All language subtitles for Lewis 04x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 . 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,120 (BELL TOLLS) 3 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 (BELL RINGS) 4 00:02:09,120 --> 00:02:11,320 (GUNSHOT) 5 00:02:34,680 --> 00:02:36,720 (LOW CONVERSATION) 6 00:02:38,520 --> 00:02:40,280 Whoa! 7 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 Name, please. Hobson. 8 00:02:43,960 --> 00:02:47,000 First name? Laura. 9 00:02:48,960 --> 00:02:51,000 That's correct. Thank you. 10 00:02:52,280 --> 00:02:54,840 Clarinet. Sagittarius. 11 00:02:54,840 --> 00:02:56,560 Favourite colour blue. 12 00:03:14,200 --> 00:03:16,760 Gwennie? Mm? 13 00:03:16,760 --> 00:03:18,720 Bulb's gone. 14 00:03:18,720 --> 00:03:21,680 I do want everything right for Malcolm. 15 00:03:21,680 --> 00:03:23,840 Well, you know where they are. 16 00:03:24,360 --> 00:03:26,400 I'll do it, Sir Arnold. 17 00:03:27,120 --> 00:03:29,920 Oh, you're too kind to an old man. 18 00:03:38,240 --> 00:03:39,960 Sir? 19 00:03:39,960 --> 00:03:42,320 Oh, it's Malcolm Finniston, for the rehearsal. 20 00:03:44,000 --> 00:03:48,480 You're...you're not on my list, Mr Finniston. Temple? 21 00:03:48,480 --> 00:03:53,480 There was a porter in my day called Temple. Um...Ted Temple. 22 00:03:53,480 --> 00:03:55,640 My father, sir. 23 00:03:55,640 --> 00:03:58,720 How is old Ted? He's not what he was. 24 00:03:58,720 --> 00:04:00,600 Oh. Well, I'm sorry to hear that. 25 00:04:02,080 --> 00:04:03,920 Sir? 26 00:04:18,000 --> 00:04:20,360 Forgive me, Father, for I have sinned. 27 00:04:20,360 --> 00:04:22,360 How long is it since your last confession? 28 00:04:24,920 --> 00:04:26,840 Help me! 29 00:04:33,840 --> 00:04:35,800 I don't bite. 30 00:04:37,240 --> 00:04:39,400 Not unless I have to. 31 00:04:40,400 --> 00:04:42,960 Right. Let's see what you're made of. 32 00:04:45,200 --> 00:04:47,640 # HOLST: THE PLANETS, MARS, BRINGER OF WAR 33 00:05:14,200 --> 00:05:16,120 It's a terrible thing to do. 34 00:05:16,120 --> 00:05:17,880 The sooner the better. 35 00:05:19,680 --> 00:05:21,440 Tonight, then. 36 00:05:22,760 --> 00:05:24,760 So I'll be all clear for Friday. 37 00:05:27,200 --> 00:05:29,640 Friday, 3:15... 38 00:05:32,400 --> 00:05:35,880 ..when I'll have an excess of joy! 39 00:05:58,400 --> 00:06:00,440 (BEEPS) 40 00:06:26,640 --> 00:06:29,880 (MACHINERY WHIRS AND RUMBLES) 41 00:07:03,120 --> 00:07:05,160 (FINAL CHORDS) 42 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 Give yourselves a bravo. 43 00:07:07,440 --> 00:07:10,280 Bravissimo, Malcolm, surely! 44 00:07:10,280 --> 00:07:12,600 Bravissimo! 45 00:07:12,600 --> 00:07:15,120 And, ah, just watch the penultimate marking. 46 00:07:15,120 --> 00:07:18,280 It's accelerando, not poco piu mosso, Lady Raeburn. 47 00:07:18,280 --> 00:07:20,760 It's still Gwen to you. 48 00:07:22,080 --> 00:07:24,480 Right. Until tomorrow. 49 00:07:41,000 --> 00:07:43,040 Temple? 50 00:07:44,520 --> 00:07:46,240 Temple! 51 00:07:46,240 --> 00:07:50,360 Temple, have you seen the Master? He hasn't been home yet. 52 00:07:52,400 --> 00:07:54,240 All right, Babs? 53 00:07:54,240 --> 00:07:56,280 Good morning, Babs. Morning. 54 00:08:08,880 --> 00:08:12,320 Oops! I'll come back later. Try knocking next time. 55 00:08:12,320 --> 00:08:15,680 I did, as it happens. Not loud enough, clearly. 56 00:08:15,680 --> 00:08:17,400 Sorry, Babs. 57 00:08:21,640 --> 00:08:23,600 Don't talk to her like that. 58 00:08:23,600 --> 00:08:26,800 Why not? It's not a mortal sin, is it? 59 00:08:28,680 --> 00:08:30,800 I am seriously late. 60 00:08:30,800 --> 00:08:33,120 (POLICE RADIO CHATTER) 61 00:08:40,160 --> 00:08:43,000 Professor Andrew Crompton, Master of Gresham College, 62 00:08:43,000 --> 00:08:44,400 took a tumble and hit his head. 63 00:08:44,400 --> 00:08:48,080 Suspicious? Signs of a struggle and his face is scratched. 64 00:08:49,240 --> 00:08:53,320 He fell backwards down the stairs, by the look of it and bumped his way down. 65 00:08:53,320 --> 00:08:57,960 But the fatal impact was probably the wound to his right temple. 66 00:08:57,960 --> 00:09:02,760 When he hit the floor? Yes. I was at Gresham College yesterday. 67 00:09:02,760 --> 00:09:04,560 Practising for your concert? 68 00:09:04,560 --> 00:09:06,880 Rehearsing, yes. Is there a difference? 69 00:09:06,880 --> 00:09:11,280 What about these scratches? Someone's clawed at him. 70 00:09:11,280 --> 00:09:14,160 I practise alone. Together we rehearse. 71 00:09:14,160 --> 00:09:18,080 Attack? Defence? I'm not Mystic Meg. 72 00:09:18,080 --> 00:09:20,400 More like Acker Bilk. Who? 73 00:09:21,240 --> 00:09:23,200 He played the clarinet, too. 74 00:09:23,200 --> 00:09:25,920 Back in the olden times. 75 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 Well, there certainly was a fight. 76 00:09:44,200 --> 00:09:46,080 What about access? 77 00:09:46,080 --> 00:09:51,200 It's a swipe-card system at street level. I've asked for the records for the last 24 hours. 78 00:09:52,360 --> 00:09:54,400 And an entryphone. 79 00:09:55,760 --> 00:09:57,840 What was he doing here? 80 00:09:57,840 --> 00:10:00,200 Sir? This was on the floor downstairs. 81 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 'Angular separation.' Physics? 82 00:10:11,560 --> 00:10:14,760 'Luminosity.' It's astrophysics. 83 00:10:16,040 --> 00:10:17,800 Stargazing. 84 00:10:24,880 --> 00:10:28,360 Next, the thing you've all been waiting for, 85 00:10:28,360 --> 00:10:31,240 dark matter and black holes. 86 00:10:32,520 --> 00:10:35,160 Oh! Glad you could join us, Jez. 87 00:10:35,160 --> 00:10:37,200 Yeah, sorry. 88 00:10:40,640 --> 00:10:42,880 Can someone lend us some paper? 89 00:10:42,880 --> 00:10:48,560 TV: Police were called to the observatory when the body was discovered by a cleaner. 90 00:10:48,560 --> 00:10:53,440 It is understood the death of Professor Andrew Crompton is being treated as suspicious. 91 00:10:53,440 --> 00:10:56,440 Mr Temple? The observatory will remain closed... 92 00:10:56,440 --> 00:10:59,720 Ted? Dr Ransome. 93 00:10:59,720 --> 00:11:02,880 Staff and students affected by the closure... Who's this? 94 00:11:02,880 --> 00:11:05,320 ..are asked to await further announcements. 95 00:11:05,320 --> 00:11:07,880 Hello, Ted. 96 00:11:07,880 --> 00:11:11,320 He's a naughty, wicked man! 97 00:11:11,320 --> 00:11:13,000 I know all about it. 98 00:11:13,000 --> 00:11:18,400 ..Master of Gresham College since 1997. He was 56. 99 00:11:29,360 --> 00:11:31,400 (GUNSHOT) 100 00:11:36,240 --> 00:11:37,960 Nice one. 101 00:11:39,240 --> 00:11:41,040 Have you heard about Crompton? 102 00:11:41,040 --> 00:11:44,320 What? He's dead. 103 00:11:46,080 --> 00:11:48,960 When? How? 104 00:11:48,960 --> 00:11:52,280 He fell down the observatory stairs yesterday and smashed his head. 105 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Thanks. 106 00:11:59,320 --> 00:12:04,360 You liked him, didn't you? Yeah. And he liked me. 107 00:12:05,640 --> 00:12:07,440 God, that's sad. 108 00:12:24,600 --> 00:12:28,120 I can come back any time, Mrs Crompton. 109 00:12:28,120 --> 00:12:31,800 Thank you, Mrs Temple. 110 00:12:31,800 --> 00:12:34,480 Let's keep things as normal as possible, shall we? 111 00:12:40,560 --> 00:12:42,520 Are you all packed for your move? 112 00:12:42,520 --> 00:12:45,040 (CHUCKLES) Nearly. 113 00:12:45,040 --> 00:12:47,360 Roger's very organised. 114 00:12:47,360 --> 00:12:50,240 I imagine he is. (PHONE RINGS) 115 00:13:00,040 --> 00:13:01,760 Hello? 116 00:13:04,800 --> 00:13:07,960 Thank you, Mr Temple. Send them over, would you? 117 00:13:11,040 --> 00:13:13,080 It's the police. 118 00:13:15,520 --> 00:13:20,320 Anything you need, you just ask. All right? 119 00:13:25,640 --> 00:13:27,800 Are we right for the Master's house? 120 00:13:27,800 --> 00:13:31,400 Through the quad. Thanks. 121 00:13:34,800 --> 00:13:37,680 Was he murdered? Why do you say that? 122 00:13:37,680 --> 00:13:41,160 I doubt the police would send a senior detective and a sergeant 123 00:13:41,160 --> 00:13:43,520 for tea and sympathy after an accident, 124 00:13:43,520 --> 00:13:50,640 and he had no reason to take his own life, so I'm assuming the involvement of a third party. 125 00:13:50,640 --> 00:13:52,760 It's a possibility we have to consider. 126 00:13:54,160 --> 00:13:56,120 Someone killed Andrew? 127 00:13:57,400 --> 00:13:59,680 When did you last see him? 128 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 Late afternoon, briefly. 129 00:14:01,760 --> 00:14:06,320 I spent the evening here alone and I went to bed early. 130 00:14:06,320 --> 00:14:08,120 When I woke up, he hadn't come home. 131 00:14:08,120 --> 00:14:11,160 What would he have been doing at the observatory? 132 00:14:11,160 --> 00:14:16,360 He was a keen amateur astronomer. The department kindly let him use the telescope. 133 00:14:16,360 --> 00:14:18,760 Did he let you know that's where he'd be last night? 134 00:14:18,760 --> 00:14:22,560 No, but that wasn't unusual. We weren't joined at the hip. 135 00:14:22,560 --> 00:14:25,080 Can you think of anyone he might have been meeting? 136 00:14:25,080 --> 00:14:28,160 He preferred his heavenly contemplations to be solitary. 137 00:14:28,160 --> 00:14:31,560 Do you know anyone who'd want to hurt him? No. 138 00:14:35,360 --> 00:14:37,120 Might this be his? 139 00:14:42,680 --> 00:14:45,040 It's not his writing. 140 00:14:45,040 --> 00:14:49,360 You'd better ask Gwen Raeburn, senior lecturer in astrophysics. 141 00:14:50,000 --> 00:14:51,720 That's her. 142 00:14:54,000 --> 00:14:57,360 We spent the occasional weekend on our narrowboat with the Raeburns. 143 00:14:57,360 --> 00:14:59,240 Cramped but cosy. 144 00:14:59,240 --> 00:15:02,720 Is that Arnold Raeburn, then? It is. 145 00:15:03,880 --> 00:15:06,120 The composer. 146 00:15:06,120 --> 00:15:09,000 Oh, Raeburn. Right. 147 00:15:09,000 --> 00:15:11,840 We'll keep you informed, Mrs Crompton. 148 00:15:19,640 --> 00:15:22,720 Arnold Raeburn is the grand old man of English music. 149 00:15:22,720 --> 00:15:27,760 A national treasure, if it wasn't for the stubborn atonality of his later compositions. 150 00:15:27,760 --> 00:15:29,800 Fancy. 