All language subtitles for Maria Wern, Kripo Gotland 8x03 - Schutzlos.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,200 2 00:00:04,680 --> 00:00:05,840 (Junge): Hallo? 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,960 Ich schwöre, ich sage wirklich nichts mehr. 4 00:00:13,80 --> 00:00:14,800 Lass mich raus! Bitte! 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,520 (Weinend): Lass mich raus. 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,640 Ich krieg keine Luft. 7 00:00:23,40 --> 00:00:26,200 *Er schlägt gegen das Holz; Geräusche eines Schlosses* 8 00:00:26,440 --> 00:00:29,520 Hey, Du! Bitte hilf mir. Bleib hier. 9 00:00:30,400 --> 00:00:31,400 Bitte! 10 00:00:33,680 --> 00:00:38,80 als Maria Wern 11 00:00:41,800 --> 00:00:43,320 als Sebastian Stahl 12 00:00:44,40 --> 00:00:45,640 als Per Arvidsson 13 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 als Sasha Raufi 14 00:00:54,600 --> 00:00:57,480 (Mann): Ist was drin? - Ja! - Oh! 15 00:00:58,320 --> 00:00:59,520 Ein Prachtkerl. 16 00:01:09,160 --> 00:01:10,560 Zieh es einfach hoch. 17 00:01:18,440 --> 00:01:20,480 *Das Mädchen schreit auf* 18 00:01:21,40 --> 00:01:22,240 Was ist denn? 19 00:01:23,400 --> 00:01:24,680 Oh, Gott! 20 00:01:47,760 --> 00:01:49,200 Sag doch was. 21 00:01:50,480 --> 00:01:52,640 Ich merke doch, dass du was hast. 22 00:01:58,40 --> 00:02:01,200 Du spielst schon ganz schön lange meine Taktik, ja? 23 00:02:01,640 --> 00:02:04,40 Das alte ehrwürdige Schweigen. 24 00:02:05,280 --> 00:02:08,840 Hier, hier, hier, da geht's runter. Ja, ist ja gut. Danke. 25 00:02:09,440 --> 00:02:11,440 Ich dachte, du hast alles im Griff. 26 00:02:18,320 --> 00:02:20,560 Du? Kannst du... 27 00:02:20,800 --> 00:02:22,560 Wann wolltest du es mir sagen? 28 00:02:23,640 --> 00:02:24,800 Was meinst du? 29 00:02:25,480 --> 00:02:28,240 Was soll ich dir sagen? Deine Bewerbung! 30 00:02:29,560 --> 00:02:31,600 Für den Job im Ausland. 31 00:02:32,520 --> 00:02:36,480 Oh, um Gottes willen. Hör zu, ich wollte nur sehen... 32 00:02:38,760 --> 00:02:41,600 Ich wollte nur sehen, ob ich das Zeug dazu habe, 33 00:02:41,840 --> 00:02:44,600 eine Chance habe. Doch, doch! 34 00:02:45,280 --> 00:02:47,960 Dir sollte klar sein, dass ich nie, nie... 35 00:02:52,40 --> 00:02:53,720 *Die Wagentür schlägt zu* 36 00:02:55,560 --> 00:02:57,800 *Melancholische Klänge* 37 00:03:02,960 --> 00:03:05,80 (Mann): Sie haben ihn da rausgezogen. 38 00:03:05,320 --> 00:03:06,840 Das Netz ist auf dem Boot. 39 00:03:12,320 --> 00:03:14,680 Hej. (Beide): Hej. Hej, Maria. 40 00:03:15,280 --> 00:03:17,360 Hej, Martin. Freut mich. 41 00:03:18,840 --> 00:03:21,320 *Düstere Musik* 42 00:03:25,240 --> 00:03:29,120 Das Opfer ist identifiziert als Kristoffer Hoas, 43 00:03:29,480 --> 00:03:31,600 17 Jahre alt, wohnte auf der Insel. 44 00:03:32,960 --> 00:03:35,120 Unter dem Gips auf seinem Unterarm, 45 00:03:35,360 --> 00:03:37,80 war eine winzige Videokamera. 46 00:03:37,320 --> 00:03:40,960 Sie ist auf den Bildern zu sehen. Wie lange lag er im Wasser? 47 00:03:42,480 --> 00:03:44,40 Drei Tage mindestens. 48 00:03:45,120 --> 00:03:49,400 *Piepton* Das war Mariannes Idee, weil ich schlecht schlafe. 49 00:03:49,680 --> 00:03:51,720 Jetzt sagt der Hausarzt, ich soll 50 00:03:52,00 --> 00:03:54,280 am Tag mindestens 10.000 Schritte gehen. 51 00:03:56,600 --> 00:04:00,920 Kristoffer ist aktenkundig. Er ist seit letztem Jahr in Jugendarrest. 52 00:04:01,560 --> 00:04:03,920 Wissen wir auch wo? *Piepton* 53 00:04:06,520 --> 00:04:09,640 Ja, in einer pädagogischen Einrichtung in Bläse. 54 00:04:21,160 --> 00:04:24,520 *Ein Pferd wiehert; ein Hahn kräht* 55 00:04:34,400 --> 00:04:38,80 Hej. Hej. Maria Wern, Polizei. Ja, Anna Fahlén. 56 00:04:38,680 --> 00:04:40,200 Gehen wir da rüber. 57 00:04:45,00 --> 00:04:48,520 Ich hoffe, er nimmt ein bisschen Rücksicht auf die Jungs. 58 00:04:49,120 --> 00:04:51,920 Die sind durcheinander, nachdem was passiert ist. 59 00:04:52,200 --> 00:04:56,240 Und gleichzeitig versteinern sie und machen zu. Mhm. 60 00:04:56,960 --> 00:04:58,240 Wie war er? 61 00:04:59,520 --> 00:05:00,640 Kristoffer. 62 00:05:02,520 --> 00:05:06,80 Entschuldigen Sie, es ist so schwer, das alles zu verarbeiten. 63 00:05:06,320 --> 00:05:10,80 Aber... Also, er war ein ganz feiner Kerl, 64 00:05:10,320 --> 00:05:11,480 ein guter Junge. 65 00:05:11,840 --> 00:05:15,960 Aber die Verlogenheit der Erwachsenenwelt hat ihn verletzt 66 00:05:16,240 --> 00:05:20,240 und das nicht nur einmal. Mhm. Der Gips, den er am Arm hatte, 67 00:05:20,760 --> 00:05:22,680 was ist da passiert? Ein Unfall. 68 00:05:23,00 --> 00:05:26,320 Es passierte, als er da hinten die Scheune gestrichen hat. 69 00:05:26,600 --> 00:05:28,960 Er ist ganz blöd von der Leiter gefallen. 70 00:05:29,960 --> 00:05:31,640 Du hast was vergessen. 71 00:05:33,680 --> 00:05:38,40 Gab es sowas wie Konflikte zwischen Kristoffer und anderen? 72 00:05:39,40 --> 00:05:42,520 Na ja, versammeln Sie 13 kaputte Jugendliche 73 00:05:42,800 --> 00:05:46,680 von 12 bis 17 unter einem Dach: klar, dass es da Konflikte gibt. 74 00:05:46,960 --> 00:05:50,520 Keine, die wir nicht bewältigen können. (Junge): Hej, Anna. 75 00:05:59,760 --> 00:06:00,920 Hej, Albin. 76 00:06:02,440 --> 00:06:03,600 Ich bin Per. 77 00:06:07,00 --> 00:06:08,200 Äh... 78 00:06:08,680 --> 00:06:11,240 wie ich sehe, bist du gerade zwölf geworden. 79 00:06:11,480 --> 00:06:13,320 Gratuliere nachträglich. 80 00:06:16,160 --> 00:06:19,480 Ich stell ein paar Fragen, dann kannst du weiterstriegeln. 81 00:06:23,400 --> 00:06:26,480 Kanntest du Kristoffer? *Das Pferd schnaubt* 82 00:06:33,720 --> 00:06:36,200 Hm. Du bist aus Göteborg. 83 00:06:36,840 --> 00:06:39,280 Häcken oder GAIS-Fan? (Junge): GAIS. 84 00:06:41,00 --> 00:06:42,600 Lassen Sie ihn in Ruhe. 85 00:06:43,120 --> 00:06:46,640 Ich will ein paar Fragen stellen. Aber er nicht antworten. 86 00:06:48,440 --> 00:06:50,680 Wollen wir stattdessen reden? 87 00:06:51,480 --> 00:06:53,520 Hab keine Zeit. 88 00:07:03,640 --> 00:07:06,120 Du kanntest Kristoffer gut, oder? 89 00:07:12,160 --> 00:07:13,360 Okay. 90 00:07:14,640 --> 00:07:16,00 Wie war er? 91 00:07:23,800 --> 00:07:25,160 Schwierig. 92 00:07:25,800 --> 00:07:27,160 Gab viel Ärger. 93 00:07:30,960 --> 00:07:33,280 War er mit jemand richtig zerstritten? 94 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 He? 95 00:07:39,920 --> 00:07:41,160 Elliot! 96 00:07:42,120 --> 00:07:44,280 Hej. Maria. 97 00:07:45,640 --> 00:07:48,320 Mein Sohn Emil geht in die gleiche Klasse 98 00:07:48,600 --> 00:07:50,480 wie deine große Schwester Elsa. 99 00:07:52,40 --> 00:07:54,280 *Elliot kehrt weiter* 100 00:08:01,40 --> 00:08:03,80 (Kristina): Ja? 101 00:08:03,840 --> 00:08:05,160 Hej, Maria. Hej. 102 00:08:05,400 --> 00:08:08,320 Du hast gehört, dass die Leiche identifiziert ist: 103 00:08:08,560 --> 00:08:13,00 ein Kristoffer Hoas. Ja, hab ich gehört. Furchtbare Geschichte. 104 00:08:13,440 --> 00:08:17,320 Laut Akte hast du Jugendarrest beantragt. Ja. Können wir reden? 105 00:08:17,560 --> 00:08:19,800 Oh, ich habe meiner Tochter versprochen, 106 00:08:20,40 --> 00:08:22,440 zum Zahnarzt mitzukommen. Bin zu spät dran. 107 00:08:22,680 --> 00:08:24,440 Nur ein paar Minuten. Komm mit. 108 00:08:27,200 --> 00:08:30,160 Verurteilt wegen Diebstahl, Einbruch, Drogenbesitz. 109 00:08:30,400 --> 00:08:34,00 Hatte er Feinde? Einer wie er macht sich zwangsläufig Feinde, 110 00:08:34,240 --> 00:08:36,800 bevor er irgendwann im Viktoriagarden landet. 111 00:08:37,40 --> 00:08:39,80 Ich empfehle dem Jugendamt immer: 112 00:08:39,320 --> 00:08:42,80 Schickt die Jungs so früh wie möglich dorthin. 113 00:08:42,320 --> 00:08:45,480 Keine andere Einrichtung hat ähnlich gute Resultate. 114 00:08:45,760 --> 00:08:49,760 Traurig, dass gerade da sowas Schrecklichen passieren musste. 115 00:08:51,560 --> 00:08:55,400 (Hartman): Die Gerichtsmediziner fanden punktförmige Blutungen 116 00:08:55,640 --> 00:08:59,240 in den Membranen der Augen und auch hinter dem Lungenfell. 117 00:09:00,120 --> 00:09:03,760 Er ist erstickt, nicht ertrunken. Richtig. Wie sicher? 100 %. 118 00:09:04,160 --> 00:09:07,200 Verletzungen um Nase und Mund deuten darauf hin, 119 00:09:07,440 --> 00:09:09,280 dass ihn jemand umbringen wollte. 120 00:09:09,520 --> 00:09:12,200 Arvidsson, du hattest Kontakt mit seinem Vater. 121 00:09:12,480 --> 00:09:16,880 Björn Hoas, Seemann. Ist erst in ein paar Tagen in Mumbai an Land. 122 00:09:17,160 --> 00:09:20,600 Er hat keine Vermisstenanzeige aufgegeben. Dachte, sein Sohn 123 00:09:20,880 --> 00:09:23,120 würde wie üblich wieder auftauchen. Hej. 124 00:09:23,440 --> 00:09:25,560 (Hartman): Ja, hallo. Willkommen. 125 00:09:25,800 --> 00:09:29,840 Kristoffer rief seinen Vater vor knapp einer Woche an und faselte 126 00:09:30,120 --> 00:09:33,80 irgendwas Unzusammenhängendes über einen "Leopard". 127 00:09:33,440 --> 00:09:36,320 Dieser "fucking Leo" habe ihm den Arm gebrochen. 128 00:09:36,560 --> 00:09:39,00 Es gibt keinen Leo unter seinen Bekannten. 129 00:09:39,240 --> 00:09:41,880 Nicht unter denen, auf die ich gestoßen bin. 130 00:09:44,240 --> 00:09:46,320 (Hartman): Was haben wir noch? 131 00:09:46,600 --> 00:09:49,00 Wir versuchten, das Material von der Kamera 132 00:09:49,240 --> 00:09:52,560 unterm Gips wiederherzustellen, aber es ist eine KYRO-XR3, 133 00:09:52,800 --> 00:09:55,400 verwendet man normalerweise im Krankenhaus 134 00:09:55,680 --> 00:09:57,880 für endoskopische Aufnahmen im Rachen. 