Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,447 --> 00:00:52,159
(Kim, a faithful witness
of 2050's Korean society.)
4
00:00:52,618 --> 00:00:56,334
(Good Deal)
(Collected Works of Kim Ga-young)
5
00:00:56,414 --> 00:00:57,736
(Table of Contents
1. The Jacket)
6
00:00:57,816 --> 00:00:59,591
(2. Switch
3. Rothschild and Three Starts)
7
00:00:59,671 --> 00:01:00,506
(4. Knightmare)
8
00:01:00,586 --> 00:01:01,422
(5. The Gift of the Magi)
9
00:01:01,502 --> 00:01:06,869
(Jeon Seok-ho)
10
00:01:06,949 --> 00:01:11,666
(Tae In-ho)
11
00:01:11,746 --> 00:01:16,754
(Cho Seong-ha)
12
00:01:16,834 --> 00:01:21,634
(Lee Won-jong)
13
00:01:21,714 --> 00:01:26,514
(Kim Min-yeop)
14
00:01:26,594 --> 00:01:31,477
(Choi Ye-bin)
15
00:01:31,557 --> 00:01:36,524
(Choe Hui-jin)
16
00:01:36,604 --> 00:01:40,778
(Chae Seo-eun)
17
00:01:40,858 --> 00:01:44,782
(Lee Kyo-hyung)
18
00:01:44,862 --> 00:01:48,953
(Lee Gyu-hyeon)
19
00:01:49,033 --> 00:01:52,415
(Bok Gwon-il)
20
00:01:52,495 --> 00:01:56,165
(Cameo
Kim Sun-hwa)
21
00:02:00,920 --> 00:02:08,719
(Written and directed
by Cho Kyoung-ho)
22
00:03:09,964 --> 00:03:16,095
(Chapter 1 The Jacket)
23
00:03:50,755 --> 00:03:54,675
September 9, Sunday, Autumn.
It was monsoon season.
24
00:03:55,551 --> 00:03:57,511
I made a confession in church.
25
00:03:58,679 --> 00:04:00,747
I lied to my uncle and auntie,
26
00:04:00,827 --> 00:04:02,975
pretending I was a Bears fan
my whole life,
27
00:04:03,392 --> 00:04:04,477
but I actually...
28
00:04:04,852 --> 00:04:06,479
love the Twins.
29
00:04:07,313 --> 00:04:09,985
The priest said that changing
30
00:04:10,065 --> 00:04:12,818
your baseball team is
an unforgivable sin.
31
00:04:13,402 --> 00:04:14,862
But I can't help it.
32
00:04:15,321 --> 00:04:18,703
The true champions
of Jamsil stadium are
33
00:04:18,783 --> 00:04:20,951
the victorious Twins,
not the stupid Bears.
34
00:04:29,502 --> 00:04:30,381
Jae-ha!
35
00:04:30,461 --> 00:04:32,791
The true champions
of Jamsil stadium are
36
00:04:32,871 --> 00:04:34,635
the victorious Twins,
not the stupid Bears
37
00:04:34,715 --> 00:04:35,635
I am sorry, auntie,
38
00:04:35,883 --> 00:04:37,802
but I can't help it!
39
00:05:04,954 --> 00:05:05,874
Get off me!
40
00:05:08,165 --> 00:05:10,111
Change your voice as you wish!
41
00:05:10,191 --> 00:05:12,461
Welcome to Voice-Changer.
42
00:05:13,838 --> 00:05:16,340
Let's make your voice
20 years older.
43
00:05:17,591 --> 00:05:24,223
Oh- Oh- Oh-
We are glorious Twins
44
00:05:31,397 --> 00:05:32,648
This phone line is secure.
45
00:05:33,649 --> 00:05:34,859
Thank you for calling.
46
00:05:36,068 --> 00:05:37,969
A former baseball player will
make you
47
00:05:38,049 --> 00:05:40,030
the MVP of social baseball.
48
00:05:40,406 --> 00:05:42,356
I am Jung Kwang-sung
49
00:05:42,436 --> 00:05:44,330
from Jung's Baseball Institute.
50
00:05:44,410 --> 00:05:45,452
How may I help you?
51
00:05:48,914 --> 00:05:49,834
Hello?
52
00:05:54,879 --> 00:05:55,880
Heyjackass!
53
00:05:56,797 --> 00:05:58,161
This is the last time
54
00:05:58,241 --> 00:06:00,092
you send those wimps after me.
55
00:06:00,676 --> 00:06:01,770
If you come again,
56
00:06:01,850 --> 00:06:03,099
I will kill you.
57
00:06:03,179 --> 00:06:04,395
You Hwagok punks!
58
00:06:04,475 --> 00:06:07,103
Hey! Is it sold? Hello? Hello?
59
00:06:07,183 --> 00:06:08,675
I don't know who you are,
60
00:06:08,755 --> 00:06:10,523
but I really need it.
61
00:06:10,603 --> 00:06:11,437
Hello?
62
00:06:11,517 --> 00:06:14,023
Can you still make the deal?
63
00:06:14,273 --> 00:06:16,025
Please let me buy it!
64
00:06:16,358 --> 00:06:18,031
If you have time,
65
00:06:18,111 --> 00:06:19,657
I can go to Jamsil right now.
66
00:06:19,737 --> 00:06:20,866
If you have a buyer,
67
00:06:20,946 --> 00:06:23,369
I will double the money.
68
00:06:23,449 --> 00:06:24,662
No, double-double!
69
00:06:24,742 --> 00:06:27,498
I don't usually make
unreasonable requests.
70
00:06:27,578 --> 00:06:29,083
So you are...
71
00:06:29,163 --> 00:06:31,585
But just this once,
give me a chance!
72
00:06:31,665 --> 00:06:32,461
Please! Yes?
73
00:06:32,541 --> 00:06:33,963
The money is ready!
74
00:06:34,043 --> 00:06:36,257
See you at Jamsil
right now.
75
00:06:36,337 --> 00:06:37,424
Are you...
76
00:06:37,504 --> 00:06:39,506
ready?
77
00:06:40,382 --> 00:06:41,302
Yes...
78
00:06:41,967 --> 00:06:43,928
Yes, sir.
79
00:06:55,606 --> 00:06:56,732
Foxtrot!
80
00:06:57,441 --> 00:06:58,776
Foxtrot!
81
00:06:59,568 --> 00:07:01,070
Foxtrot!
82
00:07:02,112 --> 00:07:02,992
Fox...
83
00:07:03,072 --> 00:07:03,992
...trot?
84
00:07:06,784 --> 00:07:07,704
Tango?
85
00:07:12,289 --> 00:07:13,209
Hey!
86
00:07:13,624 --> 00:07:14,544
How old are you?
87
00:07:15,209 --> 00:07:16,088
Thirteen.
88
00:07:16,168 --> 00:07:18,003
What was wrong with your voice?
Puberty?
89
00:07:18,295 --> 00:07:19,505
What? Well...
90
00:07:19,922 --> 00:07:20,965
I think so.
91
00:07:30,099 --> 00:07:31,812
- 400 dollars.
- What?
92
00:07:31,892 --> 00:07:34,356
But, you posted 100 dollars.
93
00:07:34,436 --> 00:07:35,399
You said, "double and double."
94
00:07:35,479 --> 00:07:36,483
When did I?
95
00:07:36,563 --> 00:07:37,648
On the phone?
96
00:07:38,732 --> 00:07:40,776
Did you record the phone call?
97
00:07:44,989 --> 00:07:45,909
Double!
98
00:07:46,615 --> 00:07:48,117
Jeez... double-double!
99
00:07:52,538 --> 00:07:53,458
I said 400.
100
00:07:53,747 --> 00:07:55,545
What? If it is double and double,
101
00:07:55,625 --> 00:07:57,296
it should be 100 times 3.
It should be 300.
102
00:07:57,376 --> 00:07:58,715
100 times two is 200
103
00:07:58,795 --> 00:07:59,716
and make double out it!
It is 400.
104
00:07:59,796 --> 00:08:01,133
You are pretty bad at math.
105
00:08:01,213 --> 00:08:02,142
I am just a kid,
106
00:08:02,222 --> 00:08:04,091
can't we make it 300?
107
00:08:14,727 --> 00:08:15,936
Kid...
108
00:08:16,437 --> 00:08:19,526
I don't usually deal with minors.
109
00:08:19,606 --> 00:08:22,359
I am a minor,
but I am not a kid.
110
00:08:25,279 --> 00:08:27,284
I will give you the rest
when I get home.
111
00:08:27,364 --> 00:08:28,470
I have been saving
112
00:08:28,550 --> 00:08:30,034
for my whole life to buy this.
113
00:08:30,659 --> 00:08:33,120
You don't believe me?
Then I will...
114
00:08:33,996 --> 00:08:36,000
Hey!
What are you doing?
115
00:08:36,373 --> 00:08:38,834
Where did you learn that?
Don't do that!
116
00:08:43,297 --> 00:08:44,882
Buy some snacks, man.
117
00:08:45,257 --> 00:08:46,675
I don't like snacks...
118
00:08:47,718 --> 00:08:51,226
In 2002,
there were 50 starting players,
119
00:08:51,306 --> 00:08:53,435
coaches and team staff in total.
120
00:08:53,515 --> 00:08:55,813
To forever honor the LG Twins,
121
00:08:55,893 --> 00:08:57,399
LG Fashion tailor-made 50 jackets
122
00:08:57,479 --> 00:09:00,859
for those members!
123
00:09:00,939 --> 00:09:04,151
So this jacket is extra-limited!
124
00:09:05,652 --> 00:09:08,238
But, how do you have one?
125
00:09:14,161 --> 00:09:16,330
Were you
on the team staff back then?
126
00:09:18,290 --> 00:09:19,420
I would like to have that one!
127
00:09:19,500 --> 00:09:22,211
I will give you the rest
when I get home.
128
00:09:22,836 --> 00:09:24,091
Do you really have money?
129
00:09:24,171 --> 00:09:25,339
Yes! Totally!
130
00:09:26,048 --> 00:09:27,383
By the way, sir...
131
00:09:35,265 --> 00:09:36,199
If you have time today,
132
00:09:36,279 --> 00:09:38,477
could you watch it with me?
133
00:09:51,031 --> 00:09:53,742
Hey, do not like baseball
too much.
134
00:09:54,076 --> 00:09:54,955
Why?
135
00:09:55,035 --> 00:09:56,582
Is baseball life?
136
00:09:56,662 --> 00:09:57,663
It is life!
137
00:09:57,955 --> 00:09:58,792
What?
138
00:09:58,872 --> 00:10:02,042
What is more important in life
than baseball?
139
00:10:02,876 --> 00:10:05,258
You are a strange man
140
00:10:05,338 --> 00:10:06,338
to be wearing that jacket...
141
00:10:11,635 --> 00:10:13,807
- What is your name?
- Seo Jae-ha.
142
00:10:13,887 --> 00:10:15,517
- Have a girlfriend?
- No.
143
00:10:15,597 --> 00:10:17,353
- Have someone you like, right?
- No, I don't.
144
00:10:17,433 --> 00:10:19,643
- What is her name?
- Kim Ga-young.
145
00:10:23,689 --> 00:10:25,899
So,
doesn't Ga-young like you?
146
00:10:26,400 --> 00:10:28,610
Ga-young only likes books.
147
00:10:30,612 --> 00:10:32,618
Anyways, Jae-ha.
Check this out.
148
00:10:32,698 --> 00:10:35,329
Imagine there was
a baseball player, named Jae-ha.
149
00:10:35,409 --> 00:10:37,581
Jae-ha and Ga-yong were engaged.
But...
150
00:10:37,661 --> 00:10:39,134
only terrible things started
151
00:10:39,214 --> 00:10:41,210
to happen in his life.
152
00:10:41,290 --> 00:10:43,088
Gangsters came
153
00:10:43,168 --> 00:10:45,172
and forced him
to play baseball how they wanted,
154
00:10:45,252 --> 00:10:46,883
saying or else they would kill
155
00:10:46,963 --> 00:10:48,258
his girlfriend
and his whole family.
156
00:10:48,338 --> 00:10:51,762
- Were you a baseball player?
- This isn't about me.
157
00:10:51,842 --> 00:10:52,888
This is about Jae-ha
158
00:10:52,968 --> 00:10:55,763
who loved Ga-young.
159
00:10:56,471 --> 00:10:57,351
And what else?
160
00:10:57,431 --> 00:10:59,952
Jae-ha got banned from baseball
161
00:11:00,032 --> 00:11:01,271
because of those thugs,
162
00:11:01,351 --> 00:11:03,233
but then what else can he do?
163
00:11:03,313 --> 00:11:05,401
So he decided to run
a used car business.
164
00:11:05,481 --> 00:11:07,529
But he got scammed
by his business partner
165
00:11:07,609 --> 00:11:08,987
and lost all his money.
166
00:11:09,067 --> 00:11:12,157
Did you get ripped off
while selling used cars?
167
00:11:12,237 --> 00:11:13,117
No, it is not me!
168
00:11:13,197 --> 00:11:16,742
It is Jae-ha,
who loves Ga-young...
169
00:11:18,619 --> 00:11:20,579
OK. Anyway...
170
00:11:21,622 --> 00:11:24,003
All of his friends left him
171
00:11:24,083 --> 00:11:26,797
and Jae-ha lost his will to live.
172
00:11:26,877 --> 00:11:28,090
At that time...
173
00:11:28,170 --> 00:11:30,467
The only thing
that comforted Jae-ha was?
174
00:11:30,547 --> 00:11:31,715
What is that?
175
00:11:34,301 --> 00:11:35,427
Baseball.
176
00:11:36,011 --> 00:11:37,888
Nothing other than baseball.
177
00:11:38,597 --> 00:11:40,057
- So...
- So?
178
00:11:40,557 --> 00:11:42,937
- Jae-ha quit baseball.
- Huh?
179
00:11:44,186 --> 00:11:45,312
What is left...
180
00:11:45,729 --> 00:11:47,356
When did the Twins
beat the Bears?
181
00:11:47,814 --> 00:11:49,528
After winning the Korean Series?
182
00:11:49,608 --> 00:11:51,169
There is only one moment
of happiness
183
00:11:51,249 --> 00:11:52,489
and it is over.
184
00:11:52,569 --> 00:11:55,242
It has nothing to do
with real life.
185
00:11:55,322 --> 00:11:57,286
Isn't it good to be happy?
186
00:11:57,366 --> 00:11:58,450
Jae-ha.
187
00:11:58,825 --> 00:12:00,577
Just memorize this.
188
00:12:01,036 --> 00:12:03,585
Baseball is not life.
189
00:12:03,665 --> 00:12:05,669
Life is led by you.
190
00:12:05,749 --> 00:12:08,464
You blamed baseball
191
00:12:08,544 --> 00:12:10,420
when you messed up
your life, right?
192
00:12:10,754 --> 00:12:12,009
Dude, seriously?
193
00:12:12,089 --> 00:12:14,716
I even stopped talking
to my auntie for baseball!