151 00:15:40,560 --> 00:15:42,360 (WHISPERS) Oh, Ella... 152 00:15:53,840 --> 00:15:55,920 Gwen Raeburn? Yes? 153 00:15:55,920 --> 00:15:59,360 We're police officers, looking into Professor Crompton's death. 154 00:15:59,360 --> 00:16:02,840 Inspector Lewis. Sergeant Hathaway, Lady Raeburn. 155 00:16:03,880 --> 00:16:06,720 It's unbelievable. Andrew was... 156 00:16:06,720 --> 00:16:10,640 Well, some people are irreplaceable, aren't they? 157 00:16:10,640 --> 00:16:14,280 We found this in the observatory and wondered if you'd recognise it. 158 00:16:16,960 --> 00:16:20,720 It's Jez Haydock's. He's one of my students. 159 00:16:20,720 --> 00:16:22,880 He was missing it earlier. 160 00:16:22,880 --> 00:16:24,760 Do you know where we might find him? 161 00:16:24,760 --> 00:16:29,080 I saw him going out. Would you like me to give him that back for you? 162 00:16:29,080 --> 00:16:30,840 Temple, sir. Head porter. 163 00:16:30,840 --> 00:16:34,080 You're all right, Mr Temple. If you do see him, would you give us a call? 164 00:16:34,080 --> 00:16:35,840 Pleased to oblige. 165 00:16:35,840 --> 00:16:39,160 Mr Haydock's an exemplary young man, if you want my opinion. 166 00:16:39,160 --> 00:16:40,840 I'm not sure that we do, Mr Temple. 167 00:16:40,840 --> 00:16:42,800 No, of course not. Um, excuse me. 168 00:16:44,800 --> 00:16:48,320 Any idea what caused him to fall? Not yet, no. 169 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Well...goodbye. Ah... 170 00:16:53,040 --> 00:16:54,920 Oh. Sorry. 171 00:16:59,120 --> 00:17:01,800 You might have told me she was Lady Raeburn. 172 00:17:01,800 --> 00:17:05,000 It didn't seem important. No, it wouldn't to you. 173 00:17:08,800 --> 00:17:14,080 But, um...I can give you a clearer idea when I call. 174 00:17:14,080 --> 00:17:17,720 Fine, Mrs Leeming. Fine. Right. 175 00:17:34,560 --> 00:17:36,600 'Ello, 'ello, 'ello. 176 00:17:37,320 --> 00:17:39,200 (GLASS CLINKS) 177 00:17:56,800 --> 00:17:59,360 Isobel. 178 00:18:06,880 --> 00:18:08,680 Thank goodness for you two. 179 00:18:10,520 --> 00:18:13,720 We'll postpone the concert, of course. 180 00:18:13,720 --> 00:18:16,000 Certainly not. 181 00:18:16,000 --> 00:18:19,080 The Planets? How appropriate. 182 00:18:19,880 --> 00:18:22,680 You could give the performance in his memory. 183 00:18:24,080 --> 00:18:26,360 Good girl. 184 00:18:26,760 --> 00:18:29,640 Do you know anything about astronomy, sir? 185 00:18:29,640 --> 00:18:32,920 I bet you do. I don't, as it happens. 186 00:18:32,920 --> 00:18:34,760 Wonders will never cease. 187 00:18:34,760 --> 00:18:40,320 Other than a few obvious snippets. Copernicus, say, or the revival of heliocentrism. 188 00:18:42,520 --> 00:18:44,760 It's not all astronomy in here, anyway. 189 00:18:44,760 --> 00:18:50,120 Listen. 'The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.' 190 00:18:51,160 --> 00:18:54,160 Perhaps Jez is an aspiring writer. 191 00:18:54,160 --> 00:18:57,880 I wonder if that's what Lady Raeburn was so interested in when we showed her it. 192 00:18:57,880 --> 00:18:59,880 You mean Gwen? 193 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 You've got a... 194 00:19:07,160 --> 00:19:09,040 Yeah, that's it. 195 00:19:22,000 --> 00:19:26,640 Be honest. You'll never get round to sorting this lot out yourself, will you? 196 00:19:27,080 --> 00:19:28,840 Not now. 197 00:19:31,800 --> 00:19:35,240 You're costing us more from next month, you old sod. 198 00:19:40,120 --> 00:19:42,360 Say something, Dad. 199 00:19:43,240 --> 00:19:45,560 Where's my son? 200 00:19:49,720 --> 00:19:52,200 There's Halley's comet, of course. 201 00:19:52,200 --> 00:19:55,320 Edmond Halley. He lived in Oxford. New College Lane. 202 00:19:55,320 --> 00:19:58,200 That I didn't know. Just an obvious snippet. 203 00:19:58,200 --> 00:20:01,480 (MOBILE RINGS) Yeah. Lewis. 204 00:20:03,880 --> 00:20:05,920 Did he? 205 00:20:07,480 --> 00:20:09,200 Right. Thanks. 206 00:20:09,200 --> 00:20:14,880 We've got a witness. Says he saw Crompton less than two hours before we think he died. 207 00:20:14,880 --> 00:20:17,400 One of your lot. 208 00:20:24,640 --> 00:20:25,800 (DOOR OPENS) 209 00:20:30,720 --> 00:20:34,000 Ah...I am running late. 210 00:20:34,000 --> 00:20:38,040 Do you want me to hear your confession? Not when I'm on duty, thanks. 211 00:20:38,960 --> 00:20:41,240 He started coming to mass three months ago. 212 00:20:41,240 --> 00:20:44,840 I noticed him, but I had no idea who he was till I saw this. 213 00:20:44,840 --> 00:20:48,960 And yesterday was his first confession? Yes. 214 00:20:48,960 --> 00:20:50,720 What time was that? 215 00:20:50,720 --> 00:20:53,240 Say eight when he arrived. 216 00:20:53,240 --> 00:20:55,920 There were quite a few waiting, 217 00:20:55,920 --> 00:21:00,200 so by the time he left it would have been around nine. 218 00:21:00,200 --> 00:21:02,280 Did he have much to confess? 219 00:21:03,520 --> 00:21:06,400 A considerable amount, yes... 220 00:21:08,080 --> 00:21:10,520 ..which of course I am unable to share with you. 221 00:21:10,520 --> 00:21:12,760 I understand that. Thank you. 222 00:21:12,760 --> 00:21:16,400 I'm not sure my Inspector will. You must explain to him, then, 223 00:21:16,400 --> 00:21:20,640 the difference between the confessions I hear and those he does. 224 00:21:20,640 --> 00:21:22,680 Mine are voluntary 225 00:21:24,240 --> 00:21:26,160 and privileged. 226 00:21:26,160 --> 00:21:30,000 Did Professor Crompton say anything outside of the confessional? 227 00:21:30,240 --> 00:21:32,720 He did say something as he went, 228 00:21:32,720 --> 00:21:37,080 about an excess of joy on Friday. 229 00:21:37,080 --> 00:21:41,320 'On Friday at 3:15, I'll have an excess of joy.' 230 00:22:20,440 --> 00:22:22,280 Jez? 231 00:22:24,720 --> 00:22:27,120 Jez, what's the matter? 232 00:22:27,120 --> 00:22:31,000 An excess of joy? What the hell does that mean? 233 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 What was he planning on Friday that was going to make him so joyful? 234 00:22:35,000 --> 00:22:37,400 That's all he said. 235 00:22:38,840 --> 00:22:42,080 I'm running a check on this Jez Haydock before we speak to him. 236 00:22:42,080 --> 00:22:45,000 Anything? Jeremy Michael Haydock, 237 00:22:45,000 --> 00:22:49,320 cautioned for cannabis possession last year, half a joint's worth. 238 00:22:49,320 --> 00:22:51,160 Nothing else. 239 00:22:52,480 --> 00:22:56,960 Crompton must have said more, surely? Only under the sanctity of the confessional. 240 00:22:56,960 --> 00:23:00,360 Oh, for crying out loud! These things matter, sir. 241 00:23:00,360 --> 00:23:03,360 He's completely within his rights. This is the 21st century. 242 00:23:03,360 --> 00:23:07,680 We're investigating a possible murder. He's constrained by his priestly conscience. 243 00:23:07,680 --> 00:23:11,720 If his priestly conscience obstructs my investigation, I'll crucify him. 244 00:23:28,920 --> 00:23:30,760 (ALARM BEEP) 245 00:23:32,560 --> 00:23:34,320 You said Jez Haydock's back? 246 00:23:34,320 --> 00:23:37,960 I'll take you over, sir. Are there developments? 247 00:23:37,960 --> 00:23:42,560 Ah, Mr Finniston? Sir Arnold and Lady Raeburn are expecting you. 248 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 Luncheon at high table. Yeah, yeah, I know. 249 00:23:44,920 --> 00:23:46,840 And there's post for you. 250 00:23:46,840 --> 00:23:49,440 Here? I'm staying at the Old Parsonage. 251 00:23:49,480 --> 00:23:52,480 By hand. I didn't see who left it. 252 00:23:55,280 --> 00:23:56,560 Right. 253 00:23:58,680 --> 00:24:00,480 Right. 254 00:24:00,480 --> 00:24:03,160 (PHONE RINGS) Oh. Excuse me. 255 00:24:04,040 --> 00:24:06,080 Roger Temple. 256 00:24:07,560 --> 00:24:09,840 Mrs Leeming. 257 00:24:09,840 --> 00:24:12,280 Well, it...it's not the best time... 258 00:24:13,920 --> 00:24:17,400 Well, what's that in round figures? 259 00:24:19,680 --> 00:24:21,480 How much? 260 00:24:38,680 --> 00:24:41,720 How was Mrs Crompton when you saw her, Doctor? 261 00:24:41,720 --> 00:24:44,160 Dr Ransome, Inspector. 262 00:24:44,160 --> 00:24:47,120 Is Mrs Crompton OK? She's not ill. 263 00:24:47,120 --> 00:24:49,840 I am her GP, but a friend more. Ella Ransome. 264 00:24:49,840 --> 00:24:51,680 Inspector Lewis, Oxfordshire Police. 265 00:24:51,680 --> 00:24:53,800 Sergeant Hathaway. Doctor. 266 00:24:53,800 --> 00:24:55,920 Isobel said... 267 00:24:55,920 --> 00:25:01,000 ..she said you think Andrew was murdered. 268 00:25:01,000 --> 00:25:02,920 Would that surprise you? 269 00:25:02,920 --> 00:25:06,200 Yes. Well, yes, of course it would. 270 00:25:07,320 --> 00:25:10,920 If I can help in any way... Thanks. 271 00:25:10,920 --> 00:25:14,800 Oh, Mr Temple, I wanted to drop by later and have a word with you about your father. 272 00:25:14,800 --> 00:25:16,520 Will you both be in? 273 00:25:16,520 --> 00:25:19,720 Any time after seven, Doctor. This way, gentlemen. 274 00:25:58,400 --> 00:26:02,720 Malcolm Finniston was here in the 1970s and Sir Arnold was his tutor. 275 00:26:04,880 --> 00:26:06,560 Hello? 276 00:26:07,320 --> 00:26:10,720 And now he wants to be top fella of some big American orchestra. 277 00:26:10,720 --> 00:26:14,120 Yeah, he's in the running for music director for the Pacific Symphonia. 278 00:26:14,120 --> 00:26:16,480 Sir Arnold's on the board. How's booking going? 279 00:26:16,480 --> 00:26:19,240 We're very nearly sold out. Good. 280 00:26:19,240 --> 00:26:22,440 Well, I should hope so. Don't be so vain! 281 00:26:22,440 --> 00:26:25,960 The Oxford Concert Ensemble has a very loyal following. 282 00:26:25,960 --> 00:26:29,880 I think you'll have to concede, my darling, that Malcolm is responsible 283 00:26:29,880 --> 00:26:32,680 at least for some of the box-office boom. 284 00:26:32,680 --> 00:26:34,920 All right, some. 285 00:26:34,920 --> 00:26:40,720 Jupiter was on the stodgy side last night. It was only our first rehearsal with the maestro. 286 00:26:40,720 --> 00:26:45,320 Well, I'll soon gee you up. The bassoonist wasn't bad. 287 00:26:45,320 --> 00:26:47,480 Is that her boyfriend? 288 00:26:47,480 --> 00:26:50,480 Yes, he's one of my astrophysics lot. 289 00:26:50,480 --> 00:26:55,440 Interesting boy. Devout Catholic, but, um...a bit uncomfortable in Oxford. 290 00:26:55,440 --> 00:26:58,360 Please stand. 