All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 05x06 - Dead Ringer.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,350 --> 00:00:19,519 I could get used to this. 2 00:00:19,837 --> 00:00:22,131 You talking about me or the coffee? 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,959 Your coffee, obviously. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,502 You know, we don't have a case today, 5 00:00:26,526 --> 00:00:29,046 so we can do anything we want, 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,673 go anywhere. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,133 Or... 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,093 we can go nowhere. 9 00:00:35,287 --> 00:00:36,337 Good morning! 10 00:00:36,361 --> 00:00:37,930 Hey, hey. Hi. 11 00:00:37,954 --> 00:00:40,766 Oh. Hi. 12 00:00:40,790 --> 00:00:43,686 Hello. Hi. 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,855 Hello, hello. 14 00:00:45,879 --> 00:00:48,566 Rick, are you having a stroke? 15 00:00:48,590 --> 00:00:49,775 I don't think so. 16 00:00:49,799 --> 00:00:51,076 Wait... 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,362 No. 18 00:00:53,386 --> 00:00:55,364 I just made a pot of coffee. You want a cup? 19 00:00:55,388 --> 00:00:58,576 Ah, thanks. I gotta grab my stuff and head to work. 20 00:00:58,600 --> 00:01:03,122 Oh, one more thing... I am gonna be gone all day. 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,583 Definitely won't be home before 10:00 p.m. 22 00:01:05,607 --> 00:01:07,126 Actually, 11:00. 23 00:01:07,150 --> 00:01:10,838 Definitely not back before 11:00 p.m. 24 00:01:10,862 --> 00:01:12,298 11:00. 25 00:01:12,322 --> 00:01:13,591 Well, you make sure you do your homework, now. 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,367 Thanks, Dad! 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,145 What? 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,564 Do you think he was acting a little bit weird? 29 00:01:28,588 --> 00:01:29,899 I-It's Rick. 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,567 That's pretty on brand. 31 00:01:38,598 --> 00:01:41,285 I'm telling you, they're totally doing it. 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,620 You guys found a necklace. 33 00:01:42,644 --> 00:01:44,997 That's hardly a smoking gun. 34 00:01:45,021 --> 00:01:47,875 Not just any necklace, Kumu. 35 00:01:47,899 --> 00:01:49,043 Higgins' necklace. 36 00:01:49,067 --> 00:01:50,544 So what? 37 00:01:50,568 --> 00:01:53,422 Higgins in the Major Domo and Thomas' business partner. 38 00:01:53,446 --> 00:01:55,174 They're always together. 39 00:01:55,198 --> 00:01:57,718 Kumu, it was under his bed. 40 00:01:57,742 --> 00:02:00,179 That's right, and those two were acting 41 00:02:00,203 --> 00:02:01,389 super weird this morning. 42 00:02:01,413 --> 00:02:02,973 Now, were they acting weird, 43 00:02:02,997 --> 00:02:05,643 or were they reacting to you acting weird? 44 00:02:05,667 --> 00:02:08,604 Guys, we have been rooting for this for years. 45 00:02:08,628 --> 00:02:10,773 It's none of our business, Rick. 46 00:02:10,797 --> 00:02:12,775 You gotta let it go. 47 00:02:24,352 --> 00:02:25,913 Okay, now I'm officially uncomfortable. 48 00:02:25,937 --> 00:02:28,499 It's not for services rendered, Magnum. 49 00:02:28,523 --> 00:02:31,752 The cash came in the mail. It's from a client. 50 00:02:31,776 --> 00:02:33,587 Seems they have reason to believe that a man 51 00:02:33,611 --> 00:02:35,464 named Jack Hill has committed a murder, 52 00:02:35,488 --> 00:02:39,552 and they are hiring us to find out if that's the case. 53 00:02:39,576 --> 00:02:42,805 No signature. Is there a return address? 54 00:02:42,829 --> 00:02:44,181 No. 55 00:02:44,205 --> 00:02:45,891 So we don't know who the client is. 56 00:02:45,915 --> 00:02:48,519 And apparently they don't want us to know. 57 00:02:50,572 --> 00:02:58,572 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:03:10,815 --> 00:03:13,127 They hired us to look into this Jack Hill guy, right? 59 00:03:13,151 --> 00:03:15,456 - Let's just start there. - No way. 60 00:03:15,480 --> 00:03:17,298 I'm incredibly uncomfortable with the entire notion 61 00:03:17,322 --> 00:03:18,382 of an anonymous client. 62 00:03:18,406 --> 00:03:19,842 What if this is a set-up? 63 00:03:19,866 --> 00:03:22,011 What if the client has some kind of ax to grind 64 00:03:22,035 --> 00:03:23,596 with the suspect? 65 00:03:23,620 --> 00:03:25,848 It's not prudent to go any further until we know more. 66 00:03:25,873 --> 00:03:28,894 But you always say that running a successful business 67 00:03:28,918 --> 00:03:30,687 requires making money. 68 00:03:30,711 --> 00:03:31,761 Here's the money. 69 00:03:31,785 --> 00:03:34,107 A-And, even if we wanted to return the cash, 70 00:03:34,131 --> 00:03:36,235 we can't because we have no idea who the client is. 71 00:03:36,259 --> 00:03:39,238 Right, which is exactly why our first order of business 72 00:03:39,262 --> 00:03:41,031 should be to identify them. 73 00:03:41,055 --> 00:03:43,867 Okay, but you don't hire someone to investigate a person 74 00:03:43,891 --> 00:03:45,410 you've never heard of, right? 75 00:03:45,434 --> 00:03:47,454 So if we want to find out who the client is, 76 00:03:47,478 --> 00:03:49,713 we should dig into this Jack Hill guy. 77 00:03:50,231 --> 00:03:51,798 Right? 78 00:03:53,234 --> 00:03:54,878 I'll take that as a yes. 79 00:04:00,283 --> 00:04:04,269 No question, what I did went against procedure. 80 00:04:04,745 --> 00:04:07,356 I was wrong. and I'm so sorry. 81 00:04:08,231 --> 00:04:11,895 But if you measured all the work I've done as a police officer 82 00:04:11,919 --> 00:04:14,565 against the incident in question, 83 00:04:14,589 --> 00:04:18,026 you'd find that the good far outweighs 84 00:04:18,050 --> 00:04:20,636 one egregious error in judgment. 85 00:04:22,555 --> 00:04:24,658 Hey, you ready for school? 86 00:04:24,682 --> 00:04:27,452 Yeah. Uh, how are you? 87 00:04:27,476 --> 00:04:28,912 Ready for your hearing this afternoon? 88 00:04:28,936 --> 00:04:31,415 I hope to be by the time it starts. 89 00:04:31,439 --> 00:04:33,006 How do you think it'll go? 90 00:04:33,649 --> 00:04:35,586 No idea. I'll do the best I can. 91 00:04:35,610 --> 00:04:37,469 Then it's out of my hands. 92 00:04:38,404 --> 00:04:42,050 Look, if I don't get my job back, 93 00:04:42,074 --> 00:04:44,785 there's plenty of employment for an ex-cop. 94 00:04:46,704 --> 00:04:49,391 Whatever happens, it'll be all right. 95 00:04:49,415 --> 00:04:51,852 We will be all right, okay? 96 00:04:58,382 --> 00:05:01,010 Don't worry. I got this. 97 00:05:02,494 --> 00:05:03,947 See you later? 98 00:05:14,815 --> 00:05:17,628 Jack Hill appears to be a model citizen. 99 00:05:17,652 --> 00:05:20,178 For the last five years, he's been in construction. 