Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,763 --> 00:00:03,963
Welcome home.
2
00:00:03,988 --> 00:00:06,363
You're a Kinsella,
and we stick together.
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,305
Always.
4
00:00:10,457 --> 00:00:12,059
Frank: You and I have
been doing business
5
00:00:12,083 --> 00:00:13,363
since before Moore was born.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,659
Eamon: It's not
personal, Frank.
7
00:00:14,683 --> 00:00:16,163
It's just the model's changing.
8
00:00:16,188 --> 00:00:17,948
You're either all in
with me or you're not.
9
00:00:19,923 --> 00:00:21,683
Caolan: I want to deal
with Viking meself,
10
00:00:21,756 --> 00:00:23,196
if you give it the okay.
11
00:00:23,269 --> 00:00:24,269
Go on.
12
00:00:25,422 --> 00:00:26,998
Viking: Jamie! Jamie!
An ambulance, will ya?!
13
00:00:27,023 --> 00:00:28,623
Amanda: Who's
gonna pay for this?
14
00:00:28,648 --> 00:00:30,708
You said whoever
killed him would pay.
15
00:00:30,808 --> 00:00:32,779
Michael: Well, I can't be
involved in any of that.
16
00:00:32,803 --> 00:00:34,203
Not if I want to see Anna.
17
00:00:34,228 --> 00:00:36,403
You done it before for
money. Do it now for family.
18
00:00:36,443 --> 00:00:37,283
Gunshots
19
00:00:37,336 --> 00:00:38,203
Crowd screaming
20
00:00:38,363 --> 00:00:40,163
Eamon: You have no idea
21
00:00:40,323 --> 00:00:42,163
what you have just
fucking started.
22
00:00:42,363 --> 00:00:44,123
You're all done, 'cause
you're fucking dead.
23
00:00:45,165 --> 00:00:47,499
Dr. Rooney: I'd say it's possible
you may have developed epilepsy.
24
00:00:47,523 --> 00:00:48,892
Michael: If I take these,
25
00:00:48,917 --> 00:00:51,163
will it be like
I'm normal again?
26
00:00:51,194 --> 00:00:53,363
If you have any worries,
just come back and see me.
27
00:00:53,388 --> 00:00:54,883
Answer me, Michael.
28
00:00:54,908 --> 00:00:56,563
Why'd you kill her?
29
00:00:56,588 --> 00:00:57,883
Michael: It was an accident.
30
00:00:57,908 --> 00:01:00,203
How do you accidentally
shoot someone?
31
00:01:00,236 --> 00:01:02,996
You know I'd never do
anything to hurt your mother.
32
00:01:03,176 --> 00:01:04,365
Crying
33
00:01:04,390 --> 00:01:06,345
Jimmy: You know I never
once tried to punish you.
34
00:01:06,370 --> 00:01:08,184
You make me feel
like the shitty one
35
00:01:08,283 --> 00:01:09,883
'cause you fucked my brother?
36
00:01:10,759 --> 00:01:12,739
Michael: Are you trying
to blow everything up?
37
00:01:12,763 --> 00:01:14,043
Boom.
38
00:01:15,763 --> 00:01:17,643
We can't just sit here,
waiting to be killed.
39
00:01:17,803 --> 00:01:18,923
Then what do we do?
40
00:01:19,123 --> 00:01:20,883
Then we have to be
smarter than him.
41
00:01:22,203 --> 00:01:23,763
Eamon: How much did they get?
42
00:01:23,788 --> 00:01:24,788
Con: All of it.
43
00:01:24,813 --> 00:01:26,333
We have your drugs.
44
00:01:26,358 --> 00:01:28,243
I'll get them back,
and then I'll kill
45
00:01:28,443 --> 00:01:29,763
Frank and Michael and Jimmy,
46
00:01:29,788 --> 00:01:31,508
every last fucking one of them.
47
00:01:31,533 --> 00:01:33,363
Amanda: So, who is
it you talk to, Kem?
48
00:01:33,523 --> 00:01:34,923
Is it Eamon himself?
49
00:01:35,123 --> 00:01:36,819
I'm not a fucking rat,
if that's what you think.
50
00:01:36,843 --> 00:01:39,043
Cullen: We believe Jamie's
killing was in retaliation
51
00:01:39,243 --> 00:01:42,163
for a shooting that happened
a couple of nights earlier.
52
00:01:42,363 --> 00:01:44,363
You saying I should
give up my son?
53
00:01:44,563 --> 00:01:46,643
I'm just telling you
what's gonna happen.
54
00:01:46,763 --> 00:01:48,323
They already have Eric.
55
00:01:48,523 --> 00:01:50,403
Now they're just
widening their net
56
00:01:50,563 --> 00:01:52,043
to see what else they can catch.
57
00:01:52,243 --> 00:01:55,483
If this blows up, we'll have
Fraud and Revenue after us.
58
00:01:55,683 --> 00:01:57,003
They'll close the
dealership down.
59
00:01:57,163 --> 00:01:58,603
Nikita: He's going
to see your uncle.
60
00:01:58,723 --> 00:02:00,003
To get you to go in with him.
61
00:02:00,163 --> 00:02:01,163
Bren's sound.
62
00:02:01,323 --> 00:02:02,323
Frank: It's about Eric.
63
00:02:02,363 --> 00:02:03,803
He's gonna be coming inside.
64
00:02:04,003 --> 00:02:05,763
I'm not having him
fuck up my parole.
65
00:02:05,963 --> 00:02:08,843
Please. You're too
busy sucking cock
66
00:02:09,043 --> 00:02:10,643
to fucking run this
family properly.
67
00:02:12,923 --> 00:02:13,683
Frank!
68
00:02:13,803 --> 00:02:15,323
I need an ambulance.
69
00:02:15,483 --> 00:02:17,099
Viking: There's an
eyewitness to the shootin'.
70
00:02:17,123 --> 00:02:19,683
Take 20 grand from the
stash in the ceilin'
71
00:02:19,843 --> 00:02:21,123
and get Kem to hire someone
72
00:02:21,283 --> 00:02:22,283
to have them clipped.
73
00:02:23,323 --> 00:02:24,763
Cenk: Welcome home, Eamon.
74
00:02:24,923 --> 00:02:26,003
My father wants to see you.
75
00:02:26,083 --> 00:02:27,203
It's all okay, Cenk.
76
00:02:27,363 --> 00:02:28,523
Problem's been fixed.
77
00:02:28,683 --> 00:02:29,683
You can tell him that.
78
00:02:29,723 --> 00:02:31,563
Gunshot Thud
79
00:02:31,803 --> 00:02:33,123
Gunshot Thud, clatter
80
00:02:33,323 --> 00:02:34,803
What the fuck have you done?
81
00:02:35,003 --> 00:02:36,043
She's agreed to a peace.
82
00:02:36,203 --> 00:02:37,923
She lied.
83
00:02:38,123 --> 00:02:39,323
Gunshot
84
00:02:39,523 --> 00:02:40,683
Thudding
85
00:02:40,883 --> 00:02:42,883
Amanda: You just don't
get it, do you, Mam?