291 00:27:00,000 --> 00:27:04,200 Benedic, Domine, dona tua quae de largitate 292 00:27:04,200 --> 00:27:06,480 sumus sumpture, et concede... 293 00:27:06,480 --> 00:27:11,160 Is that today's specials? ..ut illis salubriter nutriti tibi debitum... 294 00:27:11,160 --> 00:27:14,480 ..obsequium praestare valeamus... Toad in the hole. 295 00:27:14,480 --> 00:27:16,840 ..per Christum Dominum nostrum. Spotted dick. 296 00:27:16,840 --> 00:27:18,960 Amen. OTHERS: Amen. 297 00:27:23,320 --> 00:27:27,360 I'll fetch Mr Haydock for you. More discreet. 298 00:27:30,600 --> 00:27:33,520 It's only a glorified canteen, for God's sake. 299 00:27:47,040 --> 00:27:49,600 Ta. I only realised this morning. 300 00:27:49,600 --> 00:27:51,400 You know about the Master? 301 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 Bad, yeah. 302 00:27:54,880 --> 00:27:58,200 You never said where you found this. You never said where you lost it. 303 00:28:00,040 --> 00:28:03,680 The observatory. I was there yesterday. 304 00:28:03,680 --> 00:28:08,240 When? Dinner time, latest. Round half-twelve. 305 00:28:08,240 --> 00:28:11,760 What about last night? Where were you then? Here, studying. 306 00:28:11,760 --> 00:28:15,080 Are you sure? He called me from here, if you must know. 307 00:28:15,080 --> 00:28:17,600 And you are? Kate Cameron. 308 00:28:17,600 --> 00:28:20,960 I'm reading law and my father's a judge. Bully for him. 309 00:28:20,960 --> 00:28:23,680 So, I know a little about how the police are meant to behave. 310 00:28:23,680 --> 00:28:25,440 And how's that? 311 00:28:25,440 --> 00:28:27,560 You told them once where you were. 312 00:28:27,560 --> 00:28:30,640 His asking a second time tends towards oppressive questioning. 313 00:28:30,640 --> 00:28:34,240 Could we have a word, Miss...Cameron? 314 00:28:35,960 --> 00:28:39,880 Jez Haydock? What time was that? 315 00:28:42,520 --> 00:28:45,520 No, no. That's very useful. Thank you. 316 00:28:46,440 --> 00:28:48,320 What did you say to her? 317 00:28:48,320 --> 00:28:51,800 That she wasn't doing you any favours with her impression of Lady Muck. 318 00:28:51,800 --> 00:28:55,600 You never! Not in those words, but she got the message. 319 00:28:55,600 --> 00:28:58,120 You're not doing yourself any favours either. 320 00:28:58,120 --> 00:29:02,640 Your swipe card was used at the observatory last night. 10:29, sir. 321 00:29:02,640 --> 00:29:06,640 Which fits the estimated time of our suspicious death, Jez, 322 00:29:06,640 --> 00:29:09,440 when you and Kate told us you were here. 323 00:29:09,440 --> 00:29:11,240 I lied. 324 00:29:11,240 --> 00:29:14,560 It's what you do when the bizzies ask you a question where I'm from. 325 00:29:14,560 --> 00:29:16,640 Kate doesn't know. 326 00:29:16,640 --> 00:29:18,560 What were you doing at the observatory? 327 00:29:18,560 --> 00:29:22,440 Chatting with Prof Crompton. I went to fetch a book. 328 00:29:22,440 --> 00:29:24,400 What were you talking about? 329 00:29:24,400 --> 00:29:26,960 The transit of Venus. 330 00:29:26,960 --> 00:29:30,360 When you can see the planet Venus crossing in front of the sun. 331 00:29:30,360 --> 00:29:32,240 Anything more down-to-earth? 332 00:29:32,240 --> 00:29:35,080 Did he mention something happening on Friday afternoon? 333 00:29:35,760 --> 00:29:37,120 No. 334 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 And it was just you and him there? 335 00:29:39,760 --> 00:29:41,560 Just us, honest. 336 00:29:41,560 --> 00:29:46,720 All right. That's all for now. Next time we ask you a question, which we will, 337 00:29:46,720 --> 00:29:48,640 take a tip - don't lie. 338 00:29:49,920 --> 00:29:51,960 Nice T-shirt. 339 00:29:52,640 --> 00:29:54,080 Ta. 340 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 Kate, can we speak, please? 341 00:30:02,440 --> 00:30:05,440 There's nothing to say. Listen to me. 342 00:30:05,440 --> 00:30:08,960 If he loves you, he'll understand. 343 00:30:14,960 --> 00:30:18,600 Well, that's the charity shop stuff ready to take in the morning. 344 00:30:18,600 --> 00:30:23,040 Can the home do that, just put up Ted's care fees, just like that? 345 00:30:23,040 --> 00:30:25,920 We'll manage. He's not having second best. (CAR DRAWS UP) 346 00:30:25,920 --> 00:30:28,320 Mm. That'll be the doctor. 347 00:30:33,760 --> 00:30:38,720 Hello, Doctor. How's my dad? He's not doing too well, I'm afraid. 348 00:30:41,080 --> 00:30:43,720 Hello, Doctor. Dad's getting worse. 349 00:30:43,720 --> 00:30:45,760 It's what happens, I'm afraid. 350 00:30:46,880 --> 00:30:50,640 Look, you may find Ted saying... unpleasant things. 351 00:30:50,640 --> 00:30:53,320 Don't be hurt by them, will you? Oh... 352 00:30:53,320 --> 00:30:55,000 How do you mean? 353 00:30:55,000 --> 00:30:58,640 This morning he was insisting that you, Mrs Temple, 354 00:30:58,640 --> 00:31:01,520 had a long-standing sexual relationship with the Master. 355 00:31:01,520 --> 00:31:04,960 Well... What on earth put that idea into his head? 356 00:31:04,960 --> 00:31:08,000 The wires get crossed, is the best way of explaining it. 357 00:31:08,000 --> 00:31:12,040 Ah. Thanks, Doctor. Thank you for telling us. 358 00:31:12,040 --> 00:31:15,000 Um, we...we must get on. 359 00:31:15,920 --> 00:31:18,040 Yeah. 360 00:31:19,240 --> 00:31:21,840 Goodbye. 361 00:31:26,760 --> 00:31:29,440 (LAUGHS) Oh, don't. 362 00:31:30,200 --> 00:31:31,920 It's horrible! 363 00:31:31,920 --> 00:31:33,720 No, Dad's right! 364 00:31:33,720 --> 00:31:38,480 Crompton was having bit of naughty on the side, but not with you, dear. 365 00:31:38,480 --> 00:31:40,560 I know it wasn't, thank you. 366 00:31:40,560 --> 00:31:46,840 Isn't she lucky Dad's confused? What? The Master and Dr Ransome? 367 00:31:47,680 --> 00:31:50,760 I've seen them at it, sort of. 368 00:31:51,320 --> 00:31:53,840 I should tell the police. 369 00:31:54,720 --> 00:31:57,440 Why do you always have to get involved with everything? 370 00:31:57,440 --> 00:32:00,280 Duty, sense of. 371 00:32:01,480 --> 00:32:05,040 I'll pop that stuff along to the charity shop now and leave it on the doorstep. 372 00:32:05,040 --> 00:32:07,160 Save time in the morning. 373 00:32:52,920 --> 00:32:56,080 'Thy return Posterity shall witness. 374 00:32:57,200 --> 00:33:02,360 Years must roll away, but then at length... 375 00:33:04,600 --> 00:33:07,800 ..the splendid sight again shall greet our distant children's eyes.' 376 00:33:12,200 --> 00:33:14,040 (POLICE SIREN) 377 00:33:15,600 --> 00:33:18,720 What makes someone turn to religion? 378 00:33:18,720 --> 00:33:21,840 Imminent death? There is that. 379 00:33:21,840 --> 00:33:25,280 But Professor Crompton didn't know he'd be pushed down those stairs. 380 00:33:25,280 --> 00:33:28,240 Did his wife know he'd started attending St Anne's? 381 00:33:28,240 --> 00:33:34,160 We'll be asking her and talking to some close friends of theirs, too - the Raeburns. 382 00:33:34,160 --> 00:33:38,800 So, he used his swipe card to enter the observatory at 9:30, 383 00:33:38,800 --> 00:33:42,280 Jez Haydock uses his round about an hour later, 384 00:33:42,280 --> 00:33:44,000 then no other card holders 385 00:33:44,000 --> 00:33:47,240 between Professor Crompton arriving and his body being discovered. 386 00:33:47,240 --> 00:33:51,120 No, but there's also an entryphone, so either of them could have buzzed someone up. 387 00:33:51,120 --> 00:33:54,520 Any useful DNA or prints? No matches on either. 388 00:33:55,560 --> 00:33:57,720 There's a Gwen Raeburn here with a swipe card. 389 00:33:57,720 --> 00:34:01,200 Is she one of the friends? Yeah. Senior lecturer on Jez's course. 390 00:34:01,200 --> 00:34:03,760 And what do we make of Jez? 391 00:34:03,760 --> 00:34:06,960 Well, I reckon he's just a nice lad, 392 00:34:06,960 --> 00:34:08,920 trying his best...probably. 393 00:34:10,160 --> 00:34:13,560 'Certainly' would be better. Ma'am. 394 00:34:16,520 --> 00:34:18,360 Try to understand, please. 395 00:34:18,360 --> 00:34:20,320 Just go, yeah? 396 00:34:20,320 --> 00:34:22,160 Who told you? 397 00:34:22,160 --> 00:34:24,920 Can't I just explain? Don't waste your breath. 398 00:34:26,320 --> 00:34:28,840 Go on. Go. 399 00:34:31,480 --> 00:34:33,600 If you won't... 400 00:34:33,600 --> 00:34:35,320 Jez! 401 00:34:43,240 --> 00:34:45,040 All right? Morning. 402 00:34:45,040 --> 00:34:46,920 Jez, hold on a minute. 403 00:34:47,640 --> 00:34:50,840 Good for him. Narrow escape. What? 404 00:34:50,840 --> 00:34:54,000 Ah, it's just...her type, you know? 405 00:34:56,320 --> 00:34:59,560 No Mr Temple today? Hasn't turned up. Don't know where he's got to. 406 00:34:59,560 --> 00:35:01,880 Shame. We're really going to miss him. Sir. 407 00:35:01,880 --> 00:35:04,880 # MENDELSSOHN: SONG WITHOUT WORDS 408 00:35:31,400 --> 00:35:35,040 Oh. How dreadful, Mrs Temple. 409 00:35:35,680 --> 00:35:37,720 Yes, I quite understand. 410 00:35:39,040 --> 00:35:41,080 Yes. Goodbye. 411 00:35:42,200 --> 00:35:44,640 Our head porter was mugged last night. 412 00:35:44,640 --> 00:35:47,000 Oh? We didn't hear anything about that. 413 00:35:47,000 --> 00:35:51,880 He wasn't badly hurt, so he got himself home and didn't bother to report it. 414 00:35:53,680 --> 00:35:56,920 Have you news? Just more questions, I'm afraid. 415 00:35:58,640 --> 00:36:00,360 Fire away. 416 00:36:00,360 --> 00:36:04,760 Did you know your husband had been attending St Anne's church? 417 00:36:04,760 --> 00:36:10,760 Church? Andrew? I think not. He was most definitely lapsed. 418 00:36:10,760 --> 00:36:15,520 Well, according to the priest, he'd been going there regularly for the last three months. 419 00:36:16,600 --> 00:36:18,440 Oh. 420 00:36:20,000 --> 00:36:22,080 So, that's where he disappeared to. 421 00:36:24,240 --> 00:36:26,120 Dear me! 422 00:36:26,120 --> 00:36:31,760 I'd started to think he was having an affair, but that's where he was. 423 00:36:33,000 --> 00:36:36,120 Why, though? I was hoping you might know. 424 00:36:36,760 --> 00:36:41,120 I can't help you. It's a complete surprise. 425 00:36:42,240 --> 00:36:45,840 Had he mentioned anything about this Friday afternoon? 