135 00:09:58,160 --> 00:10:01,120 (Hartman): Eine Kamera? Wozu hat er die gebraucht? 136 00:10:01,680 --> 00:10:03,720 Helft mir. Worum geht es hier? 137 00:10:04,480 --> 00:10:07,120 Er wurde verurteilt, da er gestohlene Computer 138 00:10:07,360 --> 00:10:11,160 und Bootsteile verscherbelt hat. Das führt uns zu Markus Korhonen. 139 00:10:11,400 --> 00:10:13,200 Der hat wohl alles organisiert. 140 00:10:13,480 --> 00:10:17,600 Vermutlich weiß Korhonen einiges über Hoas. Ist er noch im Knast? 141 00:10:17,840 --> 00:10:21,520 Ist seit letzte Woche raus. Soll in einem alten Industriegebäude 142 00:10:21,760 --> 00:10:23,640 in Österby wohnen. Gut. 143 00:10:24,120 --> 00:10:27,520 Wir brauchen noch jemanden, der mit Sasha zu Korhonen fährt. 144 00:10:27,760 --> 00:10:30,360 Das kann ich machen. Prima. Dann also los. 145 00:10:37,360 --> 00:10:39,120 Warte mal. Was ist? 146 00:10:39,640 --> 00:10:42,480 Hast du einen Augenblick, damit wir reden können? 147 00:10:42,720 --> 00:10:46,240 Ich schätze, da brauchen wir mehr als einen Augenblick, oder? 148 00:10:46,880 --> 00:10:48,280 Erzähl's denen. 149 00:11:00,600 --> 00:11:02,560 *Das Tor quietscht* 150 00:11:04,440 --> 00:11:06,920 *Spannende Klänge* 151 00:11:38,480 --> 00:11:40,240 *Glas klirrt* 152 00:11:53,200 --> 00:11:55,760 *Weiterhin spannende Klänge* 153 00:12:56,560 --> 00:13:00,400 Markus Korhonen, bist du das? Hallo? Polizei, stehenbleiben! 154 00:13:05,80 --> 00:13:07,360 *Treibende Musik* 155 00:13:22,400 --> 00:13:23,440 Fuck! 156 00:13:27,840 --> 00:13:30,440 *Spannende Musik* 157 00:13:37,520 --> 00:13:39,120 *Ein Motor startet* 158 00:13:39,800 --> 00:13:42,80 Anhalten! Anhalten! 159 00:13:46,920 --> 00:13:48,960 Scheiße! 160 00:13:50,840 --> 00:13:52,880 Scheiße! 161 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 *Sanfte Klänge* 162 00:14:02,680 --> 00:14:04,120 Also, was ist los? 163 00:14:10,800 --> 00:14:12,240 Hm? Ja... 164 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 Okay. 165 00:14:16,200 --> 00:14:17,880 *Sie prustet* Ich... 166 00:14:19,720 --> 00:14:21,600 hab mich ins Ausland beworben. 167 00:14:23,00 --> 00:14:24,200 Okay. 168 00:14:25,200 --> 00:14:29,200 Es war gar nicht ernst. Ich hab's versucht, es war mehr aus Witz. 169 00:14:29,440 --> 00:14:32,160 Und ich hab Sebastian nichts gesagt und... 170 00:14:33,320 --> 00:14:34,800 Er hat's rausgefunden. 171 00:14:36,880 --> 00:14:39,160 Ja, ähm... Rede mit ihm. 172 00:14:39,400 --> 00:14:42,800 Das kann doch kein Problem sein, wenn's dir nicht ernst war. 173 00:14:45,400 --> 00:14:49,560 Oder du kaufst einen zwölf Jahre alten Whiskey. Der alte Trick. 174 00:14:52,600 --> 00:14:55,760 Und? Was hast du vor? Ich rede mit ihm, klar. 175 00:14:56,200 --> 00:14:57,520 Die Bewerbung. 176 00:14:58,400 --> 00:15:01,360 Ach du meine Güte, ich wollte es doch nur testen. 177 00:15:01,600 --> 00:15:05,760 Ich wollte nur mal sehen, was geht, die Möglichkeiten ausloten. 178 00:15:06,720 --> 00:15:10,40 Und jetzt... Ist doch klar, dass ich den Job nicht nehme, 179 00:15:10,320 --> 00:15:11,760 nicht... jetzt. 180 00:15:12,520 --> 00:15:13,800 Auch wenn... 181 00:15:14,800 --> 00:15:16,480 *Sie seufzt* Ach, Mann. 182 00:15:17,160 --> 00:15:20,520 Linda geht noch zur Schule, und Emil steht auch noch nicht 183 00:15:20,760 --> 00:15:22,840 auf eigenen Füßen. Wenn du das sagst. 184 00:15:29,640 --> 00:15:32,40 *Sanfte Klänge* 185 00:15:41,160 --> 00:15:43,520 (Emil): Bis später. - Wir sehen uns. 186 00:15:43,760 --> 00:15:47,240 Wenn du mich abholst: Musst du so stehen, dass es alle sehen? 187 00:15:47,520 --> 00:15:48,880 Ja, muss ich. 188 00:15:49,560 --> 00:15:51,240 Hallo. - Hej. - Bis morgen. 189 00:15:51,960 --> 00:15:54,00 Sag mal, kennst du einen Leo? 190 00:15:57,40 --> 00:15:58,760 Spitzname "der Leopard". 191 00:16:01,480 --> 00:16:03,760 Doch, das waren zwei in der Mittelstufe. 192 00:16:04,240 --> 00:16:06,960 Die zogen irgendwann aufs Festland, glaube ich. 193 00:16:07,560 --> 00:16:09,520 Wieso nannte man die Leoparden? 194 00:16:09,800 --> 00:16:13,680 Die hatten viele Sommersprossen im Gesicht, also waren's Leoparden. 195 00:16:17,120 --> 00:16:18,520 Ist was passiert? 196 00:16:23,00 --> 00:16:25,40 *Die Küken piepsen* 197 00:16:28,920 --> 00:16:32,520 Elliot hat ganz sicher nichts mit dem zu tun, was passiert ist. 198 00:16:32,760 --> 00:16:35,480 Er spricht hervorragend auf die Therapien an. 199 00:16:35,720 --> 00:16:38,40 Er hat die richtigen Werkzeuge gefunden, 200 00:16:38,280 --> 00:16:40,280 um seine Gefühle steuern zu können. 201 00:16:41,00 --> 00:16:43,40 Nennt man ihn Leo? 202 00:16:43,280 --> 00:16:46,360 Als er herkam, haben ihn einige so genannt, anfangs. 203 00:16:46,640 --> 00:16:48,720 Wieso? Ach, nur so. 204 00:16:51,520 --> 00:16:52,560 (Anna): Elliot? 205 00:16:55,400 --> 00:16:59,480 Maria Wern ist von der Polizei. Sie will ein paar Fragen stellen. 206 00:16:59,840 --> 00:17:01,120 Hej, Elliot. 207 00:17:02,40 --> 00:17:05,800 Die Verletzungen, die Kristoffer hatte. Der gebrochene Arm, 208 00:17:06,80 --> 00:17:09,120 wegen dem er im Krankenhaus war. Was weißt du davon? 209 00:17:09,400 --> 00:17:11,160 Er flog von der Leiter. 210 00:17:13,600 --> 00:17:17,440 Kristoffer erzählte seinem Vater, es sei gar kein Unfall gewesen. 211 00:17:17,880 --> 00:17:20,720 (Anna): Uns hat er gesagt, er wäre runtergefallen. 212 00:17:21,120 --> 00:17:23,760 Wir untersuchen, ob Kristoffers Tod Mord war. 213 00:17:24,40 --> 00:17:26,640 Ich hoffe, es ist dir klar, was das heißt. 214 00:17:27,280 --> 00:17:29,240 *Die Hühner gackern* 215 00:17:30,160 --> 00:17:33,40 Hast du was mit dieser Verletzung zu tun, Elliot? 216 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 He? 217 00:17:37,560 --> 00:17:40,320 Hast du sie ihm zugefügt. Ich finde, wir... 218 00:17:40,560 --> 00:17:43,240 Jetzt pass auf. Möchtest du lieber das Gespräch 219 00:17:43,480 --> 00:17:47,160 auf der Wache fortsetzen und die Nacht in einer Zelle verbringen? 220 00:17:47,400 --> 00:17:49,160 Das ist die Alternative, klar? 221 00:17:49,400 --> 00:17:52,920 Jetzt ist aber Schluss. Entweder beantwortest du meine Fragen 222 00:17:53,160 --> 00:17:56,280 oder kommst mit zur Wache. Wie du willst. Also bitte! 223 00:17:56,520 --> 00:17:58,800 Wir müssen kurz reden. Überleg's dir. 224 00:18:00,280 --> 00:18:03,360 So geht das nicht. Sehen Sie nicht, was Sie anrichten? 225 00:18:03,600 --> 00:18:05,640 Der Junge ist sehr labil. 226 00:18:06,440 --> 00:18:08,960 Lassen Sie uns später nochmal mit ihm reden. 227 00:18:09,640 --> 00:18:12,80 Ja? Bitte! 228 00:18:13,240 --> 00:18:15,00 *Düstere Klänge* 229 00:18:24,720 --> 00:18:27,280 *Sanfte Klavierklänge* 230 00:18:30,640 --> 00:18:32,320 *Freudenschreie* 231 00:18:34,480 --> 00:18:36,120 *Klingelton* 232 00:18:36,760 --> 00:18:39,920 Ja, hallo? Ja, hej, hier ist Kristina Hyllander. 233 00:18:40,600 --> 00:18:43,920 Ich hab hier eine Beschwerde über dein Verhör mit Elliot. 234 00:18:45,160 --> 00:18:48,640 Du kennst doch die Vorschriften für Jugendliche unter 18. 235 00:18:48,880 --> 00:18:51,360 Es war die ganze Zeit ein Erwachsener dabei, 236 00:18:51,600 --> 00:18:54,160 dem er vertraut. Ich musste ihn hart angehen. 237 00:18:54,440 --> 00:18:57,800 Er weiß mehr als er sagt. Versprich mir, dass du in Zukunft 238 00:18:58,40 --> 00:19:01,440 mehr Geduld an den Tag legst bei einem Minderjährigen. Ja. 239 00:19:02,120 --> 00:19:05,320 Wir vor Ort sollen immer die Geduldigen sein. Bis dann. 240 00:19:11,920 --> 00:19:15,600 Ist Elliot dort sicher? Wir denken, niemand ist in Gefahr. 241 00:19:15,960 --> 00:19:19,40 Er sollte nach Hause kommen, bis ihr wisst, wer's war. 242 00:19:19,280 --> 00:19:22,80 Das geht nicht, Jeanette. Er ist im Jugendarrest. 243 00:19:22,840 --> 00:19:26,840 Du weißt doch, wie man es umgehen kann. Sag mir, was ich tun muss. 244 00:19:27,360 --> 00:19:30,840 Wir können ganz gut einschätzen, ob eine Bedrohung vorliegt. 245 00:19:31,80 --> 00:19:33,760 Ich verstehe, dass du beunruhigt bist, aber... 246 00:19:49,760 --> 00:19:51,280 Was war da eigentlich? 247 00:19:52,400 --> 00:19:54,800 Wieso ist er überhaupt in Viktoriagarden? 248 00:19:56,160 --> 00:19:59,920 Als ich ihn zuletzt sah, lief er noch im Spiderman-Kostüm rum 249 00:20:00,160 --> 00:20:02,360 und wedelte mit einem Plastikschwert. 250 00:20:04,400 --> 00:20:05,800 Es fing an... 251 00:20:08,360 --> 00:20:10,840 als Björn vor zwei Jahren an Krebs starb. 252 00:20:12,720 --> 00:20:15,800 Er hat kaum was gegessen, nachts schlecht geschlafen. 253 00:20:17,760 --> 00:20:20,200 Elliot hat seinen Vater furchtbar vermisst, 254 00:20:20,440 --> 00:20:23,120 aber ich habe nie gesehen, dass er geweint hat. 255 00:20:23,840 --> 00:20:26,240 Er hat nie gesagt, wie er sich fühlt. 256 00:20:28,280 --> 00:20:31,880 Eines Morgens fand ich unter seinem Bett eine kleine Schachtel, 257 00:20:32,120 --> 00:20:33,960 voll mit den Pillen und Drogen. 258 00:20:34,560 --> 00:20:37,360 Was waren das für Drogen? Ich habe keine Ahnung. 259 00:20:37,600 --> 00:20:38,760 Dann ging's weiter. 