86
00:02:43,043 --> 00:02:45,003
I'm a Kinsella now.
87
00:02:52,603 --> 00:02:56,763
Vehicles passing
88
00:02:56,963 --> 00:02:59,483
Brush sweeping
89
00:03:07,923 --> 00:03:09,683
Horn blares
90
00:03:09,843 --> 00:03:12,123
Tires screech
91
00:03:14,563 --> 00:03:16,243
Engine revs
92
00:03:16,443 --> 00:03:17,643
Tires screech
93
00:03:17,843 --> 00:03:18,963
Engine revs
94
00:03:22,123 --> 00:03:23,523
Coughing
95
00:03:27,763 --> 00:03:30,323
Tires screech
96
00:03:30,523 --> 00:03:32,083
Do you want me to
call an ambulance?
97
00:03:32,283 --> 00:03:33,363
Get the fuck out of here.
98
00:03:33,523 --> 00:03:36,203
Go! Lady! They're coming!
99
00:03:41,243 --> 00:03:42,443
Gun cocks
100
00:03:57,363 --> 00:03:59,643
Horn honking
101
00:04:02,243 --> 00:04:03,563
Both grunting
102
00:04:06,123 --> 00:04:07,643
Gunshot Bullet clangs
103
00:04:07,763 --> 00:04:09,083
Aw, for fuck's sake.
104
00:04:16,003 --> 00:04:17,683
Fuck!
105
00:04:17,843 --> 00:04:19,083
Clicking
106
00:04:19,203 --> 00:04:20,443
Fuck.
107
00:04:21,643 --> 00:04:23,163
He's after fucking stabbing me.
108
00:04:23,363 --> 00:04:25,163
Give me the gun and
get out to the car.
109
00:04:25,363 --> 00:04:27,203
I'll do it myself,
ya fuckin' dope!
110
00:04:27,403 --> 00:04:28,643
Gun cocks
111
00:04:35,443 --> 00:04:38,483
Grunting Please.
Please, don't shoot.
112
00:04:38,683 --> 00:04:40,563
Brother, please.
Please, man, don't.
113
00:04:40,763 --> 00:04:43,843
I've got two
kids, man! Please!
114
00:04:44,043 --> 00:04:45,763
We won't say
anything. We swear.
115
00:04:48,923 --> 00:04:50,363
Bullet casing rattles
116
00:04:58,403 --> 00:05:00,323
Sea birds crying
117
00:05:18,523 --> 00:05:19,803
Engine shuts off
118
00:05:50,203 --> 00:05:52,043
Sirens wailing
119
00:06:08,123 --> 00:06:09,923
Breathes deeply
120
00:06:11,803 --> 00:06:13,283
Man: Let's go.
121
00:06:15,923 --> 00:06:17,763
Tires screech
122
00:06:52,443 --> 00:06:54,923
Conversing in native language
123
00:07:01,883 --> 00:07:03,123
Tires squeal
124
00:07:13,443 --> 00:07:15,043
Inhales sharply
125
00:07:41,563 --> 00:07:43,163
Speaks native language
126
00:07:49,363 --> 00:07:51,283
What's so urgent?
127
00:07:51,443 --> 00:07:53,243
Your order's in transit.
128
00:07:53,443 --> 00:07:55,883
The first half of
your payment is due.
129
00:07:56,083 --> 00:07:58,523
I know. I'll have
it by Friday.
130
00:07:58,643 --> 00:08:00,083
I want it today.
131
00:08:02,603 --> 00:08:06,123
That's the account
we want it in.
132
00:08:06,323 --> 00:08:09,443
And not all in one go.
Multiple transactions.
133
00:08:09,563 --> 00:08:11,923
It's not me first rodeo.
134
00:08:12,123 --> 00:08:13,683
Then I can expect
those lodgements in
135
00:08:13,843 --> 00:08:15,563
by close of business?
136
00:08:18,003 --> 00:08:19,123
Groans
137
00:08:19,323 --> 00:08:20,963
Ship horn blares
138
00:08:21,163 --> 00:08:23,483
Train wheels clacking
139
00:08:42,363 --> 00:08:44,083
- Did you get it all?
- Yeah.
140
00:08:52,883 --> 00:08:53,923
Kinsella?
141
00:08:54,083 --> 00:08:55,523
Yeah.
142
00:08:55,763 --> 00:08:58,243
Buzzer
143
00:08:58,443 --> 00:09:01,243
Just one. The other
one waits out here.
144
00:09:05,363 --> 00:09:06,483
Yeah.
145
00:09:06,683 --> 00:09:07,923
Bag rustling
146
00:09:11,963 --> 00:09:13,363
Woman: The only
evidence that places
147
00:09:13,523 --> 00:09:15,523
my client at the
scene of the shooting
148
00:09:15,763 --> 00:09:18,403
is a single eyewitness's
testimony...
149
00:09:18,563 --> 00:09:20,483
An eyewitness who has
since passed away.
150
00:09:20,643 --> 00:09:22,243
You mean murdered
151
00:09:22,443 --> 00:09:24,523
in a targeted assassination
at a supermarket.
152
00:09:24,723 --> 00:09:26,243
That is unfortunate,
153
00:09:26,443 --> 00:09:29,803
but if that witness is not
available to be cross-examined,
154
00:09:30,003 --> 00:09:32,803
their statement must
be deemed inadmissible.
155
00:09:33,003 --> 00:09:35,883
We ask that all
charges be struck out.
156
00:09:36,083 --> 00:09:40,243
Does the prosecution object
to the defense's application?
157
00:09:40,483 --> 00:09:42,123
No, Judge. Exclaims
158
00:09:42,283 --> 00:09:45,123
This court strikes
out all charges
159
00:09:45,283 --> 00:09:47,043
against Eric Xavier Kinsella
160
00:09:47,243 --> 00:09:50,443
in relation to the shooting
on the 20th of September.
161
00:09:50,643 --> 00:09:51,683
Gavel bangs
162
00:10:26,403 --> 00:10:27,883
How does this work?
163
00:10:28,043 --> 00:10:29,443
You give them that code,
164
00:10:29,643 --> 00:10:31,643
they take it to a colleague
of mine in Madrid,
165
00:10:31,843 --> 00:10:33,123
he'll pay them $2 million.
166
00:10:33,283 --> 00:10:35,443
Just like that?
167
00:10:35,603 --> 00:10:36,763
Yes.
168
00:10:41,723 --> 00:10:43,203
Knock on door
169
00:10:53,003 --> 00:10:54,083
You ready?
170
00:10:56,603 --> 00:10:58,683
Yeah, just give me a minute.
I'll see you in the car.
171
00:11:13,003 --> 00:11:14,443
Glass thuds on counter
172
00:11:14,643 --> 00:11:15,803
Exhales sharply
173
00:11:17,883 --> 00:11:19,443
Here he is.
174
00:11:19,643 --> 00:11:20,643
Laughs
175
00:11:20,803 --> 00:11:21,803
Hello, love.
