All language subtitles for NAPOLEON-SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,760 direct, but she gave her a lot of information 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,600 by the location of Napoleon. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,000 We're still looking at the papers. 4 00:00:11,960 --> 00:00:17,480 watch carefully reported that you will find of course 5 00:01:18,320 --> 00:01:19,920 you must be an Inara. 6 00:01:23,000 --> 00:01:24,200 william Hare 7 00:01:25,200 --> 00:01:26,600 I knew your father. 8 00:01:27,480 --> 00:01:30,670 I remember when you were ten and eleven. 9 00:01:33,590 --> 00:01:34,400 thirteen 10 00:01:35,610 --> 00:01:42,720 the last time it was eighty-eight was probably eighty-eight. 11 00:01:44,660 --> 00:01:45,790 how Mother Lives 12 00:01:47,830 --> 00:01:48,460 deceased 13 00:01:50,230 --> 00:01:52,260 I'm sorry. 14 00:01:56,190 --> 00:01:58,780 maybe we can talk in the house. 15 00:02:19,370 --> 00:02:20,960 everything is as before 16 00:02:24,710 --> 00:02:29,210 this copy I understand you can fly for a long time 17 00:02:39,740 --> 00:02:43,815 hello, I won't delay you much and I'll just ask Nora 18 00:02:43,895 --> 00:02:44,710 something. 19 00:02:46,000 --> 00:02:49,047 Thank you for the years that I wasn't here. 20 00:02:49,127 --> 00:02:51,950 You didn't find anything on the glacier. 21 00:02:55,580 --> 00:02:56,810 I wasn't looking for her 22 00:03:25,160 --> 00:03:26,130 and your father 23 00:03:28,280 --> 00:03:30,830 I didn't tell you anything. 24 00:03:33,480 --> 00:03:36,280 no, my dad had a lot of respect for your dad. 25 00:03:36,360 --> 00:03:40,600 How calm he was, how capable he was. 26 00:03:40,680 --> 00:03:41,650 Life to trust 27 00:03:44,210 --> 00:03:48,680 dating Sadly Died Young 28 00:03:50,010 --> 00:03:53,400 this is the last time I ask you for mud. 29 00:03:55,340 --> 00:03:57,620 I didn't find a middle ground. 30 00:04:02,420 --> 00:04:05,742 I'm not fucking kidding. If there's anything here, 31 00:04:05,822 --> 00:04:07,200 my guys will find it. 32 00:04:07,880 --> 00:04:09,190 there is nothing here 33 00:04:13,530 --> 00:04:15,270 you look a lot like your father. 34 00:04:17,800 --> 00:04:20,030 affined by the same honest 35 00:04:26,530 --> 00:04:27,870 thanks for the coffee. 36 00:05:43,500 --> 00:05:44,360 steve 37 00:05:51,550 --> 00:05:55,282 you know if you found something it's not a problem 38 00:05:55,362 --> 00:05:58,160 they need to publish I think thank you 39 00:06:01,780 --> 00:06:02,980 in 40 00:06:03,810 --> 00:06:04,630 swayed 41 00:06:05,880 --> 00:06:06,850 you feel better. 42 00:06:10,390 --> 00:06:12,120 christina Stop 43 00:06:14,360 --> 00:06:18,505 hey, where are my headley clothes we're doing here? 44 00:06:18,585 --> 00:06:19,430 I'm sorry. 45 00:06:19,760 --> 00:06:22,520 I didn't know where else to go, but 46 00:06:22,600 --> 00:06:27,000 not here I think he can be trusted yes 47 00:06:27,870 --> 00:06:30,510 this man broke his son's piggy bank 48 00:06:30,590 --> 00:06:32,940 to buy a handed over bottle of moonshine 49 00:06:33,020 --> 00:06:33,830 and he family 50 00:06:33,910 --> 00:06:36,800 I quit because we interfered with his drinking. 