All language subtitles for Kin.2021.S02E01.WEBRip.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,763 --> 00:00:03,963 Welcome home. 2 00:00:03,988 --> 00:00:06,363 You're a Kinsella, and we stick together. 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,305 Always. 4 00:00:10,457 --> 00:00:12,059 Frank: You and I have been doing business 5 00:00:12,083 --> 00:00:13,363 since before Moore was born. 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,659 Eamon: It's not personal, Frank. 7 00:00:14,683 --> 00:00:16,163 It's just the model's changing. 8 00:00:16,188 --> 00:00:17,948 You're either all in with me or you're not. 9 00:00:19,923 --> 00:00:21,683 Caolan: I want to deal with Viking meself, 10 00:00:21,756 --> 00:00:23,196 if you give it the okay. 11 00:00:23,269 --> 00:00:24,269 Go on. 12 00:00:25,422 --> 00:00:26,998 Viking: Jamie! Jamie! An ambulance, will ya?! 13 00:00:27,023 --> 00:00:28,623 Amanda: Who's gonna pay for this? 14 00:00:28,648 --> 00:00:30,708 You said whoever killed him would pay. 15 00:00:30,808 --> 00:00:32,779 Michael: Well, I can't be involved in any of that. 16 00:00:32,803 --> 00:00:34,203 Not if I want to see Anna. 17 00:00:34,228 --> 00:00:36,403 You done it before for money. Do it now for family. 18 00:00:36,443 --> 00:00:37,283 Gunshots 19 00:00:37,336 --> 00:00:38,203 Crowd screaming 20 00:00:38,363 --> 00:00:40,163 Eamon: You have no idea 21 00:00:40,323 --> 00:00:42,163 what you have just fucking started. 22 00:00:42,363 --> 00:00:44,123 You're all done, 'cause you're fucking dead. 23 00:00:45,165 --> 00:00:47,499 Dr. Rooney: I'd say it's possible you may have developed epilepsy. 24 00:00:47,523 --> 00:00:48,892 Michael: If I take these, 25 00:00:48,917 --> 00:00:51,163 will it be like I'm normal again? 26 00:00:51,194 --> 00:00:53,363 If you have any worries, just come back and see me. 27 00:00:53,388 --> 00:00:54,883 Answer me, Michael. 28 00:00:54,908 --> 00:00:56,563 Why'd you kill her? 29 00:00:56,588 --> 00:00:57,883 Michael: It was an accident. 30 00:00:57,908 --> 00:01:00,203 How do you accidentally shoot someone? 31 00:01:00,236 --> 00:01:02,996 You know I'd never do anything to hurt your mother. 32 00:01:03,176 --> 00:01:04,365 Crying 33 00:01:04,390 --> 00:01:06,345 Jimmy: You know I never once tried to punish you. 34 00:01:06,370 --> 00:01:08,184 You make me feel like the shitty one 35 00:01:08,283 --> 00:01:09,883 'cause you fucked my brother? 36 00:01:10,759 --> 00:01:12,739 Michael: Are you trying to blow everything up? 37 00:01:12,763 --> 00:01:14,043 Boom. 38 00:01:15,763 --> 00:01:17,643 We can't just sit here, waiting to be killed. 39 00:01:17,803 --> 00:01:18,923 Then what do we do? 40 00:01:19,123 --> 00:01:20,883 Then we have to be smarter than him. 41 00:01:22,203 --> 00:01:23,763 Eamon: How much did they get? 42 00:01:23,788 --> 00:01:24,788 Con: All of it. 43 00:01:24,813 --> 00:01:26,333 We have your drugs. 44 00:01:26,358 --> 00:01:28,243 I'll get them back, and then I'll kill 45 00:01:28,443 --> 00:01:29,763 Frank and Michael and Jimmy, 46 00:01:29,788 --> 00:01:31,508 every last fucking one of them. 47 00:01:31,533 --> 00:01:33,363 Amanda: So, who is it you talk to, Kem? 48 00:01:33,523 --> 00:01:34,923 Is it Eamon himself? 49 00:01:35,123 --> 00:01:36,819 I'm not a fucking rat, if that's what you think. 50 00:01:36,843 --> 00:01:39,043 Cullen: We believe Jamie's killing was in retaliation 51 00:01:39,243 --> 00:01:42,163 for a shooting that happened a couple of nights earlier. 52 00:01:42,363 --> 00:01:44,363 You saying I should give up my son? 53 00:01:44,563 --> 00:01:46,643 I'm just telling you what's gonna happen. 54 00:01:46,763 --> 00:01:48,323 They already have Eric. 55 00:01:48,523 --> 00:01:50,403 Now they're just widening their net 56 00:01:50,563 --> 00:01:52,043 to see what else they can catch. 57 00:01:52,243 --> 00:01:55,483 If this blows up, we'll have Fraud and Revenue after us. 58 00:01:55,683 --> 00:01:57,003 They'll close the dealership down. 59 00:01:57,163 --> 00:01:58,603 Nikita: He's going to see your uncle. 60 00:01:58,723 --> 00:02:00,003 To get you to go in with him. 61 00:02:00,163 --> 00:02:01,163 Bren's sound. 62 00:02:01,323 --> 00:02:02,323 Frank: It's about Eric. 63 00:02:02,363 --> 00:02:03,803 He's gonna be coming inside. 64 00:02:04,003 --> 00:02:05,763 I'm not having him fuck up my parole. 65 00:02:05,963 --> 00:02:08,843 Please. You're too busy sucking cock 66 00:02:09,043 --> 00:02:10,643 to fucking run this family properly. 67 00:02:12,923 --> 00:02:13,683 Frank! 68 00:02:13,803 --> 00:02:15,323 I need an ambulance. 69 00:02:15,483 --> 00:02:17,099 Viking: There's an eyewitness to the shootin'. 70 00:02:17,123 --> 00:02:19,683 Take 20 grand from the stash in the ceilin' 71 00:02:19,843 --> 00:02:21,123 and get Kem to hire someone 72 00:02:21,283 --> 00:02:22,283 to have them clipped. 73 00:02:23,323 --> 00:02:24,763 Cenk: Welcome home, Eamon. 74 00:02:24,923 --> 00:02:26,003 My father wants to see you. 75 00:02:26,083 --> 00:02:27,203 It's all okay, Cenk. 76 00:02:27,363 --> 00:02:28,523 Problem's been fixed. 77 00:02:28,683 --> 00:02:29,683 You can tell him that. 78 00:02:29,723 --> 00:02:31,563 Gunshot Thud 79 00:02:31,803 --> 00:02:33,123 Gunshot Thud, clatter 80 00:02:33,323 --> 00:02:34,803 What the fuck have you done? 81 00:02:35,003 --> 00:02:36,043 She's agreed to a peace. 