426 00:36:45,840 --> 00:36:50,440 An appointment specifically, at 3:15? No. 427 00:36:51,560 --> 00:36:55,120 I'm going to miss him like hell. 428 00:37:05,560 --> 00:37:08,560 (FINAL NOTES) 429 00:37:13,600 --> 00:37:16,360 Thank you for waiting! It was easy, sir. 430 00:37:18,280 --> 00:37:23,080 That's a favourite piece of Andrew's we'll be playing at his memorial, 431 00:37:23,080 --> 00:37:27,600 although we're a little bit rusty performing together. 432 00:37:27,600 --> 00:37:31,800 I understand you and the Master were very close and Mrs Crompton, too. 433 00:37:31,800 --> 00:37:35,560 Oh, Lord, we all go back a frighteningly long way. 434 00:37:35,560 --> 00:37:40,000 Arnold and I met and married when I was a very junior lecturer. 435 00:37:40,000 --> 00:37:42,480 In fact, it was the Master who introduced us. 436 00:37:42,480 --> 00:37:48,520 Andrew was the most marvellous man, you know. 437 00:37:48,520 --> 00:37:50,960 He was so good with all the undergraduates. 438 00:37:50,960 --> 00:37:55,360 And of course his passion for astronomy endeared him to me. 439 00:37:57,040 --> 00:38:00,320 Would you say it was a happy marriage? Why? 440 00:38:00,320 --> 00:38:03,760 I understand they're your friends, but it's something we have to ask. 441 00:38:03,760 --> 00:38:05,760 Rock solid. 442 00:38:05,760 --> 00:38:08,360 Boringly so. Like us! 443 00:38:08,920 --> 00:38:11,640 And just for the record - Tuesday night, you were where? 444 00:38:11,640 --> 00:38:15,360 You mean you want our alibis? 445 00:38:15,360 --> 00:38:18,160 At home, together, after rehearsals. 446 00:38:18,160 --> 00:38:20,040 TV and takeaway. 447 00:38:20,040 --> 00:38:22,680 Thai. He's mad for his sticky rice. 448 00:38:24,720 --> 00:38:29,360 Incidentally, did you ever reunite Jez and his notebook? 449 00:38:29,360 --> 00:38:32,360 Sorry, but, Arnold, we're awaited by a media frenzy. 450 00:38:32,360 --> 00:38:34,440 Oh, Lord, yes. 451 00:38:34,440 --> 00:38:38,360 Local TV are doing us...live, so there's no way out of it. 452 00:38:38,360 --> 00:38:41,600 Gwennie, darling, come along. 453 00:38:42,920 --> 00:38:45,280 We did, yeah. 454 00:38:45,280 --> 00:38:47,200 Did what? 455 00:38:47,200 --> 00:38:49,280 Return Jez's book to him. 456 00:38:49,280 --> 00:38:51,120 Oh! Good. 457 00:38:54,920 --> 00:38:58,080 Lucky getting Malcolm Finniston for your concerts. 458 00:38:58,080 --> 00:39:01,160 Arnold nurtured his talent as his student. 459 00:39:01,160 --> 00:39:03,920 Malcolm's simply returning the favour. 460 00:39:09,520 --> 00:39:12,520 Ooh! Nice surprise. 461 00:39:13,240 --> 00:39:15,400 Is Roger here? Won't be long. 462 00:39:15,400 --> 00:39:18,480 Coming in? Ta. 463 00:39:20,320 --> 00:39:22,040 What is it? 464 00:39:23,280 --> 00:39:25,320 Want some home cooking? 465 00:39:26,120 --> 00:39:29,160 ..and Isobel Crompton has insisted 466 00:39:29,160 --> 00:39:33,360 that we go ahead with the concert in memory of her late husband. 467 00:39:33,360 --> 00:39:38,960 The Master, you know, was a very special man to all of us. 468 00:39:38,960 --> 00:39:42,000 Indeed. Now, Sir Arnold, both you and Lady Raeburn 469 00:39:42,000 --> 00:39:45,960 knew Mr Finniston more than a quarter of a century ago. 470 00:39:45,960 --> 00:39:47,800 A quarter of a century? 471 00:39:47,800 --> 00:39:53,120 25 years sounds kinder! Much kinder. 472 00:39:53,120 --> 00:39:58,040 And you're off soon to Seattle to take over the baton, so to speak, of the Pacific Symphonia? 473 00:39:58,040 --> 00:39:59,840 Well, that's yet to be confirmed... 474 00:39:59,840 --> 00:40:03,360 Thieves. Robbers. Burglars! Burglars. 475 00:40:03,360 --> 00:40:06,440 Robbers, thieves. Robbers! Burglars! 476 00:40:06,440 --> 00:40:10,040 Naughty! Wicked! I know all about it. Ted! 477 00:40:10,040 --> 00:40:11,960 Ted! Police! 478 00:40:11,960 --> 00:40:15,680 How serious do you think Mrs Crompton was about the Master having an affair? 479 00:40:17,280 --> 00:40:19,160 I'm not sure. 480 00:40:20,120 --> 00:40:24,520 You're wondering if Gwen Raeburn's tears were for more than just an old friend? 481 00:40:24,520 --> 00:40:26,360 Mm-hm. 482 00:40:26,360 --> 00:40:30,680 There's definitely something in that notebook. She asked me whether we'd returned it to Jez. 483 00:40:30,680 --> 00:40:34,600 I should have thought. Don't worry, sir. I did. I ran off a copy. 484 00:40:36,120 --> 00:40:39,160 You're not so green as you're cabbage-looking, are you? 485 00:40:40,400 --> 00:40:41,600 What? 486 00:40:47,840 --> 00:40:51,920 Tell me if you think this is a really, really bad idea... 487 00:40:51,920 --> 00:40:54,240 What do you take me for? Undercover clarinet? 488 00:40:54,240 --> 00:40:57,000 I'm too busy getting notes in the right order to spy for you. 489 00:40:57,000 --> 00:40:59,640 Not spy, Laura. 490 00:40:59,640 --> 00:41:02,040 Just keep your eyes open. And your ears. 491 00:41:02,040 --> 00:41:04,200 Oh, ears too now, is it? 492 00:41:06,320 --> 00:41:08,760 Have you got your tickets yet? 493 00:41:08,760 --> 00:41:11,240 For the performance? 494 00:41:11,240 --> 00:41:13,000 It's in a good cause. 495 00:41:15,520 --> 00:41:18,280 So, that's um...two each... 496 00:41:19,600 --> 00:41:23,000 ..top price? Done. 497 00:41:24,920 --> 00:41:26,840 Quite. 498 00:41:27,680 --> 00:41:30,200 (ORCHESTRA TUNES UP) 499 00:41:31,080 --> 00:41:33,040 Stolen, Mrs Leeming? 500 00:41:33,040 --> 00:41:34,800 What does he think is missing? 501 00:41:35,640 --> 00:41:37,560 Can I get back to you? 502 00:41:38,760 --> 00:41:41,320 All in order? Yep. 503 00:41:41,320 --> 00:41:44,480 That eye looks tasty. I heard you got in a spot of bother last night. 504 00:41:44,480 --> 00:41:48,320 Oh, it was a couple of kids. They wanted my phone. 505 00:41:48,320 --> 00:41:51,920 So, I told them to P off and one of them threw a lucky punch. 506 00:41:51,920 --> 00:41:53,680 But they didn't take it? 507 00:41:53,680 --> 00:41:55,920 Eh? Your phone. 508 00:41:55,920 --> 00:42:00,000 Oh, they sort of melted off into the dark after they'd walloped me. 509 00:42:00,000 --> 00:42:01,880 Do you not want to report it? 510 00:42:01,880 --> 00:42:04,280 No, it was something and nothing. 511 00:42:04,280 --> 00:42:06,160 Up to you. 512 00:42:07,160 --> 00:42:09,080 Bye, gentlemen. 513 00:42:12,400 --> 00:42:17,560 Temple would dial 999 if he saw a kid riding a bike on the pavement. 514 00:42:17,560 --> 00:42:21,360 Maybe he was embarrassed. It's his lookout. 515 00:42:30,600 --> 00:42:32,360 (GUNSHOT) 516 00:42:40,560 --> 00:42:43,000 (PHONE BEEPS) 517 00:42:49,320 --> 00:42:51,840 Malcolm, do you have a second? 518 00:42:52,840 --> 00:42:55,960 Um...yeah. Yeah. 519 00:42:58,680 --> 00:43:01,000 I don't know what you feel about... 520 00:43:01,000 --> 00:43:06,480 Roger's ever so grateful to the Master for nudging us up the waiting list for the flat. 521 00:43:06,480 --> 00:43:09,280 Andrew was very fond of your husband. 522 00:43:09,280 --> 00:43:13,280 I'll save on fares so close to college 523 00:43:13,280 --> 00:43:17,040 and every penny counts now, with Ted. 524 00:43:17,040 --> 00:43:18,920 Oh, poor old Ted. 525 00:43:18,920 --> 00:43:20,960 It must be difficult. 526 00:43:21,760 --> 00:43:23,840 It's not him any more. 527 00:43:23,840 --> 00:43:26,920 He looks the same, but it's not him. 528 00:43:31,120 --> 00:43:33,320 Has the police come up with anything? 529 00:43:33,320 --> 00:43:37,880 Only questions. No answers. 530 00:43:42,080 --> 00:43:45,080 Dr Ransome's coming over. 531 00:43:45,080 --> 00:43:47,760 Well, you need friends at a time like this. 532 00:43:47,760 --> 00:43:49,920 Yes... 533 00:43:49,920 --> 00:43:54,280 And the thing with Ella is, selfishly... 534 00:43:54,280 --> 00:43:57,200 she's my friend, not Andrew's and mine. 535 00:43:58,600 --> 00:44:01,360 They scarcely knew each other... 536 00:44:02,040 --> 00:44:06,160 ..which means her grief is for me, not him, 537 00:44:06,160 --> 00:44:09,200 if that makes sense. 538 00:44:09,200 --> 00:44:11,000 I expect so. 539 00:44:11,680 --> 00:44:14,160 # HOLST: THE PLANETS, JUPITER, BRINGER OF JOLLITY 540 00:44:39,320 --> 00:44:42,800 No, stop! Stop stop stop! Will you play it? Don't scratch it. 541 00:44:42,800 --> 00:44:45,560 It all sounded splendid to me, Malcolm. 542 00:44:45,560 --> 00:44:48,840 Well, with respect, Arnold, you're there and I'm here. 543 00:44:48,840 --> 00:44:53,040 Right. The anacrusis, please, eight bars after andante maestoso. 544 00:44:53,040 --> 00:44:57,960 And this is Jupiter, the Bringer of Jollity, so jolly up, please, for God's sake, all of you. 545 00:45:21,000 --> 00:45:23,160 Hi, Toby. Dr Ransome. 546 00:45:23,160 --> 00:45:25,200 (LOW CONVERSATION) 547 00:45:33,240 --> 00:45:37,200 Apologies, Arnold. Apology accepted. 548 00:45:37,200 --> 00:45:39,240 Oh, Gwen? 549 00:45:39,240 --> 00:45:41,600 I did call you, by the way, to see about dinner. 550 00:45:41,600 --> 00:45:45,000 Oh, Sorry about that. I turned my phone off. I didn't realise till later. 551 00:45:45,000 --> 00:45:46,720 I also called your room. 552 00:45:46,720 --> 00:45:49,880 Reception said you weren't answering. Well, I was there. 553 00:45:50,600 --> 00:45:52,960 Gwen? 554 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Are you OK, Kate? No. 555 00:46:01,920 --> 00:46:05,160 What is it? Look. 556 00:46:09,480 --> 00:46:11,960 It's a bluff, isn't it? Well, how do I know? 557 00:46:11,960 --> 00:46:13,680 Do something! I can't... 558 00:46:16,440 --> 00:46:18,480 Hi. Hi, Gwen. 559 00:46:23,040 --> 00:46:24,960 (WHISPERING) 560 00:46:26,880 --> 00:46:28,960 I'm back! 561 00:46:30,680 --> 00:46:32,720 Darling? 562 00:46:36,360 --> 00:46:38,400 Darling? 563 00:47:18,400 --> 00:47:20,440 (GUNSHOT) 564 00:47:24,160 --> 00:47:26,040 (GUNSHOT) 565 00:47:29,680 --> 00:47:31,520 (GASPING) 566 00:47:34,360 --> 00:47:36,400 It's all right. It's all right. 567 00:47:37,080 --> 00:47:39,320 Ambulance! Call an ambulance! 568 00:47:43,840 --> 00:47:48,360 According to my watch, life was extinct at 3:48. 569 00:47:49,200 --> 00:47:52,280 And you didn't see anyone? No, only the Master's wife. 570 00:47:53,040 --> 00:47:56,560 Whoever did it must have run back through and left the other way as I went in. 571 00:47:56,560 --> 00:47:58,760 There was a door open. 572 00:47:58,760 --> 00:48:03,240 The room's unoccupied. We think they must have hid there and waited. 573 00:48:03,240 --> 00:48:05,320 I'll get you a lift home. 574 00:48:05,320 --> 00:48:07,200 I'm fine. I'm not arguing. 