Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,353 --> 00:00:21,253
nu poate fi.
2
00:00:22,782 --> 00:00:23,982
poti sa crezi asta?
3
00:00:24,691 --> 00:00:26,325
Cât de grav.
4
00:00:26,765 --> 00:00:28,020
Afară nu este deloc sigur.
5
00:00:29,295 --> 00:00:32,464
Ce urmează după Covid, virusul maimuței?
6
00:00:32,999 --> 00:00:37,369
Crainic.
7
00:00:37,637 --> 00:00:38,971
Te simți bine?
8
00:00:39,570 --> 00:00:41,525
Dragă, vino aici, mami are
nevoie de o îmbrățișare...
9
00:00:41,808 --> 00:00:44,309
Te simți bine? Pari ingrijorata?
10
00:00:44,978 --> 00:00:46,578
Nu te-ai uitat la știri?
11
00:00:46,980 --> 00:00:48,347
Lumea se prăbușește...
12
00:00:48,748 --> 00:00:49,982
Nimic nu mai este în regulă.
13
00:00:50,750 --> 00:00:53,018
Stiu ca sunt niste probleme...
14
00:00:53,353 --> 00:00:53,852
Sunt trist.
15
00:00:54,454 --> 00:00:57,456
Cred că există multă
violență afară și la școală...
16
00:00:58,091 --> 00:00:59,324
Asta mă distruge.
17
00:01:00,120 --> 00:01:02,794
Dragă, chiar nu știu ce
să fac pentru tine acum.
18
00:01:03,690 --> 00:01:05,022
Cum va fi...
19
00:01:05,265 --> 00:01:07,166
Ce ar trebui să fac cu adevărat pentru a-mi proteja fiul?
20
00:01:07,160 --> 00:01:09,502
Mamă, nu te atașa prea mult de asta...
21
00:01:10,236 --> 00:01:11,904
E în regulă, plecăm.
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,472
Unde?
23
00:01:14,074 --> 00:01:15,441
Așa că ieșim.
24
00:01:16,109 --> 00:01:18,177
Nu, nu poți merge nicăieri.
25
00:01:18,645 --> 00:01:19,711
Stai putin draga...
26
00:01:20,213 --> 00:01:22,381
Tinerii nu sunt în siguranță afară.
27
00:01:22,940 --> 00:01:24,068
Mamă vitregă!
28
00:01:24,480 --> 00:01:27,731
Nu, nu te putem lăsa să pleci,
nu ne putem relaxa sau altfel...
29
00:01:29,097 --> 00:01:31,994
- Bine.
- Dragă, plecăm.
30
00:01:32,325 --> 00:01:33,559
Bine, ne vedem.
31
00:01:49,075 --> 00:01:51,143
- Dragă, ești bine?
- Sunt bine.
32
00:01:51,377 --> 00:01:52,377
Care este problema...
33
00:01:53,379 --> 00:01:55,481
Sunt puțin bolnav.
34
00:01:56,749 --> 00:01:58,784
Nu știu, e în regulă.
35
00:01:59,819 --> 00:02:00,552
Draga.
36
00:02:02,055 --> 00:02:03,622
Vreau să-ți spun
că îmi pare rău.
37
00:02:04,457 --> 00:02:06,325
Pentru restrictionarea ta...
38
00:02:06,326 --> 00:02:09,728
Îmi pare rău pentru ceea
ce este acolo, cu adevărat...
39
00:02:10,196 --> 00:02:11,797
... Îmi pasă de tine...
40
00:02:11,965 --> 00:02:16,235
Mamă vitregă, sunt un bărbat adult, nu pot să mă duc lafutut din cauza ta!
41
00:02:16,236 --> 00:02:17,469
Fii respectuos!
42
00:02:17,470 --> 00:02:18,303
scuze.
43
00:02:19,405 --> 00:02:20,038
Draga
44
00:02:20,440 --> 00:02:22,474
Mamele vitrege stiu foarte
bine de ce este nevoie...
45
00:02:23,076 --> 00:02:25,277
.. nu este nimic pe lumea
asta ce să nu-ți pot da.
46
00:02:25,778 --> 00:02:29,181
Nu e adevărat, mamă
vitregă, asta e altceva...
47
00:02:29,840 --> 00:02:32,394
Barbatii de varsta ta
au anumite impulsuri...
