Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,960 --> 00:00:44,503
Don't worry, Zach.
2
00:01:00,561 --> 00:01:02,980
See, Zach, everything's okay.
3
00:01:18,453 --> 00:01:19,997
Sh, sh-sh.
4
00:01:38,473 --> 00:01:40,017
Aaron?
5
00:01:42,311 --> 00:01:43,770
Almost done.
6
00:02:36,490 --> 00:02:37,991
Oh, god.
7
00:02:41,119 --> 00:02:43,538
No!
8
00:02:44,873 --> 00:02:47,084
No!
9
00:03:28,166 --> 00:03:29,710
Opa.
10
00:03:30,293 --> 00:03:31,837
Oh, yeah.
11
00:03:33,046 --> 00:03:35,215
Okay. Hey.
12
00:03:35,382 --> 00:03:37,759
There it is, my little prince,
13
00:03:37,926 --> 00:03:39,428
it's your kingdom.
14
00:03:40,470 --> 00:03:41,930
Here we go.
15
00:03:57,112 --> 00:03:59,156
Hey, buddy, this is your room.
16
00:04:06,455 --> 00:04:08,832
Yeah, these are all
your new friends.
17
00:04:10,625 --> 00:04:13,211
You gonna say, “hello, Jaguar.
18
00:04:14,546 --> 00:04:16,548
Hello, alligator.
19
00:04:18,800 --> 00:04:20,302
Hello, giraffe.“
20
00:04:27,184 --> 00:04:28,685
Asleep.
21
00:04:31,271 --> 00:04:33,565
- You ever have one
of those moments,
22
00:04:33,732 --> 00:04:35,275
just like you imagined it?
23
00:04:40,530 --> 00:04:42,282
- This little kid sleeps
through anything.
24
00:04:53,168 --> 00:04:55,212
- Hi, uh, schoenberg?
25
00:04:55,587 --> 00:04:57,130
- It's guerrero.
26
00:04:58,381 --> 00:04:59,800
Ah, yeah.
27
00:04:59,966 --> 00:05:01,968
It's my mother-in-law,
that explains it.
28
00:05:02,135 --> 00:05:03,975
Schoenberg's my wife's
maiden name. I can sign.
29
00:05:04,137 --> 00:05:05,514
- Yeah, sure.
- Yeah.
30
00:05:05,680 --> 00:05:07,891
- There you go.
- Great. Thank you.
31
00:05:08,350 --> 00:05:09,893
- Oh.
32
00:05:10,060 --> 00:05:11,561
All right.
33
00:05:15,398 --> 00:05:18,360
Hey, papo,
wanna say hi to baby Eli?
34
00:05:19,903 --> 00:05:21,363
Hey, papo, look.
35
00:05:21,822 --> 00:05:23,365
It's your little brother.
36
00:05:25,158 --> 00:05:26,660
That's Eli.
37
00:05:27,410 --> 00:05:29,120
We gotta look after him, yeah.
38
00:05:29,287 --> 00:05:31,122
- It was my sister's stuff.
39
00:05:32,457 --> 00:05:34,000
- Toys that, uh,
40
00:05:34,292 --> 00:05:36,253
belonged to a baby who...
41
00:05:39,840 --> 00:05:41,842
- I'm not superstitious,
I'm just saying.
42
00:05:42,008 --> 00:05:43,802
You know,
what happened to her son,
43
00:05:43,969 --> 00:05:46,096
and the whole accident
with her husband.
44
00:05:48,640 --> 00:05:50,517
What happened?
Papo scare you, huh?
45
00:05:50,684 --> 00:05:53,687
Oh, come on, let's get you
over here, put you down.
46
00:05:53,854 --> 00:05:55,522
Okay? Yeah.
47
00:05:59,109 --> 00:06:00,735
Papo's a friend, Eli.
48
00:06:00,902 --> 00:06:02,320
It's okay.
49
00:06:02,487 --> 00:06:04,406
Yeah, it's all right, buddy.
50
00:06:19,337 --> 00:06:21,172
- Got your ear.
- Oh, my god.
51
00:06:23,049 --> 00:06:24,551
Got your nose.
52
00:06:29,389 --> 00:06:30,932
It's got writing on it.
53
00:06:31,766 --> 00:06:33,810
It's got music.
54
00:06:35,437 --> 00:06:36,855
It's Hebrew.
55
00:06:37,022 --> 00:06:39,649
All right, Hebrew school,
let's put you to work.
56
00:06:40,442 --> 00:06:42,319
Got jokes, all right.
57
00:06:42,485 --> 00:06:44,279
- Yeah, come on.
- See what you got.
58
00:06:44,446 --> 00:06:45,989
- Um...
59
00:06:51,953 --> 00:06:54,289
It's like a prayer, but not.
60
00:06:55,790 --> 00:06:58,418
Hang on, I got-i got
something for that.
61
00:07:00,670 --> 00:07:01,922
- That's good.
62
00:07:02,088 --> 00:07:03,757
You need a cheat sheet.
63
00:07:03,924 --> 00:07:05,800
See, you probably don't
even speak Hebrew.
64
00:07:05,967 --> 00:07:07,344
I think I need to
call my mother.
65
00:07:07,510 --> 00:07:10,221
- Wow, wow, I mean, I think
what you mean to say is
66
00:07:10,388 --> 00:07:12,724
thank you, my love, for getting
my mother off our backs
67
00:07:12,891 --> 00:07:15,226
and proving your undying love
for me and judaism
68
00:07:15,393 --> 00:07:16,770
by converting, maybe?
69
00:07:16,937 --> 00:07:18,813
- Thank you, my love.
- Mm-hm.
70
00:07:18,980 --> 00:07:20,899
- What was it again?
- Mm-hm.
71
00:07:22,233 --> 00:07:23,610
Ah, look, here it is.
72
00:07:23,777 --> 00:07:25,236
It's a zemer. Yeah.
73
00:07:25,403 --> 00:07:26,696
- Right.
74
00:07:26,863 --> 00:07:28,239
It's a zemer.
75
00:07:28,406 --> 00:07:32,911
- Mm-hm, zemer, it's like
a hymn, a religious song,
76
00:07:33,078 --> 00:07:34,704
also like a lullaby.
77
00:07:35,997 --> 00:07:37,624
It's actually beautiful.
78
00:07:38,875 --> 00:07:40,418
- It's classic Vivian.
79
00:07:41,753 --> 00:07:43,672
- Can you make out the tune?
80
00:07:44,839 --> 00:07:46,383
- Um...
81
00:08:02,649 --> 00:08:04,442
Okay, we don't need a lullaby.
82
00:08:07,404 --> 00:08:08,822
Hello.
83
00:08:08,989 --> 00:08:10,240
Thank you.
84
00:08:10,407 --> 00:08:12,742
Yeah, he came out so cute,
the little munchkin.
85
00:08:12,909 --> 00:08:14,327
I can't even tell you,
86
00:08:14,494 --> 00:08:16,079
he's like
a perfect little soufflé.
87
00:08:16,246 --> 00:08:18,707
Um, hey, so, right...
88
00:08:18,873 --> 00:08:20,291
Where are we on reservations?
89
00:08:25,630 --> 00:08:27,340
You think this is too easy?
90
00:08:28,967 --> 00:08:30,468
- We got this.
91
00:08:32,804 --> 00:08:36,099
- You know, I bet I won't
even need the full month.
92
00:08:53,033 --> 00:08:54,409
- Oh.
93
00:09:04,335 --> 00:09:05,962
- Please, Eli, just work it out.
94
00:09:06,129 --> 00:09:08,506
- Okay, I'll take him
so you can, uh, get ready.
95
00:09:08,673 --> 00:09:09,716
Come on, buddy.
96
00:09:09,883 --> 00:09:11,509
I'm, oh, let me get this first.
97
00:09:11,676 --> 00:09:13,470
- I know. I know.
- There we go.
98
00:09:13,636 --> 00:09:15,346
Yeah, yeah, yeah, yeah, okay.
99
00:09:15,513 --> 00:09:17,057
All right now.
100
00:09:20,143 --> 00:09:21,686
- Yeah.
- I can't do this.
101
00:09:21,853 --> 00:09:23,855
I can't... look at me,
I'm a freaking mess.
102
00:09:24,022 --> 00:09:27,067
I can't, I can't,
I can't go in like this.
103
00:09:27,442 --> 00:09:30,612
I've had, what,
45 minutes sleep this week?
104
00:09:30,779 --> 00:09:33,114
- Okay, all right.
- I can't, I can't do it.
105
00:09:33,281 --> 00:09:34,783
- How can I help?
106
00:09:36,618 --> 00:09:39,329
- I don't know.
- The restaurant was also my baby.
107
00:09:43,124 --> 00:09:45,502
I just feel like it's
slipping through my fingers.