82 00:02:36,203 --> 00:02:37,923 She lied. 83 00:02:38,123 --> 00:02:39,323 Gunshot 84 00:02:39,523 --> 00:02:40,683 Thudding 85 00:02:40,883 --> 00:02:42,883 Amanda: You just don't get it, do you, Mam? 86 00:02:43,043 --> 00:02:45,003 I'm a Kinsella now. 87 00:02:52,603 --> 00:02:56,763 Vehicles passing 88 00:02:56,963 --> 00:02:59,483 Brush sweeping 89 00:03:07,923 --> 00:03:09,683 Horn blares 90 00:03:09,843 --> 00:03:12,123 Tires screech 91 00:03:14,563 --> 00:03:16,243 Engine revs 92 00:03:16,443 --> 00:03:17,643 Tires screech 93 00:03:17,843 --> 00:03:18,963 Engine revs 94 00:03:22,123 --> 00:03:23,523 Coughing 95 00:03:27,763 --> 00:03:30,323 Tires screech 96 00:03:30,523 --> 00:03:32,083 Do you want me to call an ambulance? 97 00:03:32,283 --> 00:03:33,363 Get the fuck out of here. 98 00:03:33,523 --> 00:03:36,203 Go! Lady! They're coming! 99 00:03:41,243 --> 00:03:42,443 Gun cocks 100 00:03:57,363 --> 00:03:59,643 Horn honking 101 00:04:02,243 --> 00:04:03,563 Both grunting 102 00:04:06,123 --> 00:04:07,643 Gunshot Bullet clangs 103 00:04:07,763 --> 00:04:09,083 Aw, for fuck's sake. 104 00:04:16,003 --> 00:04:17,683 Fuck! 105 00:04:17,843 --> 00:04:19,083 Clicking 106 00:04:19,203 --> 00:04:20,443 Fuck. 107 00:04:21,643 --> 00:04:23,163 He's after fucking stabbing me. 108 00:04:23,363 --> 00:04:25,163 Give me the gun and get out to the car. 109 00:04:25,363 --> 00:04:27,203 I'll do it myself, ya fuckin' dope! 110 00:04:27,403 --> 00:04:28,643 Gun cocks 111 00:04:35,443 --> 00:04:38,483 Grunting Please. Please, don't shoot. 112 00:04:38,683 --> 00:04:40,563 Brother, please. Please, man, don't. 113 00:04:40,763 --> 00:04:43,843 I've got two kids, man! Please! 114 00:04:44,043 --> 00:04:45,763 We won't say anything. We swear. 115 00:04:48,923 --> 00:04:50,363 Bullet casing rattles 116 00:04:58,403 --> 00:05:00,323 Sea birds crying 117 00:05:18,523 --> 00:05:19,803 Engine shuts off 118 00:05:50,203 --> 00:05:52,043 Sirens wailing 119 00:06:08,123 --> 00:06:09,923 Breathes deeply 120 00:06:11,803 --> 00:06:13,283 Man: Let's go. 121 00:06:15,923 --> 00:06:17,763 Tires screech 122 00:06:52,443 --> 00:06:54,923 Conversing in native language 123 00:07:01,883 --> 00:07:03,123 Tires squeal 124 00:07:13,443 --> 00:07:15,043 Inhales sharply 125 00:07:41,563 --> 00:07:43,163 Speaks native language 126 00:07:49,363 --> 00:07:51,283 What's so urgent? 127 00:07:51,443 --> 00:07:53,243 Your order's in transit. 128 00:07:53,443 --> 00:07:55,883 The first half of your payment is due. 129 00:07:56,083 --> 00:07:58,523 I know. I'll have it by Friday. 130 00:07:58,643 --> 00:08:00,083 I want it today. 131 00:08:02,603 --> 00:08:06,123 That's the account we want it in. 132 00:08:06,323 --> 00:08:09,443 And not all in one go. Multiple transactions. 133 00:08:09,563 --> 00:08:11,923 It's not me first rodeo. 134 00:08:12,123 --> 00:08:13,683 Then I can expect those lodgements in 135 00:08:13,843 --> 00:08:15,563 by close of business? 136 00:08:18,003 --> 00:08:19,123 Groans 137 00:08:19,323 --> 00:08:20,963 Ship horn blares 138 00:08:21,163 --> 00:08:23,483 Train wheels clacking 139 00:08:42,363 --> 00:08:44,083 - Did you get it all? - Yeah. 140 00:08:52,883 --> 00:08:53,923 Kinsella? 141 00:08:54,083 --> 00:08:55,523 Yeah. 142 00:08:55,763 --> 00:08:58,243 Buzzer 143 00:08:58,443 --> 00:09:01,243 Just one. The other one waits out here. 144 00:09:05,363 --> 00:09:06,483 Yeah. 145 00:09:06,683 --> 00:09:07,923 Bag rustling 146 00:09:11,963 --> 00:09:13,363 Woman: The only evidence that places 147 00:09:13,523 --> 00:09:15,523 my client at the scene of the shooting 148 00:09:15,763 --> 00:09:18,403 is a single eyewitness's testimony... 149 00:09:18,563 --> 00:09:20,483 An eyewitness who has since passed away. 150 00:09:20,643 --> 00:09:22,243 You mean murdered 151 00:09:22,443 --> 00:09:24,523 in a targeted assassination at a supermarket. 152 00:09:24,723 --> 00:09:26,243 That is unfortunate, 153 00:09:26,443 --> 00:09:29,803 but if that witness is not available to be cross-examined, 154 00:09:30,003 --> 00:09:32,803 their statement must be deemed inadmissible. 155 00:09:33,003 --> 00:09:35,883 We ask that all charges be struck out. 156 00:09:36,083 --> 00:09:40,243 Does the prosecution object to the defense's application? 157 00:09:40,483 --> 00:09:42,123 No, Judge. Exclaims 158 00:09:42,283 --> 00:09:45,123 This court strikes out all charges 159 00:09:45,283 --> 00:09:47,043 against Eric Xavier Kinsella 160 00:09:47,243 --> 00:09:50,443 in relation to the shooting on the 20th of September. 161 00:09:50,643 --> 00:09:51,683 Gavel bangs 162 00:10:26,403 --> 00:10:27,883 How does this work? 163 00:10:28,043 --> 00:10:29,443 You give them that code, 164 00:10:29,643 --> 00:10:31,643 they take it to a colleague of mine in Madrid, 165 00:10:31,843 --> 00:10:33,123 he'll pay them $2 million. 166 00:10:33,283 --> 00:10:35,443 Just like that? 167 00:10:35,603 --> 00:10:36,763 Yes. 168 00:10:41,723 --> 00:10:43,203 Knock on door 169 00:10:53,003 --> 00:10:54,083 You ready? 170 00:10:56,603 --> 00:10:58,683 Yeah, just give me a minute. I'll see you in the car. 171 00:11:13,003 --> 00:11:14,443 Glass thuds on counter 172 00:11:14,643 --> 00:11:15,803 Exhales sharply 173 00:11:17,883 --> 00:11:19,443 Here he is. 174 00:11:19,643 --> 00:11:20,643 Laughs 175 00:11:20,803 --> 00:11:21,803 Hello, love. 176 00:11:21,963 --> 00:11:24,443 Oh. Good to see you. You good? 177 00:11:24,603 --> 00:11:26,163 I'm better now that I've seen you. 178 00:11:26,403 --> 00:11:28,043 Hey! Laughs 179 00:11:32,563 --> 00:11:33,883 Where's Frank? 