48
00:02:33,052 --> 00:02:34,486
... ei au.
49
00:02:34,888 --> 00:02:36,555
Te poți descurca singur...
50
00:02:36,820 --> 00:02:38,651
Nu ai nevoie de nimeni altcineva.
51
00:02:38,825 --> 00:02:43,061
Nu este ceea ce pare, mamă vitregă,discutia asta devine din ce în ce mai ciudata.
52
00:02:43,790 --> 00:02:45,765
Ai răbdare dragă, uite...
53
00:02:46,460 --> 00:02:48,137
Mai ai mult timp și...
54
00:02:48,230 --> 00:02:49,702
... acele fete pe care le-ai menționat nu fug.
55
00:02:50,330 --> 00:02:51,508
Ei bine, mama vitrega...
56
00:02:53,106 --> 00:02:54,573
- Noapte bună, dragă...
- Noapte bună.
57
00:03:27,407 --> 00:03:29,174
Vino...
58
00:03:29,809 --> 00:03:31,076
Scuza-mă?
59
00:03:31,945 --> 00:03:33,712
Unde te duci?
60
00:03:33,713 --> 00:03:34,112
Lucru...
61
00:03:36,716 --> 00:03:40,219
Te-am mințit atât de
mult, mai ieși afară?
62
00:03:40,653 --> 00:03:41,386
Nu.
63
00:03:42,021 --> 00:03:43,555
Vino și stai chiar aici!
64
00:03:44,824 --> 00:03:48,327
O voi suna pe mama ta, o să vină să te ia, va fi foarte supărată din cauza asta...
65
00:03:48,728 --> 00:03:49,728
sunt ruinat...
66
00:03:49,963 --> 00:03:51,964
Îmi pare rău, mamă vitregă în care suntem.
67
00:03:59,120 --> 00:04:00,348
Nu pot să cred că am fost prinși.
68
00:04:00,370 --> 00:04:02,462
Știu, omule, avem probleme.
69
00:04:03,376 --> 00:04:04,943
Asta e aiurea...
70
00:04:05,678 --> 00:04:07,112
Totul este distrus, nu-i așa?
71
00:04:07,513 --> 00:04:08,614
Suntem adulti...
72
00:04:08,848 --> 00:04:11,049
Da, suntem adulti...
73
00:04:11,584 --> 00:04:12,217
Da, asa.
74
00:04:13,052 --> 00:04:14,286
Ce soție frumoasă aveam să futem.
75
00:04:14,754 --> 00:04:16,355
Da nu se va mai intampla...
76
00:04:17,890 --> 00:04:19,925
- Lucrurile s-au dezordonat.
- Știu.
77
00:04:20,927 --> 00:04:21,760
A fost rau.
78
00:04:25,265 --> 00:04:28,333
Iată o altă dovadă de ce nu
putem avea încredere în tine.
79
00:04:28,668 --> 00:04:29,768
Categoric.
80
00:04:30,203 --> 00:04:32,337
Voi discuta asta cu tatăl tău...
81
00:04:32,872 --> 00:04:34,273
Buna idee Mona...
82
00:04:34,407 --> 00:04:35,741
... Nu-mi venea să cred ce am văzut.
83
00:04:36,843 --> 00:04:40,612
La dracu’ de mamă vitregă toată
lumea se fute cu fetele și stăm aici!
84
00:04:40,847 --> 00:04:42,714
Măcar lasă fetele să vină aici.
85
00:04:42,715 --> 00:04:44,683
Băieți, puțin respect vă rog!
86
00:04:44,717 --> 00:04:46,218
Acest lucru nu este posibil.
87
00:04:57,096 --> 00:04:58,497
Esti sigura de asta?
88
00:04:59,899 --> 00:05:05,871
Acest lucru este oarecum neobișnuit, dar cred că este cel mai bun mod de a ține tinerii acasă...
89
00:05:06,873 --> 00:05:08,206
Cred că da...
90
00:05:09,208 --> 00:05:11,877
Gândește-te la asta ca la altceva.
91
00:05:13,146 --> 00:05:14,146
Cu propriul meu fiu?
92
00:05:16,949 --> 00:05:20,018
Dacă vrei, putem face schimb,
asta va face lucrurile mai puțin incomode.
