All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E06.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,881 --> 00:00:06,548 ♪ Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,842 ♪ Get me some, oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,428 ♪ For too long, oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,474 ♪ Gotta get me some summer glow ♪ 5 00:00:17,393 --> 00:00:19,561 I could get used to this. 6 00:00:19,562 --> 00:00:22,898 You talking about me or the coffee? 7 00:00:22,899 --> 00:00:25,025 Your coffee, obviously. 8 00:00:25,026 --> 00:00:26,568 You know, we don't have a case today, 9 00:00:26,569 --> 00:00:29,112 so we can do anything we want, 10 00:00:29,113 --> 00:00:30,739 go anywhere. 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,199 Or... 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,159 we can go nowhere. 13 00:00:34,160 --> 00:00:36,119 [ Door opens ] Rick: Good morning! 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,996 Hey, hey. Hi. 15 00:00:37,997 --> 00:00:40,832 Oh. Hi. 16 00:00:40,833 --> 00:00:43,752 Hello. Hi. 17 00:00:43,753 --> 00:00:45,921 Hello, hello. 18 00:00:45,922 --> 00:00:48,632 Rick, are you having a stroke? 19 00:00:48,633 --> 00:00:49,841 I don't think so. 20 00:00:49,842 --> 00:00:51,802 Wait... 21 00:00:51,803 --> 00:00:53,428 No. 22 00:00:53,429 --> 00:00:55,430 I just made a pot of coffee. You want a cup? 23 00:00:55,431 --> 00:00:58,642 Ah, thanks. I gotta grab my stuff and head to work. 24 00:00:58,643 --> 00:01:03,188 Oh, one more thing... I am gonna be gone all day. 25 00:01:03,189 --> 00:01:05,649 Definitely won't be home before 10:00 p.m. 26 00:01:05,650 --> 00:01:07,192 Actually, 11:00. 27 00:01:07,193 --> 00:01:10,904 Definitely not back before 11:00 p.m. 28 00:01:10,905 --> 00:01:12,364 11:00. 29 00:01:12,365 --> 00:01:13,657 Well, you make sure you do your homework, now. 30 00:01:13,658 --> 00:01:15,410 Thanks, Dad! 31 00:01:16,828 --> 00:01:18,912 [ Door closes ] 32 00:01:18,913 --> 00:01:24,793 ♪ 33 00:01:24,794 --> 00:01:26,211 What? 34 00:01:26,212 --> 00:01:28,630 Do you think he was acting a little bit weird? 35 00:01:28,631 --> 00:01:29,965 I-It's Rick. 36 00:01:29,966 --> 00:01:31,633 That's pretty on brand. 37 00:01:31,634 --> 00:01:38,640 ♪ 38 00:01:38,641 --> 00:01:41,351 I'm telling you, they're totally doing it. 39 00:01:41,352 --> 00:01:42,686 You guys found a necklace. 40 00:01:42,687 --> 00:01:45,063 That's hardly a smoking gun. 41 00:01:45,064 --> 00:01:47,941 Not just any necklace, Kumu. 42 00:01:47,942 --> 00:01:49,109 Higgins' necklace. 43 00:01:49,110 --> 00:01:50,610 So what? 44 00:01:50,611 --> 00:01:53,488 Higgins in the Major Domo and Thomas' business partner. 45 00:01:53,489 --> 00:01:55,240 They're always together. 46 00:01:55,241 --> 00:01:57,784 Kumu, it was under his bed. 47 00:01:57,785 --> 00:02:00,245 That's right, and those two were acting 48 00:02:00,246 --> 00:02:01,455 super weird this morning. 49 00:02:01,456 --> 00:02:03,039 Now, were they acting weird, 50 00:02:03,040 --> 00:02:05,709 or were they reacting to you acting weird? 51 00:02:05,710 --> 00:02:08,670 Guys, we have been rooting for this for years. 52 00:02:08,671 --> 00:02:10,839 It's none of our business, Rick. 53 00:02:10,840 --> 00:02:12,841 You gotta let it go. 54 00:02:12,842 --> 00:02:20,842 ♪ 55 00:02:24,395 --> 00:02:25,979 Okay, now I'm officially uncomfortable. 56 00:02:25,980 --> 00:02:28,565 It's not for services rendered, Magnum. 57 00:02:28,566 --> 00:02:31,818 The cash came in the mail. It's from a client. 58 00:02:31,819 --> 00:02:33,653 Seems they have reason to believe that a man 59 00:02:33,654 --> 00:02:35,530 named Jack Hill has committed a murder, 60 00:02:35,531 --> 00:02:39,618 and they are hiring us to find out if that's the case. 61 00:02:39,619 --> 00:02:40,536 No signature. 62 00:02:40,537 --> 00:02:42,871 Is there a return address? 63 00:02:42,872 --> 00:02:44,247 No. 64 00:02:44,248 --> 00:02:45,957 So we don't know who the client is. 65 00:02:45,958 --> 00:02:48,585 And apparently they don't want us to know. 66 00:02:48,586 --> 00:02:56,586 ♪ 67 00:03:10,858 --> 00:03:13,193 They hired us to look into this Jack Hill guy, right? 68 00:03:13,194 --> 00:03:15,112 Let's just start there. No way. 69 00:03:15,113 --> 00:03:17,364 I'm incredibly uncomfortable with the entire notion 70 00:03:17,365 --> 00:03:18,448 of an anonymous client. 71 00:03:18,449 --> 00:03:19,908 What if this is a set-up? 72 00:03:19,909 --> 00:03:22,077 What if the client has some kind of ax to grind 73 00:03:22,078 --> 00:03:23,662 with the suspect? 74 00:03:23,663 --> 00:03:25,747 It's not prudent to go any further until we know more. 75 00:03:25,748 --> 00:03:28,792 But you always say that running a successful business 76 00:03:28,793 --> 00:03:30,585 requires making money. 77 00:03:30,586 --> 00:03:31,920 Here's the money. 78 00:03:31,921 --> 00:03:34,005 A-And, even if we wanted to return the cash, 79 00:03:34,006 --> 00:03:36,133 we can't because we have no idea who the client is. 80 00:03:36,134 --> 00:03:39,136 Right, which is exactly why our first order of business 81 00:03:39,137 --> 00:03:40,929 should be to identify them. 82 00:03:40,930 --> 00:03:43,765 Okay, but you don't hire someone to investigate a person 83 00:03:43,766 --> 00:03:45,308 you've never heard of, right? 84 00:03:45,309 --> 00:03:47,352 So if we want to find out who the client is, 85 00:03:47,353 --> 00:03:50,105 we should dig into this Jack Hill guy. 86 00:03:50,106 --> 00:03:53,108 Right? 87 00:03:53,109 --> 00:03:54,776 I'll take that as a yes. 88 00:03:54,777 --> 00:04:00,157 ♪ 89 00:04:00,158 --> 00:04:04,619 No question, what I did went against procedure. 90 00:04:04,620 --> 00:04:07,831 I was wrong. And I'm so sorry. 91 00:04:07,832 --> 00:04:11,793 But if you measured all the work I've done as a police officer 92 00:04:11,794 --> 00:04:14,463 against the incident in question, 93 00:04:14,464 --> 00:04:17,924 you'd find that the good far outweighs 94 00:04:17,925 --> 00:04:20,511 one egregious error in judgment. 95 00:04:22,430 --> 00:04:24,556 Hey, you ready for school? 96 00:04:24,557 --> 00:04:27,350 Yeah. Uh, how are you? 97 00:04:27,351 --> 00:04:28,810 Ready for your hearing this afternoon? 98 00:04:28,811 --> 00:04:31,313 I hope to be by the time it starts. 99 00:04:31,314 --> 00:04:33,523 How do you think it'll go? 100 00:04:33,524 --> 00:04:35,484 No idea. I'll do the best I can. 101 00:04:35,485 --> 00:04:38,278 Then it's out of my hands. 102 00:04:38,279 --> 00:04:41,948 Look, if I don't get my job back, 103 00:04:41,949 --> 00:04:44,660 there's plenty of employment for an ex-cop. 104 00:04:46,579 --> 00:04:49,289 Whatever happens, it'll be all right. 105 00:04:49,290 --> 00:04:51,750 We will be all right, okay? 106 00:04:51,751 --> 00:04:58,256 ♪ 107 00:04:58,257 --> 00:05:00,885 Don't worry. I got this. 108 00:05:02,178 --> 00:05:03,845 See you later? 109 00:05:03,846 --> 00:05:09,434 ♪ 110 00:05:09,435 --> 00:05:11,144 [ Door closes ] 111 00:05:11,145 --> 00:05:14,689 ♪ 112 00:05:14,690 --> 00:05:17,526 Jack Hill appears to be a model citizen. 113 00:05:17,527 --> 00:05:20,529 For the last five years, he's been in construction. 