All language subtitles for Mein.Ende.Dein.Anfang.2019.German.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,900 --> 00:00:23,900 Have you ever had a déjà vu? 2 00:00:30,400 --> 00:00:35,109 Have you ever met someone and felt you've known him for a lifetime? 3 00:00:38,359 --> 00:00:40,942 All of us know these mysterious phenomena. 4 00:00:41,025 --> 00:00:44,109 The explanations go from wrong synchronisations in the brain 5 00:00:44,234 --> 00:00:45,609 to reincarnation. 6 00:00:46,484 --> 00:00:48,734 I want to give you another one today. 7 00:00:48,901 --> 00:00:52,609 Recognising the signature of the true structure of space-time. 8 00:00:54,567 --> 00:00:57,901 Relativity says that future and past 9 00:00:58,067 --> 00:01:01,193 have the same influence on the present. 10 00:01:01,359 --> 00:01:03,693 We call it: Time-symmetrical. 11 00:01:04,943 --> 00:01:07,401 One can reverse the time's arrow 12 00:01:07,568 --> 00:01:10,651 in any physical equation and it stays the same. 13 00:01:10,818 --> 00:01:15,318 Which leads to the question, why we humans remember the past 14 00:01:15,485 --> 00:01:17,568 but not the future. 15 00:01:18,151 --> 00:01:23,776 I think we do. In the form of dreams and déjà vu. 16 00:01:23,901 --> 00:01:25,693 I know the theory sounds ambitious. 17 00:01:25,818 --> 00:01:29,235 But I hope that I can convince you during the next hour 18 00:01:29,360 --> 00:01:32,943 that my method can quantise the gravitational field without divergence. 19 00:01:33,110 --> 00:01:38,193 And how it avoids some paradoxes in understanding quantum mechanics. 20 00:02:02,402 --> 00:02:03,611 You made it! 21 00:02:04,819 --> 00:02:07,944 I could swop shifts because Eva didn't have to fetch Leon. 22 00:02:10,402 --> 00:02:11,486 Thanks. 23 00:02:14,736 --> 00:02:18,778 -Hello. -Nora, that's nice. You made it! 24 00:02:18,944 --> 00:02:20,111 Hello. - Hello. 25 00:02:20,236 --> 00:02:24,319 -Your professor thinks highly of you. -Remember your socks next time. 26 00:02:25,986 --> 00:02:29,070 - You'll go to a concert later? - Yes. Do you want to come along? 27 00:02:29,236 --> 00:02:32,403 - We already have plans. - But you'll come to Julia on Saturday? 28 00:02:32,611 --> 00:02:35,820 - She has the wedding pictures. - Unfortunately, I have to work. 29 00:02:36,361 --> 00:02:39,861 Too bad. I wanted to show you the coat. 30 00:02:40,028 --> 00:02:42,403 Next time, okay? Thanks. 31 00:02:42,820 --> 00:02:44,737 We'll go to her chancery now. 32 00:02:44,903 --> 00:02:46,403 - Say hello. - Yes. 33 00:03:05,779 --> 00:03:08,529 But do you remember the day when we first met? 34 00:03:08,695 --> 00:03:11,362 - That's a stupid question. - Yes. The weather! 35 00:03:11,946 --> 00:03:14,737 - It poured down. - So I took the subway. 36 00:03:14,821 --> 00:03:15,904 Yes. 37 00:03:15,987 --> 00:03:19,071 If the sun had shone, we hadn't been at the same place at the same time. 38 00:03:19,196 --> 00:03:20,571 And the weather exists 39 00:03:20,696 --> 00:03:23,571 because gas came from the inner earth, 4 billion years ago. 40 00:03:23,696 --> 00:03:25,238 So it's the earth's fault? 41 00:03:25,404 --> 00:03:27,988 Yes. And the earth exists because of the Big Bang. 42 00:03:28,071 --> 00:03:32,946 So how can future and past be separated if something that 43 00:03:33,029 --> 00:03:37,779 happened 14 billion years ago is the reason we got to know each other? 44 00:03:40,321 --> 00:03:42,780 So it wasn't my decision to call after you again? 45 00:03:43,321 --> 00:03:44,988 It was. You could have driven on. 46 00:03:46,738 --> 00:03:48,405 What shall we eat? 47 00:03:49,321 --> 00:03:52,155 - I don't have my card yet. - The new one still hasn't arrived? 48 00:03:52,321 --> 00:03:54,405 - No. - There's a bank on the other side. 49 00:03:54,572 --> 00:03:56,238 I think it's still open. 50 00:04:04,197 --> 00:04:06,238 - I have a surprise for you. - A surprise? 51 00:04:06,363 --> 00:04:07,405 Yes. 52 00:04:08,697 --> 00:04:13,197 I didn't just lie around while you worked on your lecture. 53 00:04:13,280 --> 00:04:14,989 - I see. - You have to stop! 54 00:04:16,489 --> 00:04:17,697 Wait a sec. 55 00:04:24,239 --> 00:04:28,031 That's the coolest I've ever seen. Do it again! 56 00:04:29,739 --> 00:04:31,739 - I can't do it anymore. - No? 57 00:04:31,864 --> 00:04:34,114 - I'll show you later, okay? - You have to teach me! 58 00:04:34,239 --> 00:04:36,031 - I promise. - You promise? 59 00:04:36,156 --> 00:04:39,989 - Guess how to do it! - How to do it? With magic? 60 00:04:40,073 --> 00:04:42,614 - Right. - It was that simple! 61 00:04:44,323 --> 00:04:46,323 I'll call the bank for you tomorrow. 62 00:04:46,489 --> 00:04:49,156 You won't do it anyway. - There'll be a lunar eclipse tonight. 63 00:04:49,323 --> 00:04:51,948 - Really? When? - 3:15, I think. 64 00:04:52,239 --> 00:04:54,990 Would you give me your cellphone? My alarm doesn't work. 65 00:04:56,948 --> 00:04:59,781 - I wanted to ask you - Put your hands behind your heads! 66 00:04:59,865 --> 00:05:03,156 You guys, face to the wall! 67 00:05:04,323 --> 00:05:06,615 Get your cellphones out! Now! 68 00:05:08,907 --> 00:05:10,657 Put your phones in here! 69 00:05:10,823 --> 00:05:12,573 - I have nothing with me. - Your cellphone! 70 00:05:12,740 --> 00:05:14,282 - I don't have it! - Give me that! 71 00:05:14,407 --> 00:05:17,948 Cellphones in here! Face against the wall! 72 00:05:18,948 --> 00:05:20,948 Out! Out! Quickly! 73 00:05:22,990 --> 00:05:25,532 - On the ground, cunt! - Can't you see the state she's in? 74 00:05:25,699 --> 00:05:26,865 Shut up! 75 00:05:28,657 --> 00:05:30,157 Get on the ground! 