180 00:11:34,043 --> 00:11:36,323 He's just helping Amanda with a bit of business. 181 00:11:36,523 --> 00:11:37,803 They're coming later, though. 182 00:11:38,003 --> 00:11:39,843 They're meeting us at the restaurant. 183 00:11:42,563 --> 00:11:44,083 Nice wheels. 184 00:11:44,283 --> 00:11:48,483 Oh, well. Glad you like it. Because it's yours. 185 00:11:48,603 --> 00:11:52,523 Fuck off. No way! 186 00:11:52,683 --> 00:11:54,243 Check out the boot. 187 00:12:03,443 --> 00:12:04,683 Business must be good. 188 00:12:04,843 --> 00:12:06,483 You have no idea. 189 00:12:06,723 --> 00:12:09,563 Cackles Let's fucking go! 190 00:12:15,403 --> 00:12:16,803 Telephones ringing 191 00:12:19,363 --> 00:12:20,963 Elevator bell dings 192 00:12:21,163 --> 00:12:23,123 Doors slide 193 00:12:25,963 --> 00:12:28,443 Well? All done. 194 00:12:28,643 --> 00:12:30,283 Let them know we're here? 195 00:12:45,883 --> 00:12:48,083 Did you bring what we asked? 196 00:12:48,203 --> 00:12:49,323 Of course. 197 00:12:51,163 --> 00:12:52,883 I'll go check this. 198 00:12:59,763 --> 00:13:04,443 So... do we talk to you or him? 199 00:13:04,643 --> 00:13:07,083 My father would rather not have to send a daughter 200 00:13:07,243 --> 00:13:10,203 to look after his business. 201 00:13:10,363 --> 00:13:13,243 But one of your family killed his son. 202 00:13:13,443 --> 00:13:16,643 Eamon Cunningham was trying to wipe this family out. 203 00:13:16,843 --> 00:13:18,443 We had to protect ourselves. 204 00:13:18,643 --> 00:13:21,443 My brother had no involvement in any of that. 205 00:13:21,643 --> 00:13:24,883 Michael thought it was one of Eamon's bodyguards. 206 00:13:25,043 --> 00:13:27,083 What happened was a terrible mistake. 207 00:13:27,243 --> 00:13:29,643 But we're here to make amends... 208 00:13:29,843 --> 00:13:31,323 for the loss of your brother. 209 00:13:31,563 --> 00:13:34,563 My family has lost their only boy. 210 00:13:34,723 --> 00:13:36,283 How do you make amends for that? 211 00:13:36,483 --> 00:13:37,923 We just handed over $2 million. 212 00:13:38,123 --> 00:13:40,843 That was the price of this meeting, nothing more. 213 00:13:41,043 --> 00:13:44,363 We're willing to double that sum to ensure Michael's safety. 214 00:13:44,563 --> 00:13:47,203 Michael Kinsella killed my brother, 215 00:13:47,363 --> 00:13:48,723 and he will pay for that. 216 00:13:48,923 --> 00:13:51,243 Why come here if you're not going to negotiate? 217 00:13:51,443 --> 00:13:55,403 To discuss Eamon Cunningham's death to my family. 218 00:13:55,603 --> 00:13:58,763 He owed my father almost $70 million. 219 00:13:58,963 --> 00:14:04,203 And, as you killed him, the debt is now yours. 220 00:14:04,323 --> 00:14:05,723 You're fucking joking. 221 00:14:05,883 --> 00:14:07,203 You have been making lots of money 222 00:14:07,403 --> 00:14:08,883 from the drugs that you stole. 223 00:14:09,083 --> 00:14:12,043 Nothing like $70 million. That's your problem. 224 00:14:12,203 --> 00:14:13,803 I'm just telling you what you owe. 225 00:14:13,963 --> 00:14:16,923 This is fucking bullshit. 226 00:14:17,123 --> 00:14:20,483 I imagined you would respond like this. 227 00:14:20,683 --> 00:14:23,963 And, honestly, I hope you tell my father 228 00:14:24,123 --> 00:14:26,723 to go fuck himself. 229 00:14:26,923 --> 00:14:29,323 This is the outcome I would like. 230 00:14:29,483 --> 00:14:33,003 Because then, it won't be just Michael who is a target, 231 00:14:33,203 --> 00:14:36,443 but every single one of your family. 232 00:14:41,323 --> 00:14:43,203 That transfer has been received. 233 00:14:43,403 --> 00:14:46,003 Door closes 234 00:14:46,123 --> 00:14:48,403 I fly home tomorrow. 235 00:14:48,603 --> 00:14:52,443 If by then I haven't heard how you intend to repay the debt, 236 00:14:52,643 --> 00:14:55,443 my father will assume our families are at war. 237 00:15:03,843 --> 00:15:06,363 Passionate moaning 238 00:15:19,243 --> 00:15:20,563 Welcome home. 239 00:15:20,763 --> 00:15:22,043 Both laugh 240 00:15:24,163 --> 00:15:25,883 Kissing 241 00:15:29,203 --> 00:15:33,803 Thanks for arranging that thing for me. 242 00:15:33,963 --> 00:15:38,563 I don't want to have to do anything like that again. 243 00:15:38,723 --> 00:15:41,763 You won't. 244 00:15:41,923 --> 00:15:44,043 I'm here now. 245 00:15:44,163 --> 00:15:47,083 I'll look after everything. 246 00:15:47,243 --> 00:15:48,443 Okay? 247 00:15:48,603 --> 00:15:49,963 Yeah. Yeah. 248 00:15:50,163 --> 00:15:53,283 We'll start with three bottles of the Louis Roederer Cristal, 249 00:15:53,523 --> 00:15:55,843 and I want some nibbles as well for the table... 250 00:15:56,083 --> 00:15:59,203 The crispy quail eggs, the pรขtรฉ, 251 00:15:59,323 --> 00:16:02,163 and the Dublin Bay prawns. 252 00:16:02,323 --> 00:16:03,723 Thank you. 253 00:16:06,283 --> 00:16:08,043 I've ordered the champagne. 254 00:16:08,243 --> 00:16:10,083 Lovely. Okay. 255 00:16:10,243 --> 00:16:13,923 Let's get our booze on. Ahh. 256 00:16:15,483 --> 00:16:18,763 Viking: There he is now. 257 00:16:18,923 --> 00:16:21,483 Who's Mister fucking Boy Band? 258 00:16:21,643 --> 00:16:24,923 That's Dan, the new... 259 00:16:27,283 --> 00:16:29,923 - Hey. - Ill fuckin' time. 260 00:16:31,843 --> 00:16:34,043 - Hey. - Chuckles 261 00:16:35,763 --> 00:16:36,923 It's great to have you back. 262 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 Thanks, Da. 263 00:16:38,283 --> 00:16:40,123 Jimmy, I'll follow you over. 264 00:16:42,883 --> 00:16:44,203 Did you lose your watch? 