Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,120
(BELL TOLLS)
3
00:02:07,360 --> 00:02:09,120
(BELL RINGS)
4
00:02:09,120 --> 00:02:11,320
(GUNSHOT)
5
00:02:34,680 --> 00:02:36,720
(LOW CONVERSATION)
6
00:02:38,520 --> 00:02:40,280
Whoa!
7
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
Name, please.
Hobson.
8
00:02:43,960 --> 00:02:47,000
First name?
Laura.
9
00:02:48,960 --> 00:02:51,000
That's correct. Thank you.
10
00:02:52,280 --> 00:02:54,840
Clarinet. Sagittarius.
11
00:02:54,840 --> 00:02:56,560
Favourite colour blue.
12
00:03:14,200 --> 00:03:16,760
Gwennie?
Mm?
13
00:03:16,760 --> 00:03:18,720
Bulb's gone.
14
00:03:18,720 --> 00:03:21,680
I do want everything right
for Malcolm.
15
00:03:21,680 --> 00:03:23,840
Well, you know where they are.
16
00:03:24,360 --> 00:03:26,400
I'll do it, Sir Arnold.
17
00:03:27,120 --> 00:03:29,920
Oh, you're too kind to an old man.
18
00:03:38,240 --> 00:03:39,960
Sir?
19
00:03:39,960 --> 00:03:42,320
Oh, it's Malcolm Finniston,
for the rehearsal.
20
00:03:44,000 --> 00:03:48,480
You're...you're not on my list,
Mr Finniston. Temple?
21
00:03:48,480 --> 00:03:53,480
There was a porter in my day called
Temple. Um...Ted Temple.
22
00:03:53,480 --> 00:03:55,640
My father, sir.
23
00:03:55,640 --> 00:03:58,720
How is old Ted?
He's not what he was.
24
00:03:58,720 --> 00:04:00,600
Oh. Well, I'm sorry to hear that.
25
00:04:02,080 --> 00:04:03,920
Sir?
26
00:04:18,000 --> 00:04:20,360
Forgive me, Father,
for I have sinned.
27
00:04:20,360 --> 00:04:22,360
How long is it since your last
confession?
28
00:04:24,920 --> 00:04:26,840
Help me!
29
00:04:33,840 --> 00:04:35,800
I don't bite.
30
00:04:37,240 --> 00:04:39,400
Not unless I have to.
31
00:04:40,400 --> 00:04:42,960
Right. Let's see what you're
made of.
32
00:04:45,200 --> 00:04:47,640
# HOLST: THE PLANETS,
MARS, BRINGER OF WAR
33
00:05:14,200 --> 00:05:16,120
It's a terrible thing to do.
34
00:05:16,120 --> 00:05:17,880
The sooner the better.
35
00:05:19,680 --> 00:05:21,440
Tonight, then.
36
00:05:22,760 --> 00:05:24,760
So I'll be all clear for Friday.
37
00:05:27,200 --> 00:05:29,640
Friday, 3:15...
38
00:05:32,400 --> 00:05:35,880
..when I'll have an excess of joy!
39
00:05:58,400 --> 00:06:00,440
(BEEPS)
40
00:06:26,640 --> 00:06:29,880
(MACHINERY WHIRS AND RUMBLES)
41
00:07:03,120 --> 00:07:05,160
(FINAL CHORDS)
42
00:07:05,160 --> 00:07:07,440
Give yourselves a bravo.
43
00:07:07,440 --> 00:07:10,280
Bravissimo, Malcolm, surely!
44
00:07:10,280 --> 00:07:12,600
Bravissimo!
45
00:07:12,600 --> 00:07:15,120
And, ah, just watch
the penultimate marking.
46
00:07:15,120 --> 00:07:18,280
It's accelerando, not poco piu
mosso, Lady Raeburn.
47
00:07:18,280 --> 00:07:20,760
It's still Gwen to you.
48
00:07:22,080 --> 00:07:24,480
Right. Until tomorrow.
49
00:07:41,000 --> 00:07:43,040
Temple?
50
00:07:44,520 --> 00:07:46,240
Temple!
51
00:07:46,240 --> 00:07:50,360
Temple, have you seen the Master?
He hasn't been home yet.
52
00:07:52,400 --> 00:07:54,240
All right, Babs?
53
00:07:54,240 --> 00:07:56,280
Good morning, Babs.
Morning.
54
00:08:08,880 --> 00:08:12,320
Oops! I'll come back later.
Try knocking next time.
55
00:08:12,320 --> 00:08:15,680
I did, as it happens.
Not loud enough, clearly.
56
00:08:15,680 --> 00:08:17,400
Sorry, Babs.
57
00:08:21,640 --> 00:08:23,600
Don't talk to her like that.
58
00:08:23,600 --> 00:08:26,800
Why not? It's not a mortal sin,
is it?
59
00:08:28,680 --> 00:08:30,800
I am seriously late.
60
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
(POLICE RADIO CHATTER)
61
00:08:40,160 --> 00:08:43,000
Professor Andrew Crompton,
Master of Gresham College,
62
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
took a tumble and hit his head.
63
00:08:44,400 --> 00:08:48,080
Suspicious? Signs of a struggle
and his face is scratched.
64
00:08:49,240 --> 00:08:53,320
He fell backwards down the stairs,
by the look of it
and bumped his way down.
65
00:08:53,320 --> 00:08:57,960
But the fatal impact was probably
the wound to his right temple.
66
00:08:57,960 --> 00:09:02,760
When he hit the floor? Yes.
I was at Gresham College yesterday.
67
00:09:02,760 --> 00:09:04,560
Practising for your concert?
68
00:09:04,560 --> 00:09:06,880
Rehearsing, yes.
Is there a difference?
69
00:09:06,880 --> 00:09:11,280
What about these scratches?
Someone's clawed at him.
70
00:09:11,280 --> 00:09:14,160
I practise alone.
Together we rehearse.
71
00:09:14,160 --> 00:09:18,080
Attack? Defence?
I'm not Mystic Meg.
72
00:09:18,080 --> 00:09:20,400
More like Acker Bilk.
Who?
73
00:09:21,240 --> 00:09:23,200
He played the clarinet, too.
74
00:09:23,200 --> 00:09:25,920
Back in the olden times.
75
00:09:41,280 --> 00:09:43,240
Well, there certainly was a fight.
76
00:09:44,200 --> 00:09:46,080
What about access?
77
00:09:46,080 --> 00:09:51,200
It's a swipe-card system at street
level. I've asked for the records
for the last 24 hours.
78
00:09:52,360 --> 00:09:54,400
And an entryphone.
79
00:09:55,760 --> 00:09:57,840
What was he doing here?
80
00:09:57,840 --> 00:10:00,200
Sir? This was on the floor
downstairs.
81
00:10:06,560 --> 00:10:09,440
'Angular separation.' Physics?
82
00:10:11,560 --> 00:10:14,760
'Luminosity.' It's astrophysics.
83
00:10:16,040 --> 00:10:17,800
Stargazing.
84
00:10:24,880 --> 00:10:28,360
Next, the thing you've all been
waiting for,
85
00:10:28,360 --> 00:10:31,240
dark matter and black holes.
86
00:10:32,520 --> 00:10:35,160
Oh! Glad you could join us, Jez.
87
00:10:35,160 --> 00:10:37,200
Yeah, sorry.
88
00:10:40,640 --> 00:10:42,880
Can someone lend us some paper?
89
00:10:42,880 --> 00:10:48,560
TV: Police were called to
the observatory when the body was
discovered by a cleaner.
90
00:10:48,560 --> 00:10:53,440
It is understood the death of
Professor Andrew Crompton is being
treated as suspicious.
91
00:10:53,440 --> 00:10:56,440
Mr Temple? The observatory will
remain closed...
92
00:10:56,440 --> 00:10:59,720
Ted? Dr Ransome.
93
00:10:59,720 --> 00:11:02,880
Staff and students affected by
the closure... Who's this?
94
00:11:02,880 --> 00:11:05,320
..are asked to await further
announcements.
95
00:11:05,320 --> 00:11:07,880
Hello, Ted.
96
00:11:07,880 --> 00:11:11,320
He's a naughty, wicked man!
97
00:11:11,320 --> 00:11:13,000
I know all about it.
98
00:11:13,000 --> 00:11:18,400
..Master of Gresham College
since 1997. He was 56.
99
00:11:29,360 --> 00:11:31,400
(GUNSHOT)
100
00:11:36,240 --> 00:11:37,960
Nice one.
101
00:11:39,240 --> 00:11:41,040
Have you heard about Crompton?
102
00:11:41,040 --> 00:11:44,320
What?
He's dead.
103
00:11:46,080 --> 00:11:48,960
When? How?
104
00:11:48,960 --> 00:11:52,280
He fell down the observatory stairs
yesterday and smashed his head.
105
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Thanks.
106
00:11:59,320 --> 00:12:04,360
You liked him, didn't you?
Yeah. And he liked me.
107
00:12:05,640 --> 00:12:07,440
God, that's sad.
108
00:12:24,600 --> 00:12:28,120
I can come back any time,
Mrs Crompton.
109
00:12:28,120 --> 00:12:31,800
Thank you, Mrs Temple.
110
00:12:31,800 --> 00:12:34,480
Let's keep things as normal
as possible, shall we?
111
00:12:40,560 --> 00:12:42,520
Are you all packed for your move?
112
00:12:42,520 --> 00:12:45,040
(CHUCKLES) Nearly.
113
00:12:45,040 --> 00:12:47,360
Roger's very organised.
114
00:12:47,360 --> 00:12:50,240
I imagine he is.
(PHONE RINGS)
115
00:13:00,040 --> 00:13:01,760
Hello?
116
00:13:04,800 --> 00:13:07,960
Thank you, Mr Temple.
Send them over, would you?
117
00:13:11,040 --> 00:13:13,080
It's the police.
118
00:13:15,520 --> 00:13:20,320
Anything you need, you just ask.
All right?
119
00:13:25,640 --> 00:13:27,800
Are we right for the Master's house?
120
00:13:27,800 --> 00:13:31,400
Through the quad.
Thanks.
121
00:13:34,800 --> 00:13:37,680
Was he murdered?
Why do you say that?
122
00:13:37,680 --> 00:13:41,160
I doubt the police would send
a senior detective and a sergeant
123
00:13:41,160 --> 00:13:43,520
for tea and sympathy
after an accident,
124
00:13:43,520 --> 00:13:50,640
and he had no reason to take his own
life, so I'm assuming the
involvement of a third party.
125
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
It's a possibility
we have to consider.
126
00:13:54,160 --> 00:13:56,120
Someone killed Andrew?
127
00:13:57,400 --> 00:13:59,680
When did you last see him?
128
00:13:59,680 --> 00:14:01,760
Late afternoon, briefly.
129
00:14:01,760 --> 00:14:06,320
I spent the evening here alone
and I went to bed early.
130
00:14:06,320 --> 00:14:08,120
When I woke up, he hadn't come home.
131
00:14:08,120 --> 00:14:11,160
What would he have been doing
at the observatory?
132
00:14:11,160 --> 00:14:16,360
He was a keen amateur astronomer.
The department kindly let him use
the telescope.
133
00:14:16,360 --> 00:14:18,760
Did he let you know
that's where he'd be last night?
134
00:14:18,760 --> 00:14:22,560
No, but that wasn't unusual.
We weren't joined at the hip.
135
00:14:22,560 --> 00:14:25,080
Can you think of anyone
he might have been meeting?
136
00:14:25,080 --> 00:14:28,160
He preferred his heavenly
contemplations to be solitary.
137
00:14:28,160 --> 00:14:31,560
Do you know anyone who'd want
to hurt him? No.
138
00:14:35,360 --> 00:14:37,120
Might this be his?
139
00:14:42,680 --> 00:14:45,040
It's not his writing.
140
00:14:45,040 --> 00:14:49,360
You'd better ask Gwen Raeburn,
senior lecturer in astrophysics.
141
00:14:50,000 --> 00:14:51,720
That's her.
142
00:14:54,000 --> 00:14:57,360
We spent the occasional weekend
on our narrowboat with the Raeburns.
143
00:14:57,360 --> 00:14:59,240
Cramped but cosy.
144
00:14:59,240 --> 00:15:02,720
Is that Arnold Raeburn, then?
It is.
145
00:15:03,880 --> 00:15:06,120
The composer.
146
00:15:06,120 --> 00:15:09,000
Oh, Raeburn. Right.
147
00:15:09,000 --> 00:15:11,840
We'll keep you informed,
Mrs Crompton.
148
00:15:19,640 --> 00:15:22,720
Arnold Raeburn is the grand old man
of English music.
149
00:15:22,720 --> 00:15:27,760
A national treasure, if it wasn't
for the stubborn atonality of his
later compositions.
150
00:15:27,760 --> 00:15:29,800
Fancy.