93
00:05:20,720 --> 00:05:22,054
Ce schimb?
94
00:05:22,789 --> 00:05:23,755
Nu știu.
95
00:05:35,968 --> 00:05:37,035
Ce se întâmplă?
96
00:05:37,770 --> 00:05:38,670
Draga..
97
00:05:38,738 --> 00:05:42,207
... am ajuns la o decizie între noi...
98
00:05:42,642 --> 00:05:43,642
...sa spunem...
99
00:05:44,677 --> 00:05:47,145
Nici să nu te gândești
să aduci o fată acasă.
100
00:05:47,513 --> 00:05:48,246
Dar...
101
00:05:50,383 --> 00:05:53,118
Dacă doriți, vă vom satisface nevoile.
102
00:05:53,286 --> 00:05:54,619
Nu ar fi mai bine?
103
00:05:55,221 --> 00:05:57,923
Mamă vitregă, asta e foarte ciudat.
104
00:06:00,093 --> 00:06:02,327
Facem asta doar
pentru a ne atinge scopul.
105
00:06:02,328 --> 00:06:04,329
Vrem să vă mulțumim.
106
00:06:04,831 --> 00:06:05,597
În condiții de siguranță.
107
00:06:12,038 --> 00:06:14,106
Esti sigura de asta?
108
00:06:15,141 --> 00:06:16,141
E în regulă, mamă?
109
00:06:17,810 --> 00:06:18,477
Bine...
110
00:06:48,040 --> 00:06:50,008
Da, mama ta vitregă va avea grijă de tine.
111
00:07:12,231 --> 00:07:14,433
Ce naiba ia mama ta vitregă în gură?
112
00:07:14,767 --> 00:07:16,368
La fel și cu mama ta vitregă.
113
00:07:19,038 --> 00:07:21,306
Suntem leacul pentru problema ta.
114
00:07:36,422 --> 00:07:37,422
La dracu.
115
00:07:47,066 --> 00:07:48,200
Dumnezeul meu.
116
00:08:43,623 --> 00:08:44,356
Dumnezeul meu!
117
00:08:49,195 --> 00:08:50,262
La dracu '!
118
00:08:59,705 --> 00:09:00,539
La naiba.
119
00:09:03,009 --> 00:09:04,209
Dumnezeul meu!
120
00:09:05,945 --> 00:09:06,778
Dumnezeul meu!
121
00:09:15,655 --> 00:09:16,855
Mi-a placut.
122
00:09:20,927 --> 00:09:21,826
La dracu.
123
00:09:25,331 --> 00:09:26,898
Cat de fierbinte!
124
00:09:28,668 --> 00:09:29,668
Dumnezeul meu!
125
00:09:46,285 --> 00:09:47,953
Foarte bine da da.
126
00:09:51,857 --> 00:09:53,959
- Foarte bine totusi!
- Da.
127
00:09:54,827 --> 00:09:56,027
Dumnezeul meu!
128
00:09:58,197 --> 00:09:59,598
Se simte atât de bine.
129
00:10:00,833 --> 00:10:02,867
Doamne, așa este.
130
00:10:03,369 --> 00:10:04,970
Sunt sigur că prietena ta nu ar face asta.
131
00:10:05,738 --> 00:10:07,305
Dumnezeul meu!
132
00:10:10,943 --> 00:10:12,777
Mai bine decât prietenele noastre.
133
00:10:14,847 --> 00:10:16,848
La naiba da.
134
00:10:22,755 --> 00:10:25,323
La naiba, mama ta vitregă este...
135
00:10:25,524 --> 00:10:27,425
..dezastru.
136
00:10:27,426 --> 00:10:27,926
La naiba.
137
00:10:29,729 --> 00:10:30,795
La naiba Doamne!
138
00:10:31,430 --> 00:10:32,497
Dumnezeul meu!
139
00:10:33,699 --> 00:10:34,899
E incredibil! - La naiba!
140
00:10:35,501 --> 00:10:38,203
Doamne, trebuie să ne relaxăm.
141
00:10:40,506 --> 00:10:42,674
Mama ta vitregă este atât de fierbinte.
142
00:10:43,976 --> 00:10:44,676
Într-adevăr?
143
00:10:50,750 --> 00:10:53,251
- Continuă să lingi...
- Să sug?