176
00:11:21,963 --> 00:11:24,443
Oh. Good to see you. You good?
177
00:11:24,603 --> 00:11:26,163
I'm better now
that I've seen you.
178
00:11:26,403 --> 00:11:28,043
Hey! Laughs
179
00:11:32,563 --> 00:11:33,883
Where's Frank?
180
00:11:34,043 --> 00:11:36,323
He's just helping Amanda
with a bit of business.
181
00:11:36,523 --> 00:11:37,803
They're coming later, though.
182
00:11:38,003 --> 00:11:39,843
They're meeting us
at the restaurant.
183
00:11:42,563 --> 00:11:44,083
Nice wheels.
184
00:11:44,283 --> 00:11:48,483
Oh, well. Glad you like
it. Because it's yours.
185
00:11:48,603 --> 00:11:52,523
Fuck off. No way!
186
00:11:52,683 --> 00:11:54,243
Check out the boot.
187
00:12:03,443 --> 00:12:04,683
Business must be good.
188
00:12:04,843 --> 00:12:06,483
You have no idea.
189
00:12:06,723 --> 00:12:09,563
Cackles Let's fucking go!
190
00:12:15,403 --> 00:12:16,803
Telephones ringing
191
00:12:19,363 --> 00:12:20,963
Elevator bell dings
192
00:12:21,163 --> 00:12:23,123
Doors slide
193
00:12:25,963 --> 00:12:28,443
Well? All done.
194
00:12:28,643 --> 00:12:30,283
Let them know we're here?
195
00:12:45,883 --> 00:12:48,083
Did you bring what we asked?
196
00:12:48,203 --> 00:12:49,323
Of course.
197
00:12:51,163 --> 00:12:52,883
I'll go check this.
198
00:12:59,763 --> 00:13:04,443
So... do we talk
to you or him?
199
00:13:04,643 --> 00:13:07,083
My father would rather not
have to send a daughter
200
00:13:07,243 --> 00:13:10,203
to look after his business.
201
00:13:10,363 --> 00:13:13,243
But one of your
family killed his son.
202
00:13:13,443 --> 00:13:16,643
Eamon Cunningham was trying
to wipe this family out.
203
00:13:16,843 --> 00:13:18,443
We had to protect ourselves.
204
00:13:18,643 --> 00:13:21,443
My brother had no
involvement in any of that.
205
00:13:21,643 --> 00:13:24,883
Michael thought it was
one of Eamon's bodyguards.
206
00:13:25,043 --> 00:13:27,083
What happened was
a terrible mistake.
207
00:13:27,243 --> 00:13:29,643
But we're here to make amends...
208
00:13:29,843 --> 00:13:31,323
for the loss of your brother.
209
00:13:31,563 --> 00:13:34,563
My family has lost
their only boy.
210
00:13:34,723 --> 00:13:36,283
How do you make amends for that?
211
00:13:36,483 --> 00:13:37,923
We just handed over $2 million.
212
00:13:38,123 --> 00:13:40,843
That was the price of this
meeting, nothing more.
213
00:13:41,043 --> 00:13:44,363
We're willing to double that
sum to ensure Michael's safety.
214
00:13:44,563 --> 00:13:47,203
Michael Kinsella
killed my brother,
215
00:13:47,363 --> 00:13:48,723
and he will pay for that.
216
00:13:48,923 --> 00:13:51,243
Why come here if you're
not going to negotiate?
217
00:13:51,443 --> 00:13:55,403
To discuss Eamon Cunningham's
death to my family.
218
00:13:55,603 --> 00:13:58,763
He owed my father
almost $70 million.
219
00:13:58,963 --> 00:14:04,203
And, as you killed him,
the debt is now yours.
220
00:14:04,323 --> 00:14:05,723
You're fucking joking.
221
00:14:05,883 --> 00:14:07,203
You have been
making lots of money
222
00:14:07,403 --> 00:14:08,883
from the drugs that you stole.
223
00:14:09,083 --> 00:14:12,043
Nothing like $70 million.
That's your problem.
224
00:14:12,203 --> 00:14:13,803
I'm just telling
you what you owe.
225
00:14:13,963 --> 00:14:16,923
This is fucking bullshit.
226
00:14:17,123 --> 00:14:20,483
I imagined you would
respond like this.
227
00:14:20,683 --> 00:14:23,963
And, honestly, I hope
you tell my father
228
00:14:24,123 --> 00:14:26,723
to go fuck himself.
229
00:14:26,923 --> 00:14:29,323
This is the outcome
I would like.
230
00:14:29,483 --> 00:14:33,003
Because then, it won't be
just Michael who is a target,
231
00:14:33,203 --> 00:14:36,443
but every single
one of your family.
232
00:14:41,323 --> 00:14:43,203
That transfer has been received.
233
00:14:43,403 --> 00:14:46,003
Door closes
234
00:14:46,123 --> 00:14:48,403
I fly home tomorrow.
235
00:14:48,603 --> 00:14:52,443
If by then I haven't heard how
you intend to repay the debt,
236
00:14:52,643 --> 00:14:55,443
my father will assume
our families are at war.
237
00:15:03,843 --> 00:15:06,363
Passionate moaning
238
00:15:19,243 --> 00:15:20,563
Welcome home.
239
00:15:20,763 --> 00:15:22,043
Both laugh
240
00:15:24,163 --> 00:15:25,883
Kissing
241
00:15:29,203 --> 00:15:33,803
Thanks for arranging
that thing for me.
242
00:15:33,963 --> 00:15:38,563
I don't want to have to do
anything like that again.
243
00:15:38,723 --> 00:15:41,763
You won't.
244
00:15:41,923 --> 00:15:44,043
I'm here now.
245
00:15:44,163 --> 00:15:47,083
I'll look after everything.
246
00:15:47,243 --> 00:15:48,443
Okay?
247
00:15:48,603 --> 00:15:49,963
Yeah. Yeah.
248
00:15:50,163 --> 00:15:53,283
We'll start with three bottles
of the Louis Roederer Cristal,
249
00:15:53,523 --> 00:15:55,843
and I want some nibbles
as well for the table...
250
00:15:56,083 --> 00:15:59,203
The crispy quail eggs, the pรขtรฉ,
251
00:15:59,323 --> 00:16:02,163
and the Dublin Bay prawns.
252
00:16:02,323 --> 00:16:03,723
Thank you.
253
00:16:06,283 --> 00:16:08,043
I've ordered the champagne.
254
00:16:08,243 --> 00:16:10,083
Lovely. Okay.
255
00:16:10,243 --> 00:16:13,923
Let's get our booze on. Ahh.
256
00:16:15,483 --> 00:16:18,763
Viking: There he is now.
257
00:16:18,923 --> 00:16:21,483
Who's Mister fucking Boy Band?
258
00:16:21,643 --> 00:16:24,923
That's Dan, the new...
259
00:16:27,283 --> 00:16:29,923
- Hey.
- Ill fuckin' time.
260
00:16:31,843 --> 00:16:34,043
- Hey.
- Chuckles
261
00:16:35,763 --> 00:16:36,923
It's great to have you back.