51 00:06:39,330 --> 00:06:40,400 we need him. 52 00:06:43,170 --> 00:06:44,000 devil 53 00:06:57,710 --> 00:06:59,480 I think we need him. 54 00:07:17,050 --> 00:07:22,080 I took off an excellent 55 00:07:46,020 --> 00:07:49,460 don't kill until we find the woman. 56 00:08:04,300 --> 00:08:07,745 if we drive all night, we can get here by 57 00:08:07,825 --> 00:08:08,530 morning. 58 00:08:09,020 --> 00:08:10,630 And from here we can find that 59 00:08:10,710 --> 00:08:12,450 the company where inner lives 60 00:08:16,250 --> 00:08:18,120 we can do the best 61 00:08:19,510 --> 00:08:21,500 thanks, but we're going. 62 00:08:22,300 --> 00:08:23,160 But he's right 63 00:08:24,440 --> 00:08:25,890 the sea is safer 64 00:08:26,870 --> 00:08:29,350 you don't have a job this season. 65 00:08:29,960 --> 00:08:31,760 I'm sitting around anyway. 66 00:08:35,080 --> 00:08:40,010 that's why you decided to be so generous. 67 00:08:41,760 --> 00:08:44,140 it's just Christine. 68 00:08:45,940 --> 00:08:47,040 again all 69 00:09:23,500 --> 00:09:24,390 here you go. 70 00:09:25,200 --> 00:09:26,950 I think you'll need it. 71 00:09:30,580 --> 00:09:32,830 thanks for everything else too. 72 00:09:37,450 --> 00:09:40,020 alice talked to me, I know. 73 00:09:42,160 --> 00:09:44,590 but that doesn't change anything 74 00:09:49,940 --> 00:09:51,750 I don't feel sorry for you at all. 75 00:09:53,520 --> 00:09:54,410 no 76 00:10:02,440 --> 00:10:06,950 but no matter what, we still work together. 77 00:10:08,020 --> 00:10:08,560 right now 78 00:10:09,980 --> 00:10:12,220 all right, I'll go. 79 00:10:39,960 --> 00:10:43,370 you don't have to do anything else no no no 80 00:10:44,180 --> 00:10:47,660 when you find an erection, at least tell me about it. 81 00:10:49,960 --> 00:10:50,710 I'll show you 82 00:10:52,490 --> 00:10:55,100 ready for a Miraculous Discovery 83 00:10:56,950 --> 00:10:59,030 we lead thank you 84 00:11:00,250 --> 00:11:03,050 very helpful take care of yourself 85 00:11:13,370 --> 00:11:17,730 you expand your search to thirty kilometers 86 00:11:20,590 --> 00:11:25,940 but we don't have enough resources. We don't have enough time. 87 00:11:55,270 --> 00:11:56,700 already bored 88 00:11:57,340 --> 00:12:00,450 good afternoon you sometimes contributed 89 00:12:04,040 --> 00:12:07,138 yes, I'm sorry. My name is Christina. 90 00:12:07,218 --> 00:12:09,690 I'm from the garden. Stiller. 91 00:12:10,660 --> 00:12:12,490 She said you knew. 92 00:12:14,730 --> 00:12:15,760 got it 93 00:12:18,700 --> 00:12:26,920 I'm not I'm sorry I need to go to the bathroom 94 00:12:27,390 --> 00:12:29,120 of course, please follow me. 95 00:12:32,410 --> 00:12:37,680 in a little more 96 00:12:42,740 --> 00:12:45,813 it's okay. It's okay. 97 00:12:45,893 --> 00:12:47,390 Thank you. 98 00:12:48,910 --> 00:12:50,660 sarah said you could help. 99 00:12:54,150 --> 00:12:56,070 I'm sorry. What's your name? 100 00:12:57,270 --> 00:12:58,500 I'm a type here. 101 00:13:01,100 --> 00:13:02,670 steve Yes 102 00:13:04,240 --> 00:13:05,920 fully Steven 103 00:13:06,790 --> 00:13:11,077 just a safe iner I know you've known old leo 104 00:13:11,157 --> 00:13:12,680 for a long time 105 00:13:12,760 --> 00:13:15,150 you helped them in their search and we thought 106 00:13:15,230 --> 00:13:15,510 what 107 00:13:18,630 --> 00:13:20,330 creature creature 108 00:13:23,350 --> 00:13:24,980 where are you hitting 109 00:13:25,810 --> 00:13:27,520 fucking faggot. 