76 00:05:30,407 --> 00:05:32,407 Go on, quick! 77 00:05:32,574 --> 00:05:34,615 Everyone on the ground! You, too! 78 00:05:34,782 --> 00:05:36,616 Get on the ground! 79 00:05:43,657 --> 00:05:45,616 Money! Put the money in there! Hurry! 80 00:05:47,866 --> 00:05:49,032 Put it all in there! 81 00:06:03,116 --> 00:06:04,991 Shut your puss! 82 00:06:08,533 --> 00:06:11,158 What are you doing? 83 00:06:12,283 --> 00:06:13,991 Give me your phone, you cunt! 84 00:06:14,158 --> 00:06:16,950 Did you call the cops? 85 00:06:17,116 --> 00:06:19,033 You called the cops? 86 00:06:19,200 --> 00:06:21,742 No! No, please don't! 87 00:06:21,908 --> 00:06:23,742 You called the fucking cops! 88 00:06:23,908 --> 00:06:27,492 Do you want me to kill you? You fucking cunt! 89 00:06:34,033 --> 00:06:36,534 You fucking wanker! Motherfucker! 90 00:06:57,034 --> 00:06:58,076 Aron? 91 00:06:59,659 --> 00:07:01,659 Everything will be fine. 92 00:07:05,659 --> 00:07:06,743 Aron? 93 00:07:12,368 --> 00:07:13,826 Look at me. 94 00:07:17,284 --> 00:07:19,576 Beginning... 95 00:07:21,076 --> 00:07:22,118 What? 96 00:07:25,410 --> 00:07:27,410 Help will soon be here. 97 00:07:47,327 --> 00:07:48,994 Let's go. 98 00:07:50,827 --> 00:07:52,744 For how long haven't you been on the ice? 99 00:07:52,910 --> 00:07:55,785 - Six years. - It's like cycling, right? 100 00:08:02,202 --> 00:08:04,202 Are you okay? 101 00:08:15,786 --> 00:08:16,869 Alright? 102 00:08:17,036 --> 00:08:19,328 It's nice to be saved by an ice-princess. 103 00:08:52,953 --> 00:08:54,953 Who will be coming? 104 00:08:55,787 --> 00:09:00,328 Fellow students, some professors, my parents. 105 00:09:02,662 --> 00:09:05,079 How long is your shift? 106 00:09:05,245 --> 00:09:07,079 I'll close shop. 107 00:09:07,620 --> 00:09:09,620 Let's have dinner then. 108 00:09:10,245 --> 00:09:12,537 And then you'll make the presentation again, just for me. 109 00:09:12,745 --> 00:09:14,495 To fall asleep? 110 00:09:26,871 --> 00:09:27,954 Ava? 111 00:09:31,621 --> 00:09:33,121 Ava? 112 00:09:36,371 --> 00:09:38,163 Where is she? 113 00:09:40,329 --> 00:09:41,621 Ava? 114 00:09:43,996 --> 00:09:45,371 Where is she? 115 00:09:46,288 --> 00:09:48,663 Where is she? 116 00:09:50,496 --> 00:09:52,705 Has she conjured herself away? 117 00:09:56,663 --> 00:09:57,996 Ava? 118 00:09:59,246 --> 00:10:01,913 Where is she? 119 00:10:03,038 --> 00:10:05,288 Hello, Ava! 120 00:10:05,413 --> 00:10:07,997 - I'm ticklish. - Where are you ticklish? 121 00:10:08,163 --> 00:10:10,330 I didn't know that. 122 00:10:16,705 --> 00:10:18,164 Again! 123 00:10:19,830 --> 00:10:21,830 What's that? 124 00:10:23,622 --> 00:10:24,955 Did you fall? 125 00:10:27,664 --> 00:10:28,997 Please, dad. 126 00:10:30,206 --> 00:10:33,539 Okay, one more time. Then it's off to bed. 127 00:10:36,247 --> 00:10:37,872 Ava, eat up! 128 00:10:43,831 --> 00:10:45,831 My bracelet's always open! 129 00:10:50,623 --> 00:10:51,664 Mum! 130 00:10:52,956 --> 00:10:56,164 - What happened here? - I have to go. 131 00:10:59,206 --> 00:11:01,415 Daddy built a time machine. 132 00:11:02,790 --> 00:11:06,206 - I thought your shift starts at nine. - It changed. 133 00:11:08,040 --> 00:11:09,581 See you tomorrow. 134 00:11:12,706 --> 00:11:13,998 See you tomorrow. 135 00:11:20,248 --> 00:11:23,373 Is there anyone we can call for you? 136 00:11:30,874 --> 00:11:34,124 - Could I wash my hands? - Of course. 137 00:11:35,415 --> 00:11:36,540 Over there! 138 00:12:11,875 --> 00:12:12,916 Wait! 139 00:12:50,792 --> 00:12:52,542 The family is here now. 140 00:13:40,918 --> 00:13:43,002 Jenny is so talented! 141 00:13:44,752 --> 00:13:47,210 When I think back to how you were at her age! 142 00:13:47,293 --> 00:13:50,127 - You have to see her! - We'd love to. 143 00:13:54,669 --> 00:13:57,085 For how long have you been together now? 144 00:13:57,169 --> 00:13:59,210 In summer it'll be two years. 145 00:13:59,960 --> 00:14:01,877 What do you do, Aron? 146 00:14:01,960 --> 00:14:05,127 I'm working on my dissertation in physics. 147 00:14:05,585 --> 00:14:07,252 Impressive. 148 00:14:08,669 --> 00:14:10,836 And you, darling? 149 00:14:11,211 --> 00:14:14,252 - You know, she was a princess. - Mum! 150 00:14:14,336 --> 00:14:16,086 An ice princess. 151 00:14:16,211 --> 00:14:19,086 Her trainer said she'd never seen anything like it. 152 00:14:19,211 --> 00:14:22,752 - She'd have made it to the Olympics. - So what, mum? 153 00:14:23,836 --> 00:14:25,128 I'm just saying. 154 00:14:26,794 --> 00:14:28,628 - There you go. - Thanks. 155 00:14:28,711 --> 00:14:33,294 You should have just started again. 156 00:14:35,003 --> 00:14:37,878 When I think back to all those years... 157 00:14:38,253 --> 00:14:40,128 All those lessons... 158 00:14:54,420 --> 00:14:56,253 What's that for? 159 00:14:56,587 --> 00:14:58,128 You know it. 160 00:15:11,712 --> 00:15:13,962 I think that's more than fair. 161 00:15:18,795 --> 00:15:20,004 If you think so. 162 00:15:24,962 --> 00:15:26,421 I have to catch my train. 163 00:15:30,921 --> 00:15:32,546 Take good care of her. 164 00:15:48,421 --> 00:15:52,380 I have to ask. I can't just find out where she works. 165 00:15:53,505 --> 00:15:54,588 Hi. 166 00:15:54,671 --> 00:15:56,630 - So? - There you are! 167 00:15:57,505 --> 00:16:00,921 - I can't stay for too long. - You look shit. 168 00:16:01,088 --> 00:16:03,755 - Look into the mirror. - The job kills you. 169 00:16:03,921 --> 00:16:05,005 Thanks. 170 00:16:09,672 --> 00:16:11,338 You can start at mine again. 