144
00:10:58,324 --> 00:10:59,024
La naiba.
145
00:11:00,226 --> 00:11:01,426
E atât de fierbinte...
146
00:11:08,134 --> 00:11:10,301
Pizda mamei tale vitrege este prea stransa, omule.
147
00:11:10,703 --> 00:11:11,436
Știu.
148
00:11:12,071 --> 00:11:14,439
Pizda mamei tale
vitrege este și ea frumoasă.
149
00:11:14,974 --> 00:11:15,774
La dracu.
150
00:11:21,113 --> 00:11:21,813
La naiba.
151
00:11:26,085 --> 00:11:28,687
Doamne, nu se poate.
152
00:11:37,697 --> 00:11:39,330
Doamne la naiba, da.
153
00:11:45,404 --> 00:11:46,805
Da...
154
00:11:48,741 --> 00:11:49,808
Da da.
155
00:11:53,345 --> 00:11:54,679
Iubesc pula fiului tău vitreg.
156
00:11:58,350 --> 00:12:00,485
Pula fiului tău vitreg este frumoasa.
157
00:12:03,756 --> 00:12:05,323
Mama ta vitregă este uimitoare.
158
00:12:21,474 --> 00:12:22,240
Da.
159
00:12:23,409 --> 00:12:24,943
Este atât de frumos.
160
00:12:26,178 --> 00:12:27,078
La naiba e atât de bună.
161
00:12:32,718 --> 00:12:33,718
Nu se poate naibii.
162
00:12:45,531 --> 00:12:46,231
Dumnezeul meu!
163
00:12:51,904 --> 00:12:52,904
Dumnezeul meu!
164
00:12:59,678 --> 00:13:02,680
- Mama ta vitregă te susține.
- Da ai dreptate.
165
00:13:05,818 --> 00:13:07,819
O da...
166
00:13:10,623 --> 00:13:12,323
Doamne, la naiba.
167
00:13:19,865 --> 00:13:20,965
Doamne, da.
168
00:13:24,904 --> 00:13:26,237
Ce nebună frumoasă.
169
00:13:34,180 --> 00:13:35,113
Foarte alunecos...
170
00:13:35,214 --> 00:13:36,781
Foarte umed într-adevăr.
171
00:13:52,398 --> 00:13:53,832
Dumnezeul meu.
172
00:13:57,970 --> 00:13:59,037
Doamne, da.
173
00:14:02,608 --> 00:14:03,575
Foarte dragut.
174
00:14:05,911 --> 00:14:07,512
- Mama ta vitregă este uimitoare...
- Da.
175
00:14:07,847 --> 00:14:10,915
- La naiba da.
- Nu e grozav?
176
00:14:16,021 --> 00:14:16,821
Da...
177
00:14:18,224 --> 00:14:19,958
Nu pot să iau naiba...
178
00:14:20,726 --> 00:14:21,659
... întoarce-te, mamă vitregă.
179
00:14:23,195 --> 00:14:24,162
La dracu.
180
00:14:26,932 --> 00:14:29,534
Este sensibil.
181
00:14:30,936 --> 00:14:31,836
Nu se poate naibii.
182
00:14:32,371 --> 00:14:33,071
Da...
183
00:14:34,940 --> 00:14:35,740
Asta este.
184
00:14:36,075 --> 00:14:36,674
Da.
185
00:14:52,424 --> 00:14:53,124
Dumnezeul meu.
186
00:15:04,470 --> 00:15:05,470
Da da...
187
00:15:05,871 --> 00:15:06,971
O da.
188
00:15:08,073 --> 00:15:08,973
Dumnezeul meu...
189
00:15:09,141 --> 00:15:10,508
Da.
190
00:15:11,010 --> 00:15:12,410
- Da.
- Cat de fierbinte.
191
00:15:16,282 --> 00:15:19,450
Asta e foarte bine, nu-i așa, ei bine, s-au gândit la asta.
192
00:15:22,821 --> 00:15:23,855
Da.
193
00:15:26,692 --> 00:15:27,325
Da.
194
00:15:29,094 --> 00:15:30,228
Am de gând să-i trag un futai mamei mele vitrege.
195
00:15:30,296 --> 00:15:30,828
Da.
196
00:15:31,297 --> 00:15:32,430
Pizda mamei vitrege...