151
00:15:40,560 --> 00:15:42,360
(WHISPERS) Oh, Ella...
152
00:15:53,840 --> 00:15:55,920
Gwen Raeburn?
Yes?
153
00:15:55,920 --> 00:15:59,360
We're police officers, looking into
Professor Crompton's death.
154
00:15:59,360 --> 00:16:02,840
Inspector Lewis.
Sergeant Hathaway, Lady Raeburn.
155
00:16:03,880 --> 00:16:06,720
It's unbelievable. Andrew was...
156
00:16:06,720 --> 00:16:10,640
Well, some people are irreplaceable,
aren't they?
157
00:16:10,640 --> 00:16:14,280
We found this in the observatory
and wondered if you'd recognise it.
158
00:16:16,960 --> 00:16:20,720
It's Jez Haydock's.
He's one of my students.
159
00:16:20,720 --> 00:16:22,880
He was missing it earlier.
160
00:16:22,880 --> 00:16:24,760
Do you know where we might find him?
161
00:16:24,760 --> 00:16:29,080
I saw him going out. Would you like
me to give him that back for you?
162
00:16:29,080 --> 00:16:30,840
Temple, sir. Head porter.
163
00:16:30,840 --> 00:16:34,080
You're all right, Mr Temple. If you
do see him, would you give us a call?
164
00:16:34,080 --> 00:16:35,840
Pleased to oblige.
165
00:16:35,840 --> 00:16:39,160
Mr Haydock's an exemplary young man,
if you want my opinion.
166
00:16:39,160 --> 00:16:40,840
I'm not sure that we do, Mr Temple.
167
00:16:40,840 --> 00:16:42,800
No, of course not. Um, excuse me.
168
00:16:44,800 --> 00:16:48,320
Any idea what caused him to fall?
Not yet, no.
169
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
Well...goodbye.
Ah...
170
00:16:53,040 --> 00:16:54,920
Oh. Sorry.
171
00:16:59,120 --> 00:17:01,800
You might have told me
she was Lady Raeburn.
172
00:17:01,800 --> 00:17:05,000
It didn't seem important.
No, it wouldn't to you.
173
00:17:08,800 --> 00:17:14,080
But, um...I can give you a clearer
idea when I call.
174
00:17:14,080 --> 00:17:17,720
Fine, Mrs Leeming. Fine.
Right.
175
00:17:34,560 --> 00:17:36,600
'Ello, 'ello, 'ello.
176
00:17:37,320 --> 00:17:39,200
(GLASS CLINKS)
177
00:17:56,800 --> 00:17:59,360
Isobel.
178
00:18:06,880 --> 00:18:08,680
Thank goodness for you two.
179
00:18:10,520 --> 00:18:13,720
We'll postpone the concert,
of course.
180
00:18:13,720 --> 00:18:16,000
Certainly not.
181
00:18:16,000 --> 00:18:19,080
The Planets? How appropriate.
182
00:18:19,880 --> 00:18:22,680
You could give the performance
in his memory.
183
00:18:24,080 --> 00:18:26,360
Good girl.
184
00:18:26,760 --> 00:18:29,640
Do you know anything about
astronomy, sir?
185
00:18:29,640 --> 00:18:32,920
I bet you do.
I don't, as it happens.
186
00:18:32,920 --> 00:18:34,760
Wonders will never cease.
187
00:18:34,760 --> 00:18:40,320
Other than a few obvious snippets.
Copernicus, say, or the revival of
heliocentrism.
188
00:18:42,520 --> 00:18:44,760
It's not all astronomy in here,
anyway.
189
00:18:44,760 --> 00:18:50,120
Listen. 'The splendid sight again
shall greet our distant children's
eyes.'
190
00:18:51,160 --> 00:18:54,160
Perhaps Jez is an aspiring writer.
191
00:18:54,160 --> 00:18:57,880
I wonder if that's what Lady Raeburn
was so interested in when we showed
her it.
192
00:18:57,880 --> 00:18:59,880
You mean Gwen?
193
00:19:02,720 --> 00:19:05,080
You've got a...
194
00:19:07,160 --> 00:19:09,040
Yeah, that's it.
195
00:19:22,000 --> 00:19:26,640
Be honest. You'll never get round
to sorting this lot out yourself,
will you?
196
00:19:27,080 --> 00:19:28,840
Not now.
197
00:19:31,800 --> 00:19:35,240
You're costing us more
from next month, you old sod.
198
00:19:40,120 --> 00:19:42,360
Say something, Dad.
199
00:19:43,240 --> 00:19:45,560
Where's my son?
200
00:19:49,720 --> 00:19:52,200
There's Halley's comet, of course.
201
00:19:52,200 --> 00:19:55,320
Edmond Halley.
He lived in Oxford. New College Lane.
202
00:19:55,320 --> 00:19:58,200
That I didn't know.
Just an obvious snippet.
203
00:19:58,200 --> 00:20:01,480
(MOBILE RINGS)
Yeah. Lewis.
204
00:20:03,880 --> 00:20:05,920
Did he?
205
00:20:07,480 --> 00:20:09,200
Right. Thanks.
206
00:20:09,200 --> 00:20:14,880
We've got a witness. Says he saw
Crompton less than two hours before
we think he died.
207
00:20:14,880 --> 00:20:17,400
One of your lot.
208
00:20:24,640 --> 00:20:25,800
(DOOR OPENS)
209
00:20:30,720 --> 00:20:34,000
Ah...I am running late.
210
00:20:34,000 --> 00:20:38,040
Do you want me to hear your
confession?
Not when I'm on duty, thanks.
211
00:20:38,960 --> 00:20:41,240
He started coming to mass
three months ago.
212
00:20:41,240 --> 00:20:44,840
I noticed him, but I had no idea
who he was till I saw this.
213
00:20:44,840 --> 00:20:48,960
And yesterday was his first
confession? Yes.
214
00:20:48,960 --> 00:20:50,720
What time was that?
215
00:20:50,720 --> 00:20:53,240
Say eight when he arrived.
216
00:20:53,240 --> 00:20:55,920
There were quite a few waiting,
217
00:20:55,920 --> 00:21:00,200
so by the time he left
it would have been around nine.
218
00:21:00,200 --> 00:21:02,280
Did he have much to confess?
219
00:21:03,520 --> 00:21:06,400
A considerable amount, yes...
220
00:21:08,080 --> 00:21:10,520
..which of course I am unable
to share with you.
221
00:21:10,520 --> 00:21:12,760
I understand that.
Thank you.
222
00:21:12,760 --> 00:21:16,400
I'm not sure my Inspector will.
You must explain to him, then,
223
00:21:16,400 --> 00:21:20,640
the difference between
the confessions I hear
and those he does.
224
00:21:20,640 --> 00:21:22,680
Mine are voluntary
225
00:21:24,240 --> 00:21:26,160
and privileged.
226
00:21:26,160 --> 00:21:30,000
Did Professor Crompton say anything
outside of the confessional?
227
00:21:30,240 --> 00:21:32,720
He did say something as he went,
228
00:21:32,720 --> 00:21:37,080
about an excess of joy on Friday.
229
00:21:37,080 --> 00:21:41,320
'On Friday at 3:15,
I'll have an excess of joy.'
230
00:22:20,440 --> 00:22:22,280
Jez?
231
00:22:24,720 --> 00:22:27,120
Jez, what's the matter?
232
00:22:27,120 --> 00:22:31,000
An excess of joy?
What the hell does that mean?
233
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
What was he planning on Friday
that was going to make him so joyful?
234
00:22:35,000 --> 00:22:37,400
That's all he said.
235
00:22:38,840 --> 00:22:42,080
I'm running a check on this Jez
Haydock before we speak to him.
236
00:22:42,080 --> 00:22:45,000
Anything?
Jeremy Michael Haydock,
237
00:22:45,000 --> 00:22:49,320
cautioned for cannabis possession
last year, half a joint's worth.
238
00:22:49,320 --> 00:22:51,160
Nothing else.
239
00:22:52,480 --> 00:22:56,960
Crompton must have said more, surely?
Only under the sanctity of
the confessional.
240
00:22:56,960 --> 00:23:00,360
Oh, for crying out loud!
These things matter, sir.
241
00:23:00,360 --> 00:23:03,360
He's completely within his rights.
This is the 21st century.
242
00:23:03,360 --> 00:23:07,680
We're investigating a possible
murder. He's constrained by his
priestly conscience.
243
00:23:07,680 --> 00:23:11,720
If his priestly conscience
obstructs my investigation,
I'll crucify him.
244
00:23:28,920 --> 00:23:30,760
(ALARM BEEP)
245
00:23:32,560 --> 00:23:34,320
You said Jez Haydock's back?
246
00:23:34,320 --> 00:23:37,960
I'll take you over, sir.
Are there developments?
247
00:23:37,960 --> 00:23:42,560
Ah, Mr Finniston? Sir Arnold and
Lady Raeburn are expecting you.
248
00:23:42,560 --> 00:23:44,920
Luncheon at high table.
Yeah, yeah, I know.
249
00:23:44,920 --> 00:23:46,840
And there's post for you.
250
00:23:46,840 --> 00:23:49,440
Here? I'm staying at
the Old Parsonage.
251
00:23:49,480 --> 00:23:52,480
By hand. I didn't see who left it.
252
00:23:55,280 --> 00:23:56,560
Right.
253
00:23:58,680 --> 00:24:00,480
Right.
254
00:24:00,480 --> 00:24:03,160
(PHONE RINGS)
Oh. Excuse me.
255
00:24:04,040 --> 00:24:06,080
Roger Temple.
256
00:24:07,560 --> 00:24:09,840
Mrs Leeming.
257
00:24:09,840 --> 00:24:12,280
Well, it...it's not the best time...
258
00:24:13,920 --> 00:24:17,400
Well, what's that in round figures?
259
00:24:19,680 --> 00:24:21,480
How much?
260
00:24:38,680 --> 00:24:41,720
How was Mrs Crompton
when you saw her, Doctor?
261
00:24:41,720 --> 00:24:44,160
Dr Ransome, Inspector.
262
00:24:44,160 --> 00:24:47,120
Is Mrs Crompton OK?
She's not ill.
263
00:24:47,120 --> 00:24:49,840
I am her GP, but a friend more.
Ella Ransome.
264
00:24:49,840 --> 00:24:51,680
Inspector Lewis, Oxfordshire Police.
265
00:24:51,680 --> 00:24:53,800
Sergeant Hathaway.
Doctor.
266
00:24:53,800 --> 00:24:55,920
Isobel said...
267
00:24:55,920 --> 00:25:01,000
..she said you think Andrew was
murdered.
268
00:25:01,000 --> 00:25:02,920
Would that surprise you?
269
00:25:02,920 --> 00:25:06,200
Yes. Well, yes, of course it would.
270
00:25:07,320 --> 00:25:10,920
If I can help in any way...
Thanks.
271
00:25:10,920 --> 00:25:14,800
Oh, Mr Temple, I wanted to drop by
later and have a word with you
about your father.
272
00:25:14,800 --> 00:25:16,520
Will you both be in?
273
00:25:16,520 --> 00:25:19,720
Any time after seven, Doctor.
This way, gentlemen.
274
00:25:58,400 --> 00:26:02,720
Malcolm Finniston was here in the
1970s and Sir Arnold was his tutor.
275
00:26:04,880 --> 00:26:06,560
Hello?
276
00:26:07,320 --> 00:26:10,720
And now he wants to be top fella
of some big American orchestra.
277
00:26:10,720 --> 00:26:14,120
Yeah, he's in the running for music
director for the Pacific Symphonia.
278
00:26:14,120 --> 00:26:16,480
Sir Arnold's on the board.
How's booking going?
279
00:26:16,480 --> 00:26:19,240
We're very nearly sold out.
Good.
280
00:26:19,240 --> 00:26:22,440
Well, I should hope so.
Don't be so vain!
281
00:26:22,440 --> 00:26:25,960
The Oxford Concert Ensemble
has a very loyal following.
282
00:26:25,960 --> 00:26:29,880
I think you'll have to concede, my
darling, that Malcolm is responsible
283
00:26:29,880 --> 00:26:32,680
at least for some of
the box-office boom.
284
00:26:32,680 --> 00:26:34,920
All right, some.
285
00:26:34,920 --> 00:26:40,720
Jupiter was on the stodgy side
last night. It was only our first
rehearsal with the maestro.
286
00:26:40,720 --> 00:26:45,320
Well, I'll soon gee you up.
The bassoonist wasn't bad.
287
00:26:45,320 --> 00:26:47,480
Is that her boyfriend?
288
00:26:47,480 --> 00:26:50,480
Yes, he's one of my astrophysics lot.
289
00:26:50,480 --> 00:26:55,440
Interesting boy. Devout Catholic,
but, um...a bit uncomfortable in
Oxford.
290
00:26:55,440 --> 00:26:58,360
Please stand.