100 00:05:20,655 --> 00:05:22,264 What about before that? 101 00:05:24,200 --> 00:05:26,309 I knew we should have stayed away from this. 102 00:05:27,662 --> 00:05:29,431 What do ya know? 103 00:05:29,455 --> 00:05:31,141 Our boy Jack was a cop for eight years. 104 00:05:31,165 --> 00:05:33,477 One more reason not to investigate the man. 105 00:05:33,501 --> 00:05:35,920 Or exactly why we were hired to do it. 106 00:05:42,468 --> 00:05:44,154 What are you doing? 107 00:05:44,178 --> 00:05:46,657 What I am not doing is spending any more time 108 00:05:46,681 --> 00:05:48,158 investigating Jack Hill. 109 00:05:48,182 --> 00:05:49,993 As a police officer, he would have come into contact 110 00:05:50,017 --> 00:05:51,912 with any number of people over the years. 111 00:05:51,936 --> 00:05:53,914 Digging into the man any further 112 00:05:53,938 --> 00:05:56,291 is not going to help us identify our client. 113 00:05:56,315 --> 00:05:59,586 Therefore, I am finished indulging you. 114 00:05:59,610 --> 00:06:03,674 Like, forever, or just in regards to the case? 115 00:06:03,698 --> 00:06:05,175 I'm kidding. 116 00:06:05,199 --> 00:06:06,468 All right. All right. 117 00:06:06,492 --> 00:06:08,518 How do you want to proceed? 118 00:06:09,078 --> 00:06:11,807 Most people seal an envelope with saliva, right? 119 00:06:11,831 --> 00:06:13,183 So that could mean DNA. 120 00:06:13,207 --> 00:06:14,726 So I'm gonna take this down to the lab for analysis, 121 00:06:14,750 --> 00:06:17,187 and I'm also gonna reach out to the post office. 122 00:06:17,211 --> 00:06:19,022 - You're gonna track the package? - Yeah. 123 00:06:19,046 --> 00:06:21,358 They can decipher the intelligent bar code. 124 00:06:21,382 --> 00:06:22,609 It contains a mailer identifier 125 00:06:22,633 --> 00:06:24,194 that's assigned to a specific business. 126 00:06:24,218 --> 00:06:25,445 Okay, so we won't know who sent it, 127 00:06:25,469 --> 00:06:27,823 but maybe where it came from. 128 00:06:27,847 --> 00:06:30,516 - Exactly. - All right. 129 00:06:31,851 --> 00:06:33,871 Where are you going? 130 00:06:33,895 --> 00:06:35,164 While you're doing that, 131 00:06:35,188 --> 00:06:38,584 I am gonna go work the actual case. 132 00:06:59,962 --> 00:07:02,781 Really, Jack? A smart lock? 133 00:07:04,008 --> 00:07:05,903 No sign of an alarm pad. 134 00:07:05,927 --> 00:07:07,654 Good. 135 00:07:15,102 --> 00:07:16,747 Yeah, that should work. 136 00:07:31,661 --> 00:07:33,013 Okay, Jack. 137 00:07:33,037 --> 00:07:35,933 Why does someone think you're a killer? 138 00:08:25,923 --> 00:08:27,609 - Where are you? - You don't wanna know. 139 00:08:27,633 --> 00:08:30,529 Please don't tell me you've broken into Jack Hill's house. 140 00:08:30,553 --> 00:08:33,240 Okay, I won't tell you I broke into Jack Hill's house. 141 00:08:33,264 --> 00:08:34,825 Just don't get caught, all right? 142 00:08:34,849 --> 00:08:36,368 Did you find anything? 143 00:08:36,392 --> 00:08:38,328 Well, I did find a bunch of pictures of a girl 144 00:08:38,352 --> 00:08:39,621 that could be a girlfriend, 145 00:08:39,645 --> 00:08:41,248 but, uh, all the clothes here are his, 146 00:08:41,272 --> 00:08:42,666 so I don't think she lives here. 147 00:08:42,690 --> 00:08:46,503 And, uh, he does have a thing for PB&J. 148 00:08:46,527 --> 00:08:49,548 Right, well, that doesn't sound uncommon for a single man. 149 00:08:49,572 --> 00:08:50,716 Anything else? 150 00:08:50,740 --> 00:08:52,342 He did have a surgery last week. 151 00:08:52,366 --> 00:08:53,635 Got his appendix removed. 152 00:08:53,659 --> 00:08:56,054 So basically, you didn't find anything. 153 00:08:56,078 --> 00:08:58,015 Well, luckily, I fared a little better. 154 00:08:58,039 --> 00:08:59,933 Did you get DNA from the envelope? 155 00:08:59,957 --> 00:09:01,602 Indeed I did. 156 00:09:01,626 --> 00:09:05,189 And, no, before you ask, the client is not in the system. 157 00:09:05,213 --> 00:09:06,523 Okay, well, the good news is 158 00:09:06,547 --> 00:09:08,358 our mystery client doesn't have a record. 159 00:09:08,382 --> 00:09:09,943 Should make you feel better about taking the case. 160 00:09:09,967 --> 00:09:11,653 Well, actually, no, it doesn't make me feel better 161 00:09:11,677 --> 00:09:13,780 about taking the case because whilst we know 162 00:09:13,804 --> 00:09:15,365 that our client doesn't have a criminal record, 163 00:09:15,389 --> 00:09:18,285 it doesn't mean that she can be trusted. 164 00:09:18,309 --> 00:09:19,495 She? 165 00:09:19,519 --> 00:09:20,746 Still, that's not gonna be enough to... 166 00:09:20,770 --> 00:09:22,789 No, I'm not finished. The DNA gave us more. 167 00:09:22,813 --> 00:09:26,210 There is a 96% probability that she has red hair 168 00:09:26,234 --> 00:09:28,795 and light eyes, which is very rare on this island. 169 00:09:28,819 --> 00:09:31,298 Well, that will narrow down the search, 170 00:09:31,322 --> 00:09:32,591 but I think we're gonna need more than... 171 00:09:32,615 --> 00:09:34,259 Well, I'm still not finished. 172 00:09:34,283 --> 00:09:36,470 The mailer identifier indicates that the letter was sent 173 00:09:36,494 --> 00:09:38,639 from the mailroom at King's Medical. 174 00:09:38,663 --> 00:09:40,432 Presumably, our client works there. 175 00:09:40,456 --> 00:09:42,226 Well, that's where he got his appendix removed. 176 00:09:42,250 --> 00:09:43,560 It can't be a coincidence. 177 00:09:43,584 --> 00:09:45,729 Hardly a slam dunk, but perhaps they worked 178 00:09:45,753 --> 00:09:47,397 on Jack's medical or surgical team. 179 00:09:47,421 --> 00:09:49,274 It's definitely worth looking into. 180 00:09:49,298 --> 00:09:52,152 You do realize that your clues needed my clues 181 00:09:52,176 --> 00:09:53,362 to have context, right? 182 00:09:53,386 --> 00:09:54,905 And vice versa. 183 00:09:54,929 --> 00:09:56,406 Okay, here we go. 184 00:09:56,430 --> 00:09:58,116 I've got a list of all the people that took care of Jack 185 00:09:58,140 --> 00:09:59,743 whilst he was at King's. 186 00:09:59,767 --> 00:10:02,538 I'm eliminating all of the men. 187 00:10:02,562 --> 00:10:04,414 And that leaves us with three women. 188 00:10:04,438 --> 00:10:07,042 Surgical nurse Kim Wagner. 189 00:10:07,066 --> 00:10:08,418 No. 190 00:10:08,442 --> 00:10:11,463 Recovery nurse Tia Hashimoto. 191 00:10:11,487 --> 00:10:12,589 No. 192 00:10:12,613 --> 00:10:14,424 Right, that just leaves anesthesiologist 193 00:10:14,448 --> 00:10:16,683 Dr. Sally Cates. 194 00:10:17,285 --> 00:10:18,852 Is that her? 195 00:10:20,371 --> 00:10:23,267 Mr. Kalama can't have general. 196 00:10:23,291 --> 00:10:25,519 Will you make sure Dr. Hoffman sees this? 197 00:10:25,543 --> 00:10:27,110 Excuse me? 198 00:10:27,587 --> 00:10:29,046 Dr. Cates? 199 00:10:29,195 --> 00:10:32,234 Thomas Magnum and my partner, Juliet Higgins. 