114 00:05:20,530 --> 00:05:22,697 What about before that? 115 00:05:22,698 --> 00:05:24,074 [ Computer dings ] 116 00:05:24,075 --> 00:05:27,536 I knew we should have stayed away from this. 117 00:05:27,537 --> 00:05:29,329 What do ya know? 118 00:05:29,330 --> 00:05:31,039 Our boy Jack was a cop for eight years. 119 00:05:31,040 --> 00:05:33,375 One more reason not to investigate the man. 120 00:05:33,376 --> 00:05:35,795 Or exactly why we were hired to do it. 121 00:05:39,841 --> 00:05:42,342 ♪ 122 00:05:42,343 --> 00:05:44,052 Magnum: What are you doing? 123 00:05:44,053 --> 00:05:46,555 What I am not doing is spending any more time 124 00:05:46,556 --> 00:05:48,056 investigating Jack Hill. 125 00:05:48,057 --> 00:05:49,891 As a police officer, he would have come into contact 126 00:05:49,892 --> 00:05:51,810 with any number of people over the years. 127 00:05:51,811 --> 00:05:53,812 Digging into the man any further 128 00:05:53,813 --> 00:05:56,189 is not going to help us identify our client. 129 00:05:56,190 --> 00:05:59,484 Therefore, I am finished indulging you. 130 00:05:59,485 --> 00:06:03,572 Like, forever, or just in regards to the case? 131 00:06:03,573 --> 00:06:05,073 [ Chuckles ] I'm kidding. 132 00:06:05,074 --> 00:06:06,366 All right. All right. 133 00:06:06,367 --> 00:06:08,952 How do you want to proceed? 134 00:06:08,953 --> 00:06:11,705 Most people seal an envelope with saliva, right? 135 00:06:11,706 --> 00:06:13,081 So that could mean DNA. 136 00:06:13,082 --> 00:06:14,624 So I'm gonna take this down to the lab for analysis, 137 00:06:14,625 --> 00:06:17,085 and I'm also gonna reach out to the post office. 138 00:06:17,086 --> 00:06:18,920 You're gonna track the package? Yeah. 139 00:06:18,921 --> 00:06:21,256 They can decipher the intelligent bar code. 140 00:06:21,257 --> 00:06:22,507 It contains a mailer identifier 141 00:06:22,508 --> 00:06:24,092 that's assigned to a specific business. 142 00:06:24,093 --> 00:06:25,343 Okay, so we won't know who sent it, 143 00:06:25,344 --> 00:06:27,721 but maybe where it came from. 144 00:06:27,722 --> 00:06:30,391 Exactly. All right. 145 00:06:31,726 --> 00:06:33,769 Where are you going? 146 00:06:33,770 --> 00:06:35,062 While you're doing that, 147 00:06:35,063 --> 00:06:38,482 I am gonna go work the actual case. 148 00:06:38,483 --> 00:06:40,984 ♪ 149 00:06:40,985 --> 00:06:43,195 [ Engine starts ] 150 00:06:43,196 --> 00:06:51,196 ♪ 151 00:06:59,837 --> 00:07:03,882 Really, Jack? A smart lock? 152 00:07:03,883 --> 00:07:05,801 No sign of an alarm pad. 153 00:07:05,802 --> 00:07:07,552 Good. 154 00:07:07,553 --> 00:07:14,976 ♪ 155 00:07:14,977 --> 00:07:16,645 Yeah, that should work. 156 00:07:16,646 --> 00:07:24,646 ♪ 157 00:07:31,536 --> 00:07:32,911 Okay, Jack. 158 00:07:32,912 --> 00:07:35,831 Why does someone think you're a killer? 159 00:07:35,832 --> 00:07:43,832 ♪ 160 00:08:22,128 --> 00:08:25,797 [ Cellphone buzzing ] 161 00:08:25,798 --> 00:08:27,507 Higgins: Where are you? You don't wanna know. 162 00:08:27,508 --> 00:08:30,427 Please don't tell me you've broken into Jack Hill's house. 163 00:08:30,428 --> 00:08:33,138 Okay, I won't tell you I broke into Jack Hill's house. 164 00:08:33,139 --> 00:08:34,723 Just don't get caught, all right? 165 00:08:34,724 --> 00:08:36,266 Did you find anything? 166 00:08:36,267 --> 00:08:38,226 Well, I did find a bunch of pictures of a girl 167 00:08:38,227 --> 00:08:39,519 that could be a girlfriend, 168 00:08:39,520 --> 00:08:41,146 but, uh, all the clothes here are his, 169 00:08:41,147 --> 00:08:42,564 so I don't think she lives here. 170 00:08:42,565 --> 00:08:46,401 And, uh, he does have a thing for PB&J. 171 00:08:46,402 --> 00:08:49,446 Right, well, that doesn't sound uncommon for a single man. 172 00:08:49,447 --> 00:08:50,614 Anything else? 173 00:08:50,615 --> 00:08:52,240 He did have a surgery last week. 174 00:08:52,241 --> 00:08:53,533 Got his appendix removed. 175 00:08:53,534 --> 00:08:55,952 So basically, you didn't find anything. 176 00:08:55,953 --> 00:08:57,913 Well, luckily, I fared a little better. 177 00:08:57,914 --> 00:08:59,831 Did you get DNA from the envelope? 178 00:08:59,832 --> 00:09:01,500 Indeed I did. 179 00:09:01,501 --> 00:09:05,087 And, no, before you ask, the client is not in the system. 180 00:09:05,088 --> 00:09:06,421 Okay, well, the good news is 181 00:09:06,422 --> 00:09:08,256 our mystery client doesn't have a record. 182 00:09:08,257 --> 00:09:09,841 Should make you feel better about taking the case. 183 00:09:09,842 --> 00:09:11,551 Well, actually, no, it doesn't make me feel better 184 00:09:11,552 --> 00:09:13,678 about taking the case because whilst we know 185 00:09:13,679 --> 00:09:15,263 that our client doesn't have a criminal record, 186 00:09:15,264 --> 00:09:18,183 it doesn't mean that she can be trusted. 187 00:09:18,184 --> 00:09:19,393 She? 188 00:09:19,394 --> 00:09:20,644 Still, that's not gonna be enough to... 189 00:09:20,645 --> 00:09:22,687 No, I'm not finished. The DNA gave us more. 190 00:09:22,688 --> 00:09:26,108 There is a 96% probability that she has red hair 191 00:09:26,109 --> 00:09:28,693 and light eyes, which is very rare on this island. 192 00:09:28,694 --> 00:09:31,196 Well, that will narrow down the search, 193 00:09:31,197 --> 00:09:32,489 but I think we're gonna need more than... 194 00:09:32,490 --> 00:09:34,157 Well, I'm still not finished. 195 00:09:34,158 --> 00:09:36,368 The mailer identifier indicates that the letter was sent 196 00:09:36,369 --> 00:09:38,537 from the mailroom at King's Medical. 197 00:09:38,538 --> 00:09:40,330 Presumably, our client works there. 198 00:09:40,331 --> 00:09:42,124 Well, that's where he got his appendix removed. 199 00:09:42,125 --> 00:09:43,458 It can't be a coincidence. 200 00:09:43,459 --> 00:09:45,627 Hardly a slam dunk, but perhaps they worked 201 00:09:45,628 --> 00:09:47,295 on Jack's medical or surgical team. 202 00:09:47,296 --> 00:09:49,172 It's definitely worth looking into. 203 00:09:49,173 --> 00:09:52,050 You do realize that your clues needed my clues 204 00:09:52,051 --> 00:09:53,260 to have context, right? 205 00:09:53,261 --> 00:09:54,803 And vice versa. 206 00:09:54,804 --> 00:09:56,304 Okay, here we go. 207 00:09:56,305 --> 00:09:58,014 I've got a list of all the people that took care of Jack 208 00:09:58,015 --> 00:09:59,641 whilst he was at King's. 209 00:09:59,642 --> 00:10:02,436 I'm eliminating all of the men. 210 00:10:02,437 --> 00:10:04,312 And that leaves us with three women. 211 00:10:04,313 --> 00:10:06,940 Surgical nurse Kim Wagner. 212 00:10:06,941 --> 00:10:08,316 No. 213 00:10:08,317 --> 00:10:11,361 Recovery nurse Tia Hashimoto. 214 00:10:11,362 --> 00:10:12,487 No. 215 00:10:12,488 --> 00:10:14,322 Right, that just leaves anesthesiologist 216 00:10:14,323 --> 00:10:17,159 Dr. Sally Cates. [ Computer beeps ] 217 00:10:17,160 --> 00:10:20,245 Is that her? 218 00:10:20,246 --> 00:10:23,165 Mr. Kalama can't have general. 219 00:10:23,166 --> 00:10:25,417 Will you make sure Dr. Hoffman sees this? 220 00:10:25,418 --> 00:10:27,461 Excuse me? 221 00:10:27,462 --> 00:10:28,920 Dr. Cates? 222 00:10:28,921 --> 00:10:32,132 Thomas Magnum and my partner, Juliet Higgins. 223 00:10:32,133 --> 00:10:34,051 But you knew that already, didn't you? 224 00:10:34,052 --> 00:10:37,096 ♪ 225 00:10:40,850 --> 00:10:42,476 I really don't want to be involved in this. 226 00:10:42,477 --> 00:10:44,269 Perhaps you won't have to be. 227 00:10:44,270 --> 00:10:45,645 But we do have some questions, 228 00:10:45,646 --> 00:10:48,482 and in order for us to investigate properly, 229 00:10:48,483 --> 00:10:49,983 we'll need some answers. 