197
00:15:33,232 --> 00:15:34,632
Fute-o pe mama ta vitregă!
198
00:16:02,494 --> 00:16:03,761
Mama ta vitregă este foarte bună.
199
00:16:04,697 --> 00:16:06,164
Da.
200
00:16:11,470 --> 00:16:12,003
Da.
201
00:16:21,547 --> 00:16:22,280
Da, mai mult...
202
00:16:26,452 --> 00:16:27,018
Da.
203
00:16:29,488 --> 00:16:30,254
Da.
204
00:16:36,996 --> 00:16:38,062
Da a fost foarte bine...
205
00:16:42,034 --> 00:16:43,067
vrei 69?
206
00:16:43,102 --> 00:16:43,801
Da.
207
00:16:44,536 --> 00:16:45,269
La naiba da.
208
00:16:55,314 --> 00:16:56,481
La naiba.
209
00:17:01,253 --> 00:17:02,420
Da asta e.
210
00:17:02,454 --> 00:17:03,755
Da este frumos?
211
00:17:03,922 --> 00:17:04,355
Da.
212
00:17:16,035 --> 00:17:16,901
La dracu.
213
00:17:21,974 --> 00:17:22,974
Dumnezeul meu!
214
00:17:29,481 --> 00:17:30,281
Da.
215
00:17:32,885 --> 00:17:33,484
Nu pot să fut..
216
00:17:36,155 --> 00:17:37,555
Da, asta este.
217
00:17:42,327 --> 00:17:44,028
Dumnezeul meu!
218
00:17:51,870 --> 00:17:53,104
Dumnezeul meu!
219
00:17:59,845 --> 00:18:00,978
Ți-am vindecat problema?
220
00:18:00,979 --> 00:18:01,512
Da.
221
00:18:02,381 --> 00:18:03,181
Mult mai bine.
222
00:18:08,120 --> 00:18:08,886
Da.
223
00:18:27,339 --> 00:18:28,206
Da.
224
00:18:29,808 --> 00:18:30,975
La dracu '!
225
00:18:32,845 --> 00:18:35,012
Ah, da, pula mult mai tare așa.
226
00:18:35,047 --> 00:18:35,713
Da.
227
00:18:46,897 --> 00:18:47,800
Asta e al naibii de bine.
228
00:18:59,304 --> 00:19:00,138
Da.
229
00:19:20,492 --> 00:19:21,626
Da.
230
00:19:29,134 --> 00:19:30,268
La naiba da.
231
00:19:33,839 --> 00:19:35,039
Dumnezeul meu...
232
00:19:46,818 --> 00:19:48,853
Curul mamei tale vitrege este grozav.
233
00:19:51,290 --> 00:19:51,856
La naiba.
234
00:19:53,725 --> 00:19:54,325
La dracu.
235
00:20:04,536 --> 00:20:06,270
La dracu '!
236
00:20:08,273 --> 00:20:09,073
La dracu.
237
00:20:12,244 --> 00:20:14,979
Da. Atinge-mi tâtele.
238
00:20:21,753 --> 00:20:23,454
Da, cu tâtele tale.
239
00:20:27,693 --> 00:20:29,227
Da.
240
00:20:34,066 --> 00:20:36,367
Da, asta e atât de rău...
241
00:20:43,308 --> 00:20:45,142
Da da...
242
00:20:45,510 --> 00:20:46,177
Nu e foarte bine?
243
00:20:48,313 --> 00:20:49,180
Da.
244
00:21:06,231 --> 00:21:07,031
Asta e al naibii de bine.
245
00:21:07,032 --> 00:21:09,634
- La naiba, e bine.
- O da.
246
00:21:12,204 --> 00:21:14,105
- Da.
- Nu te opri, dragă.
247
00:21:14,106 --> 00:21:15,339
Foarte frumoasa mama vitrega.
248
00:21:26,118 --> 00:21:26,817
Foarte bun.
249
00:21:27,286 --> 00:21:29,086
- Da.
- Da, dă-i naiba cu mama ta vitregă.
250
00:21:29,321 --> 00:21:31,355
- Da, fute-o pe mama ta vitregă.
- Foarte bine.
251
00:21:33,725 --> 00:21:34,358
La dracu.
252
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Da.
253
00:21:42,834 --> 00:21:43,501
La dracu.