262
00:16:37,083 --> 00:16:38,083
Thanks, Da.
263
00:16:38,283 --> 00:16:40,123
Jimmy, I'll follow you over.
264
00:16:42,883 --> 00:16:44,203
Did you lose your watch?
265
00:16:44,363 --> 00:16:46,443
Yeah, yeah, yeah. Come here.
266
00:16:46,643 --> 00:16:48,483
Hey, you've been
juicin'? You big con.
267
00:16:48,603 --> 00:16:51,363
Fuck off. Yeah.
268
00:16:51,523 --> 00:16:53,803
- You look great.
- You too. You good?
269
00:16:54,043 --> 00:16:56,243
- Yeah, yeah.
- How did it go, Frank?
270
00:16:56,443 --> 00:16:59,923
They wouldn't even discuss
a figure for Michael.
271
00:17:00,083 --> 00:17:01,643
They want a head.
272
00:17:03,763 --> 00:17:05,403
And that's not all.
273
00:17:07,883 --> 00:17:09,643
Urinating
274
00:17:11,963 --> 00:17:14,643
Breathes deeply
275
00:17:39,923 --> 00:17:41,563
Phone clicking
276
00:17:46,363 --> 00:17:48,363
Breathing heavily
277
00:17:57,003 --> 00:17:58,323
Rory, you can go.
278
00:17:58,483 --> 00:17:59,883
Jimmy's gonna drive
me in his car.
279
00:18:00,083 --> 00:18:01,523
Are you sure? I
don't mind waiting.
280
00:18:01,763 --> 00:18:03,683
Yeah, positive. Thanks.
281
00:18:03,883 --> 00:18:05,843
Engine starts
282
00:18:08,003 --> 00:18:09,363
Hey. You okay?
283
00:18:09,523 --> 00:18:11,043
Let's just go.
284
00:18:17,123 --> 00:18:19,563
Engine starts
285
00:18:19,763 --> 00:18:21,363
Tires squeal
286
00:18:23,243 --> 00:18:25,043
Amanda: What did
you tell them?
287
00:18:25,243 --> 00:18:27,179
That your Ma had a fall and
we had to go to hospital,
288
00:18:27,203 --> 00:18:28,683
like you said.
289
00:18:28,843 --> 00:18:32,363
They probably think you're
trying to avoid Viking.
290
00:18:32,563 --> 00:18:34,403
I don't care what they think.
291
00:18:34,563 --> 00:18:36,763
Just as long as it's not this.
292
00:18:38,763 --> 00:18:40,963
How could Eamon Cunningham
owe $70 million?
293
00:18:41,123 --> 00:18:42,123
He was minted!
294
00:18:42,283 --> 00:18:43,763
On other people's money.
295
00:18:43,883 --> 00:18:45,483
That has to be bullocks.
296
00:18:45,643 --> 00:18:47,643
They're talking through
their fuckin' hoop.
297
00:18:50,243 --> 00:18:51,803
What?
298
00:18:54,803 --> 00:18:56,363
We're not paying it.
299
00:18:56,563 --> 00:18:58,659
Just out of one war, you want
to go starting another one
300
00:18:58,683 --> 00:19:02,043
with someone else...
Someone even bigger?
301
00:19:02,203 --> 00:19:04,123
So what do we do?
302
00:19:04,323 --> 00:19:07,243
See how much cash we
can lay our hands on.
303
00:19:07,443 --> 00:19:10,883
But it's not gonna be
anything like what they want.
304
00:19:11,043 --> 00:19:13,643
Oh, for fuck's sake.
305
00:19:13,843 --> 00:19:15,923
This is some fucking party.
306
00:19:17,443 --> 00:19:20,643
Indistinct conversations
307
00:19:20,843 --> 00:19:22,643
Man: So it's been
around 12 weeks?
308
00:19:22,763 --> 00:19:24,243
Uh, 13 on Friday.
309
00:19:24,443 --> 00:19:26,643
Hm. And it was an
assisted conception?
310
00:19:26,803 --> 00:19:29,323
Yeah. IVF.
311
00:19:29,443 --> 00:19:30,483
Okay.
312
00:19:32,523 --> 00:19:35,683
We'll do a quick scan just to
give it some peace of mind.
313
00:19:39,283 --> 00:19:40,803
Tuck it in there.
314
00:19:47,523 --> 00:19:49,763
Gonna be a small
bit cold. Okay?
315
00:20:08,403 --> 00:20:10,683
So, can you... Can
you see the heartbeat?
316
00:20:23,003 --> 00:20:25,443
Sighs I'm really sorry, Amanda.
317
00:20:25,643 --> 00:20:28,563
I know this is coming as
a shock to both of you,
318
00:20:28,763 --> 00:20:32,243
but I think it's
important we move quickly.
319
00:20:32,443 --> 00:20:34,523
I'm going to contact
the surgeons and call,
320
00:20:34,763 --> 00:20:37,403
see about getting you in to
theater this afternoon...
321
00:20:37,603 --> 00:20:39,443
Dialogue fades
322
00:20:39,643 --> 00:20:43,123
High-pitched buzzing
323
00:20:43,283 --> 00:20:45,043
Woman: Amanda?
324
00:20:46,643 --> 00:20:49,803
Amanda. Amanda.
325
00:20:50,003 --> 00:20:52,923
Monitor beeping
326
00:20:53,083 --> 00:20:55,443
Gonna give you some
anesthetic now.
327
00:20:55,643 --> 00:20:57,843
So you might feel
a slight pinching.
328
00:20:58,043 --> 00:21:00,003
Amanda, if you could count
backwards from 10 to 1.
329
00:21:00,163 --> 00:21:03,123
What happens to the baby
after you take it out?
330
00:21:03,323 --> 00:21:07,043
Like this, Amanda. 10, 9...
331
00:21:07,203 --> 00:21:09,123
But what do you do to the baby?
332
00:21:09,283 --> 00:21:13,203
8, 7, 6...
333
00:21:13,323 --> 00:21:14,883
5...
334
00:21:15,083 --> 00:21:16,123
Sobs
335
00:21:16,283 --> 00:21:18,803
4...
336
00:21:18,923 --> 00:21:21,683
3... 2...
337
00:21:36,624 --> 00:21:38,384
Goat bleating
338
00:21:51,144 --> 00:21:52,824
Brakes hiss
339
00:22:12,424 --> 00:22:13,944
Dog barking
340
00:22:24,584 --> 00:22:26,504
Lock clicking
341
00:23:09,784 --> 00:23:11,944
This is the man I was
telling you about.
342
00:23:12,144 --> 00:23:14,224
He's found Michael Kinsella.
343
00:23:18,344 --> 00:23:19,664
And they can get to him.
344
00:23:19,824 --> 00:23:21,664
Just say the word.
345
00:23:24,224 --> 00:23:25,744
Do it.
