Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,554 --> 00:00:03,900
Fabulous, so good.
[camera shutter clicking]
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,868
[upbeat music]
3
00:00:06,868 --> 00:00:08,146
Yeah, brilliant.
4
00:00:08,146 --> 00:00:09,354
I love it.
5
00:00:09,354 --> 00:00:11,183
Lula, you're looking great.
6
00:00:11,183 --> 00:00:13,565
[camera shutter clicking]
7
00:00:13,565 --> 00:00:15,601
Brilliant. I love it.
8
00:00:15,601 --> 00:00:16,982
You're killing it, babe.
9
00:00:16,982 --> 00:00:18,294
Let's go.
10
00:00:18,294 --> 00:00:20,710
♪ Watch you for a lifetime ♪
11
00:00:20,710 --> 00:00:23,161
OK, two more minutes
and I want her to take a break.
12
00:00:23,161 --> 00:00:24,231
Fine.
13
00:00:24,231 --> 00:00:25,887
She needs to change anyway.
14
00:00:25,887 --> 00:00:28,373
Sponsors want shots of her
in all the outfits.
15
00:00:28,373 --> 00:00:30,478
It's in her contract.
16
00:00:30,478 --> 00:00:31,962
Whoo!
I love it.
17
00:00:33,792 --> 00:00:35,966
Welcome, everybody,
to the Leprechaun Leap 5K.
18
00:00:35,966 --> 00:00:37,899
Please make sure to sign in
to get your
19
00:00:37,899 --> 00:00:40,730
entry passes
for this year's race.
20
00:00:40,730 --> 00:00:42,594
Quite the parking spot
you got there.
21
00:00:42,594 --> 00:00:45,528
How'd you manage that?
[chuckles, sighs]
22
00:00:45,528 --> 00:00:47,461
I don't know how
you decided to drive.
23
00:00:47,461 --> 00:00:49,118
I didn't think I'd ever
find a parking spot.
24
00:00:49,118 --> 00:00:50,705
Yeah, well, drunk people
on the streets
25
00:00:50,705 --> 00:00:52,397
were exactly what I wanted
to try and avoid the subway.
26
00:00:52,397 --> 00:00:54,502
Smart.
Did you see who's over there?
27
00:00:54,502 --> 00:00:56,021
- No.
- Lula Arslan,
28
00:00:56,021 --> 00:00:58,748
the tennis player
and social media activist.
29
00:00:58,748 --> 00:01:00,370
- Oh, no way.
- Ingrid loves her.
30
00:01:00,370 --> 00:01:01,751
Oh, you should get her
an autograph.
31
00:01:01,751 --> 00:01:03,787
She'd be thrilled.
But you snooze, you lose.
32
00:01:03,787 --> 00:01:04,995
She had no interest
in getting up
33
00:01:04,995 --> 00:01:07,205
on a Saturday morning
to run a 5K.
34
00:01:07,205 --> 00:01:09,414
Yeah, well, she didn't have
to answer to Isobel, right?
35
00:01:09,414 --> 00:01:11,243
She made it pretty clear
she wanted us
36
00:01:11,243 --> 00:01:12,520
all here to support this.
37
00:01:12,520 --> 00:01:14,419
Yeah, she did.
38
00:01:14,419 --> 00:01:15,972
Speaking of,
where is everybody?
39
00:01:15,972 --> 00:01:17,629
Remy's close.
Ray's on call today.
40
00:01:17,629 --> 00:01:19,217
Hana's dragging her feet.
41
00:01:19,217 --> 00:01:21,460
She says there's no such thing
as running for fun.
42
00:01:21,460 --> 00:01:23,807
Well, she's not wrong.
43
00:01:23,807 --> 00:01:25,533
[both laugh]
44
00:01:25,533 --> 00:01:26,845
Where are Charlotte
and the kids?
45
00:01:26,845 --> 00:01:28,743
They're taking my dad out
for brunch today.
46
00:01:28,743 --> 00:01:30,814
It's his birthday.
- It's his birthday?
47
00:01:30,814 --> 00:01:32,022
Yeah.
48
00:01:32,022 --> 00:01:33,162
You could have
skipped out for that.
49
00:01:33,162 --> 00:01:34,542
Nah, I texted him.