575 00:48:09,040 --> 00:48:11,080 Can you take Dr Hobson home, John? 576 00:48:13,000 --> 00:48:15,880 Any sign of a weapon? Well, we know what it was. 577 00:48:15,880 --> 00:48:19,560 Two spent cartridges, .22 calibre. Small bore. 578 00:48:19,560 --> 00:48:22,320 There's a gun club in the basement. A what? 579 00:48:22,320 --> 00:48:24,400 It's not exactly Fort Knox. 580 00:48:28,200 --> 00:48:30,960 Sir. Everything's still in place. 581 00:48:32,480 --> 00:48:36,360 So, it was one of those fired the shots and then the killer put it back? 582 00:48:36,360 --> 00:48:38,960 So it would seem. I've alerted Ballistics. 583 00:48:39,880 --> 00:48:42,160 Mm. OK, lads. 584 00:48:42,920 --> 00:48:45,880 What about access to the gun store? This lock's not been forced. 585 00:48:45,880 --> 00:48:49,600 Well, officially, keys are kept by designated gun club officers 586 00:48:49,600 --> 00:48:52,280 and then signed out to members who want to use the range. 587 00:48:52,280 --> 00:48:55,040 And unofficially? Membership's a short-term thing. 588 00:48:55,040 --> 00:48:58,960 Students come and go, keys are lost, forgotten, replaced. 589 00:48:58,960 --> 00:49:02,840 So, there could be several of them floating about from over the years. 590 00:49:02,840 --> 00:49:04,760 Is there an official spare set? 591 00:49:04,760 --> 00:49:06,480 Porter's lodge. 592 00:49:06,480 --> 00:49:09,280 If getting hold of the weapon was easy, 593 00:49:09,280 --> 00:49:14,400 the killer still had to come down a corridor, or across a quad, past windows, 594 00:49:14,400 --> 00:49:17,960 in broad daylight, carrying a rifle, without being noticed. 595 00:49:17,960 --> 00:49:19,880 I mean, how the hell would you do that? 596 00:49:19,880 --> 00:49:22,240 Here comes our little helper. 597 00:49:22,240 --> 00:49:25,480 Inspector? Mr Temple. 598 00:49:25,480 --> 00:49:29,520 I...I could have some information for you, sir. 599 00:49:32,720 --> 00:49:35,160 Ah, Terence, would you give us a few moments, please? 600 00:49:35,160 --> 00:49:37,000 Of course. Thank you. 601 00:49:43,120 --> 00:49:45,560 Dr Ransome had a secret 602 00:49:45,560 --> 00:49:47,760 and so did the Master. 603 00:49:48,440 --> 00:49:50,280 Their secret was each other. 604 00:49:50,280 --> 00:49:52,200 What, they were having an affair? 605 00:49:52,200 --> 00:49:54,600 I found out by accident. 606 00:49:54,600 --> 00:49:58,840 Three months back, the Master asked me to call him a taxi for the station. 607 00:49:59,520 --> 00:50:01,760 This was in front of Mrs Crompton. 608 00:50:01,760 --> 00:50:07,480 But I knew the driver and he told me that actually the Master went to Dr Ransome's flat. 609 00:50:07,480 --> 00:50:10,520 Hardly proof of an affair, Mr Temple. 610 00:50:10,520 --> 00:50:14,880 She picked him up in her car once when he told Mrs Crompton he was lecturing. 611 00:50:14,880 --> 00:50:21,120 And Tuesday afternoon, I saw them coming out of his boat together. 612 00:50:21,120 --> 00:50:24,960 Tuesday? That night...dead. 613 00:50:25,680 --> 00:50:27,600 And now, so's Dr Ransome. 614 00:50:31,120 --> 00:50:34,320 I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on. 615 00:50:34,320 --> 00:50:39,080 Thanks, dear. My wife, Babs. She scouts here. 616 00:50:39,080 --> 00:50:41,560 We saw you yesterday when we wanted Mrs Crompton. 617 00:50:41,560 --> 00:50:42,880 That's it. 618 00:50:42,880 --> 00:50:45,640 Did you see or hear anything when Dr Ransome was shot? 619 00:50:45,640 --> 00:50:48,240 Well, I heard the kerfuffle. 620 00:50:48,240 --> 00:50:50,160 I was cleaning my nephew's room. 621 00:50:50,160 --> 00:50:52,840 (TUTS) Oh, sorry. It just slipped out. 622 00:50:52,840 --> 00:50:54,560 Your nephew? 623 00:50:54,560 --> 00:50:56,320 Jeremy Haydock. 624 00:50:56,320 --> 00:50:58,960 Jez's mum's Babs' sister, but we don't say. 625 00:50:58,960 --> 00:51:02,920 Why not? I don't think it matters, but Rog... 626 00:51:02,920 --> 00:51:05,120 You know what they're like, some of them. 627 00:51:05,120 --> 00:51:09,760 He'd never hear the end of it if they knew his auntie and uncle were college servants. 628 00:51:09,760 --> 00:51:13,560 We liked Dr Ransome. She was very good with Ted. 629 00:51:13,560 --> 00:51:18,600 My dear old dad. He was head porter here before me. 630 00:51:18,600 --> 00:51:20,880 Dr Ransome was the GP at his care home. 631 00:51:20,880 --> 00:51:23,280 Is there anything else? 632 00:51:23,280 --> 00:51:25,000 No. Thanks. 633 00:51:25,000 --> 00:51:27,560 You must sign that tenancy today. 634 00:51:27,560 --> 00:51:29,800 I will. Panic ye not. 635 00:51:32,640 --> 00:51:36,640 We're moving into a college flat next week, going up in the world. 636 00:51:37,880 --> 00:51:39,760 The Master fixed it for us. 637 00:51:39,760 --> 00:51:42,360 About the spare set of keys for the rifle range... 638 00:51:42,360 --> 00:51:44,600 I thought you'd ask that. 639 00:51:45,680 --> 00:51:47,760 I keep them locked up. 640 00:51:51,640 --> 00:51:54,720 Spare keys to the door and to the gun store. 641 00:51:57,120 --> 00:52:01,760 Are the two killings linked or is this head porter letting his imagination run away with him? 642 00:52:01,760 --> 00:52:04,440 In my experience, head porters don't need imagination. 643 00:52:04,440 --> 00:52:06,360 They've a nose for unfortunate secrets. 644 00:52:06,360 --> 00:52:09,960 Oh? What did they catch you at, then? Nothing. 645 00:52:09,960 --> 00:52:12,560 You must have been a very well-behaved student, James. 646 00:52:12,560 --> 00:52:14,840 Or very lucky. Just careful. 647 00:52:14,840 --> 00:52:16,960 Rifle club membership list. 648 00:52:16,960 --> 00:52:20,200 Anyone of interest? Kate Cameron. 649 00:52:20,200 --> 00:52:22,520 That's Jez Haydock's girlfriend? Yeah. 650 00:52:22,520 --> 00:52:25,080 Isobel Crompton. Oh. 651 00:52:25,080 --> 00:52:28,520 So, if Temple's right, that puts her in the frame for both murders, 652 00:52:28,520 --> 00:52:30,400 as the betrayed and vengeful wife. 653 00:52:30,400 --> 00:52:33,400 I suppose it's possible she could have fired off the shots, 654 00:52:33,400 --> 00:52:36,640 then rushed back to make it look like she'd just come out of her house, 655 00:52:36,640 --> 00:52:39,840 but the timing'd be tight. Plus, she'd have had to return the rifle. 656 00:52:39,840 --> 00:52:43,120 That's what I don't get. No-one noticed. 657 00:52:43,120 --> 00:52:45,840 Could she have been at the observatory on Tuesday night? 658 00:52:45,840 --> 00:52:49,360 She doesn't have an alibi, but the only person we can place at the scene is Jez 659 00:52:49,360 --> 00:52:51,080 and he did lie to us. 660 00:52:51,080 --> 00:52:53,600 People obstruct the police for all sorts of reasons. 661 00:52:53,600 --> 00:52:56,280 Like your priest, for example. My priest? 662 00:52:56,280 --> 00:52:59,320 Yeah. If he'd tell us what was going on in Crompton's mind, 663 00:52:59,320 --> 00:53:02,600 we might be getting somewhere. Now, boys... 664 00:53:02,640 --> 00:53:04,360 I never knew Dr Ransome. 665 00:53:04,360 --> 00:53:06,880 She was the college doctor. And I'm dead healthy. 666 00:53:06,880 --> 00:53:10,880 Look, you can see where we're coming from, can't you, Jez? 667 00:53:10,880 --> 00:53:14,920 You lied to us about being at the observatory. I explained that. 668 00:53:14,920 --> 00:53:17,560 You didn't tell us you were related to Mr and Mrs Temple. 669 00:53:17,560 --> 00:53:19,320 You didn't ask. 670 00:53:19,320 --> 00:53:21,160 You still kept it a secret. 671 00:53:21,160 --> 00:53:23,560 Only cos Rog wanted me to. 672 00:53:25,240 --> 00:53:27,400 Is there anything else you're not telling us? 673 00:53:28,640 --> 00:53:30,800 Where were you when Dr Ransome was killed? 674 00:53:30,800 --> 00:53:35,440 Just walking...thinking. 675 00:53:35,440 --> 00:53:37,240 Well, that's hardly an alibi. 676 00:53:37,240 --> 00:53:40,400 Why do I need an alibi when I haven't even got a motive? 677 00:53:41,120 --> 00:53:45,960 (SIGHS) What really happened to the Master, Jez? 678 00:53:47,040 --> 00:53:48,760 Maybe he just fell. 679 00:54:01,160 --> 00:54:03,320 How long had you known Dr Ransome? 680 00:54:03,320 --> 00:54:06,920 Ten years, since she became my GP and then my friend. 681 00:54:06,920 --> 00:54:08,720 And your husband? 682 00:54:08,720 --> 00:54:12,760 He'd met her a few times through me, but she wasn't his doctor. Why? 683 00:54:12,760 --> 00:54:19,120 When I said he'd been visiting St Anne's, you said you wondered if he'd been having an affair. 684 00:54:19,120 --> 00:54:21,160 I wasn't being serious. 685 00:54:22,200 --> 00:54:24,440 In any case, he hardly knew Ella Ransome. 686 00:54:25,800 --> 00:54:27,840 And she wasn't the sort. 687 00:54:28,200 --> 00:54:33,120 Now if you'd said Gwen Raeburn, that might have been a different matter. 688 00:54:33,120 --> 00:54:36,680 Might it? She had quite a reputation in the old days. 689 00:54:38,520 --> 00:54:40,720 But Andrew wasn't having an affair, was he? 690 00:54:40,720 --> 00:54:44,280 Unless you count Mother Church as the other woman. 691 00:54:45,880 --> 00:54:51,080 Um, since you're here, perhaps I should report something. 692 00:54:51,080 --> 00:54:52,800 I'm sure someone's been in. 693 00:54:53,600 --> 00:54:55,680 May I? Of course. 694 00:54:56,680 --> 00:54:59,280 Andrew's books have been disturbed. 695 00:55:00,360 --> 00:55:02,400 Nothing's missing, as far as I can tell. 696 00:55:02,400 --> 00:55:05,280 Sir, that writing in Jez's notebook is from a poem. 697 00:55:05,280 --> 00:55:09,240 'Thy return Posterity shall witness. 698 00:55:09,240 --> 00:55:11,680 Years must roll away, but then at length 699 00:55:11,680 --> 00:55:15,280 The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.' 700 00:55:19,880 --> 00:55:23,840 Jeremiah Horrocks, On the Transit of Venus. 701 00:55:23,840 --> 00:55:25,920 Can we borrow this? 702 00:55:25,920 --> 00:55:27,880 Bedtime reading. 703 00:55:27,880 --> 00:55:30,280 And full of astronomical snippets. 704 00:55:34,320 --> 00:55:37,720 What is it you're performing, The Planets? That's right. 705 00:55:37,720 --> 00:55:40,520 One of them's not Venus by any chance, is it? 706 00:55:40,520 --> 00:55:43,480 Second movement, Venus, the Bringer of Peace. 707 00:55:43,480 --> 00:55:45,520 Why? Wish I knew. 708 00:55:46,120 --> 00:55:48,040 Thanks. 