108
00:09:47,921 --> 00:09:49,380
Okay.
109
00:09:49,547 --> 00:09:50,715
Okay. Okay. Up, up.
110
00:09:50,882 --> 00:09:52,300
- Oh.
- Up, up, up-
111
00:09:52,467 --> 00:09:53,968
- hey.
- Rach, love,
112
00:09:55,345 --> 00:09:57,180
I saw you build
that restaurant, okay?
113
00:09:58,890 --> 00:10:01,351
- It's not going anywhere, okay?
114
00:10:01,518 --> 00:10:03,019
- I know.
- You're amazing.
115
00:10:03,186 --> 00:10:05,772
- Well, I'm amazing at that
'cause I know how to do it.
116
00:10:05,939 --> 00:10:07,524
I just, I don't
know how to do this
117
00:10:07,690 --> 00:10:09,859
and that at the same time.
118
00:10:13,613 --> 00:10:15,156
- I have no doubt.
119
00:10:19,577 --> 00:10:22,539
Okay, look, um,
I'll call the gallery.
120
00:10:22,705 --> 00:10:24,624
I'll tell the guys,
oh, you got my...
121
00:10:24,791 --> 00:10:26,084
Did you get my nose now?
122
00:10:26,251 --> 00:10:27,895
I'll let them know
that I'm gonna stay home.
123
00:10:27,919 --> 00:10:29,355
- I'm not even gonna...
- It'll be me and you.
124
00:10:29,379 --> 00:10:31,047
- No. No.
- Yeah, me and Eli.
125
00:10:31,214 --> 00:10:32,423
- No, no, you can't.
126
00:10:32,590 --> 00:10:34,801
This is your biggest
exhibition ever, baby.
127
00:10:34,968 --> 00:10:35,968
Oh.
128
00:10:36,052 --> 00:10:37,428
- You gotta go to the gallery
129
00:10:37,595 --> 00:10:40,265
and make sure your
psychedelic chicken is on point.
130
00:10:41,307 --> 00:10:42,809
- It's a Phoenix.
131
00:10:44,352 --> 00:10:45,746
- Well, you know,
at least one of us
132
00:10:45,770 --> 00:10:47,689
can rise from the ashes.
133
00:10:47,856 --> 00:10:49,107
I'm gonna stay with you.
134
00:10:49,274 --> 00:10:50,876
- We're gonna work it out.
- Yeah? You sure?
135
00:10:50,900 --> 00:10:52,503
- I got pretty close to getting
out the door today, buddy.
136
00:10:52,527 --> 00:10:54,338
- You did. You certainly did.
- I did. I got close.
137
00:10:54,362 --> 00:10:55,655
- I did.
- You'll need that.
138
00:10:55,822 --> 00:10:57,782
- We're gonna
work it out, buddy.
139
00:10:57,949 --> 00:11:00,160
Get outta here. Get out
before it's too late.
140
00:11:00,326 --> 00:11:01,494
- Okay.
141
00:11:01,661 --> 00:11:03,913
- All right, we a team,
we a team, we a team.
142
00:11:04,080 --> 00:11:06,249
- We a team, we a team.
- Yeah, we totally a team.
143
00:11:06,416 --> 00:11:07,876
We got it. Oh, god.
144
00:11:08,042 --> 00:11:09,460
Yeah.
145
00:11:09,627 --> 00:11:12,505
I, uh, I thought we agreed
on white truffles.
146
00:11:12,672 --> 00:11:14,090
What?
147
00:11:14,257 --> 00:11:15,425
- On white truffles. Sh, sh.
148
00:11:15,592 --> 00:11:18,428
Yep, but you're still
gonna sit down.
149
00:11:18,595 --> 00:11:20,096
You can cry about it.
150
00:11:20,638 --> 00:11:22,390
Hey, baby.
151
00:11:22,807 --> 00:11:25,894
Oh, this one, oh, look,
it's fun, it's fun.
152
00:11:26,060 --> 00:11:27,604
Be happy.
153
00:11:30,064 --> 00:11:31,608
Look, look at the bird.
154
00:11:31,983 --> 00:11:33,985
Look at the bird. Yeah.
155
00:11:42,118 --> 00:11:43,286
It's okay.
156
00:11:43,453 --> 00:11:44,495
Look.
157
00:11:44,662 --> 00:11:47,081
You wanna clap?
You wanna do this?
158
00:11:47,707 --> 00:11:49,709
I just need five minutes, okay?
159
00:11:49,876 --> 00:11:51,211
Okay?
160
00:11:51,377 --> 00:11:53,630
You're a good guy. Yeah.
161
00:11:53,796 --> 00:11:55,340
You're a good guy.
162
00:11:56,966 --> 00:11:59,552
Please, I just need to poop.
163
00:12:00,011 --> 00:12:01,429
Eli.
164
00:12:07,060 --> 00:12:08,978
No, don't eat that,
don't eat that.
165
00:12:09,479 --> 00:12:11,522
No, don't eat that. No.
166
00:12:12,065 --> 00:12:13,608
That's right.
167
00:12:14,067 --> 00:12:15,652
We're gonna... oh.
168
00:12:17,153 --> 00:12:18,655
Okay.
169
00:12:18,988 --> 00:12:20,531
Okay, we've got this.
170
00:12:21,282 --> 00:12:22,659
Clean?
171
00:12:22,825 --> 00:12:24,911
Vivian, Vivian. Vivian?
172
00:12:25,912 --> 00:12:27,455
Oh, Vivian.
173
00:12:28,873 --> 00:12:30,291
Thank you, sis.
174
00:12:30,458 --> 00:12:31,793
Gold up in here.
175
00:12:31,960 --> 00:12:33,378
There's some gold up in here.
176
00:12:33,544 --> 00:12:35,129
What is that? Look, what's that?
177
00:12:48,977 --> 00:12:50,520
Stopped crying.
178
00:12:51,437 --> 00:12:52,814
It works.
179
00:12:55,233 --> 00:12:57,151
Is that a little bit of drool?
180
00:13:25,179 --> 00:13:26,597
Johnny.
181
00:13:37,275 --> 00:13:38,776
Sh, sh, sh.
182
00:14:54,185 --> 00:14:55,686
Baby,
183
00:14:55,937 --> 00:14:57,480
you did it.
184
00:14:59,649 --> 00:15:01,150
I love you so much.
185
00:15:30,888 --> 00:15:32,640
Hey, honey.
186
00:15:33,683 --> 00:15:35,184
Can you hear that?
187
00:15:38,688 --> 00:15:40,189
- I hear...
188
00:15:41,065 --> 00:15:42,525
Absolutely nothing.
189
00:15:42,692 --> 00:15:43,860
- Not a peep.
190
00:15:44,026 --> 00:15:45,695
Not a snort.
191
00:15:46,904 --> 00:15:48,448
Not for hours.
192
00:15:51,325 --> 00:15:52,743
It was the lullaby.
193
00:15:52,910 --> 00:15:54,912
- Ah, your, uh,
your sister's book.
194
00:15:55,079 --> 00:15:56,330
- Mm-hm.
195
00:15:56,497 --> 00:15:58,249
- So, you were able to read
my translations?
196
00:15:58,416 --> 00:15:59,750
- Mm-hm.
197
00:15:59,917 --> 00:16:03,212
It, I don't know,
it put him right to sleep.
198
00:16:06,591 --> 00:16:07,967
- Thank you.
199
00:16:08,134 --> 00:16:11,262
- How is this even possible?
- You just got in the door.
200
00:16:12,096 --> 00:16:14,223
- Ah, baby puke.
201
00:16:15,016 --> 00:16:16,559
It's inevitable.
202
00:16:22,732 --> 00:16:23,983
Hmm.
203
00:16:31,449 --> 00:16:34,535
Oh, uh, your dress is unzipped.
204
00:16:34,702 --> 00:16:36,204
- Really?
205
00:16:36,913 --> 00:16:38,414
Oops.
206
00:20:16,132 --> 00:20:17,633
Mom face.
207
00:20:19,593 --> 00:20:21,137
Great.
208
00:20:49,248 --> 00:20:50,791
Guess who's still asleep?
209
00:20:52,251 --> 00:20:54,170
- Elias Samson guerrero?
210
00:20:54,545 --> 00:20:56,046
- Yep.
211
00:20:56,380 --> 00:20:57,923
- What a good boy.
212
00:21:08,225 --> 00:21:09,852
Shit!
213
00:21:22,448 --> 00:21:23,991
- It's fine.
214
00:21:24,366 --> 00:21:26,535
Look, I'm sorry. I saw...
215
00:21:26,702 --> 00:21:29,747
- You don't have to apologize.
- You had an honest reaction,
216
00:21:29,914 --> 00:21:32,291
that's just life.