200 00:10:32,258 --> 00:10:34,153 But you knew that already, didn't you? 201 00:10:40,975 --> 00:10:42,578 I really don't want to be involved in this. 202 00:10:42,602 --> 00:10:44,371 Perhaps you won't have to be. 203 00:10:44,395 --> 00:10:45,747 But we do have some questions, 204 00:10:45,771 --> 00:10:48,584 and in order for us to investigate properly, 205 00:10:48,608 --> 00:10:50,085 we'll need some answers. 206 00:10:50,109 --> 00:10:52,653 We will do our best to keep you out of it. Mm. 207 00:10:55,865 --> 00:10:57,759 When I anesthetized Mr. Hill, 208 00:10:57,783 --> 00:11:00,393 I heard him say something alarming, 209 00:11:01,037 --> 00:11:02,598 but I'm not allowed to come forward. 210 00:11:02,622 --> 00:11:04,766 I consulted the hospital's legal counsel. 211 00:11:04,790 --> 00:11:06,643 They felt what he said was vague, 212 00:11:06,667 --> 00:11:09,438 not worth following up, said I had to let it lie. 213 00:11:09,462 --> 00:11:10,856 And if you pursued it further, 214 00:11:10,880 --> 00:11:12,774 then you could potentially get fired. 215 00:11:12,798 --> 00:11:14,276 Oh, they will fire me. 216 00:11:14,300 --> 00:11:15,777 Took me 15 years to get here. 217 00:11:15,801 --> 00:11:17,029 I can't lose my job. 218 00:11:17,053 --> 00:11:19,639 But I also can't forget about what he said. 219 00:11:27,146 --> 00:11:28,123 You okay, Mr. Hill? 220 00:11:28,147 --> 00:11:30,334 No, no, no, no, no. 221 00:11:30,358 --> 00:11:32,127 They'll never find her body. 222 00:11:37,698 --> 00:11:41,762 People under anesthesia say strange things all the time. 223 00:11:41,786 --> 00:11:45,474 Yes, but I've never heard anything like that. 224 00:11:45,498 --> 00:11:47,643 It wasn't just what he said. 225 00:11:47,667 --> 00:11:50,103 The way he said it... it was terrifying. 226 00:11:50,127 --> 00:11:53,816 And despite what Legal thinks, I became a doctor to save lives. 227 00:11:53,840 --> 00:11:58,493 If Jack is a killer, I can't ignore that. 228 00:11:59,178 --> 00:12:01,013 We'll get to the bottom of this. 229 00:12:01,579 --> 00:12:03,414 And we'll do our best to keep you out of it. 230 00:12:05,184 --> 00:12:06,894 Mahalo. 231 00:12:07,895 --> 00:12:09,790 That's a relief. Now we've met our client, 232 00:12:09,814 --> 00:12:11,583 we can focus solely on Jack Hill. 233 00:12:11,607 --> 00:12:13,585 All right, so you came to the same conclusion I did, 234 00:12:13,609 --> 00:12:14,837 it just took you longer. 235 00:12:14,861 --> 00:12:16,588 Yes, but only because I'm more thorough. 236 00:12:16,612 --> 00:12:19,681 And now we gotta figure out why he left HPD. 237 00:12:20,283 --> 00:12:21,802 You don't spend eight years as a cop 238 00:12:21,826 --> 00:12:23,470 and then leave before pension kicks in. 239 00:12:23,494 --> 00:12:25,806 Not voluntarily, no. I mean, I can dig deeper, 240 00:12:25,830 --> 00:12:28,433 but I didn't see anything in the HPD database 241 00:12:28,457 --> 00:12:30,644 to explain his early exit. 242 00:12:30,668 --> 00:12:32,020 Well, that's all right. 243 00:12:32,044 --> 00:12:35,107 We have a living, breathing database we can access. 244 00:12:40,428 --> 00:12:42,579 There's the man. How you doing, Gordie? 245 00:12:43,055 --> 00:12:44,724 Come on in. 246 00:12:46,100 --> 00:12:47,476 Thanks. 247 00:12:48,936 --> 00:12:52,833 So, uh, your hearing is at 2:00, right? 248 00:12:52,857 --> 00:12:54,877 Yeah, how... how you feeling about that, by the way? 249 00:12:54,901 --> 00:12:56,962 You nervous at all, or...? 250 00:12:56,986 --> 00:12:59,256 God, I really wish people would stop asking me that. 251 00:12:59,280 --> 00:13:01,032 It doesn't help. 252 00:13:03,284 --> 00:13:04,469 Look, I appreciate the concern, 253 00:13:04,493 --> 00:13:06,889 but you didn't have to come check on me. 254 00:13:06,913 --> 00:13:09,224 Well, uh, you're in luck because... 255 00:13:09,248 --> 00:13:11,310 we're actually here to ask you a favor. 256 00:13:11,334 --> 00:13:12,895 I'm shocked. What is it? 257 00:13:12,919 --> 00:13:16,732 Okay, so we're looking into an ex-HPD officer named Jack Hill. 258 00:13:16,756 --> 00:13:18,233 He left the force about six years ago, 259 00:13:18,257 --> 00:13:21,200 and we were just wondering if you could shed some light. 260 00:13:21,636 --> 00:13:22,678 I remember him. 261 00:13:23,286 --> 00:13:24,865 Uh, seemed like a good cop. 262 00:13:24,889 --> 00:13:26,575 It's a shame what happened to him. 263 00:13:26,599 --> 00:13:27,826 What did happen to him? 264 00:13:27,850 --> 00:13:29,745 About seven years ago, his wife, Linda, 265 00:13:29,769 --> 00:13:31,622 died suddenly of an aneurysm. 266 00:13:31,646 --> 00:13:34,964 After that, Jack lost it, fell apart. 267 00:13:35,525 --> 00:13:36,966 That her? 268 00:13:39,654 --> 00:13:42,549 After she died, he started behaving erratically. 269 00:13:42,573 --> 00:13:46,059 His work was slipping, got into arguments with other officers. 270 00:13:46,786 --> 00:13:48,639 Jack started seeing an escort. 271 00:13:48,663 --> 00:13:50,641 Then she filed a complaint with the brass, 272 00:13:50,665 --> 00:13:51,725 and they let him go. 273 00:13:51,749 --> 00:13:53,519 What was the complaint about? 274 00:13:53,543 --> 00:13:54,770 Department kept it under wraps. 275 00:13:54,794 --> 00:13:56,271 I don't know the details. 276 00:13:56,295 --> 00:13:59,507 Any chance you can get the name of this escort for us? 277 00:14:00,508 --> 00:14:03,445 Or if you'd rather talk about the, uh, upcoming hearing... 278 00:14:03,469 --> 00:14:05,906 No, no. I'll see what I can do. 279 00:14:05,930 --> 00:14:07,282 Thank you, Gordie. Thanks, Gordie. 280 00:14:07,306 --> 00:14:09,952 Okay, Kumu, I thought about it, and you're right. 281 00:14:09,976 --> 00:14:11,912 - Of course I am. - About what? 282 00:14:11,936 --> 00:14:13,664 Thomas and Juliet would tell us 283 00:14:13,688 --> 00:14:15,958 if they wanted us to know, right? 284 00:14:15,982 --> 00:14:17,668 But I need to know. 285 00:14:17,692 --> 00:14:19,545 Okay, so I've been wracking my brain 286 00:14:19,569 --> 00:14:22,095 trying to come up with how to figure it out. 287 00:14:22,822 --> 00:14:26,051 What part of "You gotta let it go" wasn't clear? 288 00:14:26,075 --> 00:14:27,100 I can't. 289 00:14:28,244 --> 00:14:30,681 Now, look, Joy has this baby monitor 290 00:14:30,705 --> 00:14:32,975 that basically picks up everything. 291 00:14:32,999 --> 00:14:35,811 If I planted it in Robin's Nest, I bet I could... 292 00:14:35,835 --> 00:14:37,146 Okay, now that I'm saying it out loud, 293 00:14:37,170 --> 00:14:39,106 I realize it sounds kinda creepy. 294 00:14:39,130 --> 00:14:40,691 It sounds like a felony. 295 00:14:40,715 --> 00:14:42,442 Maybe we need to call the cops. 296 00:14:42,466 --> 00:14:43,861 Or have you committed. 297 00:14:43,885 --> 00:14:45,946 Oh, come on. 298 00:14:45,970 --> 00:14:48,323 It's not like I was gonna put it in the bedroom. 