171 00:16:20,922 --> 00:16:24,005 You can go to him again now. 172 00:16:46,714 --> 00:16:50,214 You know, sometimes that's good. 173 00:16:51,089 --> 00:16:54,964 It helps you realise that someone's died. 174 00:16:58,006 --> 00:16:59,048 Thanks. 175 00:17:00,089 --> 00:17:02,464 You can think about it. 176 00:17:02,631 --> 00:17:05,173 My shift is about to start 177 00:17:06,965 --> 00:17:11,715 Maybe you shouldn't work today. 178 00:17:16,048 --> 00:17:19,298 Of course that's your decision, but 179 00:17:51,216 --> 00:17:52,257 Hello. 180 00:17:53,549 --> 00:17:56,341 - It's the last time. - It's fine. 181 00:17:57,049 --> 00:17:59,507 Ava, come! 182 00:18:02,508 --> 00:18:05,216 Faster, dad. Faster! 183 00:18:15,258 --> 00:18:17,091 I'll be right back, okay? 184 00:18:23,216 --> 00:18:25,216 Are you waiting for me, or what? 185 00:18:34,967 --> 00:18:37,592 - In that hovel? - Sure. 186 00:18:38,383 --> 00:18:40,508 I've always lived here. 187 00:18:46,133 --> 00:18:47,509 Ava! 188 00:18:49,175 --> 00:18:51,425 Ava, baby! 189 00:18:52,425 --> 00:18:53,467 Ava! 190 00:18:54,717 --> 00:18:56,425 - Baby! - Dad! 191 00:18:58,967 --> 00:19:00,967 My bracelet is gone. 192 00:19:26,634 --> 00:19:29,468 How did Jesus like his chicken? 193 00:19:31,176 --> 00:19:32,301 What? 194 00:19:33,135 --> 00:19:35,385 Cruci-fried. 195 00:20:48,886 --> 00:20:51,970 We'd love to meet your mother and her boyfriend. 196 00:20:52,136 --> 00:20:55,928 - To negotiate the dowry. - We don't meet too often. 197 00:20:56,095 --> 00:20:57,511 Shall we dance? 198 00:20:57,803 --> 00:20:59,220 - You? - You? 199 00:20:59,387 --> 00:21:00,470 Yes! 200 00:21:02,595 --> 00:21:05,387 Sorry, my rhythm is different. 201 00:21:05,553 --> 00:21:07,053 Let me hear it. 202 00:21:11,845 --> 00:21:13,970 Shouldn't we invite her once? 203 00:21:14,137 --> 00:21:15,929 - My mother? - Yes. 204 00:22:29,055 --> 00:22:34,555 We now know what we're dealing with, so we can treat it. 205 00:22:35,222 --> 00:22:38,722 Acute lymphoblastic leukemia can be cured with intensive 206 00:22:38,889 --> 00:22:44,056 combined chemotherapy in 30-50 percent of cases. 207 00:22:44,264 --> 00:22:50,514 We'd now test you as donors for bone marrow and native cells 208 00:22:50,681 --> 00:22:56,473 as the chance to find a donor is highest within the family. 209 00:22:58,681 --> 00:23:00,723 One moment. Excuse me. 210 00:23:01,806 --> 00:23:02,973 Bermann... 211 00:23:05,056 --> 00:23:08,014 No, it surely is in the laboratory. 212 00:23:08,139 --> 00:23:10,348 Right. Call there first. 213 00:23:10,806 --> 00:23:13,265 No, I'll call then. 214 00:23:18,806 --> 00:23:23,140 Do you have other relatives who we can test? 215 00:23:23,848 --> 00:23:24,890 Yes. 216 00:23:27,432 --> 00:23:30,723 There's something else that complicates the whole thing. 217 00:23:30,890 --> 00:23:34,223 Some leukemia patients undergo a genetic change. 218 00:23:34,390 --> 00:23:37,515 It's called the Philadelphia-Chromosome. 219 00:23:37,682 --> 00:23:41,932 It's rare amongst children, but unfortunately your daughter has it. 220 00:23:42,015 --> 00:23:43,515 What does that mean? 221 00:23:43,640 --> 00:23:48,432 Patients with that anomaly react worse 222 00:23:48,515 --> 00:23:51,515 to normal chemotherapy. 223 00:23:51,890 --> 00:23:55,432 But for a few years, there has been new medicine. 224 00:23:58,349 --> 00:24:02,641 After the treatment their results were very good for the patients. 225 00:24:03,391 --> 00:24:07,557 But they're only paid by a private additional insurance. 226 00:24:07,682 --> 00:24:09,724 I have to take a look... 227 00:24:19,016 --> 00:24:21,766 I see! That's... 228 00:24:23,558 --> 00:24:26,141 Your employer. So you're well insured? 229 00:24:26,308 --> 00:24:32,183 That's good. Finally some... good news. 230 00:24:58,392 --> 00:25:00,142 Is she dead? 231 00:25:00,475 --> 00:25:02,767 No, she isn't. 232 00:25:02,934 --> 00:25:06,392 Nora isn't doing too well. We have to help her a bit. 233 00:25:10,351 --> 00:25:11,684 Come here. 234 00:25:15,642 --> 00:25:17,601 I'm so sorry. 235 00:25:21,518 --> 00:25:23,643 It's not your fault. 236 00:25:24,184 --> 00:25:26,476 It's not my fault, either. 237 00:25:36,351 --> 00:25:39,101 Hello, bro. Thanks. I owe you one. 238 00:25:39,268 --> 00:25:41,976 Sure. They play like shit! 239 00:25:42,101 --> 00:25:44,310 The Italians called. The flowers will be delivered at 4. 240 00:25:44,393 --> 00:25:46,060 How is your daughter? 241 00:25:46,976 --> 00:25:48,685 Everything's fine. 242 00:25:48,768 --> 00:25:52,352 - Call me if I should step in again. - Thanks a lot. 243 00:26:37,228 --> 00:26:39,019 It's with LED. 244 00:26:52,895 --> 00:26:54,895 Why is Aron dead? 245 00:26:59,020 --> 00:27:00,686 Do you know why? 246 00:27:00,936 --> 00:27:04,353 Because we didn't finish my dinosaur. 247 00:27:05,728 --> 00:27:07,520 No, I don't think so. 248 00:27:10,312 --> 00:27:12,312 Will he be buried? 249 00:27:13,228 --> 00:27:14,353 No! 250 00:27:18,729 --> 00:27:19,895 Good. 251 00:27:20,979 --> 00:27:22,104 Why? 252 00:27:23,562 --> 00:27:28,604 Because worms eat you then and you'll become worm poo. 253 00:27:31,979 --> 00:27:33,979 What will happen to him? 254 00:27:38,396 --> 00:27:40,104 I think he'll be burned. 255 00:27:41,687 --> 00:27:43,687 Will he go to heaven that way? 256 00:27:46,521 --> 00:27:47,646 Maybe. 257 00:27:50,146 --> 00:27:52,313 And if it rains? 258 00:27:56,146 --> 00:27:58,438 It rains Aron! 259 00:28:06,980 --> 00:28:08,355 Are we on time today? 260 00:28:10,105 --> 00:28:12,105 Yes, it won't happen again. 261 00:28:13,896 --> 00:28:15,938 How were the last nights? 