Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,857 --> 00:00:26,395
(dramatic music)
2
00:00:39,998 --> 00:00:42,206
(eerie music)
3
00:01:12,197 --> 00:01:14,610
(rock music)
4
00:01:30,882 --> 00:01:33,920
Gentlemen, I'd like you
to meet Dr. Alvin Weasely.
5
00:01:35,220 --> 00:01:36,961
Dr. Weasely is one
of the most respected
6
00:01:37,306 --> 00:01:39,047
motivational researchers
in the country.
7
00:01:41,018 --> 00:01:44,182
Harveys Beer has dropped 84%.
8
00:01:44,521 --> 00:01:47,434
So Dr. Weasely will tell
us how the American public
9
00:01:47,774 --> 00:01:49,356
really feels about beer.
10
00:01:49,693 --> 00:01:50,693
Dr. Weasely.
11
00:01:52,195 --> 00:01:56,439
Beer is for men who
doubt their masculinity.
12
00:01:56,783 --> 00:01:57,990
That's why it's so popular
13
00:01:58,327 --> 00:02:00,569
at sporting events
and poker games.
14
00:02:01,830 --> 00:02:04,447
On a superficial
level, a glass of beer
15
00:02:04,791 --> 00:02:08,000
is a cool, soothing beverage.
16
00:02:08,337 --> 00:02:13,207
But in reality, a glass
of beer is pee pee dickey.
17
00:02:16,261 --> 00:02:17,261
That's it.
18
00:02:17,429 --> 00:02:18,429
Beautiful.
19
00:02:19,681 --> 00:02:20,681
Beautiful.
20
00:02:21,975 --> 00:02:22,975
Beautiful.
21
00:02:24,394 --> 00:02:25,394
Beautiful.
22
00:02:26,355 --> 00:02:27,355
Beautiful.
23
00:02:29,066 --> 00:02:31,149
Pee pee dickey?
24
00:02:31,485 --> 00:02:32,485
We paid for that?
25
00:02:32,569 --> 00:02:35,528
28,000 and we got off easy.
26
00:02:35,864 --> 00:02:38,732
The man made some very
perceptive statements.
27
00:02:39,076 --> 00:02:39,992
I got it!
28
00:02:39,993 --> 00:02:42,610
Make it big with Harveys Beer.
29
00:02:43,580 --> 00:02:44,912
Big foam.
30
00:02:45,248 --> 00:02:46,408
You get a big bang out of it.
31
00:02:47,376 --> 00:02:49,333
Big, proud head.
32
00:02:49,670 --> 00:02:51,161
It's big and it lasts long...
33
00:02:51,505 --> 00:02:53,786
You know, you're about as
subtle as an elephant in heat.
34
00:02:53,840 --> 00:02:55,172
That's great!
35
00:02:55,509 --> 00:02:56,653
We'll show an elephant sipping
Harveys Beer at the circus.
36
00:02:56,677 --> 00:02:57,713
It's obscene!
37
00:02:58,053 --> 00:03:00,045
Don't moralize, Elias.
38
00:03:00,389 --> 00:03:01,925
We're committed to Harveys Beer.
39
00:03:02,265 --> 00:03:03,472
I'm committed to myself.
40
00:03:03,809 --> 00:03:06,051
Harveys Beer is worst
beer on the market.
41
00:03:06,395 --> 00:03:07,431
It's a loser.
42
00:03:07,771 --> 00:03:08,562
Get rid of it.
43
00:03:08,563 --> 00:03:09,929
There are no losers.
44
00:03:10,273 --> 00:03:11,393
Every product has potential.
45
00:03:11,525 --> 00:03:12,525
[Elias] It's a stiff.
46
00:03:12,526 --> 00:03:14,062
No, no don't say that.
47
00:03:14,403 --> 00:03:15,403
There's no such thing.
48
00:03:15,404 --> 00:03:16,404
You're a stiff.
49
00:03:16,446 --> 00:03:18,312
I'll not tolerate
your self-indulgence.
50
00:03:18,657 --> 00:03:19,818
When your father comes in,
51
00:03:20,158 --> 00:03:21,636
I'm gonna tell him
exactly what you've said.
52
00:03:21,660 --> 00:03:23,304
Just because you were
here when my old man
53
00:03:23,328 --> 00:03:24,528
started this agency, you know,
54
00:03:24,663 --> 00:03:26,154
that doesn't alter the facts.
55
00:03:26,498 --> 00:03:27,975
You've played so many
sides of the fence,
56
00:03:27,999 --> 00:03:29,435
you dunno where the
fence is anymore.
57
00:03:29,459 --> 00:03:30,995
[Nathan] I know my job!
58
00:03:31,336 --> 00:03:32,336
Oh, that's beautiful!
59
00:03:32,629 --> 00:03:34,065
[Nathan] If it
weren't for your father,
60
00:03:34,089 --> 00:03:35,205
you'd be on welfare.
61
00:03:35,549 --> 00:03:38,132
60,000 a year and all you
can do is wreck the joint.
62
00:03:38,468 --> 00:03:39,468
He's right.
63
00:03:39,761 --> 00:03:41,401
He's not creative, but
he knows the rules.
64
00:03:41,722 --> 00:03:42,638
And you gotta know the rules
65
00:03:42,639 --> 00:03:43,879
before you can break the rules.
66
00:03:44,057 --> 00:03:46,140
- Right.
- There's no respect anymore.
67
00:03:46,476 --> 00:03:47,476
He's right, Nathan.
68
00:03:47,644 --> 00:03:49,636
You did your tango 30 years ago.
69
00:03:49,980 --> 00:03:50,980
Fascist!
70
00:03:52,232 --> 00:03:54,224
Duck hunter loses his rifle,
71
00:03:54,568 --> 00:03:57,561
walks seven miles to a
cathouse, knocks on the door.
72
00:03:57,904 --> 00:04:00,362
The door opens, the madam
says, "Who sent you?"
73
00:04:01,825 --> 00:04:06,490
He says, "In the 40's, it was
Judy Canova and Victor Mature.
74
00:04:08,123 --> 00:04:11,582
"In the 50's, it was Christine
Jorgensen and James Dean.
75
00:04:12,878 --> 00:04:15,245
"In the 60's, it
was Smith & Wesson."
76
00:04:19,259 --> 00:04:20,259
That's it.
77
00:04:23,430 --> 00:04:24,716
He was a nice guy.
78
00:04:29,811 --> 00:04:31,347
[Nathan] Can you lend me five?
79
00:04:33,148 --> 00:04:35,231
Our job is to
manipulate the consumer
80
00:04:35,567 --> 00:04:38,184
by arousing his desires
and then we satisfy
81
00:04:38,528 --> 00:04:40,895
those desires for a fixed price.
82
00:04:43,492 --> 00:04:44,492
Sounds familiar.
83
00:04:44,618 --> 00:04:45,734
It sounds familiar.
84
00:04:46,077 --> 00:04:48,444
It's called advertising.
85
00:04:48,789 --> 00:04:50,746
(buzzing)
86
00:04:53,168 --> 00:04:54,168
Yes?
87
00:04:57,506 --> 00:04:58,506
Thank you.
88
00:05:00,634 --> 00:05:02,751
Elias Senior just went
through the lobby.
89
00:05:03,094 --> 00:05:04,130
Well, let's go!
90
00:05:06,014 --> 00:05:07,014
Let's go, Bissinger.
91
00:05:08,683 --> 00:05:12,848
Our war toy account
is up 23% and a third.
92
00:05:13,188 --> 00:05:15,350
Hey Bissinger, you
better get hip to reality.
93
00:05:15,690 --> 00:05:16,931
By advertising toy guns,
94
00:05:17,275 --> 00:05:19,141
you're encouraging
kids to enjoy violence.
95
00:05:19,486 --> 00:05:21,366
You're only Music
Director around here, Swope.
96
00:05:21,696 --> 00:05:23,437
What do you know about
the total spectrum?
97
00:05:23,782 --> 00:05:24,818
I know what I feel.
98
00:05:25,158 --> 00:05:27,491
What's that got to do with it?
99
00:05:27,828 --> 00:05:28,930
[Putney] I think we
should drop the account.
100
00:05:28,954 --> 00:05:30,365
How dare you!
101
00:05:30,705 --> 00:05:32,642
Drop the account and
show the business community
102
00:05:32,666 --> 00:05:35,374
and the public that we're morally
and socially responsible.
103
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
Groovy, let's do it.
104
00:05:37,003 --> 00:05:38,335
Thank you.
105
00:05:38,672 --> 00:05:40,288
Putney, I've been supervising
106
00:05:40,632 --> 00:05:43,375
the war toy account
for 12 years.
107
00:05:44,594 --> 00:05:46,301
And let me tell you something.
108
00:05:47,681 --> 00:05:52,551
Deny a young boy the
right to have a toy gun,
109
00:05:53,895 --> 00:05:56,387
and you'll suppress
his destructive urges
110
00:05:56,731 --> 00:06:01,396
and he'll turn out to be
a homosexual or worse.
111
00:06:02,779 --> 00:06:04,507
I'd rather have my son
be a fag than a killer.
112
00:06:04,531 --> 00:06:06,238
Your son is a fag!
113
00:06:06,575 --> 00:06:08,692
You took him on the
picnic hike, I didn't.
114
00:06:10,036 --> 00:06:11,152
(Putney lightly laughing)
115
00:06:11,496 --> 00:06:14,705
Last year at Malibu
only Jim was a fag.
116
00:06:15,041 --> 00:06:17,658
Two weeks ago, Steve
and Ralph came over.
117
00:06:18,795 --> 00:06:21,082
Yesterday, Randy came over.
118
00:06:21,423 --> 00:06:22,423
(muffled metal clanking)
119
00:06:22,757 --> 00:06:23,757
There it is.
120
00:06:29,222 --> 00:06:32,010
Defrocked priest is on the
road, it's three in the morning,
121
00:06:32,350 --> 00:06:33,886
he's got a flat tire
and it's raining.
122
00:06:34,227 --> 00:06:35,830
So he goes up to this
farmhouse and says...
123
00:06:35,854 --> 00:06:37,494
We're grossing less
than a million a day
124
00:06:37,689 --> 00:06:40,853
and you're talking about
flat tires and farmhouses?
125
00:06:43,278 --> 00:06:44,610
Get out of my life.
126
00:06:51,912 --> 00:06:53,403
[Nathan] Good morning, Mario.
127
00:06:57,792 --> 00:06:58,953
Good afternoon, Mario.
128
00:06:59,294 --> 00:07:02,537
Every consumer has a
small box in his head.
129
00:07:02,881 --> 00:07:05,419
Everyone has a s-s-s-s-soapbox,
130
00:07:05,759 --> 00:07:08,422
a b-breadbox, a-a-a cereal box,
131
00:07:08,762 --> 00:07:12,005
a sh-h-h-hampoo box.
132
00:07:12,349 --> 00:07:13,885
This box is the target
133
00:07:14,225 --> 00:07:17,844
of 46 billion dollars
a year in advertising.
134
00:07:19,606 --> 00:07:23,190
Now, there's only so
much room in each box
135
00:07:24,611 --> 00:07:29,481
and if we overload these boxes
with too much information,
136
00:07:30,700 --> 00:07:32,441
they won't remember anything.
137
00:07:35,080 --> 00:07:39,199
But, if we use
c-c-c-creative foreplay,
138
00:07:39,542 --> 00:07:42,125
Before we PENETRATE!
139
00:07:43,588 --> 00:07:48,253
we'll b-b-b-b-b-b-b-b...
140
00:07:48,593 --> 00:07:49,385
Benefit?
141
00:07:49,386 --> 00:07:50,627
B-b-b-b-b...
142
00:07:50,971 --> 00:07:51,887
Bypass?
143
00:07:51,888 --> 00:07:53,254
[Mario] B-b-b-b-b-b...
144
00:07:53,598 --> 00:07:54,598
Looks like.
145
00:07:54,766 --> 00:07:55,766
[Mario] B-b-b-b-b...
146
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
Sounds like.
147
00:07:57,018 --> 00:07:57,935
[Mario] B-b-b-b-b...
148
00:07:57,936 --> 00:07:59,056
How many syllables, Mario?
149
00:07:59,104 --> 00:08:00,104
[Mario] B-b-b-b...
150
00:08:00,438 --> 00:08:01,478
How many syllables, Mario?
151
00:08:01,648 --> 00:08:02,648
[Mario] B-b-b-b...
152
00:08:02,732 --> 00:08:04,001
[Mr. Syllables] How
many syllables, Mario?
153
00:08:04,025 --> 00:08:05,025
[Mario] B-b-b-b...
154
00:08:05,360 --> 00:08:06,276
[Mr. Syllables] How
many syllables, Mario?
155
00:08:06,277 --> 00:08:07,069
[Mario] B-b-b-b!
156
00:08:07,070 --> 00:08:08,606
Aaaarrgh!
157
00:08:15,078 --> 00:08:16,239
We'll never know.
158
00:08:22,168 --> 00:08:23,454
I'm going to the track.
159
00:08:23,795 --> 00:08:24,795
Have a ball, baby.
160
00:08:38,435 --> 00:08:40,427
What do you think
of those cuff links?
161
00:08:40,770 --> 00:08:42,727
[Mr. Syllables] How
many syllables, Mario?
162
00:08:43,064 --> 00:08:45,147
How many syllables, Mario?
163
00:08:45,483 --> 00:08:47,475
How many syllables, Mario?
164
00:08:47,819 --> 00:08:49,606
How many syllables, Mario?
165
00:08:49,946 --> 00:08:52,529
How many syllables, Mario?
166
00:08:52,866 --> 00:08:54,402
How many syllables, Mario?
167
00:08:54,743 --> 00:08:57,360
How many syllables, Mario?
168
00:08:57,704 --> 00:08:59,661
How many syllables, Mario?
169
00:09:00,707 --> 00:09:01,934
[Nathan] I'm the
Senior Vice President,
170
00:09:01,958 --> 00:09:03,199
so I'm the new chairman of...
171
00:09:03,543 --> 00:09:04,543
[Elias] Bullshit.
172
00:09:12,135 --> 00:09:15,754
The corporate bylaws make it
very clear that the only way
173
00:09:16,097 --> 00:09:19,636
we can determine a new chairman
is by democratic process.
174
00:09:25,315 --> 00:09:28,558
Paragraph 68 specifically states
175
00:09:28,902 --> 00:09:30,609
that nobody can
vote for himself.
176
00:09:31,946 --> 00:09:34,905
That's what it says, so
that's where it's at.
177
00:09:35,241 --> 00:09:37,699
(paper rustling)
178
00:09:39,913 --> 00:09:44,123
Vote for me and I'll get you
into the Knights of Columbus.
179
00:09:45,752 --> 00:09:47,792
Vote for me and I'll give
you 10% of the business.
180
00:09:49,798 --> 00:09:51,460
25.
181
00:09:53,051 --> 00:09:57,921
Vote for me and I'll set you
up in Puerto Rico, for life.
182
00:09:59,182 --> 00:10:00,718
I got Puerto Ricans
in my building.
183
00:10:02,310 --> 00:10:04,552
Enough caucus, let's
get the votes in.
184
00:10:04,896 --> 00:10:07,166
How can we talk about who's
gonna be Chairman of the Board
185
00:10:07,190 --> 00:10:09,056
when my father's laying
dead on the table?
186
00:10:10,902 --> 00:10:12,438
Why can't I be
Chairman of the Board?
187
00:10:12,779 --> 00:10:14,139
[Nathan] Because
you're a nitwit.
188
00:10:14,280 --> 00:10:15,612
My father started this agency.
189
00:10:15,949 --> 00:10:18,032
[Nathan] And you're
not going to finish it.
190
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
Thank you, Valerie.