110 00:13:28,470 --> 00:13:29,760 Well, what does a 111 00:13:32,240 --> 00:13:33,960 oh, come on. 112 00:13:53,160 --> 00:13:54,530 more pancakes steven 113 00:13:59,890 --> 00:14:01,460 you are a village joker. 114 00:14:02,800 --> 00:14:04,120 yeah, I didn't even try. 115 00:14:11,850 --> 00:14:14,260 oh, oh, oh, 116 00:14:15,460 --> 00:14:18,389 we know the approximate route of the plane. 117 00:14:18,469 --> 00:14:21,980 My father was probably the last person to see him. 118 00:14:22,060 --> 00:14:23,010 Yes 119 00:14:23,940 --> 00:14:27,958 in the winter of 1945, when the United States Army 120 00:14:28,038 --> 00:14:29,460 began to maneuver 121 00:14:29,540 --> 00:14:31,460 on the glacier and in fifty 122 00:14:31,540 --> 00:14:34,810 they came back every couple of years. 123 00:14:36,140 --> 00:14:39,150 My father suspected they were looking for this plane. 124 00:14:40,500 --> 00:14:41,610 Or something from him. 125 00:14:46,650 --> 00:14:48,540 he led these expeditions. 126 00:14:49,480 --> 00:14:50,880 This person 127 00:14:51,730 --> 00:14:52,620 topic 128 00:14:54,710 --> 00:14:58,040 the last major expedition was 129 00:14:59,710 --> 00:15:00,820 scientific 130 00:15:01,950 --> 00:15:04,260 to measure the melting of the glacier 131 00:15:05,490 --> 00:15:07,180 it was eighty-eight. 132 00:15:09,980 --> 00:15:13,560 by the time the subject was replaced by his son William 133 00:15:15,990 --> 00:15:21,455 on the last night of the expedition they drank together 134 00:15:21,534 --> 00:15:23,200 until the morning 135 00:15:25,900 --> 00:15:28,370 early in the morning, my father woke me up. 136 00:15:30,820 --> 00:15:32,560 and took my word from me 137 00:15:33,520 --> 00:15:37,810 never look for this plane or anything from it. 138 00:15:39,890 --> 00:15:43,220 said she only brings death why he said so 139 00:15:46,460 --> 00:15:47,750 yes, it was. 140 00:15:49,840 --> 00:15:52,210 later that day 141 00:15:52,430 --> 00:15:57,600 he felt bad, he plunged into a coma 142 00:15:57,840 --> 00:15:59,260 two days later he died. 143 00:16:01,790 --> 00:16:02,360 died 144 00:16:04,110 --> 00:16:04,840 from what 145 00:16:07,740 --> 00:16:09,780 the doctor did not identify the cause. 146 00:16:13,090 --> 00:16:18,340 I think he was poisoned by the car 147 00:16:18,420 --> 00:16:22,630 I think the car got too drunk to talk. 148 00:16:24,130 --> 00:16:26,400 when I realized it 149 00:16:27,570 --> 00:16:30,040 I decided not to let my father live. 150 00:16:34,340 --> 00:16:36,710 I should have killed the bastard yesterday. 151 00:16:38,050 --> 00:16:40,975 the mountains were here to find out if he had 152 00:16:41,055 --> 00:16:41,670 found it. 153 00:16:41,750 --> 00:16:44,630 What he's looking for isn't a mystery in the wreckage. 