194
00:12:15,008 --> 00:12:16,346
What?
What happened with your auntie?
195
00:12:16,426 --> 00:12:19,346
Baseball is my whole life!
196
00:12:20,806 --> 00:12:21,726
Kid.
197
00:12:22,140 --> 00:12:23,813
You love baseball, you suffer.
198
00:12:23,893 --> 00:12:25,939
Want me to prove it?
199
00:12:26,019 --> 00:12:27,104
Sure!
Be my guest.
200
00:12:28,105 --> 00:12:29,106
Watch this.
201
00:12:46,832 --> 00:12:48,754
See?
Am I right?
202
00:12:48,834 --> 00:12:50,215
What the hell was that
203
00:12:50,295 --> 00:12:52,004
when the bases were loaded.
204
00:12:53,213 --> 00:12:55,382
Where are you going?
Jae-ha!
205
00:12:57,634 --> 00:12:59,807
Man! you are upset.
206
00:12:59,887 --> 00:13:01,221
I am so sorry!
207
00:13:02,556 --> 00:13:04,531
Hey, I was upset too!
208
00:13:04,611 --> 00:13:06,727
I am also a fan of Twins!
209
00:13:07,811 --> 00:13:09,396
Don't lie to me!
210
00:13:09,938 --> 00:13:11,940
Seriously...
211
00:13:16,737 --> 00:13:18,867
- What is this?
- You have it!
212
00:13:18,947 --> 00:13:20,994
Really?
Can I really have this?
213
00:13:21,074 --> 00:13:21,995
Is this mine?
214
00:13:22,075 --> 00:13:23,121
Put your hands
in the pocket.
215
00:13:23,201 --> 00:13:24,039
Huh?
216
00:13:24,119 --> 00:13:26,788
Look what is in the pocket!
217
00:13:31,627 --> 00:13:33,420
(Twins Baseball Cards,
2002)
218
00:13:33,837 --> 00:13:35,050
Why do you have this?
219
00:13:35,130 --> 00:13:36,635
See?
I told you.
220
00:13:36,715 --> 00:13:38,595
Wow, Manny Martinez.
221
00:13:38,675 --> 00:13:40,093
Long time no see.
222
00:13:40,636 --> 00:13:42,975
Samson Lee! He is a legend.
223
00:13:43,055 --> 00:13:45,019
Hey, not those players!
224
00:13:45,099 --> 00:13:47,601
Look at the last card.
225
00:13:51,313 --> 00:13:54,650
Jung Kwang-sung,
226
00:13:56,318 --> 00:13:58,824
'The Wild Horse',
Bats and throws right,
227
00:13:58,904 --> 00:14:00,447
very aggressive.
228
00:14:19,841 --> 00:14:21,638
Who was your favorite teammate?
229
00:14:21,718 --> 00:14:22,969
Manny Martinez?
230
00:14:23,220 --> 00:14:24,308
- How come?
- I was bullied
231
00:14:24,388 --> 00:14:25,726
and only played
with the foreign players.
232
00:14:25,806 --> 00:14:27,227
Who are the champions
of Jamsil stadium?
233
00:14:27,307 --> 00:14:29,062
- Hustle Bears!
- You are funny.
234
00:14:29,142 --> 00:14:30,147
Who is the girl you like now?
235
00:14:30,227 --> 00:14:32,270
- There isn't one.
- What is her name?
236
00:14:32,771 --> 00:14:34,523
That does not work for me.
237
00:14:35,273 --> 00:14:36,361
Which type of pitch
did you hit well?
238
00:14:36,441 --> 00:14:39,114
- No matter which.
- No, just pick one.
239
00:14:39,194 --> 00:14:41,199
Fastballs? Curveballs?
Change-ups?
240
00:14:41,279 --> 00:14:42,534
Sliders.
241
00:14:42,614 --> 00:14:45,329
So, have you ever
hit a home run with a slider here?
242
00:14:45,409 --> 00:14:46,538
Of course!
No doubt!
243
00:14:46,618 --> 00:14:47,429
But you were ejected
244
00:14:47,509 --> 00:14:49,291
even before your first match.
245
00:14:49,371 --> 00:14:53,208
I played exhibition games!
And you know what?
246
00:14:53,458 --> 00:14:55,964
I was not ejected,
but released!
247
00:14:56,044 --> 00:14:57,049
Are you kidding me?
248
00:14:57,129 --> 00:14:59,801
You hit this far?
For sure?
249
00:14:59,881 --> 00:15:01,386
I am telling you!
250
00:15:01,466 --> 00:15:04,428
Bang! See ya!
It is out of the park!
251
00:15:05,095 --> 00:15:07,643
What is this?
It looks so weird.
252
00:15:07,723 --> 00:15:10,600
What is wrong?
It is just an accessory.
253
00:15:29,244 --> 00:15:30,412
Hey!
254
00:15:30,871 --> 00:15:34,040
This time,
I will prove it.
255
00:15:34,416 --> 00:15:35,337
Prove what?
256
00:15:35,417 --> 00:15:36,609
If you really want something,
257
00:15:36,689 --> 00:15:39,713
your wishes may come true.
258
00:15:40,464 --> 00:15:43,967
So, you should keep hoping,
The Wild Horse!
259
00:16:54,621 --> 00:16:59,042
September 20,
cloudy with some showers.
260
00:16:59,376 --> 00:17:02,420
I saw baseball
with a strange catcher.
261
00:17:02,712 --> 00:17:07,217
He told me not to
like baseball too much,
262
00:17:07,509 --> 00:17:09,469
but I can't help it.
263
00:17:09,886 --> 00:17:12,225
For me and for him,
264
00:17:12,305 --> 00:17:15,517
baseball is still our life.
265
00:17:27,362 --> 00:17:28,825
You two look a lot alike.
266
00:17:28,905 --> 00:17:32,367
- Is he your son?
- Oh, no, he is just a...
267
00:17:32,951 --> 00:17:35,540
People say you two look alike,
right?
268
00:17:35,620 --> 00:17:36,997
No? Never?
269
00:18:01,313 --> 00:18:03,064
Seo Jae-ha!
270
00:18:04,232 --> 00:18:07,155
Jae-ha, Jae-ha,
let's go home.
271
00:18:07,235 --> 00:18:09,696
- Hurry! Hurry!
- Hey you, Jae-ha!
272
00:18:12,574 --> 00:18:14,372
What if something happened to you?
273
00:18:14,452 --> 00:18:15,956
You went to the ballpark alone!
274
00:18:16,036 --> 00:18:18,208
Even your phone was turned off!
275
00:18:18,288 --> 00:18:19,919
I was not alone.
276
00:18:19,999 --> 00:18:22,709
I watched it with this catcher.
277
00:18:24,461 --> 00:18:25,632
Excuse me.
278
00:18:25,712 --> 00:18:28,009
- Who are you?
- Oh, well, I am...
279
00:18:28,089 --> 00:18:29,719
- I am the jacket.
- Sorry?
280
00:18:29,799 --> 00:18:34,808
That jacket Jae-ha is wearing...
I sold it.
281
00:18:34,888 --> 00:18:37,682
Oh, yeah...
282
00:18:38,767 --> 00:18:39,687
Sir.
283
00:18:39,976 --> 00:18:41,117
Are you a baseball player?
284
00:18:41,197 --> 00:18:42,232
Yes, oh no...
285
00:18:42,312 --> 00:18:44,013
He is Jung Kwang-sung,
286
00:18:44,093 --> 00:18:46,232
'The Wild Horse',
287
00:18:46,483 --> 00:18:49,698
picked by Twins in the first round
of 2002 Rookie Draft.
288
00:18:49,778 --> 00:18:51,366
Uncle!
289
00:18:51,446 --> 00:18:55,408
Can we eat together
at our house, please?
290
00:18:55,700 --> 00:18:58,286
Because I have to pay him.
291
00:18:59,955 --> 00:19:01,668
Jae-ha, you…
292
00:19:01,748 --> 00:19:03,319
You should say
293
00:19:03,399 --> 00:19:06,047
thank you and goodbye.
294
00:19:06,127 --> 00:19:08,964
You can't take up his time!
295
00:19:11,633 --> 00:19:15,011
Thank you and goodbye...
296
00:19:31,569 --> 00:19:35,156
Kwang-sung.
Who are they?
297
00:19:35,448 --> 00:19:36,408
Well...
298
00:19:40,453 --> 00:19:43,498
They were my teammates.
299
00:19:45,959 --> 00:19:49,004
Uncle,
do something!
300
00:19:50,130 --> 00:19:51,426
Hey, Mr. Catcher!
301
00:19:51,506 --> 00:19:54,429
Let's have dinner together
in our place.
302
00:19:54,509 --> 00:19:59,889
Jae-ha really wants
to have a meal with you.
303
00:20:01,933 --> 00:20:03,560
Next time.
304
00:20:05,353 --> 00:20:08,023
Let's eat together next time.
305
00:20:13,445 --> 00:20:14,904
Hang on!
306
00:20:22,662 --> 00:20:27,292
The Twins will protect you.
307
00:20:51,441 --> 00:20:54,486
It was a good deal.
308
00:21:20,053 --> 00:21:21,975
(The Twins jacket,
2002 limited edition)
309
00:21:22,055 --> 00:21:24,349
(Pre-owned by a baseball player.
Give me a call.)
310
00:21:26,309 --> 00:21:29,854
(Transaction Completed)
311
00:21:30,772 --> 00:21:37,570
Oh- Oh- Oh-
We are glorious Twins-
312
00:21:49,082 --> 00:21:50,962
This phone line is secure.
Thank you for calling.
313
00:21:51,042 --> 00:21:53,966
A former baseball player will
make you
314
00:21:54,046 --> 00:21:55,758
the MVP of social baseball.
315
00:21:55,838 --> 00:21:57,090
I am Jung Kwang-sung
316
00:21:57,170 --> 00:21:59,551
from Jung's Baseball Institute.
317
00:21:59,801 --> 00:22:01,286
How may I help you?
318
00:22:03,763 --> 00:22:05,977
Kwang-sung...
319
00:22:06,057 --> 00:22:07,917
Are you sure you are okay?
320
00:22:10,437 --> 00:22:12,589
Yes, of course, sir.
321
00:22:14,649 --> 00:22:18,949
I want to go
to the ballpark often,
322
00:22:19,029 --> 00:22:23,078
but my auntie works late
so she can't come with me.
323
00:22:23,158 --> 00:22:25,910
If you don't mind...
324
00:22:26,703 --> 00:22:29,789
It is okay
if you are busy,
325
00:22:30,165 --> 00:22:34,044
but none of my friends
like baseball.
326
00:22:34,878 --> 00:22:38,302
Could you go
to the ball game with me...
327
00:22:38,382 --> 00:22:42,510
someday when you have time?
328
00:22:43,386 --> 00:22:44,679
Yes, of course.
329
00:22:44,971 --> 00:22:46,556
That sounds great.
330
00:23:17,462 --> 00:23:23,426
(30 days left to my second SAT
study like a heck)
331
00:23:24,552 --> 00:23:26,474
There comes the full-count pitch!
332
00:23:26,554 --> 00:23:30,103
Hit! To the deep left center!
333
00:23:30,183 --> 00:23:33,853
This is way back!
That ball is gone!
334
00:23:34,104 --> 00:23:38,320
The Twins are going
to the Korean series
335
00:23:38,400 --> 00:23:40,238
for the first time since 2002!
336
00:23:40,318 --> 00:23:43,279
The New Wild Horse exploded
a walk-off home run with a slider!
337
00:23:56,251 --> 00:23:58,007
Warriors and soldiers,
338
00:23:58,087 --> 00:24:00,213
this is your commander speaking.
339
00:24:00,588 --> 00:24:04,721
Jung Min-hyuk come
to the head office right now.
340
00:24:04,801 --> 00:24:07,515
Min-hyuk, an applicant
of Seoul National University.
341
00:24:07,595 --> 00:24:09,142
report immediately
to the head office.
342
00:24:09,222 --> 00:24:12,103
(You sleep, you dream.
You study, your dreams come true.)
343
00:24:12,183 --> 00:24:16,062
It is okay to take SAT twice.
344
00:24:16,312 --> 00:24:19,861
Anything can happen in your life.
345
00:24:19,941 --> 00:24:24,532
But if you screw up again?
Don't ever think about it.
346
00:24:24,612 --> 00:24:30,201
Hope you guys never see
my dumb face, again.
347
00:24:31,161 --> 00:24:34,334
Min-hyuk,
you have a mock test tomorrow.
348
00:24:34,414 --> 00:24:36,374
It is the last one
before the SAT.
349
00:24:39,419 --> 00:24:41,504
You get back
before sunrise.
350
00:24:42,088 --> 00:24:43,256
(Approved)
351
00:24:44,674 --> 00:24:46,593
(Jung Min-hyuk)
352
00:24:50,221 --> 00:24:53,016
(Your efforts
never betray you.)
353
00:24:53,516 --> 00:24:54,521
Min-hyuk!
354
00:24:54,601 --> 00:24:56,815
Where are you going,
Mr. Serious?
355
00:24:56,895 --> 00:25:00,440
It is 30 days before the test.
Why are you escaping today?
356
00:25:01,357 --> 00:25:04,319
- Are you going to drink 30 shots?
- Take me too!
357
00:25:04,944 --> 00:25:09,865
(The best private school
for retakers.)
358
00:25:16,914 --> 00:25:24,505
(Chapter 2 Switch)
359
00:25:32,263 --> 00:25:35,498
(30 days before the exam)
360
00:25:35,578 --> 00:25:38,894
(drink 30-Shots tonight.)
361
00:25:39,228 --> 00:25:42,987
You have reached the voicemail.
362
00:25:43,067 --> 00:25:44,483
After the tone,
please record your message.
363
00:25:46,277 --> 00:25:49,910
You have reached the voicemail.
364
00:25:49,990 --> 00:25:51,532
After the tone,
please record your message.
365
00:26:03,502 --> 00:26:06,524
- Hello?
- Oh, hello.
366
00:26:06,604 --> 00:26:08,719
I am the one dealing
with you today.
367
00:26:08,799 --> 00:26:10,429
You have not been answering
the phone.
368
00:26:10,509 --> 00:26:11,503
Oh, I am so sorry.
369
00:26:11,583 --> 00:26:14,100
My cell phone got disconnected,
370
00:26:14,180 --> 00:26:16,729
and I just got Wi-Fi now...
371
00:26:16,809 --> 00:26:18,768
Oh! I think I found you!
372
00:26:19,393 --> 00:26:21,145
What?
Where?
373
00:26:21,979 --> 00:26:24,315
We were supposed to meet
at the end of the bus stop.
374
00:26:24,982 --> 00:26:26,317
That is right.
375
00:26:26,692 --> 00:26:28,694
But, there is no one here.
376
00:26:28,986 --> 00:26:30,658
Are you at another stop?
377
00:26:30,738 --> 00:26:32,562
Not just the end of the stop,
at the very end.