It's what happens.
217
00:21:32,458 --> 00:21:33,918
- Hey, no, look...
218
00:21:34,084 --> 00:21:35,461
Wait a minute.
219
00:21:35,628 --> 00:21:37,046
- We need a new baby monitor.
220
00:21:37,213 --> 00:21:38,714
I'm gonna be back soon.
221
00:21:45,095 --> 00:21:46,597
- Hey, papo.
222
00:21:47,515 --> 00:21:48,974
Hey, buddy.
223
00:21:52,144 --> 00:21:53,646
Hey.
224
00:21:54,021 --> 00:21:55,856
How you doin', bud? Yeah.
225
00:21:57,024 --> 00:21:58,943
I know. Yeah, hello.
226
00:22:00,110 --> 00:22:02,029
You're not mad at me, are you?
227
00:22:05,658 --> 00:22:07,117
Look at yourself.
228
00:22:16,168 --> 00:22:17,545
What is that?
229
00:22:20,422 --> 00:22:21,882
Huh.
230
00:22:52,538 --> 00:22:54,206
- Okay, let's get outta here.
231
00:22:54,790 --> 00:22:56,292
Hello?
232
00:23:05,718 --> 00:23:07,428
- Are you okay?
233
00:23:32,036 --> 00:23:33,954
- Stupid bird, I swear to you...
234
00:23:44,632 --> 00:23:46,550
I'm gonna make a pillow
outta you.
235
00:25:33,657 --> 00:25:35,200
- Hey. Hey.
236
00:25:36,410 --> 00:25:38,954
Hey, what-what's wrong?
What happened? What happened?
237
00:25:39,121 --> 00:25:40,664
- There's, I think
there's someone,
238
00:25:40,831 --> 00:25:42,311
there's someone in
the apartment. I...
239
00:25:42,458 --> 00:25:44,126
- What do you...
- What do you mean?
240
00:25:44,293 --> 00:25:46,086
- So, so, okay, so there
was a blackout,
241
00:25:46,253 --> 00:25:47,963
and then I...
242
00:25:49,173 --> 00:25:51,633
There, I think there's
something or someone, I...
243
00:25:51,800 --> 00:25:53,260
- Did you call the police?
244
00:25:53,427 --> 00:25:55,387
- No, I didn't. I... I didn't.
245
00:26:24,875 --> 00:26:26,418
- Hello?
- Hello.
246
00:26:54,154 --> 00:26:56,782
- If someone's in here,
come out.
247
00:27:11,588 --> 00:27:13,674
Baby, is everything okay?
248
00:27:18,971 --> 00:27:20,514
Stay in the hall.
249
00:28:08,520 --> 00:28:10,022
Oh, god.
250
00:28:11,273 --> 00:28:12,774
Oh, shit, no.
251
00:28:16,111 --> 00:28:17,654
No, papo. No, no, no.
252
00:28:19,531 --> 00:28:21,533
Papo.
253
00:28:21,909 --> 00:28:23,619
My mom got him for me.
254
00:28:24,828 --> 00:28:26,496
Had him since I was 11.
255
00:28:32,753 --> 00:28:35,964
- I'm so sorry, baby.
- I'm so sorry.
256
00:28:36,673 --> 00:28:38,091
I'm so sorry.
257
00:28:41,637 --> 00:28:43,138
It's not your fault.
258
00:28:44,264 --> 00:28:45,641
I did it.
259
00:29:01,865 --> 00:29:03,408
- I, I'm...
260
00:29:05,744 --> 00:29:07,287
I'm not okay.
261
00:29:09,081 --> 00:29:12,292
I'm trying really,
really hard to be okay,
262
00:29:12,459 --> 00:29:15,796
but I think I'm not okay,
I think I'm...
263
00:29:17,923 --> 00:29:20,300
I think I'm actually
losing my mind.
264
00:29:21,677 --> 00:29:23,428
I mean, Vivian lost her mind,
265
00:29:23,595 --> 00:29:24,888
she tucked her dead baby
266
00:29:25,055 --> 00:29:26,415
into his crib for,
like, two weeks.
267
00:29:26,556 --> 00:29:29,017
- Rach, you're not Vivian, okay?
268
00:29:31,186 --> 00:29:32,729
You know, we're just...
269
00:29:33,522 --> 00:29:35,023
Stressed.
270
00:29:36,108 --> 00:29:37,943
Parents of a newborn baby.
271
00:29:39,903 --> 00:29:41,863
- I'm seeing things.
272
00:29:47,619 --> 00:29:49,788
I'm seeing this woman,
273
00:29:49,955 --> 00:29:51,498
this old,
274
00:29:52,040 --> 00:29:54,584
hag witch woman
275
00:29:54,751 --> 00:29:56,962
in the darkness, in the mirror,
276
00:29:57,129 --> 00:30:00,132
in the freaking baby store.
I'm going...
277
00:30:06,138 --> 00:30:08,515
Well, I suppose,
wife's going bat-shit crazy,
278
00:30:08,682 --> 00:30:10,225
that's how I'd react too.
279
00:30:12,019 --> 00:30:13,437
- No, rach,
280
00:30:13,603 --> 00:30:15,522
you are not going crazy.
281
00:30:17,357 --> 00:30:19,276
Did you see...
Is that what you saw?
282
00:30:19,443 --> 00:30:20,819
Did you see something like that?
283
00:30:20,986 --> 00:30:23,196
- That's her. That's her.
- Yeah, okay.
284
00:30:23,989 --> 00:30:25,657
The other morning,
in the shower,
285
00:30:26,366 --> 00:30:28,285
same creepy image
got in my head.
286
00:30:30,787 --> 00:30:32,289
- Right.
287
00:30:35,334 --> 00:30:37,294
So, we're just, what, like...
288
00:30:40,630 --> 00:30:42,132
Sleep-deprived,
289
00:30:43,091 --> 00:30:45,093
freaking cabin fever...
290
00:30:45,594 --> 00:30:47,095
- Yeah, probably.
291
00:30:48,096 --> 00:30:49,765
Most likely. Yeah.
292
00:30:52,184 --> 00:30:54,102
- But that's
not what you believe.
293
00:30:56,104 --> 00:30:57,564
No, you, no.
294
00:30:57,731 --> 00:30:59,900
We're seeing...
Come on, we're seeing...
295
00:31:00,067 --> 00:31:03,070
- Look, rach, I believe in us.
- Okay, that's all.
296
00:31:03,236 --> 00:31:05,197
Whatever this is,
whatever's happening,
297
00:31:05,739 --> 00:31:07,157
we're gonna get through this.
298
00:31:07,324 --> 00:31:08,825
Together, okay?
299
00:31:09,284 --> 00:31:10,994
We a team.
300
00:31:15,332 --> 00:31:16,833
Yeah, we a team.
301
00:31:17,334 --> 00:31:19,628
- Yeah, and this is going
where it belongs.
302
00:31:23,215 --> 00:31:24,883
And Eli's sleeping
with us tonight.
303
00:31:36,812 --> 00:31:38,313
- Baby's crying.
304
00:31:42,859 --> 00:31:44,361
I'll get it.
305
00:31:44,903 --> 00:31:46,655
I'll get it. You sleep.
306
00:32:08,385 --> 00:32:09,928
Okay. Okay, buddy.
307
00:32:22,649 --> 00:32:24,151
I'm comin', Eli.
308
00:32:25,527 --> 00:32:27,028
I'm comin'.
309
00:32:40,125 --> 00:32:41,585
Eli?
310
00:32:48,133 --> 00:32:50,135
Eli? Eli!
311
00:32:55,140 --> 00:32:56,600
What the...?
312
00:33:02,063 --> 00:33:03,482
Hey, hey!
313
00:33:03,648 --> 00:33:05,192
You steal from me, man.
314
00:33:06,985 --> 00:33:08,403
That's bad Karma, man.
315
00:33:08,570 --> 00:33:10,947
That's bad juju!
316
00:33:52,239 --> 00:33:54,324
- Hey, do you have
an alarm snooze...
317
00:33:54,491 --> 00:33:56,826
Snooze button here?
318
00:34:33,947 --> 00:34:35,448
Eli?
319
00:34:37,951 --> 00:34:39,661
Eli?
320
00:34:40,453 --> 00:34:41,871
Eli?
321
00:34:42,038 --> 00:34:43,456
Eli?
322
00:34:46,585 --> 00:34:48,503
Eli, Eli.
323
00:34:50,463 --> 00:34:51,965
Eli.
324
00:34:55,510 --> 00:34:57,012
Eli.
325
00:34:59,764 --> 00:35:01,266
Eli.
326
00:35:17,824 --> 00:35:20,452
My baby, my baby, my baby.
327
00:35:32,464 --> 00:35:33,923
- You gonna be okay?