346
00:23:25,944 --> 00:23:27,504
Three way, that one sequel
347
00:23:27,704 --> 00:23:29,024
Told God I won't leave you
348
00:23:29,264 --> 00:23:30,704
It's all about love,
no hate, no evil
349
00:23:30,864 --> 00:23:32,184
I might, woo
350
00:23:32,424 --> 00:23:33,904
Fall into the trap of the feeble
351
00:23:34,144 --> 00:23:35,464
War my bruddas, they need you
352
00:23:35,704 --> 00:23:37,144
I only see stars when I see you
353
00:23:37,384 --> 00:23:38,880
What's madder than
a black and illegal?
354
00:23:38,904 --> 00:23:40,224
And melanin, there's
too much hope
355
00:23:40,384 --> 00:23:41,784
Said they wanna put
pain in the dope
356
00:23:41,904 --> 00:23:43,400
And they be the killers
that feed you the most
357
00:23:43,424 --> 00:23:44,680
Nikita: I didn't
need a whole bankroll
358
00:23:44,704 --> 00:23:46,584
to tip a Deliveroo rider.
359
00:23:48,384 --> 00:23:52,264
Here. Do you believe that story
about Amanda's Ma falling?
360
00:23:52,464 --> 00:23:55,264
Who cares? Fuck her.
361
00:23:55,464 --> 00:23:57,064
She's in for a rude awakening.
362
00:23:57,224 --> 00:23:58,824
What'ya mean?
363
00:23:58,984 --> 00:24:02,304
You're just out, Eric. Don't
go doing anything stupid.
364
00:24:02,464 --> 00:24:06,664
No, no. Not me.
365
00:24:06,824 --> 00:24:09,064
Someone else is
gonna sort her out.
366
00:24:09,264 --> 00:24:11,704
I'm just gonna stand back
and watch it all go off.
367
00:24:11,864 --> 00:24:13,184
And what's that
supposed to mean?
368
00:24:13,344 --> 00:24:14,824
It means...
369
00:24:15,024 --> 00:24:16,664
the clock is ticking for Amanda.
370
00:24:16,824 --> 00:24:18,944
Will you just stop trying
to be all fuckin' mysterious
371
00:24:18,984 --> 00:24:20,544
and just tell me?
372
00:24:20,784 --> 00:24:22,464
Clicking tongue
373
00:24:22,664 --> 00:24:24,304
Tick-tock. Tick-tock.
374
00:24:24,424 --> 00:24:26,904
Eric.
375
00:24:27,104 --> 00:24:29,424
It means her time is coming.
376
00:24:29,624 --> 00:24:30,984
When I tell me I
love you different
377
00:24:31,144 --> 00:24:33,104
If you know just what's missing
378
00:24:33,344 --> 00:24:35,064
You might as well
stay in the kitchen
379
00:24:35,264 --> 00:24:37,464
Door opens in distance
380
00:24:37,664 --> 00:24:39,064
Monitor beeping
381
00:24:39,264 --> 00:24:41,824
Baby crying in distance
382
00:24:56,624 --> 00:24:58,344
Door opens
383
00:25:02,944 --> 00:25:05,264
Hey.
384
00:25:05,424 --> 00:25:06,784
You're awake.
385
00:25:06,944 --> 00:25:08,184
Yeah.
386
00:25:14,064 --> 00:25:17,784
Doctor said it went well.
387
00:25:17,904 --> 00:25:19,984
What does "well" mean?
388
00:25:20,184 --> 00:25:23,344
That you're okay.
You're gonna be fine.
389
00:25:23,544 --> 00:25:25,264
And that's the important thing.
390
00:25:36,464 --> 00:25:39,024
You hungry? You want me
to get you a bite to eat?
391
00:25:39,184 --> 00:25:41,304
Some tea? Or a drink?
392
00:25:41,504 --> 00:25:43,944
Um, no.
393
00:25:48,384 --> 00:25:52,224
You should just... You
should go home, Jimmy.
394
00:25:52,424 --> 00:25:54,144
I'm just gonna sleep.
395
00:25:54,344 --> 00:25:57,584
And Anthony's at
home on his own.
396
00:25:57,784 --> 00:26:00,664
I'll call you if
I need anything.
397
00:26:06,784 --> 00:26:10,504
Sure? I don't... I
don't mind staying.
398
00:26:10,664 --> 00:26:14,384
Yeah. No. Go on.
399
00:26:14,544 --> 00:26:15,984
I'll be grand.
400
00:26:23,264 --> 00:26:26,784
Yeah. I'll keep my phone on.
401
00:26:26,984 --> 00:26:28,704
Okay. Yeah.
402
00:26:38,544 --> 00:26:39,944
See ya.
403
00:26:47,784 --> 00:26:49,144
Door closes
404
00:26:49,344 --> 00:26:51,704
Footsteps depart
405
00:27:45,784 --> 00:27:47,344
Thumping
406
00:28:21,904 --> 00:28:24,984
His keys are here. He's
around here somewhere.
407
00:28:25,184 --> 00:28:28,344
Indistinct whispering
408
00:28:28,504 --> 00:28:30,104
Wood creaks
409
00:28:42,504 --> 00:28:43,744
Metal clanging
410
00:28:43,904 --> 00:28:45,704
He's outside. Let's go.
411
00:28:45,944 --> 00:28:47,304
Metal clanging
412
00:29:00,144 --> 00:29:01,224
Gasps
413
00:29:01,424 --> 00:29:02,744
Gunshot
414
00:29:06,504 --> 00:29:08,144
Clicking
415
00:29:11,624 --> 00:29:12,864
Gunshot
416
00:29:47,784 --> 00:29:50,144
Siren wailing
417
00:29:54,464 --> 00:29:56,184
Wheels rolling
418
00:29:56,384 --> 00:29:59,504
Amanda breathes deeply
419
00:30:07,424 --> 00:30:09,024
Cellphone buzzes
420
00:30:56,064 --> 00:30:58,464
Father: Lamb of God, you take
away the sins of the world.
421
00:30:58,584 --> 00:31:00,144
Have mercy on us.
422
00:31:00,304 --> 00:31:03,664
Lamb of God, you take away
the sins of the world.
423
00:31:03,824 --> 00:31:07,064
Happy are those who are
called to supper on the lamb.
424
00:31:07,264 --> 00:31:10,704
Congregation: Lord,
I am not worthy to...
425
00:31:10,904 --> 00:31:13,904
but only say the word
and I shall be healed.
426
00:31:22,224 --> 00:31:25,504
Body of Christ.
427
00:31:25,624 --> 00:31:26,664
Body of Christ.
428
00:31:26,824 --> 00:31:28,744
Amen.
429
00:31:28,864 --> 00:31:30,064
Body of Christ.
430
00:31:30,224 --> 00:31:31,224
Amen.
431
00:31:34,744 --> 00:31:35,944
Body of Christ.
432
00:31:36,104 --> 00:31:37,464
Amen.
433
00:31:43,824 --> 00:31:44,904
Body of Christ.
434
00:31:45,024 --> 00:31:46,224
Amen.
435
00:31:48,784 --> 00:31:50,504
Body of Christ.