299 00:14:48,347 --> 00:14:49,789 Although, that... 300 00:14:51,058 --> 00:14:54,288 You know, for one of the least judgmental people I know, 301 00:14:54,312 --> 00:14:56,123 you sure are looking at me judgy. 302 00:14:56,147 --> 00:14:58,041 'Cause you done lost your damn mind. 303 00:14:58,065 --> 00:14:59,793 Look, I'm rooting for them, too, 304 00:14:59,817 --> 00:15:01,170 but you're goin' off the deep end. 305 00:15:01,194 --> 00:15:03,547 Look, I practically live with them now, 306 00:15:03,571 --> 00:15:04,840 so I need to know if they're together 307 00:15:04,864 --> 00:15:06,925 so I know how to act around 'em. 308 00:15:06,949 --> 00:15:09,577 Nah. This ain't about them. 309 00:15:09,976 --> 00:15:12,478 There's something goin' on with you. 310 00:15:13,164 --> 00:15:16,476 And you need to figure out what that is. 311 00:15:26,969 --> 00:15:28,286 Amber? 312 00:15:30,014 --> 00:15:32,784 Well, I didn't know you were bringing a friend. 313 00:15:32,808 --> 00:15:35,204 Usually that's, uh, extra. 314 00:15:35,228 --> 00:15:36,788 But I can work with you. 315 00:15:38,356 --> 00:15:39,833 We're not your clients. 316 00:15:39,857 --> 00:15:42,544 Oh. Well, that's too bad. 317 00:15:44,237 --> 00:15:45,214 Who are you, then? 318 00:15:45,238 --> 00:15:47,013 Private investigators. 319 00:15:47,990 --> 00:15:49,718 Sorry. I'm all about discretion. 320 00:15:49,742 --> 00:15:51,386 So if you want info on one of my clients, 321 00:15:51,410 --> 00:15:53,680 you can forget it. 322 00:15:53,704 --> 00:15:55,665 Even Jack Hill? 323 00:15:59,043 --> 00:16:00,646 My real client'll be here any minute, 324 00:16:00,670 --> 00:16:02,898 so just make it quick. 325 00:16:02,922 --> 00:16:06,735 We know you, uh, filed a complaint with Jack's boss. 326 00:16:06,759 --> 00:16:08,028 Can we ask you why? 327 00:16:08,052 --> 00:16:09,613 Well, it started off fine with him. 328 00:16:09,637 --> 00:16:11,156 He'd see me once a week. 329 00:16:11,180 --> 00:16:13,700 He always wanted me to dress a certain way, 330 00:16:13,724 --> 00:16:16,078 wear this one perfume, 331 00:16:16,102 --> 00:16:18,914 but Jack never wanted to do anything. 332 00:16:18,938 --> 00:16:22,006 Just wanted me to lay next to him. 333 00:16:22,608 --> 00:16:25,087 And sometimes we'd talk. It was nice. 334 00:16:25,111 --> 00:16:27,089 All right, so what changed? 335 00:16:27,113 --> 00:16:28,471 My hair. 336 00:16:29,407 --> 00:16:32,469 I'm naturally a brunette, and it used to be longer. 337 00:16:32,493 --> 00:16:36,098 When Jack showed up after I changed it, he freaked out, 338 00:16:36,122 --> 00:16:39,565 started screaming that I ruined everything. 339 00:16:40,209 --> 00:16:42,104 I told him to never come back. 340 00:16:42,128 --> 00:16:43,939 That when you complained to his boss? 341 00:16:43,963 --> 00:16:46,739 Yeah, I've seen plenty like Jack. 342 00:16:47,049 --> 00:16:49,778 It's only a matter of time before he gets violent. 343 00:16:49,802 --> 00:16:52,406 And did the complaint work? 344 00:16:52,430 --> 00:16:54,575 Yeah. He never came back. 345 00:16:54,599 --> 00:16:56,517 How long did your hair used to be? 346 00:16:57,351 --> 00:17:00,855 Just, uh, halfway down my back. 347 00:17:02,356 --> 00:17:05,711 You said Jack used to make you dress a certain way. 348 00:17:05,735 --> 00:17:08,362 Any chance it was in a purple dress? 349 00:17:10,239 --> 00:17:11,258 Yeah. 350 00:17:11,282 --> 00:17:13,933 He brought me a few of them to wear, 351 00:17:14,559 --> 00:17:16,370 different shades. 352 00:17:17,705 --> 00:17:19,474 Thank you for your time. 353 00:17:19,498 --> 00:17:21,810 Brunette, long hair, purple dress. 354 00:17:21,834 --> 00:17:23,145 Sounds like he used Amber to re-create 355 00:17:23,169 --> 00:17:24,897 experiences he had with his wife. 356 00:17:24,921 --> 00:17:27,900 And when that didn't work, perhaps he found someone else. 357 00:17:27,924 --> 00:17:29,926 And he killed her. 358 00:17:35,306 --> 00:17:38,368 I cannot find anything unusual in Jack's financials. 359 00:17:38,392 --> 00:17:40,579 What if the other Linda look-alike Jack found 360 00:17:40,603 --> 00:17:42,080 was also an escort? 361 00:17:42,104 --> 00:17:43,582 No, I suspected that. 362 00:17:43,606 --> 00:17:45,250 I couldn't find any similar cash withdrawals 363 00:17:45,274 --> 00:17:47,085 either before or after Amber, 364 00:17:47,109 --> 00:17:49,171 nor any weird-looking credit card payments 365 00:17:49,195 --> 00:17:50,923 that could've been masking an escort service. 366 00:17:50,947 --> 00:17:52,299 Why don't we look into missing women 367 00:17:52,323 --> 00:17:54,259 who match the general description of Jack's wife, 368 00:17:54,283 --> 00:17:56,220 starting from the time that she died? 369 00:17:56,244 --> 00:17:57,810 Right. Okay. 370 00:17:58,663 --> 00:18:02,976 The NAMUS database is giving us 19 potential women. 371 00:18:03,000 --> 00:18:04,645 Okay, how do we narrow down that field? 372 00:18:04,669 --> 00:18:08,023 Well, I mean, murder was a huge escalation for Jack, right? 373 00:18:08,047 --> 00:18:10,359 Yeah, Jack stopped seeing Amber, what, 5 1/2 years ago? 374 00:18:10,383 --> 00:18:11,735 - Yeah. - That narrows down the time frame. 375 00:18:11,759 --> 00:18:13,111 Okay. 376 00:18:13,135 --> 00:18:14,446 Leaves us with six. 377 00:18:14,470 --> 00:18:17,348 First one is Nina Chen. 378 00:18:19,348 --> 00:18:21,334 Nina Chen. 379 00:18:21,936 --> 00:18:24,039 Nothing's popping out at me. 380 00:18:24,063 --> 00:18:25,874 Honestly, I don't even know what we're looking for. 381 00:18:25,898 --> 00:18:27,835 I think we'll know what it is when we find it. 382 00:18:27,859 --> 00:18:29,753 Uh, how about the next person? 383 00:18:29,777 --> 00:18:31,338 Okay. Jenny Davis. 384 00:18:31,362 --> 00:18:32,881 Jenny. 385 00:18:32,905 --> 00:18:36,468 Jenny worked at a diner called... 386 00:18:36,492 --> 00:18:38,720 Coffee Talk. Hang on, that actually... 387 00:18:38,744 --> 00:18:40,514 That seems familiar to me. 388 00:18:40,538 --> 00:18:43,272 Let me bring up Jack's financials again. 389 00:18:43,666 --> 00:18:44,810 Yeah, here we are. 390 00:18:44,834 --> 00:18:46,311 In 2018, he ate at Coffee Talk 391 00:18:46,335 --> 00:18:48,647 at least three times in two weeks. 392 00:18:48,671 --> 00:18:51,900 And Jenny Davis disappeared right after his last visit. 393 00:19:03,561 --> 00:19:04,794 Hey. 394 00:19:06,629 --> 00:19:07,791 What're you doing here? 395 00:19:07,815 --> 00:19:09,376 This is a little more important that trigonometry, 396 00:19:09,400 --> 00:19:10,399 don't you think? 397 00:19:11,777 --> 00:19:13,177 What? 398 00:19:15,031 --> 00:19:17,408 I didn't realize I needed it until you showed up. 399 00:19:19,577 --> 00:19:21,329 I know you, Dad. 400 00:19:23,748 --> 00:19:26,935 These people, work people... 