191
00:10:39,597 --> 00:10:40,758
One for Elias.
192
00:10:46,146 --> 00:10:47,146
Swope.
193
00:10:50,942 --> 00:10:51,942
One for Bissinger.
194
00:10:58,783 --> 00:10:59,783
Swope.
195
00:11:06,082 --> 00:11:07,539
Swope.
196
00:11:13,756 --> 00:11:14,756
Swope.
197
00:11:20,138 --> 00:11:21,138
Swope.
198
00:11:28,479 --> 00:11:29,479
Swope.
199
00:11:35,069 --> 00:11:36,069
Swope.
200
00:11:44,245 --> 00:11:45,245
Swope.
201
00:11:56,591 --> 00:11:57,591
Swope.
202
00:12:00,553 --> 00:12:01,553
That's it.
203
00:12:02,764 --> 00:12:06,599
One vote for Elias,
one vote for Bissinger,
204
00:12:06,935 --> 00:12:09,097
nine votes for Swope.
205
00:12:09,437 --> 00:12:10,678
Swope!
206
00:12:11,022 --> 00:12:13,059
You don't have to accept.
207
00:12:13,399 --> 00:12:15,311
It's a terrible job!
208
00:12:15,652 --> 00:12:17,518
Don't take it, Swope!
209
00:12:17,862 --> 00:12:18,943
Take it easy, Nathan.
210
00:12:19,280 --> 00:12:20,816
I've seen your cardiogram.
211
00:12:21,157 --> 00:12:22,157
It's a mirage!
212
00:12:23,034 --> 00:12:24,136
[Board Member] The man's
been elected
213
00:12:24,160 --> 00:12:25,321
and you voted for him.
214
00:12:25,662 --> 00:12:27,949
We all voted for him.
215
00:12:28,289 --> 00:12:31,453
Because we thought no one
else would vote for him.
216
00:12:32,835 --> 00:12:36,704
Putney Swope is the new
Chairman of this Board.
217
00:12:37,840 --> 00:12:41,254
And I will defend that
mistake with my life.
218
00:12:44,764 --> 00:12:47,632
Congratulations, Putney.
219
00:12:50,895 --> 00:12:54,229
It's going to be a pleasure
working with you, Swope.
220
00:12:58,152 --> 00:13:02,897
You're gonna make a great
chairman if you stay in line.
221
00:13:06,244 --> 00:13:08,110
My father would've
wanted it this way.
222
00:13:09,872 --> 00:13:11,488
He dug you very much.
223
00:13:11,833 --> 00:13:14,200
Your father was a horse's ass.
224
00:13:15,211 --> 00:13:16,622
(Elias laughing)
225
00:13:16,963 --> 00:13:19,376
Yeah, but he
dug you very much.
226
00:13:36,524 --> 00:13:38,937
The changes I'm going
to make will be minimal.
227
00:13:39,277 --> 00:13:40,768
I'm not gonna rock the boat.
228
00:13:41,112 --> 00:13:43,320
Rocking the boat's a drag.
229
00:13:43,656 --> 00:13:45,818
What you do is sink the boat!
230
00:13:46,159 --> 00:13:48,651
And there's no sense sinking
nothing, unless you can salvage
231
00:13:48,995 --> 00:13:50,907
with productive
alternatives and brothers,
232
00:13:51,247 --> 00:13:53,955
you can't change nothing
with rhetoric and slogans
233
00:13:54,292 --> 00:13:57,160
because if a man's really
got the truth in his pocket,
234
00:13:57,503 --> 00:13:58,789
he doesn't talk about it,
235
00:13:59,130 --> 00:14:01,497
he hangs it out on a shingle
where people can see it.
236
00:14:03,134 --> 00:14:07,299
So from now on the name of
this agency is Truth and Soul.
237
00:14:08,097 --> 00:14:09,838
TS baby, that's right.
238
00:14:10,183 --> 00:14:11,183
(upbeat jazzy music)
239
00:14:11,184 --> 00:14:12,184
Don't smoke it!
240
00:14:18,608 --> 00:14:19,968
Nathan, you were
a good businessman
241
00:14:20,193 --> 00:14:23,311
and you're not a cop-out, so
I'm going to let you stay.
242
00:14:23,654 --> 00:14:26,271
I wanna contract that guarantees
me an expense account,
243
00:14:26,616 --> 00:14:30,530
stock options, 22 weeks
vacation, a company car,
244
00:14:30,870 --> 00:14:33,954
a box at Jay Stadium, a
percentage of the gross,
245
00:14:34,290 --> 00:14:37,033
total creative freedom,
transplant insurance
246
00:14:37,377 --> 00:14:38,834
and a no-cut clause.
247
00:14:41,172 --> 00:14:43,880
Nathan, you're corrupt.
248
00:14:44,217 --> 00:14:45,217
Thank you.
249
00:14:46,135 --> 00:14:48,343
I've come all the
way from Miles City
250
00:14:48,679 --> 00:14:50,341
to ask you to be my woman.
251
00:14:52,058 --> 00:14:55,551
It must be my new
depilatory, Superlip.
252
00:14:56,979 --> 00:14:59,847
Superlip eliminates peach
fuzz and feminine whiskers.
253
00:15:00,191 --> 00:15:02,979
Superlip digs deep down
into the hair follicle,
254
00:15:03,319 --> 00:15:05,982
instead of just lopping
it off at the surface.
255
00:15:06,322 --> 00:15:07,239
[Director] Cut!
256
00:15:07,240 --> 00:15:08,902
[Assistant Director] Cut!
257
00:15:09,242 --> 00:15:10,242
Cut.
258
00:15:13,037 --> 00:15:14,037
I don't believe it.
259
00:15:15,039 --> 00:15:16,039
Again.
260
00:15:21,003 --> 00:15:22,083
There's a bunch of lilies
261
00:15:22,296 --> 00:15:23,878
shooting a commercial
in our studio.
262
00:15:24,215 --> 00:15:26,055
They must not know about
the recent transition.
263
00:15:26,134 --> 00:15:28,046
Well, let's go take
care of business.
264
00:15:31,639 --> 00:15:33,175
This chick's from nowhere.
265
00:15:33,516 --> 00:15:35,098
So it's up to you.
266
00:15:35,435 --> 00:15:37,848
Improvise, do something.
267
00:15:39,230 --> 00:15:41,893
I've seen you work at Jones
Beach with Guy Lombardo.
268
00:15:42,233 --> 00:15:43,599
I know you can pull it off.
269
00:15:44,902 --> 00:15:46,484
[Script Girl]
Superlip, shot one.
270
00:15:46,821 --> 00:15:47,982
Take 107.
271
00:15:48,322 --> 00:15:49,281
(clapper clacking)
272
00:15:49,282 --> 00:15:50,282
[Director] Action.
273
00:15:50,575 --> 00:15:52,942
[Assistant Director] Action!
274
00:15:54,328 --> 00:15:57,787
Lady Beaver, I've come
all the way from Biloxi
275
00:15:58,124 --> 00:16:00,457
to ask you to be my woman.
276
00:16:00,793 --> 00:16:04,332
Wayne, you do go on.
277
00:16:09,010 --> 00:16:11,844
♪ I have a malignancy
in my prostrate
278
00:16:12,180 --> 00:16:16,891
♪ But when you're in
my arms it's benign
279
00:16:18,144 --> 00:16:20,010
I don't feel it.
280
00:16:22,064 --> 00:16:23,064
What did you say?
281
00:16:23,357 --> 00:16:25,314
I am not going to say it.
282
00:16:25,651 --> 00:16:26,983
It is stupid.
283
00:16:27,320 --> 00:16:28,356
Cut.
284
00:16:28,696 --> 00:16:31,860
Listen sweetie, I could
be home writing my novel.
285
00:16:33,326 --> 00:16:36,114
You could be playing Lady
Macbeth in some basement.
286
00:16:37,121 --> 00:16:38,202
We're both here, aren't we?
287
00:16:39,749 --> 00:16:41,081
[Production] That's okay.
288
00:16:41,417 --> 00:16:42,334
[Director] Let's do it.
289
00:16:42,335 --> 00:16:43,335
Let's do it!
290
00:16:45,880 --> 00:16:48,964
(dramatic rock music)
291
00:17:08,236 --> 00:17:11,104
♪ I have a malignancy
in my prostrate
292
00:17:11,447 --> 00:17:12,727
♪ But when you're
in my arms it's
293
00:17:12,782 --> 00:17:13,943
Quittin' time!
294
00:17:16,285 --> 00:17:17,321
Get on out!
295
00:17:17,662 --> 00:17:20,496
Yeah, no more taking
pictures of no jive cans
296
00:17:20,831 --> 00:17:23,164
and jive bottles, and
skinny-legged broads
297
00:17:23,501 --> 00:17:24,376
with stockings on 'em.
298
00:17:24,377 --> 00:17:25,663
Get on out of here!
299
00:17:26,003 --> 00:17:28,211
We're gonna have some greasy
fingers and some chicken,
300
00:17:28,548 --> 00:17:31,586
and all the beautiful things
that people have who have it
301
00:17:31,926 --> 00:17:33,007
and you ain't got it.
302
00:17:33,344 --> 00:17:35,051
So get on out you understand?
303
00:17:35,388 --> 00:17:37,068
We're not gonna take
any more of your jive.
304
00:17:37,306 --> 00:17:40,595
'Cause we're Truth and
Soul, you understand?
305
00:17:40,935 --> 00:17:43,143
Truth and Soul, 'cause we got it
306
00:17:43,479 --> 00:17:45,721
and we got a brother
that's gonna make it right.
307
00:17:46,065 --> 00:17:47,101
We got brother Putney.
308
00:17:47,441 --> 00:17:48,441
Okay.
309
00:17:49,777 --> 00:17:51,359
Every single account pulled out.
310
00:17:51,696 --> 00:17:52,856
I wish I'd have pulled out.
311
00:17:53,030 --> 00:17:54,070
Too many dependents, baby.
312
00:17:54,365 --> 00:17:55,572
It looks bad.
313
00:17:55,908 --> 00:17:58,446
Swope, I think we're
still in the ball game.
314
00:17:58,786 --> 00:18:00,197
Wing Soney just got
off the elevator
315
00:18:00,538 --> 00:18:01,371
and he's dying to meet you.
316
00:18:01,372 --> 00:18:02,408
Wing Soney?
317
00:18:02,748 --> 00:18:03,540
Wing Soney.
318
00:18:03,541 --> 00:18:04,541
Wowee.
319
00:18:07,253 --> 00:18:09,870
(loud banging)
320
00:18:25,271 --> 00:18:27,058
Hey man, what's his thing?
321
00:18:27,398 --> 00:18:28,730
Do-it-yourself Pearl Harbor?
322
00:18:29,066 --> 00:18:30,306
[Nathan] He's Chinese, Swope.
323
00:18:30,443 --> 00:18:31,359
I don't care what he is.
324
00:18:31,360 --> 00:18:32,520
We're gonna get that account.
325
00:18:32,653 --> 00:18:33,653
Let's go.
326
00:18:34,655 --> 00:18:37,022
(loud banging)
327
00:18:37,366 --> 00:18:41,076
Wing Soney, say hello
to Putney Swope.
328
00:18:41,412 --> 00:18:45,031
Mr. Swope, I'm
not a happy chappy.
329
00:18:45,374 --> 00:18:48,037
The agency that's currently
handling my merchandise,
330
00:18:48,377 --> 00:18:50,460
is the biggest
nosebleed in town.
331
00:18:50,796 --> 00:18:52,879
Now, I have a new item
332
00:18:53,215 --> 00:18:55,673
and I dig to launch
it with a new outfit.
333
00:18:56,010 --> 00:18:58,423
So let me tell you about the
Get Out of Here Mousetrap.
334
00:19:00,056 --> 00:19:03,390
The Get Out of Here Mousetrap
is a unique breakthrough,
335
00:19:03,726 --> 00:19:06,844
because after it traps a
rodent, it chemically cremates.
336
00:19:07,813 --> 00:19:11,272
No flame, no noise, no mouse.
337
00:19:11,609 --> 00:19:13,100
I invented it myself.
338
00:19:13,444 --> 00:19:14,796
[Putney] Mr. Soney, you're
not gonna believe this, but...
339
00:19:14,820 --> 00:19:15,981
Then don't tell me.
340
00:19:16,322 --> 00:19:17,382
For the past six
minutes I've been working
341
00:19:17,406 --> 00:19:19,568
on a whole new
approach to mousetraps.
342
00:19:20,743 --> 00:19:21,779
Lay it on them, Nathan.
343
00:19:26,916 --> 00:19:30,830
Columbus is on the Santa
Maria; the crew's Italian.
344
00:19:31,170 --> 00:19:33,036
Columbus walks
down the gangplank
345
00:19:33,381 --> 00:19:35,623
and waiting at the bottom
is a middle-aged Indian.
346
00:19:36,967 --> 00:19:39,084
Columbus knocks the
Indian on his ass
347
00:19:39,428 --> 00:19:41,340
and sticks the Spanish
flag in the ground.
348
00:19:41,681 --> 00:19:44,799
And out of the bushes
comes a 75-year-old squaw
349
00:19:45,142 --> 00:19:47,555
with a cleft head and
an ax in her back.
350
00:19:47,895 --> 00:19:49,056
But the Indian starts to cry,
351
00:19:49,397 --> 00:19:51,980
because he knows he's
going to be exploited.
352
00:19:52,316 --> 00:19:54,979
Columbus puts his arm around
the Indian, points to the crew
353
00:19:55,319 --> 00:19:56,981
and says, "In exchange
for your land,
354
00:19:57,321 --> 00:19:58,562
"I'll give you 50 guineas."
355
00:19:58,906 --> 00:20:01,193
Cut to a shot of a Get
Out of Here Mousetrap,
356
00:20:01,534 --> 00:20:04,948
tell him how much it costs,
where you buy it, and that's it.
357
00:20:05,287 --> 00:20:07,324
It's a most fantastic
thing I ever heard.
358
00:20:08,457 --> 00:20:09,457
Who's your shrink?
359
00:20:12,253 --> 00:20:13,253
I dig it.
360
00:20:14,296 --> 00:20:15,457
I dig it.
361
00:20:15,798 --> 00:20:16,798
I dig it.
362
00:20:16,799 --> 00:20:19,007
My mousetrap is yours.
363
00:20:19,343 --> 00:20:21,835
You've revitalized me, Swope.
364
00:20:22,179 --> 00:20:23,179
Let's split.
365
00:20:26,475 --> 00:20:27,591
I'm a happy chink.
366
00:20:28,936 --> 00:20:30,723
(rhythmic drumming music)
367
00:20:31,063 --> 00:20:32,179
We did it, Swope.
368
00:20:32,523 --> 00:20:33,523
We did it!
369
00:20:34,442 --> 00:20:35,442
You're fired.
370
00:20:35,609 --> 00:20:36,941
Why?
371
00:20:37,278 --> 00:20:39,770
That Columbus thing is the
worst thing I ever heard.
372
00:20:40,114 --> 00:20:41,480
I thought it was brilliant.
373
00:20:42,908 --> 00:20:44,865
That's why you takin'
the next elevator.
374
00:20:51,333 --> 00:20:52,494
Hey, you a messenger for TS?
375
00:20:52,835 --> 00:20:53,835
Yes, sir.
376
00:20:54,128 --> 00:20:55,605
From now on, use
the freight elevator.
377
00:20:55,629 --> 00:20:56,629
Yes, sir.
378
00:21:03,012 --> 00:21:05,174
I just heard about the
Get Out of Here campaign.
379
00:21:05,514 --> 00:21:07,551
It's a trailblazer, Swope.
380
00:21:07,892 --> 00:21:10,555
Your mouse trap
conception is a masterpiece.