230 00:10:49,984 --> 00:10:52,528 We will do our best to keep you out of it. Mm. 231 00:10:55,740 --> 00:10:57,657 When I anesthetized Mr. Hill, 232 00:10:57,658 --> 00:11:00,911 I heard him say something alarming, 233 00:11:00,912 --> 00:11:02,496 but I'm not allowed to come forward. 234 00:11:02,497 --> 00:11:04,664 I consulted the hospital's legal counsel. 235 00:11:04,665 --> 00:11:06,541 They felt what he said was vague, 236 00:11:06,542 --> 00:11:09,336 not worth following up, said I had to let it lie. 237 00:11:09,337 --> 00:11:10,754 And if you pursued it further, 238 00:11:10,755 --> 00:11:12,672 then you could potentially get fired. 239 00:11:12,673 --> 00:11:14,174 Oh, they will fire me. 240 00:11:14,175 --> 00:11:15,675 Took me 15 years to get here. 241 00:11:15,676 --> 00:11:16,927 I can't lose my job. 242 00:11:16,928 --> 00:11:19,514 But I also can't forget about what he said. 243 00:11:20,098 --> 00:11:22,057 [ Monitor beeping ] 244 00:11:22,058 --> 00:11:24,519 [ Jack mumbling indistinctly ] 245 00:11:27,021 --> 00:11:28,021 You okay, Mr. Hill? 246 00:11:28,022 --> 00:11:30,232 No, no, no, no, no. 247 00:11:30,233 --> 00:11:32,025 They'll never find her body. 248 00:11:32,026 --> 00:11:37,572 ♪ 249 00:11:37,573 --> 00:11:41,660 People under anesthesia say strange things all the time. 250 00:11:41,661 --> 00:11:45,372 Yes, but I've never heard anything like that. 251 00:11:45,373 --> 00:11:47,541 It wasn't just what he said. 252 00:11:47,542 --> 00:11:50,001 The way he said it... It was terrifying. 253 00:11:50,002 --> 00:11:53,714 And despite what Legal thinks, I became a doctor to save lives. 254 00:11:53,715 --> 00:11:59,052 If Jack is a killer, I can't ignore that. 255 00:11:59,053 --> 00:12:00,887 We'll get to the bottom of this. 256 00:12:00,888 --> 00:12:05,058 And we'll do our best to keep you out of it. 257 00:12:05,059 --> 00:12:06,769 Mahalo. 258 00:12:07,770 --> 00:12:09,688 That's a relief. Now we've met our client, 259 00:12:09,689 --> 00:12:11,481 we can focus solely on Jack Hill. 260 00:12:11,482 --> 00:12:13,483 All right, so you came to the same conclusion I did, 261 00:12:13,484 --> 00:12:14,735 it just took you longer. 262 00:12:14,736 --> 00:12:16,486 Yes, but only because I'm more thorough. 263 00:12:16,487 --> 00:12:20,157 And now we gotta figure out why he left HPD. 264 00:12:20,158 --> 00:12:21,700 You don't spend eight years as a cop 265 00:12:21,701 --> 00:12:23,368 and then leave before pension kicks in. 266 00:12:23,369 --> 00:12:25,704 Not voluntarily, no. I mean, I can dig deeper, 267 00:12:25,705 --> 00:12:28,331 but I didn't see anything in the HPD database 268 00:12:28,332 --> 00:12:30,542 to explain his early exit. 269 00:12:30,543 --> 00:12:31,918 Well, that's all right. 270 00:12:31,919 --> 00:12:35,005 We have a living, breathing database we can access. 271 00:12:35,006 --> 00:12:36,799 [ Elevator bell dings ] 272 00:12:40,303 --> 00:12:42,929 There's the man. How you doing, Gordie? 273 00:12:42,930 --> 00:12:44,599 Come on in. 274 00:12:45,975 --> 00:12:47,351 Thanks. 275 00:12:48,811 --> 00:12:52,731 So, uh, your hearing is at 2:00, right? 276 00:12:52,732 --> 00:12:54,775 Yeah, how... how you feeling about that, by the way? 277 00:12:54,776 --> 00:12:56,860 You nervous at all, or...? 278 00:12:56,861 --> 00:12:59,154 God, I really wish people would stop asking me that. 279 00:12:59,155 --> 00:13:00,907 It doesn't help. 280 00:13:03,159 --> 00:13:04,367 Look, I appreciate the concern, 281 00:13:04,368 --> 00:13:06,787 but you didn't have to come check on me. 282 00:13:06,788 --> 00:13:09,122 Well, uh, you're in luck because... 283 00:13:09,123 --> 00:13:11,208 we're actually here to ask you a favor. 284 00:13:11,209 --> 00:13:12,793 I'm shocked. What is it? 285 00:13:12,794 --> 00:13:16,630 Okay, so we're looking into an ex-HPD officer named Jack Hill. 286 00:13:16,631 --> 00:13:18,131 He left the force about six years ago, 287 00:13:18,132 --> 00:13:21,510 and we were just wondering if you could shed some light. 288 00:13:21,511 --> 00:13:22,552 I remember him. 289 00:13:22,553 --> 00:13:24,763 Uh, seemed like a good cop. 290 00:13:24,764 --> 00:13:26,473 It's a shame what happened to him. 291 00:13:26,474 --> 00:13:27,724 What did happen to him? 292 00:13:27,725 --> 00:13:29,643 About seven years ago, his wife, Linda, 293 00:13:29,644 --> 00:13:31,520 died suddenly of an aneurysm. 294 00:13:31,521 --> 00:13:35,399 After that, Jack lost it, fell apart. 295 00:13:35,400 --> 00:13:37,360 That her? 296 00:13:39,529 --> 00:13:42,447 After she died, he started behaving erratically. 297 00:13:42,448 --> 00:13:46,660 His work was slipping, got into arguments with other officers. 298 00:13:46,661 --> 00:13:48,537 Jack started seeing an escort. 299 00:13:48,538 --> 00:13:50,539 Then she filed a complaint with the brass, 300 00:13:50,540 --> 00:13:51,623 and they let him go. 301 00:13:51,624 --> 00:13:53,417 What was the complaint about? 302 00:13:53,418 --> 00:13:54,668 Department kept it under wraps. 303 00:13:54,669 --> 00:13:56,169 I don't know the details. 304 00:13:56,170 --> 00:13:59,382 Any chance you can get the name of this escort for us? 305 00:14:00,383 --> 00:14:03,343 Or if you'd rather talk about the, uh, upcoming hearing... 306 00:14:03,344 --> 00:14:05,804 No, no. I'll see what I can do. 307 00:14:05,805 --> 00:14:07,180 Thank you, Gordie. Thanks, Gordie. 308 00:14:07,181 --> 00:14:09,850 Okay, Kumu, I thought about it, and you're right. 309 00:14:09,851 --> 00:14:11,810 Of course I am. About what? 310 00:14:11,811 --> 00:14:13,562 Thomas and Juliet would tell us 311 00:14:13,563 --> 00:14:15,856 if they wanted us to know, right? 312 00:14:15,857 --> 00:14:17,566 But I need to know. [ Scoffs ] 313 00:14:17,567 --> 00:14:19,443 Okay, so I've been wracking my brain 314 00:14:19,444 --> 00:14:22,696 trying to come up with how to figure it out. 315 00:14:22,697 --> 00:14:25,949 What part of "You gotta let it go" wasn't clear? 316 00:14:25,950 --> 00:14:28,118 I can't. 317 00:14:28,119 --> 00:14:30,579 Now, look, Joy has this baby monitor 318 00:14:30,580 --> 00:14:32,873 that basically picks up everything. 319 00:14:32,874 --> 00:14:35,709 If I planted it in Robin's Nest, I bet I could... 320 00:14:35,710 --> 00:14:37,044 Okay, now that I'm saying it out loud, 321 00:14:37,045 --> 00:14:39,004 I realize it sounds kinda creepy. 322 00:14:39,005 --> 00:14:40,589 It sounds like a felony. 323 00:14:40,590 --> 00:14:42,340 Maybe we need to call the cops. 324 00:14:42,341 --> 00:14:43,759 Or have you committed. 325 00:14:43,760 --> 00:14:45,844 Oh, come on. 326 00:14:45,845 --> 00:14:48,221 It's not like I was gonna put it in the bedroom. 327 00:14:48,222 --> 00:14:50,932 Although, that... 328 00:14:50,933 --> 00:14:54,186 You know, for one of the least judgmental people I know, 329 00:14:54,187 --> 00:14:56,021 you sure are looking at me judgy. 