709 00:55:48,040 --> 00:55:51,920 Kate Cameron, apparently, was very angry just before the shooting. 710 00:55:51,920 --> 00:55:55,880 Angry or desperate. When I asked her what was wrong, she just walked out. 711 00:55:55,880 --> 00:55:58,880 Well, she'd just had a bust-up with Jez. We saw that. 712 00:55:58,880 --> 00:56:00,720 And what about Lady Raeburn? 713 00:56:00,720 --> 00:56:03,320 You mean Gwen? She's very down-to-earth. 714 00:56:03,320 --> 00:56:06,800 Hates people using her title. Good for her. 715 00:56:06,800 --> 00:56:10,640 Well, she left rehearsal in a bit of a state, too, just before Kate. 716 00:56:10,640 --> 00:56:12,800 But I sort of know what that was about. 717 00:56:12,800 --> 00:56:15,880 A text that Finniston received. Seemed to upset both of them. 718 00:56:15,880 --> 00:56:18,760 Finniston goes way back with the Cromptons and the Raeburns. 719 00:56:18,760 --> 00:56:21,120 I don't suppose you... 720 00:56:21,120 --> 00:56:25,320 How on earth would I know what the text was about... 721 00:56:25,320 --> 00:56:30,040 ..unless I managed to snaffle Finniston's phone for a second when he left it lying around, 722 00:56:30,040 --> 00:56:35,440 scrolled through to the message, made a note of it and the number it came from? 723 00:56:35,440 --> 00:56:37,800 Genius. Seconded. 724 00:56:42,560 --> 00:56:44,960 'Revenge is sweet.' 725 00:56:45,440 --> 00:56:49,600 077900458. 726 00:56:52,080 --> 00:56:53,840 (MOBILE RINGS) 727 00:57:01,000 --> 00:57:03,280 Oh, it's yours, Temple! 728 00:57:03,280 --> 00:57:05,480 Good night, Mrs Crompton. 729 00:57:05,480 --> 00:57:09,320 Roger Temple. Hello? Hello? 730 00:57:20,200 --> 00:57:22,240 All ready for tonight? 731 00:57:23,080 --> 00:57:28,160 Well, just one final rehearsal to iron out any remaining nasties. 732 00:57:28,160 --> 00:57:30,960 Don't you think, darling? Yes. 733 00:57:30,960 --> 00:57:32,760 Are you finished, sir? 734 00:57:32,760 --> 00:57:34,840 Not quite, I hope. 735 00:57:36,280 --> 00:57:38,160 Do I detect an atmosphere? 736 00:57:41,240 --> 00:57:48,400 Yesterday's tragic shooting, following so swiftly after Andrew Crompton's death, 737 00:57:48,400 --> 00:57:52,120 has threatened to knock us all for six. 738 00:57:52,120 --> 00:57:57,560 Ah, however, I know that you will all rise to the occasion, 739 00:57:57,560 --> 00:58:01,960 and make this evening's performance something really to be remembered. 740 00:58:03,680 --> 00:58:07,880 Now, Malcolm would like a word with you, wouldn't you, Malcolm? 741 00:58:11,600 --> 00:58:14,840 For personal reasons and at short notice, 742 00:58:14,840 --> 00:58:18,760 I am to be denied the pleasure of conducting this fine orchestra. 743 00:58:18,760 --> 00:58:22,000 Events sometimes overtake one. 744 00:58:22,000 --> 00:58:25,680 However, I'm sure you will rise to the occasion 745 00:58:25,680 --> 00:58:29,960 under the baton of the grand old man of English music. 746 00:58:29,960 --> 00:58:31,880 Not so much of the old, Malcolm. 747 00:58:35,000 --> 00:58:37,960 Now... 748 00:58:39,720 --> 00:58:44,680 # HOLST: THE PLANETS, MARS, THE BRINGER OF WAR 749 00:58:54,520 --> 00:58:56,560 Morning, sir. 750 00:58:56,560 --> 00:58:59,400 Good read? Instructive. 751 00:58:59,400 --> 00:59:05,360 The transit of Venus was first predicted and observed by this Jeremiah Horrocks in 1639, 752 00:59:05,360 --> 00:59:08,720 which is a tiny coincidence, if nothing else. Is it? 753 00:59:08,720 --> 00:59:11,040 The names. Jeremiah Horrocks, Jeremy Haydock. 754 00:59:11,040 --> 00:59:12,840 Well, stretching a point. 755 00:59:12,840 --> 00:59:16,680 And Horrocks was a chippy working-class student astronomer...from Liverpool. 756 00:59:16,680 --> 00:59:18,360 Was he? 757 00:59:18,360 --> 00:59:21,560 Studied at Cambridge though, not Oxford. Nobody's perfect. 758 00:59:22,200 --> 00:59:24,080 What did Crompton say in the church? 759 00:59:24,760 --> 00:59:29,040 'Friday at 3:15, I shall have an excess of joy.' 760 00:59:29,040 --> 00:59:30,880 Look at this that he's marked. 761 00:59:30,880 --> 00:59:35,040 It's Horrocks's description of a friend of his watching Venus cross the sun. 762 00:59:35,040 --> 00:59:38,240 'He stood for some time, motionless, 763 00:59:38,240 --> 00:59:42,560 scarcely trusting his own senses, through excess of joy.' 764 00:59:44,520 --> 00:59:47,720 With the head porter looming large on your radar, 765 00:59:47,720 --> 00:59:49,760 I wondered if this might be of interest. 766 00:59:49,760 --> 00:59:53,640 It's a call logged yesterday about a theft at Branksfield sheltered accommodation. 767 00:59:53,640 --> 00:59:57,640 The complainant's a Ted Temple. Ah. That's Roger Temple's dear old dad. 768 00:59:57,640 --> 00:59:59,400 Have we attended, ma'am? 769 00:59:59,400 --> 01:00:02,400 On two priority points out of ten? What do you think? 770 01:00:02,400 --> 01:00:06,120 I think we should top up the points. Thanks, ma'am. 771 01:00:06,120 --> 01:00:09,160 You remembered some photos? 772 01:00:10,560 --> 01:00:15,560 No, Doctor. No, I'm...I'm not a doctor. I said before. 773 01:00:17,560 --> 01:00:21,200 Dr Ransome's not here. 774 01:00:21,200 --> 01:00:25,920 No. Dr Ransome, she...can't come today. 775 01:00:29,800 --> 01:00:32,560 Should I tell the Master's wife? 776 01:00:32,560 --> 01:00:35,040 Tell her what, Ted? 777 01:00:35,040 --> 01:00:37,080 About Marilyn Monroe. 778 01:00:38,960 --> 01:00:41,680 Look... Yeah. 779 01:00:43,040 --> 01:00:44,960 Bye, Ted. 780 01:00:44,960 --> 01:00:46,800 Thanks. 781 01:00:51,920 --> 01:00:55,840 Because Ted said the photos were stolen, they had to call us, 782 01:00:55,840 --> 01:00:59,320 but they found it was just Roger Temple having a clear-out of a cupboard. 783 01:00:59,320 --> 01:01:01,240 (MOBILE RINGS) Family snaps or what? 784 01:01:01,240 --> 01:01:04,880 It's Hobson. Hello? 785 01:01:06,960 --> 01:01:09,000 Well, did he say why? 786 01:01:10,200 --> 01:01:12,000 OK. Thanks. 787 01:01:12,000 --> 01:01:15,800 Arnold Raeburn's just given Malcolm Finniston the heave-ho from the podium. 788 01:01:15,800 --> 01:01:17,840 Bad feeling all round. 789 01:01:19,360 --> 01:01:23,760 You said head porters had a nose for unfortunate secrets. 790 01:01:23,760 --> 01:01:26,040 Like father, like son? 791 01:01:31,000 --> 01:01:34,360 There you are, sir. Who's your date for tonight? 792 01:01:34,360 --> 01:01:38,400 My date? The Chief Super. Yours? No takers. 793 01:01:38,400 --> 01:01:41,280 We know how to live, don't we? 794 01:01:41,280 --> 01:01:44,160 Mr Finniston? 795 01:01:44,160 --> 01:01:48,040 Isn't it a bit late in the day to be changing conductors? 796 01:01:48,040 --> 01:01:51,880 Well, that's showbiz, as I've been explaining to Mrs Crompton, 797 01:01:51,880 --> 01:01:56,120 although I think she's secretly rather pleased Arnold's taken over. 798 01:01:56,120 --> 01:02:00,840 Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple? 799 01:02:01,560 --> 01:02:05,760 His son's the head porter now. Yes. 800 01:02:05,760 --> 01:02:09,040 I never went to university, but my sergeant here tells me 801 01:02:09,040 --> 01:02:11,600 head porters pick up all sorts of tittle-tattle. 802 01:02:16,040 --> 01:02:21,200 I had um...a one-night thing with a newly married lecturer. 803 01:02:21,200 --> 01:02:23,400 Gwen Raeburn. 804 01:02:23,400 --> 01:02:28,040 And we took some rather explicit souvenir photos, that went missing from my room. 805 01:02:28,040 --> 01:02:30,240 Did Ted Temple steal them, by any chance? 806 01:02:30,240 --> 01:02:31,960 That's what I suspected, 807 01:02:31,960 --> 01:02:34,840 but it was the last day of finals, too late to do anything about, 808 01:02:34,840 --> 01:02:37,560 too soon to be worth Ted's while to blackmail me. 809 01:02:37,560 --> 01:02:39,960 Until his son got his hands on them. Yes. 810 01:02:40,720 --> 01:02:44,240 The night before last I gave him a black eye instead of the money he wanted 811 01:02:44,240 --> 01:02:46,120 and took the photos back. 812 01:02:46,120 --> 01:02:50,600 Unfortunately, he'd held on to a couple and passed them to Arnold in revenge. 813 01:02:50,600 --> 01:02:52,480 And that's why he's conducting tonight? 814 01:02:52,480 --> 01:02:56,960 Mm. And won't be endorsing my appointment as music director of the Pacific Symphonia. 815 01:02:56,960 --> 01:02:59,240 But it was 30 years ago. 816 01:02:59,240 --> 01:03:01,320 Hold on, please, Mr Temple. 817 01:03:02,360 --> 01:03:04,480 'Perks of the job?' 818 01:03:04,480 --> 01:03:09,640 Do you know how much college servants get paid? Babs is near enough on minimum wage. 819 01:03:09,640 --> 01:03:12,040 You're on a better whack. Just. 820 01:03:12,040 --> 01:03:15,160 In Dad's time there wasn't even such a thing as a minimum wage. 821 01:03:15,160 --> 01:03:18,640 You had to come to a beneficial arrangement with the undergrads 822 01:03:18,640 --> 01:03:23,080 and turn a blind eye to their naughties or you'd never make a decent living. 823 01:03:23,080 --> 01:03:25,840 That depends on your definition of 'decent'. 824 01:03:25,840 --> 01:03:30,200 Why did the Master fix it for you to get a college flat? They're like gold dust, those tenancies. 825 01:03:31,360 --> 01:03:33,440 He valued my loyal service. 826 01:03:33,440 --> 01:03:36,080 And did he value your beneficial arrangement, 827 01:03:36,080 --> 01:03:38,600 keeping quiet about seeing him with Ella Ransome? 828 01:03:39,320 --> 01:03:41,160 It's too late to prove that now. 829 01:03:41,160 --> 01:03:43,320 What happened at that observatory? 830 01:03:43,320 --> 01:03:46,560 Did you ask him for money as well as the flat? Did he get angry with you? 831 01:03:46,560 --> 01:03:48,440 No! 832 01:03:48,440 --> 01:03:51,880 I didn't kill him. I was on duty all evening. 833 01:03:51,880 --> 01:03:54,440 You can check. We know we can. 834 01:03:54,440 --> 01:03:57,400 Is Finniston pressing charges? 835 01:03:57,400 --> 01:03:59,320 Probably not. Pity, though. 836 01:04:02,400 --> 01:04:04,360 Can I go? 837 01:04:08,400 --> 01:04:10,240 (KNOCK AT DOOR) 838 01:04:22,520 --> 01:04:24,560 Do we wait for him? 839 01:04:26,240 --> 01:04:29,440 No. We find him. Friday, 3:15. 840 01:04:29,440 --> 01:04:34,680 Whatever Crompton expected to happen in half-an-hour's time, 841 01:04:34,680 --> 01:04:37,840 I'll take an educated guess it was happening at the observatory. 