401 00:19:26,959 --> 00:19:28,729 they just think you're the scary, serious guy 402 00:19:28,753 --> 00:19:30,546 with the poker face. 403 00:19:31,672 --> 00:19:33,906 But I know the guy they don't get to see. 404 00:19:34,717 --> 00:19:36,576 The one on the inside, 405 00:19:37,011 --> 00:19:39,096 who's got a big heart. 406 00:19:40,223 --> 00:19:43,619 Who always wants to help people and do the right thing. 407 00:19:43,643 --> 00:19:45,704 I also know you're scared. 408 00:19:45,728 --> 00:19:47,206 You put on a good show earlier today 409 00:19:47,230 --> 00:19:49,255 to make me feel better, but... 410 00:19:50,566 --> 00:19:52,133 this isn't about me. 411 00:19:53,110 --> 00:19:54,760 It's about you. 412 00:19:55,988 --> 00:19:58,258 And even if you don't think so, 413 00:19:58,282 --> 00:20:00,368 I know we'll be all right. 414 00:20:05,206 --> 00:20:07,059 It's time. 415 00:20:15,007 --> 00:20:16,365 Wish me luck. 416 00:20:16,968 --> 00:20:18,487 You don't need luck. 417 00:20:18,511 --> 00:20:19,785 You got this. 418 00:20:28,145 --> 00:20:29,998 Hey, 86 the tuna. 419 00:20:34,235 --> 00:20:37,589 You're gonna wanna try today's pie special. 420 00:20:37,613 --> 00:20:39,842 It's the Luau Key Lime. 421 00:20:39,866 --> 00:20:42,261 Luau Key Lime, huh? 422 00:20:42,285 --> 00:20:44,388 You know what, we'll take two of those. 423 00:20:44,412 --> 00:20:45,889 - All right. - Two pies. 424 00:20:45,913 --> 00:20:47,516 It's a great place you have here. 425 00:20:47,540 --> 00:20:49,017 Thank you. 426 00:20:49,041 --> 00:20:51,019 Never seen you two before. 427 00:20:51,043 --> 00:20:52,855 - First time? - Yeah, yeah. 428 00:20:52,879 --> 00:20:54,565 Thomas and, uh, Juliet. 429 00:20:54,589 --> 00:20:56,489 - Hello. - Abe. 430 00:20:57,175 --> 00:20:58,485 Abe, nice to meet you. 431 00:20:58,509 --> 00:21:01,238 Actually, uh, we're here because we wanted 432 00:21:01,262 --> 00:21:03,472 to talk to you about your daughter, Jenny. 433 00:21:05,391 --> 00:21:06,827 Why do you wanna know about her? 434 00:21:06,851 --> 00:21:08,537 We're private investigators. 435 00:21:08,561 --> 00:21:10,497 We're working a case that we believe 436 00:21:10,521 --> 00:21:12,958 could be connected to her disappearance. 437 00:21:19,947 --> 00:21:21,931 It's been five years. 438 00:21:23,409 --> 00:21:25,476 Doesn't get any easier, though. 439 00:21:26,162 --> 00:21:30,898 You know, there are times when I forget for a minute. 440 00:21:31,959 --> 00:21:34,062 Like right when I wake up. 441 00:21:34,086 --> 00:21:37,191 But then something comes over me, you know? 442 00:21:37,215 --> 00:21:39,573 Like, uh, something's wrong. 443 00:21:40,218 --> 00:21:42,410 And it all comes flooding back. 444 00:21:43,012 --> 00:21:46,098 I'm so sorry to have to ask, but it could really help us 445 00:21:46,372 --> 00:21:48,416 if you could explain what happened. 446 00:21:49,060 --> 00:21:51,747 I didn't feel well that day. 447 00:21:51,771 --> 00:21:52,873 Left early. 448 00:21:52,897 --> 00:21:54,880 Jenny offered to close. 449 00:21:55,691 --> 00:21:57,836 When she didn't show up the next morning, 450 00:21:57,860 --> 00:21:59,671 we got worried, you know? 451 00:21:59,695 --> 00:22:01,345 We called the cops. 452 00:22:02,448 --> 00:22:04,617 Couple days later, they, uh... 453 00:22:04,890 --> 00:22:08,096 they found her car, burnt, 454 00:22:08,120 --> 00:22:10,682 at the bottom of St. Louis Heights. 455 00:22:10,706 --> 00:22:13,143 You know it? Yeah, it's a mountain trail. 456 00:22:13,167 --> 00:22:15,145 - Heavily wooded. - Yeah. 457 00:22:15,169 --> 00:22:17,523 Well, police searched for over a week, 458 00:22:17,547 --> 00:22:21,401 but, uh, the woods were too dense. 459 00:22:21,425 --> 00:22:23,868 She could've been anywhere in there. 460 00:22:24,470 --> 00:22:27,872 And by that time, they said she was dead for sure. 461 00:22:29,267 --> 00:22:32,162 My wife, uh, she, uh... 462 00:22:32,186 --> 00:22:35,249 she tried, but, um, 463 00:22:35,273 --> 00:22:37,339 she couldn't look at me anymore. 464 00:22:38,276 --> 00:22:40,879 Said I reminded her too much of Jenny. 465 00:22:40,903 --> 00:22:42,697 So she left. 466 00:22:46,951 --> 00:22:48,476 I'm so sorry. 467 00:22:49,745 --> 00:22:52,683 Abe, um, thank you for talking with us. 468 00:22:52,707 --> 00:22:55,691 I know it's... it's gotta be hard. 469 00:22:56,252 --> 00:22:58,063 On the house. 470 00:22:58,087 --> 00:23:00,738 Maybe your case'll give you a lead and... 471 00:23:01,447 --> 00:23:04,611 and help me give my daughter a proper burial. 472 00:23:04,635 --> 00:23:06,387 I hope so. 473 00:23:11,290 --> 00:23:13,328 Well, it sounds like we might be on the right track. 474 00:23:13,352 --> 00:23:15,914 Jenny could be the girl that Jack was talking about. 475 00:23:15,938 --> 00:23:17,332 Yeah. 476 00:23:17,356 --> 00:23:18,750 If anyone's gonna be able to get rid of a body 477 00:23:18,774 --> 00:23:20,586 without leaving evidence, it's gonna be a cop. 478 00:23:20,610 --> 00:23:22,278 Right. 479 00:23:23,821 --> 00:23:25,573 So how do we get him? 480 00:23:29,202 --> 00:23:30,554 Breaking a prisoner out of jail 481 00:23:30,578 --> 00:23:34,474 to trade for a hostage is prosecutable behavior. 482 00:23:34,498 --> 00:23:37,358 So you coming here to fight your dismissal... 483 00:23:38,108 --> 00:23:39,860 Well, you got quite a pair on you. 484 00:23:40,630 --> 00:23:42,983 Out of respect for your years of service, 485 00:23:43,007 --> 00:23:45,486 we'll give you an opportunity to say your piece. 486 00:23:45,510 --> 00:23:47,512 I appreciate that, Sir. 487 00:24:04,695 --> 00:24:06,220 You don't know me. 488 00:24:07,448 --> 00:24:09,014 And not just you. 489 00:24:09,575 --> 00:24:12,471 My son says that I can be scary that way. 490 00:24:12,495 --> 00:24:14,645 It's hard to tell what I'm thinking. 491 00:24:15,122 --> 00:24:17,773 I'm not a guy who opens up easily. 492 00:24:18,501 --> 00:24:22,987 But the job... that always came easy to me. 493 00:24:23,506 --> 00:24:26,026 More so than anything else. 494 00:24:26,050 --> 00:24:28,344 Being a husband, a father... 495 00:24:30,513 --> 00:24:32,115 ...those things had a much steeper learning curve, 496 00:24:32,139 --> 00:24:35,494 I guess because it requires a... a vulnerability 497 00:24:35,518 --> 00:24:38,813 that I've never been comfortable with. 498 00:24:40,982 --> 00:24:44,508 I always felt most at home when I was doing my job. 499 00:24:45,528 --> 00:24:49,341 So I put it first, above everything, 500 00:24:49,365 --> 00:24:50,676 including my family. 501 00:24:50,700 --> 00:24:53,387 and I just started to make things right 502 00:24:53,411 --> 00:24:57,516 when those bastards took my ex-wife, 503 00:24:57,540 --> 00:24:59,268 the mother of my child. 