50
00:01:36,096 --> 00:01:38,650
You don't talk
about him too much.
51
00:01:38,650 --> 00:01:40,445
You're not so close?
52
00:01:40,445 --> 00:01:41,998
You know what?
We're just different.
53
00:01:41,998 --> 00:01:43,724
You know, he was a radical
back in the '60s,
54
00:01:43,724 --> 00:01:46,140
anti-war protester,
rights activist,
55
00:01:46,140 --> 00:01:48,038
hates authority.
56
00:01:48,038 --> 00:01:50,351
And he says the only
reason cops exist
57
00:01:50,351 --> 00:01:52,871
are to keep the Black man down.
58
00:01:52,871 --> 00:01:54,424
How did he feel when
you became an agent?
59
00:01:54,424 --> 00:01:57,151
He hated it along with some
of my other life choices.
60
00:01:57,151 --> 00:01:58,980
But you know, it's OK.
61
00:01:58,980 --> 00:02:01,224
We got this thing where
we don't discuss any of it,
62
00:02:01,224 --> 00:02:03,916
bit like politics
at Thanksgiving.
63
00:02:03,916 --> 00:02:04,917
Right.
64
00:02:04,917 --> 00:02:07,679
Well, family can be tough, huh?
65
00:02:07,679 --> 00:02:09,232
Yeah, there's only
so much conversation
66
00:02:09,232 --> 00:02:11,648
you can have about
the Knicks and the weather.
67
00:02:11,648 --> 00:02:14,513
So you know,
I'm happy to be here.
68
00:02:14,513 --> 00:02:17,551
♪ ♪
69
00:02:17,551 --> 00:02:19,069
OK, Lula.
70
00:02:19,069 --> 00:02:21,417
Let's take a break.
71
00:02:21,417 --> 00:02:22,659
I want to see
what we have here.
72
00:02:22,659 --> 00:02:24,627
Here, have some water.
73
00:02:26,525 --> 00:02:29,494
- How are you feeling?
- [sighs]
74
00:02:29,494 --> 00:02:30,529
Good.
- Look at this.
75
00:02:30,529 --> 00:02:32,945
Look at this.
76
00:02:32,945 --> 00:02:34,188
Wow.
77
00:02:34,188 --> 00:02:36,811
Last night's post taking off.
- Yeah.
78
00:02:36,811 --> 00:02:38,917
Especially in Istanbul.
79
00:02:38,917 --> 00:02:40,884
People really respond
to your honesty.
80
00:02:40,884 --> 00:02:43,266
They see how you really care.
81
00:02:43,266 --> 00:02:45,268
[gasping]
82
00:02:45,268 --> 00:02:47,132
Lula? Lula?
83
00:02:47,132 --> 00:02:50,100
Hey, what the--Lula, Lula.
Hey, I need help!
84
00:02:50,100 --> 00:02:52,793
Coach! Coach! Coach!
85
00:02:52,793 --> 00:02:54,139
- What happened?
- I gave her water.
86
00:02:54,139 --> 00:02:56,866
She was fine.
- Call the ambulance.
87
00:02:56,866 --> 00:02:58,419
Hey, I'm at the
Davidson Park courts,
88
00:02:58,419 --> 00:02:59,662
and my girlfriend
just collapsed.
89
00:02:59,662 --> 00:03:01,353
We need an ambulance
right away please.
90
00:03:01,353 --> 00:03:03,321
Lula Arslan, the tennis player.
91
00:03:03,321 --> 00:03:04,977
No, just get here, please!
92
00:03:04,977 --> 00:03:06,358
Lula.
93
00:03:06,358 --> 00:03:07,325
Coming through,
coming through.
94
00:03:07,325 --> 00:03:10,638
[dramatic music]
95
00:03:10,638 --> 00:03:12,502
How did you get here so fast?
96
00:03:12,502 --> 00:03:15,402
We were here for
the race event.
97
00:03:15,402 --> 00:03:16,817
You're not going
to check on her?
98
00:03:16,817 --> 00:03:18,094
Where's your equipment?
99
00:03:18,094 --> 00:03:20,269
- It's in the ambulance.
- Where is that?
100
00:03:20,269 --> 00:03:21,649
- Not far.