378
00:26:32,642 --> 00:26:34,909
Come further.
379
00:26:37,411 --> 00:26:40,581
We have to meet
where nobody will come.
380
00:26:55,721 --> 00:26:59,600
- Hello, there.
- Yes, hello.
381
00:27:02,895 --> 00:27:04,522
Huh?
You go to Sookmyung?
382
00:27:06,023 --> 00:27:07,069
How do you know?
383
00:27:07,149 --> 00:27:09,155
Do you go
to Sookmyung Girls' High?
384
00:27:09,235 --> 00:27:10,820
No, I am...
385
00:27:11,695 --> 00:27:13,531
Chungdong Boys' High!
386
00:27:13,906 --> 00:27:15,286
I thought you were older than me.
387
00:27:15,366 --> 00:27:17,701
Oh, I am not a student anymore.
I graduated...
388
00:27:18,452 --> 00:27:20,204
So you are older than me.
389
00:27:25,126 --> 00:27:26,335
- Excuse me.
- Yeah?
390
00:27:26,710 --> 00:27:28,671
Are you ready?
391
00:27:29,713 --> 00:27:30,633
Right! Sure...
392
00:27:31,257 --> 00:27:32,925
Let's sit here.
393
00:27:40,057 --> 00:27:42,226
(The Bible of Mathematics)
394
00:27:46,355 --> 00:27:48,983
Wow...
This is the Switch.
395
00:27:50,109 --> 00:27:51,735
I will show you first.
396
00:27:52,111 --> 00:27:53,612
You know
how to use it.
397
00:28:00,286 --> 00:28:01,745
It is super simple.
398
00:28:02,830 --> 00:28:05,958
This is the control.
First, put your thumb here.
399
00:28:06,250 --> 00:28:07,588
Synchronization complete
400
00:28:07,668 --> 00:28:10,296
Now you can set
the date and time.
401
00:28:10,629 --> 00:28:11,634
How old are you,
by the way?
402
00:28:11,714 --> 00:28:13,594
- Born in 2001.
- Why?
403
00:28:13,674 --> 00:28:14,804
Why, why?
- I am 2001, too.
404
00:28:14,884 --> 00:28:15,846
Why are you a graduate?
405
00:28:15,926 --> 00:28:17,720
I entered the school earlier.
It is my 2nd SAT.
406
00:28:18,053 --> 00:28:20,723
Oh, you are retaking the SAT.
It must be hard!
407
00:28:21,849 --> 00:28:23,363
Press here to set the date.
408
00:28:23,443 --> 00:28:24,477
What is the date today?
409
00:28:24,727 --> 00:28:26,690
October 15th.
A month before the test.
410
00:28:26,770 --> 00:28:28,564
So are you a senior
in high school?
411
00:28:28,939 --> 00:28:30,399
Yes, that is right.
412
00:28:30,774 --> 00:28:32,151
That must be tough.
413
00:28:32,735 --> 00:28:35,488
It is 7:29 p.m.
414
00:28:35,779 --> 00:28:36,828
Then I will set it to 7:30 p.m.
415
00:28:36,908 --> 00:28:38,327
Sleep time set
416
00:28:38,407 --> 00:28:39,862
To test it, set the same time
417
00:28:39,942 --> 00:28:42,248
for the wake-up and sleep.
418
00:28:42,328 --> 00:28:44,375
Then you will wake up
5 seconds later.
419
00:28:44,455 --> 00:28:45,793
Wake-up time set
420
00:28:45,873 --> 00:28:49,380
Lastly, press this button
and it starts.
421
00:28:49,460 --> 00:28:51,670
- Like this?
- Sweet dreams
422
00:28:56,801 --> 00:28:57,968
One.
423
00:28:58,761 --> 00:28:59,887
Two.
424
00:29:00,679 --> 00:29:01,599
Three.
425
00:29:02,389 --> 00:29:03,309
Four.
426
00:29:03,849 --> 00:29:04,687
Five.
427
00:29:04,767 --> 00:29:06,602
Open your eyes
428
00:29:09,730 --> 00:29:10,981
Good morning.
429
00:29:12,107 --> 00:29:13,943
It really works!
430
00:29:18,572 --> 00:29:19,745
It is 200 dollars
431
00:29:19,825 --> 00:29:21,912
but I will make it 190 dollars
deducting your travel expenses.
432
00:29:21,992 --> 00:29:23,760
What? You should test it on me
433
00:29:23,840 --> 00:29:26,080
before I pay you.
434
00:29:26,372 --> 00:29:27,790
You didn't read the manual.
435
00:29:28,499 --> 00:29:30,880
It does not sync to anyone's body.
436
00:29:30,960 --> 00:29:33,420
It takes some time at first.
437
00:29:33,837 --> 00:29:34,917
How long?
438
00:29:34,997 --> 00:29:36,719
It took 5 hours for me.
439
00:29:36,799 --> 00:29:39,134
What? 5 hours?
440
00:29:44,682 --> 00:29:46,020
Date, Okay...
441
00:29:46,100 --> 00:29:47,893
Sleep time,
Wake-up time...
442
00:29:48,394 --> 00:29:49,895
Set.
Oh, it works!
443
00:29:51,105 --> 00:29:53,402
What is working?
You didn't even sync it!
444
00:29:53,482 --> 00:29:55,025
Seriously?
445
00:29:58,904 --> 00:30:01,410
Detected a new body
Synchronization started
446
00:30:01,490 --> 00:30:03,033
Look!
Not working.
447
00:30:03,576 --> 00:30:05,494
Do I look like a crook?
448
00:30:06,412 --> 00:30:07,458
I didn't mean it...
449
00:30:07,538 --> 00:30:10,127
I have to go before midnight.
I have a curfew.
450
00:30:10,207 --> 00:30:11,437
I have to test it.
451
00:30:11,517 --> 00:30:14,295
I really need it for the exam.
452
00:30:17,172 --> 00:30:18,608
Okay then, just take it
453
00:30:18,740 --> 00:30:20,718
and pay me later.
454
00:30:28,392 --> 00:30:30,311
So, what are you going to do?
455
00:30:45,117 --> 00:30:47,873
(30 days before the exam)
456
00:30:47,953 --> 00:30:50,789
(drink 30 shots tonight)
457
00:30:51,206 --> 00:30:54,501
- Isn't it a school uniform?
- What? Oh...
458
00:30:56,754 --> 00:30:58,968
Call me when you are ready.
459
00:30:59,048 --> 00:31:00,844
- Excuse me?
- Yes?
460
00:31:00,924 --> 00:31:02,570
Is '30-shots' possible?
461
00:31:02,650 --> 00:31:04,219
We have to drink it today.
462
00:31:04,553 --> 00:31:05,804
All right.
463
00:31:27,117 --> 00:31:28,037
Question!
464
00:31:29,161 --> 00:31:30,329
Why did you want a Switch?
465
00:31:31,038 --> 00:31:33,335
Because my exam is coming up
but I can't sleep.
466
00:31:33,415 --> 00:31:34,541
That is sad.
467
00:31:35,042 --> 00:31:37,169
I am asleep as soon
as my head touches the pillow.
468
00:31:38,003 --> 00:31:39,466
But why did you use the Switch?
469
00:31:39,546 --> 00:31:40,691
I am bad at waking up.
470
00:31:40,771 --> 00:31:42,177
It also has a wake-up function.
471
00:31:42,257 --> 00:31:43,425
Oh, Right.
472
00:31:43,717 --> 00:31:44,968
Can I ask for another one?
473
00:31:45,844 --> 00:31:48,555
What does it feel
like when you can't sleep?
474
00:31:48,806 --> 00:31:49,935
It is hell.
475
00:31:50,015 --> 00:31:51,021
Focusing on falling asleep,
476
00:31:51,101 --> 00:31:53,814
you only get stressed
and can't sleep.
477
00:31:53,894 --> 00:31:55,718
So I quietly close my eyes
478
00:31:55,798 --> 00:31:57,398
and think of good things.
479
00:31:57,731 --> 00:31:59,858
- Like what?
- Well...
480
00:32:01,276 --> 00:32:02,528
Blackpink?
481
00:32:03,112 --> 00:32:05,243
Then at some point, I give up,
482
00:32:05,323 --> 00:32:07,745
open my eyes,
and look at the ceiling.
483
00:32:07,825 --> 00:32:10,998
Then all of a sudden,
I fall asleep before I know it.
484
00:32:11,078 --> 00:32:13,500
And 5 minutes later,
I hear the morning bugle.
485
00:32:13,580 --> 00:32:15,624
This is my routine.
486
00:32:17,501 --> 00:32:18,632
Sync in progress
487
00:32:18,712 --> 00:32:21,797
The estimated time is
3 hours and 20 minutes.
488
00:32:22,506 --> 00:32:24,591
We just wait a little longer.
489
00:32:32,349 --> 00:32:33,350
Where do you want to go?
490
00:32:33,809 --> 00:32:35,230
- For what?
- University.
491
00:32:35,310 --> 00:32:37,608
Have not thought about it.
Bad at studying.
492
00:32:37,688 --> 00:32:39,148
How bad are you?
493
00:32:42,359 --> 00:32:44,114
K, M, E, H, S, S?
494
00:32:44,194 --> 00:32:45,487
Korean, Math,
495
00:32:46,029 --> 00:32:46,949
English,
496
00:32:47,406 --> 00:32:49,370
Korean History, World History
and Geography.
497
00:32:49,450 --> 00:32:51,827
Beautiful!
You are really bad at math.
498
00:32:52,453 --> 00:32:53,537
- And you?
- Me?
499
00:32:53,954 --> 00:32:55,793
Korean, Math,
English, History
500
00:32:55,873 --> 00:32:58,042
- Physics and Earth Science
- What are you...
501
00:32:59,585 --> 00:33:00,878
Are you not going to college?
502
00:33:00,958 --> 00:33:02,421
I have to go.
503
00:33:02,713 --> 00:33:03,811
You never thought about it.
504
00:33:03,891 --> 00:33:05,594
If I enter a better university
505
00:33:05,674 --> 00:33:08,847
than my dad,
I can do whatever I want.
506
00:33:08,927 --> 00:33:11,392
What college did your father
graduate from?
507
00:33:11,472 --> 00:33:13,644
Korea University
(the 2nd best in Korea)
508
00:33:13,724 --> 00:33:14,770
And me...
509
00:33:14,850 --> 00:33:16,351
Seoul National University
(the best in Korea)
510
00:33:18,312 --> 00:33:19,605
Can you do it?
511
00:33:19,897 --> 00:33:20,859
OK then,
512
00:33:20,939 --> 00:33:23,529
What do you want
to do other than that?
513
00:33:23,609 --> 00:33:24,860
I am...
514
00:33:25,652 --> 00:33:27,196
not sure about that yet.
515
00:33:28,739 --> 00:33:31,283
And you?
What is your dream?
516
00:33:31,742 --> 00:33:33,118
I want to be...
517
00:33:33,660 --> 00:33:34,957
an office worker!
518
00:33:35,037 --> 00:33:37,209
- What office worker?
- Just an office worker.
519
00:33:37,289 --> 00:33:41,588
I walk around with a company
pass around my neck
520
00:33:41,668 --> 00:33:44,713
and make hundreds of copies.
521
00:33:45,380 --> 00:33:47,428
I hope the copier is Xerox.
522
00:33:47,508 --> 00:33:48,948
You are so good at school,
523
00:33:49,028 --> 00:33:50,636
and do you want to do copying?
524
00:33:51,845 --> 00:33:54,769
Isn't it such a beautiful sound
525
00:33:54,849 --> 00:33:58,230
when the shining beams
pass over the paper?
526
00:33:58,310 --> 00:34:00,190
- Do you have a copier at home?
- Of course not.
527
00:34:00,270 --> 00:34:04,258
See! Only office workers
can have copiers.
528
00:34:08,028 --> 00:34:09,863
(Incoming call: Mama)
529
00:34:15,828 --> 00:34:17,746
I am going to the bathroom.
530
00:34:30,384 --> 00:34:32,899
30-shots, Switch test,
531
00:34:32,979 --> 00:34:34,513
then nothing.
532
00:34:35,389 --> 00:34:37,519
Why did I meet her 30 days
before the exam?
533
00:34:37,599 --> 00:34:40,561
You two like each other,
right?
534
00:34:41,186 --> 00:34:42,191
No...
535
00:34:42,271 --> 00:34:43,645
If it was different timing,
536
00:34:43,725 --> 00:34:45,065
could we be together?
537
00:34:45,774 --> 00:34:48,443
- A little?
- Oh! She likes him!
538
00:34:49,194 --> 00:34:51,283
There is no "if" in life.
539
00:34:51,363 --> 00:34:53,577
If there is an "if",
why are you repeating this exam?
540
00:34:53,657 --> 00:34:54,834
I don't even know his name yet.
541
00:34:54,914 --> 00:34:55,954
Go for it!
542
00:34:56,034 --> 00:34:56,997
Do you want
to fail the exam again?
543
00:34:57,077 --> 00:34:59,496
Hug him!
Hug him!
544
00:35:01,164 --> 00:35:03,170
Kiss him!
Kiss him!
545
00:35:03,250 --> 00:35:04,877
Hold yourself,
Jung Min-hyuk!
546
00:35:06,169 --> 00:35:07,523
The 30 shots are ready.
547
00:35:07,603 --> 00:35:09,298
Never drink too much.
548
00:35:09,548 --> 00:35:11,925
Good luck with your exam.
549
00:35:16,680 --> 00:35:18,724
This is my second time.
550
00:35:19,975 --> 00:35:22,144
This will be the last time.
551
00:35:26,481 --> 00:35:30,652
When I was in school,
there was a movie theater.
552
00:35:31,236 --> 00:35:32,479
When I was cleaning,
553
00:35:32,559 --> 00:35:34,823
I found a VHS, not even a DVD.
554
00:35:38,660 --> 00:35:39,978
You know Cameron Diaz?
555
00:35:40,058 --> 00:35:41,458
No idea about old actors.
556
00:35:41,538 --> 00:35:45,042
Anyway, Cameron Diaz plays
a rich girl in the movie.
557
00:35:46,335 --> 00:35:48,466
A real loser holds her
558
00:35:48,546 --> 00:35:51,590
for ransom from her father.
559
00:35:53,216 --> 00:35:54,883
But, she falls in love with him.
560
00:35:54,963 --> 00:35:56,720
That is the story.
561
00:35:57,304 --> 00:35:58,680
There is a scene like this.
562
00:36:00,265 --> 00:36:03,101
Let's just say
I hold you a hostage.
563
00:36:03,352 --> 00:36:04,478
Am I Cameron Diaz?
564
00:36:04,728 --> 00:36:07,152
Why not? After a big argument,
565
00:36:07,232 --> 00:36:08,485
we were here to drink tequila.
566
00:36:08,565 --> 00:36:10,529
I want to be kidnapped
from school.
567
00:36:10,609 --> 00:36:12,903
It is supposed to be tequila,
568
00:36:14,363 --> 00:36:16,031
but we are Korean...
