875 Dad! 716 00:32:58,900 --> 00:33:00,978 No, no, no. You're not supposed to be here! 717 00:33:01,003 --> 00:33:03,470 Dad! Dad, wake up! 718 00:33:06,208 --> 00:33:10,577 Come on, kid. 719 00:33:10,612 --> 00:33:12,345 Dad! 720 00:33:12,370 --> 00:33:13,401 Dad! 721 00:33:13,426 --> 00:33:14,659 Dad! 722 00:33:14,684 --> 00:33:17,184 Wake up. 723 00:33:17,219 --> 00:33:18,618 Way to go, kid! 724 00:33:23,125 --> 00:33:24,692 I told you not to come in here. 725 00:33:24,727 --> 00:33:27,161 Mr. Wheeler said you were trapped. 726 00:33:27,196 --> 00:33:29,897 I can't lift this beam by myself. It's too heavy. 727 00:33:29,932 --> 00:33:31,065 Ben, this building's coming down. 728 00:33:31,090 --> 00:33:32,133 Okay. We're gonna push on three. 729 00:33:32,158 --> 00:33:33,257 - Okay? - Okay. 730 00:33:33,282 --> 00:33:35,502 - Ready? - One, two, three. Push! 731 00:33:42,777 --> 00:33:44,544 Yes. 732 00:33:45,814 --> 00:33:47,614 Jason, go, go, go! 733 00:33:47,649 --> 00:33:49,382 Go, go! Keep moving! 734 00:33:49,418 --> 00:33:50,783 Go, go! 735 00:33:50,819 --> 00:33:52,552 Don't stop, don't stop, don't stop! 736 00:34:13,074 --> 00:34:14,741 It's good. You did good. 737 00:34:14,776 --> 00:34:17,209 Yeah. It's okay. 738 00:34:17,245 --> 00:34:18,577 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 739 00:34:18,613 --> 00:34:20,746 - I'm sorry. - You're safe now. You're safe. 740 00:34:20,781 --> 00:34:23,749 You're okay. You're safe now. 741 00:34:27,821 --> 00:34:29,288 Everything's gonna be okay. 742 00:34:34,094 --> 00:34:35,994 Everything's gonna be okay from now on. 743 00:34:36,029 --> 00:34:38,564 I'm sorry. I just missed this place. 744 00:34:38,599 --> 00:34:39,798 I know. 745 00:34:39,833 --> 00:34:42,768 - But you're all right now. - This doesn't make any sense. 746 00:34:42,803 --> 00:34:44,603 You... you saved him. 747 00:34:44,639 --> 00:34:46,605 You should've leaped. 748 00:34:46,641 --> 00:34:50,108 Dad, what's wrong? 749 00:34:50,144 --> 00:34:53,844 I thought saving you would be enough, 750 00:34:53,880 --> 00:34:56,648 that you and your mom would fix things. 751 00:34:56,683 --> 00:34:58,849 But you never did. 752 00:34:58,885 --> 00:35:00,285 Are you kidding? 753 00:35:00,320 --> 00:35:02,052 She doesn't care about me or this family! 754 00:35:02,088 --> 00:35:03,721 That's not true. 755 00:35:03,757 --> 00:35:07,725 She's gonna divorce you, Dad. 756 00:35:07,761 --> 00:35:09,427 I know. 757 00:35:09,462 --> 00:35:13,765 And I get that you're angry with her for moving you away from here... 758 00:35:13,800 --> 00:35:15,800 but she did it for you. 759 00:35:15,835 --> 00:35:18,603 I know it's hard for you to see right now, 760 00:35:18,638 --> 00:35:21,272 but one day you will. 761 00:35:21,308 --> 00:35:24,041 And trust me, when that day comes, 762 00:35:24,076 --> 00:35:25,509 you don't want to look back at this moment 763 00:35:25,544 --> 00:35:27,311 wishing you had done things differently, 764 00:35:27,346 --> 00:35:31,348 because that regret never goes away. 765 00:35:44,419 --> 00:35:45,718 Jason? 766 00:35:45,743 --> 00:35:46,842 Hi, Mom. 767 00:35:46,867 --> 00:35:50,536 Oh, I'm so glad you're all right. 768 00:35:53,639 --> 00:35:58,279 Thank you, John, for bringing him back to me. 769 00:35:58,776 --> 00:36:02,345 Well, he had a lot of help. 770 00:36:03,914 --> 00:36:08,805 I am so sorry how you found out about your dad and I. 771 00:36:09,420 --> 00:36:13,155 - I never wanted that. - I know. 772 00:36:13,190 --> 00:36:16,058 Dad told me about how you helped those people. 773 00:36:16,093 --> 00:36:17,827 Are you hurt? 774 00:36:21,131 --> 00:36:23,699 Nothing that can't be healed. 775 00:36:23,735 --> 00:36:26,902 I love you, Mom. 776 00:36:26,937 --> 00:36:29,839 I love you too, sweetheart. 777 00:36:34,944 --> 00:36:36,116 Ben? 778 00:36:48,481 --> 00:36:51,615 Ben, you did it. 779 00:36:51,661 --> 00:36:54,061 Ziggy says that Jason and Naomi reconcile, 780 00:36:54,097 --> 00:36:56,731 and he goes on to become a civil engineer. 781 00:36:56,767 --> 00:36:58,481 He helps change the way buildings 782 00:36:58,505 --> 00:37:00,568 are designed to withstand earthquakes. 