265 00:16:44,363 --> 00:16:46,443 Yeah, yeah, yeah. Come here. 266 00:16:46,643 --> 00:16:48,483 Hey, you've been juicin'? You big con. 267 00:16:48,603 --> 00:16:51,363 Fuck off. Yeah. 268 00:16:51,523 --> 00:16:53,803 - You look great. - You too. You good? 269 00:16:54,043 --> 00:16:56,243 - Yeah, yeah. - How did it go, Frank? 270 00:16:56,443 --> 00:16:59,923 They wouldn't even discuss a figure for Michael. 271 00:17:00,083 --> 00:17:01,643 They want a head. 272 00:17:03,763 --> 00:17:05,403 And that's not all. 273 00:17:07,883 --> 00:17:09,643 Urinating 274 00:17:11,963 --> 00:17:14,643 Breathes deeply 275 00:17:39,923 --> 00:17:41,563 Phone clicking 276 00:17:46,363 --> 00:17:48,363 Breathing heavily 277 00:17:57,003 --> 00:17:58,323 Rory, you can go. 278 00:17:58,483 --> 00:17:59,883 Jimmy's gonna drive me in his car. 279 00:18:00,083 --> 00:18:01,523 Are you sure? I don't mind waiting. 280 00:18:01,763 --> 00:18:03,683 Yeah, positive. Thanks. 281 00:18:03,883 --> 00:18:05,843 Engine starts 282 00:18:08,003 --> 00:18:09,363 Hey. You okay? 283 00:18:09,523 --> 00:18:11,043 Let's just go. 284 00:18:17,123 --> 00:18:19,563 Engine starts 285 00:18:19,763 --> 00:18:21,363 Tires squeal 286 00:18:23,243 --> 00:18:25,043 Amanda: What did you tell them? 287 00:18:25,243 --> 00:18:27,179 That your Ma had a fall and we had to go to hospital, 288 00:18:27,203 --> 00:18:28,683 like you said. 289 00:18:28,843 --> 00:18:32,363 They probably think you're trying to avoid Viking. 290 00:18:32,563 --> 00:18:34,403 I don't care what they think. 291 00:18:34,563 --> 00:18:36,763 Just as long as it's not this. 292 00:18:38,763 --> 00:18:40,963 How could Eamon Cunningham owe $70 million? 293 00:18:41,123 --> 00:18:42,123 He was minted! 294 00:18:42,283 --> 00:18:43,763 On other people's money. 295 00:18:43,883 --> 00:18:45,483 That has to be bullocks. 296 00:18:45,643 --> 00:18:47,643 They're talking through their fuckin' hoop. 297 00:18:50,243 --> 00:18:51,803 What? 298 00:18:54,803 --> 00:18:56,363 We're not paying it. 299 00:18:56,563 --> 00:18:58,659 Just out of one war, you want to go starting another one 300 00:18:58,683 --> 00:19:02,043 with someone else... Someone even bigger? 301 00:19:02,203 --> 00:19:04,123 So what do we do? 302 00:19:04,323 --> 00:19:07,243 See how much cash we can lay our hands on. 303 00:19:07,443 --> 00:19:10,883 But it's not gonna be anything like what they want. 304 00:19:11,043 --> 00:19:13,643 Oh, for fuck's sake. 305 00:19:13,843 --> 00:19:15,923 This is some fucking party. 306 00:19:17,443 --> 00:19:20,643 Indistinct conversations 307 00:19:20,843 --> 00:19:22,643 Man: So it's been around 12 weeks? 308 00:19:22,763 --> 00:19:24,243 Uh, 13 on Friday. 309 00:19:24,443 --> 00:19:26,643 Hm. And it was an assisted conception? 310 00:19:26,803 --> 00:19:29,323 Yeah. IVF. 311 00:19:29,443 --> 00:19:30,483 Okay. 312 00:19:32,523 --> 00:19:35,683 We'll do a quick scan just to give it some peace of mind. 313 00:19:39,283 --> 00:19:40,803 Tuck it in there. 314 00:19:47,523 --> 00:19:49,763 Gonna be a small bit cold. Okay? 315 00:20:08,403 --> 00:20:10,683 So, can you... Can you see the heartbeat? 316 00:20:23,003 --> 00:20:25,443 Sighs I'm really sorry, Amanda. 317 00:20:25,643 --> 00:20:28,563 I know this is coming as a shock to both of you, 318 00:20:28,763 --> 00:20:32,243 but I think it's important we move quickly. 319 00:20:32,443 --> 00:20:34,523 I'm going to contact the surgeons and call, 320 00:20:34,763 --> 00:20:37,403 see about getting you in to theater this afternoon... 321 00:20:37,603 --> 00:20:39,443 Dialogue fades 322 00:20:39,643 --> 00:20:43,123 High-pitched buzzing 323 00:20:43,283 --> 00:20:45,043 Woman: Amanda? 324 00:20:46,643 --> 00:20:49,803 Amanda. Amanda. 325 00:20:50,003 --> 00:20:52,923 Monitor beeping 326 00:20:53,083 --> 00:20:55,443 Gonna give you some anesthetic now. 327 00:20:55,643 --> 00:20:57,843 So you might feel a slight pinching. 328 00:20:58,043 --> 00:21:00,003 Amanda, if you could count backwards from 10 to 1. 329 00:21:00,163 --> 00:21:03,123 What happens to the baby after you take it out? 330 00:21:03,323 --> 00:21:07,043 Like this, Amanda. 10, 9... 331 00:21:07,203 --> 00:21:09,123 But what do you do to the baby? 332 00:21:09,283 --> 00:21:13,203 8, 7, 6... 333 00:21:13,323 --> 00:21:14,883 5... 334 00:21:15,083 --> 00:21:16,123 Sobs 335 00:21:16,283 --> 00:21:18,803 4... 336 00:21:18,923 --> 00:21:21,683 3... 2... 337 00:21:36,624 --> 00:21:38,384 Goat bleating 338 00:21:51,144 --> 00:21:52,824 Brakes hiss 339 00:22:12,424 --> 00:22:13,944 Dog barking 340 00:22:24,584 --> 00:22:26,504 Lock clicking 341 00:23:09,784 --> 00:23:11,944 This is the man I was telling you about. 342 00:23:12,144 --> 00:23:14,224 He's found Michael Kinsella. 343 00:23:18,344 --> 00:23:19,664 And they can get to him. 344 00:23:19,824 --> 00:23:21,664 Just say the word. 345 00:23:24,224 --> 00:23:25,744 Do it. 346 00:23:25,944 --> 00:23:27,504 Three way, that one sequel 347 00:23:27,704 --> 00:23:29,024 Told God I won't leave you 348 00:23:29,264 --> 00:23:30,704 It's all about love, no hate, no evil 349 00:23:30,864 --> 00:23:32,184 I might, woo 350 00:23:32,424 --> 00:23:33,904 Fall into the trap of the feeble 351 00:23:34,144 --> 00:23:35,464 War my bruddas, they need you 352 00:23:35,704 --> 00:23:37,144 I only see stars when I see you 353 00:23:37,384 --> 00:23:38,880 What's madder than a black and illegal? 