262 00:28:17,063 --> 00:28:21,980 Good. Except for the delivery from the Italians, everything was cool. 263 00:28:22,605 --> 00:28:25,772 I'd like to show you something. I looked into it. 264 00:28:25,897 --> 00:28:26,938 Don't get up! 265 00:28:35,439 --> 00:28:36,772 Is that you? 266 00:28:40,939 --> 00:28:43,439 That's theft and you know it. 267 00:28:47,689 --> 00:28:48,814 That... 268 00:28:50,064 --> 00:28:52,064 I'm sorry. Sure. 269 00:28:52,272 --> 00:28:54,981 - It won't happen again. - Definitely not. 270 00:28:55,564 --> 00:28:58,356 Because you don't work here anymore. 271 00:29:02,189 --> 00:29:05,564 What? Because of three euros? 272 00:29:05,773 --> 00:29:08,564 Morale isn't measured in materialistic worth. 273 00:29:08,689 --> 00:29:13,398 And it's not just about the bracelet. Lately, several valuables were stolen. 274 00:29:13,523 --> 00:29:15,815 - Electronic devices. - What do I have to do with it? 275 00:29:15,940 --> 00:29:19,023 It wasn't me. This job is very important to me. 276 00:29:19,148 --> 00:29:21,356 You should have thought about that before. 277 00:29:34,440 --> 00:29:36,773 The insurance! 278 00:29:38,607 --> 00:29:40,607 Will it keep going? 279 00:29:42,815 --> 00:29:44,399 Of course not. 280 00:29:49,274 --> 00:29:53,649 Please think about that! My daughter is really ill. We need the insurance. 281 00:29:53,732 --> 00:29:57,857 Enough! This is no fun for me, but you leave me no choice! 282 00:29:57,982 --> 00:29:59,732 Please, I'll make up for it. Tell me... 283 00:29:59,899 --> 00:30:01,982 You should be glad that I won't report you. 284 00:30:09,399 --> 00:30:11,066 The bracelet! 285 00:30:19,941 --> 00:30:20,983 Yes. 286 00:30:22,066 --> 00:30:23,108 Here. 287 00:30:24,108 --> 00:30:25,358 I forgot. 288 00:31:16,526 --> 00:31:17,817 Where did you get that? 289 00:31:21,776 --> 00:31:23,109 I saved it. 290 00:31:25,651 --> 00:31:28,693 Nora, don't shit me, that's more than 4,000 euros. 291 00:31:29,568 --> 00:31:33,901 I realise that you get stuff from work that disappears again. 292 00:31:34,693 --> 00:31:37,359 - Stop it! - It doesn't harm anyone. 293 00:31:38,234 --> 00:31:40,026 Don't be so naive. 294 00:31:41,276 --> 00:31:43,818 Did you ever have to earn money? 295 00:31:54,193 --> 00:31:55,651 What's it for? 296 00:31:58,027 --> 00:32:00,068 Nora, what is the money for? 297 00:32:00,652 --> 00:32:03,110 - For my mother. - What? 298 00:32:05,527 --> 00:32:07,902 She invested so much in me. 299 00:32:11,110 --> 00:32:13,944 That's crazy! Crazy! Crazy! 300 00:32:15,235 --> 00:32:17,527 That's not your fault! 301 00:32:25,277 --> 00:32:26,652 Look at me! 302 00:32:29,361 --> 00:32:32,736 If it helps you finish that, I can give you the money. 303 00:32:32,902 --> 00:32:35,277 Or lend it to you, or something 304 00:32:36,694 --> 00:32:38,694 But please stop it! 305 00:32:42,694 --> 00:32:43,986 Okay. 306 00:34:01,613 --> 00:34:03,196 Are you nuts? 307 00:34:07,946 --> 00:34:09,488 You okay? 308 00:34:14,613 --> 00:34:16,988 Be more careful next time. 309 00:34:41,280 --> 00:34:43,030 You're early. 310 00:35:02,239 --> 00:35:05,072 I don't know whether I can bear this. 311 00:35:12,281 --> 00:35:13,323 Baby... 312 00:35:14,656 --> 00:35:18,448 - I have to talk to you. - Natan, I don't want to fight anymore. 313 00:35:21,240 --> 00:35:23,323 We're in this together. 314 00:35:27,115 --> 00:35:30,406 If we stand together, we can do this. 315 00:35:45,323 --> 00:35:46,365 Yes. 316 00:37:53,618 --> 00:37:54,701 Hello? 317 00:38:02,952 --> 00:38:05,577 No, unfortunately not. He's dead. 318 00:38:14,660 --> 00:38:17,577 He doesn't need the new card anymore. 319 00:38:21,535 --> 00:38:23,785 Just send the documents here. 320 00:38:28,119 --> 00:38:29,452 So am I. 321 00:38:30,744 --> 00:38:32,077 Thanks. 322 00:38:53,203 --> 00:38:56,369 Please record your message. 323 00:39:12,620 --> 00:39:13,745 What would you guess? 324 00:39:16,287 --> 00:39:20,412 - 800. 900 if he's in a good mood. - How much? 325 00:39:41,620 --> 00:39:43,454 How is your daughter? 326 00:39:52,621 --> 00:39:55,162 Chemotherapy starts on Monday. 327 00:40:08,579 --> 00:40:10,621 Do you remember uncle Louie? 328 00:40:13,038 --> 00:40:14,163 Shut up! 329 00:40:17,163 --> 00:40:19,455 I'm serious, shut up! 330 00:40:37,455 --> 00:40:40,038 This is Aron Richter's voicemail. 331 00:40:40,163 --> 00:40:43,289 Unfortunately Aron died, so you can't call him. 332 00:40:45,872 --> 00:40:48,997 Nora? It's Christiane. 333 00:40:49,622 --> 00:40:51,539 Christiane? 334 00:40:52,830 --> 00:40:55,122 I'm sorry I haven't called yet. 335 00:41:02,414 --> 00:41:05,872 I'll drive to my mother for a while. 336 00:41:06,414 --> 00:41:08,789 If you want to go into the flat, you can... 337 00:41:14,248 --> 00:41:15,289 Thanks. 338 00:41:18,164 --> 00:41:20,206 Christiane? 339 00:41:24,039 --> 00:41:26,956 I'll call you once I'm back, okay? 340 00:41:29,081 --> 00:41:30,123 Bye. 341 00:45:10,753 --> 00:45:13,586 - Look at this bitch! - Calm down! 342 00:45:13,753 --> 00:45:16,170 - Don't touch me! - Otherwise I'll call the cops. 343 00:45:17,253 --> 00:45:21,045 - Do you even listen? - Call the fucking cops! 344 00:45:27,670 --> 00:45:29,587 It's okay, I'll take care of her. 345 00:45:34,628 --> 00:45:37,462 Hey, your phone! 346 00:45:40,087 --> 00:45:42,837 - Let's go to mine, I live right there. - Leave me alone! 347 00:45:43,004 --> 00:45:44,504 - I've got drugs. - Leave me alone! 348 00:45:45,504 --> 00:45:47,212 Don't touch her! 349 00:45:48,212 --> 00:45:51,504 What do you want? Is she your girlfriend? 