504 00:24:59,292 --> 00:25:02,192 Now, did I follow procedure? No. 505 00:25:02,545 --> 00:25:05,524 But in that scenario, which one of you would have? 506 00:25:05,548 --> 00:25:07,025 Now, I know your minds are probably already made up, 507 00:25:07,049 --> 00:25:10,362 and in spite of my union rep's suggestion, 508 00:25:10,386 --> 00:25:12,406 I haven't been contrite. 509 00:25:12,430 --> 00:25:14,992 I did what it took to save someone's life, 510 00:25:15,016 --> 00:25:16,243 to serve and protect. 511 00:25:16,267 --> 00:25:17,958 Isn't that the pledge we all make? 512 00:25:19,187 --> 00:25:21,165 I can't apologize for that. 513 00:25:21,189 --> 00:25:23,375 Even if it means giving up the job, 514 00:25:23,399 --> 00:25:25,633 I'd do what I did all over again. 515 00:25:26,944 --> 00:25:28,630 Thanks for hearing me out. 516 00:25:38,706 --> 00:25:40,475 Who are you working for? 517 00:25:40,499 --> 00:25:42,144 We can't say. 518 00:25:42,168 --> 00:25:44,354 Why can't I ever get a straight answer out of you two? 519 00:25:44,378 --> 00:25:45,814 To be fair, when people come to us, 520 00:25:45,838 --> 00:25:48,150 there's often a good reason they can't go to you. 521 00:25:48,174 --> 00:25:49,526 Oh, yeah. Yeah, I know. 522 00:25:49,550 --> 00:25:50,861 Usually an illegal one. 523 00:25:50,885 --> 00:25:52,154 No, not this time. 524 00:25:52,178 --> 00:25:53,864 It's just someone who has nothing to do with it 525 00:25:53,888 --> 00:25:55,657 - and wants to stay out of it. - Okay. 526 00:25:55,681 --> 00:25:59,912 Now, look, this case has gone cold, right? 527 00:25:59,936 --> 00:26:00,913 If you were to close it, 528 00:26:00,937 --> 00:26:02,331 it would do a lot for your career 529 00:26:02,355 --> 00:26:03,916 considering you're the new guy. 530 00:26:03,940 --> 00:26:05,086 Nice try. 531 00:26:05,110 --> 00:26:06,627 I never really wanted to be here in the first place, 532 00:26:06,651 --> 00:26:07,920 so I don't give a rat's ass 533 00:26:07,944 --> 00:26:09,421 about moving up the chain of command. 534 00:26:09,445 --> 00:26:10,881 What else you got? 535 00:26:10,905 --> 00:26:12,758 Look, Detective, we've gone as far as we can with this, 536 00:26:12,782 --> 00:26:14,510 but a young woman has been killed 537 00:26:14,534 --> 00:26:16,553 and her body has been left in the woods. 538 00:26:16,577 --> 00:26:18,472 Her parents have not had any closure, 539 00:26:18,496 --> 00:26:20,599 and her killer is still living his life, 540 00:26:20,623 --> 00:26:22,434 free to kill again. 541 00:26:22,458 --> 00:26:23,852 Assuming he hasn't already. 542 00:26:23,876 --> 00:26:25,771 I want to help you. I do. 543 00:26:25,795 --> 00:26:27,189 So far, all you've got's conjecture 544 00:26:27,213 --> 00:26:28,524 and circumstantial evidence. 545 00:26:28,548 --> 00:26:30,609 Well, that is where your brilliant 546 00:26:30,633 --> 00:26:32,861 interrogation skills could come in. 547 00:26:32,885 --> 00:26:33,946 Oh, stop. 548 00:26:33,970 --> 00:26:35,572 Flattery's not gonna get you anywhere. 549 00:26:35,596 --> 00:26:36,865 It sounds like you're running out of arguments. 550 00:26:36,889 --> 00:26:39,451 What about taking down a dirty cop? 551 00:26:39,475 --> 00:26:41,537 It's what you did in Oakland, right? 552 00:26:41,561 --> 00:26:44,122 You did it because it was the right thing to do. 553 00:26:44,146 --> 00:26:47,042 Now you have the chance to do that again. 554 00:26:53,155 --> 00:26:54,466 Don't choke. 555 00:26:54,490 --> 00:26:56,051 They don't call me the "Dart Knight" 556 00:26:56,075 --> 00:26:57,933 for nothing, Kumu. 557 00:26:58,494 --> 00:27:00,264 I got it! 558 00:27:00,288 --> 00:27:03,767 Dude, you couldn't wait five seconds to say that? 559 00:27:03,791 --> 00:27:05,394 I'm doing that again. 560 00:27:05,418 --> 00:27:07,229 You said I needed to figure out what was going on with me, 561 00:27:07,253 --> 00:27:09,881 and I did... I'm in limbo. 562 00:27:12,091 --> 00:27:13,485 Do I need to spell it out for you guys? 563 00:27:13,509 --> 00:27:14,736 - Uh-huh. - Yeah. 564 00:27:14,760 --> 00:27:16,572 I'm in love with the mother of my child, 565 00:27:16,596 --> 00:27:17,990 but she shot me down. 566 00:27:18,014 --> 00:27:20,742 I'm a grown-ass man living on my friend's couch. 567 00:27:20,766 --> 00:27:22,578 And now I have a new baby 568 00:27:22,602 --> 00:27:23,912 who I don't get to see every day 569 00:27:23,936 --> 00:27:25,539 because I don't live with her mother, 570 00:27:25,563 --> 00:27:27,082 who I'm in love with, but she shot me down. 571 00:27:27,106 --> 00:27:29,710 Okay, what does that have to do with whether or not 572 00:27:29,734 --> 00:27:31,503 Thomas and Juliet are together? 573 00:27:31,527 --> 00:27:32,921 Look, it's crazy. 574 00:27:32,945 --> 00:27:34,464 And it probably won't make any sense to you, but... 575 00:27:34,488 --> 00:27:36,425 Yeah, it probably won't, but give it a try. 576 00:27:36,449 --> 00:27:40,095 Okay, Thomas and Juliet have had a lot of back and forth 577 00:27:40,119 --> 00:27:41,513 over the years, right? 578 00:27:41,537 --> 00:27:42,931 They've been in limbo. 579 00:27:42,955 --> 00:27:45,225 And now they're not. I mean, maybe. 580 00:27:45,249 --> 00:27:49,062 Thing is, if they can get out of it, so can I. 581 00:27:49,086 --> 00:27:54,318 So maybe me, Joy, and Suzy can live together, 582 00:27:54,342 --> 00:27:55,611 like a family. 583 00:27:55,635 --> 00:27:57,571 So you want hope? 584 00:27:57,595 --> 00:28:00,204 That's a good reason to want them together. 585 00:28:00,640 --> 00:28:03,285 So why don't you just go ahead and ask 'em? 586 00:28:03,309 --> 00:28:04,536 What if I'm wrong? 587 00:28:04,560 --> 00:28:06,622 We'll find you hope somewhere else. 588 00:28:06,646 --> 00:28:08,648 I promise. 589 00:28:24,080 --> 00:28:25,224 Jack Hill? 590 00:28:25,248 --> 00:28:27,476 Detective Chris Childs. Nice to meet you. 591 00:28:27,500 --> 00:28:28,811 How can I help you, Detective? 592 00:28:28,835 --> 00:28:30,813 So, uh, we've reopened a missing person's case 593 00:28:30,837 --> 00:28:34,238 that involved a woman who had worked at Coffee Talk. 594 00:28:34,674 --> 00:28:36,276 Well, so now, I'm re-interviewing 595 00:28:36,300 --> 00:28:38,821 all the customers that... that ate there. 596 00:28:38,845 --> 00:28:40,596 Oh, sorry, I, uh... 597 00:28:40,911 --> 00:28:42,991 I don't remember that place. 598 00:28:43,015 --> 00:28:45,494 Yeah, I know it's... it's been a while. 599 00:28:45,518 --> 00:28:47,746 Um, I know you... 600 00:28:47,770 --> 00:28:48,997 you had been on the force, right? 601 00:28:49,021 --> 00:28:50,499 And you trained in investigation? 602 00:28:50,523 --> 00:28:51,520 That's right. 603 00:28:51,544 --> 00:28:53,880 I was kinda hoping that maybe the right photo 604 00:28:53,904 --> 00:28:55,504 or the right question might spark something for you. 605 00:28:55,528 --> 00:28:57,005 Would you... 606 00:28:57,029 --> 00:28:59,429 Would you be terribly opposed to coming with me right now? 607 00:29:02,535 --> 00:29:04,388 I'd really appreciate your help. 608 00:29:09,333 --> 00:29:11,311 Hope you're right about his interrogation skills. 