328
00:35:34,090 --> 00:35:35,508
- Absolutely.
329
00:35:35,675 --> 00:35:37,177
We're long overdue
330
00:35:37,344 --> 00:35:39,971
for some father-son
bonding time anyway, right?
331
00:35:42,766 --> 00:35:44,225
In the meantime,
332
00:35:44,809 --> 00:35:47,270
Eli, he says he wants you
to relax, okay?
333
00:35:50,106 --> 00:35:51,650
- Okay. Thanks Eli.
334
00:35:52,442 --> 00:35:54,235
-All right, bud, here we go.
335
00:35:54,402 --> 00:35:55,945
Opa.
336
00:35:57,697 --> 00:35:59,240
- Let me get that.
337
00:36:01,326 --> 00:36:02,869
Okay. I love you.
338
00:36:03,244 --> 00:36:04,788
- I love you more.
339
00:36:41,449 --> 00:36:42,867
- Hello.
340
00:36:43,034 --> 00:36:45,120
- Vivian brown, please.
- I'm her sister.
341
00:37:14,399 --> 00:37:16,401
- Hey, John.
342
00:37:17,819 --> 00:37:21,156
And the little monster. Hi.
343
00:37:27,579 --> 00:37:29,122
What's happened?
344
00:37:32,125 --> 00:37:33,626
Do Jews have exorcists?
345
00:37:39,966 --> 00:37:41,968
- Come. Sit.
346
00:37:55,106 --> 00:37:56,608
- Hey, viv.
347
00:38:04,282 --> 00:38:05,825
- Hi, Rachel.
348
00:38:06,826 --> 00:38:08,578
- Can I sit?
- Of course.
349
00:38:10,413 --> 00:38:11,873
- Rachel's sister,
350
00:38:12,040 --> 00:38:13,541
Vivian,
351
00:38:16,002 --> 00:38:17,921
came to me with the same story,
352
00:38:18,922 --> 00:38:20,298
the same questions.
353
00:38:20,465 --> 00:38:22,217
- Vivian did?
354
00:38:23,426 --> 00:38:25,428
What did you tell her?
355
00:38:30,934 --> 00:38:32,477
You thought she was crazy.
356
00:38:34,938 --> 00:38:37,440
- Mom sent your stuff,
from storage.
357
00:38:38,775 --> 00:38:41,569
- No. No, no. No, no.
- I locked that stuff up.
358
00:38:43,238 --> 00:38:44,864
Mama should not have done that.
359
00:38:45,448 --> 00:38:47,116
-I found the lullaby book.
360
00:38:49,577 --> 00:38:51,246
- Did you sing from it?
361
00:38:54,290 --> 00:38:56,334
Rachel listen to me.
362
00:38:56,501 --> 00:38:58,044
Zachary was taken.
363
00:38:59,295 --> 00:39:01,256
I sang that song, and she came
364
00:39:01,965 --> 00:39:03,508
and she took him.
365
00:39:06,010 --> 00:39:07,554
- Who came?
366
00:39:11,516 --> 00:39:13,059
- Lilith.
367
00:39:13,852 --> 00:39:15,228
- Lilith
368
00:39:15,395 --> 00:39:16,980
was the first woman
369
00:39:18,815 --> 00:39:21,150
made by god to be Adam's wife.
370
00:39:21,943 --> 00:39:23,361
- They would lie together
371
00:39:23,528 --> 00:39:24,863
in Eden,
372
00:39:25,029 --> 00:39:26,948
and he would sing her a song.
373
00:39:27,323 --> 00:39:28,741
It was their special song.
374
00:39:28,908 --> 00:39:30,535
And whenever Lilith
heard that song
375
00:39:30,702 --> 00:39:32,161
she'd come running.
376
00:39:32,328 --> 00:39:33,705
She loved Adam,
377
00:39:33,872 --> 00:39:37,083
but she was a strong woman
and she refused to submit.
378
00:39:38,626 --> 00:39:40,044
- The legend says
379
00:39:40,211 --> 00:39:42,881
she was banished
from the garden of Eden by god.
380
00:39:43,047 --> 00:39:44,591
She roamed the wilderness.
381
00:39:45,341 --> 00:39:46,885
Shelay with wolves.
382
00:39:51,389 --> 00:39:54,851
And gave birth to her own race
of imperfect creations.
383
00:39:56,853 --> 00:39:58,229
- Deformed,
384
00:39:58,396 --> 00:40:00,440
hungry, half human, half...
385
00:40:00,982 --> 00:40:02,483
Half something else.
386
00:40:07,071 --> 00:40:10,617
Lilith saw Adam and Eve
and their perfect babies,
387
00:40:10,783 --> 00:40:13,119
and then she looked
at her own broken children.
388
00:40:13,286 --> 00:40:15,496
And that's when she started
stealing their children.
389
00:40:16,289 --> 00:40:17,790
Our children.
390
00:40:20,543 --> 00:40:22,420
- And so it went
for generations,
391
00:40:22,837 --> 00:40:24,255
until god listened
392
00:40:24,422 --> 00:40:26,090
to the prayers
of Adam's progeny,
393
00:40:27,550 --> 00:40:29,093
and he sent her
394
00:40:29,844 --> 00:40:31,179
to the underworld.
395
00:40:31,346 --> 00:40:34,682
- You know the word lullaby
comes from Lilith-Abi.
396
00:40:35,934 --> 00:40:37,810
It means "Lilith begone."
397
00:40:39,520 --> 00:40:42,607
Mothers sing lullabies
to keep Lilith away.
398
00:40:43,691 --> 00:40:45,234
But Lilith,
399
00:40:45,610 --> 00:40:47,904
Lilith took her and Adam's song,
400
00:40:48,947 --> 00:40:50,448
their special song,
401
00:40:50,949 --> 00:40:52,450
and she twisted it.
402
00:40:52,992 --> 00:40:55,745
She turned it into a lullaby
that does the opposite.
403
00:40:57,205 --> 00:40:58,706
It summons her.
404
00:41:02,794 --> 00:41:04,379
Isang thatsong,
405
00:41:05,421 --> 00:41:07,090
and she came.
406
00:41:10,802 --> 00:41:13,388
She took my Zachary,
407
00:41:14,430 --> 00:41:16,557
and that corpse they found
408
00:41:16,724 --> 00:41:19,811
that had been dead
for who knows how long, that...
409
00:41:21,604 --> 00:41:23,690
That was not my son.
410
00:41:26,985 --> 00:41:28,403
I can help you, Rachel
411
00:41:28,569 --> 00:41:30,113
I can help Eli.
412
00:41:30,822 --> 00:41:32,407
I need to help Eli.
413
00:41:35,076 --> 00:41:36,577
- How?
414
00:41:37,662 --> 00:41:40,415
- You have to get me
the fuck outta here.
415
00:41:42,166 --> 00:41:45,003
- Rabbi, this woman, Lilith...
416
00:41:45,461 --> 00:41:46,879
- She's a myth.
417
00:41:47,046 --> 00:41:49,215
What I'm telling you
are legends,
418
00:41:49,382 --> 00:41:51,217
fables used for lessons
and guidance.
419
00:41:51,384 --> 00:41:53,553
- Yeah, I know,
that's why I'm here.
420
00:41:53,928 --> 00:41:56,305
Lilith, she's in your stories,
your fables.
421
00:41:58,057 --> 00:42:00,768
I'm telling you,
something's happening.
422
00:42:00,935 --> 00:42:02,895
- And I wanna help.
- Then help.
423
00:42:03,563 --> 00:42:05,064
There has to be something.
424
00:42:05,440 --> 00:42:08,317
A-A-A prayer you can give me.
I don't know, something.
425
00:42:08,484 --> 00:42:09,795
- That isn't
how our religion works.
426
00:42:09,819 --> 00:42:11,019
- Is this what you told Vivian
427
00:42:11,154 --> 00:42:12,548
when she came to you
looking for answers?
428
00:42:12,572 --> 00:42:14,490
- There was nothing I could do.
429
00:42:38,264 --> 00:42:39,766
- Rach, we're home.
430
00:42:41,100 --> 00:42:42,560
Hey, bud.
431
00:42:43,061 --> 00:42:45,813
What do you say
we get out of that, huh?
432
00:42:46,230 --> 00:42:48,816
And now we go opa.
433
00:42:49,400 --> 00:42:51,778
Oh, yeah, we're not gonna forget
this thing, right?
434
00:42:51,944 --> 00:42:53,488
Yeah.
435
00:42:54,530 --> 00:42:56,616
Yeah, huh? Rach?
436
00:43:02,121 --> 00:43:03,498
Shit.
437
00:43:04,499 --> 00:43:07,001
Okay, buddy, I need you
to hang here, okay?