260 00:20:42,120 --> 00:20:44,840 Markus Korhonen. Sagt dir der Name was? 261 00:20:45,680 --> 00:20:48,840 Hm, nein, sagt mir nichts. Ganz sicher? Ja. 262 00:20:49,320 --> 00:20:52,200 (Elsa): Mama, weißt du, wo mein blauer Pulli ist? 263 00:20:52,960 --> 00:20:55,00 Hej, mein Schatz. Hej, Elsa. 264 00:20:55,240 --> 00:20:57,400 Hej. Hej. Du, äh... 265 00:20:58,240 --> 00:21:00,280 Markus Korhonen, kennst du den? 266 00:21:00,520 --> 00:21:03,160 Loco-Macke? Loco-Macke? 267 00:21:03,840 --> 00:21:05,40 Setz dich. 268 00:21:10,520 --> 00:21:12,40 Sag uns, was du weißt. 269 00:21:16,00 --> 00:21:19,920 Ich glaube, Elliot hat früher Benzos und Gras von Macke gekauft. 270 00:21:21,520 --> 00:21:23,760 Alle wissen, dass Macke dealt. Okay. 271 00:21:25,120 --> 00:21:28,680 Wir vermuten, dass dein Bruder in einen Konflikt 272 00:21:28,920 --> 00:21:32,560 mit Kristoffer verwickelt war. Weißt du was davon? 273 00:21:32,840 --> 00:21:36,720 Elliot hat wohl einen der kleineren Jungs im Heim beschützt. 274 00:21:37,440 --> 00:21:40,680 Kristoffer konnte ein ziemliches Schwein sein. - Elsa! 275 00:21:40,920 --> 00:21:42,600 Ich sage nur die Wahrheit. 276 00:21:43,80 --> 00:21:47,40 Kristoffer war immer ein Schwein. Kannst du fragen, wenn du willst. 277 00:21:48,320 --> 00:21:49,680 *Maria seufzt* 278 00:21:50,560 --> 00:21:54,120 Ihr braucht keine Angst zu haben. Da kann nichts passieren. 279 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 Er ist dort in Sicherheit. 280 00:22:02,480 --> 00:22:05,520 *Düstere Klänge; Windgeräusche* 281 00:22:18,880 --> 00:22:21,440 Die haben alle Räder abmontiert? 282 00:22:22,200 --> 00:22:25,280 Nein, nur eins. Ich komme aber trotzdem nicht weg. 283 00:22:25,520 --> 00:22:27,640 Die Zündkabel sind auch gestohlen. 284 00:22:28,400 --> 00:22:32,400 Ja, aber was... was sind das denn für verdammte Idioten? 285 00:22:32,760 --> 00:22:34,840 *Tosender Wind; Donnergrollen* 286 00:22:37,960 --> 00:22:39,240 Hörst du mich? 287 00:22:40,640 --> 00:22:43,760 Hej. Also, was äh... Na ja, ich wusste nicht, 288 00:22:44,00 --> 00:22:46,280 wie ich dich sonst hierherlocken soll. 289 00:22:50,160 --> 00:22:51,720 Du spinnst. 290 00:22:52,80 --> 00:22:53,120 Du? 291 00:22:53,960 --> 00:22:57,960 Ich hatte nie vor wegzugehen, auch nicht in den Kongo, 292 00:22:58,240 --> 00:23:00,200 oder was immer du denkst. 293 00:23:01,40 --> 00:23:02,40 Du? 294 00:23:02,840 --> 00:23:04,00 Entschuldige. 295 00:23:10,680 --> 00:23:12,440 *Sanfte Klänge* 296 00:23:12,680 --> 00:23:14,920 Was wirst du machen, wenn die ja sagen? 297 00:23:16,400 --> 00:23:18,200 Aber ich hab's dir doch gesagt: 298 00:23:18,440 --> 00:23:21,720 Ich wollte nur testen, ob ich bei sowas eine Chance habe. 299 00:23:22,920 --> 00:23:26,720 Hast du denn nie das Gefühl, alles sei so festgefahren? 300 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 Nein, hab ich nicht. 301 00:23:30,120 --> 00:23:33,400 Ich will deinen Träumen nicht im Weg stehen. Ich kann auch 302 00:23:33,640 --> 00:23:35,720 in 'ner Jurte in der Mongolei wohnen, 303 00:23:35,960 --> 00:23:37,560 wenn's dich glücklich macht. 304 00:23:37,800 --> 00:23:40,760 Ich habe noch keine Ausschreibung dorthin gesehen, 305 00:23:41,00 --> 00:23:42,480 aber... Danke. Bitte sehr. 306 00:23:42,720 --> 00:23:44,960 Du bist... so romantisch. 307 00:23:50,480 --> 00:23:52,00 *Sie seufzt* 308 00:23:53,560 --> 00:23:54,840 Ich liebe dich. 309 00:23:55,800 --> 00:23:59,520 Das ist es nicht. Ich weiß, aber ich krieg Schiss, wenn ich höre, 310 00:23:59,760 --> 00:24:02,00 dass meine Frau Auswanderungspläne hat. 311 00:24:03,880 --> 00:24:05,920 Ich dachte, wir sind eine Familie. 312 00:24:06,840 --> 00:24:07,960 He? 313 00:24:09,00 --> 00:24:10,600 *Handyton* 314 00:24:11,760 --> 00:24:12,920 Entschuldige. 315 00:24:15,760 --> 00:24:16,920 *Er schnieft* 316 00:24:17,200 --> 00:24:19,920 Nein, nein, nein. Was ist denn? Scheiße! 317 00:24:21,760 --> 00:24:24,40 *Polizeisirenen* 318 00:24:26,640 --> 00:24:28,640 *Sirenen und "Elliot"-Rufe* 319 00:24:31,360 --> 00:24:34,880 (Anna): Wir finden ihn nicht. Er ist seit zwei Stunden weg. 320 00:24:35,640 --> 00:24:39,400 Was soll ich bloß machen? Sie rufen alle Jugendlichen zusammen. 321 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 Jetzt übernehmen wir. Aber wenn... Darum kümmern wir uns. 322 00:24:43,760 --> 00:24:46,160 Wenn er irgendwo... und wir hören nichts. 323 00:24:46,400 --> 00:24:50,720 Tun Sie, was ich sage. Rufen Sie alle zusammen. Können Sie das? 324 00:24:51,120 --> 00:24:53,920 Ja. Hej, hej. Du, du! Du! 325 00:24:54,200 --> 00:24:56,240 Keine Gefahr. Alles wird gut. 326 00:24:57,560 --> 00:24:59,00 Hast du was gesehen? 327 00:25:00,600 --> 00:25:03,00 Du kannst mit mir reden. (Mann): Anna! 328 00:25:04,00 --> 00:25:05,920 Warte da! 329 00:25:07,920 --> 00:25:11,400 (Mann): Anna! Ich war gerade im Bootshaus und... 330 00:25:12,680 --> 00:25:15,960 da lag der Zettel. Vorsicht, nicht anfassen! 331 00:25:16,440 --> 00:25:18,800 Das Boot ist weg. Also äh... 332 00:25:21,680 --> 00:25:23,320 *Anna schnieft* 333 00:25:31,880 --> 00:25:33,880 *Düstere Klänge* 334 00:25:38,40 --> 00:25:39,960 Sehen Sie, was Sie getan haben? 335 00:25:40,240 --> 00:25:42,480 Sie sind aufgeregt. Wenn Sie noch einmal 336 00:25:42,760 --> 00:25:44,520 einen der Jungen beschuldigen, 337 00:25:44,760 --> 00:25:47,680 ohne Beweise zu haben, werde ich gegen Sie vorgehen. 338 00:25:47,920 --> 00:25:51,640 Entschuldigung. Lassen Sie mich kurz mit meiner Kollegin allein? 339 00:25:52,680 --> 00:25:53,760 Danke. 340 00:25:59,280 --> 00:26:01,480 Die haben das Boot gefunden, kieloben, 341 00:26:01,720 --> 00:26:05,120 ein paar hundert Meter vom Land. Ohne Elliot. 342 00:26:18,320 --> 00:26:21,320 *Melancholische Klänge* 343 00:26:22,480 --> 00:26:24,560 *Sie stellt den Motor ab* 344 00:26:31,800 --> 00:26:34,520 (Jeanette): Du sagtest, er wäre nicht in Gefahr. 345 00:26:34,760 --> 00:26:37,680 (Elsa): Ihr müsst suchen, ihr dürft nicht aufgeben! 346 00:26:37,920 --> 00:26:40,120 Wir geben nicht auf. Ich verspreche... 347 00:26:40,360 --> 00:26:43,00 Ich muss helfen. Wir suchen bis wir ihn finden. 348 00:26:43,240 --> 00:26:46,720 Wir suchen dort, wo das Boot gefunden wurde. Sekunde. Warte. 349 00:26:50,600 --> 00:26:52,280 Ich habe etwas, das... 350 00:26:53,360 --> 00:26:55,400 muss ich dir zeigen. 351 00:26:57,720 --> 00:27:00,80 Es tut mir leid, aber ich muss wissen, 352 00:27:00,320 --> 00:27:02,200 ob das seine Handschrift ist. 353 00:27:06,360 --> 00:27:08,800 *Dramatische Klänge; Jeanette wimmert* 354 00:27:09,560 --> 00:27:10,720 Jeanette? 355 00:27:16,120 --> 00:27:17,760 Ist es seine, Jeanette? 356 00:27:20,840 --> 00:27:22,40 Jeanette, warte! 357 00:27:22,360 --> 00:27:24,00 *Jeanette stöhnt* 358 00:27:27,360 --> 00:27:29,680 *Jeanette schreit auf* 359 00:27:36,520 --> 00:27:38,520 *Jeanette weint* 360 00:27:42,600 --> 00:27:45,40 *Melancholische Musik* 361 00:28:02,280 --> 00:28:04,80 *Maria keucht und stöhnt* 362 00:28:25,720 --> 00:28:28,120 *Sie schreit bei den Schlägen auf* 363 00:28:39,400 --> 00:28:41,840 *Sanfte Klänge* 364 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 Du bist fantastisch. 365 00:29:02,600 --> 00:29:05,840 Mach dir keine Vorwürfe, das wäre jedem von uns passiert. 366 00:29:06,120 --> 00:29:08,40 Du hast nur deinen Job gemacht. 367 00:29:12,120 --> 00:29:15,280 Er war so schon total durcheinander. *Sie schnieft* 368 00:29:17,40 --> 00:29:19,440 Meine Fragen haben es nicht besser gemacht. 369 00:29:23,80 --> 00:29:24,320 Du? 370 00:29:26,120 --> 00:29:27,800 *Der Zettel knistert* 371 00:29:31,560 --> 00:29:33,680 Du bist fantastisch! 372 00:29:37,160 --> 00:29:39,160 *Ruhige Hintergrundmusik* 373 00:29:44,800 --> 00:29:48,560 Vielleicht wurde Elliot zum Schreiben des Briefes gezwungen. 374 00:29:48,840 --> 00:29:51,440 Du meinst, wir suchen einen Doppelmörder? 375 00:29:51,680 --> 00:29:53,200 Weiß nicht. Keine Ahnung. 376 00:29:53,440 --> 00:29:56,360 Wenn, sind vielleicht andere Jugendliche in Gefahr. 377 00:29:56,600 --> 00:29:59,320 Das piepst immer noch. Kannst du das mal lassen? 378 00:30:01,280 --> 00:30:04,280 Also Korhonen hat Verbindungen zu beiden Jungen. 379 00:30:04,560 --> 00:30:07,240 Vielleicht ist 'ne alte Geschichte hochgekocht. 380 00:30:07,480 --> 00:30:09,440 Und Verbindungen zu anderen Jungen? 381 00:30:09,680 --> 00:30:11,800 Die Insel ist klein. Alle kennen sich. 382 00:30:12,80 --> 00:30:14,240 Wir finden ihn früher oder später. 383 00:30:14,520 --> 00:30:16,800 Seine Flucht zeigt: Es wurde ihm zu heiß. 384 00:30:17,40 --> 00:30:20,400 Es geht nicht nur um Korhonen, wir brauchen Elliots Leiche. 385 00:30:20,680 --> 00:30:23,880 Kristoffers Obduktion ergab keine ausreichenden Beweise. 386 00:30:24,120 --> 00:30:26,920 Wir haben nichts, was ihn mit dem Mord verbindet. 387 00:30:27,760 --> 00:30:30,400 Lass das Suchgebiet noch mehr ausweiten. 388 00:30:30,680 --> 00:30:34,200 Wir haben keine Leiche und so keinen Grund ihn zu verhaften. 389 00:30:35,560 --> 00:30:37,600 Maria. Der Junge ist längst 390 00:30:37,840 --> 00:30:40,320 aufs offene Meer hinausgetrieben worden. 391 00:30:41,80 --> 00:30:43,880 Die Familie braucht Gewissheit. Um abzuschließen. 392 00:30:44,160 --> 00:30:46,120 Und die müssen wir ihr geben. 393 00:30:50,480 --> 00:30:51,480 Ja. 394 00:30:52,200 --> 00:30:53,200 Ja. 395 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Gut. 396 00:30:58,320 --> 00:31:01,720 Danke. Du? Vielleicht geht's damit besser? 