154 00:16:44,710 --> 00:16:49,566 Plane and faithful or why would he come here sarah said 155 00:16:49,646 --> 00:16:51,840 that could be a survivor 156 00:16:52,990 --> 00:16:55,240 he couldn't take it with him. 157 00:16:55,540 --> 00:16:59,230 Possibly a very possible sarah said they were on the left. 158 00:16:59,310 --> 00:17:05,330 Found personal belongings here by the river including a luger gun maybe 159 00:17:06,590 --> 00:17:07,790 this is glacier runoff 160 00:17:11,390 --> 00:17:11,960 true 161 00:17:14,210 --> 00:17:18,278 yes, my father and brother often went to this place. 162 00:17:18,358 --> 00:17:20,880 They didn't take me. I was small. 163 00:17:24,680 --> 00:17:27,750 this place was very maneuverable. 164 00:17:29,370 --> 00:17:33,970 but it's pretty dangerous there maybe that's why my 165 00:17:34,050 --> 00:17:38,450 father said that the signature didn't come here. 166 00:17:38,530 --> 00:17:41,219 I'll tell you what you want, but you need to get 167 00:17:41,299 --> 00:17:42,220 dressed normally. 168 00:17:46,740 --> 00:17:50,170 I noticed who I am. 169 00:17:52,860 --> 00:17:54,330 It's women's stuff. 170 00:17:56,140 --> 00:17:57,390 long storytelling 171 00:17:58,340 --> 00:17:59,580 come on, get dressed. 172 00:18:01,210 --> 00:18:05,220 so I set up the coordinates. You can drive over there. 173 00:18:07,260 --> 00:18:10,380 not very good in battle it's not far 174 00:18:10,460 --> 00:18:13,310 but it's gonna be dark. I can't wait. 175 00:18:14,720 --> 00:18:16,000 I am as polar 176 00:18:17,920 --> 00:18:21,220 penguins are the same. 177 00:18:21,680 --> 00:18:24,898 next, I'm Steve myself. You've already helped. 178 00:18:24,978 --> 00:18:27,030 Don't be a fool. You're hurt. 179 00:18:27,110 --> 00:18:28,970 I'm in charge of elias. I'm not. 180 00:18:29,050 --> 00:18:30,790 I want to answer for you 181 00:18:32,250 --> 00:18:34,360 there is no second snowmobile. 182 00:18:35,390 --> 00:18:37,080 Okay, something like that. 183 00:18:39,090 --> 00:18:47,770 the Lord Jesus sleigh santa the only worker 184 00:19:01,010 --> 00:19:07,780 ter we are ready to speak to expand the search to fifty kilometers 185 00:19:08,290 --> 00:19:11,550 we will not leave without Napoleon. 186 00:19:13,470 --> 00:19:16,670 decker increase to fifty kilometers 187 00:19:33,260 --> 00:19:36,756 the facts of what kind of fucking energy you will help 188 00:19:36,836 --> 00:19:39,670 or how you went together she needs our help 189 00:19:39,980 --> 00:19:42,260 I didn't break my father's word. 190 00:19:42,840 --> 00:19:45,820 And you gave your word not to do anything while people kill. 191 00:19:49,600 --> 00:19:50,690 bellen 192 00:20:20,810 --> 00:20:23,651 the fucking spirit you told you there's no more. 193 00:20:23,731 --> 00:20:25,018 Yeah, I don't have any. 194 00:20:25,098 --> 00:20:25,950 It's my family. 195 00:20:39,410 --> 00:20:40,440 you're not going. 196 00:20:44,170 --> 00:20:45,060 well, look. 197 00:25:47,030 --> 00:25:56,220 in the USSR 198 00:25:59,540 --> 00:26:01,820 check what's there 199 00:26:02,420 --> 00:26:08,530 in 200 00:26:10,040 --> 00:26:14,230 sports poker casinos can make you money. 