354 00:23:38,904 --> 00:23:40,224 And melanin, there's too much hope 355 00:23:40,384 --> 00:23:41,784 Said they wanna put pain in the dope 356 00:23:41,904 --> 00:23:43,400 And they be the killers that feed you the most 357 00:23:43,424 --> 00:23:44,680 Nikita: I didn't need a whole bankroll 358 00:23:44,704 --> 00:23:46,584 to tip a Deliveroo rider. 359 00:23:48,384 --> 00:23:52,264 Here. Do you believe that story about Amanda's Ma falling? 360 00:23:52,464 --> 00:23:55,264 Who cares? Fuck her. 361 00:23:55,464 --> 00:23:57,064 She's in for a rude awakening. 362 00:23:57,224 --> 00:23:58,824 What'ya mean? 363 00:23:58,984 --> 00:24:02,304 You're just out, Eric. Don't go doing anything stupid. 364 00:24:02,464 --> 00:24:06,664 No, no. Not me. 365 00:24:06,824 --> 00:24:09,064 Someone else is gonna sort her out. 366 00:24:09,264 --> 00:24:11,704 I'm just gonna stand back and watch it all go off. 367 00:24:11,864 --> 00:24:13,184 And what's that supposed to mean? 368 00:24:13,344 --> 00:24:14,824 It means... 369 00:24:15,024 --> 00:24:16,664 the clock is ticking for Amanda. 370 00:24:16,824 --> 00:24:18,944 Will you just stop trying to be all fuckin' mysterious 371 00:24:18,984 --> 00:24:20,544 and just tell me? 372 00:24:20,784 --> 00:24:22,464 Clicking tongue 373 00:24:22,664 --> 00:24:24,304 Tick-tock. Tick-tock. 374 00:24:24,424 --> 00:24:26,904 Eric. 375 00:24:27,104 --> 00:24:29,424 It means her time is coming. 376 00:24:29,624 --> 00:24:30,984 When I tell me I love you different 377 00:24:31,144 --> 00:24:33,104 If you know just what's missing 378 00:24:33,344 --> 00:24:35,064 You might as well stay in the kitchen 379 00:24:35,264 --> 00:24:37,464 Door opens in distance 380 00:24:37,664 --> 00:24:39,064 Monitor beeping 381 00:24:39,264 --> 00:24:41,824 Baby crying in distance 382 00:24:56,624 --> 00:24:58,344 Door opens 383 00:25:02,944 --> 00:25:05,264 Hey. 384 00:25:05,424 --> 00:25:06,784 You're awake. 385 00:25:06,944 --> 00:25:08,184 Yeah. 386 00:25:14,064 --> 00:25:17,784 Doctor said it went well. 387 00:25:17,904 --> 00:25:19,984 What does "well" mean? 388 00:25:20,184 --> 00:25:23,344 That you're okay. You're gonna be fine. 389 00:25:23,544 --> 00:25:25,264 And that's the important thing. 390 00:25:36,464 --> 00:25:39,024 You hungry? You want me to get you a bite to eat? 391 00:25:39,184 --> 00:25:41,304 Some tea? Or a drink? 392 00:25:41,504 --> 00:25:43,944 Um, no. 393 00:25:48,384 --> 00:25:52,224 You should just... You should go home, Jimmy. 394 00:25:52,424 --> 00:25:54,144 I'm just gonna sleep. 395 00:25:54,344 --> 00:25:57,584 And Anthony's at home on his own. 396 00:25:57,784 --> 00:26:00,664 I'll call you if I need anything. 397 00:26:06,784 --> 00:26:10,504 Sure? I don't... I don't mind staying. 398 00:26:10,664 --> 00:26:14,384 Yeah. No. Go on. 399 00:26:14,544 --> 00:26:15,984 I'll be grand. 400 00:26:23,264 --> 00:26:26,784 Yeah. I'll keep my phone on. 401 00:26:26,984 --> 00:26:28,704 Okay. Yeah. 402 00:26:38,544 --> 00:26:39,944 See ya. 403 00:26:47,784 --> 00:26:49,144 Door closes 404 00:26:49,344 --> 00:26:51,704 Footsteps depart 405 00:27:45,784 --> 00:27:47,344 Thumping 406 00:28:21,904 --> 00:28:24,984 His keys are here. He's around here somewhere. 407 00:28:25,184 --> 00:28:28,344 Indistinct whispering 408 00:28:28,504 --> 00:28:30,104 Wood creaks 409 00:28:42,504 --> 00:28:43,744 Metal clanging 410 00:28:43,904 --> 00:28:45,704 He's outside. Let's go. 411 00:28:45,944 --> 00:28:47,304 Metal clanging 412 00:29:00,144 --> 00:29:01,224 Gasps 413 00:29:01,424 --> 00:29:02,744 Gunshot 414 00:29:06,504 --> 00:29:08,144 Clicking 415 00:29:11,624 --> 00:29:12,864 Gunshot 416 00:29:47,784 --> 00:29:50,144 Siren wailing 417 00:29:54,464 --> 00:29:56,184 Wheels rolling 418 00:29:56,384 --> 00:29:59,504 Amanda breathes deeply 419 00:30:07,424 --> 00:30:09,024 Cellphone buzzes 420 00:30:56,064 --> 00:30:58,464 Father: Lamb of God, you take away the sins of the world. 421 00:30:58,584 --> 00:31:00,144 Have mercy on us. 422 00:31:00,304 --> 00:31:03,664 Lamb of God, you take away the sins of the world. 423 00:31:03,824 --> 00:31:07,064 Happy are those who are called to supper on the lamb. 424 00:31:07,264 --> 00:31:10,704 Congregation: Lord, I am not worthy to... 425 00:31:10,904 --> 00:31:13,904 but only say the word and I shall be healed. 426 00:31:22,224 --> 00:31:25,504 Body of Christ. 427 00:31:25,624 --> 00:31:26,664 Body of Christ. 428 00:31:26,824 --> 00:31:28,744 Amen. 429 00:31:28,864 --> 00:31:30,064 Body of Christ. 430 00:31:30,224 --> 00:31:31,224 Amen. 431 00:31:34,744 --> 00:31:35,944 Body of Christ. 432 00:31:36,104 --> 00:31:37,464 Amen. 433 00:31:43,824 --> 00:31:44,904 Body of Christ. 434 00:31:45,024 --> 00:31:46,224 Amen. 435 00:31:48,784 --> 00:31:50,504 Body of Christ. 436 00:31:57,984 --> 00:32:00,104 Telephone ringing 437 00:32:04,824 --> 00:32:06,184 Door opens 438 00:32:08,624 --> 00:32:10,344 Let me know if you need anything. 439 00:32:13,304 --> 00:32:15,024 Door closes 440 00:32:17,624 --> 00:32:19,904 So you are the one in charge. 