842 01:05:01,160 --> 01:05:02,800 (BEEPS) 843 01:05:08,200 --> 01:05:10,000 (CAR HORNS) 844 01:05:14,040 --> 01:05:17,080 Broken-down lorry. Quicker to walk? 845 01:05:17,080 --> 01:05:19,200 No, let's stay put. I think it's clearing. 846 01:05:35,400 --> 01:05:37,320 (BUZZER) 847 01:05:39,880 --> 01:05:41,680 Hello? 848 01:05:44,840 --> 01:05:46,920 Good call, James. Thank you, sir. 849 01:05:46,920 --> 01:05:48,680 Ten past three. 850 01:06:05,640 --> 01:06:07,440 What's going on? 851 01:06:07,440 --> 01:06:09,720 We're waiting for Venus to cross the sun, 852 01:06:09,720 --> 01:06:13,960 in the shape of a little black dot that will appear on that card. 853 01:06:13,960 --> 01:06:15,160 What, at 3:15? 854 01:06:15,160 --> 01:06:20,720 Jeremiah Horrocks established the transit of Venus occurs twice in eight years, 855 01:06:20,720 --> 01:06:23,280 every 122 years. 856 01:06:23,280 --> 01:06:27,800 The next transit of Venus isn't due for a good two years. 857 01:06:27,800 --> 01:06:29,840 Why are you here, then? 858 01:06:29,840 --> 01:06:33,440 Andrew developed a... 859 01:06:33,440 --> 01:06:37,840 ..an eccentric theory, that Horrocks's predictions were flawed. 860 01:06:37,840 --> 01:06:42,680 It's like a debt of honour to the Master, cos we loved the guy. 861 01:06:44,600 --> 01:06:48,760 Come on. Come on! 862 01:06:53,120 --> 01:06:56,080 It's not going to happen, you know. No. 863 01:06:56,080 --> 01:06:58,640 It never could, Jez. You know the science. 864 01:06:58,640 --> 01:07:03,000 So that's what you were looking for on the narrowboat? Andrew Crompton's theory? 865 01:07:03,000 --> 01:07:04,920 Yes. 866 01:07:04,920 --> 01:07:08,640 Because you'd already spotted something in Jez's notebook. 867 01:07:08,640 --> 01:07:13,480 Me and him had done some calculations, kept it private. I didn't want people laughing at him. 868 01:07:13,480 --> 01:07:16,240 It was only me he trusted. 869 01:07:17,480 --> 01:07:21,080 He thought I were... He sort of thought I were... 870 01:07:21,080 --> 01:07:24,680 Jeremiah Horrocks all over again. Kind of. 871 01:07:24,680 --> 01:07:27,440 The reincarnation of a 17th-century astronomer? 872 01:07:27,440 --> 01:07:29,200 Yeah. Dead crazy, I know. 873 01:07:29,200 --> 01:07:30,920 He was losing his mind. 874 01:07:30,920 --> 01:07:32,920 No. Yes. 875 01:07:32,920 --> 01:07:35,560 It was so sad. 876 01:07:35,560 --> 01:07:40,840 So sad. I didn't want to believe it at first, but there's no other way to explain it. 877 01:07:44,360 --> 01:07:46,200 Come on, Jez. 878 01:07:50,000 --> 01:07:52,720 Crompton's wires were crossed, like Ted Temple's. 879 01:07:52,720 --> 01:07:54,960 That's why he was seeing Dr Ransome in secret. 880 01:07:54,960 --> 01:07:58,720 Not because they were lovers, but because he realised he was losing his mind. 881 01:07:59,400 --> 01:08:02,720 Get on to Dr Ransome's health centre, see what they knew. 882 01:08:06,400 --> 01:08:10,960 Dr Magnani, neurologist at the Radcliffe, Crompton's consultant. He's free now. 883 01:08:10,960 --> 01:08:13,880 All right. I think I'll walk it. 884 01:08:14,720 --> 01:08:17,520 Hope you remember where you left the car. 885 01:08:21,800 --> 01:08:25,920 Do you ever think you're in Disneyland here? Like it's not real? 886 01:08:25,920 --> 01:08:27,760 On a good day. 887 01:08:29,400 --> 01:08:32,920 Have you always been into planets and stars and that? 888 01:08:32,920 --> 01:08:35,040 Since I was a kid. 889 01:08:35,040 --> 01:08:40,080 Dad said, 'Look at the Man in the Moon!' I said, 'That's not a man, it's mountains.' 890 01:08:40,080 --> 01:08:42,000 He must be proud. 891 01:08:42,000 --> 01:08:43,880 He hopped it when I was six. 892 01:08:43,880 --> 01:08:46,320 Ironic, Mam says. 893 01:08:46,320 --> 01:08:53,000 Her, the steady sister, marries a chancer and wild child Babs ends up with boring old Rog. 894 01:08:54,560 --> 01:08:57,560 I thought Rog was mad when he said not to let on I was family, 895 01:08:57,560 --> 01:09:01,480 but after a week I saw I was better off keeping my mouth shut. 896 01:09:01,480 --> 01:09:04,800 It's still a bit snobby, Oxford. But it's getting better. 897 01:09:04,800 --> 01:09:06,640 No, that's OK. It's just Rog is a prat. 898 01:09:06,640 --> 01:09:09,320 I don't need the association, know what I mean? 899 01:09:10,360 --> 01:09:12,680 Babs is different. 900 01:09:14,000 --> 01:09:15,800 What about Kate? 901 01:09:18,960 --> 01:09:20,800 The Creature from Planet Posh? 902 01:09:20,800 --> 01:09:22,840 You had a bust-up yesterday. 903 01:09:24,320 --> 01:09:26,080 The big one. 904 01:09:26,080 --> 01:09:28,200 Why? 905 01:09:29,040 --> 01:09:30,800 Oh, God. 906 01:09:30,800 --> 01:09:34,000 Why, Jez? Eh? 907 01:09:34,000 --> 01:09:36,040 Cos she's a killer. 908 01:09:49,360 --> 01:09:52,960 His delusion about Jez and the transit of Venus... 909 01:09:53,560 --> 01:09:55,800 not just a harmless eccentricity? 910 01:09:55,800 --> 01:09:58,560 He had a brain tumour. It was that. 911 01:09:58,560 --> 01:10:01,240 The test results came in on the Monday 912 01:10:01,240 --> 01:10:05,080 and we think Dr Ransome told him the following day. 913 01:10:05,080 --> 01:10:08,480 Perhaps that's what she wanted to see me about when she was shot. 914 01:10:08,480 --> 01:10:11,440 Did she say she was coming for something in particular? 915 01:10:11,440 --> 01:10:14,240 No, just to see me. 916 01:10:14,240 --> 01:10:19,080 But...thinking back, she did ask me if there was going to be anyone else around, 917 01:10:19,080 --> 01:10:21,880 as if she wanted to tell me something. 918 01:10:23,880 --> 01:10:25,880 It explains the church, too. 919 01:10:26,680 --> 01:10:28,520 This priest. 920 01:10:28,520 --> 01:10:31,640 What's his name? Father Francis. 921 01:10:31,640 --> 01:10:34,360 What's he like? I only met him once. 922 01:10:34,360 --> 01:10:36,360 I hope he's kind. 923 01:10:40,320 --> 01:10:42,080 Here are the details of Dr Magnani. 924 01:10:42,080 --> 01:10:45,160 He's more than happy for you to go and speak with him. 925 01:10:45,160 --> 01:10:48,520 Did he say what would have happened to Andrew if he hadn't been killed? 926 01:10:48,520 --> 01:10:51,240 The tumour was aggressive and advanced. 927 01:10:51,240 --> 01:10:53,760 Inoperable. 928 01:10:54,880 --> 01:10:58,360 In a very strange way, that's a comfort. 929 01:10:58,360 --> 01:11:00,080 (MOBILE RINGS) 930 01:11:00,080 --> 01:11:04,960 I'm so...sorry, Mrs Crompton. 931 01:11:06,640 --> 01:11:10,520 Rather embarrassing for you, sir? 'Rather embarrassing'? 932 01:11:10,520 --> 01:11:13,520 That's like saying Mozart was rather promising. 933 01:11:13,520 --> 01:11:15,560 To be... 934 01:11:16,840 --> 01:11:23,560 ..cuckolded, three months into one's marriage, by one's protege, 935 01:11:23,560 --> 01:11:27,000 and only finding out about it 30 years later, 936 01:11:27,000 --> 01:11:33,560 when I am sent the gruesome details by a failed blackmailer. 937 01:11:34,720 --> 01:11:40,680 Still, I...I've made my peace with Gwen. 938 01:11:41,920 --> 01:11:44,320 Mr Finniston says you've blocked his new post. 939 01:11:46,560 --> 01:11:50,480 I'll let him think so for a while, 940 01:11:50,480 --> 01:11:55,800 but I can't really, without the other members of the board asking awkward questions. 941 01:11:58,560 --> 01:12:04,120 But I'm here because of the shooting yesterday. 942 01:12:04,840 --> 01:12:09,600 When I filled in the um...witness questionnaire, 943 01:12:09,600 --> 01:12:12,120 I was so upset... 944 01:12:12,120 --> 01:12:18,000 ..that I neglected to say something which may be of importance. 945 01:12:18,000 --> 01:12:19,840 What's that? 946 01:12:19,840 --> 01:12:23,600 Just before Dr Ransome was killed, 947 01:12:23,600 --> 01:12:27,240 I saw her arguing with someone in the orchestra. 948 01:12:27,240 --> 01:12:29,040 Who? The bassoon. 949 01:12:29,040 --> 01:12:34,560 The name? Um, Kate Cameron. She's an undergraduate. 950 01:12:34,560 --> 01:12:36,560 We know Miss Cameron. 951 01:12:36,560 --> 01:12:40,440 She was already angry before she left the rehearsal, according to Dr Hobson. 952 01:12:40,440 --> 01:12:44,080 Think Jez is serious about her being a killer? He wasn't joking. 953 01:12:44,080 --> 01:12:46,240 Here we are. Kate Cameron. 954 01:12:46,240 --> 01:12:50,680 'I left rehearsal and went straight to my room. I did not see Dr Ransome or anyone else.' 955 01:13:03,520 --> 01:13:06,200 We've got a full house, apparently. Excellent. 956 01:13:06,200 --> 01:13:09,360 I managed to sell four. Top price, too. Good girl! 957 01:13:09,360 --> 01:13:11,840 Oh, excuse me a minute. 958 01:13:14,680 --> 01:13:17,840 Do you know where Kate is? She hasn't arrived yet. 959 01:13:19,480 --> 01:13:24,360 Oh...break a leg, if that's what they say. I don't think they do. 960 01:13:40,400 --> 01:13:42,080 I'll wait outside. 961 01:13:52,200 --> 01:13:53,920 I didn't know you came here. 962 01:13:55,320 --> 01:13:57,160 I don't, 963 01:13:57,160 --> 01:13:59,480 under normal circumstances. 964 01:14:03,320 --> 01:14:08,160 I feel so empty, Mrs Temple. 965 01:14:09,360 --> 01:14:11,240 I don't know what I'll do. 966 01:14:13,640 --> 01:14:15,680 (DOOR OPENS) 967 01:14:23,600 --> 01:14:28,640 I was pleased that your husband had decided to return to the Church. 968 01:14:28,640 --> 01:14:34,000 Don't take this the wrong way, Father, but...he wasn't in his right mind. 969 01:14:35,440 --> 01:14:37,480 He had a brain tumour. 970 01:14:39,600 --> 01:14:41,560 You knew? 971 01:14:43,520 --> 01:14:46,200 What else did he tell you, that he didn't tell me? 972 01:14:47,200 --> 01:14:51,440 I'm afraid I'm not at liberty to reveal what the penitent may confess. 973 01:14:51,440 --> 01:14:54,440 'The penitent'? 974 01:14:55,960 --> 01:14:58,200 He was my husband. 975 01:15:00,680 --> 01:15:02,720 I'm sorry. 976 01:15:06,880 --> 01:15:09,760 Look, there she is. Kate? 977 01:15:09,760 --> 01:15:12,800 Sorry. What? 978 01:15:12,800 --> 01:15:17,200 You filled in a witness questionnaire after Dr Ransome was shot. Yes. 979 01:15:17,200 --> 01:15:19,840 You said you went straight to your room after rehearsal, 980 01:15:19,840 --> 01:15:22,600 and didn't speak to anybody. So? 981 01:15:22,600 --> 01:15:24,960 You were seen arguing with Dr Ransome. 