330 00:14:56,022 --> 00:14:57,939 'Cause you done lost your damn mind. 331 00:14:57,940 --> 00:14:59,691 Look, I'm rooting for them, too, 332 00:14:59,692 --> 00:15:01,068 but you're goin' off the deep end. 333 00:15:01,069 --> 00:15:03,445 Look, I practically live with them now, 334 00:15:03,446 --> 00:15:04,738 so I need to know if they're together 335 00:15:04,739 --> 00:15:06,823 so I know how to act around 'em. 336 00:15:06,824 --> 00:15:09,451 Nah. This ain't about them. 337 00:15:09,452 --> 00:15:13,038 There's something goin' on with you. 338 00:15:13,039 --> 00:15:16,374 And you need to figure out what that is. 339 00:15:16,375 --> 00:15:17,751 [ Sighs ] 340 00:15:17,752 --> 00:15:20,504 [ Laughter, indistinct conversations ] 341 00:15:20,505 --> 00:15:22,923 [ Mellow piano music playing ] 342 00:15:22,924 --> 00:15:26,843 ♪ 343 00:15:26,844 --> 00:15:28,638 Amber? 344 00:15:29,889 --> 00:15:32,682 Well, I didn't know you were bringing a friend. 345 00:15:32,683 --> 00:15:35,102 Usually that's, uh, extra. 346 00:15:35,103 --> 00:15:36,686 But I can work with you. 347 00:15:36,687 --> 00:15:38,230 [ Uncomfortable laughter ] 348 00:15:38,231 --> 00:15:39,731 We're not your clients. 349 00:15:39,732 --> 00:15:42,442 Oh. Well, that's too bad. 350 00:15:42,443 --> 00:15:44,111 [ Chuckles ] 351 00:15:44,112 --> 00:15:45,112 Who are you, then? 352 00:15:45,113 --> 00:15:47,864 Private investigators. 353 00:15:47,865 --> 00:15:49,616 Sorry. I'm all about discretion. 354 00:15:49,617 --> 00:15:51,284 So if you want info on one of my clients, 355 00:15:51,285 --> 00:15:53,578 you can forget it. 356 00:15:53,579 --> 00:15:55,540 Even Jack Hill? 357 00:15:58,918 --> 00:16:00,544 My real client'll be here any minute, 358 00:16:00,545 --> 00:16:02,796 so just make it quick. 359 00:16:02,797 --> 00:16:06,633 We know you, uh, filed a complaint with Jack's boss. 360 00:16:06,634 --> 00:16:07,926 Can we ask you why? 361 00:16:07,927 --> 00:16:09,511 Well, it started off fine with him. 362 00:16:09,512 --> 00:16:11,054 He'd see me once a week. 363 00:16:11,055 --> 00:16:13,598 He always wanted me to dress a certain way, 364 00:16:13,599 --> 00:16:15,976 wear this one perfume, 365 00:16:15,977 --> 00:16:18,812 but Jack never wanted to do anything. 366 00:16:18,813 --> 00:16:22,482 Just wanted me to lay next to him. 367 00:16:22,483 --> 00:16:24,985 And sometimes we'd talk. It was nice. 368 00:16:24,986 --> 00:16:26,987 All right, so what changed? 369 00:16:26,988 --> 00:16:29,281 My hair. 370 00:16:29,282 --> 00:16:32,367 I'm naturally a brunette, and it used to be longer. 371 00:16:32,368 --> 00:16:35,996 When Jack showed up after I changed it, he freaked out, 372 00:16:35,997 --> 00:16:40,083 started screaming that I ruined everything. 373 00:16:40,084 --> 00:16:42,002 I told him to never come back. 374 00:16:42,003 --> 00:16:43,837 That when you complained to his boss? 375 00:16:43,838 --> 00:16:46,923 Yeah, I've seen plenty like Jack. 376 00:16:46,924 --> 00:16:49,676 It's only a matter of time before he gets violent. 377 00:16:49,677 --> 00:16:52,304 And did the complaint work? 378 00:16:52,305 --> 00:16:54,473 Yeah. He never came back. 379 00:16:54,474 --> 00:16:56,392 How long did your hair used to be? 380 00:16:57,226 --> 00:17:00,730 Just, uh, halfway down my back. 381 00:17:02,231 --> 00:17:05,609 You said Jack used to make you dress a certain way. 382 00:17:05,610 --> 00:17:08,237 Any chance it was in a purple dress? 383 00:17:10,114 --> 00:17:11,156 Yeah. 384 00:17:11,157 --> 00:17:14,201 He brought me a few of them to wear, 385 00:17:14,202 --> 00:17:16,245 different shades. 386 00:17:17,580 --> 00:17:19,372 Thank you for your time. 387 00:17:19,373 --> 00:17:21,708 Brunette, long hair, purple dress. 388 00:17:21,709 --> 00:17:23,043 Sounds like he used Amber to re-create 389 00:17:23,044 --> 00:17:24,795 experiences he had with his wife. 390 00:17:24,796 --> 00:17:27,798 And when that didn't work, perhaps he found someone else. 391 00:17:27,799 --> 00:17:29,801 And he killed her. 392 00:17:35,181 --> 00:17:38,266 Higgins: I cannot find anything unusual in Jack's financials. 393 00:17:38,267 --> 00:17:40,477 What if the other Linda look-alike Jack found 394 00:17:40,478 --> 00:17:41,978 was also an escort? 395 00:17:41,979 --> 00:17:43,480 No, I suspected that. 396 00:17:43,481 --> 00:17:45,148 I couldn't find any similar cash withdrawals 397 00:17:45,149 --> 00:17:46,983 either before or after Amber, 398 00:17:46,984 --> 00:17:49,069 nor any weird-looking credit card payments 399 00:17:49,070 --> 00:17:50,821 that could've been masking an escort service. 400 00:17:50,822 --> 00:17:52,197 Why don't we look into missing women 401 00:17:52,198 --> 00:17:54,157 who match the general description of Jack's wife, 402 00:17:54,158 --> 00:17:56,118 starting from the time that she died? 403 00:17:56,119 --> 00:17:58,537 Right. Okay. 404 00:17:58,538 --> 00:18:02,874 The NAMUS database is giving us 19 potential women. 405 00:18:02,875 --> 00:18:04,543 Okay, how do we narrow down that field? 406 00:18:04,544 --> 00:18:07,921 Well, I mean, murder was a huge escalation for Jack, right? 407 00:18:07,922 --> 00:18:10,257 Yeah, Jack stopped seeing Amber, what, 5 1/2 years ago? 408 00:18:10,258 --> 00:18:11,633 Yeah. That narrows down the time frame. 409 00:18:11,634 --> 00:18:13,009 Okay. 410 00:18:13,010 --> 00:18:14,344 Leaves us with six. 411 00:18:14,345 --> 00:18:17,222 First one is Nina Chen. 412 00:18:17,223 --> 00:18:21,810 Nina Chen. 413 00:18:21,811 --> 00:18:23,937 Nothing's popping out at me. 414 00:18:23,938 --> 00:18:25,772 Honestly, I don't even know what we're looking for. 415 00:18:25,773 --> 00:18:27,733 I think we'll know what it is when we find it. 416 00:18:27,734 --> 00:18:29,651 Uh, how about the next person? 417 00:18:29,652 --> 00:18:31,236 Okay. Jenny Davis. 418 00:18:31,237 --> 00:18:32,779 Jenny. 419 00:18:32,780 --> 00:18:36,366 Jenny worked at a diner called... 420 00:18:36,367 --> 00:18:38,618 Coffee Talk. Hang on, that actually... 421 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 That seems familiar to me. 422 00:18:40,413 --> 00:18:43,540 Let me bring up Jack's financials again. 423 00:18:43,541 --> 00:18:44,708 Yeah, here we are. 424 00:18:44,709 --> 00:18:46,209 In 2018, he ate at Coffee Talk 425 00:18:46,210 --> 00:18:48,545 at least three times in two weeks. 426 00:18:48,546 --> 00:18:51,798 And Jenny Davis disappeared right after his last visit. 427 00:18:51,799 --> 00:18:57,888 ♪ 428 00:18:57,889 --> 00:19:00,349 [ Indistinct conversations ] 429 00:19:03,436 --> 00:19:06,146 Hey. 430 00:19:06,147 --> 00:19:07,689 What're you doing here? 431 00:19:07,690 --> 00:19:09,274 This is a little more important that trigonometry, 432 00:19:09,275 --> 00:19:11,651 don't you think? 433 00:19:11,652 --> 00:19:13,362 What? 434 00:19:14,906 --> 00:19:17,283 I didn't realize I needed it until you showed up. 435 00:19:19,452 --> 00:19:21,204 I know you, Dad. 436 00:19:23,623 --> 00:19:26,833 These people, work people... 437 00:19:26,834 --> 00:19:28,627 They just think you're the scary, serious guy 438 00:19:28,628 --> 00:19:30,421 with the poker face. 439 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 But I know the guy they don't get to see. 440 00:19:34,592 --> 00:19:36,885 The one on the inside, 441 00:19:36,886 --> 00:19:38,971 who's got a big heart. 442 00:19:40,098 --> 00:19:43,517 Who always wants to help people and do the right thing. 443 00:19:43,518 --> 00:19:45,602 I also know you're scared. 