441 00:32:24,904 --> 00:32:28,264 That means you ordered the shooting that killed Cenk. 442 00:32:28,464 --> 00:32:30,784 Do you want to hear what I have to offer or not? 443 00:32:34,224 --> 00:32:36,464 You say the debt is $70 million. 444 00:32:36,664 --> 00:32:38,944 I'm willing to pay $90 instead. 445 00:32:39,104 --> 00:32:42,504 I presume the extra twenty comes with a price. 446 00:32:42,664 --> 00:32:43,864 Michael. 447 00:32:44,024 --> 00:32:45,264 I've told you. 448 00:32:45,464 --> 00:32:48,664 He will not be a part of any arrangement. 449 00:32:48,864 --> 00:32:52,704 The men sent to kill him last night failed. 450 00:32:52,904 --> 00:32:56,264 And you'll keep failing. 'Cause he is good at this. 451 00:32:56,464 --> 00:32:59,224 We only need to be successful once. 452 00:32:59,344 --> 00:33:00,904 Well, if you do get him, 453 00:33:01,104 --> 00:33:04,104 all you'd have done is cost your family $90 million. 454 00:33:04,304 --> 00:33:06,944 'Cause we won't pay a penny if you kill him. 455 00:33:07,144 --> 00:33:09,384 Is that supposed to be a threat? 456 00:33:09,584 --> 00:33:12,664 You may think that killing Michael 457 00:33:12,864 --> 00:33:16,824 will ease the pain of your brother's death. 458 00:33:16,944 --> 00:33:20,064 But it won't. 459 00:33:20,224 --> 00:33:23,264 Nothing will. 460 00:33:23,464 --> 00:33:26,144 My son was murdered eight months ago, 461 00:33:26,344 --> 00:33:31,304 and I made sure that those responsible are dead. 462 00:33:31,464 --> 00:33:34,824 But the pain I feel is the same. 463 00:33:39,544 --> 00:33:41,104 You're not me. 464 00:33:43,984 --> 00:33:46,304 I know your father is dying. 465 00:33:49,824 --> 00:33:53,184 Now would be a good time to show how well his daughter 466 00:33:53,344 --> 00:33:56,944 can handle his affairs. 467 00:33:57,144 --> 00:33:59,104 You can return home and tell him 468 00:33:59,304 --> 00:34:02,224 that you failed to kill Michael again 469 00:34:02,384 --> 00:34:05,224 and that you failed to get any money out of us... 470 00:34:05,424 --> 00:34:08,144 or you can return with the news 471 00:34:08,304 --> 00:34:11,904 that you secured $90 million for your family. 472 00:34:16,464 --> 00:34:19,864 Which will impress him more? 473 00:34:20,104 --> 00:34:22,304 If it means sparing Michael, 474 00:34:22,504 --> 00:34:25,504 he would rather I came home with nothing. 475 00:34:25,624 --> 00:34:27,824 How can you be sure? 476 00:34:27,984 --> 00:34:30,944 $90 million. 477 00:34:31,104 --> 00:34:32,544 That's a lot to give up. 478 00:34:39,024 --> 00:34:42,344 You have four months to pay the debt. 479 00:34:42,504 --> 00:34:44,944 That's not enough time. 480 00:34:45,144 --> 00:34:47,584 Four months... or nothing. 481 00:34:59,104 --> 00:35:03,144 Door opens and closes 482 00:35:43,152 --> 00:35:45,032 Father: Can I help you with anything? 483 00:35:50,872 --> 00:35:52,712 I have a question for you. 484 00:35:52,872 --> 00:35:54,712 Well, if I can answer it, I will. 485 00:35:59,792 --> 00:36:02,272 So, I was dead. 486 00:36:02,472 --> 00:36:04,072 My heart stopped for nearly three minutes 487 00:36:04,112 --> 00:36:06,832 before the paramedics resuscitated me. 488 00:36:09,312 --> 00:36:12,632 In all that time... 489 00:36:12,792 --> 00:36:14,712 nothing. 490 00:36:14,832 --> 00:36:19,112 No bright light nor... 491 00:36:19,272 --> 00:36:20,592 no warm sensation 492 00:36:20,792 --> 00:36:24,312 or any of the things that you hear. 493 00:36:24,472 --> 00:36:26,392 That can't be a good sign. 494 00:36:26,592 --> 00:36:28,832 Were you expecting a good sign? 495 00:36:33,272 --> 00:36:36,632 Do you ever consider that maybe God spared you for a reason? 496 00:36:40,312 --> 00:36:42,392 What reason? 497 00:36:42,552 --> 00:36:44,192 Only He knows that. 498 00:36:46,832 --> 00:36:48,792 The Bible is filled with plenty of people 499 00:36:48,992 --> 00:36:53,632 who repented their sins and found peace. 500 00:36:53,792 --> 00:36:55,992 And from where I'm standing, you don't look like a man 501 00:36:56,192 --> 00:36:58,792 that has a lot of peace in his life. 502 00:37:02,792 --> 00:37:06,952 We hear confessions every Friday. 503 00:37:07,112 --> 00:37:08,872 Come if you'd like. 504 00:37:17,232 --> 00:37:19,192 I don't think that's a good idea. 505 00:37:22,392 --> 00:37:24,352 God never forgets you. 506 00:37:43,832 --> 00:37:45,832 Engine shuts off 507 00:38:25,752 --> 00:38:27,632 Hey, you. 508 00:38:27,792 --> 00:38:29,432 Hey ya. 509 00:38:29,632 --> 00:38:33,192 You should've called me. I'd have collected you. 510 00:38:36,832 --> 00:38:38,752 What did the doctors say? 511 00:38:42,152 --> 00:38:44,552 I need you to call a meeting. 512 00:38:44,752 --> 00:38:46,112 You should be taking it easy. 513 00:38:46,312 --> 00:38:49,512 What for? The baby's already dead. 514 00:38:49,672 --> 00:38:51,472 Can't kill it again. 515 00:38:51,672 --> 00:38:55,152 You know that wasn't your fault. 516 00:38:55,272 --> 00:38:57,272 Just call a meeting. 517 00:39:08,472 --> 00:39:10,112 Brake clicks 518 00:39:10,312 --> 00:39:11,552 Engine shuts off 519 00:39:28,912 --> 00:39:30,712 Whirring 520 00:39:34,552 --> 00:39:36,232 Welcome home, Eric. 521 00:39:36,392 --> 00:39:39,792 How's your Ma? Nothing broken, I hope. 522 00:39:39,912 --> 00:39:41,432 No. 523 00:39:41,552 --> 00:39:42,832 Glad to hear. 524 00:39:47,992 --> 00:39:51,632 - Hiya. - So... 525 00:39:51,792 --> 00:39:54,192 what's so urgent, couldn't wait? 526 00:39:54,392 --> 00:39:56,432 Michael had visitors last night. 