291
00:27:00,000 --> 00:27:04,200
Benedic, Domine,
dona tua quae de largitate
292
00:27:04,200 --> 00:27:06,480
sumus sumpture, et concede...
293
00:27:06,480 --> 00:27:11,160
Is that today's specials? ..ut illis
salubriter nutriti tibi debitum...
294
00:27:11,160 --> 00:27:14,480
..obsequium praestare valeamus...
Toad in the hole.
295
00:27:14,480 --> 00:27:16,840
..per Christum Dominum nostrum.
Spotted dick.
296
00:27:16,840 --> 00:27:18,960
Amen.
OTHERS: Amen.
297
00:27:23,320 --> 00:27:27,360
I'll fetch Mr Haydock for you.
More discreet.
298
00:27:30,600 --> 00:27:33,520
It's only a glorified canteen,
for God's sake.
299
00:27:47,040 --> 00:27:49,600
Ta. I only realised this morning.
300
00:27:49,600 --> 00:27:51,400
You know about the Master?
301
00:27:53,040 --> 00:27:54,880
Bad, yeah.
302
00:27:54,880 --> 00:27:58,200
You never said where you found this.
You never said where you lost it.
303
00:28:00,040 --> 00:28:03,680
The observatory.
I was there yesterday.
304
00:28:03,680 --> 00:28:08,240
When? Dinner time, latest.
Round half-twelve.
305
00:28:08,240 --> 00:28:11,760
What about last night? Where were
you then? Here, studying.
306
00:28:11,760 --> 00:28:15,080
Are you sure? He called me from
here, if you must know.
307
00:28:15,080 --> 00:28:17,600
And you are?
Kate Cameron.
308
00:28:17,600 --> 00:28:20,960
I'm reading law and my father's
a judge. Bully for him.
309
00:28:20,960 --> 00:28:23,680
So, I know a little about how the
police are meant to behave.
310
00:28:23,680 --> 00:28:25,440
And how's that?
311
00:28:25,440 --> 00:28:27,560
You told them once where you were.
312
00:28:27,560 --> 00:28:30,640
His asking a second time tends
towards oppressive questioning.
313
00:28:30,640 --> 00:28:34,240
Could we have a word, Miss...Cameron?
314
00:28:35,960 --> 00:28:39,880
Jez Haydock? What time was that?
315
00:28:42,520 --> 00:28:45,520
No, no. That's very useful.
Thank you.
316
00:28:46,440 --> 00:28:48,320
What did you say to her?
317
00:28:48,320 --> 00:28:51,800
That she wasn't doing you any favours
with her impression of Lady Muck.
318
00:28:51,800 --> 00:28:55,600
You never! Not in those words,
but she got the message.
319
00:28:55,600 --> 00:28:58,120
You're not doing yourself
any favours either.
320
00:28:58,120 --> 00:29:02,640
Your swipe card was used at the
observatory last night. 10:29, sir.
321
00:29:02,640 --> 00:29:06,640
Which fits the estimated time
of our suspicious death, Jez,
322
00:29:06,640 --> 00:29:09,440
when you and Kate told us
you were here.
323
00:29:09,440 --> 00:29:11,240
I lied.
324
00:29:11,240 --> 00:29:14,560
It's what you do when the bizzies
ask you a question where I'm from.
325
00:29:14,560 --> 00:29:16,640
Kate doesn't know.
326
00:29:16,640 --> 00:29:18,560
What were you doing at
the observatory?
327
00:29:18,560 --> 00:29:22,440
Chatting with Prof Crompton.
I went to fetch a book.
328
00:29:22,440 --> 00:29:24,400
What were you talking about?
329
00:29:24,400 --> 00:29:26,960
The transit of Venus.
330
00:29:26,960 --> 00:29:30,360
When you can see the planet Venus
crossing in front of the sun.
331
00:29:30,360 --> 00:29:32,240
Anything more down-to-earth?
332
00:29:32,240 --> 00:29:35,080
Did he mention something
happening on Friday afternoon?
333
00:29:35,760 --> 00:29:37,120
No.
334
00:29:37,120 --> 00:29:39,120
And it was just you and him there?
335
00:29:39,760 --> 00:29:41,560
Just us, honest.
336
00:29:41,560 --> 00:29:46,720
All right. That's all for now.
Next time we ask you a question,
which we will,
337
00:29:46,720 --> 00:29:48,640
take a tip - don't lie.
338
00:29:49,920 --> 00:29:51,960
Nice T-shirt.
339
00:29:52,640 --> 00:29:54,080
Ta.
340
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
Kate, can we speak, please?
341
00:30:02,440 --> 00:30:05,440
There's nothing to say.
Listen to me.
342
00:30:05,440 --> 00:30:08,960
If he loves you, he'll understand.
343
00:30:14,960 --> 00:30:18,600
Well, that's the charity shop stuff
ready to take in the morning.
344
00:30:18,600 --> 00:30:23,040
Can the home do that, just put up
Ted's care fees, just like that?
345
00:30:23,040 --> 00:30:25,920
We'll manage. He's not having
second best. (CAR DRAWS UP)
346
00:30:25,920 --> 00:30:28,320
Mm. That'll be the doctor.
347
00:30:33,760 --> 00:30:38,720
Hello, Doctor. How's my dad?
He's not doing too well, I'm afraid.
348
00:30:41,080 --> 00:30:43,720
Hello, Doctor.
Dad's getting worse.
349
00:30:43,720 --> 00:30:45,760
It's what happens, I'm afraid.
350
00:30:46,880 --> 00:30:50,640
Look, you may find Ted saying...
unpleasant things.
351
00:30:50,640 --> 00:30:53,320
Don't be hurt by them, will you?
Oh...
352
00:30:53,320 --> 00:30:55,000
How do you mean?
353
00:30:55,000 --> 00:30:58,640
This morning he was insisting
that you, Mrs Temple,
354
00:30:58,640 --> 00:31:01,520
had a long-standing sexual
relationship with the Master.
355
00:31:01,520 --> 00:31:04,960
Well... What on earth
put that idea into his head?
356
00:31:04,960 --> 00:31:08,000
The wires get crossed,
is the best way of explaining it.
357
00:31:08,000 --> 00:31:12,040
Ah. Thanks, Doctor.
Thank you for telling us.
358
00:31:12,040 --> 00:31:15,000
Um, we...we must get on.
359
00:31:15,920 --> 00:31:18,040
Yeah.
360
00:31:19,240 --> 00:31:21,840
Goodbye.
361
00:31:26,760 --> 00:31:29,440
(LAUGHS)
Oh, don't.
362
00:31:30,200 --> 00:31:31,920
It's horrible!
363
00:31:31,920 --> 00:31:33,720
No, Dad's right!
364
00:31:33,720 --> 00:31:38,480
Crompton was having bit of naughty
on the side, but not with you, dear.
365
00:31:38,480 --> 00:31:40,560
I know it wasn't, thank you.
366
00:31:40,560 --> 00:31:46,840
Isn't she lucky Dad's confused?
What? The Master and Dr Ransome?
367
00:31:47,680 --> 00:31:50,760
I've seen them at it, sort of.
368
00:31:51,320 --> 00:31:53,840
I should tell the police.
369
00:31:54,720 --> 00:31:57,440
Why do you always have to get
involved with everything?
370
00:31:57,440 --> 00:32:00,280
Duty, sense of.
371
00:32:01,480 --> 00:32:05,040
I'll pop that stuff along to the
charity shop now and leave it
on the doorstep.
372
00:32:05,040 --> 00:32:07,160
Save time in the morning.
373
00:32:52,920 --> 00:32:56,080
'Thy return Posterity shall witness.
374
00:32:57,200 --> 00:33:02,360
Years must roll away,
but then at length...
375
00:33:04,600 --> 00:33:07,800
..the splendid sight again shall
greet our distant children's eyes.'
376
00:33:12,200 --> 00:33:14,040
(POLICE SIREN)
377
00:33:15,600 --> 00:33:18,720
What makes someone turn to religion?
378
00:33:18,720 --> 00:33:21,840
Imminent death?
There is that.
379
00:33:21,840 --> 00:33:25,280
But Professor Crompton didn't know
he'd be pushed down those stairs.
380
00:33:25,280 --> 00:33:28,240
Did his wife know
he'd started attending St Anne's?
381
00:33:28,240 --> 00:33:34,160
We'll be asking her and talking to
some close friends of theirs, too
- the Raeburns.
382
00:33:34,160 --> 00:33:38,800
So, he used his swipe card
to enter the observatory at 9:30,
383
00:33:38,800 --> 00:33:42,280
Jez Haydock uses his
round about an hour later,
384
00:33:42,280 --> 00:33:44,000
then no other card holders
385
00:33:44,000 --> 00:33:47,240
between Professor Crompton arriving
and his body being discovered.
386
00:33:47,240 --> 00:33:51,120
No, but there's also an entryphone,
so either of them could have buzzed
someone up.
387
00:33:51,120 --> 00:33:54,520
Any useful DNA or prints?
No matches on either.
388
00:33:55,560 --> 00:33:57,720
There's a Gwen Raeburn here
with a swipe card.
389
00:33:57,720 --> 00:34:01,200
Is she one of the friends? Yeah.
Senior lecturer on Jez's course.
390
00:34:01,200 --> 00:34:03,760
And what do we make of Jez?
391
00:34:03,760 --> 00:34:06,960
Well, I reckon he's just a nice lad,
392
00:34:06,960 --> 00:34:08,920
trying his best...probably.
393
00:34:10,160 --> 00:34:13,560
'Certainly' would be better.
Ma'am.
394
00:34:16,520 --> 00:34:18,360
Try to understand, please.
395
00:34:18,360 --> 00:34:20,320
Just go, yeah?
396
00:34:20,320 --> 00:34:22,160
Who told you?
397
00:34:22,160 --> 00:34:24,920
Can't I just explain?
Don't waste your breath.
398
00:34:26,320 --> 00:34:28,840
Go on. Go.
399
00:34:31,480 --> 00:34:33,600
If you won't...
400
00:34:33,600 --> 00:34:35,320
Jez!
401
00:34:43,240 --> 00:34:45,040
All right?
Morning.
402
00:34:45,040 --> 00:34:46,920
Jez, hold on a minute.
403
00:34:47,640 --> 00:34:50,840
Good for him. Narrow escape.
What?
404
00:34:50,840 --> 00:34:54,000
Ah, it's just...her type, you know?
405
00:34:56,320 --> 00:34:59,560
No Mr Temple today? Hasn't turned up.
Don't know where he's got to.
406
00:34:59,560 --> 00:35:01,880
Shame. We're really going
to miss him. Sir.
407
00:35:01,880 --> 00:35:04,880
# MENDELSSOHN:
SONG WITHOUT WORDS
408
00:35:31,400 --> 00:35:35,040
Oh. How dreadful, Mrs Temple.
409
00:35:35,680 --> 00:35:37,720
Yes, I quite understand.
410
00:35:39,040 --> 00:35:41,080
Yes. Goodbye.
411
00:35:42,200 --> 00:35:44,640
Our head porter was mugged
last night.
412
00:35:44,640 --> 00:35:47,000
Oh? We didn't hear anything
about that.
413
00:35:47,000 --> 00:35:51,880
He wasn't badly hurt, so he got
himself home and didn't bother
to report it.
414
00:35:53,680 --> 00:35:56,920
Have you news?
Just more questions, I'm afraid.
415
00:35:58,640 --> 00:36:00,360
Fire away.
416
00:36:00,360 --> 00:36:04,760
Did you know your husband
had been attending St Anne's church?
417
00:36:04,760 --> 00:36:10,760
Church? Andrew? I think not.
He was most definitely lapsed.
418
00:36:10,760 --> 00:36:15,520
Well, according to the priest,
he'd been going there regularly for
the last three months.
419
00:36:16,600 --> 00:36:18,440
Oh.
420
00:36:20,000 --> 00:36:22,080
So, that's where he disappeared to.
421
00:36:24,240 --> 00:36:26,120
Dear me!
422
00:36:26,120 --> 00:36:31,760
I'd started to think he was having
an affair, but that's where he was.
423
00:36:33,000 --> 00:36:36,120
Why, though?
I was hoping you might know.
424
00:36:36,760 --> 00:36:41,120
I can't help you.
It's a complete surprise.
425
00:36:42,240 --> 00:36:45,840
Had he mentioned anything
about this Friday afternoon?
426
00:36:45,840 --> 00:36:50,440
An appointment specifically, at 3:15?
No.
427
00:36:51,560 --> 00:36:55,120
I'm going to miss him like hell.
428
00:37:05,560 --> 00:37:08,560
(FINAL NOTES)
429
00:37:13,600 --> 00:37:16,360
Thank you for waiting!
It was easy, sir.