436
00:31:57,984 --> 00:32:00,104
Telephone ringing
437
00:32:04,824 --> 00:32:06,184
Door opens
438
00:32:08,624 --> 00:32:10,344
Let me know if
you need anything.
439
00:32:13,304 --> 00:32:15,024
Door closes
440
00:32:17,624 --> 00:32:19,904
So you are the one in charge.
441
00:32:24,904 --> 00:32:28,264
That means you ordered the
shooting that killed Cenk.
442
00:32:28,464 --> 00:32:30,784
Do you want to hear what
I have to offer or not?
443
00:32:34,224 --> 00:32:36,464
You say the debt is $70 million.
444
00:32:36,664 --> 00:32:38,944
I'm willing to pay $90 instead.
445
00:32:39,104 --> 00:32:42,504
I presume the extra
twenty comes with a price.
446
00:32:42,664 --> 00:32:43,864
Michael.
447
00:32:44,024 --> 00:32:45,264
I've told you.
448
00:32:45,464 --> 00:32:48,664
He will not be a part
of any arrangement.
449
00:32:48,864 --> 00:32:52,704
The men sent to kill
him last night failed.
450
00:32:52,904 --> 00:32:56,264
And you'll keep failing.
'Cause he is good at this.
451
00:32:56,464 --> 00:32:59,224
We only need to be
successful once.
452
00:32:59,344 --> 00:33:00,904
Well, if you do get him,
453
00:33:01,104 --> 00:33:04,104
all you'd have done is cost
your family $90 million.
454
00:33:04,304 --> 00:33:06,944
'Cause we won't pay a
penny if you kill him.
455
00:33:07,144 --> 00:33:09,384
Is that supposed to be a threat?
456
00:33:09,584 --> 00:33:12,664
You may think that
killing Michael
457
00:33:12,864 --> 00:33:16,824
will ease the pain of
your brother's death.
458
00:33:16,944 --> 00:33:20,064
But it won't.
459
00:33:20,224 --> 00:33:23,264
Nothing will.
460
00:33:23,464 --> 00:33:26,144
My son was murdered
eight months ago,
461
00:33:26,344 --> 00:33:31,304
and I made sure that those
responsible are dead.
462
00:33:31,464 --> 00:33:34,824
But the pain I feel is the same.
463
00:33:39,544 --> 00:33:41,104
You're not me.
464
00:33:43,984 --> 00:33:46,304
I know your father is dying.
465
00:33:49,824 --> 00:33:53,184
Now would be a good time to
show how well his daughter
466
00:33:53,344 --> 00:33:56,944
can handle his affairs.
467
00:33:57,144 --> 00:33:59,104
You can return home and tell him
468
00:33:59,304 --> 00:34:02,224
that you failed to
kill Michael again
469
00:34:02,384 --> 00:34:05,224
and that you failed to
get any money out of us...
470
00:34:05,424 --> 00:34:08,144
or you can return with the news
471
00:34:08,304 --> 00:34:11,904
that you secured $90
million for your family.
472
00:34:16,464 --> 00:34:19,864
Which will impress him more?
473
00:34:20,104 --> 00:34:22,304
If it means sparing Michael,
474
00:34:22,504 --> 00:34:25,504
he would rather I came
home with nothing.
475
00:34:25,624 --> 00:34:27,824
How can you be sure?
476
00:34:27,984 --> 00:34:30,944
$90 million.
477
00:34:31,104 --> 00:34:32,544
That's a lot to give up.
478
00:34:39,024 --> 00:34:42,344
You have four months
to pay the debt.
479
00:34:42,504 --> 00:34:44,944
That's not enough time.
480
00:34:45,144 --> 00:34:47,584
Four months... or nothing.
481
00:34:59,104 --> 00:35:03,144
Door opens and closes
482
00:35:43,152 --> 00:35:45,032
Father: Can I help
you with anything?
483
00:35:50,872 --> 00:35:52,712
I have a question for you.
484
00:35:52,872 --> 00:35:54,712
Well, if I can
answer it, I will.
485
00:35:59,792 --> 00:36:02,272
So, I was dead.
486
00:36:02,472 --> 00:36:04,072
My heart stopped for
nearly three minutes
487
00:36:04,112 --> 00:36:06,832
before the paramedics
resuscitated me.
488
00:36:09,312 --> 00:36:12,632
In all that time...
489
00:36:12,792 --> 00:36:14,712
nothing.
490
00:36:14,832 --> 00:36:19,112
No bright light nor...
491
00:36:19,272 --> 00:36:20,592
no warm sensation
492
00:36:20,792 --> 00:36:24,312
or any of the things
that you hear.
493
00:36:24,472 --> 00:36:26,392
That can't be a good sign.
494
00:36:26,592 --> 00:36:28,832
Were you expecting a good sign?
495
00:36:33,272 --> 00:36:36,632
Do you ever consider that maybe
God spared you for a reason?
496
00:36:40,312 --> 00:36:42,392
What reason?
497
00:36:42,552 --> 00:36:44,192
Only He knows that.
498
00:36:46,832 --> 00:36:48,792
The Bible is filled
with plenty of people
499
00:36:48,992 --> 00:36:53,632
who repented their
sins and found peace.
500
00:36:53,792 --> 00:36:55,992
And from where I'm standing,
you don't look like a man
501
00:36:56,192 --> 00:36:58,792
that has a lot of
peace in his life.
502
00:37:02,792 --> 00:37:06,952
We hear confessions
every Friday.
503
00:37:07,112 --> 00:37:08,872
Come if you'd like.
504
00:37:17,232 --> 00:37:19,192
I don't think
that's a good idea.
505
00:37:22,392 --> 00:37:24,352
God never forgets you.
506
00:37:43,832 --> 00:37:45,832
Engine shuts off
507
00:38:25,752 --> 00:38:27,632
Hey, you.
508
00:38:27,792 --> 00:38:29,432
Hey ya.
509
00:38:29,632 --> 00:38:33,192
You should've called me.
I'd have collected you.
510
00:38:36,832 --> 00:38:38,752
What did the doctors say?
511
00:38:42,152 --> 00:38:44,552
I need you to call a meeting.
512
00:38:44,752 --> 00:38:46,112
You should be taking it easy.
513
00:38:46,312 --> 00:38:49,512
What for? The
baby's already dead.
514
00:38:49,672 --> 00:38:51,472
Can't kill it again.
515
00:38:51,672 --> 00:38:55,152
You know that wasn't your fault.
516
00:38:55,272 --> 00:38:57,272
Just call a meeting.
517
00:39:08,472 --> 00:39:10,112
Brake clicks
518
00:39:10,312 --> 00:39:11,552
Engine shuts off
519
00:39:28,912 --> 00:39:30,712
Whirring
520
00:39:34,552 --> 00:39:36,232
Welcome home, Eric.
521
00:39:36,392 --> 00:39:39,792
How's your Ma? Nothing
broken, I hope.
522
00:39:39,912 --> 00:39:41,432
No.
523
00:39:41,552 --> 00:39:42,832
Glad to hear.
524
00:39:47,992 --> 00:39:51,632
- Hiya.
- So...