527 00:39:56,552 --> 00:39:57,712 Is he okay? 528 00:39:57,912 --> 00:39:59,552 He's fine. He dealt with it. 529 00:39:59,712 --> 00:40:02,112 But he can't stay there any longer. 530 00:40:02,312 --> 00:40:05,472 So I went to see Nuray Batuk. 531 00:40:05,672 --> 00:40:07,152 What, without telling anyone here? 532 00:40:07,352 --> 00:40:09,512 I needed to see her before she left. 533 00:40:11,712 --> 00:40:15,952 So, you just do whatever the fuck you want now? 534 00:40:16,152 --> 00:40:18,512 - Is that it? - It's done. 535 00:40:18,672 --> 00:40:20,592 Well, it shouldn't have been fuckin' done. 536 00:40:20,752 --> 00:40:23,432 Not without talking to the rest of us first. 537 00:40:23,672 --> 00:40:26,992 Chuckles Have youse forgotten what she did? 538 00:40:27,192 --> 00:40:28,792 She went behind your back, Da. 539 00:40:28,912 --> 00:40:29,952 Had Eamon clipped. 540 00:40:30,152 --> 00:40:31,512 Bit of respect, Eric. No. 541 00:40:31,672 --> 00:40:32,728 She tried to have me killed. 542 00:40:32,752 --> 00:40:34,192 That's not true. 543 00:40:34,432 --> 00:40:35,712 What Eamon told Birdy was a lie. 544 00:40:35,792 --> 00:40:36,952 He chose you, not me. 545 00:40:37,112 --> 00:40:38,248 Of course you were gonna say that. 546 00:40:38,272 --> 00:40:39,392 You think Eamon Cunningham 547 00:40:39,592 --> 00:40:41,192 would let me decide something like that? 548 00:40:41,352 --> 00:40:43,632 He was winding Birdy up and causing shit. 549 00:40:45,392 --> 00:40:47,952 Tell me you're not buying that fucking bullshit. 550 00:40:48,152 --> 00:40:50,032 I'm not gonna warn you again, Eric. 551 00:40:50,192 --> 00:40:54,352 Nuray Batuk has agreed to take the bounty off Michael's head. 552 00:40:54,512 --> 00:40:56,312 Viking: Great. 553 00:40:56,512 --> 00:40:58,392 And what about Eamon's debt? 554 00:40:58,592 --> 00:41:00,432 They've given us four months to find the money. 555 00:41:02,192 --> 00:41:04,632 But we still have to pay them the $70 million? 556 00:41:04,832 --> 00:41:06,912 - $90 million. - Wow. 557 00:41:07,112 --> 00:41:09,912 The extra $20 million is a fee for the four-month grace period 558 00:41:10,112 --> 00:41:11,952 and getting Michael home. 559 00:41:12,192 --> 00:41:14,592 But it will be safe for Mikey to come home, then? 560 00:41:14,752 --> 00:41:16,352 - Yeah. - This is bollocks. 561 00:41:16,552 --> 00:41:18,432 We're still paying them a fuckin' fortune. 562 00:41:18,632 --> 00:41:20,032 That debt is a blessing. 563 00:41:20,192 --> 00:41:21,352 Are you touched? 564 00:41:21,552 --> 00:41:22,928 It's probably all that's keeping Michael 565 00:41:22,952 --> 00:41:24,792 and the rest of us here alive. 566 00:41:24,992 --> 00:41:26,928 Why do you think the Batuks even agreed to meet us? 567 00:41:26,952 --> 00:41:28,552 Because we already paid them $2 million. 568 00:41:28,752 --> 00:41:30,632 Batuk doesn't need $2 million. 569 00:41:30,832 --> 00:41:33,752 It's certainly not enough to swallow the death of his son. 570 00:41:35,712 --> 00:41:38,008 The only reason they agreed to meet us is they saw a chance 571 00:41:38,032 --> 00:41:41,232 to get back the money that Eamon Cunningham owed them. 572 00:41:41,432 --> 00:41:44,832 As long as we're repaying that debt, they'll leave us be. 573 00:41:44,992 --> 00:41:47,712 And how are we meant to repay all that in four months? 574 00:41:47,872 --> 00:41:49,328 Amanda: With the next shipment coming in, 575 00:41:49,352 --> 00:41:51,552 we'll have enough money for the first payment. 576 00:41:51,712 --> 00:41:53,312 But we're gonna have to increase revenue, 577 00:41:53,352 --> 00:41:56,312 and that will mean expanding out of Dublin. 578 00:41:56,512 --> 00:41:58,592 That's not gonna go down well. 579 00:41:58,832 --> 00:42:01,872 If Eamon Cunningham could supply the whole country, so can we. 580 00:42:02,072 --> 00:42:03,072 No. 581 00:42:05,152 --> 00:42:06,792 You don't speak for me. 582 00:42:08,312 --> 00:42:11,392 You don't make deals on my behalf. 583 00:42:11,592 --> 00:42:13,112 Not without even asking me first. 584 00:42:13,352 --> 00:42:16,592 Fine. Alright, you tell us how you'd sort out all this 585 00:42:16,752 --> 00:42:17,752 with the Batuks. 586 00:42:17,912 --> 00:42:19,192 And get Michael home. 587 00:42:19,352 --> 00:42:21,752 Not like this. 588 00:42:21,912 --> 00:42:22,992 How? 589 00:42:25,432 --> 00:42:27,192 You think you're fuckin' smart now? 590 00:42:27,392 --> 00:42:29,752 You think you're real fuckin' smart, don't you? 591 00:42:32,072 --> 00:42:33,752 You just wait. That's enough, Eric. 592 00:42:45,952 --> 00:42:46,992 Footsteps depart 593 00:42:47,192 --> 00:42:48,552 Sighs 594 00:42:48,752 --> 00:42:51,352 What's gonna happen when all this money gets paid? 595 00:42:51,512 --> 00:42:53,232 You think they're just gonna leave us alone? 596 00:42:53,392 --> 00:42:54,792 I don't know. 597 00:42:54,992 --> 00:42:56,792 But this gives us four months to work that out 598 00:42:56,832 --> 00:42:58,272 and decide what we're gonna do. 599 00:42:58,432 --> 00:42:59,432 Mm. 600 00:43:21,512 --> 00:43:22,712 Where's your cousin? 601 00:43:22,832 --> 00:43:24,232 Uh, she's expecting a call, 602 00:43:24,432 --> 00:43:27,992 so she asked me to speak to you. 603 00:43:28,232 --> 00:43:30,112 What happened with Michael Kinsella? 604 00:43:30,312 --> 00:43:32,912 I'm still waiting on word back from the lads I sent. 605 00:43:33,032 --> 00:43:34,352 But don't worry. 