254
00:21:44,903 --> 00:21:46,504
La naiba da.
255
00:21:51,943 --> 00:21:52,543
La naiba.
256
00:21:57,282 --> 00:21:58,215
Da.
257
00:22:11,930 --> 00:22:13,064
Nu se poate naibii.
258
00:22:13,332 --> 00:22:15,132
Nu se poate da da.
259
00:22:20,439 --> 00:22:21,439
La naiba da.
260
00:22:25,944 --> 00:22:26,944
Linge.
261
00:22:45,597 --> 00:22:46,731
Să ne schimbăm?
262
00:22:49,234 --> 00:22:50,234
Nu este o problema nu?
263
00:22:51,937 --> 00:22:53,070
Dupa parerea ta, este posibil?
264
00:22:54,072 --> 00:22:54,705
Într-adevăr?
265
00:22:55,107 --> 00:22:56,207
Nu pentru mine.
266
00:22:57,943 --> 00:22:58,542
Bine.
267
00:23:07,018 --> 00:23:08,185
A fost o idee foarte bună.
268
00:23:08,487 --> 00:23:09,487
Wow mama vitrega.
269
00:23:09,921 --> 00:23:12,022
Esti foarte buna...
270
00:23:18,196 --> 00:23:19,096
Wow draga...
271
00:23:30,008 --> 00:23:30,741
Da.
272
00:23:36,848 --> 00:23:37,515
Da.
273
00:23:40,919 --> 00:23:42,353
La naiba da...
274
00:23:42,721 --> 00:23:45,723
Mama ta vitregă are grijă de necazurile tale, pula ta este atât de frumoasă.
275
00:23:56,034 --> 00:23:57,701
Doamne, da.
276
00:24:00,005 --> 00:24:00,938
Da.
277
00:24:02,240 --> 00:24:03,507
Da Continuă.
278
00:24:08,814 --> 00:24:10,181
Da asta e.
279
00:24:17,656 --> 00:24:19,623
- Mama ta vitregă te vrea.
- O da.
280
00:24:28,533 --> 00:24:30,401
Asta e, dragă.
281
00:24:41,780 --> 00:24:42,847
Da da.
282
00:24:45,383 --> 00:24:47,418
Asta e al naibii de bine.
283
00:24:51,790 --> 00:24:54,859
La naiba, ține-o tot așa.
284
00:25:31,429 --> 00:25:33,631
Da, îți futi foarte bine mama vitregă.
285
00:25:44,776 --> 00:25:46,677
Da, iti place draga asa...
286
00:25:46,811 --> 00:25:47,645
Foarte bine.
287
00:25:47,712 --> 00:25:48,412
Da.
288
00:25:51,850 --> 00:25:52,850
Dumnezeul meu!
289
00:26:03,995 --> 00:26:05,229
Da, gustă, mamă vitregă.
290
00:26:12,871 --> 00:26:14,538
Doamne, la naiba.
291
00:26:30,555 --> 00:26:32,056
La naiba, asta e grozav.
292
00:26:33,091 --> 00:26:33,757
La dracu.
293
00:26:38,490 --> 00:26:39,857
Ai vrea să mă futi
mai mult dragă?
294
00:26:39,868 --> 00:26:40,430
Da...
295
00:26:45,704 --> 00:26:46,770
Dumnezeul meu!
296
00:26:53,378 --> 00:26:54,712
Nu se poate naibii.
297
00:26:55,246 --> 00:26:56,480
Se simte atât de bine.
298
00:26:59,818 --> 00:27:00,818
Asta este.
299
00:27:09,995 --> 00:27:11,295
Fute-ma dragă.
300
00:27:16,001 --> 00:27:17,334
Fute pizda mamei tale vitrege.
301
00:27:18,703 --> 00:27:19,303
Asta este.
302
00:27:32,951 --> 00:27:34,718
La naiba da.
303
00:27:39,824 --> 00:27:41,325
Fute-ma, acolo.
304
00:27:45,897 --> 00:27:46,497
La naiba.
305
00:27:48,233 --> 00:27:49,900
Așa este.
306
00:27:53,738 --> 00:27:54,738
Doamne, la naiba!
307
00:28:04,916 --> 00:28:06,583
E chiar frumos.
308
00:28:09,654 --> 00:28:10,954
Tatăl meu nu știe...