438
00:43:07,168 --> 00:43:09,837
Opa. There we go.
You have the toy.
439
00:43:10,546 --> 00:43:12,048
Okay? Just for second.
440
00:43:13,299 --> 00:43:14,801
Shit.
441
00:43:18,304 --> 00:43:19,806
Shit.
442
00:44:06,144 --> 00:44:07,520
Shit.
443
00:44:41,846 --> 00:44:43,639
- What, you just... you left him?
444
00:44:45,224 --> 00:44:46,944
No, I just-i just put him down
for a second.
445
00:44:47,101 --> 00:44:48,644
The-the bathroom...
446
00:44:49,270 --> 00:44:50,771
Is he okay?
447
00:44:54,192 --> 00:44:55,693
Vivian.
448
00:44:56,694 --> 00:44:58,154
- They're here.
449
00:45:03,826 --> 00:45:05,369
Lilith's servants.
450
00:45:07,121 --> 00:45:08,873
We cover mirrors after funerals
451
00:45:09,040 --> 00:45:11,042
so our departed loved ones
don't stare at us
452
00:45:11,209 --> 00:45:12,710
from the afterlife.
453
00:45:13,127 --> 00:45:14,629
So it is with Lilith.
454
00:45:15,004 --> 00:45:16,964
I thought that
breaking the mirrors would work,
455
00:45:17,131 --> 00:45:18,549
but this is better.
456
00:45:18,716 --> 00:45:20,259
This is right.
457
00:45:21,719 --> 00:45:23,262
- Right.
458
00:45:33,981 --> 00:45:36,567
- Isn't she supposed to be
in the psych ward?
459
00:45:36,734 --> 00:45:38,152
- Maybe.
460
00:45:38,319 --> 00:45:39,922
So you thought
it was a good idea
461
00:45:39,946 --> 00:45:41,364
to bring your crazy sister here?
462
00:45:41,530 --> 00:45:43,170
Don't talk about her like that.
463
00:45:43,241 --> 00:45:46,077
Maybe this wasn't a
fire that needs gasoline, rach.
464
00:45:46,244 --> 00:45:47,763
I just thought after everything
465
00:45:47,787 --> 00:45:49,956
we've been through
and experienced and, you know,
466
00:45:50,122 --> 00:45:51,540
the book was hers.
467
00:45:51,707 --> 00:45:53,376
She-she-she lost it.
468
00:45:53,542 --> 00:45:55,127
- Exactly. She lost.
469
00:45:55,294 --> 00:45:57,338
She lost her baby.
She lost her husband.
470
00:45:57,505 --> 00:45:58,631
She lost her mind.
471
00:45:58,798 --> 00:46:00,466
- I didn't lose my baby.
472
00:46:00,925 --> 00:46:03,261
That thing we buried
was not my child.
473
00:46:04,220 --> 00:46:06,180
Lilith took my little boy
474
00:46:06,931 --> 00:46:08,683
and her crone killed my husband.
475
00:46:09,725 --> 00:46:11,560
-I thought a mirror fell on him.
476
00:46:11,727 --> 00:46:14,230
- You don't have the
luxury of skepticism, John.
477
00:46:14,397 --> 00:46:15,940
Not anymore.
478
00:46:16,107 --> 00:46:17,650
You sang her song,
479
00:46:17,942 --> 00:46:19,860
and now she is coming for Eli.
480
00:46:20,528 --> 00:46:21,779
- What's the plan here?
481
00:46:21,946 --> 00:46:24,907
I mean, but how...
How do we protect our son?
482
00:46:25,324 --> 00:46:26,951
- Don't take your eyes off him.
483
00:46:27,118 --> 00:46:28,786
And if you see her crone,
484
00:46:29,328 --> 00:46:30,830
run.
485
00:46:35,167 --> 00:46:36,711
Come with me.
486
00:46:38,587 --> 00:46:40,089
Let's finish.
487
00:46:42,508 --> 00:46:43,884
- Hello?
488
00:46:44,051 --> 00:46:46,804
I understand you have a book.
489
00:46:48,931 --> 00:46:50,474
- Who is this?
490
00:46:51,183 --> 00:46:54,228
Your rabbi said
you need help, John.
491
00:46:56,105 --> 00:46:57,648
Get a pen.
492
00:47:00,192 --> 00:47:01,736
- You're leaving?
493
00:47:01,986 --> 00:47:03,904
- There's something
I have to do.
494
00:47:05,072 --> 00:47:06,991
- Don't worry.
- We'll keep Eli safe.
495
00:47:31,515 --> 00:47:33,476
I see congratulations
are in order.
496
00:47:36,645 --> 00:47:38,147
- With everything going on, I...
497
00:47:38,314 --> 00:47:40,232
I don't think
I've even told Johnny.
498
00:47:41,484 --> 00:47:42,985
That came so easy.
499
00:47:48,157 --> 00:47:51,118
- No, this thought just
comes into my head sometimes.
500
00:47:54,246 --> 00:47:56,457
I don't even wanna
say it out loud.
501
00:47:56,624 --> 00:47:58,376
It's a horrible,
horrible thought.
502
00:48:07,510 --> 00:48:09,929
What if this is the
universe's way of telling me
503
00:48:10,096 --> 00:48:12,014
I'm not fit to be a mom?
504
00:48:13,682 --> 00:48:15,434
No, Rachel, no.
505
00:48:15,601 --> 00:48:17,144
Don't you dare question that.
506
00:48:18,646 --> 00:48:20,773
This, this is exactly
what she does.
507
00:48:20,940 --> 00:48:22,441
She gets inside your head,
508
00:48:22,983 --> 00:48:25,694
makes you ask if you deserve
to be Eli's mother,
509
00:48:25,861 --> 00:48:27,405
makes you lose faith.
510
00:48:28,030 --> 00:48:30,241
You can't let her
take that bond away.
511
00:48:31,492 --> 00:48:34,245
You are his mother
and you always will be.
512
00:48:47,967 --> 00:48:49,510
I always loved this lamp.
513
00:48:50,386 --> 00:48:51,929
I'm glad you kept it.
514
00:48:55,474 --> 00:48:57,935
- Hey, where did the
lullaby book come from?
515
00:48:59,103 --> 00:49:00,646
- Nowhere exciting.
516
00:49:01,522 --> 00:49:04,525
Little antique shop
in west nowheresville, Maine.
517
00:49:05,359 --> 00:49:07,278
- Why didn't you throw it away?
518
00:49:08,237 --> 00:49:09,780
- Because it's real.
519
00:49:11,073 --> 00:49:13,701
Because it proves what happened.
520
00:49:59,038 --> 00:50:00,581
- It's shabbes.
521
00:50:02,082 --> 00:50:03,876
- Oh, right, yeah.
522
00:50:04,043 --> 00:50:05,711
I'm sorry.
523
00:50:06,045 --> 00:50:08,047
Uh, I'm looking...
524
00:50:08,547 --> 00:50:10,090
Looking for this address.
525
00:50:11,300 --> 00:50:12,760
- The dybbuk man.
526
00:51:05,020 --> 00:51:06,564
- Unbelievable.
527
00:51:15,030 --> 00:51:16,574
- Rabbi Cohen's waiting.
528
00:51:42,308 --> 00:51:44,643
I remember when I
529
00:51:46,145 --> 00:51:47,646
j' plaid was in I
530
00:51:48,022 --> 00:51:51,191
j" and our hair
was all a mess j“
531
00:51:52,109 --> 00:51:55,404
j" government scandalous j“
532
00:51:56,447 --> 00:51:59,867
j“ there's a stain
on her red dress j"
533
00:52:00,618 --> 00:52:03,120
j“ we got lost in the fame j”
534
00:52:04,788 --> 00:52:08,042
j“ and it all became a joke I
535
00:52:08,876 --> 00:52:12,171
j“ just so they know our name I
536
00:52:13,130 --> 00:52:16,592
j“ then that's all
they need to know j"
537
00:52:17,593 --> 00:52:19,303
- Jesus Christ.
538
00:52:20,471 --> 00:52:22,389
- I thought you gave him up,
539
00:52:22,556 --> 00:52:24,058
convert.
540
00:52:25,726 --> 00:52:27,227
Come this way.
541
00:52:27,936 --> 00:52:29,438
J“ need to know I
542
00:52:34,109 --> 00:52:37,237
J“ here comes the ground j“
543
00:52:38,072 --> 00:52:40,908
I we all fall down I“
544
00:52:52,503 --> 00:52:54,129
- You called me on the sabbath.
545
00:52:54,296 --> 00:52:56,131
- You brought the book?
546
00:53:04,098 --> 00:53:05,474
Now...
547
00:53:05,641 --> 00:53:07,226
- Kinda beautiful
in a creepy way.