606 00:43:34,552 --> 00:43:37,432 If there's been a problem, we'll get him next time. 607 00:43:37,552 --> 00:43:38,712 Okay. 608 00:43:43,152 --> 00:43:44,192 Grunts 609 00:43:53,432 --> 00:43:55,312 Vehicle door opens 610 00:43:57,752 --> 00:43:59,392 Engine starts 611 00:44:21,192 --> 00:44:24,512 Sighs $90 million in four months? 612 00:44:25,992 --> 00:44:28,152 I don't see that we have a choice. 613 00:44:28,312 --> 00:44:30,392 It's either that or another war. 614 00:44:30,592 --> 00:44:31,592 Yeah. 615 00:44:31,672 --> 00:44:33,192 But if I'm to do this, 616 00:44:33,392 --> 00:44:36,752 I can't have Viking fucking up things with his usual shit. 617 00:44:36,992 --> 00:44:39,032 He won't. Sighs 618 00:44:39,232 --> 00:44:41,712 You know what he's like. 619 00:44:41,872 --> 00:44:44,272 He'll calm down once he sees everyone else is behind you. 620 00:44:44,432 --> 00:44:46,432 I hope so. 621 00:44:46,592 --> 00:44:48,032 We'll be fine. 622 00:44:50,512 --> 00:44:51,552 Trust me. 623 00:45:06,672 --> 00:45:08,752 Tires screech 624 00:45:08,992 --> 00:45:10,272 Kem. Whistles 625 00:45:15,472 --> 00:45:17,152 Chuckles 626 00:45:17,352 --> 00:45:18,152 Car door closes 627 00:45:18,352 --> 00:45:19,632 - Hey. - Yeah. 628 00:45:19,832 --> 00:45:21,232 Laughs 629 00:45:21,392 --> 00:45:22,912 Good to see you. 630 00:45:23,072 --> 00:45:24,712 - You good? - Yeah. 631 00:45:24,872 --> 00:45:26,792 So, this is the sprog? 632 00:45:26,992 --> 00:45:28,232 Kem: Yeah. Her name's Chloe. 633 00:45:28,352 --> 00:45:29,472 Ah. 634 00:45:31,832 --> 00:45:33,992 When does she stop looking like a fuckin' troll? 635 00:45:36,192 --> 00:45:38,352 Laughing I'm only messing with you. 636 00:45:38,512 --> 00:45:40,552 Here. 637 00:45:40,712 --> 00:45:42,712 That's for sorting that other thing out for me. 638 00:45:42,912 --> 00:45:46,152 - Nikki already paid me for that. - Yeah, it's a bonus... from me. 639 00:45:46,352 --> 00:45:49,312 To show how grateful I am, yeah? 640 00:45:49,472 --> 00:45:51,592 Take it. 641 00:45:51,712 --> 00:45:52,912 Take it. 642 00:45:54,752 --> 00:45:56,072 Chuckles 643 00:45:56,272 --> 00:45:57,472 - My man. - Thanks. 644 00:45:57,672 --> 00:46:00,392 And now that I'm out, plenty more work for ya. 645 00:46:00,552 --> 00:46:02,952 Listen, no disrespect, V, 646 00:46:03,152 --> 00:46:04,912 but with having Chloe now and everything, 647 00:46:05,112 --> 00:46:06,632 I'm keeping things clean. 648 00:46:08,952 --> 00:46:10,872 Exactly. 649 00:46:11,032 --> 00:46:13,832 You're a Da now, you need to provide. 650 00:46:13,992 --> 00:46:15,808 And you don't want to be bringing your daughter up 651 00:46:15,832 --> 00:46:17,552 in some fuckin' shithole. 652 00:46:17,712 --> 00:46:19,752 So, stick with me 653 00:46:19,952 --> 00:46:23,232 and you'll be able to treat her like a princess. 654 00:46:23,432 --> 00:46:25,432 Now look, I need three or four lads 655 00:46:25,632 --> 00:46:27,712 you can vouch for, straight away. 656 00:46:27,872 --> 00:46:30,352 There'll be lots of work. 657 00:46:30,512 --> 00:46:31,712 Amanda know about this? 658 00:46:31,872 --> 00:46:34,152 Fuck Amanda. Trust me. 659 00:46:34,312 --> 00:46:36,192 There's big changes coming to this family 660 00:46:36,392 --> 00:46:40,072 and she's the first to get the fucking heave, eh? 661 00:46:40,232 --> 00:46:45,552 Oh, Kem, whoever you get, they need to be handy, okay? 662 00:46:45,712 --> 00:46:46,712 Yeah. 663 00:46:46,792 --> 00:46:47,872 Good luck. 664 00:46:48,072 --> 00:46:50,312 Car door opens, closes 665 00:46:50,472 --> 00:46:52,152 Engine starts 666 00:47:03,632 --> 00:47:06,312 Door opens 667 00:47:20,232 --> 00:47:22,312 Door closes 668 00:47:22,512 --> 00:47:23,992 Hose spraying 669 00:47:31,912 --> 00:47:33,872 Vehicle approaching 670 00:47:39,392 --> 00:47:40,592 Trunk closes 671 00:48:02,832 --> 00:48:04,472 Are you alright? 672 00:48:04,712 --> 00:48:06,992 Car door closes Yeah. 673 00:48:07,192 --> 00:48:08,752 You found me a new place? 674 00:48:08,912 --> 00:48:10,392 There's no need. 675 00:48:10,592 --> 00:48:13,272 I've come to bring you home. 676 00:48:13,392 --> 00:48:14,952 What about the Batuks? 677 00:48:15,112 --> 00:48:16,952 Amanda's done a deal with them. 678 00:48:17,152 --> 00:48:19,912 That means it's safe for you to come home. 679 00:48:20,072 --> 00:48:21,072 Really? 680 00:48:21,112 --> 00:48:23,312 Yeah. 681 00:48:23,472 --> 00:48:24,832 Oh, fuck. 682 00:48:29,192 --> 00:48:30,432 Fuck. 683 00:48:30,632 --> 00:48:32,712 Indistinct conversation 684 00:48:34,832 --> 00:48:36,552 Man: Can we have the next one, please? 685 00:48:43,632 --> 00:48:47,272 Door closes Prisoner number 45791. 686 00:48:51,632 --> 00:48:54,272 This board has assessed your application 687 00:48:54,392 --> 00:48:55,912 and has taken into consideration 688 00:48:56,072 --> 00:48:58,392 the length of time you've served, 689 00:48:58,512 --> 00:49:02,112 your conduct while in prison, 690 00:49:02,312 --> 00:49:05,232 and, of course, the likelihood that you pose a risk 691 00:49:05,432 --> 00:49:09,752 to the safety and security of the public if you are released. 692 00:49:13,072 --> 00:49:16,792 And the Minister for Justice has accepted our recommendations 693 00:49:16,952 --> 00:49:19,112 that you be granted parole. 694 00:49:19,312 --> 00:49:22,712 Brendan Kinsella, you are free to go. 46952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.