569
00:36:43,558 --> 00:36:46,023
- But there is one problem.
- What?
570
00:36:46,103 --> 00:36:47,256
My first time drinking alcohol.
571
00:36:47,336 --> 00:36:50,110
You said you did this last year!
572
00:36:50,190 --> 00:36:51,928
I could not. I had no courage...
573
00:36:52,008 --> 00:36:54,865
A 2nd chance has come.
574
00:36:54,945 --> 00:36:56,658
Are you giving me courage?
575
00:36:56,738 --> 00:36:58,240
Because I am Cameron Diaz.
576
00:37:10,627 --> 00:37:12,424
- Five.
- Four.
577
00:37:12,504 --> 00:37:14,008
- Three.
- Two.
578
00:37:14,297 --> 00:37:15,217
- ONE!
- ONE!
579
00:37:58,425 --> 00:37:59,551
Was it good?
580
00:37:59,801 --> 00:38:02,262
Freaking delicious!
It is bittersweet.
581
00:38:02,763 --> 00:38:04,222
It is salty!
582
00:38:07,142 --> 00:38:08,730
Crazy night in Gangnam!
583
00:38:08,810 --> 00:38:10,648
Let me introduce a special guest
584
00:38:10,728 --> 00:38:12,647
who will make
the night even crazier!
585
00:38:12,939 --> 00:38:14,274
Cameron Diaz of Gangnam.
586
00:38:14,524 --> 00:38:16,906
A 3rd grader
at Sookmyung Girls' High,
587
00:38:16,986 --> 00:38:19,488
Min Ye-ji!
588
00:38:22,157 --> 00:38:23,077
She is cute!
589
00:38:28,580 --> 00:38:30,999
- She is adorable!
- Sing a song!
590
00:38:33,126 --> 00:38:34,503
Sing for us!
591
00:38:46,848 --> 00:38:48,016
Hello.
592
00:38:48,642 --> 00:38:51,211
I am Min Ye-ji,
from Sookmyung High.
593
00:38:55,148 --> 00:38:57,150
I dedicate this song to...
594
00:39:32,394 --> 00:39:37,858
Today, like yesterday
595
00:39:40,569 --> 00:39:44,197
My day was long
596
00:39:45,240 --> 00:39:51,872
Somehow, I don't want
to go home tonight
597
00:39:52,122 --> 00:39:57,544
just hanging around
and getting on the bus
598
00:39:58,336 --> 00:40:03,842
The lights outside the window
599
00:40:06,428 --> 00:40:10,515
when they shine on me
600
00:40:11,141 --> 00:40:17,063
The backpack next to me asks me
601
00:40:18,231 --> 00:40:21,818
How was your day?
602
00:40:24,654 --> 00:40:29,534
Even after a long time
603
00:40:31,036 --> 00:40:36,499
and even if I read
and memorize many books
604
00:40:37,250 --> 00:40:40,798
my life running
through the bluegrass,
605
00:40:40,878 --> 00:40:44,427
my life seemed
like a strong promise is getting
606
00:40:44,507 --> 00:40:49,429
harder and harder
607
00:40:50,597 --> 00:40:55,977
My bag opened its mouth and said
608
00:40:57,062 --> 00:41:02,442
I used to have a hard time too
609
00:41:03,109 --> 00:41:09,286
It is okay, though.
Stay strong there
610
00:41:09,366 --> 00:41:11,284
a little bit more
611
00:41:22,545 --> 00:41:26,508
Yesterday was a day
612
00:41:28,969 --> 00:41:33,223
Today was a day
613
00:41:35,600 --> 00:41:39,604
I wait for tomorrow
614
00:41:42,065 --> 00:41:46,152
I am waiting
615
00:41:48,530 --> 00:41:52,742
I am waiting for November
616
00:41:55,203 --> 00:41:57,998
today as well
617
00:42:48,715 --> 00:42:50,216
It is so pretty!
618
00:42:50,717 --> 00:42:52,389
The best night view ever.
619
00:42:52,469 --> 00:42:54,224
"The best overtime view."
620
00:42:54,304 --> 00:42:57,557
So many people have not left
work yet.
621
00:42:59,434 --> 00:43:01,102
Let's do it
when we grow up.
622
00:43:02,062 --> 00:43:03,063
Do what?
623
00:43:03,563 --> 00:43:05,148
Overtime work.
624
00:43:07,359 --> 00:43:08,526
Let's do it.
625
00:43:10,528 --> 00:43:11,738
Hey...
626
00:43:15,367 --> 00:43:16,454
No.
627
00:43:16,534 --> 00:43:18,206
No what?
What is it?
628
00:43:18,286 --> 00:43:19,871
No, nothing.
629
00:43:21,122 --> 00:43:22,248
Tell me.
630
00:43:23,833 --> 00:43:25,502
Shall we...
631
00:43:29,672 --> 00:43:31,575
erase our numbers?
632
00:43:44,687 --> 00:43:45,964
Let's do it.
633
00:43:51,361 --> 00:43:54,614
(Switch Buyer / Switch Seller)
634
00:43:55,698 --> 00:43:56,536
Gosh!
635
00:43:56,616 --> 00:44:00,495
It is almost time
to start the first class.
636
00:44:00,912 --> 00:44:02,080
I have to go now.
637
00:44:02,330 --> 00:44:04,040
Sync initialization is finished
638
00:44:05,417 --> 00:44:06,796
What good timing.
639
00:44:06,876 --> 00:44:07,837
Do you want to put me to sleep?
640
00:44:07,917 --> 00:44:10,088
- Here?
- Yes.
641
00:44:10,797 --> 00:44:12,298
Until sunrise.
642
00:44:14,384 --> 00:44:16,052
I have spent all my money.
643
00:44:16,511 --> 00:44:18,263
I will pay you later.
644
00:44:18,888 --> 00:44:20,432
It is fine.
645
00:44:31,067 --> 00:44:32,360
Hey, you.
646
00:44:32,610 --> 00:44:34,696
- What is your name?
- Jung Min-hyuk.
647
00:44:35,155 --> 00:44:36,281
Min-hyuk.
648
00:44:37,449 --> 00:44:38,328
Synchronization complete
649
00:44:38,408 --> 00:44:39,704
Good luck with your exam.
650
00:44:39,784 --> 00:44:40,663
You too.
651
00:44:40,743 --> 00:44:42,040
Sleep time set
652
00:44:42,120 --> 00:44:43,458
Wake-up time set
653
00:44:43,538 --> 00:44:45,123
It is done.
654
00:44:46,749 --> 00:44:48,501
Now I will press it.
655
00:44:53,339 --> 00:44:54,259
Nice meeting you.
656
00:44:58,219 --> 00:44:59,596
Sweet dreams
657
00:45:05,602 --> 00:45:07,479
Nice meeting you, too.
658
00:45:22,327 --> 00:45:23,854
It was a good deal.
659
00:45:49,854 --> 00:45:52,649
(Switch, the definite solution
for insomnia and exhaustion)
660
00:45:53,399 --> 00:45:55,610
(Transaction Completed)
661
00:46:08,831 --> 00:46:11,334
(Exam ID slip)
662
00:46:25,932 --> 00:46:27,016
Attention!
663
00:46:27,350 --> 00:46:28,813
Present arms to our man!
664
00:46:28,893 --> 00:46:30,899
Honesty!
Good luck with your exam!
665
00:46:30,979 --> 00:46:33,731
Honesty!
Thank you, boys!
666
00:46:34,482 --> 00:46:35,402
Excuse me?
667
00:46:36,442 --> 00:46:39,362
You can't take that
into the exam with you.
668
00:46:39,821 --> 00:46:41,114
Oh, right.
669
00:46:41,864 --> 00:46:42,907
Thank you, sir.
670
00:46:43,616 --> 00:46:44,826
Get a perfect score.
671
00:46:45,410 --> 00:46:48,663
It is your day!
No repeating!
672
00:47:05,680 --> 00:47:07,790
(Sookmyung Girls' High,
Min Ye-ji,)
673
00:47:07,870 --> 00:47:10,059
(010-8519-3835)
674
00:48:06,532 --> 00:48:08,288
The first section
of the test…
675
00:48:08,368 --> 00:48:10,498
Choose
the most appropriate answer.
676
00:48:10,578 --> 00:48:11,954
Let's begin.
677
00:48:13,081 --> 00:48:18,795
(10 hours later...)
678
00:48:20,046 --> 00:48:24,092
Attention all students leaving
the battlefield.
679
00:48:24,342 --> 00:48:28,596
You have bravely overcome
a challenge in your life.
680
00:48:29,097 --> 00:48:31,347
Please exit in an orderly fashion
681
00:48:31,427 --> 00:48:34,268
so that no one is injured.
682
00:48:34,727 --> 00:48:37,939
May the rest
of your life be full of joy.
683
00:48:46,948 --> 00:48:47,868
Bro!
684
00:48:48,199 --> 00:48:49,589
Can you get me a blind date?
685
00:48:49,669 --> 00:48:52,203
The exam is not over yet.
686
00:48:52,537 --> 00:48:54,834
There are essays
and interviews left.
687
00:48:54,914 --> 00:48:55,915
I know.
688
00:49:01,087 --> 00:49:03,381
(Korea Correctional Service)
689
00:49:04,382 --> 00:49:07,719
(Results of executioner selection)
690
00:49:10,138 --> 00:49:14,187
(Executioner #1
Officer, Min Soo-jung)
691
00:49:14,267 --> 00:49:16,269
I got one wrong in math.
692
00:49:17,186 --> 00:49:18,970
Got any handsome friends?
693
00:49:19,050 --> 00:49:20,109
I am fine with older guys.
694
00:49:20,189 --> 00:49:22,734
- Ye-ji.
- No blind date, no talking!
695
00:49:23,526 --> 00:49:25,319
Min Ye-ji, if...
696
00:49:30,575 --> 00:49:33,745
If today is the last day
of your life...
697
00:49:34,328 --> 00:49:36,414
The old-fashioned things again?
698
00:49:38,791 --> 00:49:40,693
What would you like to do
before you die?
699
00:49:44,547 --> 00:49:46,048
A blind date.
700
00:49:55,057 --> 00:49:56,751
Do you have to kill him?
701
00:49:59,353 --> 00:50:02,360
(Letter of resignation)
702
00:50:02,440 --> 00:50:07,278
(Chapter 3
Rothschild and Three Stars)
703
00:50:43,856 --> 00:50:45,820
(Sea Of Literature)
704
00:50:45,900 --> 00:50:48,402
(A Literary Award)
705
00:50:58,037 --> 00:51:00,084
(For Lease)
706
00:51:00,164 --> 00:51:01,837
You have reached the voicemail.
707
00:51:01,917 --> 00:51:07,922
After the tone,
please record your message.
708
00:51:09,423 --> 00:51:10,343
Hello?
709
00:51:12,510 --> 00:51:13,430
Hello?
710
00:51:22,687 --> 00:51:23,607
Anybody?
711
00:51:27,400 --> 00:51:28,651
Hey!
712
00:51:58,222 --> 00:52:00,850
(November:
Prepare to move out)
713
00:53:12,088 --> 00:53:13,342
Sorry, sir.
714
00:53:13,422 --> 00:53:14,196
Who are you?
715
00:53:14,276 --> 00:53:15,633
You touched my gear?
716
00:53:15,967 --> 00:53:17,597
Sorry, I am just curious...
717
00:53:17,677 --> 00:53:18,934
Who the heck are you?
718
00:53:19,014 --> 00:53:20,012
A new resident?
719
00:53:20,638 --> 00:53:21,806
Isn't that tomorrow?
720
00:53:23,432 --> 00:53:24,895
Is this the studio
721
00:53:24,975 --> 00:53:26,439
of the Rothschild
and Three stars, right?
722
00:53:26,519 --> 00:53:27,728
Right, so what?
723
00:53:31,482 --> 00:53:32,942
Are you ready?
724
00:53:34,735 --> 00:53:36,237
Ready for what?
725
00:53:36,529 --> 00:53:38,280
What is that
in your pocket?
726
00:53:40,074 --> 00:53:41,701
I got it.
Are you a thief?
727
00:53:41,951 --> 00:53:42,871
No, sir?
728
00:53:48,958 --> 00:53:51,505
You should have told me
you came for a deal.
729
00:53:51,585 --> 00:53:52,505
Sorry, sir.
730
00:53:53,087 --> 00:53:56,218
Kyo-hyung will wake up soon,
so check it out.
731
00:53:56,298 --> 00:53:57,218
Okay.
732
00:54:00,011 --> 00:54:01,057
So...
733
00:54:01,137 --> 00:54:02,263
what is he trading the gear for?
734
00:54:02,343 --> 00:54:03,517
What is in there?
735
00:54:03,597 --> 00:54:05,391
- Books.
- Books?
736
00:54:06,559 --> 00:54:07,601
For Kyo-hyung?
737
00:54:54,815 --> 00:54:56,612
- Is this his wife?
- Sorry?
738
00:54:56,692 --> 00:54:59,111
This woman in the picture must be
his wife.
739
00:54:59,737 --> 00:55:01,572
Well...
740
00:55:08,079 --> 00:55:08,999
Sir?
741
00:55:09,413 --> 00:55:11,459
- Sir? Me?
- Yes, sir!
742
00:55:12,374 --> 00:55:14,504
- What is up?
- I...
743
00:55:16,170 --> 00:55:17,880
I want to be a rocker.
744
00:55:18,297 --> 00:55:19,799
What should I do?
745
00:55:21,801 --> 00:55:22,760
Rocker...
746
00:55:24,553 --> 00:55:26,225
Sorry mister,
but what do you do?
747
00:55:26,305 --> 00:55:29,103
I am a public servant.
But I am quitting.
748
00:55:29,183 --> 00:55:30,938
You are quitting?
Why?
749
00:55:31,018 --> 00:55:32,228
To be a rocker.
750
00:55:33,854 --> 00:55:34,774
Rocker.
751
00:55:35,564 --> 00:55:36,694
You are so funny.
752
00:55:36,774 --> 00:55:37,733
Sir, seriously,
753
00:55:38,192 --> 00:55:39,593
I want to be a rocker.
754
00:55:39,673 --> 00:55:40,911
But how do I do it?
755
00:55:41,278 --> 00:55:42,363
How old are you, mister?
756
00:55:42,613 --> 00:55:45,533
- I am 27.
- You are not that young.
757
00:55:46,408 --> 00:55:48,205
- Your name?
- Min Soo-jung.
758
00:55:48,285 --> 00:55:49,373
- A girl's name?
- Yeah.
759
00:55:49,453 --> 00:55:50,663
- Mr. Min Soo-jung.
- Yeah?
760
00:55:50,996 --> 00:55:52,173
What makes you want this life
761
00:55:52,253 --> 00:55:54,542
when you have a steady job?
762
00:55:56,794 --> 00:55:58,712
My friend is dying.
763
00:55:59,922 --> 00:56:02,241
- Your friend is dying?
- He is going to die and...