- Hang on.
101
00:03:21,649 --> 00:03:22,995
Which hospital are you
taking her to?
102
00:03:22,995 --> 00:03:24,273
I'm her coach.
103
00:03:24,273 --> 00:03:25,446
I've got to know where
you're taking her.
104
00:03:25,446 --> 00:03:26,930
Where are you from?
What hospital?
105
00:03:26,930 --> 00:03:28,622
Hey, I'm talking to you!
[gunshot]
106
00:03:28,622 --> 00:03:29,830
Go!
[crowd clamors]
107
00:03:29,830 --> 00:03:31,590
- Oh, my God!
- Lula!
108
00:03:31,590 --> 00:03:34,593
Coach, are you OK?
Coach!
109
00:03:34,593 --> 00:03:36,181
Lula!
110
00:03:36,181 --> 00:03:38,114
[tense music]
111
00:03:42,705 --> 00:03:44,154
[crowd clamoring]
112
00:03:44,154 --> 00:03:45,604
Get back!
FBI!
113
00:03:45,604 --> 00:03:46,950
Move! Get back!
114
00:03:46,950 --> 00:03:50,437
FBI. Active shooter.
Go, go, go, go, go.
115
00:03:50,437 --> 00:03:51,576
Towels, towels,
towels, towels.
116
00:03:51,576 --> 00:03:52,784
Thank you,
thank you, thank you.
117
00:03:52,784 --> 00:03:54,303
- FBI.
- What happened?
118
00:03:54,303 --> 00:03:56,374
- He's still breathing.
- Kay, I'll call an ambulance.
119
00:03:56,374 --> 00:03:57,823
Yeah, we did that.
120
00:03:57,823 --> 00:03:59,722
OK, well, keep pressure
on the wound. What happened?
121
00:03:59,722 --> 00:04:01,033
These guys,
they came and grabbed Lula.
122
00:04:01,033 --> 00:04:02,656
Then they shot Coach Tanner.
- Which guys?
123
00:04:02,656 --> 00:04:03,795
They were paramedics.
124
00:04:03,795 --> 00:04:04,934
Or at least
they said they were.
125
00:04:04,934 --> 00:04:06,142
- Which way did they go?
- That way.
126
00:04:06,142 --> 00:04:07,488
They said the ambulance
wasn't that far.
127
00:04:07,488 --> 00:04:09,283
Officer, call for backup.
Help these people.
128
00:04:09,283 --> 00:04:10,353
No one comes on this court.
129
00:04:10,353 --> 00:04:12,079
We got an active shooter
out here.
130
00:04:12,079 --> 00:04:14,288
♪ ♪
131
00:04:32,306 --> 00:04:34,653
[tires screech]
132
00:04:46,286 --> 00:04:47,632
FBI!
133
00:04:47,632 --> 00:04:50,531
Anyone in there?
134
00:04:50,531 --> 00:04:52,084
hello?
135
00:04:52,084 --> 00:04:53,431
Clear.
136
00:04:53,431 --> 00:04:58,677
♪ ♪
137
00:05:02,750 --> 00:05:04,096
FBI, right?
138
00:05:04,096 --> 00:05:05,443
Yeah.
139
00:05:05,443 --> 00:05:07,168
This lady just saw something.
140
00:05:07,168 --> 00:05:08,756
What did you see?
141
00:05:08,756 --> 00:05:10,448
I was, like, two blocks over
by the underpass.
142
00:05:10,448 --> 00:05:11,966
And there were these two guys.
143
00:05:11,966 --> 00:05:13,416
They were, like, paramedics,
and a girl on a stretcher.
144
00:05:13,416 --> 00:05:14,762
And they were running.
145
00:05:14,762 --> 00:05:15,970
OK, was the girl wearing
tennis clothes?
146
00:05:15,970 --> 00:05:17,524
Yes.
147
00:05:17,524 --> 00:05:18,835
And it was so strange because
she was on a stretcher,
148
00:05:18,835 --> 00:05:20,906
but they put her in a taxicab.
149
00:05:20,906 --> 00:05:22,183
And a guy came out the cab,
150
00:05:22,183 --> 00:05:23,668
pulled her in,
and then they took off.