430
00:37:18,280 --> 00:37:23,080
That's a favourite piece of Andrew's
we'll be playing at his memorial,
431
00:37:23,080 --> 00:37:27,600
although we're a little bit rusty
performing together.
432
00:37:27,600 --> 00:37:31,800
I understand you and the Master
were very close
and Mrs Crompton, too.
433
00:37:31,800 --> 00:37:35,560
Oh, Lord, we all go back
a frighteningly long way.
434
00:37:35,560 --> 00:37:40,000
Arnold and I met and married
when I was a very junior lecturer.
435
00:37:40,000 --> 00:37:42,480
In fact, it was the Master
who introduced us.
436
00:37:42,480 --> 00:37:48,520
Andrew was the most marvellous man,
you know.
437
00:37:48,520 --> 00:37:50,960
He was so good with all
the undergraduates.
438
00:37:50,960 --> 00:37:55,360
And of course his passion for
astronomy endeared him to me.
439
00:37:57,040 --> 00:38:00,320
Would you say it was
a happy marriage? Why?
440
00:38:00,320 --> 00:38:03,760
I understand they're your friends,
but it's something we have to ask.
441
00:38:03,760 --> 00:38:05,760
Rock solid.
442
00:38:05,760 --> 00:38:08,360
Boringly so.
Like us!
443
00:38:08,920 --> 00:38:11,640
And just for the record -
Tuesday night, you were where?
444
00:38:11,640 --> 00:38:15,360
You mean you want our alibis?
445
00:38:15,360 --> 00:38:18,160
At home, together, after rehearsals.
446
00:38:18,160 --> 00:38:20,040
TV and takeaway.
447
00:38:20,040 --> 00:38:22,680
Thai.
He's mad for his sticky rice.
448
00:38:24,720 --> 00:38:29,360
Incidentally, did you ever reunite
Jez and his notebook?
449
00:38:29,360 --> 00:38:32,360
Sorry, but, Arnold,
we're awaited by a media frenzy.
450
00:38:32,360 --> 00:38:34,440
Oh, Lord, yes.
451
00:38:34,440 --> 00:38:38,360
Local TV are doing us...live,
so there's no way out of it.
452
00:38:38,360 --> 00:38:41,600
Gwennie, darling, come along.
453
00:38:42,920 --> 00:38:45,280
We did, yeah.
454
00:38:45,280 --> 00:38:47,200
Did what?
455
00:38:47,200 --> 00:38:49,280
Return Jez's book to him.
456
00:38:49,280 --> 00:38:51,120
Oh! Good.
457
00:38:54,920 --> 00:38:58,080
Lucky getting Malcolm Finniston
for your concerts.
458
00:38:58,080 --> 00:39:01,160
Arnold nurtured his talent
as his student.
459
00:39:01,160 --> 00:39:03,920
Malcolm's simply returning
the favour.
460
00:39:09,520 --> 00:39:12,520
Ooh! Nice surprise.
461
00:39:13,240 --> 00:39:15,400
Is Roger here?
Won't be long.
462
00:39:15,400 --> 00:39:18,480
Coming in?
Ta.
463
00:39:20,320 --> 00:39:22,040
What is it?
464
00:39:23,280 --> 00:39:25,320
Want some home cooking?
465
00:39:26,120 --> 00:39:29,160
..and Isobel Crompton has insisted
466
00:39:29,160 --> 00:39:33,360
that we go ahead with the concert
in memory of her late husband.
467
00:39:33,360 --> 00:39:38,960
The Master, you know,
was a very special man to all of us.
468
00:39:38,960 --> 00:39:42,000
Indeed. Now, Sir Arnold, both you
and Lady Raeburn
469
00:39:42,000 --> 00:39:45,960
knew Mr Finniston more
than a quarter of a century ago.
470
00:39:45,960 --> 00:39:47,800
A quarter of a century?
471
00:39:47,800 --> 00:39:53,120
25 years sounds kinder!
Much kinder.
472
00:39:53,120 --> 00:39:58,040
And you're off soon to Seattle
to take over the baton, so to speak,
of the Pacific Symphonia?
473
00:39:58,040 --> 00:39:59,840
Well, that's yet to be confirmed...
474
00:39:59,840 --> 00:40:03,360
Thieves. Robbers. Burglars!
Burglars.
475
00:40:03,360 --> 00:40:06,440
Robbers, thieves. Robbers! Burglars!
476
00:40:06,440 --> 00:40:10,040
Naughty! Wicked!
I know all about it. Ted!
477
00:40:10,040 --> 00:40:11,960
Ted!
Police!
478
00:40:11,960 --> 00:40:15,680
How serious do you think
Mrs Crompton was about the Master
having an affair?
479
00:40:17,280 --> 00:40:19,160
I'm not sure.
480
00:40:20,120 --> 00:40:24,520
You're wondering if Gwen Raeburn's
tears were for more than just
an old friend?
481
00:40:24,520 --> 00:40:26,360
Mm-hm.
482
00:40:26,360 --> 00:40:30,680
There's definitely something in that
notebook. She asked me whether we'd
returned it to Jez.
483
00:40:30,680 --> 00:40:34,600
I should have thought. Don't worry,
sir. I did. I ran off a copy.
484
00:40:36,120 --> 00:40:39,160
You're not so green
as you're cabbage-looking, are you?
485
00:40:40,400 --> 00:40:41,600
What?
486
00:40:47,840 --> 00:40:51,920
Tell me if you think this is
a really, really bad idea...
487
00:40:51,920 --> 00:40:54,240
What do you take me for?
Undercover clarinet?
488
00:40:54,240 --> 00:40:57,000
I'm too busy getting notes in
the right order to spy for you.
489
00:40:57,000 --> 00:40:59,640
Not spy, Laura.
490
00:40:59,640 --> 00:41:02,040
Just keep your eyes open.
And your ears.
491
00:41:02,040 --> 00:41:04,200
Oh, ears too now, is it?
492
00:41:06,320 --> 00:41:08,760
Have you got your tickets yet?
493
00:41:08,760 --> 00:41:11,240
For the performance?
494
00:41:11,240 --> 00:41:13,000
It's in a good cause.
495
00:41:15,520 --> 00:41:18,280
So, that's um...two each...
496
00:41:19,600 --> 00:41:23,000
..top price?
Done.
497
00:41:24,920 --> 00:41:26,840
Quite.
498
00:41:27,680 --> 00:41:30,200
(ORCHESTRA TUNES UP)
499
00:41:31,080 --> 00:41:33,040
Stolen, Mrs Leeming?
500
00:41:33,040 --> 00:41:34,800
What does he think is missing?
501
00:41:35,640 --> 00:41:37,560
Can I get back to you?
502
00:41:38,760 --> 00:41:41,320
All in order?
Yep.
503
00:41:41,320 --> 00:41:44,480
That eye looks tasty. I heard you got
in a spot of bother last night.
504
00:41:44,480 --> 00:41:48,320
Oh, it was a couple of kids.
They wanted my phone.
505
00:41:48,320 --> 00:41:51,920
So, I told them to P off
and one of them threw a lucky punch.
506
00:41:51,920 --> 00:41:53,680
But they didn't take it?
507
00:41:53,680 --> 00:41:55,920
Eh?
Your phone.
508
00:41:55,920 --> 00:42:00,000
Oh, they sort of melted off into
the dark after they'd walloped me.
509
00:42:00,000 --> 00:42:01,880
Do you not want to report it?
510
00:42:01,880 --> 00:42:04,280
No, it was something and nothing.
511
00:42:04,280 --> 00:42:06,160
Up to you.
512
00:42:07,160 --> 00:42:09,080
Bye, gentlemen.
513
00:42:12,400 --> 00:42:17,560
Temple would dial 999 if he saw a kid
riding a bike on the pavement.
514
00:42:17,560 --> 00:42:21,360
Maybe he was embarrassed.
It's his lookout.
515
00:42:30,600 --> 00:42:32,360
(GUNSHOT)
516
00:42:40,560 --> 00:42:43,000
(PHONE BEEPS)
517
00:42:49,320 --> 00:42:51,840
Malcolm, do you have a second?
518
00:42:52,840 --> 00:42:55,960
Um...yeah. Yeah.
519
00:42:58,680 --> 00:43:01,000
I don't know what you feel about...
520
00:43:01,000 --> 00:43:06,480
Roger's ever so grateful
to the Master for nudging us up
the waiting list for the flat.
521
00:43:06,480 --> 00:43:09,280
Andrew was very fond of
your husband.
522
00:43:09,280 --> 00:43:13,280
I'll save on fares
so close to college
523
00:43:13,280 --> 00:43:17,040
and every penny counts now,
with Ted.
524
00:43:17,040 --> 00:43:18,920
Oh, poor old Ted.
525
00:43:18,920 --> 00:43:20,960
It must be difficult.
526
00:43:21,760 --> 00:43:23,840
It's not him any more.
527
00:43:23,840 --> 00:43:26,920
He looks the same, but it's not him.
528
00:43:31,120 --> 00:43:33,320
Has the police come up with
anything?
529
00:43:33,320 --> 00:43:37,880
Only questions. No answers.
530
00:43:42,080 --> 00:43:45,080
Dr Ransome's coming over.
531
00:43:45,080 --> 00:43:47,760
Well, you need friends
at a time like this.
532
00:43:47,760 --> 00:43:49,920
Yes...
533
00:43:49,920 --> 00:43:54,280
And the thing with Ella is,
selfishly...
534
00:43:54,280 --> 00:43:57,200
she's my friend,
not Andrew's and mine.
535
00:43:58,600 --> 00:44:01,360
They scarcely knew each other...
536
00:44:02,040 --> 00:44:06,160
..which means her grief is for me,
not him,
537
00:44:06,160 --> 00:44:09,200
if that makes sense.
538
00:44:09,200 --> 00:44:11,000
I expect so.
539
00:44:11,680 --> 00:44:14,160
# HOLST: THE PLANETS,
JUPITER, BRINGER OF JOLLITY
540
00:44:39,320 --> 00:44:42,800
No, stop! Stop stop stop!
Will you play it? Don't scratch it.
541
00:44:42,800 --> 00:44:45,560
It all sounded splendid to me,
Malcolm.
542
00:44:45,560 --> 00:44:48,840
Well, with respect, Arnold,
you're there and I'm here.
543
00:44:48,840 --> 00:44:53,040
Right. The anacrusis, please,
eight bars after andante maestoso.
544
00:44:53,040 --> 00:44:57,960
And this is Jupiter, the Bringer of
Jollity, so jolly up, please,
for God's sake, all of you.
545
00:45:21,000 --> 00:45:23,160
Hi, Toby.
Dr Ransome.
546
00:45:23,160 --> 00:45:25,200
(LOW CONVERSATION)
547
00:45:33,240 --> 00:45:37,200
Apologies, Arnold.
Apology accepted.
548
00:45:37,200 --> 00:45:39,240
Oh, Gwen?
549
00:45:39,240 --> 00:45:41,600
I did call you, by the way,
to see about dinner.
550
00:45:41,600 --> 00:45:45,000
Oh, Sorry about that. I turned
my phone off. I didn't realise
till later.
551
00:45:45,000 --> 00:45:46,720
I also called your room.
552
00:45:46,720 --> 00:45:49,880
Reception said you weren't
answering. Well, I was there.
553
00:45:50,600 --> 00:45:52,960
Gwen?
554
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Are you OK, Kate?
No.
555
00:46:01,920 --> 00:46:05,160
What is it?
Look.
556
00:46:09,480 --> 00:46:11,960
It's a bluff, isn't it?
Well, how do I know?
557
00:46:11,960 --> 00:46:13,680
Do something!
I can't...
558
00:46:16,440 --> 00:46:18,480
Hi.
Hi, Gwen.
559
00:46:23,040 --> 00:46:24,960
(WHISPERING)
560
00:46:26,880 --> 00:46:28,960
I'm back!
561
00:46:30,680 --> 00:46:32,720
Darling?
562
00:46:36,360 --> 00:46:38,400
Darling?
563
00:47:18,400 --> 00:47:20,440
(GUNSHOT)
564
00:47:24,160 --> 00:47:26,040
(GUNSHOT)
565
00:47:29,680 --> 00:47:31,520
(GASPING)
566
00:47:34,360 --> 00:47:36,400
It's all right. It's all right.
567
00:47:37,080 --> 00:47:39,320
Ambulance! Call an ambulance!
568
00:47:43,840 --> 00:47:48,360
According to my watch,
life was extinct at 3:48.
569
00:47:49,200 --> 00:47:52,280
And you didn't see anyone?
No, only the Master's wife.
570
00:47:53,040 --> 00:47:56,560
Whoever did it must have run back
through and left the other way
as I went in.
571
00:47:56,560 --> 00:47:58,760
There was a door open.
572
00:47:58,760 --> 00:48:03,240
The room's unoccupied. We think they
must have hid there and waited.
573
00:48:03,240 --> 00:48:05,320
I'll get you a lift home.