350 00:45:52,254 --> 00:45:54,046 I know enough about you. 351 00:45:54,587 --> 00:45:56,671 Shut up! 352 00:45:56,962 --> 00:46:00,046 - Shall I send the cops to your home? - Don't touch me! 353 00:46:13,046 --> 00:46:14,254 No! 354 00:46:15,213 --> 00:46:17,171 Aren't you feeling well? 355 00:46:21,755 --> 00:46:23,546 Do you want to throw up? 356 00:46:25,963 --> 00:46:27,713 You'll feel better then. 357 00:46:28,880 --> 00:46:30,421 Shall I show you? 358 00:46:33,171 --> 00:46:34,630 It's easy! 359 00:46:39,797 --> 00:46:41,422 Shit, nothing! 360 00:46:51,422 --> 00:46:52,922 I'll call you a taxi, okay? 361 00:46:55,130 --> 00:46:56,464 I'm fine. 362 00:46:59,255 --> 00:47:00,630 Fuck. 363 00:47:04,422 --> 00:47:06,006 Are you okay? 364 00:47:07,131 --> 00:47:08,464 Put your head back. 365 00:47:52,382 --> 00:47:55,340 Will you wait for me to fall asleep? 366 00:48:50,216 --> 00:48:51,258 Aron? 367 00:49:19,759 --> 00:49:21,592 Is it the fear? 368 00:49:28,217 --> 00:49:29,884 Breathe calmly. 369 00:49:51,384 --> 00:49:53,384 You know, I'm scared as well. 370 00:49:56,593 --> 00:50:00,760 I'm scared that 371 00:50:01,010 --> 00:50:05,135 a plane crashes and falls on us. 372 00:50:11,093 --> 00:50:12,426 Or... 373 00:50:14,885 --> 00:50:17,218 that lightning strikes. 374 00:50:21,218 --> 00:50:22,510 Although... 375 00:50:24,385 --> 00:50:27,302 we'd probably survive that. 376 00:50:30,135 --> 00:50:31,427 But... 377 00:50:33,177 --> 00:50:35,927 there'd be a fire. 378 00:50:36,719 --> 00:50:40,594 The fire department would have to come. 379 00:50:41,969 --> 00:50:47,594 They'd try to stop the fire, but they'd forget that we're in here. 380 00:50:49,177 --> 00:50:53,677 They'd keep pumping water in here. 381 00:50:54,802 --> 00:50:56,177 Until we drown. 382 00:51:04,428 --> 00:51:09,053 Luckily we're good swimmers. We'd have a chance. 383 00:51:12,470 --> 00:51:17,928 That reminds me that the socket in the kitchen is broken. 384 00:51:19,053 --> 00:51:22,636 So the water would conduct the electricity 385 00:51:22,720 --> 00:51:26,137 and we'd die from an electric shock. 386 00:51:26,470 --> 00:51:32,553 And everybody would think we died from the lightning. 387 00:51:33,637 --> 00:51:38,012 Nobody would ever know what really happened. Except for us. 388 00:51:42,470 --> 00:51:43,595 Nora... 389 00:51:46,929 --> 00:51:48,345 Me too. 390 00:52:26,555 --> 00:52:28,138 What's your name? 391 00:52:31,305 --> 00:52:32,388 Natan. 392 00:52:42,097 --> 00:52:44,097 I remember you. 393 00:52:48,680 --> 00:52:50,347 From the bank. 394 00:53:01,055 --> 00:53:02,639 It's the second time. 395 00:53:08,139 --> 00:53:09,639 What? 396 00:53:11,722 --> 00:53:14,139 That you saved me. 397 00:53:19,556 --> 00:53:22,597 It doesn't seem you want to be saved. 398 00:53:34,639 --> 00:53:37,348 Koppermann from the CID. Are you in? 399 00:53:42,931 --> 00:53:44,098 Miss Bach? 400 00:53:45,890 --> 00:53:50,515 We've been trying to contact you for days, we really need your testimony. 401 00:53:52,265 --> 00:53:54,682 Please open the door. 402 00:53:55,223 --> 00:53:56,557 Please call us. 403 00:54:09,182 --> 00:54:10,932 Do you already have to leave? 404 00:54:14,140 --> 00:54:16,140 Yes, I still have stuff to do. 405 00:55:11,600 --> 00:55:12,725 Hi. 406 00:55:18,058 --> 00:55:19,267 Why? 407 00:55:21,017 --> 00:55:22,975 Did you think nobody would realise? 408 00:55:24,684 --> 00:55:26,059 Can I explain it to you? 409 00:55:34,142 --> 00:55:36,476 You don't give a shit about your daughter. 410 00:55:41,309 --> 00:55:43,059 Baby, stop! 411 00:55:45,559 --> 00:55:47,559 Stop, please! 412 00:55:49,976 --> 00:55:52,893 - Stop! - Don't touch me! 413 00:55:54,059 --> 00:55:56,184 Listen to me! Let me explain! 414 00:55:56,309 --> 00:55:59,393 - Do you want to break my nose as well? - Let me explain it! Piss off! 415 00:55:59,559 --> 00:56:02,684 - Shall I call the police? - Piss off, motherfucker! 416 00:56:02,851 --> 00:56:04,810 Shall he call the police? 417 00:56:08,185 --> 00:56:09,685 Sort it out! 418 00:56:31,393 --> 00:56:32,768 It can't be that hard. 419 00:56:35,644 --> 00:56:36,769 Sorry. 420 00:56:41,977 --> 00:56:44,685 Go to 17. I'll take care of this. 421 00:56:51,644 --> 00:56:53,644 Would it be that bad? 422 00:56:55,477 --> 00:56:58,519 - What? - If he kicked you out. 423 00:57:05,603 --> 00:57:06,644 Boy, Nora! 424 00:57:08,769 --> 00:57:12,936 I'm glad you're here, otherwise I'd die of boredom. 425 00:57:13,603 --> 00:57:15,978 But this isn't really a dream job. 426 00:58:01,479 --> 00:58:02,604 Ava? 427 00:58:03,687 --> 00:58:05,646 Where have you been so long? 428 00:58:09,146 --> 00:58:11,146 I had something to do. 429 00:58:19,063 --> 00:58:21,854 Will you forgive me? No? 430 00:58:37,355 --> 00:58:41,813 Fine. In that case I have to give the gift to the boy in room three. 431 00:58:44,605 --> 00:58:45,647 A gift? 432 00:58:46,397 --> 00:58:47,730 You want to see it? 433 00:59:05,480 --> 00:59:06,814 There's nothing. 434 00:59:09,647 --> 00:59:14,147 - I see. I forgot that it's invisible. - Invisible? 435 00:59:19,106 --> 00:59:21,647 You don't like it. - What is it? 436 00:59:25,522 --> 00:59:28,772 This is a magic bracelet. 437 00:59:30,939 --> 00:59:33,064 - A magic bracelet? - Yes. 438 00:59:33,189 --> 00:59:36,689 If you wear it, you'll quickly get healthy again! 439 00:59:37,648 --> 00:59:38,981 Really? 440 00:59:39,523 --> 00:59:41,523 It has magic powers. 441 00:59:46,648 --> 00:59:48,190 Shall I put it on? 442 01:00:04,398 --> 01:00:05,940 Is it too tight? 