381
00:21:10,895 --> 00:21:13,353
Why, it's already a classic.
382
00:21:13,689 --> 00:21:16,978
As far as I'm
concerned, you're my man.
383
00:21:17,318 --> 00:21:19,025
I would like to
discuss the possibility
384
00:21:19,361 --> 00:21:20,441
of you handling my account.
385
00:21:20,696 --> 00:21:21,696
Would you?
386
00:21:22,698 --> 00:21:24,258
I'm with the Audie
Murphy Toy Company.
387
00:21:24,533 --> 00:21:26,453
We just came out with a
Junior Miss Flamethrower,
388
00:21:26,577 --> 00:21:28,239
that runs on ordinary
lighter fluid,
389
00:21:28,579 --> 00:21:30,779
and next week, we're coming
out with a heavy-duty model,
390
00:21:31,040 --> 00:21:32,281
for the back-to-college group
391
00:21:32,625 --> 00:21:35,413
that features an after-burner
and five-second reloading,
392
00:21:35,753 --> 00:21:38,120
with disposable
propane cassettes.
393
00:21:38,464 --> 00:21:40,706
I wanna have nothing to do
with war toys or cigarettes,
394
00:21:41,050 --> 00:21:42,882
and do something
about your breath.
395
00:21:44,804 --> 00:21:45,804
Tell me what you like.
396
00:21:46,138 --> 00:21:47,174
I'll go out and make it.
397
00:21:47,515 --> 00:21:48,756
I'll produce it, you push it.
398
00:21:49,099 --> 00:21:50,135
You and me, Swope.
399
00:21:50,476 --> 00:21:52,162
If you stiffs want TS
to do your advertising,
400
00:21:52,186 --> 00:21:55,270
it's gonna cost you a
million bucks up front, cash.
401
00:21:55,606 --> 00:21:57,313
That's hallway robbery, Swope.
402
00:21:57,650 --> 00:21:58,982
That's an outrage!
403
00:21:59,318 --> 00:22:00,525
The price is right,
404
00:22:00,861 --> 00:22:03,023
but I can't come up with
a million bucks in cash.
405
00:22:03,364 --> 00:22:04,364
Me neither.
406
00:22:07,243 --> 00:22:08,243
Forget it, baby.
407
00:22:12,456 --> 00:22:14,163
If your sales
don't increase by 50%
408
00:22:14,500 --> 00:22:15,786
you'll get a complete refund.
409
00:22:16,126 --> 00:22:16,918
I'm in Swope.
410
00:22:16,919 --> 00:22:17,710
Me too.
411
00:22:17,711 --> 00:22:18,918
You and me Swope.
412
00:22:19,255 --> 00:22:21,335
[Mr. Pit Stop] Don't forget
me, Pit Stop deodorant.
413
00:22:21,632 --> 00:22:24,090
[Mr. Dinkleberry]
Dinkleberry's chicken pot pies.
414
00:22:28,889 --> 00:22:31,256
(upbeat music)
415
00:22:31,600 --> 00:22:33,440
[Mr. Jingle] Jim Keranga
of Watts, California
416
00:22:33,727 --> 00:22:36,219
is eating a bowl
of Ethereal Cereal,
417
00:22:36,564 --> 00:22:38,476
the heavenly breakfast food.
418
00:22:38,816 --> 00:22:41,399
Jim, did you know
that Ethereal Cereal
419
00:22:41,735 --> 00:22:43,226
has twice as much vitamin B
420
00:22:43,571 --> 00:22:45,813
as any other leading cereal?
421
00:22:46,156 --> 00:22:48,864
Ethereal also has
the added punch,
422
00:22:49,201 --> 00:22:52,694
of 0.02 ESP units of pectin.
423
00:22:53,706 --> 00:22:54,706
No shit!
424
00:23:01,839 --> 00:23:04,047
(clapping)
425
00:23:08,637 --> 00:23:11,220
Dinkleberry's
chicken pot pies.
426
00:23:11,557 --> 00:23:13,970
[Putney] Ground rules: Give
us the name of your product,
427
00:23:14,310 --> 00:23:16,267
what it's supposed to
do, then take a walk.
428
00:23:16,604 --> 00:23:17,765
We don't need your ideas.
429
00:23:18,105 --> 00:23:19,346
We don't need your advice.
430
00:23:19,690 --> 00:23:21,431
And we don't need
lames in the hallway.
431
00:23:22,651 --> 00:23:24,813
(clapping)
432
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Lucky Airlines.
433
00:23:46,342 --> 00:23:48,425
(banging)
434
00:24:24,129 --> 00:24:26,291
(clapping)
435
00:24:27,925 --> 00:24:30,884
Introducing Miss
Redneck, New Jersey,
436
00:24:31,220 --> 00:24:32,756
Eugenie Ferliger.
437
00:24:33,806 --> 00:24:36,890
(funky fanfare music)
438
00:24:50,698 --> 00:24:52,735
Eugenie is 23.
439
00:24:53,075 --> 00:24:57,536
She's five foot four
and weighs 117 pounds.
440
00:24:57,871 --> 00:24:59,658
She has blue eyes
and blonde hair
441
00:24:59,999 --> 00:25:01,956
with matching cuffs and collar.
442
00:25:03,335 --> 00:25:07,079
Eugenie is a graduate of
the Sawbone T-bone Diner
443
00:25:07,423 --> 00:25:09,915
in Redneck, where she
majored in philosophy.
444
00:25:11,510 --> 00:25:12,717
She's a social worker
445
00:25:13,053 --> 00:25:15,636
and her favorite
hobby is emasculation.
446
00:25:34,533 --> 00:25:37,071
Eugenie, in 25 words or less,
447
00:25:37,411 --> 00:25:39,698
would you tell us what
your philosophy is?
448
00:25:42,249 --> 00:25:46,960
Well, I believe that everyone,
449
00:25:47,296 --> 00:25:49,629
no matter their race,
450
00:25:49,965 --> 00:25:54,335
creed or color, should
get a piece of the action.
451
00:25:55,471 --> 00:26:00,341
A piece of the what, Eugenie?
452
00:26:01,727 --> 00:26:03,138
A piece of the pie!
453
00:26:03,479 --> 00:26:04,515
Right!
454
00:26:04,855 --> 00:26:08,314
(Eugenie muffled scream)
455
00:26:08,650 --> 00:26:11,939
Confidentially folks, I never
thought she'd get that line.
456
00:26:13,238 --> 00:26:14,900
Oh fuck off, Bert!
457
00:26:15,240 --> 00:26:17,343
[Announcer] Everybody wants
a Dinkleberry Frozen Chicken
458
00:26:17,367 --> 00:26:19,404
Pot Pie and they'll
do anything to get it.
459
00:26:20,788 --> 00:26:21,788
[Putney] Who did that?
460
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
You do that?
461
00:26:32,007 --> 00:26:32,965
Yeah.
462
00:26:32,966 --> 00:26:34,923
(moaning)
463
00:26:36,053 --> 00:26:37,464
I didn't do it!
464
00:26:37,805 --> 00:26:39,824
[Putney] Then what are you
doing, taking her temperature?
465
00:26:39,848 --> 00:26:40,884
Boss, don't fire me!
466
00:26:41,225 --> 00:26:43,558
I got a wife, three kids
and a Shetland pony.
467
00:26:43,894 --> 00:26:44,913
You should've thought of that
468
00:26:44,937 --> 00:26:47,145
before you dipped your
pen in company ink.
469
00:26:47,481 --> 00:26:48,481
(groaning)
470
00:26:48,774 --> 00:26:50,606
Oh man, gimmie a
break, I'm in love.
471
00:26:50,943 --> 00:26:52,378
All right, you
get one more chance.
472
00:26:52,402 --> 00:26:53,438
But she's got to go.
473
00:26:54,571 --> 00:26:56,779
Whaddaya mean, I gotta go?
474
00:26:57,116 --> 00:26:58,116
That's right.
475
00:26:58,408 --> 00:26:59,728
Just 'cause you
got a pair of jugs
476
00:26:59,952 --> 00:27:01,152
don't mean you rule the world.
477
00:27:01,245 --> 00:27:02,245
That's right!
478
00:27:04,706 --> 00:27:05,706
Mr. Swope?
479
00:27:05,999 --> 00:27:07,661
[Putney] Clean
out your locker.
480
00:27:08,001 --> 00:27:09,001
Up yours.
481
00:27:11,713 --> 00:27:15,673
Um hum, didn't mean to
put down your jugs baby,
482
00:27:16,009 --> 00:27:19,173
but gotta protect my interest.
483
00:27:19,513 --> 00:27:21,470
(moaning)
484
00:27:22,766 --> 00:27:24,723
(grunting)
485
00:27:31,733 --> 00:27:33,520
Mark Focus is
waiting in reception.
486
00:27:33,861 --> 00:27:34,861
[Putney] Thank you.
487
00:27:42,161 --> 00:27:43,447
Great window cleaner.
488
00:27:43,787 --> 00:27:45,403
Don't drip and it don't streak.
489
00:27:46,915 --> 00:27:48,577
But it smells bad.
490
00:27:48,917 --> 00:27:50,624
Cleans good, but it smells bad.
491
00:27:55,174 --> 00:27:57,587
As a window
cleaner, forget it.
492
00:27:57,926 --> 00:27:59,462
Put soybeans in it for protein,
493
00:27:59,803 --> 00:28:02,511
and we'll push it as a
soft drink in the ghetto.
494
00:28:02,848 --> 00:28:04,728
Lay a picture of a rhythm
and blues singer on it
495
00:28:04,975 --> 00:28:06,591
and we'll call it Victrola Cola.
496
00:28:08,020 --> 00:28:09,852
I think we got a winner.
497
00:28:10,189 --> 00:28:11,350
[Putney] We'd better.
498
00:28:11,690 --> 00:28:13,170
Or you and that jism
are gonna be back
499
00:28:13,358 --> 00:28:14,974
in that drugstore
where I found you.
500
00:28:22,117 --> 00:28:23,117
Yes sir.
501
00:28:26,455 --> 00:28:27,571
I'm okay.
502
00:28:27,915 --> 00:28:29,795
If your lip was hip,
you wouldn't need no Jim.
503
00:28:30,250 --> 00:28:31,616
The rose that is.
504
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
[The Arab] How you son?
505
00:28:33,295 --> 00:28:35,175
I dunno baby, but I'm
where I'm starting from.
506
00:28:35,505 --> 00:28:38,623
I'm stacked up and I'm
gonna stay stacked up.
507
00:28:38,967 --> 00:28:40,549
But I wanna know about
this Putney dude.
508
00:28:40,886 --> 00:28:42,752
And the faggot at
the taffy Department.
509
00:28:43,096 --> 00:28:44,096
Plus a blonde faggot
510
00:28:44,306 --> 00:28:45,592
in the taffy Department.
511
00:28:45,933 --> 00:28:47,327
Next time he bends over
and pick up the paperclips
512
00:28:47,351 --> 00:28:48,870
then I'm gonna sock it to
him right in his keister.
513
00:28:48,894 --> 00:28:49,954
[The Arab] Does he like dudes?
514
00:28:49,978 --> 00:28:52,470
I dunno man, but he's
got a bossed around ass
515
00:28:52,814 --> 00:28:54,976
in them tight bell-bottom
pants, I know that.
516
00:28:55,317 --> 00:28:56,461
[The Arab] Well,
if you're tripping
517
00:28:56,485 --> 00:28:57,646
and you're going that way.
518
00:28:57,986 --> 00:28:59,066
My johnson get hard, Jim.
519
00:28:59,321 --> 00:29:00,778
It knows no discrimination.
520
00:29:01,114 --> 00:29:02,634
[The Arab] Yeah,
discrimination, huh?
521
00:29:02,741 --> 00:29:05,609
[Executive] No, my johnson
get hard, everything goes.
522
00:29:05,953 --> 00:29:07,764
[The Arab] Jism is okay,
but you can can the trollops.
523
00:29:07,788 --> 00:29:08,704
Mr. Swope!
524
00:29:08,705 --> 00:29:09,705
Mark Focus.
525
00:29:14,503 --> 00:29:15,664
I did that for Hertz.
526
00:29:17,381 --> 00:29:18,381
That's Colgate.
527
00:29:19,383 --> 00:29:20,383
That's Nabisco.
528
00:29:21,510 --> 00:29:22,510
That's IBM.
529
00:29:22,719 --> 00:29:23,926
I seen enough, Mark.
530
00:29:24,263 --> 00:29:26,721
You're one of the best
photographers in the business.
531
00:29:27,057 --> 00:29:28,264
Thank you.
532
00:29:28,600 --> 00:29:30,762
This printout I'm working
on is perfect for you.
533
00:29:31,103 --> 00:29:32,310
If it's me, it's 9,000.
534
00:29:32,646 --> 00:29:33,853
9,000?
535
00:29:34,189 --> 00:29:36,470
I just want a picture of a
light bulb with lipstick on it.
536
00:29:36,775 --> 00:29:38,061
Make it six.
537
00:29:38,402 --> 00:29:41,110
Hey man, it's going in a
newspaper, not an art gallery.
538
00:29:41,446 --> 00:29:42,732
1,200 is the best I can do.
539
00:29:43,073 --> 00:29:44,280
Forget it.
540
00:29:44,616 --> 00:29:45,616
350.
541
00:29:48,245 --> 00:29:50,111
I'll do it for nothing,
I need the work.
542
00:29:51,206 --> 00:29:52,913
I can get anybody for nothing.
543
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
Take a walk.
544
00:30:08,265 --> 00:30:12,054
[The Arab] Lie la la
Mohammed dura su li la, boss.
545
00:30:13,895 --> 00:30:15,852
(speaking gibberish)
546
00:30:16,189 --> 00:30:18,226
Who do you think you
are, Lawrence of Nigeria?
547
00:30:18,567 --> 00:30:19,648
Least I ain't jive.
548
00:30:21,069 --> 00:30:23,527
(pensive music)
549
00:30:27,909 --> 00:30:28,909
Big man.
550
00:30:30,620 --> 00:30:31,940
[Putney] You
wanna have din-din?
551
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
Why have dinner?
552
00:30:35,042 --> 00:30:38,376
I'm at 1293 Lennox,
Apartment 4C.
553
00:30:41,131 --> 00:30:43,794
I got to be straight with
you, girl, I'm engaged.
554
00:30:45,302 --> 00:30:46,759
Keep it to yourself.
555
00:30:47,095 --> 00:30:50,429
Swope, I'm gonna
bend your johnson.
556
00:30:51,975 --> 00:30:52,975
I'm ready.
557
00:30:54,728 --> 00:30:57,186
I'm gonna make
you young again.
558
00:30:57,522 --> 00:31:00,765
♪ Ba-da-da-ba-da-da
559
00:31:01,109 --> 00:31:03,692
♪ Ba-ba-ba-ba-da
560
00:31:04,029 --> 00:31:06,942
♪ Ba-da-da-da-da
561
00:31:07,282 --> 00:31:09,524
♪ Ba-ba-ba-ba-da
562
00:31:09,868 --> 00:31:12,781
♪ Ba-da-da-da-da-da
563
00:31:13,121 --> 00:31:14,737
♪ Ba-ba-ba
564
00:31:15,082 --> 00:31:16,040
♪ Ba-ba-ba-ba-da-da
565
00:31:16,041 --> 00:31:18,249
(paper ripping)
566
00:31:18,585 --> 00:31:21,168
♪ Ba-ba-da-da
567
00:31:21,505 --> 00:31:22,505
(elevator bell dinging)
568
00:31:22,798 --> 00:31:24,164
♪ Ba-da-da-da-da
569
00:31:24,508 --> 00:31:25,965
Where is Lopez?
570
00:31:26,301 --> 00:31:27,417
Where you at, man?