574
00:48:05,320 --> 00:48:07,200
I'm fine.
I'm not arguing.
575
00:48:09,040 --> 00:48:11,080
Can you take Dr Hobson home, John?
576
00:48:13,000 --> 00:48:15,880
Any sign of a weapon?
Well, we know what it was.
577
00:48:15,880 --> 00:48:19,560
Two spent cartridges, .22 calibre.
Small bore.
578
00:48:19,560 --> 00:48:22,320
There's a gun club in the basement.
A what?
579
00:48:22,320 --> 00:48:24,400
It's not exactly Fort Knox.
580
00:48:28,200 --> 00:48:30,960
Sir.
Everything's still in place.
581
00:48:32,480 --> 00:48:36,360
So, it was one of those fired
the shots and then the killer
put it back?
582
00:48:36,360 --> 00:48:38,960
So it would seem.
I've alerted Ballistics.
583
00:48:39,880 --> 00:48:42,160
Mm. OK, lads.
584
00:48:42,920 --> 00:48:45,880
What about access to the gun store?
This lock's not been forced.
585
00:48:45,880 --> 00:48:49,600
Well, officially, keys are kept
by designated gun club officers
586
00:48:49,600 --> 00:48:52,280
and then signed out to members
who want to use the range.
587
00:48:52,280 --> 00:48:55,040
And unofficially?
Membership's a short-term thing.
588
00:48:55,040 --> 00:48:58,960
Students come and go,
keys are lost, forgotten, replaced.
589
00:48:58,960 --> 00:49:02,840
So, there could be several of them
floating about from over the years.
590
00:49:02,840 --> 00:49:04,760
Is there an official spare set?
591
00:49:04,760 --> 00:49:06,480
Porter's lodge.
592
00:49:06,480 --> 00:49:09,280
If getting hold of the weapon was
easy,
593
00:49:09,280 --> 00:49:14,400
the killer still had to come down
a corridor, or across a quad,
past windows,
594
00:49:14,400 --> 00:49:17,960
in broad daylight, carrying a rifle,
without being noticed.
595
00:49:17,960 --> 00:49:19,880
I mean, how the hell
would you do that?
596
00:49:19,880 --> 00:49:22,240
Here comes our little helper.
597
00:49:22,240 --> 00:49:25,480
Inspector?
Mr Temple.
598
00:49:25,480 --> 00:49:29,520
I...I could have some information
for you, sir.
599
00:49:32,720 --> 00:49:35,160
Ah, Terence, would you give us
a few moments, please?
600
00:49:35,160 --> 00:49:37,000
Of course.
Thank you.
601
00:49:43,120 --> 00:49:45,560
Dr Ransome had a secret
602
00:49:45,560 --> 00:49:47,760
and so did the Master.
603
00:49:48,440 --> 00:49:50,280
Their secret was each other.
604
00:49:50,280 --> 00:49:52,200
What, they were having an affair?
605
00:49:52,200 --> 00:49:54,600
I found out by accident.
606
00:49:54,600 --> 00:49:58,840
Three months back, the Master asked
me to call him a taxi
for the station.
607
00:49:59,520 --> 00:50:01,760
This was in front of Mrs Crompton.
608
00:50:01,760 --> 00:50:07,480
But I knew the driver and he told me
that actually the Master went to
Dr Ransome's flat.
609
00:50:07,480 --> 00:50:10,520
Hardly proof of an affair,
Mr Temple.
610
00:50:10,520 --> 00:50:14,880
She picked him up in her car once
when he told Mrs Crompton he was
lecturing.
611
00:50:14,880 --> 00:50:21,120
And Tuesday afternoon, I saw them
coming out of his boat together.
612
00:50:21,120 --> 00:50:24,960
Tuesday?
That night...dead.
613
00:50:25,680 --> 00:50:27,600
And now, so's Dr Ransome.
614
00:50:31,120 --> 00:50:34,320
I got you a cheese and pickle, Rog,
what with all this going on.
615
00:50:34,320 --> 00:50:39,080
Thanks, dear.
My wife, Babs. She scouts here.
616
00:50:39,080 --> 00:50:41,560
We saw you yesterday
when we wanted Mrs Crompton.
617
00:50:41,560 --> 00:50:42,880
That's it.
618
00:50:42,880 --> 00:50:45,640
Did you see or hear anything
when Dr Ransome was shot?
619
00:50:45,640 --> 00:50:48,240
Well, I heard the kerfuffle.
620
00:50:48,240 --> 00:50:50,160
I was cleaning my nephew's room.
621
00:50:50,160 --> 00:50:52,840
(TUTS)
Oh, sorry. It just slipped out.
622
00:50:52,840 --> 00:50:54,560
Your nephew?
623
00:50:54,560 --> 00:50:56,320
Jeremy Haydock.
624
00:50:56,320 --> 00:50:58,960
Jez's mum's Babs' sister,
but we don't say.
625
00:50:58,960 --> 00:51:02,920
Why not?
I don't think it matters, but Rog...
626
00:51:02,920 --> 00:51:05,120
You know what they're like,
some of them.
627
00:51:05,120 --> 00:51:09,760
He'd never hear the end of it if
they knew his auntie and uncle
were college servants.
628
00:51:09,760 --> 00:51:13,560
We liked Dr Ransome.
She was very good with Ted.
629
00:51:13,560 --> 00:51:18,600
My dear old dad.
He was head porter here before me.
630
00:51:18,600 --> 00:51:20,880
Dr Ransome was the GP
at his care home.
631
00:51:20,880 --> 00:51:23,280
Is there anything else?
632
00:51:23,280 --> 00:51:25,000
No. Thanks.
633
00:51:25,000 --> 00:51:27,560
You must sign that tenancy today.
634
00:51:27,560 --> 00:51:29,800
I will. Panic ye not.
635
00:51:32,640 --> 00:51:36,640
We're moving into a college flat
next week, going up in the world.
636
00:51:37,880 --> 00:51:39,760
The Master fixed it for us.
637
00:51:39,760 --> 00:51:42,360
About the spare set of keys
for the rifle range...
638
00:51:42,360 --> 00:51:44,600
I thought you'd ask that.
639
00:51:45,680 --> 00:51:47,760
I keep them locked up.
640
00:51:51,640 --> 00:51:54,720
Spare keys to the door
and to the gun store.
641
00:51:57,120 --> 00:52:01,760
Are the two killings linked or is
this head porter letting his
imagination run away with him?
642
00:52:01,760 --> 00:52:04,440
In my experience,
head porters don't need imagination.
643
00:52:04,440 --> 00:52:06,360
They've a nose for unfortunate
secrets.
644
00:52:06,360 --> 00:52:09,960
Oh? What did they catch you at, then?
Nothing.
645
00:52:09,960 --> 00:52:12,560
You must have been
a very well-behaved student, James.
646
00:52:12,560 --> 00:52:14,840
Or very lucky.
Just careful.
647
00:52:14,840 --> 00:52:16,960
Rifle club membership list.
648
00:52:16,960 --> 00:52:20,200
Anyone of interest?
Kate Cameron.
649
00:52:20,200 --> 00:52:22,520
That's Jez Haydock's girlfriend?
Yeah.
650
00:52:22,520 --> 00:52:25,080
Isobel Crompton.
Oh.
651
00:52:25,080 --> 00:52:28,520
So, if Temple's right, that puts her
in the frame for both murders,
652
00:52:28,520 --> 00:52:30,400
as the betrayed and vengeful wife.
653
00:52:30,400 --> 00:52:33,400
I suppose it's possible
she could have fired off the shots,
654
00:52:33,400 --> 00:52:36,640
then rushed back to make it look like
she'd just come out of her house,
655
00:52:36,640 --> 00:52:39,840
but the timing'd be tight. Plus,
she'd have had to return the rifle.
656
00:52:39,840 --> 00:52:43,120
That's what I don't get.
No-one noticed.
657
00:52:43,120 --> 00:52:45,840
Could she have been at the
observatory on Tuesday night?
658
00:52:45,840 --> 00:52:49,360
She doesn't have an alibi,
but the only person we can place at
the scene is Jez
659
00:52:49,360 --> 00:52:51,080
and he did lie to us.
660
00:52:51,080 --> 00:52:53,600
People obstruct the police
for all sorts of reasons.
661
00:52:53,600 --> 00:52:56,280
Like your priest, for example.
My priest?
662
00:52:56,280 --> 00:52:59,320
Yeah. If he'd tell us what was going
on in Crompton's mind,
663
00:52:59,320 --> 00:53:02,600
we might be getting somewhere.
Now, boys...
664
00:53:02,640 --> 00:53:04,360
I never knew Dr Ransome.
665
00:53:04,360 --> 00:53:06,880
She was the college doctor.
And I'm dead healthy.
666
00:53:06,880 --> 00:53:10,880
Look, you can see where we're coming
from, can't you, Jez?
667
00:53:10,880 --> 00:53:14,920
You lied to us about being at
the observatory. I explained that.
668
00:53:14,920 --> 00:53:17,560
You didn't tell us you were related
to Mr and Mrs Temple.
669
00:53:17,560 --> 00:53:19,320
You didn't ask.
670
00:53:19,320 --> 00:53:21,160
You still kept it a secret.
671
00:53:21,160 --> 00:53:23,560
Only cos Rog wanted me to.
672
00:53:25,240 --> 00:53:27,400
Is there anything else you're not
telling us?
673
00:53:28,640 --> 00:53:30,800
Where were you when Dr Ransome was
killed?
674
00:53:30,800 --> 00:53:35,440
Just walking...thinking.
675
00:53:35,440 --> 00:53:37,240
Well, that's hardly an alibi.
676
00:53:37,240 --> 00:53:40,400
Why do I need an alibi
when I haven't even got a motive?
677
00:53:41,120 --> 00:53:45,960
(SIGHS) What really happened
to the Master, Jez?
678
00:53:47,040 --> 00:53:48,760
Maybe he just fell.
679
00:54:01,160 --> 00:54:03,320
How long had you known Dr Ransome?
680
00:54:03,320 --> 00:54:06,920
Ten years, since she became my GP
and then my friend.
681
00:54:06,920 --> 00:54:08,720
And your husband?
682
00:54:08,720 --> 00:54:12,760
He'd met her a few times through me,
but she wasn't his doctor. Why?
683
00:54:12,760 --> 00:54:19,120
When I said he'd been visiting
St Anne's, you said you wondered if
he'd been having an affair.
684
00:54:19,120 --> 00:54:21,160
I wasn't being serious.
685
00:54:22,200 --> 00:54:24,440
In any case, he hardly knew
Ella Ransome.
686
00:54:25,800 --> 00:54:27,840
And she wasn't the sort.
687
00:54:28,200 --> 00:54:33,120
Now if you'd said Gwen Raeburn,
that might have been a different
matter.
688
00:54:33,120 --> 00:54:36,680
Might it? She had quite a reputation
in the old days.
689
00:54:38,520 --> 00:54:40,720
But Andrew wasn't having an affair,
was he?
690
00:54:40,720 --> 00:54:44,280
Unless you count Mother Church
as the other woman.
691
00:54:45,880 --> 00:54:51,080
Um, since you're here,
perhaps I should report something.
692
00:54:51,080 --> 00:54:52,800
I'm sure someone's been in.
693
00:54:53,600 --> 00:54:55,680
May I?
Of course.
694
00:54:56,680 --> 00:54:59,280
Andrew's books have been disturbed.
695
00:55:00,360 --> 00:55:02,400
Nothing's missing,
as far as I can tell.
696
00:55:02,400 --> 00:55:05,280
Sir, that writing in Jez's notebook
is from a poem.
697
00:55:05,280 --> 00:55:09,240
'Thy return Posterity shall witness.
698
00:55:09,240 --> 00:55:11,680
Years must roll away,
but then at length
699
00:55:11,680 --> 00:55:15,280
The splendid sight again shall greet
our distant children's eyes.'
700
00:55:19,880 --> 00:55:23,840
Jeremiah Horrocks,
On the Transit of Venus.
701
00:55:23,840 --> 00:55:25,920
Can we borrow this?
702
00:55:25,920 --> 00:55:27,880
Bedtime reading.
703
00:55:27,880 --> 00:55:30,280
And full of astronomical snippets.
704
00:55:34,320 --> 00:55:37,720
What is it you're performing,
The Planets? That's right.
705
00:55:37,720 --> 00:55:40,520
One of them's not Venus
by any chance, is it?
706
00:55:40,520 --> 00:55:43,480
Second movement,
Venus, the Bringer of Peace.
707
00:55:43,480 --> 00:55:45,520
Why?
Wish I knew.
708
00:55:46,120 --> 00:55:48,040
Thanks.
709
00:55:48,040 --> 00:55:51,920
Kate Cameron, apparently, was very
angry just before the shooting.
710
00:55:51,920 --> 00:55:55,880
Angry or desperate. When I asked her
what was wrong, she just walked out.