764
00:56:03,384 --> 00:56:05,036
I have to kill him.
765
00:56:09,348 --> 00:56:11,062
What the hell are you...
766
00:56:11,142 --> 00:56:14,190
We have just met and
became quite close friends.
767
00:56:14,270 --> 00:56:16,600
Looking at the guy
768
00:56:16,680 --> 00:56:19,091
whom I am supposed
to kill by myself,
769
00:56:20,734 --> 00:56:23,362
I thought...
life is...
770
00:56:23,779 --> 00:56:25,166
Life is damn short.
771
00:56:25,246 --> 00:56:27,453
I had this thought.
772
00:56:27,533 --> 00:56:30,164
And I felt the same for myself
and so you, and you,
773
00:56:30,244 --> 00:56:32,663
and Kyo-hyung,
sleeping over there.
774
00:56:33,038 --> 00:56:35,586
We all could die tonight.
775
00:56:35,666 --> 00:56:37,104
Why would we die?
776
00:56:37,184 --> 00:56:38,752
The building could collapse.
777
00:56:42,923 --> 00:56:44,091
Sirs, look.
778
00:56:45,009 --> 00:56:46,802
Are you laughing now?
779
00:56:48,345 --> 00:56:52,394
Our lives seem to be a given,
on the surface.
780
00:56:52,474 --> 00:56:53,937
But one day, suddenly,
781
00:56:54,017 --> 00:56:55,481
Sampoong department store
collapsed
782
00:56:55,561 --> 00:56:57,566
and Seongsu bridge collapsed.
783
00:56:57,646 --> 00:56:58,736
We didn't do anything wrong,
784
00:56:58,816 --> 00:57:00,611
but it just happens.
785
00:57:00,691 --> 00:57:04,615
You are not old enough to know
those accidents?
786
00:57:04,695 --> 00:57:06,304
Sir, I got a perfect score
in Korean history
787
00:57:06,384 --> 00:57:08,073
and became a public servant.
788
00:57:08,490 --> 00:57:11,493
And I am being very serious
right now.
789
00:57:11,744 --> 00:57:14,205
About all of our lives!
790
00:57:21,712 --> 00:57:22,632
Mister.
791
00:57:23,881 --> 00:57:24,969
Rocker?
792
00:57:25,049 --> 00:57:26,550
Look at us.
793
00:57:27,718 --> 00:57:29,595
Be careful with that.
794
00:57:41,941 --> 00:57:45,736
I am here to settle the rent,
water, and electricity bills.
795
00:57:46,278 --> 00:57:47,198
Ga-young,
796
00:57:47,529 --> 00:57:49,531
we don't have the cash right now.
797
00:57:50,157 --> 00:57:51,580
When we move out tomorrow…
798
00:57:51,660 --> 00:57:54,745
I am here to settle the rent,
water, and electricity bills.
799
00:57:55,996 --> 00:57:57,501
- Got any?
- Think I do?
800
00:57:57,581 --> 00:58:00,629
I am here to settle the rent,
water, and electricity bills.
801
00:58:00,709 --> 00:58:02,878
Should we sell our gear?
802
00:58:03,295 --> 00:58:04,176
(Thank you)
803
00:58:04,256 --> 00:58:05,631
Nobody wants to buy.
804
00:58:08,884 --> 00:58:11,637
I am here to settle the rent,
water, and electricity bills.
805
00:59:03,022 --> 00:59:05,566
Oh, sir!
Are you all right?
806
00:59:08,152 --> 00:59:09,528
Kyo-hyung!
807
00:59:11,447 --> 00:59:12,740
Don't do that!
808
00:59:14,158 --> 00:59:15,492
- Get off me!
- Take it easy!
809
00:59:54,740 --> 00:59:58,702
(Thank you
- composed by Kyo-hyung)
810
01:00:07,878 --> 01:00:13,884
(To you, who I like more
than Iron Maiden)
811
01:00:35,447 --> 01:00:38,200
(Life expectancy
of the Korean)
812
01:00:46,125 --> 01:00:48,756
(Search:
Females born in 1955)
813
01:00:48,836 --> 01:00:53,507
(Remaining life expectancy:
20 years)
814
01:00:55,759 --> 01:00:58,078
(To-Do List - for mom)
815
01:00:58,158 --> 01:01:00,556
(Make money for her operations)
816
01:01:01,390 --> 01:01:03,058
(Set up a Bakery)
817
01:01:04,226 --> 01:01:06,524
(Full medical examination)
818
01:01:06,604 --> 01:01:08,981
(Buy the newest refrigerator)
819
01:01:09,731 --> 01:01:10,464
(Completed tasks:)
820
01:01:10,544 --> 01:01:11,358
(Watch Ben Hur together)
821
01:01:12,401 --> 01:01:14,032
(Washing her feet /
Buy a hand cream)
822
01:01:14,112 --> 01:01:15,152
(Completed/
Give her a gift of Red ginseng)f
823
01:01:16,405 --> 01:01:17,615
(Set the table for her/
Washing her feet)
824
01:01:48,520 --> 01:01:50,105
Holy moly!
825
01:01:53,650 --> 01:01:55,678
You know
how to read music?
826
01:01:57,112 --> 01:01:58,155
Well...
827
01:01:59,615 --> 01:02:03,122
I learned piano with my sister
when I was young.
828
01:02:03,202 --> 01:02:04,912
I am sorry about earlier.
829
01:02:18,884 --> 01:02:23,430
(Preparing for the
Correctional officials exam)
830
01:02:29,686 --> 01:02:31,335
If I pass the exam,
831
01:02:31,415 --> 01:02:33,023
can I get 2000 dollars a month?
832
01:02:33,524 --> 01:02:35,759
The starting salary is 1750.
833
01:02:37,486 --> 01:02:40,117
But the pay is never late, right?
834
01:02:40,197 --> 01:02:41,490
Of course not.
835
01:02:44,576 --> 01:02:46,787
Here is the rest of the money.
836
01:02:47,120 --> 01:02:48,040
Thanks.
837
01:02:57,422 --> 01:02:59,591
A resignation letter...
838
01:03:04,763 --> 01:03:06,014
Thanks, again.
839
01:03:16,525 --> 01:03:17,693
Sir?
840
01:03:19,361 --> 01:03:20,281
Yes?
841
01:03:20,612 --> 01:03:23,615
What should I do
to be a rocker?
842
01:03:28,912 --> 01:03:30,122
A rocker...
843
01:03:32,332 --> 01:03:34,420
- Mister.
- Yes?
844
01:03:34,710 --> 01:03:36,295
Do you like the guitar?
845
01:03:36,962 --> 01:03:39,865
- I do.
- Take good care of him, please.
846
01:03:42,884 --> 01:03:44,052
I will.
847
01:03:46,388 --> 01:03:47,476
That guitar...
848
01:03:47,556 --> 01:03:50,270
Sir, you don't have to sell it
if you don't want to.
849
01:03:50,350 --> 01:03:52,769
No, no.
It is not like that.
850
01:03:53,937 --> 01:03:57,819
Could you sometimes
send me some pictures of him?
851
01:03:57,899 --> 01:04:00,736
Just once a month? Or...
852
01:04:01,820 --> 01:04:04,406
Whenever you
think of it.
853
01:04:04,990 --> 01:04:07,117
Just let me know...
854
01:04:07,743 --> 01:04:10,871
how he is doing
from time to time.
855
01:04:11,663 --> 01:04:12,583
I will.
856
01:04:15,250 --> 01:04:17,127
It was a good deal.
857
01:04:18,920 --> 01:04:20,172
One more thing.
858
01:04:21,715 --> 01:04:22,636
Yes?
859
01:04:22,716 --> 01:04:25,844
You have never played
band music before?
860
01:04:26,303 --> 01:04:27,387
Sorry?
861
01:04:27,971 --> 01:04:29,101
Playing music?
862
01:04:29,181 --> 01:04:30,894
Why have not you packed yet?
863
01:04:30,974 --> 01:04:33,647
Sorry. Just one last play
then we will move out.
864
01:04:33,727 --> 01:04:35,899
The new tenants
have been waiting.
865
01:04:35,979 --> 01:04:38,857
What the hell were you doing
instead of packing?
866
01:04:39,149 --> 01:04:42,110
It is okay,
no problem.
867
01:04:44,446 --> 01:04:45,489
Sorry…
868
01:04:46,198 --> 01:04:47,033
Is 10 minutes enough?
869
01:04:47,113 --> 01:04:48,325
We just need 5 minutes.
870
01:04:48,575 --> 01:04:50,122
No problem.
Take your time.
871
01:04:50,202 --> 01:04:51,161
I am sorry.
872
01:05:05,342 --> 01:05:06,301
I still...
873
01:05:07,135 --> 01:05:09,309
don't feel like singing this song,
874
01:05:09,389 --> 01:05:11,056
so please sing it for me.
875
01:05:11,890 --> 01:05:14,559
Of course, sir.
I will do my best.
876
01:05:41,920 --> 01:05:43,839
You are not going to play?
877
01:06:16,913 --> 01:06:21,918
Sometimes I miss you
878
01:06:26,089 --> 01:06:32,262
Sometimes I don't want to see you
879
01:06:35,515 --> 01:06:40,896
We are okay after all
880
01:06:45,233 --> 01:06:51,615
That is how we have lived
881
01:07:02,083 --> 01:07:04,877
Sitting on the street,
882
01:07:04,957 --> 01:07:09,424
just a can of beer
883
01:07:09,883 --> 01:07:16,097
to feel the festive mood with you
884
01:07:16,473 --> 01:07:19,353
Even without washing my face
885
01:07:19,433 --> 01:07:23,855
even without dressing up
886
01:07:24,272 --> 01:07:30,695
I don't feel ashamed
when I am with you
887
01:07:31,404 --> 01:07:35,951
Thank you
I love you
888
01:07:36,868 --> 01:07:40,163
for being with me
889
01:07:41,039 --> 01:07:45,210
Thank you
I love you
890
01:07:45,919 --> 01:07:50,340
Stay with me tomorrow
891
01:07:50,674 --> 01:07:55,804
Thank you
892
01:08:40,473 --> 01:08:48,440
Even if you argue like
you won't see me again
893
01:08:50,025 --> 01:08:56,615
You smile at me again
when I ask if you had a meal
894
01:08:57,240 --> 01:09:00,043
Sitting on the street,
895
01:09:00,123 --> 01:09:04,581
just a can of beer
896
01:09:05,040 --> 01:09:11,212
to feel the festive mood with you
897
01:09:11,671 --> 01:09:14,437
Even without washing my face
898
01:09:14,517 --> 01:09:18,678
even without dressing up
899
01:09:19,512 --> 01:09:26,019
I don't feel ashamed
when I am with you
900
01:09:26,561 --> 01:09:30,732
Thank you
I love you
901
01:09:31,983 --> 01:09:35,612
for being with me
902
01:09:36,154 --> 01:09:40,241
Thank you
I love you
903
01:09:41,034 --> 01:09:45,121
Stay with me tomorrow
904
01:09:45,789 --> 01:09:49,751
Thank you
I love you
905
01:09:55,382 --> 01:09:59,844
Thank you
I love you
906
01:10:00,261 --> 01:10:05,976
Thank you for
staying by my side
907
01:10:07,602 --> 01:10:18,613
Thank you
908
01:11:01,614 --> 01:11:06,494
(Selling my guitar
as precious as my own life.)
909
01:11:07,162 --> 01:11:09,330
(Transaction Completed)
910
01:11:09,831 --> 01:11:10,999
Kyo-hyung!
911
01:11:11,499 --> 01:11:12,876
Brother!
912
01:11:14,961 --> 01:11:15,962
My man!
913
01:11:17,130 --> 01:11:19,299
Bro! How have you been?
914
01:11:20,759 --> 01:11:21,807
Have you guys eaten yet?
915
01:11:21,887 --> 01:11:23,470
No! We are starving!
916
01:11:23,720 --> 01:11:24,538
We have been up all night.
917
01:11:24,618 --> 01:11:26,851
Hey, beggars. Take this.
918
01:11:26,931 --> 01:11:27,762
What is this, man?
919
01:11:27,842 --> 01:11:28,850
Buy some noodles.
920
01:11:29,434 --> 01:11:30,643
Man, seriously?
921
01:11:30,935 --> 01:11:32,729
Why are you giving us money?
922
01:11:33,438 --> 01:11:36,357
Bro!
You are the man!
923
01:11:37,859 --> 01:11:38,842
Go eat something!
924
01:11:38,922 --> 01:11:40,657
Let's eat together.
925
01:11:40,737 --> 01:11:42,381
I don't eat with ugly people.
926
01:11:42,461 --> 01:11:44,866
Let's eat together, bro!
927
01:11:45,283 --> 01:11:48,495
Kyo-hyung!
Thank you! I love you!
928
01:12:03,676 --> 01:12:06,679
(1994,
The Last Execution)
929
01:12:07,055 --> 01:12:08,560
(And…)
930
01:12:08,640 --> 01:12:10,892
- (26 years later)
- Hello, classmates.
931
01:12:11,184 --> 01:12:14,233
(Death Sentence to Mr, Skull)
932
01:12:14,313 --> 01:12:16,189
I am at Jamsil Baseball Stadium.
933
01:12:16,481 --> 01:12:17,988
(The Key Figure,
Mr. J has gone missing.)
934
01:12:18,068 --> 01:12:21,573
Is what we believe always true?
935
01:12:21,653 --> 01:12:23,086
Our production team
936
01:12:23,166 --> 01:12:25,827
came here to find out.
937
01:12:25,907 --> 01:12:29,664
(Where is Mr. J?)
938
01:12:29,744 --> 01:12:32,731
('Finding the Wild Horse')
939
01:12:32,811 --> 01:12:35,797
(Documentary Production Practice)
940
01:12:35,877 --> 01:12:37,210
(by Group B:
Jeong Na-na and the others)
941
01:12:39,420 --> 01:12:40,672
What do you think?
942
01:12:42,298 --> 01:12:43,716
Miss Na-na!
943
01:12:44,425 --> 01:12:47,557
Do college students have to make
a presentation like this?
944
01:12:47,637 --> 01:12:50,098
It is really high quality.
945
01:12:57,897 --> 01:12:59,691
Now, today's English word.
946
01:13:00,024 --> 01:13:02,489
Often on the SAT.
Perjury.
947
01:13:02,569 --> 01:13:04,154
Read it out loud.
948
01:13:04,520 --> 01:13:05,993
Perjury.
949
01:13:06,948 --> 01:13:09,871
- With confidence.
- Perjury.
950
01:13:20,420 --> 01:13:21,591
Perjury.
951
01:13:21,671 --> 01:13:24,177
"You lie, you go to prison."
That is what it means.
952
01:13:24,257 --> 01:13:25,675
Go to prison?
953
01:13:27,844 --> 01:13:30,266
(I lied to my uncle and auntie...)
954
01:13:30,346 --> 01:13:32,307
I know you betrayed your family.