571
00:31:27,761 --> 00:31:30,674
Stratosphere
baby, stratosphere.
572
00:31:31,014 --> 00:31:32,221
I'm stacked up over La Guardia
573
00:31:32,557 --> 00:31:34,844
and I'm not coming
down for nobody.
574
00:31:35,185 --> 00:31:36,185
Not even you.
575
00:31:36,395 --> 00:31:37,806
(Putney chuckling)
576
00:31:38,146 --> 00:31:40,138
[Intercom] Mr.
Swope, Mr. Swope.
577
00:31:40,482 --> 00:31:41,562
Brothers in the black room.
578
00:31:41,691 --> 00:31:42,851
[Executive] Putney, Putney!
579
00:31:42,984 --> 00:31:44,379
[Intercom] Brothers
in the black room.
580
00:31:44,403 --> 00:31:45,361
Putney, Sonny
Williams, our copywriter,
581
00:31:45,362 --> 00:31:46,978
just got busted at Radio City.
582
00:31:47,322 --> 00:31:48,562
He was sitting in the first row
583
00:31:48,782 --> 00:31:50,022
and when the Rockettes came on,
584
00:31:50,117 --> 00:31:53,030
he opened and closed his
raincoat and exposed himself.
585
00:31:53,370 --> 00:31:54,370
[Putney] Bad PR.
586
00:31:54,663 --> 00:31:55,943
Tell Sonny next time he shows it
587
00:31:56,164 --> 00:31:57,746
I'll make him a
creative director.
588
00:31:59,084 --> 00:32:00,291
Sonny?
589
00:32:00,627 --> 00:32:01,834
If you don't straighten up,
590
00:32:02,170 --> 00:32:04,250
we're gonna send you to
Hollywood as a choreographer.
591
00:32:04,381 --> 00:32:07,044
(phone clanking)
592
00:32:08,677 --> 00:32:10,293
Putney, we just
sold 17 new accounts
593
00:32:10,637 --> 00:32:13,095
and Cowboy says we
have 156 million.
594
00:32:13,432 --> 00:32:16,015
[Intercom] Mr. Swope,
Brothers in the black room.
595
00:32:16,351 --> 00:32:18,343
Putney, there's trouble
in the black room.
596
00:32:19,980 --> 00:32:21,980
[Intercom] Mr. Swope,
brothers in the black room.
597
00:32:28,822 --> 00:32:29,983
Just you and me, Swope.
598
00:32:32,742 --> 00:32:34,233
You and me.
599
00:32:36,163 --> 00:32:39,656
I deal with housing in
the community, bad plumbing,
600
00:32:40,000 --> 00:32:41,992
bad heating and bad rats.
601
00:32:42,335 --> 00:32:43,688
The only way to set
to this thing straight
602
00:32:43,712 --> 00:32:47,001
is with self-determination,
self-respect and self-defense.
603
00:32:48,258 --> 00:32:51,001
(rhythmic beatnik drumming)
604
00:32:51,344 --> 00:32:53,461
We don't go for Jesus no more.
605
00:32:53,805 --> 00:32:55,717
Violence is a cleansing force.
606
00:32:56,057 --> 00:32:58,925
We must adjust ourselves to
the level of our audience,
607
00:32:59,269 --> 00:33:00,269
which is pretty low.
608
00:33:01,855 --> 00:33:05,098
Non-violence has proven
to be non-functional.
609
00:33:05,442 --> 00:33:06,523
So it's guns, baby.
610
00:33:07,861 --> 00:33:09,944
The end result will
be our own political,
611
00:33:10,280 --> 00:33:12,647
social, economic future.
612
00:33:13,992 --> 00:33:15,984
My organization
is pro-integration.
613
00:33:16,328 --> 00:33:17,968
We're not hostile like
these other groups.
614
00:33:19,664 --> 00:33:21,392
We can't do it legally,
we'll do it legitimately.
615
00:33:21,416 --> 00:33:22,333
You know, up front.
616
00:33:22,334 --> 00:33:26,999
Tanks, cocktails, guns baby.
617
00:33:27,339 --> 00:33:29,626
The pigs must cease the
brutality, destruction
618
00:33:29,966 --> 00:33:31,958
and murder of our
brothers and sisters.
619
00:33:32,302 --> 00:33:33,622
Or they'll suffer
the consequences
620
00:33:33,720 --> 00:33:35,837
from the armed people
of the community.
621
00:33:36,181 --> 00:33:37,388
Bazookas!
622
00:33:37,724 --> 00:33:38,760
Tanks!
623
00:33:39,100 --> 00:33:40,591
Flamethrowers.
624
00:33:40,936 --> 00:33:42,928
My organization
is pro-integration.
625
00:33:43,271 --> 00:33:44,911
We're not hostile like
these other groups.
626
00:33:45,023 --> 00:33:46,104
Lay some bread on it.
627
00:33:46,441 --> 00:33:47,522
[Militant] Guns, baby.
628
00:33:47,859 --> 00:33:50,693
A gun is not
gonna get you a job.
629
00:33:51,029 --> 00:33:53,146
It'll eliminate
the competition.
630
00:33:55,617 --> 00:33:58,109
Who the hell wants a job?
631
00:33:58,453 --> 00:34:00,194
You better get yourself a piece.
632
00:34:00,539 --> 00:34:02,030
Lay some bread on it.
633
00:34:02,374 --> 00:34:04,036
Lay some bread on it.
634
00:34:04,376 --> 00:34:05,376
Lay some bread on it.
635
00:34:05,418 --> 00:34:07,660
My group doesn't
need your money, man.
636
00:34:10,173 --> 00:34:13,337
But what we can use is
your help on another level.
637
00:34:15,053 --> 00:34:19,639
I believe that together with
your power and my structure,
638
00:34:21,351 --> 00:34:24,185
we could create a subliminal
tremor throughout the land,
639
00:34:24,521 --> 00:34:29,266
by using the advertising that
comes out of your toilet.
640
00:34:30,151 --> 00:34:31,392
A word here,
641
00:34:31,736 --> 00:34:34,194
a phrase there,
642
00:34:34,531 --> 00:34:38,115
(rhythmic beatnik drumming)
643
00:34:39,828 --> 00:34:40,828
innuendoes,
644
00:34:41,538 --> 00:34:45,248
(rhythmic beatnik drumming)
645
00:34:47,127 --> 00:34:48,127
and subtleties.
646
00:34:49,546 --> 00:34:50,957
Lay some bread on it.
647
00:34:51,298 --> 00:34:53,790
And when the time is right
man, we move in for the kill.
648
00:34:54,134 --> 00:34:55,841
No mercy, stamp on them!
649
00:34:56,177 --> 00:34:57,136
What about the bread?
650
00:34:57,137 --> 00:34:58,137
Tap City.
651
00:34:58,471 --> 00:34:59,911
When my ship comes
in, I'll call you.
652
00:35:00,724 --> 00:35:02,761
You're a sham.
653
00:35:03,101 --> 00:35:05,058
I'm gonna pull the
covers off you.
654
00:35:05,395 --> 00:35:07,603
You ain't pulling the
covers off of nobody.
655
00:35:09,357 --> 00:35:10,973
(rhythmic beatnik drumming)
656
00:35:11,318 --> 00:35:15,528
La-li-la-la-Mohammed
ur ah su li la.
657
00:35:19,492 --> 00:35:23,577
La li la la mixed-media.
658
00:35:23,913 --> 00:35:25,074
Ra su li la
659
00:35:30,420 --> 00:35:34,289
la la la la la la la la la.
660
00:35:37,302 --> 00:35:38,918
Ah li la la Mohammed.
661
00:35:41,264 --> 00:35:42,550
Hey man.
662
00:35:42,891 --> 00:35:44,491
You're just the cat
I wanted to see, man.
663
00:35:44,517 --> 00:35:46,554
I was looking all
around for you, Jim.
664
00:35:46,895 --> 00:35:48,181
Do you know what, man?
665
00:35:48,521 --> 00:35:51,229
Like I'm tired, I'm fed up.
666
00:35:51,566 --> 00:35:52,852
I can't take no more.
667
00:35:53,193 --> 00:35:55,480
I can't stand no more
of Putney Swope, man.
668
00:35:55,820 --> 00:35:57,356
Like, he's got to go, man.
669
00:35:57,697 --> 00:36:00,155
'Cause this cat is a
jive cat, you understand?
670
00:36:00,492 --> 00:36:01,492
You know what, man?
671
00:36:01,743 --> 00:36:04,110
Like, I have been
drubbin' his old lady.
672
00:36:04,454 --> 00:36:05,454
Do you dig this?
673
00:36:05,497 --> 00:36:07,337
And this cat has never
said nothing to me, man.
674
00:36:07,582 --> 00:36:09,118
I have called him
out many a times
675
00:36:09,459 --> 00:36:10,979
in front of all the
people around here,
676
00:36:11,127 --> 00:36:12,584
who kiss this cat's ass, man.
677
00:36:12,921 --> 00:36:13,957
I don't kiss his ass.
678
00:36:14,297 --> 00:36:15,577
'Cause I call it
like it is, man.
679
00:36:15,757 --> 00:36:17,214
This man caught
me with his woman
680
00:36:17,550 --> 00:36:19,337
and still, this cat
can't get rid of me,
681
00:36:19,678 --> 00:36:21,198
'cause I got the
power, you understand?
682
00:36:21,388 --> 00:36:23,050
I got the power,
I got the talent
683
00:36:23,390 --> 00:36:25,006
and I got everything
that this cat wants.
684
00:36:25,350 --> 00:36:26,350
He keeps me around here
685
00:36:26,393 --> 00:36:28,153
because I make him look
good, you understand?
686
00:36:28,478 --> 00:36:30,845
And I'm tired of making
this cat look good.
687
00:36:31,189 --> 00:36:32,189
Are you ready to die?
688
00:36:32,399 --> 00:36:33,731
Man, I'm ready to die.
689
00:36:34,067 --> 00:36:37,060
I'm ready to go anywhere,
do anything, see anybody,
690
00:36:37,404 --> 00:36:41,114
walk, talk, smart, be anything,
to do what I got to do, man.
691
00:36:41,449 --> 00:36:42,449
And I'm died.
692
00:36:42,617 --> 00:36:43,857
Dying means nothing to me, man.
693
00:36:44,119 --> 00:36:46,389
You know, I also wanted to get
things straight around here,
694
00:36:46,413 --> 00:36:48,245
man, 'cause Putney Swope
is a jive cat, man.
695
00:36:48,581 --> 00:36:49,581
He can't talk.
696
00:36:49,749 --> 00:36:50,749
He can't walk.
697
00:36:50,834 --> 00:36:51,834
He can't sit.
698
00:36:52,127 --> 00:36:53,567
Man, this cat can't
do nothing right.
699
00:36:53,670 --> 00:36:55,161
He was voted in
here on a hummer.
700
00:36:57,424 --> 00:37:00,212
Mr. Swope, I'm tired
of doing commercials.
701
00:37:00,552 --> 00:37:02,919
I wanna do something
more creative.
702
00:37:03,263 --> 00:37:05,425
[Putney] Pick up
your severance pay.
703
00:37:05,765 --> 00:37:07,006
Why?
704
00:37:07,350 --> 00:37:08,411
[Putney] Did I ask you
why when you said you wanted
705
00:37:08,435 --> 00:37:09,926
to do something more creative?
706
00:37:11,104 --> 00:37:12,104
Nope.
707
00:37:13,398 --> 00:37:17,187
(faint typewriters clacking)
708
00:37:17,527 --> 00:37:19,439
I feel like an Oreo cookie.
709
00:37:19,779 --> 00:37:21,736
You like a pile of shit.
710
00:37:25,034 --> 00:37:28,402
(slow folk guitar music)
711
00:37:32,208 --> 00:37:35,167
(telephone ringing)
712
00:37:35,503 --> 00:37:37,244
[Secretary] Are
you putting me on?
713
00:37:40,508 --> 00:37:41,508
Where you been, Put?
714
00:37:41,634 --> 00:37:42,966
[Putney] Mecca.
715
00:37:43,303 --> 00:37:46,592
The man says he's the
President of the United States.
716
00:37:46,931 --> 00:37:49,093
(drum roll)
717
00:37:53,897 --> 00:37:54,897
Yeah?
718
00:37:56,191 --> 00:37:56,899
[President Of The United
States] Putney Swope?
719
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
Yeah?
720
00:37:58,026 --> 00:37:59,938
What do you mean, yeah?
721
00:38:00,278 --> 00:38:01,439
Be congenial.
722
00:38:01,780 --> 00:38:04,864
I want to extend to you
my deepest congratulation.
723
00:38:05,200 --> 00:38:08,193
It's very, very important
to have a boy like you,
724
00:38:08,536 --> 00:38:10,869
in such a prominent position.
725
00:38:11,206 --> 00:38:12,206
It's good for me.
726
00:38:12,415 --> 00:38:13,415
It's good for you.
727
00:38:13,541 --> 00:38:15,624
And it might keep
the summers cool.
728
00:38:15,960 --> 00:38:17,292
I like your style, Swope.
729
00:38:17,629 --> 00:38:20,246
So I'm gonna throw
some business your way.
730
00:38:20,590 --> 00:38:22,456
I never chase foul balls.
731
00:38:22,801 --> 00:38:24,713
You are lot of laughs.
732
00:38:25,053 --> 00:38:27,215
Next time I'm up in Big
Town, we'll get together
733
00:38:27,555 --> 00:38:28,716
and shoot up or something.
734
00:38:29,057 --> 00:38:30,057
What you want, man?
735
00:38:30,350 --> 00:38:32,387
Mr. Six, the man who
owns the Borman Six
736
00:38:32,727 --> 00:38:33,727
is a friend of mine.
737
00:38:33,978 --> 00:38:36,265
Take care of him, quick!
738
00:38:36,606 --> 00:38:38,393
(phone clanking)
739
00:38:38,733 --> 00:38:39,691
Looks good.
740
00:38:39,692 --> 00:38:41,183
He'll come around.
741
00:38:41,528 --> 00:38:42,486
Thank you.
742
00:38:42,487 --> 00:38:43,603
Excellent, Mimeo!
743
00:38:43,947 --> 00:38:46,155
I like the way you handle
yourself on the telephone.
744
00:38:46,491 --> 00:38:47,491
You're nobody's fool.
745
00:38:47,784 --> 00:38:49,070
Except perhaps, mine.
746
00:38:49,410 --> 00:38:50,901
But I'm glad I chose
you for this job.
747
00:38:51,246 --> 00:38:52,737
You've justified
my faith in you.
748
00:38:54,249 --> 00:38:56,616
However, Mimeo, there
is one question.
749
00:38:56,960 --> 00:39:00,499
This business about
shooting up in the big town.
750
00:39:00,839 --> 00:39:03,422
After all, a man
in your position,
751
00:39:03,758 --> 00:39:06,045
which is a rather
strange position,
752
00:39:06,386 --> 00:39:07,718
you have justified my confidence
753
00:39:08,054 --> 00:39:10,637
in having chosen such a big
man for this assignment.
754
00:39:12,016 --> 00:39:14,258
There are however,
one or two points
755
00:39:14,602 --> 00:39:16,059
I would like to bring up.
756
00:39:16,396 --> 00:39:18,479
After all, I'm sure
Barnum and Bailey
757
00:39:18,815 --> 00:39:20,351
wouldn't mind having you back.
758
00:39:20,692 --> 00:39:24,106
So, please, I suggest you
be a little more careful.
759
00:39:24,445 --> 00:39:26,482
Mrs. Mimeo, you play divinely.
760
00:39:26,823 --> 00:39:29,110
Perhaps you would like
to play for me sometime.
761
00:39:31,119 --> 00:39:33,452
Nice wife you have there, Mimeo.