397 00:31:01,960 --> 00:31:03,40 Ah ja, klar. 398 00:31:03,600 --> 00:31:04,720 Danke. 399 00:31:08,360 --> 00:31:10,560 (Mann): Hallo. *Handyklingeln* 400 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 Hallo? (Mann): Sie suchen doch Markus Korhonen? 401 00:31:19,480 --> 00:31:21,160 Ja. Mit wem spreche ich? 402 00:31:21,400 --> 00:31:23,920 Ich weiß, wo sich die kleine Ratte befindet. 403 00:31:24,160 --> 00:31:27,40 Und wo wäre das? (Lachend): So läuft das nicht. 404 00:31:27,400 --> 00:31:29,760 Wie viel ist es Ihnen wert? Pff! 405 00:31:31,680 --> 00:31:34,160 Tja, so läuft es aber auch nicht. Okay. 406 00:31:34,400 --> 00:31:37,160 Ich dachte, es sei wichtig, dass Sie ihn finden. 407 00:31:37,600 --> 00:31:39,160 *Sasha räuspert sich* 408 00:31:40,760 --> 00:31:42,80 Haben Sie PayPal? 409 00:31:44,400 --> 00:31:46,760 Maria? Du hast Besuch. 410 00:31:47,00 --> 00:31:48,280 Jeanette! 411 00:31:49,00 --> 00:31:50,200 Hej. 412 00:31:50,800 --> 00:31:52,160 Wie geht es? 413 00:31:52,600 --> 00:31:53,720 Ähm... 414 00:31:54,880 --> 00:31:59,320 Ja, ähm... Es... gibt vielleicht eine Erklärung dafür. 415 00:32:00,00 --> 00:32:01,720 Es ist wohl so, dass... 416 00:32:03,640 --> 00:32:06,880 Elliots Visakarte ist belastet worden. Bis an die Grenze. 417 00:32:07,120 --> 00:32:08,440 1500. 418 00:32:09,800 --> 00:32:10,920 Okay. 419 00:32:12,880 --> 00:32:16,880 Es ist so, dass das Geld bar abgehoben wurde, nachdem er... 420 00:32:22,560 --> 00:32:24,600 Wir checken das. Mhm. 421 00:32:26,600 --> 00:32:28,720 *Windgeräusche* 422 00:32:30,480 --> 00:32:32,320 Der Wohnwagen da. Ja. 423 00:32:35,360 --> 00:32:37,40 *Klappern* 424 00:32:38,560 --> 00:32:41,40 *Spannende Musik* 425 00:33:01,720 --> 00:33:03,960 Polizei! Ist jemand da? 426 00:33:11,800 --> 00:33:14,320 Stopp! Stehenbleiben! *Er schießt zweimal* 427 00:33:14,560 --> 00:33:17,160 Stehenbleiben, sagte ich! Hände in den Nacken! 428 00:33:18,80 --> 00:33:20,760 Hinlegen! Runter auf den Boden! 429 00:33:23,680 --> 00:33:26,360 Ich will einen Anwalt. Hast du schon gesagt. 430 00:33:28,440 --> 00:33:31,440 Ich habe Hoas nicht angerührt. Verdammter Arsch. 431 00:33:31,720 --> 00:33:34,960 Du vertickst labilen Kindern Drogen. Ich soll dir trauen? 432 00:33:35,200 --> 00:33:37,720 Warum wolltest du abhauen? *Korhonen lacht* 433 00:33:37,960 --> 00:33:39,40 Antworte! 434 00:33:39,600 --> 00:33:42,160 Das ist nicht mein Zeug. Ist mir scheißegal, 435 00:33:42,400 --> 00:33:44,960 ob du mit Benzos dealst oder Computer klaust. 436 00:33:45,200 --> 00:33:48,200 Wir wollen eines hören: Was weißt du über Kristoffer? 437 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 Okay. 438 00:34:00,640 --> 00:34:02,80 Hoas kam zu mir. 439 00:34:02,600 --> 00:34:06,400 Er wollte abhauen, er... brauchte Cash, um wegzukommen. 440 00:34:08,320 --> 00:34:11,920 Ich konnte ihm echt nicht helfen. Da ist er völlig abgedreht. 441 00:34:13,00 --> 00:34:15,440 Ich hatte eine kleine Kamera, ein Miniding. 442 00:34:15,680 --> 00:34:17,760 Die schnappte er sich und verschwand. 443 00:34:19,640 --> 00:34:22,240 (Oscar): Das ist von dem Bankautomaten. 444 00:34:22,680 --> 00:34:24,240 *Sie atmet tief durch* 445 00:34:25,640 --> 00:34:27,00 Warte, gleich. 446 00:34:33,120 --> 00:34:35,440 Keine zweite Kamera? Nein. 447 00:34:39,280 --> 00:34:41,360 Halt an! Was ist das? 448 00:34:44,960 --> 00:34:47,40 Druck mir das bitte aus. Druckt. 449 00:34:52,760 --> 00:34:55,400 Arvidsson, bist du da drin? Ja, komme gleich. 450 00:34:55,640 --> 00:34:58,40 Die Person, die Elliots Konto geleert hat, 451 00:34:58,280 --> 00:35:01,640 hat einen Fingerabdruck auf der Kameralinse hinterlassen! 452 00:35:01,880 --> 00:35:04,760 Können wir das nicht machen, wenn ich fertig bin? 453 00:35:05,320 --> 00:35:09,00 Sieh, ob die Datenbank was hat, und vergleich ihn mit Korhonens. 454 00:35:11,480 --> 00:35:14,720 Das Bild ist zu schlecht, das geht nicht. Versuch's mal. 455 00:35:15,80 --> 00:35:17,960 Die Kollegen in Dänemark haben das mal hingekriegt. 456 00:35:18,200 --> 00:35:21,120 Wenn ich "ja" sage, lässt du mich dann in Frieden? 457 00:35:24,720 --> 00:35:27,320 *Ruhige Musik; Plätschern der Wellen* 458 00:35:40,720 --> 00:35:42,40 (Hartman): Wo bist du? 459 00:35:42,280 --> 00:35:45,200 Fahre zum Jugendheim. Was wissen wir über die Hacke? 460 00:35:45,480 --> 00:35:48,240 Im Labor haben sie Textilfasern daran gefunden, 461 00:35:48,680 --> 00:35:50,40 was darauf hindeutet, 462 00:35:50,280 --> 00:35:52,720 dass Kristoffer Hoas damit versenkt wurde. 463 00:35:53,240 --> 00:35:54,600 Die Taucher glauben, 464 00:35:54,840 --> 00:35:57,720 dass Elliot mit der Strömung hinausgetragen wurde. 465 00:35:58,40 --> 00:36:01,520 Weiß nicht, wie lange ich's schaffe, dass sie weitersuchen. 466 00:36:01,800 --> 00:36:03,920 Sie müssen so lange suchen wie nötig. 467 00:36:04,440 --> 00:36:06,960 Du schaffst das. Ich melde mich. Bis dann. 468 00:36:08,80 --> 00:36:10,400 Entschuldigung. Hej. Hej. 469 00:36:10,680 --> 00:36:12,920 Ich würde Ihnen gerne ein Bild zeigen. 470 00:36:15,120 --> 00:36:16,880 Kennen Sie diese Hacke? 471 00:36:17,160 --> 00:36:19,200 Ja. Kommen Sie. 472 00:36:21,640 --> 00:36:23,760 *Ein Hahn kräht* 473 00:36:36,600 --> 00:36:37,880 Da hing sie. 474 00:36:43,120 --> 00:36:46,400 Wer hat noch Zugang zu dem Schrank? Nur das Personal. 475 00:36:54,200 --> 00:36:57,80 Wie weit seid ihr mit der Vernehmung des Personals? 476 00:36:57,360 --> 00:36:59,760 Wir sind dran. Und? 477 00:37:00,00 --> 00:37:01,760 Zwei sind auf dem Weg hierher, 478 00:37:02,40 --> 00:37:04,240 einige konnten wir nicht auftreiben. 479 00:37:04,560 --> 00:37:07,440 Korhonen haben wir wenigstens. Er wurde entlassen. 480 00:37:07,760 --> 00:37:10,640 Können wir ihn nicht behalten, bis wir mehr wissen? 481 00:37:10,880 --> 00:37:14,480 Die gestohlenen Sachen reichen wohl. Nicht für U-Haft, leider. 482 00:37:14,880 --> 00:37:18,400 Hartman! Halt mal. Du, der Wohnwagen war voll mit Diebesgut. 483 00:37:18,640 --> 00:37:20,40 *Handyton* 484 00:37:23,440 --> 00:37:27,200 Wir würden gerne ein Gespräch mit Ihnen führen. Wann können Sie? 485 00:37:28,240 --> 00:37:30,240 *Sanfte Klänge* 486 00:37:37,880 --> 00:37:42,00 (Oscar): Sebastian? Hm? Hier sind Kristoffers Kamera und Handy. 487 00:37:43,00 --> 00:37:44,240 Bin damit fertig. 488 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 Danke. 489 00:37:45,960 --> 00:37:48,920 Schluss für heute? Ja, ist spät genug. 490 00:37:53,240 --> 00:37:56,160 He, Oscar! Kann man nicht rausfinden, 491 00:37:56,400 --> 00:37:58,760 ob er Bilder in der Cloud gespeichert hat? 492 00:37:59,00 --> 00:38:00,560 Schon überprüft, nein. 493 00:38:01,520 --> 00:38:05,80 Er kann es auch irgendwo extern gespeichert haben. 494 00:38:05,320 --> 00:38:08,360 Die Frage ist wo. Kristoffer hatte keinen Computer. 495 00:38:10,120 --> 00:38:11,800 Gute Nacht. Gute Nacht. 496 00:38:21,760 --> 00:38:23,120 Halt! Oscar! 497 00:38:29,920 --> 00:38:33,640 (Anna): Von mir aus machen Sie mit den Computern, was Sie wollen. 498 00:38:33,880 --> 00:38:36,800 Aber muss das sein, dass Sie nachts hier auftauchen, 499 00:38:37,40 --> 00:38:40,760 ohne sich anzumelden? Die Jungs fragen sich, was hier vorgeht. 500 00:38:41,00 --> 00:38:44,280 Gehen Sie zu ihnen. Ich hole Sie, wenn wir was brauchen. 501 00:38:50,640 --> 00:38:52,680 (Oscar): Hier haben wir was. 502 00:38:53,280 --> 00:38:55,200 Das ist von Kristoffers Kamera. 503 00:38:56,720 --> 00:39:00,280 (Junge im Video): Lasst mich runter! Hört auf! 504 00:39:00,880 --> 00:39:02,960 Verdammt, das ist der kleine Albin! 505 00:39:03,360 --> 00:39:07,360 (Betreuer): ... Konsequenz deines Verhaltens. - Hört auf! 506 00:39:07,600 --> 00:39:09,280 Wer ist denn der Betreuer? 507 00:39:10,120 --> 00:39:11,440 Tommy Larsson. 508 00:39:11,680 --> 00:39:15,880 (Albin): Hilfe! (Tommy): Was sagst du? Was sagst du? 509 00:39:16,520 --> 00:39:18,440 (Junge): Das ist echt nicht gut. 510 00:39:19,00 --> 00:39:22,680 Hey, Tommy, hey! (Tommy): Reiß dich zusammen, du Memme! 511 00:39:22,920 --> 00:39:26,720 (Albin): Lasst los! (Junge): Na, wie geht's? Ist dir schlecht? 512 00:39:27,880 --> 00:39:31,80 Na Albin, alles klar, macht's Spaß, ja? 513 00:39:31,680 --> 00:39:34,680 Schwung! (Albin): Hilfe! (Tommy): Das hast du davon. 514 00:39:38,560 --> 00:39:40,960 (Anna): Für ihn ist es besonders schwer. 515 00:39:41,400 --> 00:39:44,600 Er verweigert jedes Essen seit Elliot verschwunden ist. 516 00:39:48,00 --> 00:39:51,80 Hej, Albin. (Anna): Er war schon immer sehr sensibel. 517 00:39:54,00 --> 00:39:56,840 Ich bin auch mal in so einer Einrichtung gewesen. 518 00:39:57,400 --> 00:39:59,360 Ich war ein bisschen älter als du. 519 00:40:00,960 --> 00:40:02,720 Und daher weiß ich,... 520 00:40:03,800 --> 00:40:05,480 dass man oft glaubt,... 521 00:40:06,520 --> 00:40:08,400 Dinge nicht sagen zu dürfen. 522 00:40:10,40 --> 00:40:11,680 Ich hab es auch nicht getan. 523 00:40:12,520 --> 00:40:13,920 Und dann bereut. 524 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 Weißt du? 525 00:40:29,880 --> 00:40:31,360 Wollen wir was essen? 526 00:40:33,400 --> 00:40:34,840 Ich hab Hunger. 527 00:40:45,920 --> 00:40:50,200 (Betreuer): Du warst also bei der Toilettensache dabei. - Sagt wer? 528 00:40:51,320 --> 00:40:52,800 Devin hat's erzählt. 