711
00:55:55,880 --> 00:55:58,880
Well, she'd just had a bust-up
with Jez. We saw that.
712
00:55:58,880 --> 00:56:00,720
And what about Lady Raeburn?
713
00:56:00,720 --> 00:56:03,320
You mean Gwen? She's very
down-to-earth.
714
00:56:03,320 --> 00:56:06,800
Hates people using her title.
Good for her.
715
00:56:06,800 --> 00:56:10,640
Well, she left rehearsal in a bit of
a state, too, just before Kate.
716
00:56:10,640 --> 00:56:12,800
But I sort of know what that was
about.
717
00:56:12,800 --> 00:56:15,880
A text that Finniston received.
Seemed to upset both of them.
718
00:56:15,880 --> 00:56:18,760
Finniston goes way back
with the Cromptons and the Raeburns.
719
00:56:18,760 --> 00:56:21,120
I don't suppose you...
720
00:56:21,120 --> 00:56:25,320
How on earth would I know
what the text was about...
721
00:56:25,320 --> 00:56:30,040
..unless I managed to snaffle
Finniston's phone for a second
when he left it lying around,
722
00:56:30,040 --> 00:56:35,440
scrolled through to the message,
made a note of it and the number
it came from?
723
00:56:35,440 --> 00:56:37,800
Genius.
Seconded.
724
00:56:42,560 --> 00:56:44,960
'Revenge is sweet.'
725
00:56:45,440 --> 00:56:49,600
077900458.
726
00:56:52,080 --> 00:56:53,840
(MOBILE RINGS)
727
00:57:01,000 --> 00:57:03,280
Oh, it's yours, Temple!
728
00:57:03,280 --> 00:57:05,480
Good night, Mrs Crompton.
729
00:57:05,480 --> 00:57:09,320
Roger Temple. Hello? Hello?
730
00:57:20,200 --> 00:57:22,240
All ready for tonight?
731
00:57:23,080 --> 00:57:28,160
Well, just one final rehearsal
to iron out any remaining nasties.
732
00:57:28,160 --> 00:57:30,960
Don't you think, darling?
Yes.
733
00:57:30,960 --> 00:57:32,760
Are you finished, sir?
734
00:57:32,760 --> 00:57:34,840
Not quite, I hope.
735
00:57:36,280 --> 00:57:38,160
Do I detect an atmosphere?
736
00:57:41,240 --> 00:57:48,400
Yesterday's tragic shooting,
following so swiftly
after Andrew Crompton's death,
737
00:57:48,400 --> 00:57:52,120
has threatened to knock us all
for six.
738
00:57:52,120 --> 00:57:57,560
Ah, however, I know that you will
all rise to the occasion,
739
00:57:57,560 --> 00:58:01,960
and make this evening's performance
something really to be remembered.
740
00:58:03,680 --> 00:58:07,880
Now, Malcolm would like a word with
you, wouldn't you, Malcolm?
741
00:58:11,600 --> 00:58:14,840
For personal reasons
and at short notice,
742
00:58:14,840 --> 00:58:18,760
I am to be denied the pleasure
of conducting this fine orchestra.
743
00:58:18,760 --> 00:58:22,000
Events sometimes overtake one.
744
00:58:22,000 --> 00:58:25,680
However, I'm sure you will rise
to the occasion
745
00:58:25,680 --> 00:58:29,960
under the baton of the grand old man
of English music.
746
00:58:29,960 --> 00:58:31,880
Not so much of the old, Malcolm.
747
00:58:35,000 --> 00:58:37,960
Now...
748
00:58:39,720 --> 00:58:44,680
# HOLST: THE PLANETS,
MARS, THE BRINGER OF WAR
749
00:58:54,520 --> 00:58:56,560
Morning, sir.
750
00:58:56,560 --> 00:58:59,400
Good read?
Instructive.
751
00:58:59,400 --> 00:59:05,360
The transit of Venus was first
predicted and observed by this
Jeremiah Horrocks in 1639,
752
00:59:05,360 --> 00:59:08,720
which is a tiny coincidence,
if nothing else. Is it?
753
00:59:08,720 --> 00:59:11,040
The names.
Jeremiah Horrocks, Jeremy Haydock.
754
00:59:11,040 --> 00:59:12,840
Well, stretching a point.
755
00:59:12,840 --> 00:59:16,680
And Horrocks was a chippy
working-class student
astronomer...from Liverpool.
756
00:59:16,680 --> 00:59:18,360
Was he?
757
00:59:18,360 --> 00:59:21,560
Studied at Cambridge though,
not Oxford. Nobody's perfect.
758
00:59:22,200 --> 00:59:24,080
What did Crompton say in the church?
759
00:59:24,760 --> 00:59:29,040
'Friday at 3:15, I shall have
an excess of joy.'
760
00:59:29,040 --> 00:59:30,880
Look at this that he's marked.
761
00:59:30,880 --> 00:59:35,040
It's Horrocks's description of
a friend of his watching Venus
cross the sun.
762
00:59:35,040 --> 00:59:38,240
'He stood for some time, motionless,
763
00:59:38,240 --> 00:59:42,560
scarcely trusting his own senses,
through excess of joy.'
764
00:59:44,520 --> 00:59:47,720
With the head porter looming large
on your radar,
765
00:59:47,720 --> 00:59:49,760
I wondered if this might be
of interest.
766
00:59:49,760 --> 00:59:53,640
It's a call logged yesterday
about a theft at Branksfield
sheltered accommodation.
767
00:59:53,640 --> 00:59:57,640
The complainant's a Ted Temple. Ah.
That's Roger Temple's dear old dad.
768
00:59:57,640 --> 00:59:59,400
Have we attended, ma'am?
769
00:59:59,400 --> 01:00:02,400
On two priority points out of ten?
What do you think?
770
01:00:02,400 --> 01:00:06,120
I think we should top up the points.
Thanks, ma'am.
771
01:00:06,120 --> 01:00:09,160
You remembered some photos?
772
01:00:10,560 --> 01:00:15,560
No, Doctor. No, I'm...I'm not
a doctor. I said before.
773
01:00:17,560 --> 01:00:21,200
Dr Ransome's not here.
774
01:00:21,200 --> 01:00:25,920
No. Dr Ransome,
she...can't come today.
775
01:00:29,800 --> 01:00:32,560
Should I tell the Master's wife?
776
01:00:32,560 --> 01:00:35,040
Tell her what, Ted?
777
01:00:35,040 --> 01:00:37,080
About Marilyn Monroe.
778
01:00:38,960 --> 01:00:41,680
Look...
Yeah.
779
01:00:43,040 --> 01:00:44,960
Bye, Ted.
780
01:00:44,960 --> 01:00:46,800
Thanks.
781
01:00:51,920 --> 01:00:55,840
Because Ted said the photos were
stolen, they had to call us,
782
01:00:55,840 --> 01:00:59,320
but they found it was just
Roger Temple having a clear-out
of a cupboard.
783
01:00:59,320 --> 01:01:01,240
(MOBILE RINGS)
Family snaps or what?
784
01:01:01,240 --> 01:01:04,880
It's Hobson. Hello?
785
01:01:06,960 --> 01:01:09,000
Well, did he say why?
786
01:01:10,200 --> 01:01:12,000
OK. Thanks.
787
01:01:12,000 --> 01:01:15,800
Arnold Raeburn's just given
Malcolm Finniston the heave-ho
from the podium.
788
01:01:15,800 --> 01:01:17,840
Bad feeling all round.
789
01:01:19,360 --> 01:01:23,760
You said head porters had a nose
for unfortunate secrets.
790
01:01:23,760 --> 01:01:26,040
Like father, like son?
791
01:01:31,000 --> 01:01:34,360
There you are, sir.
Who's your date for tonight?
792
01:01:34,360 --> 01:01:38,400
My date? The Chief Super. Yours?
No takers.
793
01:01:38,400 --> 01:01:41,280
We know how to live, don't we?
794
01:01:41,280 --> 01:01:44,160
Mr Finniston?
795
01:01:44,160 --> 01:01:48,040
Isn't it a bit late in the day
to be changing conductors?
796
01:01:48,040 --> 01:01:51,880
Well, that's showbiz, as I've been
explaining to Mrs Crompton,
797
01:01:51,880 --> 01:01:56,120
although I think she's secretly
rather pleased Arnold's taken over.
798
01:01:56,120 --> 01:02:00,840
Do you remember the head porter here
when you were an undergraduate,
Ted Temple?
799
01:02:01,560 --> 01:02:05,760
His son's the head porter now.
Yes.
800
01:02:05,760 --> 01:02:09,040
I never went to university,
but my sergeant here tells me
801
01:02:09,040 --> 01:02:11,600
head porters pick up all sorts of
tittle-tattle.
802
01:02:16,040 --> 01:02:21,200
I had um...a one-night thing
with a newly married lecturer.
803
01:02:21,200 --> 01:02:23,400
Gwen Raeburn.
804
01:02:23,400 --> 01:02:28,040
And we took some rather explicit
souvenir photos, that went missing
from my room.
805
01:02:28,040 --> 01:02:30,240
Did Ted Temple steal them,
by any chance?
806
01:02:30,240 --> 01:02:31,960
That's what I suspected,
807
01:02:31,960 --> 01:02:34,840
but it was the last day of finals,
too late to do anything about,
808
01:02:34,840 --> 01:02:37,560
too soon to be worth Ted's while
to blackmail me.
809
01:02:37,560 --> 01:02:39,960
Until his son got his hands on them.
Yes.
810
01:02:40,720 --> 01:02:44,240
The night before last I gave him
a black eye instead of the money
he wanted
811
01:02:44,240 --> 01:02:46,120
and took the photos back.
812
01:02:46,120 --> 01:02:50,600
Unfortunately, he'd held on
to a couple and passed them
to Arnold in revenge.
813
01:02:50,600 --> 01:02:52,480
And that's why he's conducting
tonight?
814
01:02:52,480 --> 01:02:56,960
Mm. And won't be endorsing
my appointment as music director of
the Pacific Symphonia.
815
01:02:56,960 --> 01:02:59,240
But it was 30 years ago.
816
01:02:59,240 --> 01:03:01,320
Hold on, please, Mr Temple.
817
01:03:02,360 --> 01:03:04,480
'Perks of the job?'
818
01:03:04,480 --> 01:03:09,640
Do you know how much college
servants get paid? Babs is near
enough on minimum wage.
819
01:03:09,640 --> 01:03:12,040
You're on a better whack.
Just.
820
01:03:12,040 --> 01:03:15,160
In Dad's time there wasn't even
such a thing as a minimum wage.
821
01:03:15,160 --> 01:03:18,640
You had to come to a beneficial
arrangement with the undergrads
822
01:03:18,640 --> 01:03:23,080
and turn a blind eye to their
naughties or you'd never make
a decent living.
823
01:03:23,080 --> 01:03:25,840
That depends on your definition of
'decent'.
824
01:03:25,840 --> 01:03:30,200
Why did the Master fix it for you
to get a college flat? They're like
gold dust, those tenancies.
825
01:03:31,360 --> 01:03:33,440
He valued my loyal service.
826
01:03:33,440 --> 01:03:36,080
And did he value your beneficial
arrangement,
827
01:03:36,080 --> 01:03:38,600
keeping quiet
about seeing him with Ella Ransome?
828
01:03:39,320 --> 01:03:41,160
It's too late to prove that now.
829
01:03:41,160 --> 01:03:43,320
What happened at that observatory?
830
01:03:43,320 --> 01:03:46,560
Did you ask him for money as well as
the flat? Did he get angry with you?
831
01:03:46,560 --> 01:03:48,440
No!
832
01:03:48,440 --> 01:03:51,880
I didn't kill him.
I was on duty all evening.
833
01:03:51,880 --> 01:03:54,440
You can check.
We know we can.
834
01:03:54,440 --> 01:03:57,400
Is Finniston pressing charges?
835
01:03:57,400 --> 01:03:59,320
Probably not. Pity, though.
836
01:04:02,400 --> 01:04:04,360
Can I go?
837
01:04:08,400 --> 01:04:10,240
(KNOCK AT DOOR)
838
01:04:22,520 --> 01:04:24,560
Do we wait for him?
839
01:04:26,240 --> 01:04:29,440
No. We find him.
Friday, 3:15.
840
01:04:29,440 --> 01:04:34,680
Whatever Crompton expected to happen
in half-an-hour's time,
841
01:04:34,680 --> 01:04:37,840
I'll take an educated guess
it was happening at the observatory.
842
01:05:01,160 --> 01:05:02,800
(BEEPS)
843
01:05:08,200 --> 01:05:10,000
(CAR HORNS)
844
01:05:14,040 --> 01:05:17,080
Broken-down lorry.
Quicker to walk?
845
01:05:17,080 --> 01:05:19,200
No, let's stay put.