762
00:39:34,706 --> 00:39:36,386
It would be most
unfortunate, would it not,
763
00:39:36,583 --> 00:39:38,575
if anything should
happen to her?
764
00:39:38,918 --> 00:39:41,661
(jazzy piano music)
765
00:39:44,173 --> 00:39:47,712
Don't worry, Mr. Six, the
Borman Six gonna be okay.
766
00:39:48,052 --> 00:39:49,732
I hope you're right
Mimeo, for your sake.
767
00:39:50,013 --> 00:39:52,050
But now, we have a
moment of joviality.
768
00:39:52,390 --> 00:39:54,382
We relax, you, Ruthie
and I, we sit down,
769
00:39:54,726 --> 00:39:57,469
we partake of a bit of grass,
I've got some good shit.
770
00:39:57,812 --> 00:39:58,729
(laughing)
771
00:39:58,730 --> 00:39:59,730
Tell me something, Mimeo,
772
00:39:59,731 --> 00:40:01,451
do you have the new
Maximilian Schell album?
773
00:40:01,691 --> 00:40:02,649
I love rock and roll.
774
00:40:02,650 --> 00:40:04,141
Perhaps The Electric Pygmy?
775
00:40:04,485 --> 00:40:06,693
Ruthie, you're looking
lovely as ever my dear.
776
00:40:07,030 --> 00:40:08,716
[Putney] From now on, if
outsiders wanna talk to me,
777
00:40:08,740 --> 00:40:12,154
they're gonna talk in my face.
778
00:40:12,493 --> 00:40:13,825
No more telephones.
779
00:40:14,162 --> 00:40:15,744
Too much communication.
780
00:40:16,080 --> 00:40:17,240
If you take out the phones,
781
00:40:17,373 --> 00:40:18,767
how are we going to
conduct business?
782
00:40:18,791 --> 00:40:20,373
With your head and your soul.
783
00:40:20,710 --> 00:40:21,790
[Executive] That's right!
784
00:40:21,961 --> 00:40:23,293
That's unrealistic.
785
00:40:23,630 --> 00:40:24,630
If you want reality,
786
00:40:24,672 --> 00:40:26,254
I'm gonna put you
back on the streets.
787
00:40:27,425 --> 00:40:28,586
The dude's right.
788
00:40:28,927 --> 00:40:30,213
We don't need phones.
789
00:40:30,553 --> 00:40:31,833
I can get a message
to California
790
00:40:31,930 --> 00:40:33,842
quicker than you can
make a phone call.
791
00:40:34,182 --> 00:40:34,973
How?
792
00:40:34,974 --> 00:40:35,766
The drum.
793
00:40:35,767 --> 00:40:36,767
[Executive] Say what?
794
00:40:36,851 --> 00:40:37,643
The drum.
795
00:40:37,644 --> 00:40:38,644
[Putney] What's that?
796
00:40:38,770 --> 00:40:39,851
Vibrations.
797
00:40:40,188 --> 00:40:41,929
[Putney] Out O'Dinga,
you're finished.
798
00:40:52,408 --> 00:40:54,445
I heard you fired Mr. O'Dinga.
799
00:40:54,786 --> 00:40:55,902
How did you find out?
800
00:40:56,245 --> 00:40:57,245
The drum.
801
00:40:58,122 --> 00:41:00,159
Hey, Lopez says
this place is crazy.
802
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Who's Lopez?
803
00:41:02,710 --> 00:41:04,292
He's in my head.
804
00:41:04,629 --> 00:41:05,629
That's right.
805
00:41:05,838 --> 00:41:07,118
I've been running
this tree hut
806
00:41:07,215 --> 00:41:08,706
just like it was run before.
807
00:41:09,050 --> 00:41:10,712
Straight into the ground.
808
00:41:11,052 --> 00:41:13,920
I've made a few
innovations, but not enough.
809
00:41:15,264 --> 00:41:16,624
I have a feeling
that there's a lot
810
00:41:16,808 --> 00:41:19,300
of untapped talent around here.
811
00:41:19,644 --> 00:41:23,479
So beginning right now, I want
each and every one of you,
812
00:41:23,815 --> 00:41:27,604
to conceive, write, produce
and execute your own campaign.
813
00:41:29,612 --> 00:41:31,732
If you don't think you can
come up with something new,
814
00:41:31,781 --> 00:41:33,363
then don't come up with nothing.
815
00:41:33,700 --> 00:41:35,740
And if you don't feel that
you're the creative type,
816
00:41:35,952 --> 00:41:37,443
then pitch in and
help somebody else
817
00:41:37,787 --> 00:41:39,449
with what they're doing.
818
00:41:39,789 --> 00:41:41,872
(clapping)
819
00:41:50,758 --> 00:41:53,216
[Idea Man] Creative juices
are flowing my main man.
820
00:41:53,553 --> 00:41:55,545
You've liberated my muse.
821
00:41:55,888 --> 00:41:59,131
Picture a foxy chick
sitting on a park bench,
822
00:41:59,475 --> 00:42:00,932
the camera zooms
underneath her dress
823
00:42:01,269 --> 00:42:03,352
and you cut to a train
coming out of a tunnel.
824
00:42:03,688 --> 00:42:05,725
It's a commercial for
the Long Island Railroad.
825
00:42:06,065 --> 00:42:07,931
Like it's surreal man, surreal.
826
00:42:08,276 --> 00:42:10,017
[Putney] Are you for surreal?
827
00:42:10,361 --> 00:42:13,445
I don't have any ideas,
but it's good to know
828
00:42:13,781 --> 00:42:17,274
that if I ever do, I'll
be able to try them out.
829
00:42:17,618 --> 00:42:20,201
I just came up with three
names for teenage skin creams;
830
00:42:20,538 --> 00:42:23,406
No Blem, Squeeze
No, and Face Off.
831
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Get rid of him.
832
00:42:24,917 --> 00:42:26,117
Mr. Swope, I think we should
833
00:42:26,252 --> 00:42:28,414
do all our commercials in sepia.
834
00:42:28,755 --> 00:42:31,168
And instead of
having coffee breaks,
835
00:42:31,507 --> 00:42:33,373
we should have
watermelon breaks.
836
00:42:33,718 --> 00:42:34,754
Get rid of him, too.
837
00:42:35,094 --> 00:42:37,586
Hey, here's a poem I
wrote when I was in jail.
838
00:42:37,930 --> 00:42:39,922
Life is about a relentless
journey to a path
839
00:42:40,266 --> 00:42:41,427
with oncoming screeching cars
840
00:42:41,768 --> 00:42:43,509
with headlights of boredom
841
00:42:43,853 --> 00:42:46,561
and a bumper of
social responsibility.
842
00:42:47,857 --> 00:42:50,850
(lighthearted music)
843
00:42:52,653 --> 00:42:54,815
(clapping)
844
00:43:05,958 --> 00:43:07,745
Mr. President, did
you hear about the woman
845
00:43:08,086 --> 00:43:09,366
who asked her
husband to walk out
846
00:43:09,629 --> 00:43:10,749
to the garbage can with her?
847
00:43:10,963 --> 00:43:12,843
"Are you out of your
mind?" replied her husband.
848
00:43:13,174 --> 00:43:14,415
"Not at all," replied the wife,
849
00:43:14,759 --> 00:43:15,759
"I'd like the neighbors
850
00:43:16,010 --> 00:43:17,770
"to know we go out
together once in a while."
851
00:43:17,970 --> 00:43:19,256
(First Lady laughing)
852
00:43:19,597 --> 00:43:21,317
Mr. President, did you
hear about the fellow
853
00:43:21,474 --> 00:43:22,874
who was nine feet,
eight inches tall
854
00:43:23,059 --> 00:43:24,766
and wore a size 22 shoe?
855
00:43:26,145 --> 00:43:27,331
And do you know what
he did for a living?
856
00:43:27,355 --> 00:43:28,846
He stamped out forest fires.
857
00:43:29,190 --> 00:43:32,774
Mimeo, what is that?
858
00:43:35,696 --> 00:43:37,483
The game warden wanted
me to throw it back.
859
00:43:37,824 --> 00:43:41,659
But I put up such a
fight that I mounted it.
860
00:43:44,205 --> 00:43:45,571
(heavy sigh)
861
00:43:45,915 --> 00:43:48,032
Mr. President, this fellow
who went down to Florida
862
00:43:48,376 --> 00:43:50,333
to do a demonstration,
a benefit show...
863
00:43:50,670 --> 00:43:51,877
Oh this is a real funny man.
864
00:43:52,213 --> 00:43:53,499
Funny man!
865
00:43:53,840 --> 00:43:55,651
In a benefit show and they
put up a special platform,
866
00:43:55,675 --> 00:43:56,675
with a trap door.
867
00:43:56,884 --> 00:43:58,604
Mimeo, who is this
schmuck you have hired,
868
00:43:58,845 --> 00:44:00,072
he's babbling in your
ear, over and over.
869
00:44:00,096 --> 00:44:01,012
And his...
870
00:44:01,013 --> 00:44:02,424
Mr. President, Mr. President?
871
00:44:02,765 --> 00:44:03,765
What banality!
872
00:44:04,100 --> 00:44:06,717
Mr. President, and this
fellow's show was so terrible
873
00:44:07,061 --> 00:44:08,381
that when the trap door opened...
874
00:44:08,479 --> 00:44:09,915
- Ruthie.
- If it wasn't for the fact...
875
00:44:09,939 --> 00:44:10,958
If you would like a toke.
876
00:44:10,982 --> 00:44:11,898
That he had a rope
around his neck...
877
00:44:11,899 --> 00:44:13,043
Come on put hair on your nose.
878
00:44:13,067 --> 00:44:13,859
He would have broken his legs.
879
00:44:13,860 --> 00:44:14,651
(Mr. Borman laughing)
880
00:44:14,652 --> 00:44:15,688
And he couldn't kick.
881
00:44:16,028 --> 00:44:17,860
(laughing)
882
00:44:19,365 --> 00:44:20,572
Yeah, he is funny!
883
00:44:20,908 --> 00:44:22,988
Actually, when I think about
it, I knew he was funny.
884
00:44:23,202 --> 00:44:24,202
Mr. President?
885
00:44:24,412 --> 00:44:25,412
Mr. President?
886
00:44:25,454 --> 00:44:26,820
(laughing)
887
00:44:27,165 --> 00:44:27,998
Mr. President?
888
00:44:27,999 --> 00:44:30,036
(laughing)
889
00:44:31,919 --> 00:44:33,126
Mr. President?
890
00:44:33,462 --> 00:44:35,454
(laughing)
891
00:44:35,798 --> 00:44:36,798
Hey, it's cold in here.
892
00:44:37,008 --> 00:44:38,920
Throw another Jew on the fire!
893
00:44:39,260 --> 00:44:41,593
(laughing)
894
00:44:41,929 --> 00:44:42,929
Mr. President?
895
00:44:43,806 --> 00:44:45,763
Mr. President.
896
00:44:46,100 --> 00:44:47,411
There were three
women in Florida.
897
00:44:47,435 --> 00:44:49,518
(laughing)
898
00:44:50,938 --> 00:44:52,916
Mr. President, there were
three women in Florida...
899
00:44:52,940 --> 00:44:54,226
Sock it to me, baby!
900
00:44:54,567 --> 00:44:55,567
(laughing)
901
00:44:55,735 --> 00:44:57,101
Describing what once.
902
00:44:57,445 --> 00:44:58,445
(laughing)
903
00:44:58,779 --> 00:44:59,779
Mr. President?
904
00:45:02,450 --> 00:45:03,782
Mr. President?
905
00:45:04,118 --> 00:45:05,905
(laughing)
906
00:45:07,121 --> 00:45:08,038
Oy!
907
00:45:08,039 --> 00:45:09,039
Mr. President?
908
00:45:09,081 --> 00:45:11,573
(sentimental music)
909
00:45:19,383 --> 00:45:23,798
♪ It started last weekend
910
00:45:24,138 --> 00:45:28,883
♪ At the Yale-Howard game
911
00:45:30,269 --> 00:45:33,307
♪ Girl, I saw your
beaver flash
912
00:45:33,648 --> 00:45:37,767
♪ I'll never be the same
913
00:45:38,110 --> 00:45:42,855
♪ Oh, no
914
00:45:44,700 --> 00:45:49,570
♪ You gave me a soul kiss
915
00:45:50,581 --> 00:45:54,416
♪ Boy, it sure was grand
916
00:45:54,752 --> 00:45:58,291
♪ You gave me a dry hump
917
00:45:58,631 --> 00:46:02,716
♪ Behind the hotdog stand
918
00:46:03,052 --> 00:46:07,797
♪ Oh, yeah
919
00:46:09,433 --> 00:46:13,768
♪ I used to have pimples
920
00:46:14,105 --> 00:46:18,850
♪ But I made them disappear
921
00:46:19,860 --> 00:46:22,728
♪ He faced life with Face Off
922
00:46:23,072 --> 00:46:26,907
♪ It made his skin
so clear, um-um
923
00:46:34,041 --> 00:46:38,331
♪ A pimple is simple
924
00:46:38,671 --> 00:46:43,416
♪ If you treat your
pimples right
925
00:46:44,260 --> 00:46:47,253
♪ My man uses Face Off
926
00:46:47,596 --> 00:46:51,886
♪ He's really out of sight
927
00:46:52,226 --> 00:46:55,685
♪ And so are his pimples
928
00:46:56,022 --> 00:46:58,765
(sentimental music)
929
00:47:20,046 --> 00:47:22,663
I just created a skin
cream called Face Off.
930
00:47:23,007 --> 00:47:24,794
And I just come up with
a whole new concept
931
00:47:25,134 --> 00:47:27,091
for the Long Island Railroad.
932
00:47:27,428 --> 00:47:28,839
I love you, baby.
933
00:47:29,180 --> 00:47:30,512
I love you.
934
00:47:30,848 --> 00:47:32,009
I love you, baby.
935
00:47:32,350 --> 00:47:33,761
I love you.
936
00:47:34,101 --> 00:47:35,182
I love you, baby.
937
00:47:35,519 --> 00:47:36,436
I love you.
938
00:47:36,437 --> 00:47:37,803
Did you take your pill?
939
00:47:38,147 --> 00:47:39,105
(ringing)
940
00:47:39,106 --> 00:47:40,106
You'll never know.
941
00:47:41,150 --> 00:47:42,982
(ringing)
942
00:47:46,113 --> 00:47:48,050
[President Of The United
States] Is Mr. Swope in?
943
00:47:48,074 --> 00:47:48,990
Huh?
944
00:47:48,991 --> 00:47:50,448
This is President Mimeo.
945
00:47:56,665 --> 00:47:57,746
Yeah?
946
00:47:58,084 --> 00:47:59,724
[President Of The
United States] Putney?
947
00:47:59,960 --> 00:48:00,960
Yeah.
948
00:48:01,253 --> 00:48:03,013
[President Of The
United States] Guess who?
949
00:48:03,631 --> 00:48:04,997
Marcus Garvey.
950
00:48:05,341 --> 00:48:06,341
Nope.
951
00:48:07,093 --> 00:48:08,174
Try again.
952
00:48:08,511 --> 00:48:09,752
President Mimeo.
953
00:48:10,096 --> 00:48:11,114
[President Of The United
States] How did you guess?
954
00:48:11,138 --> 00:48:12,879
I used to be an exterminator.
955
00:48:13,224 --> 00:48:15,557
You might be saying, I
used to have an agency,
956
00:48:15,893 --> 00:48:18,601
if you don't get moving
on the Borman Six.
957
00:48:18,938 --> 00:48:21,351
Why are you so hung
up on the Borman Six?
958
00:48:21,690 --> 00:48:22,897
I'm a stockholder.