955
01:13:33,016 --> 01:13:33,936
Yes.
956
01:13:34,434 --> 01:13:38,062
But your uncle
and aunt forgave you, right?
957
01:13:38,855 --> 01:13:39,859
Yes.
958
01:13:39,939 --> 01:13:41,566
Why did they?
959
01:13:42,192 --> 01:13:43,711
It is about honesty.
960
01:13:43,791 --> 01:13:45,087
You betrayed your family,
961
01:13:45,167 --> 01:13:47,874
but didn't lie.
962
01:13:50,867 --> 01:13:52,872
Jung Kwang-sung,
'The Wild Horse'
963
01:13:52,952 --> 01:13:54,120
Shall we read it again?
964
01:13:54,898 --> 01:13:56,668
- Perjury.
- With confidence!
965
01:13:56,748 --> 01:13:58,419
Perjury.
966
01:14:02,045 --> 01:14:04,923
You are an honest kid,
aren't you?
967
01:14:05,798 --> 01:14:06,718
Yes.
968
01:14:06,966 --> 01:14:09,802
If you tell me
what you know,
969
01:14:10,094 --> 01:14:12,935
your uncle and aunt won't know
anything
970
01:14:13,015 --> 01:14:14,227
and you won't get in trouble.
971
01:14:14,307 --> 01:14:15,725
Actually,
972
01:14:16,142 --> 01:14:17,148
instead of getting told off,
973
01:14:17,228 --> 01:14:19,607
you will get a really big present.
974
01:14:19,687 --> 01:14:22,106
Because you are an honest kid.
975
01:14:24,943 --> 01:14:26,945
You know Mr. Catcher,
don't you?
976
01:14:28,029 --> 01:14:28,950
Yes.
977
01:14:29,030 --> 01:14:32,200
Do you know
where he is too, right?
978
01:14:32,951 --> 01:14:34,998
Can I meet him too?
979
01:14:35,078 --> 01:14:37,793
- Mr. Catcher?
- You have to meet
980
01:14:37,873 --> 01:14:40,124
another man first.
981
01:14:40,541 --> 01:14:42,168
Another man?
982
01:14:43,503 --> 01:14:44,423
Mr. Skull.
983
01:14:44,712 --> 01:14:46,177
After the death sentence,
984
01:14:46,257 --> 01:14:49,679
Mr. Skull said
his final wish was for an item.
985
01:14:49,759 --> 01:14:51,110
The corrections will allow
986
01:14:51,190 --> 01:14:53,100
special interviews
987
01:14:53,180 --> 01:14:55,560
to who can bring the item.
988
01:14:55,640 --> 01:14:56,650
(Army life ain't over
till it is over.)
989
01:14:56,730 --> 01:14:57,931
If you find the item,
990
01:14:58,011 --> 01:14:59,852
you can meet Mr. Skull.
991
01:15:00,186 --> 01:15:03,231
You know where it is,
don't you?
992
01:15:03,856 --> 01:15:04,776
Yes.
993
01:15:05,775 --> 01:15:08,406
It might be close to you.
994
01:15:08,486 --> 01:15:16,786
(Chapter 4 Knightmare)
995
01:15:23,751 --> 01:15:25,298
(Seoul Central Prison)
996
01:15:25,378 --> 01:15:27,297
Ms. Jeong Na-na?
997
01:15:38,725 --> 01:15:43,646
He is the most vicious one
I have ever met.
998
01:15:44,105 --> 01:15:46,357
Do you know
how people like him act?
999
01:15:46,649 --> 01:15:47,613
(Security Seal/ Jeong Na-na)
1000
01:15:47,693 --> 01:15:50,111
He will insist
that he is innocent.
1001
01:15:50,403 --> 01:15:52,697
Don't be fooled by him.
1002
01:15:53,239 --> 01:15:54,620
You know there are cases
1003
01:15:54,700 --> 01:15:57,201
where hostages feel pity
for their kidnappers?
1004
01:15:57,618 --> 01:16:00,413
It is called
Cameron Diaz syndrome.
1005
01:16:00,663 --> 01:16:02,671
We are going to protect you
1006
01:16:02,751 --> 01:16:04,667
but please keep this.
1007
01:16:05,126 --> 01:16:07,925
Never get close to him
1008
01:16:08,005 --> 01:16:10,923
and keep a safe distance.
1009
01:16:11,466 --> 01:16:12,884
Okay?
1010
01:16:29,484 --> 01:16:33,071
(Special Interviews Room)
1011
01:17:02,767 --> 01:17:04,932
I know it is not against the rules
1012
01:17:05,012 --> 01:17:07,275
if we do it all together,
1013
01:17:07,355 --> 01:17:09,527
but this student doesn't know them
1014
01:17:09,607 --> 01:17:11,859
and they didn't make
a reservation.
1015
01:17:12,110 --> 01:17:13,903
Yes, sir.
I will keep working.
1016
01:17:18,241 --> 01:17:19,787
Ms. Jeong?
I am sorry, but...
1017
01:17:19,867 --> 01:17:21,247
today is the last visit.
1018
01:17:21,327 --> 01:17:24,831
My boss allowed them
to stay here with you.
1019
01:17:25,373 --> 01:17:26,900
That is no problem.
1020
01:18:20,970 --> 01:18:22,346
We will start now.
1021
01:18:22,597 --> 01:18:23,973
30 minutes left!
1022
01:18:39,447 --> 01:18:41,157
Are you ready?
1023
01:19:13,231 --> 01:19:15,107
That is perfect.
1024
01:19:34,752 --> 01:19:38,673
I thought the seller would be
the same age as me.
1025
01:19:55,648 --> 01:19:57,567
The money is fine, sir.
1026
01:19:58,109 --> 01:20:01,054
- Is it not enough?
- I mean there is no need, mister.
1027
01:20:02,196 --> 01:20:03,471
But if you don't mind,
1028
01:20:03,551 --> 01:20:05,324
can I have an interview?
1029
01:20:07,285 --> 01:20:08,244
Sorry?
1030
01:20:12,164 --> 01:20:14,333
This is really...
1031
01:20:15,167 --> 01:20:16,711
Are you...
1032
01:20:17,503 --> 01:20:20,426
- a reporter?
- I am not a reporter, sir.
1033
01:20:20,506 --> 01:20:21,426
Just...
1034
01:20:22,467 --> 01:20:23,554
my personal coverage?
1035
01:20:23,634 --> 01:20:25,848
Come to think of it,
1036
01:20:25,928 --> 01:20:28,100
something seems suspicious
about this.
1037
01:20:28,180 --> 01:20:29,937
Even if it is my last wish,
1038
01:20:30,017 --> 01:20:32,939
Mr. Min could deliver
the money for me.
1039
01:20:33,019 --> 01:20:35,962
Further,
it is not easy
1040
01:20:36,042 --> 01:20:38,024
for an ordinary person
to come here.
1041
01:20:39,442 --> 01:20:42,904
I am not an ordinary person,
sir.
1042
01:20:43,279 --> 01:20:45,932
May I ask you
for an interview?
1043
01:21:10,973 --> 01:21:13,771
First,
can I play the game?
1044
01:21:13,851 --> 01:21:15,565
I don't have much time left.
1045
01:21:15,645 --> 01:21:17,521
25 minutes left!
1046
01:22:04,568 --> 01:22:05,720
(Stage 1)
1047
01:22:08,197 --> 01:22:10,908
I really,
have to see the ending.
1048
01:22:11,158 --> 01:22:14,166
I always made it
to the last stage,
1049
01:22:14,246 --> 01:22:15,541
but I never saw the ending.
1050
01:22:15,621 --> 01:22:18,878
Why was I always executed
by the final boss?
1051
01:22:18,958 --> 01:22:20,880
Now I have a plan.
1052
01:22:20,960 --> 01:22:22,336
Let's see.
1053
01:22:22,712 --> 01:22:25,089
Sir, how about doing an interview
while playing the game?
1054
01:22:25,339 --> 01:22:26,424
Let's do that.
1055
01:22:31,595 --> 01:22:32,558
Hey!
1056
01:22:32,638 --> 01:22:35,641
Unauthorized interviews
in this room are prohibited.
1057
01:22:35,891 --> 01:22:37,768
Didn't I get permission?
1058
01:22:42,898 --> 01:22:43,818
(Stage 2)
1059
01:23:02,209 --> 01:23:03,129
(Stage 4)
1060
01:23:03,794 --> 01:23:05,004
Let's begin.
1061
01:23:05,254 --> 01:23:06,325
Hello,
1062
01:23:06,405 --> 01:23:09,011
I am Jeong Na-na,
a Mass Communications student.
1063
01:23:09,091 --> 01:23:10,468
Please introduce yourself.
1064
01:23:10,926 --> 01:23:12,261
Hi. I am...
1065
01:23:12,803 --> 01:23:15,681
By the way, who is going
to see this interview?
1066
01:23:15,931 --> 01:23:17,016
The catcher...
1067
01:23:17,391 --> 01:23:18,311
No.
1068
01:23:20,102 --> 01:23:21,364
Just think I am the only one
to see.
1069
01:23:21,444 --> 01:23:22,980
You can relax.
1070
01:23:23,731 --> 01:23:24,982
Hello, everyone.
1071
01:23:25,441 --> 01:23:27,777
I am sorry to say hello
to you in the profile.
1072
01:23:28,110 --> 01:23:29,343
I am sure you know me
1073
01:23:29,423 --> 01:23:32,243
from the media reports.
1074
01:23:32,323 --> 01:23:34,533
I am Jin Woo-chul
of Hwagok-dong.
1075
01:23:34,784 --> 01:23:35,993
First question.
1076
01:23:37,828 --> 01:23:40,831
What happened to you?
1077
01:23:42,124 --> 01:23:43,751
What should I say...
1078
01:23:44,335 --> 01:23:47,967
If you don't mind,
may I ask you a question?
1079
01:23:48,047 --> 01:23:48,967
Of course.
1080
01:23:49,215 --> 01:23:51,138
Would you believe me,
1081
01:23:51,218 --> 01:23:52,635
if I told you I was innocent?
1082
01:23:54,637 --> 01:23:55,930
You are known…
1083
01:23:56,388 --> 01:23:58,432
to have killed
a whole family.
1084
01:23:59,058 --> 01:24:00,229
Is it your own thought?
1085
01:24:00,309 --> 01:24:02,565
- Pardon?
- "Jin Woo-chul killed people."
1086
01:24:02,645 --> 01:24:03,979
Is that your opinion?
1087
01:24:04,730 --> 01:24:06,315
That is not
my opinion.
1088
01:24:07,066 --> 01:24:08,404
I have seen it on the news.
1089
01:24:08,484 --> 01:24:09,860
Then...
that must be right.
1090
01:24:10,361 --> 01:24:11,901
As a mass communications student,
1091
01:24:11,981 --> 01:24:13,405
you know that must be right.
1092
01:24:14,740 --> 01:24:16,787
Why don't you give it
to me straight?
1093
01:24:16,867 --> 01:24:18,610
How did you feel
1094
01:24:18,690 --> 01:24:20,791
when the execution was decided?
1095
01:24:20,871 --> 01:24:22,793
What else is there to confess?
1096
01:24:22,873 --> 01:24:24,078
It has already been decided.
1097
01:24:24,158 --> 01:24:26,297
It was in the paper, too.
1098
01:24:26,377 --> 01:24:27,795
Sir,
1099
01:24:28,254 --> 01:24:30,548
I will trust you.
1100
01:24:32,341 --> 01:24:34,181
I believe there is
1101
01:24:34,261 --> 01:24:37,179
another truth outside the angle
of the camera coverage.
1102
01:24:37,429 --> 01:24:40,186
That is why I wanted
to meet you today.
1103
01:24:40,266 --> 01:24:43,939
I have already received a ruling
from a respected judge.
1104
01:24:44,019 --> 01:24:47,985
And I feel responsible
for my involvement.
1105
01:24:48,065 --> 01:24:49,316
That is the truth.
1106
01:24:50,484 --> 01:24:52,862
- Sir!
- Then, you go first.
1107
01:24:53,195 --> 01:24:55,035
You have done a lot of research,
1108
01:24:55,115 --> 01:24:57,536
what kind of person
do you think I am?
1109
01:24:57,616 --> 01:24:58,536
15 minutes left!
1110
01:25:10,588 --> 01:25:12,798
(Stage 5)
1111
01:25:13,632 --> 01:25:15,384
The whole story...
1112
01:25:15,968 --> 01:25:17,595
started in 2002.
1113
01:25:18,178 --> 01:25:21,353
Mr. Jin Woo-chul was
the street boss
1114
01:25:21,433 --> 01:25:23,434
of the Hwagok-dong family.
1115
01:25:23,684 --> 01:25:24,977
Am I right?
1116
01:25:25,603 --> 01:25:26,687
All correct.
1117
01:25:27,021 --> 01:25:28,423
In the spring of that year,
1118
01:25:28,503 --> 01:25:31,280
you met "Mr. J",
1119
01:25:31,360 --> 01:25:33,155
the rookie catcher of the Twins.
1120
01:25:33,235 --> 01:25:34,662
J was not talented
1121
01:25:34,742 --> 01:25:37,239
so he got ejected
even before his first game.
1122
01:25:37,656 --> 01:25:39,390
It is unfair
to say a professional player was
1123
01:25:39,470 --> 01:25:41,205
not talented.
1124
01:25:41,285 --> 01:25:43,290
And he was not ejected
but released.
1125
01:25:43,370 --> 01:25:46,670
Anyway, J was not
that good at baseball,
1126
01:25:46,750 --> 01:25:48,083
but he had a silver tongue.
1127
01:25:49,084 --> 01:25:52,509
J was well-connected with umpires,
1128
01:25:52,589 --> 01:25:54,301
and you gathered investors.
1129
01:25:54,381 --> 01:25:56,137
The quality
of your research is excellent.
1130
01:25:56,217 --> 01:25:58,836
As far as I know,
1131
01:25:58,916 --> 01:26:00,683
the news ever gave
his initial, "J".
1132
01:26:00,763 --> 01:26:02,723
As I said,
1133
01:26:03,974 --> 01:26:05,876
I am not an ordinary person.
1134
01:26:06,936 --> 01:26:08,481
You were caught
1135
01:26:08,561 --> 01:26:10,985
in an attempted match-fixing case.
1136
01:26:11,065 --> 01:26:13,655
The umpire J recruited,
1137
01:26:13,735 --> 01:26:15,819
took the money
and refereed fairly in the game.
1138
01:26:16,403 --> 01:26:19,406
The people who lost money came
to Hwagok-dong.
1139
01:26:19,657 --> 01:26:23,081
Your boss compromised with them
1140
01:26:23,161 --> 01:26:25,499
by reimbursing half the damage,
1141
01:26:25,579 --> 01:26:28,253
and he gave you a chance
1142
01:26:28,333 --> 01:26:31,335
to make up for your failure.
1143
01:26:31,752 --> 01:26:33,504
Revenge.