201 00:26:14,320 --> 00:26:16,880 On this site one x bet register 202 00:26:16,960 --> 00:26:20,080 in one click and get a super bonus of four hundred dollars 203 00:26:33,630 --> 00:26:35,260 enter to my brother 204 00:26:58,930 --> 00:26:59,630 kristina 205 00:27:11,630 --> 00:27:13,340 and what is it 206 00:27:27,020 --> 00:27:27,810 where 207 00:27:36,070 --> 00:27:38,910 let my brother go and I'll show you where 208 00:27:50,930 --> 00:27:55,860 I'll kill him if you don't tell me, then kill us both. 209 00:27:57,030 --> 00:28:01,340 let my brother go. I'll never know if he's safe. 210 00:28:01,430 --> 00:28:04,450 But you'll get it all 211 00:28:33,700 --> 00:28:36,570 you can go, yes. 212 00:28:36,960 --> 00:28:41,320 personally, you need to go straight to the red house. 213 00:28:42,380 --> 00:28:45,669 He's on the other side. No, no, look, 214 00:28:45,749 --> 00:28:48,570 you gotta go. I can't leave you. 215 00:28:51,940 --> 00:28:54,070 listen, pull yourself together. 216 00:28:56,690 --> 00:28:57,300 good 217 00:29:00,280 --> 00:29:01,620 go Home 218 00:29:03,660 --> 00:29:04,610 enough 219 00:29:07,550 --> 00:29:08,480 come 220 00:29:35,230 --> 00:29:37,730 I'm on a glacier now. 221 00:29:41,450 --> 00:29:46,740 in this live broadcast in the national news 222 00:29:47,480 --> 00:29:49,860 thousands of people are watching you now. 223 00:29:50,900 --> 00:29:52,090 Do not approach 224 00:29:54,090 --> 00:29:55,300 fucking Don 225 00:29:56,880 --> 00:29:58,270 the new ones aren't here. 226 00:29:59,180 --> 00:30:02,420 drop his crystals. No, he's coming with us. 227 00:30:02,500 --> 00:30:07,180 Or I won't say anything don't bargain no numbers 228 00:30:07,540 --> 00:30:11,270 no no safe 229 00:30:27,440 --> 00:30:29,050 we have snipers here. 230 00:30:36,160 --> 00:30:39,370 the job of fighting us is shooting at us. 231 00:30:52,990 --> 00:30:54,300 it's time to end it. 232 00:30:57,870 --> 00:31:04,720 hurry up. 233 00:31:16,590 --> 00:31:17,620 tie her up 234 00:31:21,120 --> 00:31:26,100 closing takeoff another engine checks and shit takes off 235 00:32:06,800 --> 00:32:13,680 on the Internet 236 00:32:14,490 --> 00:32:16,920 she'll fly away a corpse. 237 00:32:19,360 --> 00:32:20,550 oh, my God. 238 00:32:24,970 --> 00:32:25,920 what the fuck 239 00:32:37,050 --> 00:32:38,840 I can't fucking see. 240 00:32:50,170 --> 00:32:53,200 tell him to land the plane alive. 241 00:32:56,520 --> 00:32:57,810 we will break 242 00:33:10,910 --> 00:33:12,420 where is the suitcase 243 00:33:13,820 --> 00:33:14,350 yes 244 00:33:21,530 --> 00:33:24,440 where is the sea suitcase 245 00:33:25,310 --> 00:33:27,580 what's so important about it 246 00:33:28,840 --> 00:33:29,620 motherfucker. 247 00:33:41,250 --> 00:33:45,580 cautiously there is a top we so go fasten your seat belt 248 00:34:11,660 --> 00:34:13,210 hold on a little longer 249 00:34:41,050 --> 00:34:42,420 oh, shit. 250 00:34:43,670 --> 00:34:48,390 ray Eeee 251 00:34:48,460 --> 00:34:51,280 this raisin thank god let's go 252 00:34:52,940 --> 00:34:57,230 you're okay. Yeah. 253 00:34:58,950 --> 00:35:03,860 in 254 00:35:05,110 --> 00:35:06,970 tell me where or he dies. 255 00:35:08,460 --> 00:35:09,670 will die 256 00:35:10,530 --> 00:35:13,490 no please 257 00:35:40,780 --> 00:35:42,000 I was wrong. 