I think it's clearing.
846
01:05:35,400 --> 01:05:37,320
(BUZZER)
847
01:05:39,880 --> 01:05:41,680
Hello?
848
01:05:44,840 --> 01:05:46,920
Good call, James.
Thank you, sir.
849
01:05:46,920 --> 01:05:48,680
Ten past three.
850
01:06:05,640 --> 01:06:07,440
What's going on?
851
01:06:07,440 --> 01:06:09,720
We're waiting for Venus
to cross the sun,
852
01:06:09,720 --> 01:06:13,960
in the shape of a little black dot
that will appear on that card.
853
01:06:13,960 --> 01:06:15,160
What, at 3:15?
854
01:06:15,160 --> 01:06:20,720
Jeremiah Horrocks established
the transit of Venus occurs twice
in eight years,
855
01:06:20,720 --> 01:06:23,280
every 122 years.
856
01:06:23,280 --> 01:06:27,800
The next transit of Venus
isn't due for a good two years.
857
01:06:27,800 --> 01:06:29,840
Why are you here, then?
858
01:06:29,840 --> 01:06:33,440
Andrew developed a...
859
01:06:33,440 --> 01:06:37,840
..an eccentric theory, that
Horrocks's predictions were flawed.
860
01:06:37,840 --> 01:06:42,680
It's like a debt of honour to
the Master, cos we loved the guy.
861
01:06:44,600 --> 01:06:48,760
Come on. Come on!
862
01:06:53,120 --> 01:06:56,080
It's not going to happen, you know.
No.
863
01:06:56,080 --> 01:06:58,640
It never could, Jez.
You know the science.
864
01:06:58,640 --> 01:07:03,000
So that's what you were looking for
on the narrowboat?
Andrew Crompton's theory?
865
01:07:03,000 --> 01:07:04,920
Yes.
866
01:07:04,920 --> 01:07:08,640
Because you'd already spotted
something in Jez's notebook.
867
01:07:08,640 --> 01:07:13,480
Me and him had done some
calculations, kept it private. I
didn't want people laughing at him.
868
01:07:13,480 --> 01:07:16,240
It was only me he trusted.
869
01:07:17,480 --> 01:07:21,080
He thought I were...
He sort of thought I were...
870
01:07:21,080 --> 01:07:24,680
Jeremiah Horrocks all over again.
Kind of.
871
01:07:24,680 --> 01:07:27,440
The reincarnation of a 17th-century
astronomer?
872
01:07:27,440 --> 01:07:29,200
Yeah. Dead crazy, I know.
873
01:07:29,200 --> 01:07:30,920
He was losing his mind.
874
01:07:30,920 --> 01:07:32,920
No.
Yes.
875
01:07:32,920 --> 01:07:35,560
It was so sad.
876
01:07:35,560 --> 01:07:40,840
So sad. I didn't want to believe it
at first, but there's no other way
to explain it.
877
01:07:44,360 --> 01:07:46,200
Come on, Jez.
878
01:07:50,000 --> 01:07:52,720
Crompton's wires were crossed,
like Ted Temple's.
879
01:07:52,720 --> 01:07:54,960
That's why he was seeing Dr Ransome
in secret.
880
01:07:54,960 --> 01:07:58,720
Not because they were lovers,
but because he realised
he was losing his mind.
881
01:07:59,400 --> 01:08:02,720
Get on to Dr Ransome's health centre,
see what they knew.
882
01:08:06,400 --> 01:08:10,960
Dr Magnani, neurologist at the
Radcliffe, Crompton's consultant.
He's free now.
883
01:08:10,960 --> 01:08:13,880
All right. I think I'll walk it.
884
01:08:14,720 --> 01:08:17,520
Hope you remember
where you left the car.
885
01:08:21,800 --> 01:08:25,920
Do you ever think you're in
Disneyland here?
Like it's not real?
886
01:08:25,920 --> 01:08:27,760
On a good day.
887
01:08:29,400 --> 01:08:32,920
Have you always been into planets
and stars and that?
888
01:08:32,920 --> 01:08:35,040
Since I was a kid.
889
01:08:35,040 --> 01:08:40,080
Dad said, 'Look at the Man in the
Moon!' I said, 'That's not a man,
it's mountains.'
890
01:08:40,080 --> 01:08:42,000
He must be proud.
891
01:08:42,000 --> 01:08:43,880
He hopped it when I was six.
892
01:08:43,880 --> 01:08:46,320
Ironic, Mam says.
893
01:08:46,320 --> 01:08:53,000
Her, the steady sister, marries
a chancer and wild child Babs ends
up with boring old Rog.
894
01:08:54,560 --> 01:08:57,560
I thought Rog was mad when he said
not to let on I was family,
895
01:08:57,560 --> 01:09:01,480
but after a week I saw I was better
off keeping my mouth shut.
896
01:09:01,480 --> 01:09:04,800
It's still a bit snobby, Oxford.
But it's getting better.
897
01:09:04,800 --> 01:09:06,640
No, that's OK.
It's just Rog is a prat.
898
01:09:06,640 --> 01:09:09,320
I don't need the association,
know what I mean?
899
01:09:10,360 --> 01:09:12,680
Babs is different.
900
01:09:14,000 --> 01:09:15,800
What about Kate?
901
01:09:18,960 --> 01:09:20,800
The Creature from Planet Posh?
902
01:09:20,800 --> 01:09:22,840
You had a bust-up yesterday.
903
01:09:24,320 --> 01:09:26,080
The big one.
904
01:09:26,080 --> 01:09:28,200
Why?
905
01:09:29,040 --> 01:09:30,800
Oh, God.
906
01:09:30,800 --> 01:09:34,000
Why, Jez? Eh?
907
01:09:34,000 --> 01:09:36,040
Cos she's a killer.
908
01:09:49,360 --> 01:09:52,960
His delusion about Jez
and the transit of Venus...
909
01:09:53,560 --> 01:09:55,800
not just a harmless eccentricity?
910
01:09:55,800 --> 01:09:58,560
He had a brain tumour. It was that.
911
01:09:58,560 --> 01:10:01,240
The test results came in
on the Monday
912
01:10:01,240 --> 01:10:05,080
and we think Dr Ransome told him
the following day.
913
01:10:05,080 --> 01:10:08,480
Perhaps that's what she wanted to
see me about when she was shot.
914
01:10:08,480 --> 01:10:11,440
Did she say she was coming
for something in particular?
915
01:10:11,440 --> 01:10:14,240
No, just to see me.
916
01:10:14,240 --> 01:10:19,080
But...thinking back, she did ask me
if there was going to be anyone else
around,
917
01:10:19,080 --> 01:10:21,880
as if she wanted to tell me
something.
918
01:10:23,880 --> 01:10:25,880
It explains the church, too.
919
01:10:26,680 --> 01:10:28,520
This priest.
920
01:10:28,520 --> 01:10:31,640
What's his name?
Father Francis.
921
01:10:31,640 --> 01:10:34,360
What's he like?
I only met him once.
922
01:10:34,360 --> 01:10:36,360
I hope he's kind.
923
01:10:40,320 --> 01:10:42,080
Here are the details of Dr Magnani.
924
01:10:42,080 --> 01:10:45,160
He's more than happy
for you to go and speak with him.
925
01:10:45,160 --> 01:10:48,520
Did he say what would have happened
to Andrew if he hadn't been killed?
926
01:10:48,520 --> 01:10:51,240
The tumour was aggressive and
advanced.
927
01:10:51,240 --> 01:10:53,760
Inoperable.
928
01:10:54,880 --> 01:10:58,360
In a very strange way,
that's a comfort.
929
01:10:58,360 --> 01:11:00,080
(MOBILE RINGS)
930
01:11:00,080 --> 01:11:04,960
I'm so...sorry, Mrs Crompton.
931
01:11:06,640 --> 01:11:10,520
Rather embarrassing for you, sir?
'Rather embarrassing'?
932
01:11:10,520 --> 01:11:13,520
That's like saying Mozart was
rather promising.
933
01:11:13,520 --> 01:11:15,560
To be...
934
01:11:16,840 --> 01:11:23,560
..cuckolded, three months into
one's marriage, by one's protege,
935
01:11:23,560 --> 01:11:27,000
and only finding out about it
30 years later,
936
01:11:27,000 --> 01:11:33,560
when I am sent the gruesome details
by a failed blackmailer.
937
01:11:34,720 --> 01:11:40,680
Still, I...I've made my peace
with Gwen.
938
01:11:41,920 --> 01:11:44,320
Mr Finniston says
you've blocked his new post.
939
01:11:46,560 --> 01:11:50,480
I'll let him think so for a while,
940
01:11:50,480 --> 01:11:55,800
but I can't really, without
the other members of the board
asking awkward questions.
941
01:11:58,560 --> 01:12:04,120
But I'm here
because of the shooting yesterday.
942
01:12:04,840 --> 01:12:09,600
When I filled in the um...witness
questionnaire,
943
01:12:09,600 --> 01:12:12,120
I was so upset...
944
01:12:12,120 --> 01:12:18,000
..that I neglected to say something
which may be of importance.
945
01:12:18,000 --> 01:12:19,840
What's that?
946
01:12:19,840 --> 01:12:23,600
Just before Dr Ransome was killed,
947
01:12:23,600 --> 01:12:27,240
I saw her arguing with someone
in the orchestra.
948
01:12:27,240 --> 01:12:29,040
Who?
The bassoon.
949
01:12:29,040 --> 01:12:34,560
The name? Um, Kate Cameron.
She's an undergraduate.
950
01:12:34,560 --> 01:12:36,560
We know Miss Cameron.
951
01:12:36,560 --> 01:12:40,440
She was already angry
before she left the rehearsal,
according to Dr Hobson.
952
01:12:40,440 --> 01:12:44,080
Think Jez is serious about her being
a killer? He wasn't joking.
953
01:12:44,080 --> 01:12:46,240
Here we are. Kate Cameron.
954
01:12:46,240 --> 01:12:50,680
'I left rehearsal and went straight
to my room. I did not see Dr Ransome
or anyone else.'
955
01:13:03,520 --> 01:13:06,200
We've got a full house, apparently.
Excellent.
956
01:13:06,200 --> 01:13:09,360
I managed to sell four.
Top price, too. Good girl!
957
01:13:09,360 --> 01:13:11,840
Oh, excuse me a minute.
958
01:13:14,680 --> 01:13:17,840
Do you know where Kate is?
She hasn't arrived yet.
959
01:13:19,480 --> 01:13:24,360
Oh...break a leg, if that's what
they say. I don't think they do.
960
01:13:40,400 --> 01:13:42,080
I'll wait outside.
961
01:13:52,200 --> 01:13:53,920
I didn't know you came here.
962
01:13:55,320 --> 01:13:57,160
I don't,
963
01:13:57,160 --> 01:13:59,480
under normal circumstances.
964
01:14:03,320 --> 01:14:08,160
I feel so empty, Mrs Temple.
965
01:14:09,360 --> 01:14:11,240
I don't know what I'll do.
966
01:14:13,640 --> 01:14:15,680
(DOOR OPENS)
967
01:14:23,600 --> 01:14:28,640
I was pleased that your husband
had decided to return to the Church.
968
01:14:28,640 --> 01:14:34,000
Don't take this the wrong way,
Father, but...he wasn't in
his right mind.
969
01:14:35,440 --> 01:14:37,480
He had a brain tumour.
970
01:14:39,600 --> 01:14:41,560
You knew?
971
01:14:43,520 --> 01:14:46,200
What else did he tell you,
that he didn't tell me?
972
01:14:47,200 --> 01:14:51,440
I'm afraid I'm not at liberty to
reveal what the penitent may confess.
973
01:14:51,440 --> 01:14:54,440
'The penitent'?
974
01:14:55,960 --> 01:14:58,200
He was my husband.
975
01:15:00,680 --> 01:15:02,720
I'm sorry.
976
01:15:06,880 --> 01:15:09,760
Look, there she is. Kate?
977
01:15:09,760 --> 01:15:12,800
Sorry. What?
978
01:15:12,800 --> 01:15:17,200
You filled in a witness
questionnaire after Dr Ransome
was shot. Yes.
979
01:15:17,200 --> 01:15:19,840
You said you went straight to your
room after rehearsal,
980
01:15:19,840 --> 01:15:22,600
and didn't speak to anybody.
So?
981
01:15:22,600 --> 01:15:24,960
You were seen arguing with
Dr Ransome.
982
01:15:26,240 --> 01:15:27,960
Who saw me?
983
01:15:27,960 --> 01:15:31,400
Why did you lie?
I was upset.
984
01:15:31,400 --> 01:15:35,120
About splitting up with Jez?
Yeah.
985
01:15:35,120 --> 01:15:37,160
What's that got to do with
Dr Ransome?
986
01:15:39,080 --> 01:15:40,880
C-Can we go somewhere?