444 00:19:45,603 --> 00:19:47,104 [ Chuckles ] You put on a good show earlier today 445 00:19:47,105 --> 00:19:50,440 to make me feel better, but... 446 00:19:50,441 --> 00:19:52,984 this isn't about me. 447 00:19:52,985 --> 00:19:55,862 It's about you. 448 00:19:55,863 --> 00:19:58,156 And even if you don't think so, 449 00:19:58,157 --> 00:20:00,243 I know we'll be all right. 450 00:20:03,037 --> 00:20:05,080 [ Door opens ] 451 00:20:05,081 --> 00:20:06,957 Captain Rogers: It's time. 452 00:20:06,958 --> 00:20:14,881 ♪ 453 00:20:14,882 --> 00:20:16,842 Wish me luck. 454 00:20:16,843 --> 00:20:18,385 You don't need luck. 455 00:20:18,386 --> 00:20:20,262 You got this. 456 00:20:20,263 --> 00:20:24,975 ♪ 457 00:20:24,976 --> 00:20:26,852 [ Bell jingles ] 458 00:20:26,853 --> 00:20:28,019 [ Chuckles ] 459 00:20:28,020 --> 00:20:29,896 Hey, 86 the tuna. 460 00:20:29,897 --> 00:20:31,606 [ Laughs ] 461 00:20:31,607 --> 00:20:34,109 ♪ Two for my truck that only drives downhill ♪ 462 00:20:34,110 --> 00:20:37,487 You're gonna wanna try today's pie special. 463 00:20:37,488 --> 00:20:39,740 It's the Luau Key Lime. 464 00:20:39,741 --> 00:20:42,159 [ Chuckles ] Luau Key Lime, huh? 465 00:20:42,160 --> 00:20:44,286 You know what, we'll take two of those. 466 00:20:44,287 --> 00:20:45,787 All right. Two pies. 467 00:20:45,788 --> 00:20:47,414 It's a great place you have here. 468 00:20:47,415 --> 00:20:48,915 Thank you. 469 00:20:48,916 --> 00:20:50,917 Never seen you two before. 470 00:20:50,918 --> 00:20:52,753 First time? Yeah, yeah. 471 00:20:52,754 --> 00:20:54,463 Thomas and, uh, Juliet. 472 00:20:54,464 --> 00:20:57,049 Hello. Abe. 473 00:20:57,050 --> 00:20:58,383 Abe, nice to meet you. 474 00:20:58,384 --> 00:21:01,136 Actually, uh, we're here because we wanted 475 00:21:01,137 --> 00:21:03,347 to talk to you about your daughter, Jenny. 476 00:21:05,266 --> 00:21:06,725 Why do you wanna know about her? 477 00:21:06,726 --> 00:21:08,435 We're private investigators. 478 00:21:08,436 --> 00:21:10,395 We're working a case that we believe 479 00:21:10,396 --> 00:21:12,856 could be connected to her disappearance. 480 00:21:12,857 --> 00:21:15,358 [ Down-tempo music plays ] 481 00:21:15,359 --> 00:21:19,821 ♪ 482 00:21:19,822 --> 00:21:23,283 It's been five years. 483 00:21:23,284 --> 00:21:26,036 Doesn't get any easier, though. 484 00:21:26,037 --> 00:21:31,833 You know, there are times when I forget for a minute. 485 00:21:31,834 --> 00:21:33,960 Like right when I wake up. 486 00:21:33,961 --> 00:21:37,089 But then something comes over me, you know? 487 00:21:37,090 --> 00:21:40,092 Like, uh, something's wrong. 488 00:21:40,093 --> 00:21:42,886 And it all comes flooding back. 489 00:21:42,887 --> 00:21:45,972 I'm so sorry to have to ask, but it could really help us 490 00:21:45,973 --> 00:21:48,934 if you could explain what happened. 491 00:21:48,935 --> 00:21:51,645 I didn't feel well that day. 492 00:21:51,646 --> 00:21:52,771 Left early. 493 00:21:52,772 --> 00:21:55,565 Jenny offered to close. 494 00:21:55,566 --> 00:21:57,734 When she didn't show up the next morning, 495 00:21:57,735 --> 00:21:59,569 we got worried, you know? 496 00:21:59,570 --> 00:22:02,322 We called the cops. 497 00:22:02,323 --> 00:22:04,491 Couple days later, they, uh... 498 00:22:04,492 --> 00:22:07,994 they found her car, burnt, 499 00:22:07,995 --> 00:22:10,580 at the bottom of St. Louis Heights. 500 00:22:10,581 --> 00:22:13,041 You know it? Yeah, it's a mountain trail. 501 00:22:13,042 --> 00:22:15,043 Heavily wooded. Yeah. 502 00:22:15,044 --> 00:22:17,421 Well, police searched for over a week, 503 00:22:17,422 --> 00:22:21,299 but, uh, the woods were too dense. 504 00:22:21,300 --> 00:22:24,344 She could've been anywhere in there. 505 00:22:24,345 --> 00:22:29,141 And by that time, they said she was dead for sure. 506 00:22:29,142 --> 00:22:32,060 My wife, uh, she, uh... 507 00:22:32,061 --> 00:22:35,147 she tried, but, um, [grunts] 508 00:22:35,148 --> 00:22:38,150 she couldn't look at me anymore. 509 00:22:38,151 --> 00:22:40,777 Said I reminded her too much of Jenny. 510 00:22:40,778 --> 00:22:42,572 So she left. 511 00:22:46,826 --> 00:22:49,619 I'm so sorry. 512 00:22:49,620 --> 00:22:52,581 Abe, um, thank you for talking with us. 513 00:22:52,582 --> 00:22:56,126 I know it's... It's gotta be hard. 514 00:22:56,127 --> 00:22:57,961 On the house. 515 00:22:57,962 --> 00:23:01,131 Maybe your case'll give you a lead and... 516 00:23:01,132 --> 00:23:04,509 And help me give my daughter a proper burial. 517 00:23:04,510 --> 00:23:06,262 I hope so. 518 00:23:10,600 --> 00:23:13,226 Well, it sounds like we might be on the right track. 519 00:23:13,227 --> 00:23:15,812 Jenny could be the girl that Jack was talking about. 520 00:23:15,813 --> 00:23:17,230 Yeah. 521 00:23:17,231 --> 00:23:18,648 If anyone's gonna be able to get rid of a body 522 00:23:18,649 --> 00:23:20,484 without leaving evidence, it's gonna be a cop. 523 00:23:20,485 --> 00:23:22,153 Right. 524 00:23:23,696 --> 00:23:25,448 So how do we get him? 525 00:23:29,077 --> 00:23:30,452 Breaking a prisoner out of jail 526 00:23:30,453 --> 00:23:34,372 to trade for a hostage is prosecutable behavior. 527 00:23:34,373 --> 00:23:37,834 So you coming here to fight your dismissal... 528 00:23:37,835 --> 00:23:40,504 Well, you got quite a pair on you. 529 00:23:40,505 --> 00:23:42,881 Out of respect for your years of service, 530 00:23:42,882 --> 00:23:45,384 we'll give you an opportunity to say your piece. 531 00:23:45,385 --> 00:23:47,387 I appreciate that, Sir. 532 00:23:53,059 --> 00:23:55,228 [ Clears throat ] 533 00:23:57,063 --> 00:24:04,569 ♪ 534 00:24:04,570 --> 00:24:07,322 You don't know me. 535 00:24:07,323 --> 00:24:09,449 And not just you. 536 00:24:09,450 --> 00:24:12,369 My son says that I can be scary that way. 537 00:24:12,370 --> 00:24:14,996 It's hard to tell what I'm thinking. 538 00:24:14,997 --> 00:24:18,375 I'm not a guy who opens up easily. 539 00:24:18,376 --> 00:24:23,380 But the job... That always came easy to me. 540 00:24:23,381 --> 00:24:25,924 More so than anything else. 541 00:24:25,925 --> 00:24:28,219 Being a husband, a father... 542 00:24:30,388 --> 00:24:32,013 those things had a much steeper learning curve, 543 00:24:32,014 --> 00:24:35,392 I guess because it requires a... a vulnerability 544 00:24:35,393 --> 00:24:38,688 that I've never been comfortable with. 545 00:24:40,857 --> 00:24:45,402 I always felt most at home when I was doing my job. 546 00:24:45,403 --> 00:24:49,239 So I put it first, above everything, 547 00:24:49,240 --> 00:24:50,574 including my family. 548 00:24:50,575 --> 00:24:53,285 And I just started to make things right 549 00:24:53,286 --> 00:24:57,414 when those bastards took my ex-wife, 550 00:24:57,415 --> 00:24:59,166 the mother of my child. 551 00:24:59,167 --> 00:25:02,419 Now, did I follow procedure? No. 552 00:25:02,420 --> 00:25:05,422 But in that scenario, which one of you would have? 553 00:25:05,423 --> 00:25:06,923 Now, I know your minds are probably already made up, 554 00:25:06,924 --> 00:25:10,260 and in spite of my union rep's suggestion, 555 00:25:10,261 --> 00:25:12,304 I haven't been contrite. 556 00:25:12,305 --> 00:25:14,890 I did what it took to save someone's life, 557 00:25:14,891 --> 00:25:16,141 to serve and protect. 