548
00:53:07,393 --> 00:53:08,811
- We live in kinda creepy,
549
00:53:08,977 --> 00:53:10,938
kinda beautiful times, don't we?
550
00:53:16,485 --> 00:53:18,946
- My wife's parents
didn't speak to her for months
551
00:53:19,113 --> 00:53:20,739
when she got her tattoo.
552
00:53:22,366 --> 00:53:25,327
- This is not classical Hebrew,
but neither is it modern,
553
00:53:25,494 --> 00:53:27,371
probably from a middle period.
554
00:53:28,122 --> 00:53:29,498
- Oh.
555
00:53:29,665 --> 00:53:31,166
Well, see, it's-it's pressed.
556
00:53:31,625 --> 00:53:34,128
Can't be older than
late 15th century, I'd say.
557
00:53:34,670 --> 00:53:36,130
- Mm-hm.
558
00:53:36,422 --> 00:53:37,965
Good.
559
00:53:39,258 --> 00:53:41,009
These tattoos are
not the only reason
560
00:53:41,176 --> 00:53:43,679
I'm going to be unwelcome
in a Jewish cemetery.
561
00:53:44,722 --> 00:53:46,348
And as for the phone call,
562
00:53:46,849 --> 00:53:48,392
with what you're facing,
563
00:53:48,559 --> 00:53:50,018
god will understand.
564
00:54:05,492 --> 00:54:07,911
You sang this song
to make your child sleep?
565
00:54:08,078 --> 00:54:09,371
- My wife did, yeah.
566
00:54:09,538 --> 00:54:10,748
- It's a clever trap,
567
00:54:10,914 --> 00:54:12,833
tricking you into
taking that first step,
568
00:54:13,000 --> 00:54:15,169
giving the key that first twist.
569
00:54:16,295 --> 00:54:17,713
- First step?
570
00:54:17,880 --> 00:54:19,882
- The first of three... rituals.
571
00:54:21,008 --> 00:54:24,094
Lilith is close,
she's watching you,
572
00:54:24,803 --> 00:54:26,930
but the door's not
open for her yet.
573
00:54:27,097 --> 00:54:28,974
The song is the first ritual,
574
00:54:29,141 --> 00:54:31,393
which calls her handmaid,
the crone,
575
00:54:31,560 --> 00:54:33,937
and her servants, the lilim.
576
00:54:36,023 --> 00:54:37,399
- Lilim?
577
00:54:37,566 --> 00:54:39,276
- Fucked up, mutant babies.
578
00:54:39,443 --> 00:54:40,986
- Mutant?
579
00:54:41,445 --> 00:54:43,113
Okay.
580
00:55:04,259 --> 00:55:06,845
- The second ritual
is a blood sacrifice
581
00:55:07,012 --> 00:55:09,264
of an unclean beast
to profane your home.
582
00:55:09,431 --> 00:55:10,682
- Wait, right, uh,
583
00:55:10,849 --> 00:55:12,726
what-what kind of rabbi
did you say you were?
584
00:55:12,893 --> 00:55:14,394
- The kind that saves your son.
585
00:55:14,561 --> 00:55:16,647
Have you had any animals
that have died lately?
586
00:55:16,814 --> 00:55:18,774
Pets, that sort of thing?
587
00:55:19,775 --> 00:55:21,276
- Yeah, I had a...
588
00:55:21,819 --> 00:55:23,320
A cockatoo that died.
589
00:55:23,737 --> 00:55:25,113
It was an accident.
590
00:55:25,280 --> 00:55:26,782
- A parrot.
591
00:55:27,616 --> 00:55:29,117
That's unclean.
592
00:55:29,284 --> 00:55:30,744
- What's the third step?
593
00:55:30,911 --> 00:55:33,121
- The third step is you have
to spill the baby's blood.
594
00:55:33,288 --> 00:55:34,623
- Well, that's not gonna happen.
595
00:55:34,790 --> 00:55:36,291
- Neither would
sacrificing your pet.
596
00:55:36,458 --> 00:55:37,960
Don't you see?
597
00:55:38,126 --> 00:55:39,711
The harbingers are subtle.
598
00:55:39,878 --> 00:55:41,171
They manipulate.
599
00:55:41,338 --> 00:55:44,216
They live to open the door
for Lilith.
600
00:55:44,383 --> 00:55:46,760
If Eli spills one drop of blood,
601
00:55:47,177 --> 00:55:49,346
Lilith will come
and she will take him,
602
00:55:49,972 --> 00:55:51,765
and she will leave an imposter,
603
00:55:51,932 --> 00:55:54,268
a golem, in his place.
604
00:56:27,301 --> 00:56:29,845
- Hey, what's up? What's up?
605
00:56:30,012 --> 00:56:31,555
What's up? What happened?
606
00:56:32,389 --> 00:56:35,017
What happened?
What happened, baby?
607
00:56:35,601 --> 00:56:37,519
What, sh, sh, sh, sh, sh, sh.
608
00:56:38,312 --> 00:56:39,688
Okay, okay, okay.
609
00:56:39,855 --> 00:56:43,525
J' hush little baby,
don't say a word I
610
00:56:46,862 --> 00:56:48,405
Oh, my god, baby.
611
00:56:48,572 --> 00:56:50,365
Oh, my god. Oh, my god.
612
00:56:52,159 --> 00:56:53,452
- Hey, are you okay?
613
00:56:56,455 --> 00:56:57,915
- I hit his head.
614
00:56:58,081 --> 00:56:59,583
I hit his head I think.
615
00:57:01,126 --> 00:57:02,502
- Sh.
- Oh, he's okay.
616
00:57:02,669 --> 00:57:04,129
- Shush, shush.
617
00:57:04,296 --> 00:57:06,298
Oh, Vivian,
I don't know what to do.
618
00:57:06,465 --> 00:57:08,383
- Here, here, let me take him.
619
00:57:08,550 --> 00:57:10,093
Okay, okay.
620
00:57:11,720 --> 00:57:13,805
Sh, sh, sh, sh, sh.
621
00:57:15,849 --> 00:57:17,768
Oh, yes, oh.
622
00:57:17,935 --> 00:57:20,228
Sh, sh, sh.
623
00:57:20,646 --> 00:57:22,189
Yeah, he's good.
624
00:57:22,689 --> 00:57:24,107
Hi, there.
625
00:57:24,274 --> 00:57:25,543
- I'm actually...
- I'm gonna take a moment.
626
00:57:25,567 --> 00:57:26,567
I'll be right back.
627
00:57:26,693 --> 00:57:28,236
- Take your time.
628
00:57:28,987 --> 00:57:31,031
Oh. Bye, mama.
629
00:57:32,157 --> 00:57:34,284
- You need to
recite these words.
630
00:57:34,451 --> 00:57:35,994
Stevie, please.
631
00:57:38,997 --> 00:57:41,208
Those candles must burn
until dawn.
632
00:57:41,625 --> 00:57:43,502
Lilith cannot come
into holy light.
633
00:57:44,336 --> 00:57:45,712
You must do these things
634
00:57:45,879 --> 00:57:47,547
until the first light
on shabbes.
635
00:57:48,674 --> 00:57:50,133
Then, and only then,
636
00:57:50,300 --> 00:57:52,427
will Lilith be driven
from your home.
637
00:57:54,513 --> 00:57:56,682
- So, it's like
splashing some holy water
638
00:57:56,848 --> 00:57:58,100
and saying the our father?
639
00:57:58,266 --> 00:57:59,810
- Wake up, man.
640
00:57:59,977 --> 00:58:02,604
This is about saving your son.
641
00:58:03,146 --> 00:58:05,774
Tell me, John,
why did you convert?
642
00:58:06,817 --> 00:58:08,318
- Love.
643
00:58:09,861 --> 00:58:11,738
And my mother-in-law.
644
00:58:11,905 --> 00:58:15,033
- Unfortunately,
Lilith isn't that easily fooled.
645
00:58:15,951 --> 00:58:18,161
She can tell the difference
between apathy
646
00:58:19,496 --> 00:58:21,039
and a true believer.
647
00:58:32,467 --> 00:58:34,011
It professes your faith, John.
648
00:58:34,177 --> 00:58:35,637
Lilith is strong,
649
00:58:36,013 --> 00:58:38,181
but she's not
as strong as faith.
650
00:58:38,932 --> 00:58:41,476
And that's something
you're going to need to muster.
651
00:58:50,110 --> 00:58:51,486
This stays here.
652
00:58:51,653 --> 00:58:53,071
It is a thing of darkness
653
00:58:53,238 --> 00:58:54,823
and does not belong
in this world.
654
00:59:05,667 --> 00:59:07,210
Go with god.
655
00:59:28,106 --> 00:59:29,649
- Is everything okay?