987
01:15:45,240 --> 01:15:47,080
(KNOCK AT DOOR)
988
01:15:47,840 --> 01:15:49,880
Father Francis for you, ma'am.
989
01:16:00,480 --> 01:16:04,800
Just before term started...
I had an abortion.
990
01:16:04,800 --> 01:16:09,160
Jez wouldn't have liked that.
Is that why he finished with you?
991
01:16:10,720 --> 01:16:12,560
He said I'd killed his unborn child.
992
01:16:14,160 --> 01:16:18,400
Wonderful, isn't it, how people pick
and mix morality to suit themselves?
993
01:16:19,400 --> 01:16:21,600
Sex outside marriage, whoopee!
994
01:16:22,800 --> 01:16:26,160
But when it comes to dealing with
the consequences...
995
01:16:27,800 --> 01:16:29,520
Yeah.
996
01:16:30,320 --> 01:16:32,040
Here, Kate.
997
01:16:35,200 --> 01:16:37,360
Did Dr Ransome arrange this
termination?
998
01:16:38,280 --> 01:16:39,840
Yeah.
999
01:16:41,160 --> 01:16:47,400
She said I should tell Jez,
that it was the right thing to do,
but I didn't want to.
1000
01:16:48,640 --> 01:16:50,320
I knew how he'd be.
1001
01:16:50,320 --> 01:16:52,240
So, how did he find out?
1002
01:16:53,440 --> 01:16:55,280
He wouldn't say.
1003
01:16:55,280 --> 01:16:58,480
I thought Dr Ransome had gone ahead
and told him without asking me.
1004
01:16:59,440 --> 01:17:04,400
That's why I was angry.
But...she denied it.
1005
01:17:04,400 --> 01:17:06,440
I was so horrible to her
1006
01:17:08,000 --> 01:17:09,760
and then she was killed.
1007
01:17:10,720 --> 01:17:14,400
And then I realised I was wrong
and she didn't tell Jez.
1008
01:17:14,400 --> 01:17:16,200
How do you know?
1009
01:17:16,200 --> 01:17:19,120
There was a letter from her
with the appointment.
1010
01:17:19,120 --> 01:17:24,760
I'd tucked it in a book
and forgotten it, but today
I noticed it somewhere else.
1011
01:17:26,480 --> 01:17:28,560
Jez must have found it.
1012
01:17:30,840 --> 01:17:33,240
Who cleans your room, Kate?
1013
01:17:34,480 --> 01:17:36,680
What?
Who's your scout?
1014
01:17:36,680 --> 01:17:38,760
Is it Mrs Temple?
Yeah.
1015
01:17:38,760 --> 01:17:40,760
(KNOCK AT DOOR)
1016
01:17:40,760 --> 01:17:42,840
Kate, time to go!
I'm coming.
1017
01:17:42,840 --> 01:17:45,880
Yeah, go on.
1018
01:17:47,560 --> 01:17:51,280
I'll have that back, though.
Come on!
1019
01:17:56,240 --> 01:17:59,000
You think Mrs Temple found
the letter and told Jez?
1020
01:17:59,000 --> 01:18:00,800
I reckon.
1021
01:18:00,800 --> 01:18:03,840
Why not Jez himself?
Why wouldn't he say?
1022
01:18:03,840 --> 01:18:07,560
If he was angry and finishing
the relationship anyway,
1023
01:18:07,560 --> 01:18:11,000
he'd hardly be worried
about admitting he'd been snooping.
1024
01:18:12,120 --> 01:18:15,600
Point is, was he angry enough?
1025
01:18:15,600 --> 01:18:19,960
To shoot an abortionist?
This is Oxford, England,
not Oxford, Mississippi.
1026
01:18:19,960 --> 01:18:22,320
(MOBILE RINGS)
1027
01:18:24,360 --> 01:18:27,400
Hm. Yes, ma'am?
1028
01:18:30,560 --> 01:18:32,480
OK. We'll meet you
by the porter's lodge.
1029
01:18:33,200 --> 01:18:37,720
Here will we sit and let the sounds
of music creep in our ears
1030
01:18:37,720 --> 01:18:41,560
Soft stillness and the night
1031
01:18:41,560 --> 01:18:45,120
Become the touches of sweet harmony.
1032
01:18:52,320 --> 01:18:54,880
# HOLST: THE PLANETS,
MARS, BRINGER OF WAR
1033
01:19:30,760 --> 01:19:32,600
This is Inspector Lewis.
1034
01:19:32,600 --> 01:19:35,200
Have you decided to co-operate
at last, sir? Well done.
1035
01:19:35,200 --> 01:19:37,920
Inspector.
Thank you for coming, Father.
1036
01:19:37,920 --> 01:19:40,440
Are you going to tell me
what Andrew Crompton said?
1037
01:19:40,440 --> 01:19:46,880
No. But what I can tell you is that
Jez Haydock came to see me...
for advice.
1038
01:19:46,880 --> 01:19:48,240
Jez?
1039
01:19:48,240 --> 01:19:51,000
He overheard an argument
that night in the observatory.
1040
01:19:51,000 --> 01:19:52,680
I told him to follow his conscience.
1041
01:19:52,680 --> 01:19:56,160
# HOLST: THE PLANETS,
JUPITER, BRINGER OF JOLLITY
1042
01:20:04,640 --> 01:20:06,840
Jez must be here somewhere.
1043
01:20:09,680 --> 01:20:12,240
You disgusting waste of space!
1044
01:20:12,240 --> 01:20:14,200
Get off me!
1045
01:20:16,400 --> 01:20:17,840
He's the one!
1046
01:20:17,840 --> 01:20:21,760
I'm warning you, Mr Finniston,
make yourself scarce.
1047
01:20:22,440 --> 01:20:24,240
There.
1048
01:20:43,560 --> 01:20:45,440
Jez!
1049
01:20:45,440 --> 01:20:48,120
Tell them what you told me
about the Master and your aunt.
1050
01:20:49,720 --> 01:20:52,360
# HOLST: THE PLANETS,
VENUS, BRINGER OF PEACE
1051
01:21:27,240 --> 01:21:29,200
Here. See what I mean?
1052
01:21:29,200 --> 01:21:32,000
It would have been
the next best thing to invisible.
1053
01:21:32,000 --> 01:21:35,960
Stand the rifle up in there,
maybe chuck a cloth over it,
1054
01:21:35,960 --> 01:21:38,520
it wouldn't get a second glance.
1055
01:21:38,880 --> 01:21:40,960
Neither would she.
1056
01:21:40,960 --> 01:21:42,800
Mrs Temple?
1057
01:21:43,880 --> 01:21:47,680
Just a sec, if it's all the same.
1058
01:21:48,840 --> 01:21:51,280
Gun club.
Luckily with no guns.
1059
01:21:51,280 --> 01:21:53,440
Ah...
Ma'am?
1060
01:21:53,440 --> 01:21:57,480
Forensics are done, so I authorised
their return. I'll get backup.
1061
01:22:08,400 --> 01:22:12,000
Oh, no, no. No, Mrs Temple, not that.
1062
01:22:13,200 --> 01:22:15,560
I've had enough.
1063
01:22:15,560 --> 01:22:17,920
Jez can explain.
1064
01:22:17,920 --> 01:22:20,080
He can't tell us everything.
1065
01:22:21,760 --> 01:22:25,600
I can try and work it out,
but I don't want to get it wrong.
1066
01:22:27,040 --> 01:22:28,880
That wouldn't be fair to
Mrs Crompton.
1067
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
Thanks. OK, OK.
1068
01:22:39,000 --> 01:22:42,680
Did you find the spare key
to the gun store?
1069
01:22:43,320 --> 01:22:45,120
Yeah.
1070
01:22:48,000 --> 01:22:49,880
You and the Master?
1071
01:22:53,520 --> 01:22:55,240
Years.
1072
01:22:56,360 --> 01:23:00,200
Since like back when
Ted Temple was the head porter?
1073
01:23:00,200 --> 01:23:01,600
Mm. Yeah.
1074
01:23:03,440 --> 01:23:08,080
I never knew old Ted knew. He must
have seen Andy and me together.
1075
01:23:10,320 --> 01:23:12,560
Andy thought I was lovely...
1076
01:23:13,520 --> 01:23:15,400
..and exciting.
1077
01:23:18,080 --> 01:23:20,400
You knew about his tumour?
1078
01:23:21,760 --> 01:23:23,440
Mm.
1079
01:23:25,400 --> 01:23:31,640
When he touched me, it was getting
harder to feel me.
That's how he put it.
1080
01:23:31,640 --> 01:23:35,880
And then these odd ideas he kept
having... He knew they were daft.
1081
01:23:38,480 --> 01:23:41,440
Tuesday afternoon,
1082
01:23:41,440 --> 01:23:47,000
Dr Ransome told him there was
nothing more the hospital could do
for him.
1083
01:23:47,440 --> 01:23:53,200
Out, please.
No. He can stay.
1084
01:24:00,600 --> 01:24:05,440
Father Francis told Andy
that he should clear the slate,
1085
01:24:05,440 --> 01:24:11,600
so...he said he was going to tell
his wife everything
1086
01:24:11,600 --> 01:24:16,600
and just be with her
and not with me.
1087
01:24:18,000 --> 01:24:19,800
I couldn't take it.
1088
01:24:21,160 --> 01:24:23,360
So, what happened?
1089
01:24:23,360 --> 01:24:27,680
I hung on to him.
1090
01:24:27,680 --> 01:24:31,880
And he tried to get me off him
and then he was just falling down
the stairs and...
1091
01:24:31,880 --> 01:24:36,600
Did you tell them you came
to the observatory to get a book
and heard us arguing?
1092
01:24:36,600 --> 01:24:40,280
Yeah. I should have let you own up,
like you wanted.
1093
01:24:40,280 --> 01:24:42,520
But I said don't, because...
1094
01:24:43,200 --> 01:24:46,400
..she didn't mean to kill him,
so it's not murder, right?
1095
01:24:47,200 --> 01:24:50,200
Did she tell you she killed
Dr Ransome?
1096
01:24:51,560 --> 01:24:53,400
What?
1097
01:24:54,680 --> 01:24:56,320
Why?
1098
01:24:56,320 --> 01:24:58,280
Well...
1099
01:24:59,280 --> 01:25:04,280
Rog said it was his duty to tell
the police about her and Andrew.
1100
01:25:04,280 --> 01:25:08,040
You knew we'd question her
and she'd deny it,
1101
01:25:08,040 --> 01:25:10,160
but she might put two and two
together?
1102
01:25:10,160 --> 01:25:14,680
Mm. Especially after what Ted told
her about Andy and me.
1103
01:25:14,680 --> 01:25:20,480
So, I phoned her up to see what she
knew and...and out it all came.
1104
01:25:21,280 --> 01:25:24,960
And she said she was going to have
to tell you and...
1105
01:25:24,960 --> 01:25:27,120
..and Mrs Crompton.
1106
01:25:28,160 --> 01:25:31,000
So...you stopped her.
1107
01:25:36,080 --> 01:25:40,920
Andy thought you were ever such
a clever boy, with all your stars
and planets.
1108
01:25:45,200 --> 01:25:47,040
Come on.
1109
01:25:48,280 --> 01:25:50,040
Time to go, eh?
1110
01:25:52,080 --> 01:25:53,880
Yeah.
1111
01:25:53,880 --> 01:25:56,240
I've had enough.
1112
01:25:56,240 --> 01:25:58,120
Tell your mum sorry.
No!
1113
01:26:01,000 --> 01:26:03,440
Bravo!
Bravo!
1114
01:26:18,560 --> 01:26:20,600
(SOBBING)
1115
01:26:21,880 --> 01:26:23,920
(POLICE SIREN)
1116
01:26:46,960 --> 01:26:49,680
Well?
She'll live.
1117
01:26:49,680 --> 01:26:51,520
Thanks to Hathaway.
1118
01:26:54,480 --> 01:26:56,120
James?
1119
01:26:59,760 --> 01:27:02,000
Robbie will sort him out.
1120
01:27:04,240 --> 01:27:06,040
(CAR DOOR SLAMS)
1121
01:27:06,040 --> 01:27:08,080
Ready to go?
Yeah. We're fine.
1122
01:27:17,480 --> 01:27:20,600
I was looking forward
to that concert.
1123
01:27:26,000 --> 01:27:28,680
Do you think we'll be able to get
our money back?
1124
01:27:28,680 --> 01:27:30,560
Worth a try.
1125
01:27:33,920 --> 01:27:38,360
Although, actually,
I'm more of a Wagner man myself,
1126
01:27:38,360 --> 01:27:42,280
especially if the conductor's
K-nappertsbusch.
1127
01:27:42,280 --> 01:27:44,080
Bless you.
1128
01:27:48,800 --> 01:27:50,840
itfc subtitles
1129
01:28:19,080 --> 01:28:21,120
.
84005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.