151
00:05:23,668 --> 00:05:25,117
And "he" meaning the driver?
152
00:05:25,117 --> 00:05:27,844
No, it was someone
from the back seat.
153
00:05:27,844 --> 00:05:29,570
OK, so there are
four unsubs.
154
00:05:29,570 --> 00:05:31,054
Which direction did they go in?
155
00:05:31,054 --> 00:05:32,539
That way, by the underpass.
156
00:05:32,539 --> 00:05:34,161
OK, and it was a yellow cab?
157
00:05:34,161 --> 00:05:36,853
Yeah, but like a big one,
like, um, one of the vans.
158
00:05:36,853 --> 00:05:39,062
And the right tail light
was broken
159
00:05:39,062 --> 00:05:41,237
because they had smashed
into it with the stretcher.
160
00:05:41,237 --> 00:05:42,756
OK, that's really good.
Thank you.
161
00:05:42,756 --> 00:05:44,033
Excuse me.
162
00:05:44,033 --> 00:05:45,068
Remy.
163
00:05:45,068 --> 00:05:46,035
What the hell's going on?
164
00:05:46,035 --> 00:05:47,899
I'm hearing sirens everywhere.
165
00:05:47,899 --> 00:05:50,211
Shots fired at the
Davidson Park courts.
166
00:05:50,211 --> 00:05:51,834
Two dead, one wounded.
167
00:05:51,834 --> 00:05:53,318
The perps are two males
dressed as paramedics.
168
00:05:53,318 --> 00:05:55,113
They kidnapped Lula Arslan.
169
00:05:55,113 --> 00:05:56,908
- The tennis player?
- Yeah.
170
00:05:56,908 --> 00:05:59,324
She was on the tennis court
doing a photo shoot.
171
00:05:59,324 --> 00:06:01,015
We've got a witness
who said that she saw
172
00:06:01,015 --> 00:06:03,017
the perps load her
into a yellow cab,
173
00:06:03,017 --> 00:06:04,571
two other unsubs inside.
174
00:06:04,571 --> 00:06:07,953
They went east on Roosevelt.
It's a van-style cab,
175
00:06:07,953 --> 00:06:09,817
uh, broken right tail light.
176
00:06:09,817 --> 00:06:11,509
PD in pursuit?
177
00:06:11,509 --> 00:06:13,338
We literally just got this.
178
00:06:14,891 --> 00:06:16,928
Get the word out.
Let PD know.
179
00:06:16,928 --> 00:06:18,308
I'm going after them.
180
00:06:18,308 --> 00:06:20,241
OK.
181
00:06:20,241 --> 00:06:22,727
Remy's in pursuit.
182
00:06:22,727 --> 00:06:25,488
Get a BOLO out on that taxi,
will you?
183
00:06:25,488 --> 00:06:27,007
Go secure the tennis court.
184
00:06:27,007 --> 00:06:28,560
You can show us where
that cab was, yeah?
185
00:06:28,560 --> 00:06:29,837
- Yeah.
- OK, you go on ahead.
186
00:06:29,837 --> 00:06:32,219
I'll call the coroner
in ERT, all right?
187
00:06:32,219 --> 00:06:37,914
♪ ♪
188
00:06:43,472 --> 00:06:44,956
Get anything?
189
00:06:44,956 --> 00:06:47,407
Lula Arslan, a 24-year-old
tennis star out of Croatia.
190
00:06:47,407 --> 00:06:50,548
Now, she's very private
about her personal life.
191
00:06:50,548 --> 00:06:53,413
But she uses her celebrity
for social activism.
192
00:06:53,413 --> 00:06:55,553
Her ex-boyfriend is fellow
193
00:06:55,553 --> 00:06:57,900
tennis big shot
Petrov Rubinsky.
194
00:06:57,900 --> 00:06:59,384
The Russian guy who
won Wimbledon at 18?
195
00:06:59,384 --> 00:07:01,179
He hasn't won a
finals tournament since.
196
00:07:01,179 --> 00:07:02,974
He started taking it out
on Lula.
197
00:07:02,974 --> 00:07:04,389
And that's why they broke up.
- Gotcha.
198
00:07:04,389 --> 00:07:06,598
Where's your captain?
- On his way.