558 00:25:16,142 --> 00:25:19,061 Isn't that the pledge we all make? 559 00:25:19,062 --> 00:25:21,063 I can't apologize for that. 560 00:25:21,064 --> 00:25:23,273 Even if it means giving up the job, 561 00:25:23,274 --> 00:25:26,818 I'd do what I did all over again. 562 00:25:26,819 --> 00:25:28,528 Thanks for hearing me out. 563 00:25:28,529 --> 00:25:33,534 ♪ 564 00:25:38,581 --> 00:25:40,373 Who are you working for? 565 00:25:40,374 --> 00:25:42,042 We can't say. 566 00:25:42,043 --> 00:25:44,252 Why can't I ever get a straight answer out of you two? 567 00:25:44,253 --> 00:25:45,712 To be fair, when people come to us, 568 00:25:45,713 --> 00:25:48,048 there's often a good reason they can't go to you. 569 00:25:48,049 --> 00:25:49,424 Oh, yeah. Yeah, I know. 570 00:25:49,425 --> 00:25:50,759 Usually an illegal one. 571 00:25:50,760 --> 00:25:52,052 No, not this time. 572 00:25:52,053 --> 00:25:53,762 It's just someone who has nothing to do with it 573 00:25:53,763 --> 00:25:55,555 and wants to stay out of it. Okay. 574 00:25:55,556 --> 00:25:59,810 Now, look, this case has gone cold, right? 575 00:25:59,811 --> 00:26:00,811 If you were to close it, 576 00:26:00,812 --> 00:26:02,229 it would do a lot for your career 577 00:26:02,230 --> 00:26:03,814 considering you're the new guy. 578 00:26:03,815 --> 00:26:05,190 Nice try. 579 00:26:05,191 --> 00:26:06,525 I never really wanted to be here in the first place, 580 00:26:06,526 --> 00:26:07,818 so I don't give a rat's ass 581 00:26:07,819 --> 00:26:09,319 about moving up the chain of command. 582 00:26:09,320 --> 00:26:10,779 What else you got? 583 00:26:10,780 --> 00:26:12,656 Look, Detective, we've gone as far as we can with this, 584 00:26:12,657 --> 00:26:14,408 but a young woman has been killed 585 00:26:14,409 --> 00:26:16,451 and her body has been left in the woods. 586 00:26:16,452 --> 00:26:18,370 Her parents have not had any closure, 587 00:26:18,371 --> 00:26:20,497 and her killer is still living his life, 588 00:26:20,498 --> 00:26:22,332 free to kill again. 589 00:26:22,333 --> 00:26:23,750 Assuming he hasn't already. 590 00:26:23,751 --> 00:26:25,669 I want to help you. I do. 591 00:26:25,670 --> 00:26:27,087 So far, all you've got's conjecture 592 00:26:27,088 --> 00:26:28,422 and circumstantial evidence. 593 00:26:28,423 --> 00:26:30,507 Well, that is where your brilliant 594 00:26:30,508 --> 00:26:32,759 interrogation skills could come in. 595 00:26:32,760 --> 00:26:33,844 Oh, stop. 596 00:26:33,845 --> 00:26:35,470 Flattery's not gonna get you anywhere. 597 00:26:35,471 --> 00:26:36,763 It sounds like you're running out of arguments. 598 00:26:36,764 --> 00:26:39,349 What about taking down a dirty cop? 599 00:26:39,350 --> 00:26:41,435 It's what you did in Oakland, right? 600 00:26:41,436 --> 00:26:44,020 You did it because it was the right thing to do. 601 00:26:44,021 --> 00:26:46,940 Now you have the chance to do that again. 602 00:26:46,941 --> 00:26:53,029 ♪ 603 00:26:53,030 --> 00:26:54,364 Don't choke. 604 00:26:54,365 --> 00:26:55,949 They don't call me the "Dart Knight" 605 00:26:55,950 --> 00:26:58,368 for nothing, Kumu. 606 00:26:58,369 --> 00:27:00,162 Rick: I got it! 607 00:27:00,163 --> 00:27:03,665 Dude, you couldn't wait five seconds to say that? 608 00:27:03,666 --> 00:27:05,292 [ Scoffs ] I'm doing that again. 609 00:27:05,293 --> 00:27:07,127 You said I needed to figure out what was going on with me, 610 00:27:07,128 --> 00:27:09,756 and I did... I'm in limbo. 611 00:27:11,966 --> 00:27:13,383 Do I need to spell it out for you guys? 612 00:27:13,384 --> 00:27:14,634 Uh-huh. Yeah. 613 00:27:14,635 --> 00:27:16,470 I'm in love with the mother of my child, 614 00:27:16,471 --> 00:27:17,888 but she shot me down. 615 00:27:17,889 --> 00:27:20,640 I'm a grown-ass man living on my friend's couch. 616 00:27:20,641 --> 00:27:22,476 And now I have a new baby 617 00:27:22,477 --> 00:27:23,810 who I don't get to see every day 618 00:27:23,811 --> 00:27:25,437 because I don't live with her mother, 619 00:27:25,438 --> 00:27:26,980 who I'm in love with, but she shot me down. 620 00:27:26,981 --> 00:27:29,608 Okay, what does that have to do with whether or not 621 00:27:29,609 --> 00:27:31,401 Thomas and Juliet are together? 622 00:27:31,402 --> 00:27:32,819 Look, it's crazy. 623 00:27:32,820 --> 00:27:34,362 And it probably won't make any sense to you, but... 624 00:27:34,363 --> 00:27:36,323 Yeah, it probably won't, but give it a try. 625 00:27:36,324 --> 00:27:39,993 Okay, Thomas and Juliet have had a lot of back and forth 626 00:27:39,994 --> 00:27:41,411 over the years, right? 627 00:27:41,412 --> 00:27:42,829 They've been in limbo. 628 00:27:42,830 --> 00:27:45,123 And now they're not. I mean, maybe. 629 00:27:45,124 --> 00:27:48,960 Thing is, if they can get out of it, so can I. 630 00:27:48,961 --> 00:27:54,216 So maybe me, Joy, and Suzy can live together, 631 00:27:54,217 --> 00:27:55,509 like a family. 632 00:27:55,510 --> 00:27:57,469 So you want hope? 633 00:27:57,470 --> 00:28:00,514 That's a good reason to want them together. 634 00:28:00,515 --> 00:28:03,183 So why don't you just go ahead and ask 'em? 635 00:28:03,184 --> 00:28:04,434 What if I'm wrong? 636 00:28:04,435 --> 00:28:06,520 We'll find you hope somewhere else. 637 00:28:06,521 --> 00:28:08,523 I promise. 638 00:28:11,776 --> 00:28:14,069 [ Suspenseful music plays ] 639 00:28:14,070 --> 00:28:16,613 [ Doorbell rings ] 640 00:28:16,614 --> 00:28:18,824 [ Clears throat ] 641 00:28:18,825 --> 00:28:23,954 ♪ 642 00:28:23,955 --> 00:28:25,122 Jack Hill? 643 00:28:25,123 --> 00:28:27,374 Detective Chris Childs. Nice to meet you. 644 00:28:27,375 --> 00:28:28,709 How can I help you, Detective? 645 00:28:28,710 --> 00:28:30,711 So, uh, we've reopened a missing person's case 646 00:28:30,712 --> 00:28:34,548 that involved a woman who had worked at Coffee Talk. 647 00:28:34,549 --> 00:28:36,174 Well, so now, I'm re-interviewing 648 00:28:36,175 --> 00:28:38,719 all the customers that... That ate there. 649 00:28:38,720 --> 00:28:40,470 Oh, sorry, I, uh... 650 00:28:40,471 --> 00:28:42,889 I don't remember that place. 651 00:28:42,890 --> 00:28:45,392 Yeah, I know it's... It's been a while. 652 00:28:45,393 --> 00:28:47,644 Um, I know you... 653 00:28:47,645 --> 00:28:48,895 You had been on the force, right? 654 00:28:48,896 --> 00:28:50,397 And you trained in investigation? 655 00:28:50,398 --> 00:28:51,732 That's right. 656 00:28:51,733 --> 00:28:53,275 I was kinda hoping that maybe the right photo 657 00:28:53,276 --> 00:28:55,402 or the right question might spark something for you. 658 00:28:55,403 --> 00:28:56,903 Would you... 659 00:28:56,904 --> 00:28:59,823 Would you be terribly opposed to coming with me right now? 660 00:28:59,824 --> 00:29:02,409 [ Chuckles ] 661 00:29:02,410 --> 00:29:04,286 I'd really appreciate your help. 662 00:29:04,287 --> 00:29:09,207 ♪ 663 00:29:09,208 --> 00:29:11,209 Hope you're right about his interrogation skills. 664 00:29:11,210 --> 00:29:13,545 Yeah, me, too. 665 00:29:13,546 --> 00:29:15,630 Why are we in the interrogation room? 666 00:29:15,631 --> 00:29:18,341 Oh, um, I wanted a little privacy is all, 667 00:29:18,342 --> 00:29:21,595 and, uh, there's a victim's family in the interview room. 668 00:29:21,596 --> 00:29:23,513 I didn't wanna kick them out. No. 669 00:29:23,514 --> 00:29:25,390 [ Clicks tongue ] All right, let me see... 670 00:29:25,391 --> 00:29:27,267 Are you hungry? Thirsty? 