656
00:59:30,692 --> 00:59:32,903
- Yep.
- He's getting ready to snooze.
657
00:59:45,123 --> 00:59:46,625
- Nebech.
658
00:59:48,668 --> 00:59:50,212
Poor motherfucker.
659
01:00:33,630 --> 01:00:35,173
- Hi, honey.
660
01:00:37,134 --> 01:00:38,844
Yeah, I got you.
661
01:00:59,781 --> 01:01:02,450
J " Into dreams j"
662
01:01:04,202 --> 01:01:07,247
j' we'll follow her I
663
01:01:08,540 --> 01:01:11,501
j' into dreams I
664
01:01:12,627 --> 01:01:15,172
j' endless dreams j”
665
01:01:16,798 --> 01:01:19,301
j“ take her hand I
666
01:01:20,969 --> 01:01:23,722
j“ come far away j"
667
01:01:24,806 --> 01:01:27,475
I to a distant world j”
668
01:01:29,227 --> 01:01:31,730
I so far away I
669
01:01:33,565 --> 01:01:36,484
j” charming boy I
670
01:01:37,444 --> 01:01:40,113
j' beloved boy I
671
01:01:41,239 --> 01:01:44,326
j“ find your peace I
672
01:01:45,202 --> 01:01:48,205
j“ in her arms j“
673
01:01:49,623 --> 01:01:52,209
j' beloved boy I
674
01:01:53,418 --> 01:01:56,254
j“ go now to sleep j“
675
01:01:57,088 --> 01:01:59,841
I you she will guard j“
676
01:02:01,343 --> 01:02:03,845
I from every harm I
677
01:02:05,722 --> 01:02:07,182
- you know the words?
678
01:02:09,768 --> 01:02:11,436
- I know everything about her.
679
01:02:13,897 --> 01:02:15,440
- What are you doing?
680
01:02:16,983 --> 01:02:19,027
- There wasn't
any other choice, Rachel.
681
01:02:20,779 --> 01:02:22,322
This is the only way.
682
01:02:23,698 --> 01:02:25,200
- I don't understand.
683
01:02:25,742 --> 01:02:27,661
- When Lilith
comes for your son,
684
01:02:29,829 --> 01:02:31,623
I'll get my Zachary back.
685
01:02:32,040 --> 01:02:33,583
- You wanted this to happen?
686
01:02:33,750 --> 01:02:35,377
- Not want.
687
01:02:35,543 --> 01:02:37,003
I needed it to.
688
01:02:37,545 --> 01:02:40,966
- You, you told mom
to send me the lullaby book.
689
01:02:41,132 --> 01:02:42,676
You wanted me to sing it.
690
01:02:42,842 --> 01:02:44,386
- Yes.
691
01:02:48,431 --> 01:02:50,100
A bit of both, rach.
692
01:02:50,976 --> 01:02:52,560
Every night since Eli was born,
693
01:02:52,727 --> 01:02:54,521
I sat there
praying that you'd sing
694
01:02:54,688 --> 01:02:56,273
and praying that you wouldn't.
695
01:02:56,439 --> 01:02:57,732
- Give him to me.
696
01:02:57,899 --> 01:02:59,442
- She'll come.
697
01:02:59,859 --> 01:03:01,528
We'll follow her into the dark,
698
01:03:01,987 --> 01:03:03,905
and we'll bring them both home,
699
01:03:05,115 --> 01:03:06,992
Eli and Zachary.
700
01:03:07,826 --> 01:03:09,369
- If you hurt him...
701
01:03:09,536 --> 01:03:11,454
- It's just a little pin prick.
702
01:03:36,104 --> 01:03:37,647
Fuck this.
703
01:03:52,370 --> 01:03:53,913
- Sing with me, Rachel
704
01:03:55,290 --> 01:03:56,958
we have to face this together,
705
01:03:57,917 --> 01:03:59,461
as sisters.
706
01:04:01,087 --> 01:04:04,674
J“ take her hand I
707
01:04:05,633 --> 01:04:08,678
j“ come far away j"
708
01:04:09,721 --> 01:04:13,058
I to the distant land I
709
01:04:13,975 --> 01:04:15,852
I so far away I
710
01:04:18,521 --> 01:04:20,106
- You're insane.
711
01:04:22,567 --> 01:04:24,069
Get outta here!
712
01:04:27,989 --> 01:04:29,574
Go back to your psych ward.
713
01:04:46,383 --> 01:04:49,386
- I'm not crazy, Rachel.
- You have to trust me.
714
01:04:49,552 --> 01:04:51,054
No!
715
01:05:28,216 --> 01:05:31,302
J“ just follow me I
716
01:05:32,053 --> 01:05:33,513
- Vivian.
717
01:05:33,680 --> 01:05:36,850
J' into dreams I
718
01:05:38,143 --> 01:05:40,728
j“ endless dreams j”
719
01:06:14,554 --> 01:06:16,055
Vivian?
720
01:06:17,557 --> 01:06:19,058
Eli.
721
01:06:20,351 --> 01:06:21,895
- Vivian.
722
01:06:22,270 --> 01:06:23,688
Vivian?
723
01:06:32,989 --> 01:06:34,532
- Oh, no.
724
01:06:35,867 --> 01:06:37,368
No, no.
725
01:06:40,872 --> 01:06:42,248
She took my son.
726
01:06:44,501 --> 01:06:46,336
- Vivian?
- She took my son.
727
01:06:46,503 --> 01:06:48,004
John.
728
01:06:57,180 --> 01:06:58,723
Huh? What?
729
01:07:08,024 --> 01:07:09,484
John.
730
01:07:45,937 --> 01:07:47,438
Stop it!
731
01:07:48,022 --> 01:07:49,566
Stop it!
732
01:07:52,402 --> 01:07:53,987
Help! Help!
733
01:07:56,990 --> 01:07:58,491
Help! Help!
734
01:08:17,719 --> 01:08:18,803
- I got you.
735
01:08:20,763 --> 01:08:22,307
Come on.
736
01:08:27,729 --> 01:08:30,440
Get off her! Get off her.
737
01:08:47,915 --> 01:08:49,959
- Where the fuck
did you bring us?
738
01:08:50,376 --> 01:08:51,711
- This is Lilith's home.
739
01:08:57,592 --> 01:09:00,511
Tell me you wouldn't have
done the same thing for Eli.
740
01:09:00,678 --> 01:09:02,388
We're not gonna
find them like this.
741
01:09:02,555 --> 01:09:04,116
Hey, you're not gonna
find him like this.
742
01:09:04,140 --> 01:09:05,767
- Get off me!
- You're not gonna find him
743
01:09:05,933 --> 01:09:07,328
like this,
you need to call his name.
744
01:09:07,352 --> 01:09:09,395
He needs to hear your voice.
745
01:09:10,396 --> 01:09:11,939
Call your son.
746
01:09:16,861 --> 01:09:18,363
- Eli.
747
01:09:21,157 --> 01:09:22,617
Eli?
748
01:09:24,952 --> 01:09:26,454
Eli?
749
01:09:29,248 --> 01:09:30,708
Eli.
750
01:10:15,169 --> 01:10:16,671
Eli.
751
01:10:29,142 --> 01:10:30,685
- Wait, wait, wait.
752
01:10:42,655 --> 01:10:44,323
- You have to cover them.
753
01:10:47,952 --> 01:10:49,787
- You have to cover the mirrors.
754
01:10:49,954 --> 01:10:51,456
- What?
- It's not safe.
755
01:10:51,622 --> 01:10:53,166
- I can't hear you.
756
01:11:01,048 --> 01:11:02,925
You have to.
757
01:12:29,136 --> 01:12:30,638
- I said shalom, bitch.
758
01:12:42,608 --> 01:12:44,151
- What the hell?
759
01:12:47,822 --> 01:12:49,198
Vivian?
760
01:12:53,244 --> 01:12:54,745
Eli, Eli, Eli.
761
01:13:27,528 --> 01:13:28,988
Eli?
762
01:13:33,492 --> 01:13:34,952
Eli.
763
01:13:43,377 --> 01:13:44,629
Eli.
764
01:14:05,274 --> 01:14:06,651
Eli.
765
01:14:08,402 --> 01:14:09,946
Oh, Eli, Eli.
766
01:14:10,529 --> 01:14:11,822
Eli, Eli.
767
01:14:13,324 --> 01:14:14,742
- Zachary?
768
01:14:16,410 --> 01:14:18,996
- I can't tell which way.
- I can't tell which way.
769
01:14:22,917 --> 01:14:24,418
Eli, Eli.
770
01:14:30,132 --> 01:14:31,509
Eli, please...
771
01:14:35,888 --> 01:14:37,390
Please, just... please...
772
01:14:38,057 --> 01:14:40,434
Please stop, stop, stop.