1144
01:26:35,172 --> 01:26:38,801
You followed the umpire's family
on a day they went hiking.
1145
01:26:39,635 --> 01:26:41,428
And it happened
1146
01:26:42,054 --> 01:26:43,341
even before he set up the tent
1147
01:26:43,421 --> 01:26:45,265
with his son and daughter.
1148
01:26:45,849 --> 01:26:47,893
That is what has been reported.
1149
01:26:48,227 --> 01:26:52,022
But what I researched
was a little bit different.
1150
01:26:53,190 --> 01:26:55,863
For revenge,
he didn't appoint you,
1151
01:26:55,943 --> 01:26:58,570
but J, "The Wild Horse".
1152
01:27:08,956 --> 01:27:10,791
(The Last Stage)
1153
01:27:36,900 --> 01:27:38,235
Didn't you know?
1154
01:27:38,569 --> 01:27:40,032
We just do
as we are told.
1155
01:27:40,112 --> 01:27:41,659
So it does not matter?
1156
01:27:41,739 --> 01:27:43,911
Girl, the law is not that simple!
1157
01:27:43,991 --> 01:27:46,288
His life is not
that simple either!
1158
01:27:46,368 --> 01:27:47,494
Quiet! Quiet!
1159
01:27:51,248 --> 01:27:53,083
Let me concentrate!
1160
01:27:54,043 --> 01:27:55,130
Here comes...
1161
01:27:55,210 --> 01:27:56,090
("The Final Boss")
1162
01:27:56,170 --> 01:27:57,171
the last one!
1163
01:28:32,956 --> 01:28:33,876
What the...
1164
01:28:49,056 --> 01:28:51,391
It is not supposed to go back
to the beginning.
1165
01:28:53,560 --> 01:28:55,896
It is not supposed to go back...
1166
01:28:57,523 --> 01:29:00,092
I don't understand why...
1167
01:29:02,027 --> 01:29:04,325
Don't you think
this doesn't make sense?
1168
01:29:04,405 --> 01:29:05,864
5 minutes to go.
1169
01:29:09,076 --> 01:29:12,204
It can't just go back
like this!
1170
01:29:12,746 --> 01:29:15,165
This can't be true!
This is a freaking…
1171
01:29:21,964 --> 01:29:26,218
I can't start this
from the beginning again!
1172
01:29:27,886 --> 01:29:29,012
Hold on, sir!
1173
01:29:29,429 --> 01:29:31,101
Officer! Give me
my phone! Hurry!
1174
01:29:31,181 --> 01:29:33,437
The use of communication devices
in this room is prohibited.
1175
01:29:33,517 --> 01:29:35,102
Just one phone call!
1176
01:29:35,352 --> 01:29:37,271
One more round!
1177
01:29:43,735 --> 01:29:46,864
If I can play
one more round,
1178
01:29:47,531 --> 01:29:51,076
I should be able to do better.
1179
01:29:58,959 --> 01:30:00,043
("Jeong Na-na")
1180
01:30:08,677 --> 01:30:10,599
- Jeong Na-na?
- Jeong Won-shik!
1181
01:30:10,679 --> 01:30:12,518
- What is all this?
- No time to explain.
1182
01:30:12,598 --> 01:30:14,437
"Knightmare",
how to see the ending?
1183
01:30:14,517 --> 01:30:15,437
Did you take Knightmare?
1184
01:30:15,934 --> 01:30:18,816
Oh, come on!
I will do whatever you want.
1185
01:30:18,896 --> 01:30:20,484
Just tell me
how to see the end?
1186
01:30:20,564 --> 01:30:21,373
What the hell are you saying?
1187
01:30:21,453 --> 01:30:22,694
Bring it up here right away!
1188
01:30:22,774 --> 01:30:23,904
I will run errands for a month.
1189
01:30:23,984 --> 01:30:26,031
I will call you sir, please?
1190
01:30:26,111 --> 01:30:26,949
Bring it.
1191
01:30:27,029 --> 01:30:29,076
- End of discussion.
- I will cut off your allowance!
1192
01:30:29,156 --> 01:30:30,199
- Hello?
- Hello?
1193
01:30:30,449 --> 01:30:31,662
- Who is this?
- I am a prison guard.
1194
01:30:31,742 --> 01:30:32,634
It is urgent.
1195
01:30:32,714 --> 01:30:34,123
Please can you tell me how?
1196
01:30:34,203 --> 01:30:35,541
- Why should I?
- A blind date.
1197
01:30:35,621 --> 01:30:36,583
- Pardon?
- How about a blind date?
1198
01:30:36,663 --> 01:30:39,128
- What the hell are you...
- I have a sister.
1199
01:30:39,208 --> 01:30:40,797
It is weird to say this,
1200
01:30:40,877 --> 01:30:42,714
but she is nice.
She eats very well.
1201
01:30:42,794 --> 01:30:44,466
Your brother is
a good boy too, right?
1202
01:30:44,546 --> 01:30:46,635
- I guess so.
- You have not even asked her.
1203
01:30:46,715 --> 01:30:48,595
No, no,
she wants it!
1204
01:30:48,675 --> 01:30:50,511
Na-na,
turn on your Airdrop.
1205
01:30:52,346 --> 01:30:53,266
Sent?
1206
01:30:56,517 --> 01:30:57,396
So?
1207
01:30:57,476 --> 01:30:59,853
- Did you hang up?
- 1 minute left!
1208
01:31:01,021 --> 01:31:03,778
At the beginning screen,
1209
01:31:03,858 --> 01:31:07,277
select and launch
Knightmare again.
1210
01:31:08,695 --> 01:31:09,780
- Done?
- All right.
1211
01:31:10,197 --> 01:31:11,620
Move the 'Auto' switch
to the right
1212
01:31:11,700 --> 01:31:13,492
when the title comes up.
1213
01:31:14,034 --> 01:31:16,245
Raise 'Speed' to the max.
1214
01:31:16,703 --> 01:31:18,747
Up and down the joystick.
1215
01:31:19,206 --> 01:31:20,586
(Life Recovery Mode)
1216
01:31:20,666 --> 01:31:23,213
Lastly,
press the attack button twice.
1217
01:31:23,293 --> 01:31:25,254
Then you can get
your last life back.
1218
01:31:28,632 --> 01:31:31,551
Now the rest is up to you
to see the ending.
1219
01:31:33,595 --> 01:31:34,459
Nice job, bro!
1220
01:31:34,539 --> 01:31:36,974
Officer, ask Na-na my number...
1221
01:31:41,061 --> 01:31:41,981
30 seconds to go!
1222
01:31:50,946 --> 01:31:51,866
20 seconds to go!
1223
01:32:13,135 --> 01:32:14,056
Did he kill it? Really?
1224
01:32:14,136 --> 01:32:17,389
He did it!
He made it!
1225
01:32:18,515 --> 01:32:21,727
(You bravely beat
all the enemies.)
1226
01:32:26,773 --> 01:32:30,861
(May the rest
of your life be full of joy...)
1227
01:33:24,664 --> 01:33:28,235
Goodbye, Mr. Final boss!
1228
01:33:33,048 --> 01:33:36,676
Goodbye, you...
1229
01:33:43,683 --> 01:33:45,685
Thank you.
1230
01:33:48,146 --> 01:33:50,023
Thank you so much.
1231
01:33:58,573 --> 01:34:01,538
(Buy this classic game
1232
01:34:01,618 --> 01:34:04,663
for my friend
who will go a long way.)
1233
01:34:05,580 --> 01:34:09,087
(Transaction Completed)
1234
01:34:09,167 --> 01:34:10,922
You must be a soldier.
1235
01:34:11,002 --> 01:34:11,940
Pardon?
1236
01:34:12,040 --> 01:34:14,176
How much is
a soldier's monthly salary?
1237
01:34:14,256 --> 01:34:15,507
Sorry but...
1238
01:34:16,591 --> 01:34:19,010
It is about...
$3000?
1239
01:34:19,594 --> 01:34:21,513
Wow, that is awesome.
1240
01:34:54,838 --> 01:35:01,803
(It was a good deal.
- Mr. Skull)
1241
01:35:12,397 --> 01:35:14,069
(Sookmyung Girls' High,
Min Ye-ji)
1242
01:35:14,149 --> 01:35:15,070
Hey, Min-hyuk.
1243
01:35:15,150 --> 01:35:16,405
Are you going to do it
or not?
1244
01:35:16,485 --> 01:35:17,986
3rd time SAT?
1245
01:35:18,361 --> 01:35:20,739
- You know I will do.
- No. Phone call.
1246
01:35:21,740 --> 01:35:23,620
How can I call her
in my situation?
1247
01:35:23,700 --> 01:35:25,414
Bro! Be a man!
1248
01:35:25,494 --> 01:35:26,373
Hey!
1249
01:35:26,453 --> 01:35:27,991
Isn't it the notification day
1250
01:35:28,071 --> 01:35:29,690
for the extra places
at the university?"
1251
01:35:33,293 --> 01:35:35,170
No news by now means
a failure.
1252
01:35:35,420 --> 01:35:38,131
But you are the first
on the waitlist...
1253
01:35:38,673 --> 01:35:40,470
- Bro!
- Prisoner 157, Jung Min-hyuk.
1254
01:35:40,550 --> 01:35:43,098
- But I envy you a little.
- What for?
1255
01:35:43,178 --> 01:35:44,899
Dormitory meals are so delicious!
1256
01:35:44,979 --> 01:35:46,768
You can taste it again!
1257
01:35:46,848 --> 01:35:49,017
- Bro.
- Prisoner 157, Jung Min-hyuk.
1258
01:35:49,267 --> 01:35:50,332
I would be a 3rd-time retaker.
1259
01:35:50,412 --> 01:35:53,021
Way to go Min-hyuk!
1260
01:35:53,772 --> 01:35:56,027
I know my life is over now.
1261
01:35:56,107 --> 01:35:58,276
Stop being pathetic.
1262
01:35:58,818 --> 01:36:00,237
Hey, look.
1263
01:36:00,654 --> 01:36:01,574
Over there.
1264
01:36:02,030 --> 01:36:03,744
Second chance
will come anyway.
1265
01:36:03,824 --> 01:36:05,829
(Jin says on a reprieve,)
1266
01:36:05,909 --> 01:36:07,914
("It is like a Christmas gift.")
1267
01:36:07,994 --> 01:36:09,000
("It ain't over till it is over.")
1268
01:36:09,080 --> 01:36:11,042
(Mr. J finally showed up,
quoting Yogi Berra.)
1269
01:36:11,122 --> 01:36:12,874
That guy...
1270
01:36:13,483 --> 01:36:16,966
Yogi Berra played
for the Boston Red Sox, right?
1271
01:36:17,046 --> 01:36:18,240
New York Yankees.
1272
01:36:18,320 --> 01:36:19,135
"It ain't over
1273
01:36:19,215 --> 01:36:20,257
till it is over."
1274
01:36:20,590 --> 01:36:21,959
He messes up his exam,
1275
01:36:22,039 --> 01:36:24,177
but only has a good pronunciation.
1276
01:36:28,223 --> 01:36:29,266
Boys.
1277
01:36:29,558 --> 01:36:31,101
- What?
- Why?
1278
01:36:31,810 --> 01:36:32,894
I am going to do it.
1279
01:36:33,186 --> 01:36:34,900
What?
Exam again?
1280
01:36:34,980 --> 01:36:36,147
The call.
1281
01:36:36,898 --> 01:36:37,941
Really?
1282
01:36:42,320 --> 01:36:44,072
(Congratulations...)
1283
01:36:45,031 --> 01:36:46,620
- Huh? I am in the?
- Oh! Wait, wait!
1284
01:36:46,700 --> 01:36:47,683
(Congratulations
1285
01:36:47,763 --> 01:36:48,747
on your acceptance
to Seoul National University)
1286
01:36:48,827 --> 01:36:50,916
I am going
to the top university!
1287
01:36:50,996 --> 01:36:52,330
Take this off!
1288
01:36:54,874 --> 01:36:56,543
This is yours.
1289
01:37:02,908 --> 01:37:03,755
"It ain't over
1290
01:37:03,835 --> 01:37:05,285
till it is over."
1291
01:37:06,469 --> 01:37:11,516
(The Last Chapter:
The Gift of the Magi)
1292
01:38:03,318 --> 01:38:04,944
(Comic Book Store)
1293
01:38:05,862 --> 01:38:08,490
(Even when life tricks you)
1294
01:38:53,827 --> 01:38:55,704
I am sorry to be late.
1295
01:39:04,212 --> 01:39:05,547
Please sit.
1296
01:39:18,852 --> 01:39:19,939
(Even when life tricks you)
1297
01:39:20,019 --> 01:39:21,187
(- CEO Kim Ba-da )
1298
01:39:22,188 --> 01:39:23,982
Are you ready?
1299
01:39:53,636 --> 01:39:55,575
In the late 1970s,
1300
01:39:55,655 --> 01:39:57,145
President Park was ambitious
1301
01:39:57,225 --> 01:40:00,814
to train world-class writers.
So he mobilized
1302
01:40:00,894 --> 01:40:04,615
the best translators to craft
the first collection
1303
01:40:04,695 --> 01:40:07,525
of world literature
since liberation.
1304
01:40:08,318 --> 01:40:09,238
But...
1305
01:40:09,986 --> 01:40:12,071
Can you sell it?
1306
01:40:26,711 --> 01:40:27,712
No way!
1307
01:40:32,383 --> 01:40:33,513
You scumbag!
1308
01:40:33,593 --> 01:40:35,183
Your sister is working so hard
1309
01:40:35,263 --> 01:40:36,846
to feed you and Jae-ha.
1310
01:40:37,222 --> 01:40:38,271
You should just be writing!
1311
01:40:38,351 --> 01:40:40,767
- But you are selling books?
- Hey, ma'am!
1312
01:40:42,185 --> 01:40:43,269
Miss...
1313
01:40:44,771 --> 01:40:45,855
Ms. Karenina?
1314
01:40:46,356 --> 01:40:47,607
Ms. Anna Karenina!
1315
01:40:47,899 --> 01:40:50,026
Please make me
a cup of Caramel Macchiato.
1316
01:40:50,527 --> 01:40:51,546
Can you read it?
1317
01:40:51,626 --> 01:40:54,239
Can you read? Oh, my...
1318
01:40:57,742 --> 01:41:00,020
Class of 1988,
Russian Literature.
1319
01:41:02,330 --> 01:41:03,998
Wow, Pushkin...
1320
01:41:15,343 --> 01:41:17,428
I majored in
Russian literature, too.
1321
01:41:17,887 --> 01:41:18,807
Well...
1322
01:41:19,138 --> 01:41:21,747
I am sorry
1323
01:41:21,827 --> 01:41:23,188
if I messed up your day.
1324
01:41:23,268 --> 01:41:26,065
But please do not let
this deal happen.
1325
01:41:26,145 --> 01:41:29,566
But my daughter has been waiting
so long for today!
1326
01:41:37,323 --> 01:41:41,247
Ji-sook, I really need the money.