982 01:15:26,240 --> 01:15:27,960 Who saw me? 983 01:15:27,960 --> 01:15:31,400 Why did you lie? I was upset. 984 01:15:31,400 --> 01:15:35,120 About splitting up with Jez? Yeah. 985 01:15:35,120 --> 01:15:37,160 What's that got to do with Dr Ransome? 986 01:15:39,080 --> 01:15:40,880 C-Can we go somewhere? 987 01:15:45,240 --> 01:15:47,080 (KNOCK AT DOOR) 988 01:15:47,840 --> 01:15:49,880 Father Francis for you, ma'am. 989 01:16:00,480 --> 01:16:04,800 Just before term started... I had an abortion. 990 01:16:04,800 --> 01:16:09,160 Jez wouldn't have liked that. Is that why he finished with you? 991 01:16:10,720 --> 01:16:12,560 He said I'd killed his unborn child. 992 01:16:14,160 --> 01:16:18,400 Wonderful, isn't it, how people pick and mix morality to suit themselves? 993 01:16:19,400 --> 01:16:21,600 Sex outside marriage, whoopee! 994 01:16:22,800 --> 01:16:26,160 But when it comes to dealing with the consequences... 995 01:16:27,800 --> 01:16:29,520 Yeah. 996 01:16:30,320 --> 01:16:32,040 Here, Kate. 997 01:16:35,200 --> 01:16:37,360 Did Dr Ransome arrange this termination? 998 01:16:38,280 --> 01:16:39,840 Yeah. 999 01:16:41,160 --> 01:16:47,400 She said I should tell Jez, that it was the right thing to do, but I didn't want to. 1000 01:16:48,640 --> 01:16:50,320 I knew how he'd be. 1001 01:16:50,320 --> 01:16:52,240 So, how did he find out? 1002 01:16:53,440 --> 01:16:55,280 He wouldn't say. 1003 01:16:55,280 --> 01:16:58,480 I thought Dr Ransome had gone ahead and told him without asking me. 1004 01:16:59,440 --> 01:17:04,400 That's why I was angry. But...she denied it. 1005 01:17:04,400 --> 01:17:06,440 I was so horrible to her 1006 01:17:08,000 --> 01:17:09,760 and then she was killed. 1007 01:17:10,720 --> 01:17:14,400 And then I realised I was wrong and she didn't tell Jez. 1008 01:17:14,400 --> 01:17:16,200 How do you know? 1009 01:17:16,200 --> 01:17:19,120 There was a letter from her with the appointment. 1010 01:17:19,120 --> 01:17:24,760 I'd tucked it in a book and forgotten it, but today I noticed it somewhere else. 1011 01:17:26,480 --> 01:17:28,560 Jez must have found it. 1012 01:17:30,840 --> 01:17:33,240 Who cleans your room, Kate? 1013 01:17:34,480 --> 01:17:36,680 What? Who's your scout? 1014 01:17:36,680 --> 01:17:38,760 Is it Mrs Temple? Yeah. 1015 01:17:38,760 --> 01:17:40,760 (KNOCK AT DOOR) 1016 01:17:40,760 --> 01:17:42,840 Kate, time to go! I'm coming. 1017 01:17:42,840 --> 01:17:45,880 Yeah, go on. 1018 01:17:47,560 --> 01:17:51,280 I'll have that back, though. Come on! 1019 01:17:56,240 --> 01:17:59,000 You think Mrs Temple found the letter and told Jez? 1020 01:17:59,000 --> 01:18:00,800 I reckon. 1021 01:18:00,800 --> 01:18:03,840 Why not Jez himself? Why wouldn't he say? 1022 01:18:03,840 --> 01:18:07,560 If he was angry and finishing the relationship anyway, 1023 01:18:07,560 --> 01:18:11,000 he'd hardly be worried about admitting he'd been snooping. 1024 01:18:12,120 --> 01:18:15,600 Point is, was he angry enough? 1025 01:18:15,600 --> 01:18:19,960 To shoot an abortionist? This is Oxford, England, not Oxford, Mississippi. 1026 01:18:19,960 --> 01:18:22,320 (MOBILE RINGS) 1027 01:18:24,360 --> 01:18:27,400 Hm. Yes, ma'am? 1028 01:18:30,560 --> 01:18:32,480 OK. We'll meet you by the porter's lodge. 1029 01:18:33,200 --> 01:18:37,720 Here will we sit and let the sounds of music creep in our ears 1030 01:18:37,720 --> 01:18:41,560 Soft stillness and the night 1031 01:18:41,560 --> 01:18:45,120 Become the touches of sweet harmony. 1032 01:18:52,320 --> 01:18:54,880 # HOLST: THE PLANETS, MARS, BRINGER OF WAR 1033 01:19:30,760 --> 01:19:32,600 This is Inspector Lewis. 1034 01:19:32,600 --> 01:19:35,200 Have you decided to co-operate at last, sir? Well done. 1035 01:19:35,200 --> 01:19:37,920 Inspector. Thank you for coming, Father. 1036 01:19:37,920 --> 01:19:40,440 Are you going to tell me what Andrew Crompton said? 1037 01:19:40,440 --> 01:19:46,880 No. But what I can tell you is that Jez Haydock came to see me... for advice. 1038 01:19:46,880 --> 01:19:48,240 Jez? 1039 01:19:48,240 --> 01:19:51,000 He overheard an argument that night in the observatory. 1040 01:19:51,000 --> 01:19:52,680 I told him to follow his conscience. 1041 01:19:52,680 --> 01:19:56,160 # HOLST: THE PLANETS, JUPITER, BRINGER OF JOLLITY 1042 01:20:04,640 --> 01:20:06,840 Jez must be here somewhere. 1043 01:20:09,680 --> 01:20:12,240 You disgusting waste of space! 1044 01:20:12,240 --> 01:20:14,200 Get off me! 1045 01:20:16,400 --> 01:20:17,840 He's the one! 1046 01:20:17,840 --> 01:20:21,760 I'm warning you, Mr Finniston, make yourself scarce. 1047 01:20:22,440 --> 01:20:24,240 There. 1048 01:20:43,560 --> 01:20:45,440 Jez! 1049 01:20:45,440 --> 01:20:48,120 Tell them what you told me about the Master and your aunt. 1050 01:20:49,720 --> 01:20:52,360 # HOLST: THE PLANETS, VENUS, BRINGER OF PEACE 1051 01:21:27,240 --> 01:21:29,200 Here. See what I mean? 1052 01:21:29,200 --> 01:21:32,000 It would have been the next best thing to invisible. 1053 01:21:32,000 --> 01:21:35,960 Stand the rifle up in there, maybe chuck a cloth over it, 1054 01:21:35,960 --> 01:21:38,520 it wouldn't get a second glance. 1055 01:21:38,880 --> 01:21:40,960 Neither would she. 1056 01:21:40,960 --> 01:21:42,800 Mrs Temple? 1057 01:21:43,880 --> 01:21:47,680 Just a sec, if it's all the same. 1058 01:21:48,840 --> 01:21:51,280 Gun club. Luckily with no guns. 1059 01:21:51,280 --> 01:21:53,440 Ah... Ma'am? 1060 01:21:53,440 --> 01:21:57,480 Forensics are done, so I authorised their return. I'll get backup. 1061 01:22:08,400 --> 01:22:12,000 Oh, no, no. No, Mrs Temple, not that. 1062 01:22:13,200 --> 01:22:15,560 I've had enough. 1063 01:22:15,560 --> 01:22:17,920 Jez can explain. 1064 01:22:17,920 --> 01:22:20,080 He can't tell us everything. 1065 01:22:21,760 --> 01:22:25,600 I can try and work it out, but I don't want to get it wrong. 1066 01:22:27,040 --> 01:22:28,880 That wouldn't be fair to Mrs Crompton. 1067 01:22:36,000 --> 01:22:39,000 Thanks. OK, OK. 1068 01:22:39,000 --> 01:22:42,680 Did you find the spare key to the gun store? 1069 01:22:43,320 --> 01:22:45,120 Yeah. 1070 01:22:48,000 --> 01:22:49,880 You and the Master? 1071 01:22:53,520 --> 01:22:55,240 Years. 1072 01:22:56,360 --> 01:23:00,200 Since like back when Ted Temple was the head porter? 1073 01:23:00,200 --> 01:23:01,600 Mm. Yeah. 1074 01:23:03,440 --> 01:23:08,080 I never knew old Ted knew. He must have seen Andy and me together. 1075 01:23:10,320 --> 01:23:12,560 Andy thought I was lovely... 1076 01:23:13,520 --> 01:23:15,400 ..and exciting. 1077 01:23:18,080 --> 01:23:20,400 You knew about his tumour? 1078 01:23:21,760 --> 01:23:23,440 Mm. 1079 01:23:25,400 --> 01:23:31,640 When he touched me, it was getting harder to feel me. That's how he put it. 1080 01:23:31,640 --> 01:23:35,880 And then these odd ideas he kept having... He knew they were daft. 1081 01:23:38,480 --> 01:23:41,440 Tuesday afternoon, 1082 01:23:41,440 --> 01:23:47,000 Dr Ransome told him there was nothing more the hospital could do for him. 1083 01:23:47,440 --> 01:23:53,200 Out, please. No. He can stay. 1084 01:24:00,600 --> 01:24:05,440 Father Francis told Andy that he should clear the slate, 1085 01:24:05,440 --> 01:24:11,600 so...he said he was going to tell his wife everything 1086 01:24:11,600 --> 01:24:16,600 and just be with her and not with me. 1087 01:24:18,000 --> 01:24:19,800 I couldn't take it. 1088 01:24:21,160 --> 01:24:23,360 So, what happened? 1089 01:24:23,360 --> 01:24:27,680 I hung on to him. 1090 01:24:27,680 --> 01:24:31,880 And he tried to get me off him and then he was just falling down the stairs and... 1091 01:24:31,880 --> 01:24:36,600 Did you tell them you came to the observatory to get a book and heard us arguing? 1092 01:24:36,600 --> 01:24:40,280 Yeah. I should have let you own up, like you wanted. 1093 01:24:40,280 --> 01:24:42,520 But I said don't, because... 1094 01:24:43,200 --> 01:24:46,400 ..she didn't mean to kill him, so it's not murder, right? 1095 01:24:47,200 --> 01:24:50,200 Did she tell you she killed Dr Ransome? 1096 01:24:51,560 --> 01:24:53,400 What? 1097 01:24:54,680 --> 01:24:56,320 Why? 1098 01:24:56,320 --> 01:24:58,280 Well... 1099 01:24:59,280 --> 01:25:04,280 Rog said it was his duty to tell the police about her and Andrew. 1100 01:25:04,280 --> 01:25:08,040 You knew we'd question her and she'd deny it, 1101 01:25:08,040 --> 01:25:10,160 but she might put two and two together? 1102 01:25:10,160 --> 01:25:14,680 Mm. Especially after what Ted told her about Andy and me. 1103 01:25:14,680 --> 01:25:20,480 So, I phoned her up to see what she knew and...and out it all came. 1104 01:25:21,280 --> 01:25:24,960 And she said she was going to have to tell you and... 1105 01:25:24,960 --> 01:25:27,120 ..and Mrs Crompton. 1106 01:25:28,160 --> 01:25:31,000 So...you stopped her. 1107 01:25:36,080 --> 01:25:40,920 Andy thought you were ever such a clever boy, with all your stars and planets. 1108 01:25:45,200 --> 01:25:47,040 Come on. 1109 01:25:48,280 --> 01:25:50,040 Time to go, eh? 1110 01:25:52,080 --> 01:25:53,880 Yeah. 1111 01:25:53,880 --> 01:25:56,240 I've had enough. 1112 01:25:56,240 --> 01:25:58,120 Tell your mum sorry. No! 1113 01:26:01,000 --> 01:26:03,440 Bravo! Bravo! 1114 01:26:18,560 --> 01:26:20,600 (SOBBING) 1115 01:26:21,880 --> 01:26:23,920 (POLICE SIREN) 1116 01:26:46,960 --> 01:26:49,680 Well? She'll live. 1117 01:26:49,680 --> 01:26:51,520 Thanks to Hathaway. 1118 01:26:54,480 --> 01:26:56,120 James? 1119 01:26:59,760 --> 01:27:02,000 Robbie will sort him out. 1120 01:27:04,240 --> 01:27:06,040 (CAR DOOR SLAMS) 1121 01:27:06,040 --> 01:27:08,080 Ready to go? Yeah. We're fine. 1122 01:27:17,480 --> 01:27:20,600 I was looking forward to that concert. 1123 01:27:26,000 --> 01:27:28,680 Do you think we'll be able to get our money back? 1124 01:27:28,680 --> 01:27:30,560 Worth a try. 1125 01:27:33,920 --> 01:27:38,360 Although, actually, I'm more of a Wagner man myself, 1126 01:27:38,360 --> 01:27:42,280 especially if the conductor's K-nappertsbusch. 1127 01:27:42,280 --> 01:27:44,080 Bless you. 1128 01:27:48,800 --> 01:27:50,840 itfc subtitles 1129 01:28:19,080 --> 01:28:21,120 . 84005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.