258 00:35:43,950 --> 00:35:45,600 you don't look like your father. 259 00:36:18,710 --> 00:36:23,130 surrender your weapons 260 00:36:26,380 --> 00:36:29,880 in handing out weapons 261 00:36:33,860 --> 00:36:34,730 elias 262 00:37:08,880 --> 00:37:14,660 in accordance with the press release of the authorities 263 00:37:14,740 --> 00:37:18,540 former American intelligence officer and his accomplices illegally 264 00:37:18,620 --> 00:37:21,347 carried out an operation on the territory of the glacier 265 00:37:21,427 --> 00:37:24,030 and without permission of the Icelandic authorities 266 00:37:25,240 --> 00:37:28,348 he denies any involvement in what is happening 267 00:37:28,428 --> 00:37:29,420 on the ground. 268 00:37:29,500 --> 00:37:31,320 Equipment was found 269 00:37:31,400 --> 00:37:32,190 the U S Army 270 00:37:40,690 --> 00:37:41,250 life 271 00:37:47,650 --> 00:37:48,530 school 272 00:38:28,160 --> 00:38:29,190 you scared me. 273 00:38:31,040 --> 00:38:31,650 help 274 00:38:32,940 --> 00:38:40,550 no hold what a big kitty Julia that missed 275 00:38:41,820 --> 00:38:44,270 bones he's a little busy 276 00:38:53,820 --> 00:38:55,640 you can eat at this 277 00:38:56,980 --> 00:38:59,330 and we will feed you. 278 00:39:06,930 --> 00:39:08,580 yes, you can not touch anything. 279 00:39:10,140 --> 00:39:11,750 oh my goodness, you are right. 280 00:39:12,720 --> 00:39:17,730 Enough so relax steven as possible with mayonnaise eat 281 00:39:20,970 --> 00:39:27,500 so Steve, what are we here for? 282 00:39:29,760 --> 00:39:31,200 this document 283 00:39:32,400 --> 00:39:36,241 it dates from the fourteenth of April, forty-fifth, sixteen days 284 00:39:36,321 --> 00:39:37,610 before Hitler's death. 285 00:39:38,760 --> 00:39:41,230 this agreement is top secret. 286 00:39:42,060 --> 00:39:45,780 a Group of American Influential Merchant Military Politicians 287 00:39:45,860 --> 00:39:47,200 but also all who say 288 00:39:47,380 --> 00:39:49,240 I didn't like Hitler that much. 289 00:39:51,030 --> 00:39:55,110 they agreed him to take his wife out his brown 290 00:39:55,190 --> 00:39:56,370 and his German Shepherd 291 00:39:57,600 --> 00:39:57,920 idea 292 00:39:58,890 --> 00:40:00,120 the University of Berlin 293 00:40:00,990 --> 00:40:02,820 patagonia in Argentina 294 00:40:05,700 --> 00:40:06,660 but wait 295 00:40:10,530 --> 00:40:11,210 us 296 00:40:19,070 --> 00:40:21,540 to seal the deal why american 297 00:40:22,290 --> 00:40:22,610 choose 298 00:40:25,000 --> 00:40:25,240 goal 299 00:40:28,930 --> 00:40:29,630 führer 300 00:40:35,650 --> 00:40:35,910 via 301 00:40:38,830 --> 00:40:39,280 world 302 00:40:42,460 --> 00:40:42,690 but 303 00:40:43,340 --> 00:40:44,010 closed 304 00:40:45,190 --> 00:40:46,910 prepared for this moment 305 00:40:48,490 --> 00:40:49,170 bought tapes 306 00:40:50,230 --> 00:40:52,070 three treasures of the world are all 307 00:40:52,760 --> 00:40:54,940 such as the famous internet room 308 00:40:56,290 --> 00:40:56,430 