525
00:39:51,792 --> 00:39:54,192
what's so urgent, couldn't wait?
526
00:39:54,392 --> 00:39:56,432
Michael had visitors last night.
527
00:39:56,552 --> 00:39:57,712
Is he okay?
528
00:39:57,912 --> 00:39:59,552
He's fine. He dealt with it.
529
00:39:59,712 --> 00:40:02,112
But he can't stay
there any longer.
530
00:40:02,312 --> 00:40:05,472
So I went to see Nuray Batuk.
531
00:40:05,672 --> 00:40:07,152
What, without
telling anyone here?
532
00:40:07,352 --> 00:40:09,512
I needed to see her
before she left.
533
00:40:11,712 --> 00:40:15,952
So, you just do whatever
the fuck you want now?
534
00:40:16,152 --> 00:40:18,512
- Is that it?
- It's done.
535
00:40:18,672 --> 00:40:20,592
Well, it shouldn't
have been fuckin' done.
536
00:40:20,752 --> 00:40:23,432
Not without talking to
the rest of us first.
537
00:40:23,672 --> 00:40:26,992
Chuckles Have youse
forgotten what she did?
538
00:40:27,192 --> 00:40:28,792
She went behind your back, Da.
539
00:40:28,912 --> 00:40:29,952
Had Eamon clipped.
540
00:40:30,152 --> 00:40:31,512
Bit of respect, Eric. No.
541
00:40:31,672 --> 00:40:32,728
She tried to have me killed.
542
00:40:32,752 --> 00:40:34,192
That's not true.
543
00:40:34,432 --> 00:40:35,712
What Eamon told Birdy was a lie.
544
00:40:35,792 --> 00:40:36,952
He chose you, not me.
545
00:40:37,112 --> 00:40:38,248
Of course you were
gonna say that.
546
00:40:38,272 --> 00:40:39,392
You think Eamon Cunningham
547
00:40:39,592 --> 00:40:41,192
would let me decide
something like that?
548
00:40:41,352 --> 00:40:43,632
He was winding Birdy
up and causing shit.
549
00:40:45,392 --> 00:40:47,952
Tell me you're not buying
that fucking bullshit.
550
00:40:48,152 --> 00:40:50,032
I'm not gonna warn
you again, Eric.
551
00:40:50,192 --> 00:40:54,352
Nuray Batuk has agreed to take
the bounty off Michael's head.
552
00:40:54,512 --> 00:40:56,312
Viking: Great.
553
00:40:56,512 --> 00:40:58,392
And what about Eamon's debt?
554
00:40:58,592 --> 00:41:00,432
They've given us four
months to find the money.
555
00:41:02,192 --> 00:41:04,632
But we still have to pay
them the $70 million?
556
00:41:04,832 --> 00:41:06,912
- $90 million.
- Wow.
557
00:41:07,112 --> 00:41:09,912
The extra $20 million is a fee
for the four-month grace period
558
00:41:10,112 --> 00:41:11,952
and getting Michael home.
559
00:41:12,192 --> 00:41:14,592
But it will be safe for
Mikey to come home, then?
560
00:41:14,752 --> 00:41:16,352
- Yeah.
- This is bollocks.
561
00:41:16,552 --> 00:41:18,432
We're still paying
them a fuckin' fortune.
562
00:41:18,632 --> 00:41:20,032
That debt is a blessing.
563
00:41:20,192 --> 00:41:21,352
Are you touched?
564
00:41:21,552 --> 00:41:22,928
It's probably all
that's keeping Michael
565
00:41:22,952 --> 00:41:24,792
and the rest of us here alive.
566
00:41:24,992 --> 00:41:26,928
Why do you think the Batuks
even agreed to meet us?
567
00:41:26,952 --> 00:41:28,552
Because we already
paid them $2 million.
568
00:41:28,752 --> 00:41:30,632
Batuk doesn't need $2 million.
569
00:41:30,832 --> 00:41:33,752
It's certainly not enough to
swallow the death of his son.
570
00:41:35,712 --> 00:41:38,008
The only reason they agreed to
meet us is they saw a chance
571
00:41:38,032 --> 00:41:41,232
to get back the money that
Eamon Cunningham owed them.
572
00:41:41,432 --> 00:41:44,832
As long as we're repaying that
debt, they'll leave us be.
573
00:41:44,992 --> 00:41:47,712
And how are we meant to repay
all that in four months?
574
00:41:47,872 --> 00:41:49,328
Amanda: With the next
shipment coming in,
575
00:41:49,352 --> 00:41:51,552
we'll have enough money
for the first payment.
576
00:41:51,712 --> 00:41:53,312
But we're gonna have
to increase revenue,
577
00:41:53,352 --> 00:41:56,312
and that will mean
expanding out of Dublin.
578
00:41:56,512 --> 00:41:58,592
That's not gonna go down well.
579
00:41:58,832 --> 00:42:01,872
If Eamon Cunningham could supply
the whole country, so can we.
580
00:42:02,072 --> 00:42:03,072
No.
581
00:42:05,152 --> 00:42:06,792
You don't speak for me.
582
00:42:08,312 --> 00:42:11,392
You don't make
deals on my behalf.
583
00:42:11,592 --> 00:42:13,112
Not without even
asking me first.
584
00:42:13,352 --> 00:42:16,592
Fine. Alright, you tell us
how you'd sort out all this
585
00:42:16,752 --> 00:42:17,752
with the Batuks.
586
00:42:17,912 --> 00:42:19,192
And get Michael home.
587
00:42:19,352 --> 00:42:21,752
Not like this.
588
00:42:21,912 --> 00:42:22,992
How?
589
00:42:25,432 --> 00:42:27,192
You think you're
fuckin' smart now?
590
00:42:27,392 --> 00:42:29,752
You think you're real
fuckin' smart, don't you?
591
00:42:32,072 --> 00:42:33,752
You just wait.
That's enough, Eric.
592
00:42:45,952 --> 00:42:46,992
Footsteps depart
593
00:42:47,192 --> 00:42:48,552
Sighs
594
00:42:48,752 --> 00:42:51,352
What's gonna happen when
all this money gets paid?
595
00:42:51,512 --> 00:42:53,232
You think they're just
gonna leave us alone?
596
00:42:53,392 --> 00:42:54,792
I don't know.
597
00:42:54,992 --> 00:42:56,792
But this gives us four
months to work that out
598
00:42:56,832 --> 00:42:58,272
and decide what we're gonna do.
599
00:42:58,432 --> 00:42:59,432
Mm.
600
00:43:21,512 --> 00:43:22,712
Where's your cousin?
601
00:43:22,832 --> 00:43:24,232
Uh, she's expecting a call,
602
00:43:24,432 --> 00:43:27,992
so she asked me to speak to you.
603
00:43:28,232 --> 00:43:30,112
What happened with
Michael Kinsella?
604
00:43:30,312 --> 00:43:32,912
I'm still waiting on word
back from the lads I sent.
605
00:43:33,032 --> 00:43:34,352
But don't worry.