1327
01:41:41,327 --> 01:41:43,875
- What money do you need?
- Listen to me.
1328
01:41:43,955 --> 01:41:45,999
- This deal is invalid!
- Come on!
1329
01:42:10,064 --> 01:42:12,070
A Christmas gift...
1330
01:42:12,150 --> 01:42:14,485
You remember...
1331
01:42:17,196 --> 01:42:19,516
When did I ask you to buy me that
by selling your books?
1332
01:42:21,242 --> 01:42:22,535
Sorry, ma'am.
1333
01:42:23,578 --> 01:42:25,747
I understand the situation,
1334
01:42:26,080 --> 01:42:28,379
but we made an appointment
1335
01:42:28,459 --> 01:42:30,672
and
have invested our time.
1336
01:42:30,752 --> 01:42:32,633
I feel it is improper
1337
01:42:32,713 --> 01:42:34,384
to drop it unilaterally like this.
1338
01:42:34,464 --> 01:42:35,426
Also,
1339
01:42:35,506 --> 01:42:39,928
it is not exemplary conduct
to my daughter.
1340
01:42:40,428 --> 01:42:41,746
Why don't you…
1341
01:42:43,264 --> 01:42:44,569
take the books out
1342
01:42:44,649 --> 01:42:46,187
and think about it?
1343
01:42:46,267 --> 01:42:49,066
I know how sad it is to sell books
1344
01:42:49,146 --> 01:42:50,567
because of money.
1345
01:42:50,647 --> 01:42:51,898
So...
1346
01:42:52,732 --> 01:42:56,219
If you really can't
part with certain books,
1347
01:43:03,826 --> 01:43:05,999
put those over here.
1348
01:43:06,079 --> 01:43:08,461
Even if there is one
or two books you can sell,
1349
01:43:08,541 --> 01:43:10,044
I will buy them.
1350
01:43:10,124 --> 01:43:11,212
Furthermore,
1351
01:43:11,292 --> 01:43:14,340
I will pay the same as I promised.
1352
01:43:14,420 --> 01:43:15,672
What?
1353
01:43:16,506 --> 01:43:18,136
All the money?
1354
01:43:18,216 --> 01:43:19,868
What do you say?
1355
01:43:29,602 --> 01:43:30,961
(For Whom the Bell Tolls)
1356
01:43:31,041 --> 01:43:32,480
(by Ernest Hemingway)
1357
01:43:38,861 --> 01:43:40,034
(Why did Hemingway shoot himself?)
1358
01:43:40,114 --> 01:43:41,160
(I will write to figure it out.)
1359
01:43:41,240 --> 01:43:42,365
(1999, Song Seok-ho)
1360
01:43:53,292 --> 01:43:55,340
(To my brother,
who will win the Nobel Prize!)
1361
01:43:55,420 --> 01:43:58,006
How dare you sell the book
I signed for you!
1362
01:44:06,139 --> 01:44:09,934
(Song Seok-ho, Songpa middle)
1363
01:44:10,643 --> 01:44:12,562
(5th failure
for the literary award)
1364
01:44:16,024 --> 01:44:17,654
(Cut and make myself smaller)
1365
01:44:17,734 --> 01:44:19,444
(to enter the strait gate.)
1366
01:44:20,445 --> 01:44:21,678
(Pale Fire)
1367
01:44:21,758 --> 01:44:22,992
(by Vladimir Nabokov)
1368
01:44:23,072 --> 01:44:25,158
(Desperate writing
July 2011)
1369
01:44:27,326 --> 01:44:30,121
(Happy writing
September 1999)
1370
01:44:33,916 --> 01:44:36,627
(Run!
Novels are dangerous!)
1371
01:44:40,548 --> 01:44:43,760
(Sometimes I drop tears.)
1372
01:44:46,012 --> 01:44:49,390
(I am the king of literature!)
1373
01:44:52,435 --> 01:44:54,565
(Celebrating the 11th failure)
1374
01:44:54,645 --> 01:44:57,398
(Failed again. Write again.)
1375
01:44:58,858 --> 01:45:00,112
(I can't change the world,)
1376
01:45:00,192 --> 01:45:01,447
(but I can change myself.)
1377
01:45:01,527 --> 01:45:03,554
(Write little by little each day,)
1378
01:45:03,634 --> 01:45:05,660
(without hope or despair.)
1379
01:45:05,740 --> 01:45:09,497
(Honesty, Sincerity, Diligence)
1380
01:45:09,577 --> 01:45:11,454
(The Brothers Karamazov)
1381
01:45:13,498 --> 01:45:15,958
(18th attempt and failure 18th!)
1382
01:45:16,876 --> 01:45:20,383
(You sleep you dream.
You write, your dreams come true.)
1383
01:45:20,463 --> 01:45:24,383
(But you can do it.
33-year-old Song Seok-ho)
1384
01:45:29,555 --> 01:45:31,307
(Help me, Ji-sook!)
1385
01:45:34,977 --> 01:45:38,026
(22, Life is beautiful.)
1386
01:45:38,106 --> 01:45:41,154
(29, Life is still beautiful.)
1387
01:45:41,234 --> 01:45:46,155
(34, Life will be beautiful.)
1388
01:45:47,323 --> 01:45:49,325
(It ain't over till it is over.)
1389
01:45:52,078 --> 01:45:53,204
Stop it!
1390
01:45:53,621 --> 01:45:55,039
That is so cruel!
1391
01:45:56,249 --> 01:45:58,421
Never mind, sir.
I will sell them all.
1392
01:45:58,501 --> 01:45:59,961
- Pardon?
- What?
1393
01:46:00,753 --> 01:46:01,799
Ji-sook.
1394
01:46:01,879 --> 01:46:03,113
I am not selling them
1395
01:46:03,193 --> 01:46:05,341
just for Christmas gifts.
1396
01:46:06,342 --> 01:46:07,552
I quit
1397
01:46:08,302 --> 01:46:09,554
writing.
1398
01:46:09,846 --> 01:46:11,309
- Brother.
- Wait.
1399
01:46:11,389 --> 01:46:13,936
- Quit what?
- Song Seok-ho, you...
1400
01:46:14,016 --> 01:46:15,643
Song Seok-ho?
1401
01:46:16,060 --> 01:46:17,023
Yes?
1402
01:46:17,103 --> 01:46:19,025
Mr. Song Seok-ho,
1403
01:46:19,105 --> 01:46:21,903
who lives
in Songpa, Seoul.
1404
01:46:21,983 --> 01:46:23,369
Or you lived in Songpa,
1405
01:46:23,449 --> 01:46:25,490
at least a few years ago?
1406
01:46:25,570 --> 01:46:26,928
I did live in Songpa,
1407
01:46:27,008 --> 01:46:29,240
but how do you know that?
1408
01:46:30,408 --> 01:46:31,328
Mister,
1409
01:46:31,826 --> 01:46:33,790
you can't stop writing
just like that!
1410
01:46:33,870 --> 01:46:35,085
Why are you...
1411
01:46:35,187 --> 01:46:36,709
He is right! You never quit.
1412
01:46:36,789 --> 01:46:38,419
She is right!
You keep going.
1413
01:46:38,499 --> 01:46:40,463
What are you saying
all of a sudden?
1414
01:46:40,543 --> 01:46:43,049
Song Seok-ho
from Songpa,
1415
01:46:43,129 --> 01:46:44,343
once applied for the Rookie Award
1416
01:46:44,423 --> 01:46:46,803
of the 'Sea of Literature'.
1417
01:46:46,883 --> 01:46:49,485
In 2015 or 2016?
1418
01:46:49,565 --> 01:46:50,720
I remember clearly.
1419
01:46:50,995 --> 01:46:52,972
I apply and fail
every year.
1420
01:46:54,557 --> 01:46:56,601
It was 2015.
1421
01:46:58,811 --> 01:47:01,150
(The official result,
'Sea of Literature')
1422
01:47:01,230 --> 01:47:02,370
In the final hearing,
1423
01:47:02,450 --> 01:47:05,738
the judges had a heated debate.
1424
01:47:05,818 --> 01:47:08,868
Song's work is
an interesting piece,
1425
01:47:08,948 --> 01:47:10,952
reminiscent
of Hermann Hesse's 'Demian'.
1426
01:47:11,032 --> 01:47:14,163
But why is the
end of the story bitter?
1427
01:47:14,243 --> 01:47:17,793
Maybe it is because none
of the characters show
1428
01:47:17,873 --> 01:47:20,082
their own honest feelings?
1429
01:47:21,375 --> 01:47:23,841
It is unfortunate
1430
01:47:23,921 --> 01:47:26,505
that the piece has not made
final-selection,
1431
01:47:26,797 --> 01:47:28,172
as his writing could not get over
1432
01:47:28,252 --> 01:47:31,180
"the absence of human emotion".
1433
01:47:31,260 --> 01:47:32,637
But,
1434
01:47:32,929 --> 01:47:34,600
but we will wait
1435
01:47:34,680 --> 01:47:36,812
for the day when he comes out
of his own shell,
1436
01:47:36,892 --> 01:47:39,897
like a bird from an egg,
1437
01:47:39,977 --> 01:47:42,897
for the day
when his name, Song Seok-ho
1438
01:47:44,106 --> 01:47:48,344
blazes like a comet
across our literary world.
1439
01:47:53,658 --> 01:47:54,909
Who are you?
1440
01:47:58,788 --> 01:48:00,293
I am a story hunter,
1441
01:48:00,373 --> 01:48:02,753
always looking for new talent.
1442
01:48:02,833 --> 01:48:04,984
How do you know the old review
1443
01:48:05,064 --> 01:48:07,296
of the 3rd-rate literary magazine…
1444
01:48:08,172 --> 01:48:10,303
Nice to meet you.
I am Dr. Ocean Kim,
1445
01:48:10,383 --> 01:48:12,348
editor of 'Sea of Literature',
1446
01:48:12,428 --> 01:48:14,762
a 3rd-rate literary magazine.
1447
01:48:16,639 --> 01:48:17,807
Mr. Song.
1448
01:48:18,057 --> 01:48:20,104
I mean...
Writer Song,
1449
01:48:20,184 --> 01:48:22,645
you are gifted.
Keep writing.
1450
01:48:23,688 --> 01:48:25,940
(Top 100 literary prospects)
1451
01:48:27,525 --> 01:48:28,484
The end!
1452
01:48:29,277 --> 01:48:31,862
Ga-young is practicing
her writing.
1453
01:48:32,113 --> 01:48:34,198
Oh my!
Do you write, too?
1454
01:48:34,740 --> 01:48:37,660
You must be
a little literary prodigy!
1455
01:48:39,453 --> 01:48:41,080
A writer...
1456
01:48:42,665 --> 01:48:44,750
should not sell his life.
1457
01:48:45,501 --> 01:48:46,877
Writer Song.
1458
01:48:47,211 --> 01:48:48,216
Take them back.
1459
01:48:48,296 --> 01:48:49,462
If that is the case,
1460
01:48:49,542 --> 01:48:51,549
Ga-young will understand.
1461
01:48:52,133 --> 01:48:53,301
Instead,
1462
01:48:53,926 --> 01:48:55,297
I would like to pay you
1463
01:48:55,377 --> 01:48:56,849
as I promised.
1464
01:48:56,929 --> 01:48:57,892
- Sorry?
- What?
1465
01:48:57,972 --> 01:49:01,395
You buy her an overcoat
with it.
1466
01:49:01,475 --> 01:49:04,982
Let's say it is a Christmas gift
from me and Ga-young.
1467
01:49:05,062 --> 01:49:06,651
- Instead...
- Instead?
1468
01:49:06,731 --> 01:49:09,442
Why don't you sell...
1469
01:49:09,942 --> 01:49:11,614
our story to Ga-young?
1470
01:49:11,694 --> 01:49:14,931
If you allow her
to write about tonight.
1471
01:49:17,158 --> 01:49:18,858
Sell our story?
1472
01:49:18,938 --> 01:49:20,456
And real names.
1473
01:49:20,536 --> 01:49:22,621
- Our real names?
- What did you say?
1474
01:49:40,306 --> 01:49:41,269
It is a deal.
1475
01:49:41,349 --> 01:49:44,189
We will sell tonight's story
1476
01:49:44,269 --> 01:49:47,021
and names to Ga-young.
1477
01:49:48,981 --> 01:49:50,733
It was a good deal.
1478
01:49:54,570 --> 01:49:57,535
Is something wrong?
1479
01:49:57,615 --> 01:50:00,659
It is awkward to get money
from a stranger.
1480
01:50:01,202 --> 01:50:04,792
So, can I buy that book of poetry
with this money instead?
1481
01:50:04,872 --> 01:50:06,328
It will be the best Christmas gift
1482
01:50:06,408 --> 01:50:08,793
for my sister.
1483
01:50:19,178 --> 01:50:22,123
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1484
01:50:26,127 --> 01:50:27,712
Merry Christmas.
1485
01:50:31,007 --> 01:50:32,133
Merry Christmas.
1486
01:50:42,493 --> 01:50:46,747
(Transaction Completed)
1487
01:51:42,600 --> 01:51:45,249
(Eastern Detention Center
of Seoul)
1488
01:51:45,329 --> 01:51:50,353
(Merry Christmas)
1489
01:51:57,485 --> 01:51:58,489
Awesome!
1490
01:51:58,569 --> 01:51:59,741
(Alexander Pushkin)
1491
01:51:59,821 --> 01:52:02,490
He was born in 1799.
1492
01:52:07,912 --> 01:52:09,538
He is handsome.
1493
01:52:09,955 --> 01:52:12,128
- You two look alike.
- Really?
1494
01:52:12,208 --> 01:52:15,920
- Do we look alike?
- You two think alike, actually.
1495
01:52:22,343 --> 01:52:24,223
Can you read it
on our way?
1496
01:52:24,303 --> 01:52:25,433
Read what?
1497
01:52:25,513 --> 01:52:27,932
- Pushkin.
- Oh, right.
1498
01:52:29,433 --> 01:52:30,613
Listen carefully.
1499
01:52:30,693 --> 01:52:33,254
Pushkin has written this for you.
1500
01:52:35,314 --> 01:52:38,776
Even when your life tricks you
1501
01:52:39,527 --> 01:52:42,947
Don't be sad, don't be wild
1502
01:52:44,698 --> 01:52:47,829
Don't be weepy
1503
01:52:47,909 --> 01:52:51,121
as your brutal life is the way
to the glory
1504
01:52:51,789 --> 01:52:54,087
You dream of a better future
1505
01:52:54,167 --> 01:52:56,961
You breathe in a bitter day
1506
01:52:58,045 --> 01:53:01,549
But once everything goes
by in a flash
1507
01:53:02,216 --> 01:53:06,804
Today will be precious
1508
01:53:08,430 --> 01:53:09,515
Uncle!
1509
01:55:06,115 --> 01:55:11,929
(Transaction Completed)
1510
01:55:12,805 --> 01:55:18,727
(Written and directed
by Cho Kyoung-ho)
93357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.