783 00:37:00,604 --> 00:37:04,906 His innovations have been credited with saving thousands of lives. 784 00:37:14,016 --> 00:37:15,993 Ben, what are you doing? 785 00:37:16,018 --> 00:37:18,262 The phones are working. It's 1989. 786 00:37:18,287 --> 00:37:20,320 My mother is still alive. I can call her. 787 00:37:20,355 --> 00:37:23,990 Ben, it is against the rules. I can't let you do that. 788 00:37:24,026 --> 00:37:25,959 One... 789 00:37:25,994 --> 00:37:29,229 Ben. 790 00:37:29,264 --> 00:37:30,731 Damn it. I can't remember the number. 791 00:37:30,766 --> 00:37:32,566 You realize, you're about to leap at any moment? 792 00:37:32,601 --> 00:37:35,769 Addison, please. I have to call her. 793 00:37:41,976 --> 00:37:45,711 212-177-2350. 794 00:37:45,747 --> 00:37:47,814 Thank you. 795 00:37:56,624 --> 00:37:59,024 Hello? 796 00:37:59,060 --> 00:38:02,027 Mom. 797 00:38:11,739 --> 00:38:15,440 - You got a second? - Of course. What's up? 798 00:38:15,476 --> 00:38:17,591 Um, so you know how I figured out that 799 00:38:17,615 --> 00:38:19,911 Ben was using gravitational navigation, 800 00:38:19,947 --> 00:38:21,980 zig zagging his way through time, 801 00:38:22,015 --> 00:38:23,982 sort of building up speed from leap to leap 802 00:38:24,017 --> 00:38:25,416 in order to get deep into the past? 803 00:38:25,452 --> 00:38:26,485 Yes. 804 00:38:26,510 --> 00:38:29,777 Well, after everything that happened today with Leaper X... 805 00:38:31,260 --> 00:38:35,737 With Martinez, um, it got me thinking that 806 00:38:35,762 --> 00:38:38,096 maybe I was looking at the math wrong. 807 00:38:38,131 --> 00:38:39,305 Okay. 808 00:38:39,330 --> 00:38:41,944 I don't think that Ben was trying to get to the past. 809 00:38:41,969 --> 00:38:45,069 I think that Ben was trying to leap into the future. 810 00:38:45,105 --> 00:38:47,071 That shouldn't be possible. 811 00:38:47,107 --> 00:38:49,006 None of this should be possible, Magic. 812 00:38:49,041 --> 00:38:51,842 I mean, everyone thinks that something is impossible 813 00:38:51,878 --> 00:38:54,712 until somebody comes around and figures out that it isn't. 814 00:38:54,747 --> 00:38:58,849 And maybe Ben figured it out. He certainly is smart enough. 815 00:38:58,885 --> 00:39:01,652 Well, if he did, 816 00:39:01,687 --> 00:39:06,089 you're the only one smart enough to figure out how and why. 817 00:39:06,125 --> 00:39:09,092 - Get on it. - Okay. 818 00:39:15,535 --> 00:39:17,067 I'm sorry. 819 00:39:17,102 --> 00:39:18,702 Yep. 820 00:39:18,738 --> 00:39:20,671 I know I shouldn't have given Ben the number, but... 821 00:39:20,706 --> 00:39:24,774 You kidding? I would've done the same thing. 822 00:39:24,809 --> 00:39:26,409 How are you holding up? 823 00:39:26,444 --> 00:39:31,147 I'm okay. Ben is... He's different in there. 824 00:39:31,583 --> 00:39:32,682 Different how? 825 00:39:32,717 --> 00:39:37,119 Okay, Ben, old Ben, he was amazing. 826 00:39:37,155 --> 00:39:38,621 Of course he was. I was gonna marry him. 827 00:39:38,657 --> 00:39:43,211 But the Ben that's in there, he... 828 00:39:44,029 --> 00:39:47,730 He's more vulnerable, 829 00:39:47,766 --> 00:39:51,935 more open, more free with his feelings, 830 00:39:51,970 --> 00:39:53,903 in a way that I'd always hoped we'd get to. 831 00:39:53,939 --> 00:39:58,196 But it feels like I'm falling even more in love with him. 832 00:39:59,710 --> 00:40:04,146 Despite all of this. 833 00:40:04,182 --> 00:40:06,148 Is that insane? 834 00:40:06,184 --> 00:40:08,884 No. 835 00:40:08,919 --> 00:40:11,887 It's beautiful. 836 00:40:14,358 --> 00:40:17,593 Hey, do you wanna get dinner, maybe catch up on some "Housewives"? 837 00:40:17,628 --> 00:40:22,579 Yes and I guess so, for you. 838 00:40:22,666 --> 00:40:25,968 Those women have their hooks in you, don't they? 839 00:40:26,003 --> 00:40:27,436 Maybe. 840 00:40:27,472 --> 00:40:29,671 But before anything, I got to call my mom. 841 00:40:29,707 --> 00:40:31,639 That last leap did a number on me. 842 00:40:31,674 --> 00:40:33,308 Yes. 843 00:40:52,129 --> 00:40:56,413 Father Davenport, thank God. I'm afraid it's gotten worse. 844 00:40:56,438 --> 00:40:58,633 Please, come in. 845 00:41:11,454 --> 00:41:15,454 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.