609 00:29:11,335 --> 00:29:13,110 Yeah, me, too. 610 00:29:13,671 --> 00:29:15,732 Why are we in the interrogation room? 611 00:29:15,756 --> 00:29:18,443 Oh, um, I wanted a little privacy is all, 612 00:29:18,467 --> 00:29:21,697 and, uh, there's a victim's family in the interview room. 613 00:29:21,721 --> 00:29:23,615 - I didn't wanna kick them out. - No. 614 00:29:23,639 --> 00:29:25,492 All right, let me see... 615 00:29:25,516 --> 00:29:27,369 Are you hungry? Thirsty? 616 00:29:27,393 --> 00:29:28,620 Can I get you anything? 617 00:29:28,644 --> 00:29:30,789 No, I'm good. Okay. 618 00:29:30,813 --> 00:29:34,042 All right, uh, so here is a photo of the diner. 619 00:29:34,066 --> 00:29:37,546 Kinda hoping that might jog your memory. 620 00:29:37,570 --> 00:29:39,322 Here is... 621 00:29:44,243 --> 00:29:45,517 You know what? 622 00:29:46,101 --> 00:29:48,348 Now I remember. Yeah. 623 00:29:48,372 --> 00:29:50,893 Yes. They have very good pie. 624 00:29:50,917 --> 00:29:52,478 Someone else I talked to said that, too. 625 00:29:52,502 --> 00:29:53,479 - Really? - Yeah. 626 00:29:53,503 --> 00:29:55,397 Gonna have to try it. 627 00:30:01,093 --> 00:30:02,696 Is that her? 628 00:30:02,720 --> 00:30:04,114 That's Jenny. 629 00:30:04,138 --> 00:30:05,932 Jenny Davis. 630 00:30:08,142 --> 00:30:10,209 I've never seen her before. 631 00:30:10,770 --> 00:30:12,127 You sure? 632 00:30:13,099 --> 00:30:15,559 She was your waitress all three times you ate there. 633 00:30:17,193 --> 00:30:18,508 Oh. 634 00:30:19,153 --> 00:30:20,506 See, this is starting to feel a little bit 635 00:30:20,530 --> 00:30:22,216 like an interrogation. 636 00:30:22,240 --> 00:30:23,717 No, no, no. Oh, no, no, no. 637 00:30:23,741 --> 00:30:24,968 I'm sorry. I'm sorry. 638 00:30:24,992 --> 00:30:27,638 I, uh... I'm sorry. 639 00:30:27,662 --> 00:30:30,265 I get like a dog with a bone with this stuff sometimes. 640 00:30:30,289 --> 00:30:33,936 Plus, I-I-I start to feel for the victim's families. 641 00:30:33,960 --> 00:30:35,076 You know how it is. 642 00:30:35,100 --> 00:30:36,276 Sure. 643 00:30:36,838 --> 00:30:39,566 My wife, Ali... 644 00:30:39,590 --> 00:30:42,820 she died almost a year ago. 645 00:30:42,844 --> 00:30:44,743 Pancreatic cancer. 646 00:30:46,206 --> 00:30:48,249 I'm sorry for your loss. 647 00:30:49,851 --> 00:30:53,168 Watching her for months... 648 00:30:54,689 --> 00:30:56,333 suffer. 649 00:30:56,357 --> 00:30:57,793 It was awful, 650 00:30:57,817 --> 00:31:02,297 but at least we got closure, you know? 651 00:31:02,321 --> 00:31:05,259 We said the things that we needed to say. 652 00:31:05,283 --> 00:31:06,593 I'm grateful for that. 653 00:31:06,617 --> 00:31:09,137 Mm-hmm. 654 00:31:10,872 --> 00:31:12,271 You know what? 655 00:31:13,332 --> 00:31:14,685 I'm gonna go. 656 00:31:14,709 --> 00:31:15,894 We're not done here. 657 00:31:15,918 --> 00:31:17,729 No, no, 'cause if I'm not under arrest, 658 00:31:17,753 --> 00:31:18,897 then you can't keep me here. 659 00:31:18,921 --> 00:31:21,275 I can do whatever I want to do. 660 00:31:21,299 --> 00:31:22,339 Door's locked. 661 00:31:22,363 --> 00:31:24,486 This isn't an interrogation, so we're not filming. 662 00:31:24,510 --> 00:31:26,196 Sit your ass back down. 663 00:31:34,187 --> 00:31:37,064 You never had a chance to say goodbye to Linda, did you? 664 00:31:37,629 --> 00:31:39,376 Jesus. Y-You watch your mouth, okay? 665 00:31:39,400 --> 00:31:40,919 She's got nothing to do with this! 666 00:31:40,943 --> 00:31:42,004 Linda has everything to do with this. 667 00:31:42,028 --> 00:31:43,755 - No, she doesn't. - She died. 668 00:31:43,779 --> 00:31:45,883 So fast that you didn't even see it coming. 669 00:31:45,907 --> 00:31:48,343 And then you snapped, but here's the thing... 670 00:31:48,367 --> 00:31:51,388 Amber, Jenny... they were just... 671 00:31:51,412 --> 00:31:53,765 Oh, they were poor substitutes because they could 672 00:31:53,789 --> 00:31:57,978 never actually be your wife 673 00:31:58,002 --> 00:31:59,354 because she's dead. 674 00:31:59,378 --> 00:32:03,358 She's gone, and she is never coming back. 675 00:32:03,382 --> 00:32:05,360 You shut up! Just shut up! 676 00:32:05,384 --> 00:32:07,196 You think that I don't know that?! 677 00:32:07,220 --> 00:32:08,971 I don't know. 678 00:32:13,768 --> 00:32:15,537 What did you do with Jenny? 679 00:32:20,566 --> 00:32:22,466 I got nowhere else to be. 680 00:32:22,902 --> 00:32:26,261 I can do this all night. 681 00:32:26,697 --> 00:32:29,325 Tomorrow. The next day. 682 00:32:33,420 --> 00:32:36,006 Tell me what you did with Jenny's body. 683 00:32:37,458 --> 00:32:42,397 Let her parents give her a proper burial. 684 00:32:42,421 --> 00:32:45,906 If you do that, maybe there's a chance you won't... 685 00:32:46,759 --> 00:32:48,886 burn in hell. 686 00:32:52,265 --> 00:32:53,909 Okay. 687 00:32:53,933 --> 00:32:55,852 Okay what? 688 00:32:58,479 --> 00:32:59,832 Okay, I'll talk. 689 00:32:59,856 --> 00:33:01,458 You just go get me something from the vending machine, 690 00:33:01,482 --> 00:33:02,751 something with protein. 691 00:33:02,775 --> 00:33:04,086 I get these blood-sugar headaches. 692 00:33:04,110 --> 00:33:06,547 They... They're a pain, so... 693 00:33:09,782 --> 00:33:11,264 Sure. 694 00:33:14,287 --> 00:33:16,139 Do you think he's actually going to tell him? 695 00:33:16,163 --> 00:33:18,684 No. No. Something's not right. 696 00:33:18,708 --> 00:33:20,310 My gut says he's playing Childs. 697 00:33:20,334 --> 00:33:22,229 What's the game? 698 00:33:37,310 --> 00:33:40,247 After Amber, I, uh, I just... 699 00:33:40,271 --> 00:33:42,087 felt lost again. 700 00:33:42,440 --> 00:33:46,753 I know she's not Linda, but for an hour a week, 701 00:33:46,777 --> 00:33:48,672 I can just pretend. 702 00:33:48,696 --> 00:33:52,426 Then Amber changed her hair, made it harder to pretend. 703 00:33:52,450 --> 00:33:55,971 And then you walked into the diner and you saw Jenny. 704 00:33:55,995 --> 00:33:59,474 Same build, same hair, eyes. 705 00:33:59,498 --> 00:34:02,895 You knew you needed her to play the role of your wife. 706 00:34:02,919 --> 00:34:05,505 Mm-hmm. 707 00:34:07,548 --> 00:34:09,342 What did you do to Jenny? 708 00:34:12,011 --> 00:34:13,655 You okay? 709 00:34:13,679 --> 00:34:15,157 Oh. 710 00:34:15,181 --> 00:34:16,909 You all right? 711 00:34:21,020 --> 00:34:22,247 Call EMS! 712 00:34:22,271 --> 00:34:23,499 I'm on it. 713 00:34:26,108 --> 00:34:28,258 I need some help in here! 714 00:34:44,877 --> 00:34:46,313 No electrical activity. 715 00:34:48,756 --> 00:34:49,942 Sorry. 