529 00:40:53,320 --> 00:40:56,880 Ist das wahr? (Devin): Nein! - Ich hab's aber auch gehört. 530 00:40:57,160 --> 00:40:59,400 Hab ich nicht. Was soll der Scheiß! 531 00:40:59,680 --> 00:41:02,520 Erzähl nicht solche Lügen, verdammt. Du Lügner. 532 00:41:02,800 --> 00:41:06,280 Verdammter Lügner! - He, hört auf! (Anna): Schluss jetzt! 533 00:41:06,920 --> 00:41:09,400 (Devin): Er lügt! - Setz dich hin, Devin! 534 00:41:09,920 --> 00:41:12,200 Rücken gerade und die Arme vom Tisch! 535 00:41:20,120 --> 00:41:22,280 Sagen Sie, ist Tommy Larsson heute da? 536 00:41:22,640 --> 00:41:26,760 Nein. Wieso? Er hat sich gestern krankgemeldet. 537 00:41:27,400 --> 00:41:29,440 *Sasha räuspert sich* 538 00:41:36,760 --> 00:41:39,360 *Spannende Musik* 539 00:41:51,240 --> 00:41:53,160 Ich geh rauf. Ich geh nach hinten. 540 00:42:00,00 --> 00:42:01,680 Tommy Larsson? Polizei! 541 00:42:02,00 --> 00:42:03,560 Hören Sie mich? Aufmachen! 542 00:42:06,840 --> 00:42:08,800 Polizei! Halt! 543 00:42:10,600 --> 00:42:11,600 Halt! 544 00:42:12,840 --> 00:42:15,320 Liegen bleiben! *Tommy stöhnt* 545 00:42:17,00 --> 00:42:18,240 *Tommy stöhnt* 546 00:42:20,00 --> 00:42:21,200 Hör auf! 547 00:42:24,40 --> 00:42:26,400 Was machst du denn da? Liegen bleiben! 548 00:42:26,720 --> 00:42:30,680 Bist du verrückt geworden? Liegen bleiben! Du verdammter Idiot! 549 00:42:31,120 --> 00:42:33,320 Du hast mir die Nase gebrochen. 550 00:42:38,200 --> 00:42:41,600 Bis morgen. Gute Nacht. Was ist passiert? 551 00:42:41,840 --> 00:42:44,160 Es lief etwas aus dem Ruder. 552 00:42:44,440 --> 00:42:46,00 Was zum Teufel soll das? 553 00:42:46,320 --> 00:42:48,760 Ich hab Hartman eine Story aufgetischt. 554 00:42:49,00 --> 00:42:51,960 Aber wenn Tommy dich wegen Gewalt anzeigt... 555 00:42:52,200 --> 00:42:54,800 Ich rede mit dir. Kommt nicht wieder vor. 556 00:42:55,40 --> 00:42:56,480 Das kam gerade rein. 557 00:42:56,800 --> 00:42:59,720 Ein Treffer für den Fingerabdruck am Bankomat. 558 00:43:00,520 --> 00:43:01,520 Wer ist es? 559 00:43:01,760 --> 00:43:04,840 Eigenartigerweise Elliot Brodin. 560 00:43:07,920 --> 00:43:08,920 Was? 561 00:43:10,280 --> 00:43:12,360 Wie sicher ist die Übereinstimmung? 562 00:43:12,680 --> 00:43:14,680 97 %. Es wurde mehrfach getestet. 563 00:43:15,960 --> 00:43:17,400 Okay, danke Oscar. 564 00:43:21,720 --> 00:43:24,720 Hat er Angst vor jemanden? Versteckt er sich deshalb? 565 00:43:25,00 --> 00:43:27,640 Dieser verdammte Tommy Larsson. 566 00:43:27,920 --> 00:43:29,480 Nun müssen wir uns fragen: 567 00:43:29,720 --> 00:43:32,560 Steckt nun doch Elliot hinter Kristoffers Tod. 568 00:43:32,800 --> 00:43:35,680 Glaubst du's nicht, oder willst du's nicht glauben? 569 00:43:43,960 --> 00:43:46,280 *Windgeräusche* 570 00:44:04,640 --> 00:44:07,40 *Spannende Musik* 571 00:44:11,480 --> 00:44:13,440 *Die Tür knarrt* 572 00:44:24,120 --> 00:44:25,960 (Flüsternd): Albin? Albin? 573 00:44:26,440 --> 00:44:29,320 Hey, wach auf. Komm, steh auf. 574 00:44:30,120 --> 00:44:31,400 Sei leise. 575 00:44:31,880 --> 00:44:33,00 Steh auf. 576 00:44:33,960 --> 00:44:35,200 Zieh dich an. 577 00:44:36,480 --> 00:44:37,960 Wo sind deine Sachen? 578 00:44:40,120 --> 00:44:42,120 *Mystische Klänge* 579 00:44:47,240 --> 00:44:49,600 So, komm. Komm her. 580 00:44:52,960 --> 00:44:54,760 So. Okay. 581 00:44:55,40 --> 00:44:57,800 So. So, du kommst jetzt mit, okay? 582 00:44:58,840 --> 00:45:01,320 *Sanfte Musik; Möwengeschrei* 583 00:45:10,560 --> 00:45:12,600 *Eine Tür wird geschlossen* 584 00:45:16,280 --> 00:45:20,00 Was werfen Sie mir vor? Ich hatte frei. Ich war bei meiner Mutter 585 00:45:20,240 --> 00:45:22,520 in Stockholm als Kristoffer verschwand. 586 00:45:23,360 --> 00:45:26,200 Lass mich los! Ruhig. Lass mich los! 587 00:45:26,480 --> 00:45:29,640 Bleiben Sie ruhig! Das ist so verdammt eng hier drin! 588 00:45:30,160 --> 00:45:33,00 Ich habe nichts getan. Beruhigen Sie sich. 589 00:45:33,240 --> 00:45:35,160 Warum muss das so eng sein? Okay. 590 00:45:36,680 --> 00:45:37,680 Tommy? 591 00:45:39,120 --> 00:45:42,480 Wie gut kennen Sie Elliot? Dann ihr durchgeknallter Kollege. 592 00:45:42,720 --> 00:45:46,600 Warum muss ich Fragen beantworten? Sie haben doch nichts in der Hand. 593 00:45:50,40 --> 00:45:52,560 Lassen Sie mich gehen. Bitte. 594 00:45:54,200 --> 00:45:57,360 Ich checke Ihr Alibi, sobald ich hier fertig bin, Tommy. 595 00:45:58,240 --> 00:46:01,240 Erst sagen Sie mir, was Sie über Elliot wissen. 596 00:46:01,480 --> 00:46:03,440 Er war so wie die anderen auch. 597 00:46:04,480 --> 00:46:07,920 Er war impulsiv, er war... er war krank im Kopf. 598 00:46:08,480 --> 00:46:10,760 Er wurde aggressiv, wenn er Druck fühlte. 599 00:46:18,320 --> 00:46:19,520 Elliot! 600 00:46:21,360 --> 00:46:25,200 Hau ab! Verschwinde! - Geh rauf in dein Zimmer! 601 00:46:29,80 --> 00:46:31,480 Elliot, jetzt sei ganz ruhig, ja? 602 00:46:31,720 --> 00:46:34,40 Mach es nicht noch schlimmer. Leg es weg. 603 00:46:46,360 --> 00:46:47,880 *Anna schreit auf* 604 00:46:49,320 --> 00:46:50,880 *Sie schreit und stöhnt* 605 00:46:51,680 --> 00:46:54,40 (Elliot): Lass los! *Anna schreit auf* 606 00:46:57,280 --> 00:47:00,520 *Anna stöhnt* (Elliot): Du sollst loslassen! - Elliot! 607 00:47:02,240 --> 00:47:05,00 *Anna stöhnt und hustet* 608 00:47:09,160 --> 00:47:11,40 *Tastaturgeräusche* 609 00:47:11,840 --> 00:47:13,600 *Handyklingeln* 610 00:47:15,240 --> 00:47:17,520 Sebastian Stahl. Hier ist Anna. 611 00:47:18,00 --> 00:47:20,560 Elliot war hier. Er war hier. 612 00:47:21,800 --> 00:47:25,640 Er... er... Was sagen Sie? Elliot ist wieder da? 613 00:47:25,880 --> 00:47:29,520 Er war plötzlich hier und wollte Albin mitnehmen. 614 00:47:30,80 --> 00:47:32,320 Ist er noch da? Nein. Nein, nein. 615 00:47:41,200 --> 00:47:42,960 *Sanfte Klänge* 616 00:47:46,720 --> 00:47:48,640 *Jeanette schluchzt* 617 00:47:56,520 --> 00:48:00,240 Er wollte einen der Jungen mitnehmen. Ich muss ihn sprechen. 618 00:48:00,840 --> 00:48:03,560 Auf jeden Fall, aber er ist nicht mehr dort. 619 00:48:04,440 --> 00:48:06,80 Aber er lebt, Jeanette, 620 00:48:06,320 --> 00:48:08,840 und wir werden ihn bald finden. Ja. 621 00:48:14,520 --> 00:48:17,560 Was ist? Elsa hat da was gesagt. 622 00:48:20,40 --> 00:48:22,00 *Sanfte Klänge* 623 00:48:22,480 --> 00:48:24,120 Sie sagte, er... 624 00:48:25,120 --> 00:48:26,760 Es wird erzählt,... 625 00:48:27,560 --> 00:48:29,680 Elliot habe Kristoffer ermordet. 626 00:48:31,360 --> 00:48:33,800 Wer sagt das? Die in Elsas Schule. 627 00:48:36,680 --> 00:48:39,280 Ja, okay. Das ist nicht das, was wir glauben. 628 00:48:40,200 --> 00:48:43,600 Ach, es ist so... Kopf hoch. Er lebt. 629 00:48:44,160 --> 00:48:45,320 *Jeanette seufzt* 630 00:48:48,00 --> 00:48:50,00 *Treibende Musik* 631 00:48:52,40 --> 00:48:55,480 Er... stand plötzlich da, ich war total überrascht. 632 00:48:55,720 --> 00:48:58,800 Ich wusste nicht, was... Sind alle anderen Jungs da? 633 00:48:59,40 --> 00:49:02,360 Ja, alle auf ihren Zimmern. Dann gehen Sie auch schlafen. 634 00:49:02,600 --> 00:49:05,360 Ich bleibe heute Nacht hier draußen im Auto. 635 00:49:06,200 --> 00:49:08,280 Oh, okay. Ja. Danke. Ja. 636 00:49:15,880 --> 00:49:18,640 *Ein Pferd wiehert im Hintergrund* 637 00:49:22,760 --> 00:49:24,760 *Geheimnisvolle Klänge* 638 00:49:41,240 --> 00:49:43,560 Du, mach sie aus und geh rein. 639 00:49:52,80 --> 00:49:55,120 Ich fände es cool, wenn Sie mich nicht verpfeifen. 640 00:49:55,400 --> 00:49:56,400 Geh schlafen. 641 00:50:01,600 --> 00:50:05,240 Stark, wie Sie Albin zum Essen gekriegt haben, echt. Alles gut. 642 00:50:07,680 --> 00:50:09,360 Du? Sag mal... 643 00:50:10,520 --> 00:50:13,80 Wie standen Elliot und Albin zueinander? 644 00:50:14,440 --> 00:50:17,200 Es braucht keiner von den Kippen zu wissen. 645 00:50:17,440 --> 00:50:21,80 Und von diesem Gespräch auch nicht. Da ist Mist passiert. 646 00:50:21,520 --> 00:50:24,160 Was? Albin und Elliot waren echt eng. 647 00:50:24,880 --> 00:50:28,40 Aber nach dem Blödsinn mit dem Messer... Was? 648 00:50:29,720 --> 00:50:33,720 Na ja, Abbe hat zugestochen. Was? Was heißt, Abbe hat zugestochen? 649 00:50:34,00 --> 00:50:37,160 Du, hat Abbe jemanden verletzt? Kristoffer. 650 00:50:42,960 --> 00:50:45,960 *Düstere Klänge* 651 00:50:49,840 --> 00:50:52,400 *Ruhige Musik* 652 00:51:02,200 --> 00:51:03,280 Hallo? 653 00:51:16,00 --> 00:51:19,280 Ein Kind, das man auslacht, wird schüchtern. 654 00:51:19,600 --> 00:51:21,80 Toleranz lehrt Geduld. 655 00:51:25,480 --> 00:51:29,440 Kann ich gehen? - Haben Sie noch Fragen? Nein. 656 00:51:38,600 --> 00:51:40,320 Ich gehe runter. - Gut. 657 00:51:40,760 --> 00:51:43,640 Hilf Cesar beim Saubermachen. - Okay. 658 00:51:47,00 --> 00:51:49,440 Das waren alle. Ja. Und, äh,... 659 00:51:50,240 --> 00:51:53,880 ist es unbedingt notwendig, dass Sie noch mal mit Albin reden? 660 00:51:55,880 --> 00:51:59,600 (Junge): Anna? - Nicht jetzt, noch 5 Minuten. 661 00:52:02,240 --> 00:52:06,240 Albin verletzte einen mit einem Messer. Wieso melden Sie nichts? 662 00:52:06,480 --> 00:52:09,800 Was hieße, dass er in eine geschlossene Einrichtung kommt. 663 00:52:10,240 --> 00:52:12,40 Er und seine kleine Schwester 664 00:52:12,280 --> 00:52:15,200 sind bei verschiedenen Pflegeeltern aufgewachsen. 665 00:52:15,640 --> 00:52:20,40 Man hat sie behandelt wie... wie Vieh. Sehen Sie sich das an. 666 00:52:21,240 --> 00:52:23,160 So sah er aus, als er herkam. 