443 01:00:06,732 --> 01:00:08,065 Which colour is it? 444 01:00:09,148 --> 01:00:10,190 Red. 445 01:00:11,648 --> 01:00:14,190 My favourite colour. - Really? 446 01:00:34,691 --> 01:00:37,399 So far the treatment works quite well on your daughter. 447 01:00:37,524 --> 01:00:38,774 Really? 448 01:00:44,441 --> 01:00:46,566 That's a good sign, right? 449 01:00:50,816 --> 01:00:53,983 But a colleague from administration just came to me. 450 01:00:57,816 --> 01:01:03,233 Is it possible that your job situation's changed? 451 01:01:11,525 --> 01:01:13,525 What will the costs be? 452 01:01:17,275 --> 01:01:24,067 With 400mg per day, and looking at the treatment time 100,000 euros. 453 01:01:24,775 --> 01:01:27,942 If the treatment goes longer, it'll be even more. 454 01:01:32,859 --> 01:01:36,192 Until the end of the month it'll keep going like this. 455 01:01:40,109 --> 01:01:41,484 And then? 456 01:01:42,609 --> 01:01:45,942 Hopefully we'll have found a donor then. 457 01:02:09,776 --> 01:02:12,026 They open longer on Thursdays. 458 01:02:15,526 --> 01:02:18,735 - How much time do we have? - 5-7 minutes. 459 01:02:55,569 --> 01:02:56,902 Where will we get everything? 460 01:02:57,069 --> 01:02:59,527 - I know someone. - You know my rules. 461 01:03:00,277 --> 01:03:01,611 It's fail-safe! 462 01:03:02,652 --> 01:03:04,652 Nothing's fail-safe. 463 01:03:18,278 --> 01:03:19,819 You're late. 464 01:03:27,486 --> 01:03:28,986 That's Natan. 465 01:03:29,986 --> 01:03:31,445 Polito. 466 01:03:32,070 --> 01:03:33,611 Okay, come along! 467 01:03:39,570 --> 01:03:44,153 Lillith, Bang Bang, PK 50. Which one? 468 01:03:54,529 --> 01:03:55,570 This one. 469 01:03:56,862 --> 01:03:57,904 Sure? 470 01:03:58,737 --> 01:04:01,237 - Yes. - Blank? 471 01:04:03,070 --> 01:04:04,862 Just pack them! 472 01:04:11,112 --> 01:04:12,154 Yes? 473 01:04:15,362 --> 01:04:16,946 Stop that shit! 474 01:04:32,238 --> 01:04:33,488 What's this? 475 01:04:34,821 --> 01:04:36,030 Give me real ones. 476 01:04:42,613 --> 01:04:45,113 You forgot your wallet at mine. 477 01:04:47,821 --> 01:04:49,030 Where are you? 478 01:04:52,947 --> 01:04:54,155 I'll bring it to you. 479 01:05:19,322 --> 01:05:21,322 There still is room in here. 480 01:05:21,489 --> 01:05:23,739 Schrödinger's cabinet? Never! 481 01:05:26,114 --> 01:05:27,322 Why? 482 01:05:27,489 --> 01:05:30,531 Because the plates are already broken, even though they aren't. 483 01:05:34,656 --> 01:05:36,573 Not if we open it in space. 484 01:05:37,114 --> 01:05:38,364 Ingenious! 485 01:05:43,781 --> 01:05:45,781 Have you ever played an instrument? 486 01:05:50,406 --> 01:05:53,198 Yes, piano. When I was six. 487 01:05:53,365 --> 01:05:55,365 For two weeks. 488 01:05:56,406 --> 01:05:59,240 And do you sometimes regret that you stopped? 489 01:05:59,406 --> 01:06:01,990 No, do you sometimes regret that you stopped? 490 01:06:04,615 --> 01:06:07,823 I think I sometimes rather regret that I ever started. 491 01:06:12,240 --> 01:06:15,615 But everything you did brought you exactly here. 492 01:06:22,532 --> 01:06:23,574 Hi. 493 01:06:26,365 --> 01:06:27,407 Here! 494 01:06:30,365 --> 01:06:31,449 Thanks! 495 01:06:36,991 --> 01:06:38,491 How about a drink? 496 01:06:39,699 --> 01:06:42,282 I was just about to leave. 497 01:06:42,449 --> 01:06:45,616 Here's your goulash soup. Enjoy it! 498 01:06:47,199 --> 01:06:49,283 Do you want some bread with it? 499 01:06:50,991 --> 01:06:52,741 Alright. There you go. 500 01:06:53,283 --> 01:06:56,241 - Hi. What do you want to drink? - Vodka. 501 01:06:58,324 --> 01:07:00,033 What's wrong with you? 502 01:07:01,824 --> 01:07:03,491 You look sad. 503 01:07:06,616 --> 01:07:08,616 Did the idiot do something wrong? 504 01:07:12,325 --> 01:07:14,325 I'd marry you right away! 505 01:07:14,658 --> 01:07:17,867 Kurti, that'd be a bad catch for her. 506 01:07:17,992 --> 01:07:19,658 He has pancreas cancer. 507 01:07:23,700 --> 01:07:25,700 You want to hear a joke? 508 01:07:28,367 --> 01:07:35,159 After three days, a seasick passenger gets on deck again. 509 01:07:35,325 --> 01:07:37,950 He looks around and sees nothing but water. 510 01:07:38,992 --> 01:07:40,784 He's really shocked and says: 511 01:07:41,409 --> 01:07:43,659 We've only made it here? 512 01:07:48,034 --> 01:07:49,242 I like it. 513 01:07:54,451 --> 01:07:57,201 Natan, show him how it's done! 514 01:08:00,743 --> 01:08:01,868 You sing? 515 01:08:02,243 --> 01:08:03,284 No! 516 01:08:03,993 --> 01:08:06,993 - He's a real talent. - You're mad! 517 01:08:07,493 --> 01:08:08,618 Come on, do it! 518 01:08:08,784 --> 01:08:12,243 - After all, the lady is here - Exactly. 519 01:08:12,618 --> 01:08:15,993 - No way! - Don't let us beg for it. 520 01:08:29,743 --> 01:08:34,993 I sing for you, I scream for you 521 01:08:36,077 --> 01:08:40,868 I burn and snow for you 522 01:08:42,410 --> 01:08:47,160 I forget myself and remember 523 01:08:48,619 --> 01:08:55,869 For you, always for you, forever and you 524 01:09:01,327 --> 01:09:06,286 I laugh for you, I cry for you 525 01:09:07,786 --> 01:09:12,369 I rain and shine for you 526 01:09:15,286 --> 01:09:18,619 I relocate the world for you 527 01:09:20,244 --> 01:09:27,328 For you, always for you, forever and you 528 01:09:32,828 --> 01:09:37,911 I talk for you, I'm quiet for you 529 01:09:39,120 --> 01:09:43,787 I go and stay for you 530 01:09:46,703 --> 01:09:50,162 I'll paint the skies blue for you 531 01:09:51,703 --> 01:09:58,829 For you, always for you, forever and you 532 01:10:04,370 --> 01:10:08,662 For you, always for you 533 01:10:10,745 --> 01:10:15,954 No matter what you call me, no matter where you sleep 534 01:10:17,704 --> 01:10:23,162 I lied so many times for you, I'll even bend the rainbow 535 01:10:23,454 --> 01:10:30,663 For you, always for you, forever and you 536 01:10:59,455 --> 01:11:01,497 You aren't particularly good. 537 01:11:04,747 --> 01:11:06,747 And you aren't particularly nice. 538 01:11:10,330 --> 01:11:12,164 Do you do that often? 