309
00:28:40,819 --> 00:28:42,119
La naiba.
310
00:28:44,956 --> 00:28:46,256
Asta e chiar acolo.
311
00:28:48,426 --> 00:28:49,426
Asta este.
312
00:28:51,196 --> 00:28:52,496
- La naiba.
- Da da.
313
00:28:59,237 --> 00:29:00,437
Îți place, mamă vitregă?
314
00:29:08,646 --> 00:29:10,914
Da.
315
00:29:11,245 --> 00:29:12,080
Da.
316
00:29:18,323 --> 00:29:18,956
Este sensibil.
317
00:29:34,773 --> 00:29:35,906
Da.
318
00:29:43,681 --> 00:29:45,482
Da, mama ta vitregă
curge adânc în amin.
319
00:29:46,384 --> 00:29:47,618
Foarte bine.
320
00:29:55,560 --> 00:29:56,527
nu pot fi.
321
00:30:02,400 --> 00:30:03,834
O să-ți golești mama vitregă.
322
00:30:04,702 --> 00:30:06,837
Da, ți-ai golit mama vitregă...
323
00:30:11,109 --> 00:30:13,477
Oh, nu, mama ta vitregă ejaculează.
324
00:30:19,951 --> 00:30:21,485
La naiba, asta e grozav.
325
00:30:26,224 --> 00:30:27,357
Fute-ma in pizdă...
326
00:30:27,792 --> 00:30:29,326
Fute-ma ’ Doamne.
327
00:30:29,494 --> 00:30:30,160
voi fi externat.
328
00:30:49,347 --> 00:30:50,581
Da da.
329
00:30:59,057 --> 00:31:00,057
Fute pizda mamei tale vitrege.
330
00:31:00,225 --> 00:31:02,125
Da, fute pizda mamei vitrege, așa.
331
00:31:02,293 --> 00:31:03,160
Asta este.
332
00:31:03,394 --> 00:31:04,194
La dracu'.
333
00:31:09,868 --> 00:31:10,767
Da.
334
00:31:11,469 --> 00:31:12,502
Da.
335
00:31:45,837 --> 00:31:47,304
Dumnezeul meu.
336
00:31:47,372 --> 00:31:49,373
Ești atât de bună, mamă vitregă.
337
00:32:05,890 --> 00:32:07,424
Ține-o așa.
338
00:32:08,326 --> 00:32:09,359
Ți-ai hrăni mama vitregă?
339
00:32:14,599 --> 00:32:16,199
Pula ta este cu adevărat grozavă.
340
00:32:22,907 --> 00:32:23,340
La dracu.
341
00:32:23,841 --> 00:32:24,474
Da.
342
00:32:29,213 --> 00:32:29,813
Da.
343
00:32:35,153 --> 00:32:37,220
- Foarte bine.
- Asta este.
344
00:32:49,734 --> 00:32:50,367
Da.
345
00:32:59,010 --> 00:33:01,545
Ah, a fost o idee foarte
bună, dar voi ejacula.
346
00:33:01,946 --> 00:33:02,546
nu pot fi.
347
00:33:03,881 --> 00:33:04,648
Da
348
00:33:10,555 --> 00:33:10,954
Da.
349
00:33:11,222 --> 00:33:13,757
- La naiba, o să spermezi...
- Aruncă-mi pe tâte.
350
00:33:13,791 --> 00:33:15,225
Pe tâtele mamei tale vitrege?
- Da...
351
00:33:16,427 --> 00:33:17,561
Da.
352
00:33:18,529 --> 00:33:19,029
La dracu.
353
00:33:32,810 --> 00:33:34,011
La naiba e atât de bună.
354
00:33:42,587 --> 00:33:43,954
Prietenele tale ar face asta?
355
00:33:44,255 --> 00:33:45,055
Dumnezeul meu!
356
00:33:49,694 --> 00:33:50,761
Îi vei da mamei tale vitrege sperma?
357
00:33:55,133 --> 00:33:56,900
Da, asta este.
358
00:34:03,908 --> 00:34:06,443
Mama ta vitregă îți
va vindeca necazurile.
359
00:34:07,178 --> 00:34:08,045
Vreau asta.
360
00:34:13,384 --> 00:34:14,217
La naiba.
22009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.