671 00:29:27,268 --> 00:29:28,518 Can I get you anything? 672 00:29:28,519 --> 00:29:30,687 No, I'm good. Okay. 673 00:29:30,688 --> 00:29:33,940 All right, uh, so here is a photo of the diner. 674 00:29:33,941 --> 00:29:37,444 Kinda hoping that might jog your memory. 675 00:29:37,445 --> 00:29:39,197 Here is... 676 00:29:44,118 --> 00:29:45,827 You know what? 677 00:29:45,828 --> 00:29:48,246 Now I remember. Yeah. 678 00:29:48,247 --> 00:29:50,791 Yes. They have very good pie. 679 00:29:50,792 --> 00:29:52,376 Someone else I talked to said that, too. 680 00:29:52,377 --> 00:29:53,377 - Really? - Yeah. 681 00:29:53,378 --> 00:29:55,295 Gonna have to try it. 682 00:29:55,296 --> 00:30:00,967 ♪ 683 00:30:00,968 --> 00:30:02,594 Jack Hill: Is that her? 684 00:30:02,595 --> 00:30:04,012 That's Jenny. 685 00:30:04,013 --> 00:30:05,807 Jenny Davis. 686 00:30:08,017 --> 00:30:10,644 I've never seen her before. 687 00:30:10,645 --> 00:30:12,813 You sure? 688 00:30:12,814 --> 00:30:15,274 She was your waitress all three times you ate there. 689 00:30:17,068 --> 00:30:19,027 Oh. 690 00:30:19,028 --> 00:30:20,404 See, this is starting to feel a little bit 691 00:30:20,405 --> 00:30:22,114 like an interrogation. 692 00:30:22,115 --> 00:30:23,615 No, no, no. Oh, no, no, no. 693 00:30:23,616 --> 00:30:24,866 I'm sorry. I'm sorry. 694 00:30:24,867 --> 00:30:27,536 I, uh... [ Chuckles ] I'm sorry. 695 00:30:27,537 --> 00:30:30,163 I get like a dog with a bone with this stuff sometimes. 696 00:30:30,164 --> 00:30:33,834 Plus, I-I-I start to feel for the victim's families. 697 00:30:33,835 --> 00:30:35,168 You know how it is. 698 00:30:35,169 --> 00:30:36,712 Sure. 699 00:30:36,713 --> 00:30:39,464 My wife, Ali... 700 00:30:39,465 --> 00:30:42,718 She died almost a year ago. 701 00:30:42,719 --> 00:30:45,846 Pancreatic cancer. 702 00:30:45,847 --> 00:30:47,890 I'm sorry for your loss. 703 00:30:49,726 --> 00:30:54,563 Watching her for months... 704 00:30:54,564 --> 00:30:56,231 suffer. 705 00:30:56,232 --> 00:30:57,691 It was awful, 706 00:30:57,692 --> 00:31:02,195 but at least we got closure, you know? 707 00:31:02,196 --> 00:31:05,157 Childs: We said the things that we needed to say. 708 00:31:05,158 --> 00:31:06,491 I'm grateful for that. 709 00:31:06,492 --> 00:31:09,035 Mm-hmm. 710 00:31:09,036 --> 00:31:10,746 [ Chuckles ] 711 00:31:10,747 --> 00:31:13,206 You know what? 712 00:31:13,207 --> 00:31:14,583 I'm gonna go. 713 00:31:14,584 --> 00:31:15,792 We're not done here. 714 00:31:15,793 --> 00:31:17,627 No, no, 'cause if I'm not under arrest, 715 00:31:17,628 --> 00:31:18,795 then you can't keep me here. 716 00:31:18,796 --> 00:31:21,173 I can do whatever I want to do. 717 00:31:21,174 --> 00:31:22,632 Door's locked. 718 00:31:22,633 --> 00:31:24,384 This isn't an interrogation, so we're not filming. 719 00:31:24,385 --> 00:31:26,094 Sit your ass back down. 720 00:31:26,095 --> 00:31:34,061 ♪ 721 00:31:34,062 --> 00:31:36,938 You never had a chance to say goodbye to Linda, did you? 722 00:31:36,939 --> 00:31:39,274 Jesus. Y-You watch your mouth, okay? 723 00:31:39,275 --> 00:31:40,817 She's got nothing to do with this! 724 00:31:40,818 --> 00:31:41,902 Linda has everything to do with this. 725 00:31:41,903 --> 00:31:43,653 No, she doesn't. She died. 726 00:31:43,654 --> 00:31:45,781 So fast that you didn't even see it coming. 727 00:31:45,782 --> 00:31:48,241 And then you snapped, but here's the thing... 728 00:31:48,242 --> 00:31:51,286 Amber, Jenny... they were just... 729 00:31:51,287 --> 00:31:53,663 Oh, they were poor substitutes because they could 730 00:31:53,664 --> 00:31:57,876 never actually be your wife 731 00:31:57,877 --> 00:31:59,252 because she's dead. 732 00:31:59,253 --> 00:32:03,256 She's gone, and she is never coming back. 733 00:32:03,257 --> 00:32:05,258 You shut up! Just shut up! 734 00:32:05,259 --> 00:32:07,094 You think that I don't know that?! 735 00:32:07,095 --> 00:32:08,846 I don't know. 736 00:32:10,181 --> 00:32:12,683 [ Crying softly ] 737 00:32:13,643 --> 00:32:15,435 What did you do with Jenny? 738 00:32:15,436 --> 00:32:20,440 ♪ 739 00:32:20,441 --> 00:32:22,776 I got nowhere else to be. 740 00:32:22,777 --> 00:32:26,571 I can do this all night. 741 00:32:26,572 --> 00:32:29,200 Tomorrow. The next day. 742 00:32:33,162 --> 00:32:35,748 Tell me what you did with Jenny's body. 743 00:32:37,333 --> 00:32:42,295 Let her parents give her a proper burial. 744 00:32:42,296 --> 00:32:46,633 If you do that, maybe there's a chance you won't... 745 00:32:46,634 --> 00:32:48,761 burn in hell. 746 00:32:52,140 --> 00:32:53,807 Okay. 747 00:32:53,808 --> 00:32:55,727 Okay what? 748 00:32:58,354 --> 00:32:59,730 Okay, I'll talk. 749 00:32:59,731 --> 00:33:01,356 You just go get me something from the vending machine, 750 00:33:01,357 --> 00:33:02,649 something with protein. 751 00:33:02,650 --> 00:33:03,984 I get these blood-sugar headaches. 752 00:33:03,985 --> 00:33:06,445 They... They're a pain, so... 753 00:33:06,446 --> 00:33:08,364 [ Sniffles ] 754 00:33:09,657 --> 00:33:11,367 Sure. 755 00:33:14,162 --> 00:33:16,037 Do you think he's actually going to tell him? 756 00:33:16,038 --> 00:33:18,582 No. No. Something's not right. 757 00:33:18,583 --> 00:33:20,208 My gut says he's playing Childs. 758 00:33:20,209 --> 00:33:22,127 What's the game? 759 00:33:22,128 --> 00:33:30,128 ♪ 760 00:33:37,185 --> 00:33:40,145 After Amber, I, uh, I just... 761 00:33:40,146 --> 00:33:42,314 felt lost again. 762 00:33:42,315 --> 00:33:46,651 I know she's not Linda, but for an hour a week, 763 00:33:46,652 --> 00:33:48,570 I can just pretend. 764 00:33:48,571 --> 00:33:52,324 Then Amber changed her hair, made it harder to pretend. 765 00:33:52,325 --> 00:33:55,869 And then you walked into the diner and you saw Jenny. 766 00:33:55,870 --> 00:33:59,372 Same build, same hair, eyes. 767 00:33:59,373 --> 00:34:02,793 You knew you needed her to play the role of your wife. 768 00:34:02,794 --> 00:34:05,380 [ Cries shakily ] Mm-hmm. 769 00:34:07,423 --> 00:34:09,217 What did you do to Jenny? 770 00:34:10,093 --> 00:34:11,885 [ Wheezes and coughs ] 771 00:34:11,886 --> 00:34:13,553 You okay? 772 00:34:13,554 --> 00:34:15,055 Oh. 773 00:34:15,056 --> 00:34:16,807 Childs: You all right? 774 00:34:16,808 --> 00:34:19,477 [ Coughing] 775 00:34:20,895 --> 00:34:22,145 Call EMS! 776 00:34:22,146 --> 00:34:23,397 I'm on it. 777 00:34:23,398 --> 00:34:25,982 [ Gasping ] 778 00:34:25,983 --> 00:34:27,819 I need some help in here! 779 00:34:31,447 --> 00:34:33,740 [ Suspenseful music plays ] 780 00:34:33,741 --> 00:34:39,830 ♪ 781 00:34:39,831 --> 00:34:41,707 [ Monitor beeping rapidly ] 782 00:34:44,752 --> 00:34:46,211 No electrical activity. 783 00:34:46,212 --> 00:34:48,630 [ Flatline ] 784 00:34:48,631 --> 00:34:49,840 Sorry. 785 00:34:49,841 --> 00:34:51,592 He's gone. 786 00:34:53,886 --> 00:34:55,095 Now we'll never find Jenny. 787 00:34:55,096 --> 00:34:57,347 You guys did everything right. 788 00:34:57,348 --> 00:35:00,142 His allergies were just too severe. 789 00:35:00,143 --> 00:35:02,018 Did he eat something? 