959
00:48:23,234 --> 00:48:24,691
Let me sleep on it.
960
00:48:25,027 --> 00:48:26,027
Good night, pal.
961
00:48:27,071 --> 00:48:30,564
(funky sentimental music)
962
00:48:37,581 --> 00:48:39,789
(laughing)
963
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
Out!
964
00:48:55,182 --> 00:48:57,094
Swope, Mark Focus.
965
00:48:58,602 --> 00:48:59,602
whadda you want?
966
00:49:01,814 --> 00:49:02,850
Did that for Hertz.
967
00:49:04,150 --> 00:49:05,231
That's Colgate,
968
00:49:05,568 --> 00:49:06,359
Nabisco...
969
00:49:06,360 --> 00:49:07,521
I seen enough, Mark.
970
00:49:07,862 --> 00:49:09,979
You're one of the best
photographers in the business.
971
00:49:10,322 --> 00:49:11,156
Thank you.
972
00:49:11,157 --> 00:49:12,157
Take a walk.
973
00:49:20,416 --> 00:49:21,416
Mr. President?
974
00:49:22,501 --> 00:49:23,501
Mark Focus.
975
00:49:28,883 --> 00:49:30,090
I did this for Kennedy.
976
00:49:34,346 --> 00:49:35,587
I did this for Johnson.
977
00:49:40,144 --> 00:49:41,144
I did this for Nixon.
978
00:49:45,065 --> 00:49:47,102
And this was the Agnew Funeral.
979
00:49:47,443 --> 00:49:49,184
Have you a picture
of Raquel Welch?
980
00:49:50,863 --> 00:49:53,025
(slapping)
981
00:49:54,408 --> 00:49:56,400
Would you like to join us?
982
00:49:59,371 --> 00:50:00,452
Did you vote for me?
983
00:50:03,417 --> 00:50:04,417
Well, it's okay.
984
00:50:11,634 --> 00:50:13,796
(laughing)
985
00:50:15,596 --> 00:50:19,010
(upbeat seductive music)
986
00:50:38,160 --> 00:50:39,571
Beach Club Sunday.
987
00:50:39,912 --> 00:50:42,074
[Putney] Come up with an
idea for the Borman Six.
988
00:50:43,624 --> 00:50:46,332
I know nothing
about automobiles.
989
00:50:47,711 --> 00:50:50,078
[Putney] Give me an
idea for the Borman Six.
990
00:50:51,507 --> 00:50:56,127
All right, if I ever think
of anything, I'll let you know.
991
00:50:57,221 --> 00:51:00,180
(upbeat seductive music)
992
00:51:01,976 --> 00:51:03,456
[Putney] Did you
think of something?
993
00:51:05,437 --> 00:51:07,349
The Borman Six, nitwit.
994
00:51:07,690 --> 00:51:10,023
Listen Swope, if you want
me to come up with ideas,
995
00:51:10,359 --> 00:51:11,359
get me a license!
996
00:51:11,652 --> 00:51:13,452
Take me down to city
hall and do what's right.
997
00:51:14,572 --> 00:51:15,572
[Putney] Forget it.
998
00:51:15,781 --> 00:51:16,781
You forget!
999
00:51:17,992 --> 00:51:20,450
(crowd chatter)
1000
00:51:22,830 --> 00:51:25,618
(triumphant music)
1001
00:51:34,800 --> 00:51:36,416
Mr. Swope, congratulations.
1002
00:51:54,486 --> 00:51:56,694
What about the Borman Six?
1003
00:51:58,365 --> 00:52:00,106
Oh, all right.
1004
00:52:01,577 --> 00:52:03,113
What are they gonna
feature next year?
1005
00:52:03,454 --> 00:52:05,320
Defects, pollution,
velvet safety belts,
1006
00:52:05,664 --> 00:52:07,142
strobe headlights,
fiberglass windshields...
1007
00:52:07,166 --> 00:52:08,166
Okay.
1008
00:52:16,967 --> 00:52:19,084
You gotta get a
young girl with soul.
1009
00:52:27,853 --> 00:52:30,186
[Putney] You better get
moving on that freight elevator.
1010
00:52:36,070 --> 00:52:38,653
Sonny Williams got picked
up in the Bronx Holiday Inn,
1011
00:52:38,989 --> 00:52:40,605
with a 13-year-old girl.
1012
00:52:42,326 --> 00:52:44,613
At least he's
not superstitious.
1013
00:52:44,953 --> 00:52:46,319
Your lawyer, who's his lawyer,
1014
00:52:46,664 --> 00:52:48,451
wants to be the
prosecuting attorney.
1015
00:52:49,708 --> 00:52:52,451
Get Sonny Williams
in here, now!
1016
00:53:04,139 --> 00:53:05,492
[Secretary] Would
you like to come over
1017
00:53:05,516 --> 00:53:07,348
to my house and
have some dainties?
1018
00:53:07,685 --> 00:53:08,765
[Rufus] I don't exercise.
1019
00:53:08,977 --> 00:53:10,684
Don't put me down.
1020
00:53:11,021 --> 00:53:12,603
I can't sleep because of you.
1021
00:53:14,233 --> 00:53:17,067
That's why I've got these
valises under my eyes.
1022
00:53:17,403 --> 00:53:19,190
I'm in love with you, Myron X.
1023
00:53:19,530 --> 00:53:21,021
My name is Rufus.
1024
00:53:21,365 --> 00:53:22,697
I don't care
what your name is.
1025
00:53:23,033 --> 00:53:24,033
You're my man.
1026
00:53:26,495 --> 00:53:27,495
I'm not your man.
1027
00:53:27,663 --> 00:53:28,779
Yes, you are.
1028
00:53:29,123 --> 00:53:31,285
I'm not your man
and I never will be.
1029
00:53:31,625 --> 00:53:33,958
I don't care
what you say to me.
1030
00:53:34,294 --> 00:53:36,206
You're my biggest fantasy.
1031
00:53:36,547 --> 00:53:38,664
I dream about you every night.
1032
00:53:40,509 --> 00:53:41,509
That's okay.
1033
00:53:41,719 --> 00:53:43,255
Just don't send me
the laundry bill.
1034
00:54:00,821 --> 00:54:05,657
Putney says the Borman Six
girl has got to have soul!
1035
00:54:09,371 --> 00:54:14,207
Putney says the Borman Six
girl has got to have soul!
1036
00:54:29,558 --> 00:54:34,428
Putney says the Borman Six
girl has got to have soul!
1037
00:54:38,567 --> 00:54:39,728
Got to have soul!
1038
00:54:44,323 --> 00:54:49,193
Putney says the
Borman Six girl has...
1039
00:54:54,958 --> 00:54:56,369
Best shit on me.
1040
00:54:56,710 --> 00:54:57,710
Yeah.
1041
00:54:58,587 --> 00:54:59,606
[Executive] Excuse
me, Mr. Swope,
1042
00:54:59,630 --> 00:55:00,588
can I speak to you a minute?
1043
00:55:00,589 --> 00:55:01,589
Sure.
1044
00:55:11,475 --> 00:55:14,764
Mr. Swope, I do
exactly the same job
1045
00:55:15,103 --> 00:55:16,389
as the other executives.
1046
00:55:16,730 --> 00:55:18,596
But I don't make as
much money as they do.
1047
00:55:19,650 --> 00:55:20,982
I don't think that's right.
1048
00:55:22,611 --> 00:55:25,900
If I give you a raise,
everybody's gonna want a raise.
1049
00:55:26,240 --> 00:55:27,526
And if I give them a raise,
1050
00:55:27,866 --> 00:55:30,074
they'll still be making
more money than you.
1051
00:55:30,410 --> 00:55:32,447
And we'll be right
back where we started.
1052
00:55:39,378 --> 00:55:41,540
I'd never thought
of it that way.
1053
00:55:41,880 --> 00:55:44,543
And that's why
you get less money.
1054
00:55:44,883 --> 00:55:46,294
'Cause you don't think.
1055
00:55:50,556 --> 00:55:51,556
Thank you.
1056
00:55:59,815 --> 00:56:02,523
(audience chatter)
1057
00:56:05,445 --> 00:56:06,605
[Executive] I believe this.
1058
00:56:06,864 --> 00:56:08,184
This girl, she's
got to have soul.
1059
00:56:08,282 --> 00:56:09,693
Don't you believe this?
1060
00:56:10,868 --> 00:56:12,985
She's got to have soul.
1061
00:56:13,328 --> 00:56:16,287
Putney says she's got
to have soul, right?
1062
00:56:17,249 --> 00:56:18,660
See, she's got to have soul.
1063
00:56:20,878 --> 00:56:22,585
Putney says she's
got to have soul.
1064
00:56:24,339 --> 00:56:27,082
(audience chatter)
1065
00:56:28,468 --> 00:56:30,468
Don't you believe she's
got to have soul, Mr. Roth?
1066
00:56:32,431 --> 00:56:33,347
Let's go, let's go.
1067
00:56:33,348 --> 00:56:34,140
Let's go.
1068
00:56:34,141 --> 00:56:36,758
(funky rock music)
1069
00:56:58,999 --> 00:57:01,116
You can't eat an
air conditioner.
1070
00:57:02,085 --> 00:57:04,828
(funky rock music)
1071
00:57:29,321 --> 00:57:31,734
Beautiful, give
everyone a 10 buck raise.
1072
00:57:32,074 --> 00:57:33,690
What about the messengers?
1073
00:57:34,034 --> 00:57:36,651
(funky rock music)
1074
00:57:43,585 --> 00:57:47,329
They charge an arm and a leg
in there, but it's worth it.
1075
00:57:47,673 --> 00:57:50,541
(funky rock music)
1076
00:58:00,560 --> 00:58:01,560
What's that for?
1077
00:58:01,853 --> 00:58:03,094
Worth It Life Insurance.
1078
00:58:04,940 --> 00:58:07,523
(mystical music)
1079
00:58:14,700 --> 00:58:19,570
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba
1080
00:58:24,209 --> 00:58:29,079
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1081
00:58:30,757 --> 00:58:35,627
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1082
00:58:37,264 --> 00:58:42,134
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba
1083
00:58:43,687 --> 00:58:48,557
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1084
00:58:49,526 --> 00:58:54,396
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1085
00:58:55,532 --> 00:58:59,617
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1086
00:58:59,953 --> 00:59:04,618
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1087
00:59:08,253 --> 00:59:13,123
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1088
00:59:14,092 --> 00:59:18,962
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1089
00:59:20,057 --> 00:59:22,640
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1090
00:59:35,947 --> 00:59:38,564
♪ La-la-la-la
1091
00:59:38,909 --> 00:59:43,654
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1092
00:59:44,873 --> 00:59:49,743
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1093
00:59:50,837 --> 00:59:53,045
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1094
00:59:53,381 --> 00:59:55,247
♪ Ba-baa
1095
00:59:57,803 --> 01:00:01,513
(mysterious ethereal music)
1096
01:00:06,436 --> 01:00:07,914
[Intercom Announcer]
Will the passenger holding,
1097
01:00:07,938 --> 01:00:12,683
lucky winning ticket
586, repeat, 586,
1098
01:00:14,945 --> 01:00:17,608
please report to the
special lucky prize room,
1099
01:00:17,948 --> 01:00:19,530
at the rear of the aircraft?
1100
01:00:20,826 --> 01:00:22,442
Go Lucky Airlines.
1101
01:00:22,786 --> 01:00:26,120
(mysterious ethereal music)
1102
01:01:05,036 --> 01:01:07,699
(loud rock music)
1103
01:01:49,748 --> 01:01:50,664
[Putney] Who did that?
1104
01:01:50,665 --> 01:01:51,457
You did.
1105
01:01:51,458 --> 01:01:52,458
It was your idea.
1106
01:01:52,709 --> 01:01:54,917
Not bad, not bad.
1107
01:01:55,253 --> 01:01:57,290
[Executive] We'll
have 12 more by sundown.
1108
01:01:57,631 --> 01:01:59,588
I want these on the
air by tomorrow night.
1109
01:02:01,343 --> 01:02:04,211
[Myron X] Putney,
in my humble opinion,
1110
01:02:04,554 --> 01:02:06,671
these commercials are tasteless.
1111
01:02:07,015 --> 01:02:09,473
Putney, Myron X said
you were tasteless.
1112
01:02:09,809 --> 01:02:12,169
You said we were gonna do
things with integrity and style.
1113
01:02:12,312 --> 01:02:13,312
What we're doing is worse
1114
01:02:13,521 --> 01:02:15,478
than anything our
predecessors ever done.
1115
01:02:15,815 --> 01:02:18,683
Damn commercials are literal
and they're disgusting.
1116
01:02:19,027 --> 01:02:21,019
And by advocating such filth,
1117
01:02:21,363 --> 01:02:24,231
Putney is confusing
obscenity with originality.
1118
01:02:24,574 --> 01:02:26,361
[Secretary] Let me
un-confuse you, baby.
1119
01:02:26,701 --> 01:02:28,781
Everybody that was in
these commercials, you fired!
1120
01:02:29,037 --> 01:02:30,037
Ain't one of them around!
1121
01:02:30,038 --> 01:02:31,245
And I know you a jive cat,
1122
01:02:31,581 --> 01:02:32,642
'cause you done made
your last mistake
1123
01:02:32,666 --> 01:02:33,786
you ever gonna make, mister.
1124
01:02:34,125 --> 01:02:36,162
I seen that nonsense you
trying to show us here.
1125
01:02:36,503 --> 01:02:38,183
You trying to dupe
everybody in this joint.
1126
01:02:38,505 --> 01:02:39,746
Now what is this?
1127
01:02:40,090 --> 01:02:42,010
We done taken the last
bit of your nonsense, man.
1128
01:02:42,050 --> 01:02:43,330
I'm not gonna take
all this crap.
1129
01:02:43,635 --> 01:02:45,092
Everybody knows
you a jive nigger.
1130
01:02:45,428 --> 01:02:46,919
You done pulled
all this jive shit.
1131
01:02:47,264 --> 01:02:49,264
Your mother had a creative
idea when she borne you,
1132
01:02:49,307 --> 01:02:50,593
and you had to go and blow that!
1133
01:02:50,934 --> 01:02:53,014
Then you gonna come and try
to show us all this crap.
1134
01:02:53,144 --> 01:02:54,830
A nigger sitting up
there eating cornflakes.
1135
01:02:54,854 --> 01:02:57,014
Man, you ain't had nothing
original since you got here.
1136
01:02:57,107 --> 01:02:58,564
You stole the idea
about Borman Six.
1137
01:02:58,900 --> 01:02:59,940
You got it from your wife!
1138
01:02:59,985 --> 01:03:01,345
Are you gonna tell
me that's a lie?
1139
01:03:01,403 --> 01:03:02,769
One night she told me herself.
1140
01:03:03,113 --> 01:03:04,479
And that little
nephew who gave you
1141
01:03:04,823 --> 01:03:07,236
that idea for that other
thing and you got rid of him.
1142
01:03:07,575 --> 01:03:09,335
Ain't nobody around who
help you in anything.
1143
01:03:09,411 --> 01:03:12,154
Everybody has either been shut
up, cut up, or been put out.
1144
01:03:12,497 --> 01:03:14,475
Can't you see this trash this
man is trying to sell us?
1145
01:03:14,499 --> 01:03:15,865
Look at you in the
highwater pants.
1146
01:03:16,209 --> 01:03:18,246
You jive nigger, look
at your two-button suit.
1147
01:03:18,586 --> 01:03:19,786
Now what kind of suit is that?
1148
01:03:19,921 --> 01:03:20,838
You're supposed to
be a soul brother.
1149
01:03:20,839 --> 01:03:21,999
Look at these brother's here.