667 00:52:27,00 --> 00:52:30,920 Albin ist 12 Jahre. Da gibt es immer noch Hoffnung für ihn. 668 00:52:31,280 --> 00:52:34,760 Ja, ich verstehe, aber Sie hätten das trotzdem melden müssen. 669 00:52:35,240 --> 00:52:38,960 Eine impulsive Reaktion führte zu einer kritischen Situation. 670 00:52:39,200 --> 00:52:42,440 Seien Sie so nett, und melden Sie die Geschichte nicht. 671 00:52:53,800 --> 00:52:54,800 Also. 672 00:52:58,560 --> 00:53:01,920 Was ist das Problem? Ach, ähm... Schon gut. 673 00:53:03,920 --> 00:53:07,00 Wieso bist du derartig auf Tommy Larsson losgegangen? 674 00:53:16,720 --> 00:53:17,840 Ich... 675 00:53:20,680 --> 00:53:22,920 Ich war selbst mal in einem Internat. 676 00:53:23,160 --> 00:53:24,400 Ein paar Jahre lang. 677 00:53:26,240 --> 00:53:29,320 Na ja, es war... nicht gerade wie Hogwarts. 678 00:53:30,720 --> 00:53:32,680 der Teenager war gut aufgehoben, 679 00:53:32,920 --> 00:53:35,120 während meine Mutter Karriere machte. 680 00:53:36,480 --> 00:53:39,280 Die Älteren behandelten uns wie Pisse, 681 00:53:39,520 --> 00:53:42,440 also behandelten wir die Jüngeren noch schlimmer. 682 00:53:43,880 --> 00:53:47,400 Die Lehrer taten nichts, keiner griff ein. Sie nannten es... 683 00:53:48,120 --> 00:53:50,160 Gruppenerziehung. 684 00:53:52,120 --> 00:53:55,40 Wie man kann jemanden wie Tommy Larsson einstellen? 685 00:53:56,00 --> 00:53:57,800 Verdammt, das ist unglaublich. 686 00:53:59,960 --> 00:54:02,80 Du... Hej! Hallo. 687 00:54:05,440 --> 00:54:07,640 *Melancholische Musik* 688 00:54:30,320 --> 00:54:33,520 Bitte melden Sie sich wegen eines Vorstellungsgesprächs. 689 00:54:33,800 --> 00:54:36,280 Kommst du nicht ins Bett? Gleich. 690 00:54:38,600 --> 00:54:40,920 *Sie seufzt* Du? 691 00:54:42,320 --> 00:54:43,880 Was war das mit Tommy? 692 00:54:45,120 --> 00:54:47,480 Hast du vor, mit mir darüber zu reden? 693 00:54:48,920 --> 00:54:50,400 Nein, jetzt nicht. 694 00:54:50,960 --> 00:54:52,00 Aha. 695 00:54:53,80 --> 00:54:54,120 Okay. 696 00:54:55,160 --> 00:54:57,00 Mit Sasha aber schon? 697 00:54:59,680 --> 00:55:01,360 Sowas ergibt sich, ja. 698 00:55:04,560 --> 00:55:08,480 Erzähl du mir erst mal, wieso wir nicht über Brüssel sprechen. 699 00:55:10,280 --> 00:55:12,440 Was... willst du denn da hören? 700 00:55:13,480 --> 00:55:17,40 Hartman erzählte, sie hätten angerufen und wollten Referenzen. 701 00:55:17,400 --> 00:55:20,400 Er witzelte und fragte, ob ich dich empfehlen würde. 702 00:55:20,680 --> 00:55:23,760 Ich verstand erst nicht. Weißt du, wie's für mich ist? 703 00:55:26,600 --> 00:55:29,120 Und hast du mich empfohlen, ja? 704 00:55:30,800 --> 00:55:31,880 Toll. 705 00:55:36,840 --> 00:55:39,440 *Ruhige Musik; Möwengeschrei* 706 00:55:45,720 --> 00:55:48,40 *Melancholische Musik* 707 00:55:51,80 --> 00:55:52,80 Maria? 708 00:55:54,400 --> 00:55:55,520 Maria! 709 00:56:06,280 --> 00:56:07,880 *Lautes Stöhnen* 710 00:56:11,480 --> 00:56:13,480 (Tommy): Vorsichtig. *Er stöhnt* 711 00:56:15,600 --> 00:56:17,440 *Er stöhnt und keucht* 712 00:56:21,80 --> 00:56:23,840 Sie stehen auf keiner Abfahrtsliste zum Festland. 713 00:56:24,80 --> 00:56:27,880 Sie sagen, Sie waren in Stockholm - kein Flug, keine Fähre. 714 00:56:28,200 --> 00:56:29,680 Sie haben kein Alibi. 715 00:56:30,280 --> 00:56:33,400 Wer sagt, ich sei mit der Fähre gefahren oder geflogen? 716 00:56:33,680 --> 00:56:35,840 Zum Schwimmen ist es etwas zu weit. 717 00:56:37,280 --> 00:56:39,880 Hm. Ich war mit 'nem Kumpel dort. 718 00:56:41,80 --> 00:56:43,680 Der hat ein Segelboot. Aha. Ja. 719 00:56:45,320 --> 00:56:49,80 Und dessen Adresse können Sie uns ja sicherlich geben. Hm? 720 00:56:49,920 --> 00:56:51,00 Ja. 721 00:56:53,40 --> 00:56:54,200 Ja, klar. 722 00:56:55,00 --> 00:56:58,400 Ich verstehe nicht, wie lange Sie mich grundlos festhalten. 723 00:56:59,520 --> 00:57:01,640 Sie haben doch keine Beweise. 724 00:57:01,920 --> 00:57:03,640 Ich hab eine saubere Weste. 725 00:57:09,840 --> 00:57:12,680 (Mann): Gut, dass da oben ein Gummi dran ist. 726 00:57:14,480 --> 00:57:16,440 Vorwärts! - Na los, geh schon! 727 00:57:16,680 --> 00:57:18,640 Lasst mich los, ich komm ja mit. 728 00:57:20,120 --> 00:57:24,80 Gehst du nicht mehr ans Telefon? Ich muss zum Viktoriagarden. 729 00:57:24,320 --> 00:57:26,800 Da stimmt etwas nicht. Was? Hallo? 730 00:57:27,200 --> 00:57:29,280 Jetzt bleib stehen und rede mit mir. 731 00:57:29,520 --> 00:57:31,520 Ich kann dich gar nicht verstehen. 732 00:57:31,800 --> 00:57:34,560 Du hast zwei wunderbare Kinder, einen super Job, 733 00:57:34,800 --> 00:57:37,600 einen attraktiven Mann. Was ist denn das Problem? 734 00:57:37,840 --> 00:57:39,760 Gar nichts, denke ich. 735 00:57:40,00 --> 00:57:43,440 Gar nichts? Ich weiß nicht, wo das Problem ist. 736 00:57:44,760 --> 00:57:47,320 Nicht? Nein! Ich weiß es nicht, sagte ich. 737 00:57:47,560 --> 00:57:50,920 Soll ich hier den Rest meines Lebens verbringen? War's das? 738 00:57:51,160 --> 00:57:52,600 Das frage ich mich, ja? 739 00:57:52,840 --> 00:57:55,600 Stell dir vor, im Leben ändert sich nichts mehr. 740 00:57:58,440 --> 00:57:59,880 (Seufzend): Okay. 741 00:58:01,280 --> 00:58:04,160 Nimm nicht alles gleich persönlich! Wie denn sonst? 742 00:58:04,440 --> 00:58:06,920 Klar, nehme ich es persönlich. Oh, Mann! 743 00:58:16,240 --> 00:58:18,440 *Melancholische Klänge* 744 00:58:24,400 --> 00:58:25,520 Hej. 745 00:58:30,640 --> 00:58:32,280 Können wir kurz reden? 746 00:58:33,320 --> 00:58:37,40 Was tun Sie hier? Ich hab ein paar kurze Fragen an Albin. 747 00:58:37,280 --> 00:58:39,960 Leider hat von uns im Augenblick niemand Zeit. 748 00:58:41,960 --> 00:58:45,680 Nur eine Minute, und ich hätte ihn gern allein gesprochen. Ja. 749 00:58:45,920 --> 00:58:48,640 Ich will, dass jemand Qualifiziertes dabei ist. 750 00:58:48,920 --> 00:58:52,600 Verstehe. Ich setze ihn nicht unter Druck. Sie haben mein Wort. 751 00:58:55,520 --> 00:58:56,960 Nur ganz kurz, okay? 752 00:59:05,520 --> 00:59:08,480 Ich möchte dir wirklich helfen, Albin. 753 00:59:08,720 --> 00:59:12,40 Ich brauche Antworten auf meine Fragen. 754 00:59:21,720 --> 00:59:22,920 Verstehst du? 755 00:59:28,560 --> 00:59:29,640 Du. 756 00:59:32,00 --> 00:59:34,640 Elliot hat dir geholfen, nicht? 757 00:59:35,520 --> 00:59:37,400 Weißt du, wo er gerade ist? 758 00:59:50,560 --> 00:59:53,200 Ja, hallo? Hej, Kristina Hyllander. 759 00:59:54,120 --> 00:59:56,520 Wir haben keine Beweise, um Tommy Larsson 760 00:59:56,760 --> 00:59:59,240 wegen des Mordes an Kristoffer festzuhalten. 761 00:59:59,480 --> 01:00:02,560 Aber er ist in die Sache verwickelt, das weiß ich. 762 01:00:02,960 --> 01:00:05,80 Bitte gib mir noch einen Tag. Nein. 763 01:00:05,360 --> 01:00:06,480 Ich liefere was. 764 01:00:06,720 --> 01:00:10,560 Ich kann nichts tun. Er wird heute entlassen. Jetzt gerade. 765 01:00:12,280 --> 01:00:14,600 Na dann, okay. Gut. Danke. 766 01:00:16,800 --> 01:00:18,600 *Motor wird angelassen* 767 01:00:23,920 --> 01:00:27,40 Du siehst es an den Nähten. Es ist keine Funktionshose. 768 01:00:27,280 --> 01:00:30,760 Jeans waren die ersten Funktionshosen. Jeans? 769 01:00:31,120 --> 01:00:33,680 Deshalb trag ich welche, sie sind historisch. 770 01:00:33,920 --> 01:00:36,200 Nicht wegwerfen. Aufheben! Kommt wieder. 771 01:00:36,440 --> 01:00:39,240 Du, ich ruf dich zurück. Danke. 772 01:00:39,520 --> 01:00:40,520 Maria. 773 01:00:41,280 --> 01:00:42,920 Da ist was ganz merkwürdig. 774 01:00:43,160 --> 01:00:46,280 Da sind einige Tipps beim Innendienst eingegangen. 775 01:00:46,520 --> 01:00:50,400 Und die sind verschwunden. Was heißt verschwunden? 776 01:00:50,640 --> 01:00:52,640 Gelöscht von unserem Server. 777 01:00:52,920 --> 01:00:55,440 Und es war nicht nur Schlamperei? 778 01:00:56,160 --> 01:00:58,600 Die sind reingekommen, wurden registriert, 779 01:00:58,840 --> 01:01:01,680 und sind plötzlich weg, nicht wiederherstellbar. 780 01:01:01,920 --> 01:01:05,400 Warum sollte jemand Tipps gerade zu diesem Vorfall löschen? 781 01:01:11,560 --> 01:01:12,560 Hej. 782 01:01:13,160 --> 01:01:14,720 *Bedrohliche Musik* 783 01:01:25,40 --> 01:01:26,40 Maria? 784 01:01:26,280 --> 01:01:28,320 Ich las den Lebenslauf von Tommy. 785 01:01:28,560 --> 01:01:31,640 Er war mal in einem Erziehungsheim. Rate, bei wem. 786 01:01:31,880 --> 01:01:35,760 Keine Zeit zum raten. Wer war's? Okay, es war Anna Fahlén, 787 01:01:36,40 --> 01:01:37,560 vom Viktoriagarden. 788 01:01:37,800 --> 01:01:40,160 Hat sie das bei Befragungen erwähnt? Nein. 789 01:01:43,760 --> 01:01:45,280 *Handyklingeln* 790 01:01:48,920 --> 01:01:51,520 (Anna): So, komm mit. Geh schon. 791 01:01:55,560 --> 01:01:59,00 Mit der Schweigewoche ist jetzt Schluss. Wo ist Elliot? 792 01:02:01,200 --> 01:02:02,600 Willst du da rein? 793 01:02:05,960 --> 01:02:08,00 Gut. - Nein. 794 01:02:08,240 --> 01:02:09,640 Willst du was sagen? 795 01:02:10,160 --> 01:02:11,480 Also, dann rein. 796 01:02:16,120 --> 01:02:17,320 So! 797 01:02:18,640 --> 01:02:20,440 *Keuchendes Atmen* 798 01:02:22,720 --> 01:02:24,200 *Keuchendes Atmen* 799 01:02:27,400 --> 01:02:30,920 Albin. Atme jetzt ruhig, wie du es gelernt hast. 800 01:02:31,240 --> 01:02:35,320 Konzentriere dich. Du kriegst mehr als genug Sauerstoff da drin. 801 01:02:41,280 --> 01:02:42,480 (Albin): Bitte! Hey! 802 01:02:43,280 --> 01:02:46,600 Hey! Lass mich nicht hier drin! Lass mich raus! 803 01:02:50,160 --> 01:02:54,520 Du. Ich sprach mit einem Typen, der in Viktoriagarden war. 804 01:02:55,120 --> 01:02:58,520 Nicht nur Tommy hatte dort ein paar seltsame Methoden. 