606
00:43:34,552 --> 00:43:37,432
If there's been a problem,
we'll get him next time.
607
00:43:37,552 --> 00:43:38,712
Okay.
608
00:43:43,152 --> 00:43:44,192
Grunts
609
00:43:53,432 --> 00:43:55,312
Vehicle door opens
610
00:43:57,752 --> 00:43:59,392
Engine starts
611
00:44:21,192 --> 00:44:24,512
Sighs $90 million
in four months?
612
00:44:25,992 --> 00:44:28,152
I don't see that
we have a choice.
613
00:44:28,312 --> 00:44:30,392
It's either that or another war.
614
00:44:30,592 --> 00:44:31,592
Yeah.
615
00:44:31,672 --> 00:44:33,192
But if I'm to do this,
616
00:44:33,392 --> 00:44:36,752
I can't have Viking fucking
up things with his usual shit.
617
00:44:36,992 --> 00:44:39,032
He won't. Sighs
618
00:44:39,232 --> 00:44:41,712
You know what he's like.
619
00:44:41,872 --> 00:44:44,272
He'll calm down once he sees
everyone else is behind you.
620
00:44:44,432 --> 00:44:46,432
I hope so.
621
00:44:46,592 --> 00:44:48,032
We'll be fine.
622
00:44:50,512 --> 00:44:51,552
Trust me.
623
00:45:06,672 --> 00:45:08,752
Tires screech
624
00:45:08,992 --> 00:45:10,272
Kem. Whistles
625
00:45:15,472 --> 00:45:17,152
Chuckles
626
00:45:17,352 --> 00:45:18,152
Car door closes
627
00:45:18,352 --> 00:45:19,632
- Hey.
- Yeah.
628
00:45:19,832 --> 00:45:21,232
Laughs
629
00:45:21,392 --> 00:45:22,912
Good to see you.
630
00:45:23,072 --> 00:45:24,712
- You good?
- Yeah.
631
00:45:24,872 --> 00:45:26,792
So, this is the sprog?
632
00:45:26,992 --> 00:45:28,232
Kem: Yeah. Her name's Chloe.
633
00:45:28,352 --> 00:45:29,472
Ah.
634
00:45:31,832 --> 00:45:33,992
When does she stop looking
like a fuckin' troll?
635
00:45:36,192 --> 00:45:38,352
Laughing I'm only
messing with you.
636
00:45:38,512 --> 00:45:40,552
Here.
637
00:45:40,712 --> 00:45:42,712
That's for sorting that
other thing out for me.
638
00:45:42,912 --> 00:45:46,152
- Nikki already paid me for that.
- Yeah, it's a bonus... from me.
639
00:45:46,352 --> 00:45:49,312
To show how grateful I am, yeah?
640
00:45:49,472 --> 00:45:51,592
Take it.
641
00:45:51,712 --> 00:45:52,912
Take it.
642
00:45:54,752 --> 00:45:56,072
Chuckles
643
00:45:56,272 --> 00:45:57,472
- My man.
- Thanks.
644
00:45:57,672 --> 00:46:00,392
And now that I'm out,
plenty more work for ya.
645
00:46:00,552 --> 00:46:02,952
Listen, no disrespect, V,
646
00:46:03,152 --> 00:46:04,912
but with having Chloe
now and everything,
647
00:46:05,112 --> 00:46:06,632
I'm keeping things clean.
648
00:46:08,952 --> 00:46:10,872
Exactly.
649
00:46:11,032 --> 00:46:13,832
You're a Da now,
you need to provide.
650
00:46:13,992 --> 00:46:15,808
And you don't want to be
bringing your daughter up
651
00:46:15,832 --> 00:46:17,552
in some fuckin' shithole.
652
00:46:17,712 --> 00:46:19,752
So, stick with me
653
00:46:19,952 --> 00:46:23,232
and you'll be able to
treat her like a princess.
654
00:46:23,432 --> 00:46:25,432
Now look, I need
three or four lads
655
00:46:25,632 --> 00:46:27,712
you can vouch for,
straight away.
656
00:46:27,872 --> 00:46:30,352
There'll be lots of work.
657
00:46:30,512 --> 00:46:31,712
Amanda know about this?
658
00:46:31,872 --> 00:46:34,152
Fuck Amanda. Trust me.
659
00:46:34,312 --> 00:46:36,192
There's big changes
coming to this family
660
00:46:36,392 --> 00:46:40,072
and she's the first to
get the fucking heave, eh?
661
00:46:40,232 --> 00:46:45,552
Oh, Kem, whoever you get,
they need to be handy, okay?
662
00:46:45,712 --> 00:46:46,712
Yeah.
663
00:46:46,792 --> 00:46:47,872
Good luck.
664
00:46:48,072 --> 00:46:50,312
Car door opens, closes
665
00:46:50,472 --> 00:46:52,152
Engine starts
666
00:47:03,632 --> 00:47:06,312
Door opens
667
00:47:20,232 --> 00:47:22,312
Door closes
668
00:47:22,512 --> 00:47:23,992
Hose spraying
669
00:47:31,912 --> 00:47:33,872
Vehicle approaching
670
00:47:39,392 --> 00:47:40,592
Trunk closes
671
00:48:02,832 --> 00:48:04,472
Are you alright?
672
00:48:04,712 --> 00:48:06,992
Car door closes Yeah.
673
00:48:07,192 --> 00:48:08,752
You found me a new place?
674
00:48:08,912 --> 00:48:10,392
There's no need.
675
00:48:10,592 --> 00:48:13,272
I've come to bring you home.
676
00:48:13,392 --> 00:48:14,952
What about the Batuks?
677
00:48:15,112 --> 00:48:16,952
Amanda's done a deal with them.
678
00:48:17,152 --> 00:48:19,912
That means it's safe
for you to come home.
679
00:48:20,072 --> 00:48:21,072
Really?
680
00:48:21,112 --> 00:48:23,312
Yeah.
681
00:48:23,472 --> 00:48:24,832
Oh, fuck.
682
00:48:29,192 --> 00:48:30,432
Fuck.
683
00:48:30,632 --> 00:48:32,712
Indistinct conversation
684
00:48:34,832 --> 00:48:36,552
Man: Can we have the
next one, please?
685
00:48:43,632 --> 00:48:47,272
Door closes Prisoner
number 45791.
686
00:48:51,632 --> 00:48:54,272
This board has assessed
your application
687
00:48:54,392 --> 00:48:55,912
and has taken into consideration
688
00:48:56,072 --> 00:48:58,392
the length of time
you've served,
689
00:48:58,512 --> 00:49:02,112
your conduct while in prison,
690
00:49:02,312 --> 00:49:05,232
and, of course, the likelihood
that you pose a risk
691
00:49:05,432 --> 00:49:09,752
to the safety and security of
the public if you are released.
692
00:49:13,072 --> 00:49:16,792
And the Minister for Justice
has accepted our recommendations
693
00:49:16,952 --> 00:49:19,112
that you be granted parole.
694
00:49:19,312 --> 00:49:22,712
Brendan Kinsella,
you are free to go.
46952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.