199
00:07:06,598 --> 00:07:08,220
All right, fill us in.
200
00:07:08,220 --> 00:07:10,257
All I know is the girl took
a drink from her water bottle
201
00:07:10,257 --> 00:07:11,638
and collapsed.
202
00:07:11,638 --> 00:07:13,053
Someone called 911.
203
00:07:13,053 --> 00:07:14,917
Paramedics showed up
out of nowhere.
204
00:07:14,917 --> 00:07:17,747
When her coach got suspicious,
they shot him.
205
00:07:17,747 --> 00:07:19,404
Well, who saw her collapse?
206
00:07:19,404 --> 00:07:21,924
Guys over there.
207
00:07:21,924 --> 00:07:23,373
Agent Cannon, Agent Gibson.
208
00:07:23,373 --> 00:07:24,892
You two were around
when Lula was kidnapped?
209
00:07:24,892 --> 00:07:26,515
Yeah, I'm her boyfriend,
Jamil Turner.
210
00:07:26,515 --> 00:07:27,619
This is her trainer Seb.
211
00:07:27,619 --> 00:07:28,793
Where's Lula?
Is she OK?
212
00:07:28,793 --> 00:07:30,208
We don't know yet.
213
00:07:30,208 --> 00:07:31,278
But we've got the
whole team on this.
214
00:07:31,278 --> 00:07:32,486
You know about Petrov, right?
215
00:07:32,486 --> 00:07:33,970
Her ex-boyfriend?
216
00:07:33,970 --> 00:07:35,040
Yes, he's here in
the city right now.
217
00:07:35,040 --> 00:07:36,490
And he's completely wack.
218
00:07:36,490 --> 00:07:38,285
And I wouldn't be surprised
if he's involved in this.
219
00:07:38,285 --> 00:07:39,459
All right, why?
220
00:07:39,459 --> 00:07:41,253
He's been harassing
Lula for months.
221
00:07:41,253 --> 00:07:43,117
She had to block him
on everything.
222
00:07:43,117 --> 00:07:45,016
He's a big reason why she had
to shut out the media.
223
00:07:45,016 --> 00:07:46,707
She's trying to stay focused.
224
00:07:46,707 --> 00:07:49,365
And he's wilding out, blaming
her for why he sucks so bad.
225
00:07:49,365 --> 00:07:51,125
That guy is not right.
226
00:07:51,125 --> 00:07:53,334
- Was he around here today?
- No.
227
00:07:53,334 --> 00:07:55,302
But he's got money
and a huge grudge.
228
00:07:55,302 --> 00:07:58,201
And I would not put it past him
if he hired these guys.
229
00:07:58,201 --> 00:08:00,583
Is that the bottle Lula drank
out of before she collapsed?
230
00:08:00,583 --> 00:08:03,206
Yeah, I mix her electrolytes
before every game,
231
00:08:03,206 --> 00:08:04,518
every practice--
it's routine.
232
00:08:04,518 --> 00:08:05,933
Same bottle every time?
233
00:08:05,933 --> 00:08:07,314
Yeah, yeah,
she only uses that one.
234
00:08:07,314 --> 00:08:08,418
I mean, you know
how these athletes are
235
00:08:08,418 --> 00:08:09,730
with their superstitions
and rituals.
236
00:08:09,730 --> 00:08:11,076
No, don't touch it.
237
00:08:11,076 --> 00:08:12,802
It's evidence.
[phone ringing]
238
00:08:12,802 --> 00:08:14,770
Just give us a sec.
239
00:08:14,770 --> 00:08:16,254
Sheryll, what you got?
240
00:08:16,254 --> 00:08:18,498
Remy's in pursuit of a
yellow cab with four unsubs.
241
00:08:18,498 --> 00:08:20,845
We got the driver,
two fake paramedics,
242
00:08:20,845 --> 00:08:22,536
and another one
in the back seat.
243
00:08:22,536 --> 00:08:23,986
It sounds like Remy's
going to need backup.
244
00:08:23,986 --> 00:08:25,815
Yeah, I know.
You got your Tahoe, right?
245
00:08:25,815 --> 00:08:27,610
Yeah, I'm on my way now.
246
00:08:27,610 --> 00:08:29,232
OK, well, wait for Kristin.