790 00:35:02,019 --> 00:35:04,771 [ Clears throat ] Yeah. 791 00:35:04,772 --> 00:35:07,607 Candy bar. 792 00:35:07,608 --> 00:35:10,318 Probably had nuts. 793 00:35:10,319 --> 00:35:13,196 Grown man had to know he was allergic to nuts. 794 00:35:13,197 --> 00:35:15,532 [ Candy bar thuds ] 795 00:35:15,533 --> 00:35:19,369 Childs, he specifically asked for a snack with protein in it 796 00:35:19,370 --> 00:35:22,122 and then he... he chose that. 797 00:35:22,123 --> 00:35:24,416 He could feel the walls closing in. 798 00:35:24,417 --> 00:35:26,918 He did it on purpose. 799 00:35:26,919 --> 00:35:28,671 Wait a minute. 800 00:35:32,508 --> 00:35:35,260 Why does a man who lives alone and is deathly allergic to nuts 801 00:35:35,261 --> 00:35:37,971 have a cabinet full of peanut butter? 802 00:35:37,972 --> 00:35:39,807 Because it's not for him. 803 00:35:41,851 --> 00:35:43,060 [ Banging ] 804 00:35:43,061 --> 00:35:45,020 - Go, go, go! - Move in! 805 00:35:45,021 --> 00:35:48,523 ♪ 806 00:35:48,524 --> 00:35:50,692 Higgins: Jenny? Jenny? 807 00:35:50,693 --> 00:35:53,070 Man: On your left. 808 00:35:53,071 --> 00:35:55,281 [ Speaks indistinctly ] 809 00:35:59,368 --> 00:36:02,705 - Clear! - Clear. 810 00:36:05,333 --> 00:36:08,001 Man: All clear. No sign of the victim. 811 00:36:08,002 --> 00:36:10,504 Yeah. Copy. 812 00:36:10,505 --> 00:36:11,880 Five years... It's a really long time 813 00:36:11,881 --> 00:36:14,132 to keep someone in captivity without anyone noticing. 814 00:36:14,133 --> 00:36:15,300 Even if she's still alive, 815 00:36:15,301 --> 00:36:16,760 Jack could've stashed her anywhere. 816 00:36:16,761 --> 00:36:18,428 No, no, no, I've been through Jack's finances. 817 00:36:18,429 --> 00:36:19,721 There's no other house or apartment. 818 00:36:19,722 --> 00:36:22,015 There isn't even a... a storage facility. 819 00:36:22,016 --> 00:36:23,475 A-A-And going by his GPS, 820 00:36:23,476 --> 00:36:25,477 he just goes from work back home. 821 00:36:25,478 --> 00:36:27,729 There are no stops anywhere else. 822 00:36:27,730 --> 00:36:29,398 What are you doing, Magnum? 823 00:36:29,399 --> 00:36:30,649 Something's not right. 824 00:36:30,650 --> 00:36:32,275 What? 825 00:36:32,276 --> 00:36:33,735 Something's off. 826 00:36:33,736 --> 00:36:35,987 Well, I was outside earlier and... and just... 827 00:36:35,988 --> 00:36:40,201 This room, it should be longer in that... in that direction. 828 00:36:44,330 --> 00:36:46,374 There's something back here. 829 00:36:48,668 --> 00:36:51,254 Hey, we got a door down here, southwest corner, front room. 830 00:36:53,172 --> 00:36:55,465 Yeah. Here! 831 00:36:55,466 --> 00:36:57,634 Here. Here. Here. 832 00:36:57,635 --> 00:36:58,845 Try that. 833 00:37:05,017 --> 00:37:06,602 Jenny? 834 00:37:09,063 --> 00:37:10,565 Yeah, we got her. 835 00:37:11,566 --> 00:37:14,819 Hey. I'm Detective Childs. 836 00:37:17,655 --> 00:37:19,365 Where is he? 837 00:37:22,368 --> 00:37:24,453 He's gone. 838 00:37:24,454 --> 00:37:26,330 He's never coming back. 839 00:37:29,000 --> 00:37:31,084 [ Exhales sharply ] 840 00:37:31,085 --> 00:37:39,085 ♪ 841 00:37:54,150 --> 00:37:57,152 - Hi. - Hey. 842 00:37:57,153 --> 00:37:58,320 Thanks for your help today, guys. 843 00:37:58,321 --> 00:38:00,030 Thank you for yours. 844 00:38:00,031 --> 00:38:01,364 Detective. 845 00:38:01,365 --> 00:38:04,243 Uh, about your wife... 846 00:38:05,244 --> 00:38:07,037 Oh. 847 00:38:07,038 --> 00:38:08,747 I don't have a wife. Never did. 848 00:38:08,748 --> 00:38:11,541 My girlfriend's alive and well in Oakland, though. 849 00:38:11,542 --> 00:38:13,586 I had to get into his head. 850 00:38:14,587 --> 00:38:16,880 Yeah. 851 00:38:16,881 --> 00:38:24,881 ♪ 852 00:38:27,350 --> 00:38:28,433 [ Microwave beeps ] 853 00:38:28,434 --> 00:38:30,394 I'm impressed. 854 00:38:30,395 --> 00:38:33,522 Yeah, well, you taught me well. 855 00:38:33,523 --> 00:38:35,148 [ Clears throat ] 856 00:38:35,149 --> 00:38:37,275 [ Down-tempo music plays ] 857 00:38:37,276 --> 00:38:43,407 ♪ 858 00:38:43,408 --> 00:38:45,450 I did. This is really good. 859 00:38:45,451 --> 00:38:46,701 If the cop thing doesn't work out, 860 00:38:46,702 --> 00:38:49,454 maybe I should go be a chef. 861 00:38:49,455 --> 00:38:52,374 Let's not get crazy. 862 00:38:52,375 --> 00:38:55,378 So, when will they tell you? 863 00:38:57,296 --> 00:39:00,757 A week, 10 minutes. Who knows? 864 00:39:00,758 --> 00:39:05,053 When the call comes in, my whole world could change. 865 00:39:05,054 --> 00:39:07,514 Not really. 866 00:39:07,515 --> 00:39:10,809 I mean, you'll always be my dad. 867 00:39:10,810 --> 00:39:13,020 That's the only thing that matters. 868 00:39:14,480 --> 00:39:17,441 [ Cellphone rings ] 869 00:39:17,442 --> 00:39:25,115 ♪ 870 00:39:25,116 --> 00:39:26,825 Katsumoto. 871 00:39:26,826 --> 00:39:32,914 ♪ 872 00:39:32,915 --> 00:39:35,292 [ Cheering ] 873 00:39:35,293 --> 00:39:39,296 I'm so happy for you, Gordie, but... but I have one question. 874 00:39:39,297 --> 00:39:42,174 How soon before I can ask you for a favor? Oh! 875 00:39:42,175 --> 00:39:43,425 Uh, you can't. Ever. 876 00:39:43,426 --> 00:39:45,302 That's over now. [ Laughing ] What? 877 00:39:45,303 --> 00:39:46,636 Hang on. Hang on. 878 00:39:46,637 --> 00:39:48,555 How about if I ask? 879 00:39:48,556 --> 00:39:49,973 Whatever you need, Juliet. 880 00:39:49,974 --> 00:39:51,558 [ Laughter ] 881 00:39:51,559 --> 00:39:53,018 Okay, I see how it is. 882 00:39:53,019 --> 00:39:55,937 Hey, can we talk to you at the bar for a second? 883 00:39:55,938 --> 00:39:57,690 Yeah. 884 00:40:01,861 --> 00:40:04,571 TC has something he'd like to ask you. 885 00:40:04,572 --> 00:40:07,366 Okay. [ Chuckles ] 886 00:40:09,035 --> 00:40:10,994 TM... 887 00:40:10,995 --> 00:40:14,831 when Roberto got out, we went looking for him, 888 00:40:14,832 --> 00:40:18,001 and we found Higgy's necklace. 889 00:40:18,002 --> 00:40:19,878 Okay? 890 00:40:19,879 --> 00:40:22,547 Under your bed. 891 00:40:22,548 --> 00:40:24,299 We gotta ask... 892 00:40:24,300 --> 00:40:26,386 Are y'all together? 893 00:40:27,345 --> 00:40:29,346 Uh... 894 00:40:29,347 --> 00:40:35,394 ♪ 895 00:40:35,395 --> 00:40:37,604 [ Sighs ] 896 00:40:37,605 --> 00:40:39,981 I-I can't... I can't keep it from you guys anymore. 897 00:40:39,982 --> 00:40:43,402 It's too important, and... And honestly, I'm too happy. 898 00:40:43,403 --> 00:40:45,696 [ Laughter ] 899 00:40:48,783 --> 00:40:50,493 Mm-hmm. 900 00:40:53,246 --> 00:40:54,871 There's your hope right there. 901 00:40:54,872 --> 00:41:02,872 ♪ 902 00:41:14,350 --> 00:41:16,518 PDA, huh? [ Chuckles ] 903 00:41:16,519 --> 00:41:19,104 Really? Mm. 904 00:41:19,105 --> 00:41:23,275 I saw you talking to Rick and TC at the bar. 905 00:41:23,276 --> 00:41:25,485 You told them, didn't you? 906 00:41:25,486 --> 00:41:28,113 I'm sorry. I-I... 907 00:41:28,114 --> 00:41:31,701 They asked, and I-I couldn't keep it from them anymore. 908 00:41:32,785 --> 00:41:35,704 I understand. It's okay. 909 00:41:35,705 --> 00:41:38,248 Well, I'm glad you're not mad at me. 910 00:41:38,249 --> 00:41:40,625 Of course I'm not mad. 911 00:41:40,626 --> 00:41:43,003 The only reason that I wanted to keep this 912 00:41:43,004 --> 00:41:45,631 between us in the beginning was... 913 00:41:47,550 --> 00:41:49,801 I wasn't sure it would work out. 914 00:41:49,802 --> 00:41:52,722 But I'm not worried anymore. 915 00:41:54,515 --> 00:41:56,600 It's definitely working. 916 00:41:56,601 --> 00:42:04,601 ♪ 917 00:42:09,989 --> 00:42:17,989 ♪ 64207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.