dA 309 00:40:59,190 --> 00:40:59,840 inexpressible 310 00:41:03,360 --> 00:41:03,990 train 311 00:41:05,020 --> 00:41:05,300 liz 312 00:41:09,270 --> 00:41:10,740 how to Hide a Train 313 00:41:14,090 --> 00:41:16,370 the lowest point in the game 314 00:41:18,150 --> 00:41:18,590 mining 315 00:41:19,750 --> 00:41:21,254 dug a whole network of tunnels in the 316 00:41:21,334 --> 00:41:21,650 mountains 317 00:41:23,520 --> 00:41:25,870 the last eighty years 318 00:41:27,490 --> 00:41:30,957 these tunnels were searched in search of the train, 319 00:41:31,037 --> 00:41:34,300 the exact location of which remained a mystery. 320 00:41:34,380 --> 00:41:35,260 Until today 321 00:41:45,340 --> 00:41:45,920 boy 322 00:41:47,730 --> 00:41:47,910 two 323 00:41:55,650 --> 00:41:57,680 leave this card to usa 324 00:41:58,270 --> 00:42:01,800 and after checking General Timati Icarus father of William Cara 325 00:42:02,980 --> 00:42:03,820 five operations 326 00:42:04,490 --> 00:42:07,600 hitler and transporting him from Berlin to Argentina 327 00:42:07,679 --> 00:42:08,350 by submarine 328 00:42:10,180 --> 00:42:11,800 but the plane crashed. 329 00:42:12,540 --> 00:42:15,170 the card was not delivered so correctly another 330 00:42:22,650 --> 00:42:30,090 the German Colonel Gerhard Brand 331 00:42:31,440 --> 00:42:34,440 but he took refuge in the cave 332 00:42:34,520 --> 00:42:39,430 where he froze to death and Hitler Eve 333 00:42:40,440 --> 00:42:43,500 and the good old blondie died in the bunker 334 00:42:46,190 --> 00:42:50,600 wow, that's why they wanted to hide it. 335 00:42:52,610 --> 00:42:53,920 then exactly 336 00:42:58,090 --> 00:43:00,760 but the secret of Napoleon was not forgotten. 337 00:43:02,210 --> 00:43:04,310 cherished by a small group of people 338 00:43:04,390 --> 00:43:06,810 and their descendants who continued to seek 339 00:43:14,550 --> 00:43:19,620 scroll this map shows the location of a bunch of treasures 340 00:43:20,860 --> 00:43:22,930 yes, I suppose. 341 00:43:24,180 --> 00:43:27,170 But we can fly ourselves to poland to look for Philippi 342 00:43:30,590 --> 00:43:31,570 yeah, yeah. 343 00:43:35,980 --> 00:43:42,350 in for 344 00:43:43,370 --> 00:43:47,810 ladies and gentlemen welcome aboard the Reykjavik Krakow flight 345 00:43:55,410 --> 00:43:56,850 this is my place 346 00:43:58,380 --> 00:44:00,120 it doesn't say steven. 347 00:44:04,120 --> 00:44:06,020 no. It says here. 348 00:44:08,880 --> 00:44:11,760 it doesn't matter where the miracle is. 349 00:44:14,100 --> 00:44:15,450 in 350 00:44:34,270 --> 00:44:36,480 excuse me, I need to get out. 351 00:44:47,990 --> 00:44:53,416 hey, you know what, I forgot something. 352 00:44:53,496 --> 00:44:54,220 Yeah. 353 00:44:54,350 --> 00:44:57,920 And I never thanked you. Yeah. 354 00:44:58,810 --> 00:45:00,460 But 355 00:45:01,130 --> 00:45:04,370 thank you very much 356 00:45:05,340 --> 00:45:06,440 please 357 00:45:37,840 --> 00:45:41,890 took my place became lost aha 358 00:45:57,770 --> 00:45:59,380 wake up when we fly. 359 00:46:02,570 --> 00:46:07,250 the Operation Napoleon 22318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.