805 01:02:58,760 --> 01:03:02,360 Die gesamte Einrichtung stinkt nach schwarzer Pädagogik 806 01:03:02,600 --> 01:03:03,880 auf Steroiden. 807 01:03:05,00 --> 01:03:08,400 Sie haben verschiedene Themenwochen. Zum Beispiel? 808 01:03:08,640 --> 01:03:09,960 Die "Schweigewoche". 809 01:03:10,280 --> 01:03:13,720 Da darf man nicht reden, sondern lernt zuzuhören. 810 01:03:14,240 --> 01:03:17,880 Die "Befehlswoche". Da lernt man zu führen und zu folgen. 811 01:03:18,200 --> 01:03:20,360 Dann gibt's die "Hungerwoche". 812 01:03:20,640 --> 01:03:25,80 In der übt man Selbstkontrolle und Versuchungen zu widerstehen. 813 01:03:27,200 --> 01:03:28,720 Wir müssen sie herholen. 814 01:03:31,840 --> 01:03:34,480 Hier ist Anna, ich brauch deine Hilfe. 815 01:03:35,80 --> 01:03:37,920 Hör jetzt auf damit. Hilf mir einfach. 816 01:03:38,280 --> 01:03:40,800 Wir müssen Elliot finden, vor der Polizei. 817 01:03:42,880 --> 01:03:44,400 Ich erreiche Anna nicht. 818 01:03:44,760 --> 01:03:45,760 Scheiße. 819 01:03:46,880 --> 01:03:47,880 Ich fahr hin. 820 01:03:49,480 --> 01:03:52,480 Ruf die Techniker an: Wann rief sie Tommy an? 821 01:03:52,760 --> 01:03:56,840 Du hilfst mir, das in Ordnung zu bringen. Du weißt, was passiert. 822 01:03:57,80 --> 01:03:59,880 Klar werde ich dich da mit reinziehen, ganz klar. 823 01:04:00,120 --> 01:04:01,640 Du fliegst auch auf. 824 01:04:03,400 --> 01:04:04,400 Warte! 825 01:04:04,640 --> 01:04:08,560 Kannst du was für mich tun oder vergeude ich meine Zeit? 826 01:04:11,560 --> 01:04:13,240 Und dann weiter was? 827 01:04:13,640 --> 01:04:14,640 Ja... 828 01:04:15,480 --> 01:04:16,480 Aha. 829 01:04:20,360 --> 01:04:22,680 *Melancholische Musik* 830 01:04:29,440 --> 01:04:30,800 *Bremsgeräusch* 831 01:04:41,40 --> 01:04:43,80 Hej, ihr könnt mit reinkommen. 832 01:04:47,480 --> 01:04:51,520 Nun kommt schon Jungs. Ich weiß, dass ihr mehr wisst als ihr sagt. 833 01:04:52,160 --> 01:04:53,400 Wo ist Albin? 834 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 He? 835 01:04:55,720 --> 01:04:56,840 Keiner? 836 01:05:01,160 --> 01:05:02,680 *Schnelle Schritte* 837 01:05:05,680 --> 01:05:08,40 Anna und Albin sind spurlos verschwunden, 838 01:05:08,280 --> 01:05:11,40 keiner weiß, wo sie sind. Oder behaupten es. 839 01:05:11,280 --> 01:05:14,120 Halt sie zusammen bis wir uns melden. Sicher? 840 01:05:15,920 --> 01:05:17,40 Okay, danke. 841 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 Anna und Albin sind verschwunden. 842 01:05:21,400 --> 01:05:24,440 Lundin, schick einen Wagen zum Viktoriagarden. 843 01:05:25,00 --> 01:05:27,280 Maria. Komm. 844 01:05:28,240 --> 01:05:30,800 Ich sprach mit dem Techniker. 845 01:05:31,40 --> 01:05:33,240 Der letzte eingehende Anruf bei Anna 846 01:05:33,480 --> 01:05:36,560 kam von einem nichtregistrierten Handy. Pass auf: 847 01:05:36,840 --> 01:05:40,520 Wegen der Masten ist die Positionsbestimmung sehr exakt. 848 01:05:44,560 --> 01:05:46,760 Hier? Kein Scherz? 849 01:05:48,40 --> 01:05:49,360 Aus diesem Revier. 850 01:05:55,440 --> 01:05:58,80 *Bedrohliche Musik* 851 01:06:27,360 --> 01:06:28,400 (Anna): Elliot! 852 01:06:37,280 --> 01:06:38,560 Elliot! 853 01:06:55,360 --> 01:06:56,920 *Handyklingeln* 854 01:07:01,00 --> 01:07:02,120 Ja? 855 01:07:03,960 --> 01:07:05,40 Wo steckst du? 856 01:07:05,320 --> 01:07:08,400 Wir können uns sehen. Aber zu meinen Bedingungen. 857 01:07:10,760 --> 01:07:14,280 Elliot. Komm jetzt. Du weißt, was sonst passiert. 858 01:07:14,560 --> 01:07:15,760 Halt die Schnauze! 859 01:07:16,680 --> 01:07:20,320 Hör zu. Ich bestimme hier. Komm zur alten Mole. 860 01:07:20,560 --> 01:07:21,560 Elliot! 861 01:07:25,240 --> 01:07:26,240 Scheiße! 862 01:07:29,00 --> 01:07:31,840 Okay, prima, danke. 863 01:07:33,200 --> 01:07:35,280 Da. Den können wir auch streichen. 864 01:07:38,600 --> 01:07:42,200 Wer hat noch Zugang zu den Dateien mit eingehenden Tipps? 865 01:07:43,280 --> 01:07:44,680 Übersehen wir jemanden? 866 01:07:50,560 --> 01:07:52,120 (Kristina): Komm rein. 867 01:07:54,800 --> 01:07:56,400 Hej. Hej, Kristina. 868 01:08:04,600 --> 01:08:06,120 Störe ich? Nein, nein. 869 01:08:09,320 --> 01:08:11,200 Wir haben ein Leck bei uns. 870 01:08:12,840 --> 01:08:16,440 Irgendein Sack gibt Auskünfte über die Ermittlung weiter. 871 01:08:16,880 --> 01:08:18,00 Was? Ja. 872 01:08:18,680 --> 01:08:21,120 Habt ihr eine Ahnung wer? Nein, noch nicht. 873 01:08:22,760 --> 01:08:26,200 Ich brauch deine Hilfe, um rauszufinden, wer es sein könnte. 874 01:08:26,440 --> 01:08:28,960 Wir brauchen jemanden von außen. Ja, sicher. 875 01:08:29,600 --> 01:08:31,440 Was soll ich machen? Hm. 876 01:08:33,80 --> 01:08:34,840 *Handyklingeln* 877 01:08:36,960 --> 01:08:39,00 Das sind die Kinder. 878 01:08:42,80 --> 01:08:43,400 Geh doch ran. 879 01:08:43,880 --> 01:08:46,280 Das ist die Kleine, sie krank ist zuhause. 880 01:08:46,680 --> 01:08:49,40 Hallo, hej. Ich kann jetzt nicht reden. 881 01:08:49,360 --> 01:08:52,560 Kann ich dich etwas später anrufen? Klar kannst du das. 882 01:08:57,80 --> 01:08:59,360 Was ist das für ein Spielchen? 883 01:09:00,00 --> 01:09:03,00 Wieso telefonierst du mit Anna aus dem Viktoriagarden 884 01:09:03,240 --> 01:09:05,280 mit einem nicht registrierten Handy? 885 01:09:06,40 --> 01:09:08,560 Ich weiß nicht, wovon du redest. 886 01:09:08,800 --> 01:09:12,320 Wenn es so einen Anruf gibt, hab ich mich verwählt. Okay. 887 01:09:13,280 --> 01:09:16,360 wozu hast du ein nicht registriertes Telefon? Das hier? 888 01:09:16,600 --> 01:09:19,360 Weil ich die ganze Zeit am Arbeitstelefon hänge. 889 01:09:19,600 --> 01:09:22,520 Damit können mich die Kinder im Notfall erreichen. 890 01:09:25,480 --> 01:09:26,480 Aha. 891 01:09:26,800 --> 01:09:29,400 *Die Tür wird geschlossen* Pfui Teufel. 892 01:09:29,760 --> 01:09:30,760 Was? 893 01:09:34,80 --> 01:09:37,00 Weißt du, was wir im Viktoriagarden gefunden haben? 894 01:09:37,760 --> 01:09:40,520 Nein. Kristoffer Hoas' Tagebuchaufzeichnungen. 895 01:09:41,360 --> 01:09:42,600 Da steht alles drin. 896 01:09:43,40 --> 01:09:46,760 Aha. Und was hab ich damit zu tun? Da steht auch was über dich. 897 01:09:47,00 --> 01:09:49,280 Über mich? Ich verstehe gar nichts mehr. 898 01:09:49,520 --> 01:09:52,80 Wenn du zugibst, das stimmt, was er schreibt, 899 01:09:52,320 --> 01:09:55,480 mildert das die Konsequenzen aus dem, was du getan hast. 900 01:09:55,720 --> 01:09:57,360 Das weißt du so gut wie ich. 901 01:09:59,360 --> 01:10:00,840 *Sie räuspert sich* 902 01:10:09,00 --> 01:10:10,320 Lass dir Zeit. 903 01:10:14,400 --> 01:10:16,240 *Kristina räuspert sich* 904 01:10:41,80 --> 01:10:42,960 Kristoffer kam zu mir,... 905 01:10:44,320 --> 01:10:46,960 weil ich mich damals für ihn eingesetzt hatte. 906 01:10:49,400 --> 01:10:51,760 Er sagte, er wolle aufdecken, was da... 907 01:10:52,800 --> 01:10:55,560 was da im Viktoriagarden vor sich gegangen ist. 908 01:10:56,560 --> 01:10:58,320 Und ich habe Anna gewarnt. 909 01:10:59,440 --> 01:11:02,840 Damit sie sich drum kümmern und die Dinge abstellen kann. 910 01:11:03,120 --> 01:11:06,600 Ich hätte nie erwartet, dass es so eine Wendung nehmen würde. 911 01:11:07,280 --> 01:11:08,360 Weiter. 912 01:11:08,600 --> 01:11:11,680 Anna hatte gesagt, dass... dass Kristoffer... 913 01:11:12,640 --> 01:11:15,600 dass das mit Kristoffer nur ein Unglück gewesen sei. 914 01:11:17,00 --> 01:11:19,720 Glaubt mir, ich bin kein schlechter Mensch, 915 01:11:20,00 --> 01:11:23,280 ich habe gekämpft, um den jungen Menschen hier zu helfen. 916 01:11:23,720 --> 01:11:27,680 Annas Methoden sind nun mal etwas anders, ich weiß das. 917 01:11:28,40 --> 01:11:30,160 Die anderen Methoden waren die Ursache 918 01:11:30,400 --> 01:11:32,800 für den Tod eines schutzbedürftigen Jungen. 919 01:11:33,440 --> 01:11:34,800 (Schluchzend): Mhm. 920 01:11:35,400 --> 01:11:36,560 Kristina? 921 01:11:37,600 --> 01:11:40,200 Hast du dann auch die Tipps bei uns gelöscht? 922 01:11:40,480 --> 01:11:43,280 Mhm. Was waren das für Tipps? 923 01:11:44,840 --> 01:11:47,760 Es war ein Hinweis auf einen Jungen, er... 924 01:11:48,960 --> 01:11:51,920 sei an der Mole in Klintehamn, bei der alten Fabrik. 925 01:11:58,240 --> 01:12:00,320 *Sie blättert* 926 01:12:17,320 --> 01:12:19,240 *Albin keucht* 927 01:12:19,480 --> 01:12:21,760 Hilfe! Hört mich jemand? 928 01:12:22,280 --> 01:12:23,400 Hilfe! 929 01:12:37,440 --> 01:12:38,680 Elliot? 930 01:12:41,480 --> 01:12:44,920 Komm, lass uns miteinander reden, wir können das klären. 931 01:12:53,200 --> 01:12:55,160 Mein Vater hat hier gearbeitet. 932 01:12:58,840 --> 01:13:01,680 Ich weiß noch: Wenn er Nachtschicht hatte,... 933 01:13:03,720 --> 01:13:07,160 durfte ich im Auto schlafen. Wir sind früh raus zum Fischen. 934 01:13:10,480 --> 01:13:14,280 Dann schlossen sie die Fabrik, aber wir fuhren trotzdem noch her. 935 01:13:17,200 --> 01:13:18,520 Das war unser Ding. 936 01:13:20,440 --> 01:13:24,400 Ich verstehe, das alles muss für dich sehr schwierig sein. Hm? 937 01:13:25,880 --> 01:13:28,960 Weißt du, was diesen Ort so besonders macht? - Nein. 938 01:13:36,720 --> 01:13:38,760 Das sonst keiner hier ist. 939 01:13:39,680 --> 01:13:40,680 Elliot. 