She's going to go with you.
247
00:08:29,232 --> 00:08:30,751
I'm headed back to the courts.
248
00:08:30,751 --> 00:08:32,512
And I'm going to
check in with Remy.
249
00:08:32,512 --> 00:08:33,961
[tires screeching]
250
00:08:33,961 --> 00:08:35,963
[phone rings]
251
00:08:35,963 --> 00:08:37,689
- Hey.
- Any luck?
252
00:08:37,689 --> 00:08:38,828
Are you kidding me?
253
00:08:38,828 --> 00:08:40,278
It's friggin' New York City.
254
00:08:40,278 --> 00:08:42,729
There's millions of
yellow cabs everywhere.
255
00:08:42,729 --> 00:08:44,800
Look for the
broken tail light.
256
00:08:44,800 --> 00:08:46,284
I'm trying.
257
00:08:46,284 --> 00:08:47,734
Do we have anything on
these guys I'm chasing?
258
00:08:47,734 --> 00:08:49,080
No, not yet.
259
00:08:49,080 --> 00:08:50,737
Cab's probably stolen.
260
00:08:50,737 --> 00:08:53,394
Have Hana contact the leasing
companies to find out.
261
00:08:53,394 --> 00:08:55,051
I will.
But that's going to take time.
262
00:08:55,051 --> 00:08:56,846
Taxi graveyards too.
263
00:08:56,846 --> 00:08:58,503
Uber and Lyft
kneecapped the industry,
264
00:08:58,503 --> 00:09:00,574
so there's hundreds of cabs
sitting around unused
265
00:09:00,574 --> 00:09:02,507
that could have been stolen.
266
00:09:02,507 --> 00:09:03,819
[car horn blares]
267
00:09:03,819 --> 00:09:05,096
Hang on.
268
00:09:05,096 --> 00:09:07,201
Van cab,
broken right tail light?
269
00:09:09,410 --> 00:09:10,860
I think I got him.
270
00:09:10,860 --> 00:09:13,242
Eastbound on Tremont,
almost to 64th.
271
00:09:13,242 --> 00:09:15,451
Send all available
units my way.
272
00:09:15,451 --> 00:09:17,591
OK.
273
00:09:17,591 --> 00:09:20,974
[engine revving]
274
00:09:20,974 --> 00:09:24,391
[dramatic music]
275
00:09:24,391 --> 00:09:28,533
♪ ♪
276
00:09:28,533 --> 00:09:31,536
[screaming]
277
00:09:35,575 --> 00:09:38,439
[panting]
278
00:09:41,581 --> 00:09:43,617
They've been on us
a few blocks.
279
00:09:43,617 --> 00:09:46,309
Who do you think it is?
280
00:09:46,309 --> 00:09:48,277
I don't care.
Get rid of them.
281
00:09:48,277 --> 00:09:50,797
[screams]
[car horns honking]
282
00:09:50,797 --> 00:09:53,282
[gunfire]
283
00:09:55,871 --> 00:09:58,563
Come on, dude.
I just got her detailed.
284
00:10:00,772 --> 00:10:02,015
[gunfire]
285
00:10:02,015 --> 00:10:03,430
[tires screeching]
286
00:10:05,984 --> 00:10:07,158
Get out of the way.
287
00:10:07,158 --> 00:10:09,678
Come on!
288
00:10:09,678 --> 00:10:12,163
[gasping]
289
00:10:12,163 --> 00:10:14,337
You want to play?
290
00:10:14,337 --> 00:10:16,098
Let's play.
291
00:10:16,098 --> 00:10:23,312
♪ ♪
292
00:10:44,540 --> 00:10:47,439
[phone ringing]
293
00:10:49,027 --> 00:10:51,685
Not a great time
to chat, Kristin.
294
00:10:51,685 --> 00:10:53,238
Where are you?
295
00:10:53,238 --> 00:10:55,655
Southbound on McCollum,
shots fired.
296
00:10:55,655 --> 00:10:56,863
They're driving like maniacs.
297
00:10:56,863 --> 00:10:57,967
All right,
I'm with Ray in the Tahoe.
298
00:10:57,967 --> 00:11:00,763
We're a mile away.