539 01:11:17,414 --> 01:11:20,622 To be honest, I always wanted to be a drummer. 540 01:11:23,747 --> 01:11:24,789 Why? 541 01:11:28,206 --> 01:11:29,372 I don't know. 542 01:11:32,456 --> 01:11:36,331 They always look cool. 543 01:11:47,456 --> 01:11:49,373 What happened? 544 01:11:50,998 --> 01:11:52,456 I never started. 545 01:11:57,623 --> 01:11:59,623 What's the problem? 546 01:12:03,665 --> 01:12:05,665 What do you do instead? 547 01:12:08,623 --> 01:12:10,165 He works for me. 548 01:12:16,082 --> 01:12:17,748 Am I disturbing? 549 01:12:19,123 --> 01:12:21,998 I thought you had family business today? 550 01:12:24,999 --> 01:12:27,290 How rude of me, my name is Maxi. 551 01:12:27,499 --> 01:12:28,665 Nora. 552 01:12:32,957 --> 01:12:34,499 Have you known each other for long? 553 01:12:34,665 --> 01:12:36,207 Since kindergarten. 554 01:12:37,124 --> 01:12:38,874 We're like brothers. 555 01:12:42,999 --> 01:12:45,374 And you? How did you meet? 556 01:12:45,541 --> 01:12:47,291 Could I talk to you? 557 01:12:51,916 --> 01:12:53,124 Come on. 558 01:12:53,708 --> 01:12:54,749 See ya. 559 01:12:58,541 --> 01:12:59,749 What's your problem? 560 01:12:59,916 --> 01:13:01,749 Why didn't you call me back? 561 01:13:01,916 --> 01:13:03,916 - Relax! - What's wrong with you? 562 01:13:20,666 --> 01:13:22,667 You wanna go somewhere else? 563 01:13:24,208 --> 01:13:25,500 Yes. 564 01:13:47,334 --> 01:13:48,834 - Nora... - Thanks. 565 01:13:51,000 --> 01:13:52,459 For what? 566 01:13:55,251 --> 01:13:56,626 For being here. 567 01:18:21,673 --> 01:18:23,798 Do you want to move in? 568 01:18:32,215 --> 01:18:33,424 What do you think? 569 01:18:36,507 --> 01:18:37,799 Rather not. 570 01:18:48,216 --> 01:18:49,257 Why? 571 01:18:52,424 --> 01:18:53,674 Are you afraid? 572 01:18:56,049 --> 01:18:59,716 - Of what? - Because I am the way I am. 573 01:19:00,758 --> 01:19:03,758 But I like you because you are as you are. 574 01:19:04,883 --> 01:19:08,216 Yes, but you'll get to know me and then 575 01:19:10,133 --> 01:19:13,466 you'll think I'm boring and then you won't like me anymore. 576 01:19:13,633 --> 01:19:14,841 True. 577 01:19:17,800 --> 01:19:20,508 In that case I shouldn't even start liking you, right? 578 01:19:20,675 --> 01:19:23,175 Yes, I think that'd be easier. 579 01:19:25,883 --> 01:19:30,217 I don't know. I think it's too late for that. 580 01:19:31,967 --> 01:19:35,967 But I can stop being in love with you. 581 01:19:38,092 --> 01:19:40,217 I just have to snap once. 582 01:19:41,633 --> 01:19:43,217 It'll stop immediately. 583 01:19:44,634 --> 01:19:46,342 With one snap? 584 01:19:47,217 --> 01:19:49,217 I can teach you. 585 01:19:54,425 --> 01:19:56,009 You don't have to. 586 01:20:09,884 --> 01:20:13,134 You and I that's something special. 587 01:20:17,093 --> 01:20:20,634 Everyone thinks they're special. 588 01:20:22,301 --> 01:20:24,551 But nothing is forever. 589 01:20:24,884 --> 01:20:26,468 All is forever. 590 01:21:16,094 --> 01:21:18,511 Hands above the heads! 591 01:21:19,719 --> 01:21:22,177 - Get on the ground! - Faces to the wall! 592 01:21:22,344 --> 01:21:24,469 Get all your cellphones out. 593 01:21:24,636 --> 01:21:27,094 Put the cellphones in here. Empty your bags! 594 01:21:29,469 --> 01:21:33,386 Cellphones in here, face against the wall! 595 01:21:36,303 --> 01:21:37,719 Out! Out! 596 01:21:38,636 --> 01:21:41,970 Get on the ground! Here in the middle! 597 01:21:45,011 --> 01:21:47,511 Shut up, bloody shit! 598 01:21:48,261 --> 01:21:50,261 Get on the ground! 599 01:21:50,886 --> 01:21:53,428 Get on the ground! 600 01:21:53,636 --> 01:21:55,637 Come on, money! 601 01:21:57,303 --> 01:21:59,970 Money! Money! Money! Quick! 602 01:22:00,928 --> 01:22:04,637 All of it! Quicker! Quicker! Quicker! 603 01:22:04,762 --> 01:22:06,262 Go on! 604 01:22:06,428 --> 01:22:09,429 - Shall I kill you now? - What? 605 01:22:16,345 --> 01:22:18,929 You fucking wanker! You motherfucker! 606 01:22:28,846 --> 01:22:30,846 Come on! 607 01:22:57,180 --> 01:22:58,638 Down there! 608 01:25:00,641 --> 01:25:02,432 Why was it live ammunition? 609 01:25:10,433 --> 01:25:12,433 Why was it live ammunition? 610 01:25:14,474 --> 01:25:15,724 Calm down! 611 01:25:16,433 --> 01:25:17,724 Calm down, man! 612 01:25:21,016 --> 01:25:22,141 Sure. 613 01:25:27,433 --> 01:25:28,975 Is he dead? 614 01:25:33,016 --> 01:25:34,308 Is he dead? 615 01:25:42,558 --> 01:25:43,933 I have to go back! 616 01:25:45,225 --> 01:25:47,142 - No! - Let me go! 617 01:25:47,308 --> 01:25:49,725 Let me go! I have to go back! 618 01:25:49,809 --> 01:25:51,225 - No! - Yes! 619 01:25:55,059 --> 01:25:57,725 You won't get us into prison! 620 01:26:04,017 --> 01:26:05,934 Take the gun down! 621 01:26:19,976 --> 01:26:22,643 Have you noticed anything? 622 01:26:24,184 --> 01:26:28,893 - No matter the detail, anything? - No. 623 01:26:30,726 --> 01:26:32,726 Let's start from scratch again. 624 01:26:39,018 --> 01:26:41,476 Excuse me! Koppermann. 625 01:26:42,060 --> 01:26:43,185 Why? 626 01:26:43,935 --> 01:26:45,768 He should stay where he is. 627 01:26:54,185 --> 01:26:55,810 Excuse me. 628 01:28:15,979 --> 01:28:17,729 He's our son. 629 01:28:17,895 --> 01:28:20,812 I'll call the doctor. He'll pick you up. 630 01:28:35,146 --> 01:28:36,396 Dad? 631 01:28:40,271 --> 01:28:42,229 Where's the woman? 