940 01:13:46,640 --> 01:13:48,200 *Anna schreit* 941 01:13:49,40 --> 01:13:50,600 *Handyklingeln* 942 01:13:52,920 --> 01:13:56,640 (Oscar): Wir haben Bilder von Kameras der Sicherheitsfirma. 943 01:13:56,880 --> 01:14:01,280 Sie ist an der Fabrik! Ihr Wagen ist auf dem alten Holzlagerplatz. 944 01:14:03,200 --> 01:14:05,960 Ja, wir kommen. *Polizeisirene* 945 01:14:09,80 --> 01:14:10,640 *Anna stöhnt* 946 01:14:12,840 --> 01:14:15,480 Ich kann mit meiner Hüfte nicht schwimmen! 947 01:14:16,480 --> 01:14:18,520 Hilf mir hoch! 948 01:14:19,520 --> 01:14:21,720 *Anna stöhnt* (Elliot): Los! 949 01:14:23,200 --> 01:14:24,880 Na los, erzähl uns alles! 950 01:14:28,240 --> 01:14:30,680 (Keuchend): Ich weiß nicht wovon du redest. 951 01:14:30,920 --> 01:14:33,600 Erzähl uns alles über Kristoffer! - Was? 952 01:14:33,840 --> 01:14:36,160 Sag allen hier, was du getan hast! 953 01:14:36,440 --> 01:14:39,800 Hilf mir, dann können wir über alles reden. Hilf mir raus! 954 01:14:40,40 --> 01:14:43,320 *Anna schreit* Ihr habt ihn in die Kiste gesperrt, 955 01:14:43,560 --> 01:14:48,160 als Strafe, weil er gequatscht hat. Dann hast du mich gezwungen, 956 01:14:48,440 --> 01:14:50,600 mit Tommy seine Leiche zu versenken. 957 01:14:50,880 --> 01:14:52,320 Gib zu, dass es so war! 958 01:14:52,560 --> 01:14:55,480 Ich weiß nicht, was du dir da zusammenreimst. 959 01:14:55,880 --> 01:14:59,800 Du bist krank, du fantasierst. - Gib es zu Sag es! 960 01:15:01,280 --> 01:15:02,760 Ich kann nicht mehr. 961 01:15:03,280 --> 01:15:05,520 Ich kann mich nicht mehr halten. 962 01:15:07,280 --> 01:15:08,520 Komm näher damit. 963 01:15:09,40 --> 01:15:10,960 *Anna keucht und atmet schwer* 964 01:15:11,360 --> 01:15:13,00 Näher! 965 01:15:13,280 --> 01:15:17,320 Fuck! - Elliot, sei ganz ruhig und hör mir zu. 966 01:15:17,640 --> 01:15:19,360 Albin liegt in der Kiste. 967 01:15:21,440 --> 01:15:25,280 Hilf mir hoch, dann fahren wir hin und holen ihn raus. - Du lügst! 968 01:15:26,640 --> 01:15:28,360 *Polizeisirene* 969 01:15:34,480 --> 01:15:35,680 Elliot! 970 01:15:37,880 --> 01:15:38,920 Elliot! 971 01:15:39,200 --> 01:15:40,320 Anna! 972 01:15:42,240 --> 01:15:43,240 Elliot! 973 01:15:43,480 --> 01:15:47,640 (Anna): Es liegt nur an dir, was jetzt mit ihm geschieht. 974 01:15:47,880 --> 01:15:50,200 Willst du ihm helfen? - Halt die Klappe! 975 01:15:50,480 --> 01:15:52,440 Du weißt, was sonst passieren wird. 976 01:15:52,680 --> 01:15:56,800 Du und ich, wir gehen zur Polizei. - Was glaubst du denn, 977 01:15:57,40 --> 01:15:59,200 wem die Polizei eher glauben wird? 978 01:15:59,440 --> 01:16:02,280 Tommy und mir oder einem Teenager 979 01:16:02,520 --> 01:16:05,800 mit einer Vorgeschichte von Verbrechen und Gewalt? 980 01:16:06,440 --> 01:16:10,80 Elliot, Elliot! (Anna): Hilfe! Hilfe! 981 01:16:12,160 --> 01:16:14,480 Hilfe! Hilfe! 982 01:16:16,160 --> 01:16:20,40 Helfen Sie mir! Keine Angst, geben Sie mir Ihre Hand. 983 01:16:21,160 --> 01:16:24,640 Elliot! Elliot! Nein, warte! 984 01:16:27,640 --> 01:16:28,880 Ich hab Sie. 985 01:16:31,320 --> 01:16:33,440 *Rasante Musik* 986 01:16:38,480 --> 01:16:39,720 Bleib stehen! 987 01:16:42,840 --> 01:16:45,160 Elliot! Warte, halt, bleib stehen! 988 01:16:45,400 --> 01:16:47,40 Elliot! Warte, warte! 989 01:16:50,80 --> 01:16:53,320 Renn nicht weg. Ich will nur mit dir reden. Scheiße! 990 01:16:55,00 --> 01:16:56,120 Scheiße! 991 01:17:06,80 --> 01:17:09,360 Ruhig, es ist vorbei. Nein, nein, es ist nicht vorbei! 992 01:17:09,640 --> 01:17:11,360 Albin ist in der Kiste. 993 01:17:13,240 --> 01:17:14,680 Ich sehe im Keller nach. 994 01:17:19,800 --> 01:17:21,560 *Das Holz knarrt* 995 01:17:22,440 --> 01:17:23,520 Albin? 996 01:17:31,560 --> 01:17:32,960 Hier ist nichts. 997 01:17:33,920 --> 01:17:34,960 Maria? 998 01:17:36,720 --> 01:17:37,800 Hallo? 999 01:17:38,960 --> 01:17:41,480 Was zum Teufel ist denn da los? 1000 01:17:41,720 --> 01:17:43,520 Wieso finden die ihn nicht? 1001 01:17:46,120 --> 01:17:49,920 *Handyton* Hallo? Hörst du mich? Hier ist keine Kiste. 1002 01:17:50,200 --> 01:17:53,960 Sie ist woanders. Sie finden sie nicht. Wieso? Wo kann sie sein? 1003 01:17:54,680 --> 01:17:57,360 Komm schon, denk nach. Dank! Warte! Fuck, fuck! 1004 01:17:59,560 --> 01:18:01,800 Sie... sie muss im Keller sein. 1005 01:18:02,40 --> 01:18:05,40 Sie muss! Ich habe die dort nachts was machen hören. 1006 01:18:05,280 --> 01:18:06,720 Ich brauche Hilfe, komm! 1007 01:18:09,600 --> 01:18:10,600 Albin! 1008 01:18:12,480 --> 01:18:13,720 Albin! 1009 01:18:34,280 --> 01:18:36,600 *Dramatische Musik* 1010 01:18:50,600 --> 01:18:51,800 Albin! 1011 01:18:53,240 --> 01:18:54,360 Albin! 1012 01:18:55,400 --> 01:18:56,520 Brich das auf! 1013 01:18:59,120 --> 01:19:00,480 Hast du's? 1014 01:19:03,160 --> 01:19:04,240 Vorsichtig. 1015 01:19:08,760 --> 01:19:09,760 Albin! 1016 01:19:11,120 --> 01:19:13,160 Hey! Hey! 1017 01:19:14,640 --> 01:19:16,840 Albin! Albin! 1018 01:19:18,120 --> 01:19:20,440 *Handyton* 1019 01:19:23,560 --> 01:19:24,640 Hallo? 1020 01:19:31,880 --> 01:19:34,80 *Sie atmet tief durch* 1021 01:19:35,520 --> 01:19:36,600 Danke. 1022 01:19:38,520 --> 01:19:40,680 *Beide atmen erleichtert durch* 1023 01:19:47,880 --> 01:19:49,560 *Elliot schluchzt* 1024 01:19:51,680 --> 01:19:52,880 Hallo? 1025 01:19:53,400 --> 01:19:54,400 Hey! 1026 01:19:56,160 --> 01:19:59,00 Mann, es ist vorbei, es ist alles okay. 1027 01:20:01,800 --> 01:20:04,120 Jetzt ist alles gut. *Sebastian keucht* 1028 01:20:09,440 --> 01:20:11,560 *Sanfte Musik* 1029 01:20:25,480 --> 01:20:27,00 *Eine Tür wird geöffnet* 1030 01:20:30,520 --> 01:20:31,720 (Elliot): Albin! 1031 01:20:55,800 --> 01:20:56,880 Entschuldige. 1032 01:21:02,00 --> 01:21:04,880 Ich hätte nicht gedacht, dass sie das noch mal tun. 1033 01:21:10,560 --> 01:21:11,760 Du... 1034 01:21:13,200 --> 01:21:14,800 kannst nichts dafür. 1035 01:21:20,320 --> 01:21:21,400 Fuck! 1036 01:21:44,920 --> 01:21:46,160 Wie geht es ihm? 1037 01:21:46,560 --> 01:21:48,960 Ähm, er sagt nicht viel, er... 1038 01:21:49,680 --> 01:21:53,440 er schläft die ganze Zeit, und er geht nicht aus seinem Zimmer. 1039 01:21:55,560 --> 01:21:57,640 Er hat sehr viel durchgemacht. Mhm. 1040 01:22:02,120 --> 01:22:04,720 Ich scheine meinen Sohn nicht mehr zu kennen. 1041 01:22:05,560 --> 01:22:08,920 Ich verstehe nicht mehr, was in seinem Kopf vor sich geht. 1042 01:22:14,160 --> 01:22:16,400 Du hast doch auch deinen Mann verloren. 1043 01:22:17,360 --> 01:22:19,400 Wie lange trauert man eigentlich? 1044 01:22:20,80 --> 01:22:21,320 Ich werde verrückt. 1045 01:22:21,560 --> 01:22:24,440 Elliot will nicht mal, dass man seinen Namen nennt. 1046 01:22:24,680 --> 01:22:26,280 *Jeanette weint* 1047 01:22:29,920 --> 01:22:31,80 Jeanette,... 1048 01:22:33,680 --> 01:22:35,560 das braucht Zeit. Mhm. 1049 01:22:44,960 --> 01:22:48,280 Die Trauer wird irgendwann einmal... ein Teil von dir. 1050 01:22:50,00 --> 01:22:51,240 Lass es zu. 1051 01:22:52,120 --> 01:22:53,280 Gib nicht auf. 1052 01:22:53,840 --> 01:22:54,960 Halt durch! 1053 01:22:55,840 --> 01:22:57,920 Du musst immer wieder mit ihm reden. 1054 01:22:59,440 --> 01:23:00,520 Immer wieder. 1055 01:23:02,200 --> 01:23:04,440 Und schlag irgendwann die Tür ein. 1056 01:23:09,160 --> 01:23:11,400 *Windgeräusche; Möwengeschrei* 1057 01:23:35,80 --> 01:23:36,680 Ich melde mich! Okay. 1058 01:23:39,920 --> 01:23:41,640 *Die Tür schlägt zu* 1059 01:23:52,440 --> 01:23:55,440 *Ruhige Klaviermusik* 1060 01:24:05,720 --> 01:24:08,520 (Frau): Was ich noch fragen wollte: 1061 01:24:08,760 --> 01:24:12,40 Was ist Ihre Motivation für eine derartige Tätigkeit? 1062 01:24:12,760 --> 01:24:16,680 Nun, wie gesagt, ich arbeite mein ganzes Leben in Schweden, und... 1063 01:24:17,600 --> 01:24:19,960 ich bin an einem Punkt, wo ich gerne 1064 01:24:20,360 --> 01:24:22,600 zu etwas Größerem beitragen würde. 1065 01:24:27,600 --> 01:24:29,160 Wissen Sie, wir fragen das, 1066 01:24:29,400 --> 01:24:33,240 weil sich die Leute manchmal aus den falschen Gründen bewerben. 1067 01:24:34,80 --> 01:24:36,800 Aber Sie haben das durchdacht. Das ist gut. 1068 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 1069 01:24:44,40 --> 01:24:45,600 Sie hören von uns. Okay. 1070 01:24:45,960 --> 01:24:49,80 Danke sehr. War mir ein Vergnügen. Danke. 1071 01:24:55,520 --> 01:24:58,280 *Melancholische Musik* 1072 01:25:30,880 --> 01:25:34,520 (Hartman): Die Pferde wurden vermutlich um 3:30 Uhr gestohlen. 1073 01:25:34,760 --> 01:25:39,40 Stellt euch vor... Maria, ich dachte, du bist in Brüssel? 1074 01:25:39,280 --> 01:25:40,680 Ja, war ich auch. 1075 01:25:41,520 --> 01:25:43,240 Das war ein kurzer Trip. 1076 01:25:43,480 --> 01:25:46,480 Ich hatte Sehnsucht nach euch. Das bezweifle ich. 1077 01:25:47,320 --> 01:25:49,600 Also, wie gesagt, die Tatzeit... 1078 01:25:53,40 --> 01:25:54,600 Wie ist es gelaufen? 1079 01:25:55,760 --> 01:25:57,200 Ist nichts für mich. 1080 01:25:58,240 --> 01:25:59,400 Nicht jetzt. 1081 01:26:04,720 --> 01:26:08,520 Hört mal, das grenzt schon an sexuelle Belästigung. Echt jetzt? 1082 01:26:11,960 --> 01:26:13,760 *Sanfte Klaviermusik* 1083 01:26:38,400 --> 01:26:43,680 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2020 131837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.