1150
01:03:22,132 --> 01:03:23,401
Everybody's dressed up
like pride and dignity.
1151
01:03:23,425 --> 01:03:24,632
You ain't got none.
1152
01:03:24,968 --> 01:03:26,128
Now what are you tryin to do?
1153
01:03:26,177 --> 01:03:28,760
Ho ho oh ya ya, ya
ya ya, yeah, yeah.
1154
01:03:29,097 --> 01:03:30,759
This company runs
because I'm here.
1155
01:03:31,099 --> 01:03:32,899
And I'm gonna hate you
if you don't get right.
1156
01:03:33,101 --> 01:03:34,018
And you ain't right
and I hate you.
1157
01:03:34,019 --> 01:03:35,635
I hate you, you understand?
1158
01:03:35,979 --> 01:03:37,595
I hate you because
you a jive cat.
1159
01:03:37,939 --> 01:03:39,099
You ain't got nothing inside!
1160
01:03:39,232 --> 01:03:40,232
You got to go.
1161
01:03:40,525 --> 01:03:43,063
You got to go or I got
to go and I'm not going.
1162
01:03:43,403 --> 01:03:44,403
Now how you like that?
1163
01:03:44,529 --> 01:03:45,715
He ain't got a thing inside him.
1164
01:03:45,739 --> 01:03:46,980
He ain't nothing but a shell.
1165
01:03:47,324 --> 01:03:48,906
Hey man, you better let me go!
1166
01:03:49,242 --> 01:03:50,159
I'm gonna get him!
1167
01:03:50,160 --> 01:03:51,160
Shit!
1168
01:03:51,202 --> 01:03:52,119
Get off me!
1169
01:03:52,120 --> 01:03:53,120
♪ Ta da
1170
01:03:53,371 --> 01:03:54,371
♪ Ta da
1171
01:03:54,414 --> 01:03:59,159
♪ Ta da
1172
01:04:00,211 --> 01:04:03,375
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-da
1173
01:04:03,715 --> 01:04:07,083
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-da
1174
01:04:07,427 --> 01:04:09,669
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1175
01:04:10,013 --> 01:04:10,846
(loud metal clanking)
1176
01:04:10,847 --> 01:04:12,759
(screaming)
1177
01:04:13,099 --> 01:04:14,099
Cut!
1178
01:04:14,142 --> 01:04:15,142
Cut!
1179
01:04:26,863 --> 01:04:28,399
(screeching)
1180
01:04:28,740 --> 01:04:30,231
♪ Ba-ba-ba
1181
01:04:30,575 --> 01:04:33,409
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1182
01:04:33,745 --> 01:04:34,861
Whatddaya think?
1183
01:04:37,999 --> 01:04:39,956
Keep the money, Swope.
1184
01:04:40,293 --> 01:04:44,082
But don't put it on the air,
or I'll be out of business.
1185
01:04:44,422 --> 01:04:45,879
What's wrong with it?
1186
01:04:46,216 --> 01:04:47,673
Too much tail-pipe.
1187
01:04:48,009 --> 01:04:50,922
Listen you, you lucky I'm
pushing this death trap.
1188
01:04:51,262 --> 01:04:52,096
I don't play.
1189
01:04:52,097 --> 01:04:53,804
Goes on the air tomorrow night.
1190
01:04:54,140 --> 01:04:55,140
(loud bang)
1191
01:04:55,183 --> 01:04:58,597
♪ Ba-ba-ba-ba-ba
1192
01:04:58,937 --> 01:05:01,680
♪ Ba-ba-da-ba-ba-baa
1193
01:05:02,899 --> 01:05:05,642
(elevator dinging)
1194
01:05:07,404 --> 01:05:08,815
What the hell are you doing?
1195
01:05:09,155 --> 01:05:10,191
Making a delivery.
1196
01:05:10,532 --> 01:05:11,732
Well make it down the stairs
1197
01:05:11,825 --> 01:05:13,737
and come back up the
freight elevator.
1198
01:05:14,077 --> 01:05:15,077
It's 36 flights.
1199
01:05:15,286 --> 01:05:16,777
I don't care what it is.
1200
01:05:17,122 --> 01:05:18,641
Why do I have to take
the freight elevator?
1201
01:05:18,665 --> 01:05:19,665
I'm not a package.
1202
01:05:19,749 --> 01:05:20,910
Because it's custom.
1203
01:05:23,128 --> 01:05:24,128
It's policy.
1204
01:05:31,261 --> 01:05:32,377
(loud clattering)
1205
01:05:32,720 --> 01:05:36,930
♪ We'll see when I
see who's seeing you
1206
01:05:38,601 --> 01:05:42,470
♪ Oh oh oh what you'll see
when I see who's seeing you
1207
01:05:45,275 --> 01:05:47,858
♪ Oh, oh oh oh
1208
01:05:51,489 --> 01:05:53,230
[TV Mother ] Love you, Walter.
1209
01:05:53,575 --> 01:05:56,113
I love you more than
anything else in the world.
1210
01:05:56,453 --> 01:05:57,819
[TV Walter] I'll
see you later.
1211
01:05:58,163 --> 01:05:59,574
[TV Mother] I love you, Walter.
1212
01:06:01,207 --> 01:06:02,393
[TV Walter] I love
you too, Mother.
1213
01:06:02,417 --> 01:06:03,894
You know you're not
supposed to serve food
1214
01:06:03,918 --> 01:06:05,159
without something on your head.
1215
01:06:05,503 --> 01:06:07,460
I don't want your
hair in my food.
1216
01:06:07,797 --> 01:06:10,289
I told you a hundred times.
1217
01:06:10,633 --> 01:06:11,425
All right.
1218
01:06:11,426 --> 01:06:12,712
Get in the kitchen.
1219
01:06:13,052 --> 01:06:16,966
I'm sorry, this is such
a...(Foreign Language)
1220
01:06:20,101 --> 01:06:22,593
Honey, I'm sorry
about this sandwich.
1221
01:06:22,937 --> 01:06:25,771
That tile man's got the kitchen
so stacked high with tiles,
1222
01:06:26,107 --> 01:06:27,188
cook can't cook anything.
1223
01:06:28,443 --> 01:06:29,900
I'd send the damn tiles back,
1224
01:06:30,236 --> 01:06:32,173
but you know we're having
a dinner party on Friday.
1225
01:06:32,197 --> 01:06:34,197
[Reporter] How do you
like working for Mr. Swope?
1226
01:06:34,491 --> 01:06:38,075
Oh you see, it's
terribly difficult
1227
01:06:38,411 --> 01:06:39,411
to run such a big house,
1228
01:06:39,579 --> 01:06:42,492
but then, I really do think
1229
01:06:42,832 --> 01:06:46,166
it's important this
house is run well.
1230
01:06:46,503 --> 01:06:49,120
And I'm not like,
washing windows here.
1231
01:06:49,464 --> 01:06:54,209
I'm sort of secretary in
a very old-fashioned way.
1232
01:07:01,851 --> 01:07:03,245
[Reporter] Mr. Swope,
do you think your approach
1233
01:07:03,269 --> 01:07:04,788
to advertising will
encourage young people
1234
01:07:04,812 --> 01:07:05,893
to go into advertising?
1235
01:07:06,231 --> 01:07:07,231
[Putney] I hope not.
1236
01:07:07,357 --> 01:07:08,375
Well, do you
conceive your creations
1237
01:07:08,399 --> 01:07:09,981
under the influence of drugs?
1238
01:07:10,318 --> 01:07:12,379
[Reporter] Hey Swope,
whaddaya think of the Panthers?
1239
01:07:12,403 --> 01:07:13,923
[Putney] They look good
against the Bulldogs,
1240
01:07:13,947 --> 01:07:15,688
but they need more
depth at quarterback.
1241
01:07:16,032 --> 01:07:17,676
[Reporter] Last night
between eight and 10 o'clock,
1242
01:07:17,700 --> 01:07:19,817
only 14% of the usual
amount of people,
1243
01:07:20,161 --> 01:07:22,001
left the house to buy
newspapers and ice cream.
1244
01:07:22,288 --> 01:07:23,288
[Putney] Uh huh huh.
1245
01:07:23,581 --> 01:07:25,226
[Reporter] In essence,
your commercials were so good
1246
01:07:25,250 --> 01:07:27,436
that nobody left the house to
buy anything or burn anything.
1247
01:07:27,460 --> 01:07:28,746
Uh would you comment on that?
1248
01:07:29,087 --> 01:07:31,545
I think anything I would
say would just be redundant.
1249
01:07:31,881 --> 01:07:34,241
[Reporter] Mr. Swope, where
have you been all these years?
1250
01:07:34,425 --> 01:07:35,425
Laying in the cut.
1251
01:07:35,426 --> 01:07:36,779
[Reporter] Mr.
Putney, did you sleep
1252
01:07:36,803 --> 01:07:38,283
with your wife before
you married her?
1253
01:07:38,555 --> 01:07:39,555
Not a wink.
1254
01:07:39,847 --> 01:07:41,116
[Reporter] What
is your position
1255
01:07:41,140 --> 01:07:42,260
on the checkerboard of life?
1256
01:07:42,517 --> 01:07:44,203
[Reporter] Is it true,
do you refuse to advertise
1257
01:07:44,227 --> 01:07:45,987
war toys, cigarettes
and alcoholic beverages?
1258
01:07:46,271 --> 01:07:47,557
[Putney] You said it.
1259
01:07:47,897 --> 01:07:49,166
[Reporter] Where did you
get the name Truth and Soul?
1260
01:07:49,190 --> 01:07:50,190
In the streets.
1261
01:07:50,441 --> 01:07:51,801
[Reporter] Excuse
me, Mr. Swopes.
1262
01:07:51,859 --> 01:07:53,254
Gourmet magazine says your
commercials are tasteless
1263
01:07:53,278 --> 01:07:54,940
and that you should be censored.
1264
01:07:55,280 --> 01:07:58,114
Now my question is, in what
direction are you heading?
1265
01:07:58,449 --> 01:07:59,324
I'm goin' uptown.
1266
01:07:59,325 --> 01:08:00,657
Can I give anybody a lift?
1267
01:08:02,078 --> 01:08:03,410
Get off of my short, baby!
1268
01:08:03,746 --> 01:08:04,890
[Reporter] One more question!
1269
01:08:04,914 --> 01:08:07,372
(engine revving)
1270
01:08:12,547 --> 01:08:13,879
You little bitch!
1271
01:08:14,215 --> 01:08:15,335
What are you doing out here?
1272
01:08:15,383 --> 01:08:17,420
Get your ass in that
house immediately.
1273
01:08:17,760 --> 01:08:18,760
Go on, move.
1274
01:08:19,679 --> 01:08:21,239
What do you think I
have you for anyway?
1275
01:08:21,472 --> 01:08:22,508
Come on!
1276
01:08:22,849 --> 01:08:25,808
Get in there you
motherfucker, get in!
1277
01:08:28,938 --> 01:08:32,022
I believe Mr. Swope asked you
to use the freight elevator.
1278
01:08:32,358 --> 01:08:33,627
Since when is
that your business?
1279
01:08:33,651 --> 01:08:34,651
Since right now.
1280
01:08:35,570 --> 01:08:37,131
And if I catch you using
that elevator again,
1281
01:08:37,155 --> 01:08:38,646
I'm gonna tell Mr. Swope.
1282
01:08:38,990 --> 01:08:39,990
(blues guitar music)
1283
01:08:40,325 --> 01:08:43,944
♪ What's best for me
1284
01:08:44,287 --> 01:08:48,247
♪ Mother knows
what's best for me
1285
01:09:01,471 --> 01:09:02,471
Is that Mr. Swope?
1286
01:09:02,513 --> 01:09:03,513
[Secretary] That's him, baby.
1287
01:09:03,514 --> 01:09:04,514
Oh!
1288
01:09:08,144 --> 01:09:09,061
Mr. Swope?
1289
01:09:09,062 --> 01:09:09,978
Putney.
1290
01:09:09,979 --> 01:09:12,346
Putney, Sonny Williams again.
1291
01:09:12,690 --> 01:09:14,898
He was a guest on Dating
Game and when he didn't win,
1292
01:09:15,234 --> 01:09:17,271
he stood up and
exposed himself again.
1293
01:09:17,612 --> 01:09:19,729
CBS went off the
air for seven hours.
1294
01:09:21,074 --> 01:09:22,434
Bail him out and
get him in here.
1295
01:09:23,534 --> 01:09:26,197
Oh Mr. Swope,
I'm Sister Basilica
1296
01:09:26,537 --> 01:09:28,449
and this here is Billy Reilly.
1297
01:09:28,790 --> 01:09:31,874
Billy's an orphan and
he wants to be your pal.
1298
01:09:32,210 --> 01:09:34,577
Now, if you want to be
Billy's pal all you have to do
1299
01:09:34,921 --> 01:09:36,457
is fill out the necessary papers
1300
01:09:36,798 --> 01:09:39,165
and take him out of the
settlement once a week.
1301
01:09:39,509 --> 01:09:41,296
Oh you know, you can
take him out to lunch,
1302
01:09:41,636 --> 01:09:42,717
or take him for a ride...
1303
01:09:43,054 --> 01:09:44,254
You're taking me for a ride.
1304
01:09:44,389 --> 01:09:45,550
Oh be a pal!
1305
01:09:47,517 --> 01:09:48,678
Shouldn't you be at school?
1306
01:09:49,018 --> 01:09:51,761
Fuck you and fuck
the establishment.
1307
01:09:52,105 --> 01:09:53,721
And fuck you people
who are trying
1308
01:09:54,065 --> 01:09:56,603
to make me part of the
unestablished establishment.
1309
01:09:56,943 --> 01:09:59,023
All right, I'll pick you
up tomorrow at 11 o'clock.
1310
01:09:59,237 --> 01:10:01,945
I'll take you to the zoo, then
we'll go to the ball game.
1311
01:10:02,281 --> 01:10:04,443
Why don't you just adopt
me and get it over with?
1312
01:10:04,784 --> 01:10:06,195
Don't push me, pal.
1313
01:10:06,536 --> 01:10:08,528
Whatever you decide,
don't do it out of guilt.
1314
01:10:12,375 --> 01:10:13,375
(metal tinkling)
1315
01:10:13,543 --> 01:10:14,543
Oh Bless you!
1316
01:10:16,379 --> 01:10:18,120
If this stiff comes
through we have it made.
1317
01:10:18,464 --> 01:10:19,464
Come on.
1318
01:10:22,135 --> 01:10:25,970
Brother, you were voted
in here on a jive hummer.
1319
01:10:26,305 --> 01:10:30,174
Now how, when, are
things gonna happen, man?
1320
01:10:30,518 --> 01:10:32,680
Your whole cart has been peeped.
1321
01:10:33,020 --> 01:10:34,460
When are thing gonna
start to change?
1322
01:10:34,605 --> 01:10:36,642
Where's the revolution
you were talking about?
1323
01:10:36,983 --> 01:10:40,317
There ain't nothing happening,
there is no revolution
1324
01:10:40,653 --> 01:10:43,020
the way you're running
this joint, man.
1325
01:10:43,364 --> 01:10:45,071
Now, when is something
gonna happen?
1326
01:10:45,408 --> 01:10:46,366
When are you gonna do it?
1327
01:10:46,367 --> 01:10:47,653
When and how, what day?
1328
01:10:47,994 --> 01:10:49,530
Gimmie a time, man.
1329
01:10:49,871 --> 01:10:52,705
Show me how progress
is gonna be made.
1330
01:10:53,040 --> 01:10:54,643
There ain't no progress the
way this is running now.
1331
01:10:54,667 --> 01:10:56,454
Putney, this is
Sonny Williams.
1332
01:10:59,422 --> 01:11:01,422
[Putney] Whadddya got to
say for yourself, Sonny?