773
01:14:42,436 --> 01:14:44,105
Okay, all right.
774
01:14:50,277 --> 01:14:51,654
Eli.
775
01:14:55,658 --> 01:14:57,201
Eli.
776
01:14:57,743 --> 01:14:59,370
Eli.
777
01:14:59,537 --> 01:15:01,914
Oh, my goodness.
778
01:15:03,290 --> 01:15:05,459
Oh, baby, you're right there.
779
01:15:06,168 --> 01:15:07,545
You're right there.
780
01:15:15,928 --> 01:15:18,472
- Shhh.
781
01:15:37,283 --> 01:15:38,659
- Lilith.
782
01:15:50,921 --> 01:15:52,882
Go away. Leave us alone.
783
01:16:02,850 --> 01:16:05,478
He's my baby. He's my baby.
784
01:16:19,533 --> 01:16:21,869
Give me back my son, you bitch.
785
01:16:46,894 --> 01:16:48,354
- Motherfucker!
786
01:16:56,487 --> 01:16:57,613
Take Eli and run.
787
01:16:57,780 --> 01:16:59,323
I'll make this right.
788
01:17:03,744 --> 01:17:04,787
I love you.
789
01:17:04,954 --> 01:17:06,413
Wait. No.
790
01:17:08,541 --> 01:17:09,959
- Go, Rachel!
791
01:17:14,755 --> 01:17:17,967
J“ follow me j"
792
01:17:21,428 --> 01:17:24,807
J' into dreams I
793
01:17:27,351 --> 01:17:30,604
j' pretty dreams I
794
01:17:31,397 --> 01:17:33,274
Stop.
795
01:17:34,775 --> 01:17:37,945
J“ endless dreams j”
796
01:17:40,906 --> 01:17:44,160
j“ take my hand j“
797
01:17:44,326 --> 01:17:45,619
- uh...
798
01:17:45,786 --> 01:17:48,164
I come away I
799
01:17:51,876 --> 01:17:55,504
I find peace j”
800
01:17:57,715 --> 01:18:01,594
j” in my arms j“
801
01:18:02,595 --> 01:18:06,265
j” beloved girl I
802
01:18:06,432 --> 01:18:09,101
I go to sleep j“
803
01:18:10,895 --> 01:18:14,899
I I will guard you from j'
804
01:18:15,816 --> 01:18:18,485
j“ all harm j”
805
01:18:21,530 --> 01:18:25,284
j“ follow me j"
806
01:18:25,910 --> 01:18:29,246
j" beside me j“
807
01:18:42,384 --> 01:18:43,886
John, John.
808
01:18:47,723 --> 01:18:49,350
John, where are you?
809
01:19:09,078 --> 01:19:12,039
: Follow me I
810
01:19:12,957 --> 01:19:15,251
j' into dreams I
811
01:19:17,586 --> 01:19:21,298
j' pretty dreams I
812
01:19:21,465 --> 01:19:24,969
j' endless dreams j”
813
01:19:26,470 --> 01:19:29,598
j“ take my hand j“
814
01:19:31,433 --> 01:19:34,603
I come away I
815
01:19:36,605 --> 01:19:39,733
J“ to distant worlds j“
816
01:19:41,652 --> 01:19:44,738
j“ far away j“
817
01:19:44,905 --> 01:19:46,615
No.
818
01:19:49,994 --> 01:19:53,622
J” beloved girl I
819
01:19:55,374 --> 01:19:57,251
J“ far away j“
820
01:20:10,597 --> 01:20:11,682
- Are you okay?
821
01:20:11,849 --> 01:20:13,225
- Oh, my god.
822
01:20:13,392 --> 01:20:15,144
- You got him. You did it.
823
01:20:15,602 --> 01:20:16,979
Oh, my god.
824
01:20:17,146 --> 01:20:18,605
- Oh, my god.
825
01:20:55,434 --> 01:20:57,061
- She's gone.
826
01:20:57,227 --> 01:20:58,771
She's gone, she's...
827
01:21:10,949 --> 01:21:13,202
Where's Vivian? What happened?
828
01:21:13,369 --> 01:21:15,662
- She stayed. She got us out.
829
01:21:17,331 --> 01:21:20,125
Oh, my god. What the...?
830
01:21:28,967 --> 01:21:30,511
Oh, my god, baby.
831
01:21:37,684 --> 01:21:39,186
This is Zachary.
832
01:21:39,561 --> 01:21:40,938
Oh, no, no.
833
01:22:35,159 --> 01:22:37,161
- Does rabbi Cohen know
you took it?
834
01:22:38,871 --> 01:22:40,247
- No.
835
01:22:40,414 --> 01:22:42,082
I was careful, like you asked.
836
01:22:45,335 --> 01:22:47,254
What do you want it for, anyway?
837
01:22:53,760 --> 01:22:55,929
Oh, you're doing it,
honey. Good job.
838
01:22:56,096 --> 01:22:57,639
Let's go this way.
839
01:23:02,769 --> 01:23:04,313
- You got it?
840
01:23:08,442 --> 01:23:09,943
- Now what?
841
01:23:51,568 --> 01:23:56,281
I“ twinkle, twinkle
little star j“
842
01:23:59,868 --> 01:24:04,456
j“ how I wonder what you are j"
843
01:24:08,126 --> 01:24:13,131
j' in the dark blue sky
you keep j“
844
01:24:16,260 --> 01:24:21,306
j“ and often through
my curtains peek j“
845
01:24:25,561 --> 01:24:30,274
j“ for you never
shut your eyes I
846
01:24:32,693 --> 01:24:36,405
j“ 'til the sun is in the sky I
847
01:24:53,046 --> 01:24:55,507
J“ nowhere left to run j"
848
01:24:57,634 --> 01:25:00,929
j“ lost behind the
line of battle j“
849
01:25:02,472 --> 01:25:05,350
j' hiding from the sun j“
850
01:25:07,060 --> 01:25:10,522
j“ resting in the
arms of shadow j“
851
01:25:11,315 --> 01:25:13,775
j“ I can hear you call j"
852
01:25:14,067 --> 01:25:15,736
j” you're calling my name j“
853
01:25:16,403 --> 01:25:18,071
j“ I'm on my way j“
854
01:25:20,115 --> 01:25:24,828
I“ now, I'm coming back
to take you home I
855
01:25:26,079 --> 01:25:29,708
j" you no longer
have to be alone j"
856
01:25:30,459 --> 01:25:34,963
j“ I'm coming back
to bring you out j”
857
01:25:35,881 --> 01:25:39,509
j“ yeah, I'm telling you
without a doubt I
858
01:25:40,344 --> 01:25:44,097
j“ I'm gonna save you
'fore the day is done j“
859
01:25:46,058 --> 01:25:49,478
j“ even if you're
the only one j“
860
01:25:51,772 --> 01:25:54,733
j " a broken, empty heart j"
861
01:25:56,401 --> 01:25:59,655
j“ crying in the darkest cavernl'
862
01:26:01,281 --> 01:26:04,159
j” a ghost of who you are I
863
01:26:05,786 --> 01:26:09,081
j" locked inside
an ancient labyrinth j“
864
01:26:10,207 --> 01:26:12,084
j“ I can hear you call j"
865
01:26:12,876 --> 01:26:14,544
j" you're calling my name j“
866
01:26:15,295 --> 01:26:17,547
j“ I'm on my way j“
867
01:26:19,049 --> 01:26:24,096
j“ yeah, I'm coming back
to take you home I
868
01:26:25,305 --> 01:26:28,767
j" you no longer
have to be alone j"
869
01:26:29,351 --> 01:26:33,271
j“ I'm coming back
to bring you out j”
870
01:26:34,690 --> 01:26:38,402
j“ yeah, I'm telling you
without a doubt I
871
01:26:39,361 --> 01:26:43,281
j' gonna save you
'fore the day is done j“
872
01:26:44,616 --> 01:26:48,286
j“ even if you're
the only one j“
873
01:26:59,673 --> 01:27:01,633
J“ I can hear you call j"
874
01:27:02,342 --> 01:27:04,010
j" you're calling my name j“
875
01:27:04,678 --> 01:27:06,972
j“ I'm on my way j“
876
01:27:08,515 --> 01:27:13,520
j' yeah, I'm coming
back to take you home j“
877
01:27:14,771 --> 01:27:18,191
j" you no longer
have to be alone j"
878
01:27:18,859 --> 01:27:22,904
j“ I'm coming back
to bring you out j”
879
01:27:24,030 --> 01:27:27,743
j“ yeah, I'm telling you
without a doubt I
880
01:27:28,910 --> 01:27:32,622
j' gonna save you
'fore the day is done j“
881
01:27:34,207 --> 01:27:37,836
j“ even if you're
the only one j“
53012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.