632 01:28:43,062 --> 01:28:44,438 Sleep on. 633 01:28:53,396 --> 01:28:55,563 I was allowed to eat ice cream today. 634 01:28:55,729 --> 01:28:58,146 - Really? - Two scoops. 635 01:28:59,105 --> 01:29:01,980 - Which flavour? - Strawberry and vanilla. 636 01:29:03,521 --> 01:29:06,813 And mum said that once I'm well again 637 01:29:08,396 --> 01:29:11,105 I can have as much ice cream. 638 01:29:15,897 --> 01:29:18,230 Did you want ice cream as well? 639 01:29:35,772 --> 01:29:38,147 Dad, you're crushing me! 640 01:29:42,856 --> 01:29:45,731 Next time, I'll keep some for you. 641 01:29:53,772 --> 01:29:55,939 Yes? Sleep now! 642 01:30:06,273 --> 01:30:07,314 Bye. 643 01:30:16,523 --> 01:30:17,815 39 cents. 644 01:30:23,648 --> 01:30:24,898 Exactly right. 645 01:30:46,940 --> 01:30:48,940 We'll see each other later, right? 646 01:30:49,774 --> 01:30:51,399 Sure. Why not? 647 01:30:52,649 --> 01:30:54,815 - Is that him? - Yes. 648 01:30:54,982 --> 01:30:56,524 Yes. 649 01:30:58,482 --> 01:31:00,649 - I'm off then. - Yes. See you tomorrow. 650 01:31:00,732 --> 01:31:02,066 See you tomorrow. 651 01:31:14,149 --> 01:31:16,149 Are you a stalker or what? 652 01:31:17,566 --> 01:31:19,399 I don't think so. 653 01:31:25,650 --> 01:31:28,233 You were talking about oatmeal. 654 01:31:31,316 --> 01:31:33,400 Are these the right ones? 655 01:31:33,566 --> 01:31:35,650 Yes, thanks. 656 01:31:36,733 --> 01:31:38,733 I've got something for you as well. 657 01:31:47,483 --> 01:31:49,275 You kept it! 658 01:31:49,817 --> 01:31:51,817 Coincidence. 659 01:31:56,192 --> 01:31:57,900 I don't believe in coincidences. 660 01:32:00,900 --> 01:32:01,984 Why? 661 01:32:02,317 --> 01:32:04,984 They're just a lack of information. 662 01:32:56,152 --> 01:32:58,152 Are you nuts? 663 01:33:15,694 --> 01:33:16,985 Are you sure? 664 01:33:26,694 --> 01:33:28,694 Nora, don't mess up. 665 01:34:04,861 --> 01:34:06,737 - Hello. - Hello. 666 01:34:07,195 --> 01:34:09,195 Come along, the nurse will be here soon. 667 01:34:09,320 --> 01:34:10,987 Do you have any information yet? 668 01:34:21,154 --> 01:34:22,820 There you are! 669 01:34:28,779 --> 01:34:31,195 Are you here for the test? 670 01:34:38,237 --> 01:34:40,237 Can we meet? 671 01:34:43,279 --> 01:34:44,862 I'll pick you up. 672 01:35:20,405 --> 01:35:21,822 Get out. 673 01:35:48,697 --> 01:35:50,031 Kneel down! 674 01:35:56,697 --> 01:35:58,697 Do you really want to do this, Nora? 675 01:35:59,697 --> 01:36:00,989 On your knees! 676 01:36:15,823 --> 01:36:18,323 He never wore socks. 677 01:36:22,865 --> 01:36:24,865 Not even in winter. 678 01:36:26,448 --> 01:36:29,031 On the sidewalk he always walked on the road-side. 679 01:36:29,198 --> 01:36:32,073 As if he was scared I'd run onto the street. 680 01:36:35,657 --> 01:36:36,698 Why? 681 01:36:40,698 --> 01:36:42,865 Why did you do it? 682 01:36:48,199 --> 01:36:49,865 Tell me! 683 01:36:56,865 --> 01:36:57,949 Why? 684 01:36:59,365 --> 01:37:01,366 For Ava. 685 01:38:11,700 --> 01:38:14,701 URGENT DONOR MATCH 686 01:38:54,326 --> 01:38:56,576 How does it feel? 687 01:38:58,035 --> 01:39:00,952 One doesn't feel a lot, as one sleeps. 688 01:39:04,202 --> 01:39:05,660 Is that her? 689 01:39:51,369 --> 01:39:52,411 Daddy. 690 01:39:53,369 --> 01:39:55,369 It worked. 691 01:39:56,494 --> 01:39:59,036 - What? - The bracelet. 692 01:39:59,203 --> 01:40:01,370 - When did you move here? - Almost a year ago. 693 01:40:01,536 --> 01:40:03,953 - Why did you move here? - Next question! 694 01:40:05,078 --> 01:40:07,203 - What do you like to eat? - Oatmeal. 695 01:40:07,370 --> 01:40:09,661 - Where do you have to go now? - To work. 696 01:40:09,786 --> 01:40:12,537 - What's your job? - Nothing special. 697 01:40:12,703 --> 01:40:14,537 - What's nothing special? - Earning money. 698 01:40:14,703 --> 01:40:16,203 - Why? - Why I earn money? 699 01:40:16,370 --> 01:40:18,203 Why don't you do something special? 700 01:40:18,370 --> 01:40:20,703 Not everyone can do something special. 701 01:40:20,828 --> 01:40:23,203 You could. So what's your job? 702 01:40:23,370 --> 01:40:24,995 - In a supermarket. - Why? 703 01:40:25,162 --> 01:40:27,037 New challenges all the time. 704 01:40:27,204 --> 01:40:29,995 Sometimes the bar code doesn't work and I have to type it in manually. 705 01:40:30,704 --> 01:40:34,412 And the products in the shelves always have to be at the very front. 706 01:40:34,579 --> 01:40:38,745 And I like to work with people. - Did you always want to do that? 707 01:40:43,287 --> 01:40:46,662 - You'll do it. - He'd like that. 708 01:41:04,913 --> 01:41:08,704 - Is this the last one? - Yes! I'll finish this. 709 01:41:13,038 --> 01:41:14,913 We'll wait for you downstairs. 710 01:43:49,416 --> 01:43:50,875 Do we know each other? 711 01:43:53,125 --> 01:43:54,708 What's your name? 712 01:43:58,000 --> 01:43:59,250 Why? 713 01:44:00,458 --> 01:44:02,875 That's a weird name. 714 01:44:07,709 --> 01:44:08,750 Nora. 715 01:44:10,209 --> 01:44:11,709 Really? 716 01:44:16,167 --> 01:44:18,500 My end is your beginning. 717 01:44:22,834 --> 01:44:25,792 I have the same name. Only backwards. 718 01:44:49,335 --> 01:44:51,668 - I have to go. - Okay. 719 01:44:53,251 --> 01:44:54,418 Take care. 720 01:44:55,460 --> 01:44:57,710 - You too. - You too. 721 01:45:11,210 --> 01:45:13,418 Hey, Aron! 722 01:45:41,752 --> 01:45:44,044 RELATIVITY 45361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.