1333
01:11:11,517 --> 01:11:13,099
Don't feel bad, it's okay.
1334
01:11:21,152 --> 01:11:22,152
Come on.
1335
01:11:27,325 --> 01:11:30,318
Now there's a man
who is doing something.
1336
01:11:30,661 --> 01:11:33,529
That is a revolution,
man, don't you understand?
1337
01:11:33,873 --> 01:11:35,159
When are you gonna start?
1338
01:11:35,500 --> 01:11:36,991
When are you gonna do something?
1339
01:11:38,544 --> 01:11:41,412
(rhythmic drumming)
1340
01:11:46,719 --> 01:11:48,711
Putney, the President
of the United States wants
1341
01:11:49,055 --> 01:11:50,095
to see you in three hours.
1342
01:11:50,348 --> 01:11:51,548
He says he'll meet you halfway
1343
01:11:51,724 --> 01:11:53,056
so it's all set
for Philadelphia.
1344
01:11:53,392 --> 01:11:54,309
Mr. Swope?
1345
01:11:54,310 --> 01:11:55,310
Mark Focus.
1346
01:11:58,356 --> 01:12:01,269
I did this for Hertz,
that's Colgate,
1347
01:12:01,609 --> 01:12:02,689
that's Nabisco, that's IBM.
1348
01:12:04,487 --> 01:12:05,819
Did this for Mr. Swope.
1349
01:12:07,031 --> 01:12:08,567
That's Rockefeller.
1350
01:12:08,908 --> 01:12:10,274
That's Rockefeller.
1351
01:12:10,618 --> 01:12:12,262
[Executive] What are
you gonna do for me?
1352
01:12:12,286 --> 01:12:14,448
[Mark] What are you, nuts?
1353
01:12:17,416 --> 01:12:19,123
We made it, Put,
it's phenomenal.
1354
01:12:19,460 --> 01:12:21,827
We've thrown a tremendous hump
into the cooling industry.
1355
01:12:22,171 --> 01:12:23,707
Who told you to
open your mouth?
1356
01:12:24,048 --> 01:12:26,165
[Executive] No one,
it just happened.
1357
01:12:26,509 --> 01:12:27,509
All right.
1358
01:12:27,635 --> 01:12:28,921
I created Face Off.
1359
01:12:29,262 --> 01:12:32,346
I conceived the Borman Six and
don't forget the mousetrap.
1360
01:12:32,682 --> 01:12:34,122
The rest of you
people took old ideas
1361
01:12:34,392 --> 01:12:36,152
and broken down concepts
and embellished them
1362
01:12:36,352 --> 01:12:38,059
with a sense of show business.
1363
01:12:38,396 --> 01:12:39,396
But that's not enough.
1364
01:12:39,730 --> 01:12:41,090
When I see things
that ain't fresh,
1365
01:12:41,274 --> 01:12:42,890
I get butterflies in my ulcer.
1366
01:12:43,234 --> 01:12:44,554
So from now on,
you got to come up
1367
01:12:44,694 --> 01:12:46,560
with completely
original fantasies.
1368
01:12:46,904 --> 01:12:48,315
Stop looking at the tube.
1369
01:12:48,656 --> 01:12:50,363
Stop reading magazines
and newspapers,
1370
01:12:50,700 --> 01:12:52,236
and don't talk to strangers.
1371
01:12:52,577 --> 01:12:53,326
And don't...
1372
01:12:53,327 --> 01:12:54,534
Mr. Swope?
1373
01:12:54,871 --> 01:12:56,203
Get on the freight elevator.
1374
01:12:58,416 --> 01:12:59,416
(screaming)
1375
01:12:59,417 --> 01:13:01,454
(gun shots)
1376
01:13:02,712 --> 01:13:05,375
(wailing)
1377
01:13:05,715 --> 01:13:06,715
(gunshots)
1378
01:13:06,841 --> 01:13:09,333
(screaming)
1379
01:13:09,677 --> 01:13:11,043
(gun trigger clicking)
1380
01:13:11,387 --> 01:13:13,253
(screaming)
1381
01:13:13,598 --> 01:13:16,181
(ominous music)
1382
01:14:07,652 --> 01:14:09,439
[Putney] Get rid of him.
1383
01:14:09,779 --> 01:14:11,691
What do want me
to do with him?
1384
01:14:12,031 --> 01:14:13,988
[Putney] Get him a
gig with the President.
1385
01:14:18,537 --> 01:14:21,405
(funky blues music)
1386
01:14:39,141 --> 01:14:40,177
First day on the job
1387
01:14:40,518 --> 01:14:42,259
and you get to meet
President Mimeo.
1388
01:14:42,603 --> 01:14:43,935
I'll take him off.
1389
01:14:49,443 --> 01:14:52,231
(funky rock music)
1390
01:15:36,657 --> 01:15:39,195
(crowd shouting)
1391
01:15:44,832 --> 01:15:47,370
(dramatic music)
1392
01:16:01,015 --> 01:16:03,678
How do you like my
demonstrators, Swope?
1393
01:16:04,018 --> 01:16:05,458
I put them in front
of your building,
1394
01:16:05,519 --> 01:16:06,999
'cause you won't
advertise cigarettes,
1395
01:16:07,271 --> 01:16:09,433
war toys, and
alcoholic beverages.
1396
01:16:09,774 --> 01:16:11,606
And that's discrimination.
1397
01:16:11,942 --> 01:16:15,401
I also hear you flipped
over the Borman Six.
1398
01:16:15,738 --> 01:16:16,774
Bum trip Swope.
1399
01:16:17,114 --> 01:16:19,322
If you keep discriminating
against those products,
1400
01:16:19,658 --> 01:16:21,445
I'm gonna keep up
the demonstration.
1401
01:16:21,786 --> 01:16:23,368
It's a small world, Swope.
1402
01:16:23,704 --> 01:16:24,704
Don't cross me.
1403
01:16:28,167 --> 01:16:29,533
Let's move out.
1404
01:16:29,877 --> 01:16:30,877
Say please.
1405
01:16:31,003 --> 01:16:32,539
I said move out!
1406
01:16:32,880 --> 01:16:35,418
(engine chugging)
1407
01:16:37,718 --> 01:16:40,085
Back to welfare, Trigger.
1408
01:16:40,429 --> 01:16:41,429
Okay, move out.
1409
01:16:43,307 --> 01:16:45,014
Rent yourself
a short, schmuck!
1410
01:17:08,415 --> 01:17:09,496
Hin!
1411
01:17:09,834 --> 01:17:11,416
My word, Hing!
1412
01:17:11,752 --> 01:17:14,586
Maybe Hingleberry or Hingsaurio.
1413
01:17:14,922 --> 01:17:15,839
Hing spells nothing,
1414
01:17:15,840 --> 01:17:17,672
begins nothing
possible unto Webster.
1415
01:17:18,008 --> 01:17:20,546
It is my very, very own Hing!
1416
01:17:20,886 --> 01:17:22,468
Hing in the teeth of the wind,
1417
01:17:22,805 --> 01:17:24,797
and in the faces of
governments and men.
1418
01:17:25,141 --> 01:17:26,141
Hing!
1419
01:17:26,475 --> 01:17:28,808
Hing uninvited, hing unexcited,
1420
01:17:29,937 --> 01:17:31,803
Hing retiring into
his own Hinghood!
1421
01:17:32,148 --> 01:17:35,312
I built a wooden Hing
once and fooled no one.
1422
01:17:35,651 --> 01:17:38,644
I painted Hing in oils
and ran out of canvas.
1423
01:17:38,988 --> 01:17:41,526
But I shall follow
wherever Hing lead,
1424
01:17:41,866 --> 01:17:44,825
till Hing vanish into darkness.
1425
01:17:49,790 --> 01:17:51,122
My word, Hing!
1426
01:17:51,458 --> 01:17:53,074
Get everybody into
the conference room.
1427
01:17:53,419 --> 01:17:54,419
Got it.
1428
01:17:54,670 --> 01:17:55,461
[Poet] Hing!
1429
01:17:55,462 --> 01:17:57,044
(elevator dinging)
1430
01:17:57,381 --> 01:17:58,622
Put that out.
1431
01:17:58,966 --> 01:18:00,958
Lunger cigarettes
Swope, whaddaya say?
1432
01:18:01,302 --> 01:18:02,302
Daly War Toys.
1433
01:18:02,469 --> 01:18:03,755
We just came out with a new game
1434
01:18:04,096 --> 01:18:06,509
called Cops and Demonstrators.
1435
01:18:06,849 --> 01:18:07,849
Bull Connor Bourbon.
1436
01:18:08,017 --> 01:18:09,383
You name the price, Swope.
1437
01:18:09,727 --> 01:18:11,746
[Mr. Lunger] Lunger cigarettes,
Swope, what do you say?
1438
01:18:11,770 --> 01:18:12,770
Ethereal Cereal.
1439
01:18:12,855 --> 01:18:13,971
You saved me.
1440
01:18:14,315 --> 01:18:16,398
(smacking)
1441
01:18:28,454 --> 01:18:29,570
Fill this up.
1442
01:18:29,914 --> 01:18:31,155
Right.
1443
01:18:31,498 --> 01:18:34,036
(loud funky rock)
1444
01:19:05,032 --> 01:19:06,927
I want everybody to drop
whatever they're doing,
1445
01:19:06,951 --> 01:19:08,031
and start thinking up ideas
1446
01:19:08,202 --> 01:19:11,411
for Bull Connor Bourbon,
Lunger cigarettes
1447
01:19:11,747 --> 01:19:14,410
and a new game called
Cops and Demonstrators.
1448
01:19:14,750 --> 01:19:16,550
I thought you said we
wasn't gonna advertise
1449
01:19:16,585 --> 01:19:17,666
that kind of stuff.
1450
01:19:18,003 --> 01:19:19,369
[Putney] I changed my mind.
1451
01:19:19,713 --> 01:19:22,046
I thought only women
changed their mind.
1452
01:19:22,383 --> 01:19:23,965
The man's copping out.
1453
01:19:24,301 --> 01:19:25,260
What you say?
1454
01:19:25,261 --> 01:19:26,797
I said you're a cop-out.
1455
01:19:27,137 --> 01:19:28,594
Get out of here!
1456
01:19:28,931 --> 01:19:30,011
And don't come back either.
1457
01:19:31,100 --> 01:19:32,100
[Executive] Shit.
1458
01:19:36,480 --> 01:19:37,596
You're a punk.
1459
01:19:37,940 --> 01:19:40,148
If you wasn't my
brother, I'd kill you.
1460
01:19:42,236 --> 01:19:44,944
I want these campaigns
ready by five o'clock sharp.
1461
01:19:45,281 --> 01:19:46,647
Are you sure
you wanna do this?
1462
01:19:46,991 --> 01:19:47,991
I already done it.
1463
01:19:49,243 --> 01:19:50,825
What do you really wanna do?
1464
01:19:51,161 --> 01:19:52,948
Advertise garbage
or do what's right?
1465
01:19:54,331 --> 01:19:55,331
Both.
1466
01:20:04,216 --> 01:20:05,377
The man's a genius.
1467
01:20:05,718 --> 01:20:06,718
Good people.
1468
01:20:07,052 --> 01:20:08,412
I tested them but
they did not cop.
1469
01:20:08,470 --> 01:20:10,550
[Executive] You mean that
whole scene was a put-on?
1470
01:20:10,681 --> 01:20:11,681
[Putney] That's right.
1471
01:20:20,024 --> 01:20:21,944
[Cowboy] There's eight
million and change here.
1472
01:20:22,234 --> 01:20:24,317
Figure what's left and
divide it up equally.
1473
01:20:24,653 --> 01:20:27,145
Forget the messengers
and forget the Arab.
1474
01:20:27,489 --> 01:20:29,105
[Cowboy] Beautiful,
baby, beautiful!
1475
01:20:30,743 --> 01:20:33,406
Putney, if you wanna
push cigarettes and booze,
1476
01:20:33,746 --> 01:20:34,827
it's all right with me.
1477
01:20:35,164 --> 01:20:36,182
[Secretary] That's right.
1478
01:20:36,206 --> 01:20:38,198
Putney, I don't care
what you advertise,
1479
01:20:38,542 --> 01:20:40,704
as long as I get my raise.
1480
01:20:41,045 --> 01:20:43,207
Brother, if you
wanna advertise crap,
1481
01:20:44,256 --> 01:20:45,337
that's your prerogative.
1482
01:20:46,300 --> 01:20:47,632
You're my man.
1483
01:20:47,968 --> 01:20:48,968
That's right.
1484
01:20:49,928 --> 01:20:50,928
I'm with you, Put.
1485
01:20:51,138 --> 01:20:53,846
Whatever the hell you
wanna do, I'm with you.
1486
01:20:54,183 --> 01:20:55,469
You're a genius, Putney.
1487
01:20:55,809 --> 01:20:56,809
Do your thing.
1488
01:20:58,645 --> 01:21:01,262
(melancholy music)
1489
01:21:16,497 --> 01:21:18,580
(yelling)
1490
01:21:30,761 --> 01:21:33,970
Putney, I hear you're
splitting up the money equally.
1491
01:21:34,306 --> 01:21:35,513
That's good.
1492
01:21:35,849 --> 01:21:37,385
How did you find out?
1493
01:21:37,726 --> 01:21:38,967
The drum.
1494
01:21:39,311 --> 01:21:41,414
The drum should have told
you, you ain't getting a penny.
1495
01:21:41,438 --> 01:21:44,647
If I don't get my piece by
sundown, your ass is mine.
1496
01:21:52,366 --> 01:21:54,528
(shouting)
1497
01:22:01,250 --> 01:22:04,209
Hey, do you have
my bread, brother?
1498
01:22:04,545 --> 01:22:07,253
[Cowboy] The man says
you gets nothing, Arab.
1499
01:22:07,589 --> 01:22:08,589
[Arab] What?
1500
01:22:08,924 --> 01:22:10,318
Man, you better get
your story straight.
1501
01:22:10,342 --> 01:22:11,342
What you talking about?
1502
01:22:11,385 --> 01:22:14,219
The drum says equal
shares for everybody.
1503
01:22:14,555 --> 01:22:15,841
And everybody means me.
1504
01:22:16,181 --> 01:22:17,547
Don't you understand, mister?
1505
01:22:17,891 --> 01:22:19,473
So come out your dream world
1506
01:22:19,810 --> 01:22:21,676
and get your story
straight, man.
1507
01:22:22,020 --> 01:22:23,300
Before I get hot here and I have
1508
01:22:23,522 --> 01:22:25,809
to tell my cousin
Sirhan Saran Wrap.
1509
01:22:26,150 --> 01:22:29,769
[Executive] The man
says you gets nothing.
1510
01:22:30,112 --> 01:22:31,944
You gets nothing.
1511
01:22:32,281 --> 01:22:34,739
(dramatic music)
1512
01:22:37,369 --> 01:22:41,454
The man said I get
nothing, then I gets nothing.
1513
01:22:45,127 --> 01:22:46,208
You got a light?
1514
01:22:46,545 --> 01:22:48,377
[Cowboy] Right.
1515
01:22:48,714 --> 01:22:52,207
(matchstick scraping)
1516
01:22:52,551 --> 01:22:53,883
Bonzai!
1517
01:22:54,219 --> 01:22:55,219
Bonzai!
1518
01:22:55,929 --> 01:22:58,467
(loud explosion)
1519
01:22:59,475 --> 01:23:01,432
(yelling)
1520
01:23:26,335 --> 01:23:29,544
(eerie water dripping)
1521
01:23:40,140 --> 01:23:43,304
(jazzy rhythmic music)
1522
01:25:01,305 --> 01:25:04,218
(eerie water dripping)
106087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.