716 00:34:49,966 --> 00:34:51,717 He's gone. 717 00:34:54,011 --> 00:34:55,197 Now we'll never find Jenny. 718 00:34:55,221 --> 00:34:57,449 You guys did everything right. 719 00:34:57,473 --> 00:34:59,915 His allergies were just too severe. 720 00:35:00,268 --> 00:35:02,120 Did he eat something? 721 00:35:02,144 --> 00:35:04,873 Yeah. 722 00:35:04,897 --> 00:35:06,630 Candy bar. 723 00:35:07,733 --> 00:35:09,341 Probably had nuts. 724 00:35:10,444 --> 00:35:13,298 Grown man had to know he was allergic to nuts. 725 00:35:15,658 --> 00:35:19,471 Childs, he specifically asked for a snack with protein in it 726 00:35:19,495 --> 00:35:22,224 and then he... he chose that. 727 00:35:22,248 --> 00:35:24,518 He could feel the walls closing in. 728 00:35:24,542 --> 00:35:26,483 He did it on purpose. 729 00:35:27,044 --> 00:35:28,527 Wait a minute. 730 00:35:32,633 --> 00:35:35,362 Why does a man who lives alone and is deathly allergic to nuts 731 00:35:35,386 --> 00:35:38,073 have a cabinet full of peanut butter? 732 00:35:38,097 --> 00:35:39,932 Because it's not for him. 733 00:35:43,186 --> 00:35:45,122 - Go, go, go! - Move in! 734 00:35:48,649 --> 00:35:50,794 Jenny? Jenny? 735 00:35:50,818 --> 00:35:52,551 On your left. 736 00:35:59,493 --> 00:36:02,830 - Clear! - Clear. 737 00:36:05,458 --> 00:36:08,103 All clear. No sign of the victim. 738 00:36:08,127 --> 00:36:09,985 Yeah. Copy. 739 00:36:10,630 --> 00:36:11,982 Five years... it's a really long time 740 00:36:12,006 --> 00:36:14,234 to keep someone in captivity without anyone noticing. 741 00:36:14,258 --> 00:36:15,402 Even if she's still alive, 742 00:36:15,426 --> 00:36:16,862 Jack could've stashed her anywhere. 743 00:36:16,886 --> 00:36:18,530 No, no, no, I've been through Jack's finances. 744 00:36:18,554 --> 00:36:19,823 There's no other house or apartment. 745 00:36:19,847 --> 00:36:22,117 There isn't even a... a storage facility. 746 00:36:22,141 --> 00:36:23,577 A-A-And going by his GPS, 747 00:36:23,601 --> 00:36:25,579 he just goes from work back home. 748 00:36:25,603 --> 00:36:27,831 There are no stops anywhere else. 749 00:36:27,855 --> 00:36:29,500 What are you doing, Magnum? 750 00:36:29,524 --> 00:36:30,751 Something's not right. 751 00:36:30,775 --> 00:36:32,377 What? 752 00:36:32,401 --> 00:36:33,837 Something's off. 753 00:36:33,861 --> 00:36:36,089 Well, I was outside earlier and... and just... 754 00:36:36,113 --> 00:36:40,326 This room, it should be longer in that... in that direction. 755 00:36:44,455 --> 00:36:46,499 There's something back here. 756 00:36:48,793 --> 00:36:51,379 Hey, we got a door down here, southwest corner, front room. 757 00:36:53,297 --> 00:36:55,567 - Yeah. - Here! 758 00:36:55,591 --> 00:36:57,736 Here. Here. Here. 759 00:36:57,760 --> 00:36:58,970 Try that. 760 00:37:05,142 --> 00:37:06,727 Jenny? 761 00:37:09,188 --> 00:37:10,690 Yeah, we got her. 762 00:37:11,691 --> 00:37:14,944 Hey. I'm Detective Childs. 763 00:37:17,780 --> 00:37:19,490 Where is he? 764 00:37:22,493 --> 00:37:23,933 He's gone. 765 00:37:24,579 --> 00:37:26,455 He's never coming back. 766 00:37:54,275 --> 00:37:56,591 - Hi. - Hey. 767 00:37:57,278 --> 00:37:58,422 Thanks for your help today, guys. 768 00:37:58,446 --> 00:38:00,132 Thank you for yours. 769 00:38:00,156 --> 00:38:01,466 Detective. 770 00:38:01,490 --> 00:38:04,368 Uh, about your wife... 771 00:38:05,369 --> 00:38:06,685 Oh. 772 00:38:07,163 --> 00:38:08,849 I don't have a wife. Never did. 773 00:38:08,873 --> 00:38:11,667 My girlfriend's alive and well in Oakland, though. 774 00:38:12,094 --> 00:38:14,138 I had to get into his head. 775 00:38:14,712 --> 00:38:16,982 Yeah. 776 00:38:28,559 --> 00:38:30,496 I'm impressed. 777 00:38:30,520 --> 00:38:33,002 Yeah, well, you taught me well. 778 00:38:43,533 --> 00:38:45,576 I did. This is really good. 779 00:38:45,932 --> 00:38:47,099 If the cop thing doesn't work out, 780 00:38:47,123 --> 00:38:48,685 maybe I should go be a chef. 781 00:38:49,580 --> 00:38:51,479 Let's not get crazy. 782 00:38:52,500 --> 00:38:55,503 So, when will they tell you? 783 00:38:57,421 --> 00:39:00,280 A week, 10 minutes. Who knows? 784 00:39:00,883 --> 00:39:03,700 When the call comes in, my whole world could change. 785 00:39:05,179 --> 00:39:06,703 Not really. 786 00:39:07,640 --> 00:39:10,248 I mean, you'll always be my dad. 787 00:39:10,935 --> 00:39:13,145 That's the only thing that matters. 788 00:39:25,241 --> 00:39:26,927 Katsumoto. 789 00:39:35,418 --> 00:39:39,398 I'm so happy for you, Gordie, but... but I have one question. 790 00:39:39,422 --> 00:39:41,735 How soon before I can ask you for a favor? 791 00:39:41,759 --> 00:39:43,527 - Oh! - Uh, you can't. Ever. 792 00:39:43,551 --> 00:39:45,404 - That's over now. - What? 793 00:39:45,428 --> 00:39:46,738 Hang on. Hang on. 794 00:39:46,762 --> 00:39:48,657 How about if I ask? 795 00:39:48,681 --> 00:39:50,075 Whatever you need, Juliet. 796 00:39:51,684 --> 00:39:53,120 Okay, I see how it is. 797 00:39:53,144 --> 00:39:56,039 Hey, can we talk to you at the bar for a second? 798 00:39:56,063 --> 00:39:57,253 Yeah. 799 00:40:01,986 --> 00:40:04,697 TC has something he'd like to ask you. 800 00:40:04,928 --> 00:40:07,491 Okay. 801 00:40:09,160 --> 00:40:10,642 TM... 802 00:40:11,120 --> 00:40:14,933 when Roberto got out, we went looking for him, 803 00:40:14,957 --> 00:40:17,440 and we found Higgy's necklace. 804 00:40:18,127 --> 00:40:19,692 Okay? 805 00:40:20,004 --> 00:40:21,528 Under your bed. 806 00:40:22,673 --> 00:40:24,401 We gotta ask... 807 00:40:24,425 --> 00:40:26,511 are y'all together? 808 00:40:27,470 --> 00:40:28,827 Uh... 809 00:40:38,586 --> 00:40:40,083 I-I can't... I can't keep it from you guys anymore. 810 00:40:40,107 --> 00:40:43,504 It's too important, and... and honestly, I'm too happy. 811 00:40:48,908 --> 00:40:50,618 Mm-hmm. 812 00:40:53,371 --> 00:40:54,973 There's your hope right there. 813 00:41:14,475 --> 00:41:16,620 PDA, huh? 814 00:41:16,644 --> 00:41:19,206 - Really? - Mm. 815 00:41:19,230 --> 00:41:22,589 I saw you talking to Rick and TC at the bar. 816 00:41:23,401 --> 00:41:25,587 You told them, didn't you? 817 00:41:25,611 --> 00:41:27,552 I'm sorry. I-I... 818 00:41:28,239 --> 00:41:31,826 They asked, and I-I couldn't keep it from them anymore. 819 00:41:32,910 --> 00:41:35,351 I understand. It's okay. 820 00:41:35,830 --> 00:41:37,770 Well, I'm glad you're not mad at me. 821 00:41:38,374 --> 00:41:40,189 Of course I'm not mad. 822 00:41:40,751 --> 00:41:43,105 The only reason that I wanted to keep this 823 00:41:43,129 --> 00:41:45,756 between us in the beginning was... 824 00:41:47,675 --> 00:41:49,903 ...I wasn't sure it would work out. 825 00:41:49,927 --> 00:41:52,847 But I'm not worried anymore. 826 00:41:54,640 --> 00:41:56,702 It's definitely working. 59059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.