299
00:11:00,763 --> 00:11:04,077
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
300
00:11:04,077 --> 00:11:06,735
[honking]
[people screaming]
301
00:11:06,735 --> 00:11:07,943
Sorry, sorry.
302
00:11:11,774 --> 00:11:13,362
- You OK?
- I lost them.
303
00:11:13,362 --> 00:11:14,743
What do you want us to do?
304
00:11:14,743 --> 00:11:16,261
Keep looking.
305
00:11:16,261 --> 00:11:18,608
They were eastbound at
Fairview going God knows where.
306
00:11:18,608 --> 00:11:20,438
Damn it!
307
00:11:27,341 --> 00:11:29,309
I want a live feed of all
the traffic cams in the area,
308
00:11:29,309 --> 00:11:31,587
also agent Cannon's dash cam.
309
00:11:31,587 --> 00:11:34,176
Agent Gibson?
Captain Wells.
310
00:11:34,176 --> 00:11:35,556
Any word from aviation?
311
00:11:35,556 --> 00:11:37,662
We need to get
that helicopter up.
312
00:11:37,662 --> 00:11:39,181
Minutes away.
313
00:11:39,181 --> 00:11:40,630
They had an issue with
the pre-flight check.
314
00:11:40,630 --> 00:11:42,218
But maintenance
just cleared them.
315
00:11:42,218 --> 00:11:44,255
My team need all the
aerial support they can get.
316
00:11:44,255 --> 00:11:45,877
You got two vehicles
out there looking?
317
00:11:45,877 --> 00:11:48,293
Yes, but only one's official.
318
00:11:48,293 --> 00:11:49,916
My boss is in his personal.
319
00:11:49,916 --> 00:11:51,676
It's been, what, 15 minutes
since she was taken?
320
00:11:51,676 --> 00:11:54,196
Yep, the cab was
last spotted in Brooklyn.
321
00:11:54,196 --> 00:11:55,887
We're waiting to hear
from the kidnappers
322
00:11:55,887 --> 00:11:57,820
to see if they make
a ransom demand.
323
00:11:57,820 --> 00:11:59,891
Hell of a stunt to pull
if it's money they're after.
324
00:11:59,891 --> 00:12:02,376
That's why I'm not
holding my breath.
325
00:12:02,376 --> 00:12:05,345
[dramatic music]
326
00:12:05,345 --> 00:12:08,313
♪ ♪
327
00:12:08,313 --> 00:12:10,591
Jamil seemed pretty sure
that Lula's ex-boyfriend
328
00:12:10,591 --> 00:12:12,352
is involved in this.
329
00:12:12,352 --> 00:12:14,457
I'm seeing rumors
that Petrov Rubinsky
330
00:12:14,457 --> 00:12:15,942
was abusive to past girls.
331
00:12:15,942 --> 00:12:19,014
But again, they're just that--
rumors.
332
00:12:19,014 --> 00:12:21,016
Let's say he is an abuser.
333
00:12:21,016 --> 00:12:22,638
This is still a far cry
from organizing
334
00:12:22,638 --> 00:12:23,984
a kidnapping like this.
335
00:12:23,984 --> 00:12:25,434
According to his TikTok,
336
00:12:25,434 --> 00:12:26,918
he was clubbing last night
in the West Village,
337
00:12:26,918 --> 00:12:29,334
not far from Lula's hotel.
338
00:12:29,334 --> 00:12:31,681
Rubinsky's one of the
few Russian athletes
339
00:12:31,681 --> 00:12:34,305
that didn't denounce
the invasion of Ukraine.
340
00:12:34,305 --> 00:12:36,790
He comes from a family
of rich Putin cronies.
341
00:12:36,790 --> 00:12:37,687
Do you think he
could have pulled this off
342
00:12:37,687 --> 00:12:39,137
with the help of the FSB?
343
00:12:39,137 --> 00:12:40,138
I don't know.
344
00:12:40,138 --> 00:12:42,382
Maybe.
345
00:12:42,382 --> 00:12:49,251
♪ ♪
346
00:12:50,459 --> 00:12:51,632
9 o'clock.
347
00:12:51,632 --> 00:12:57,190
♪ ♪
348
00:12:59,571 --> 00:13:01,159
Ah, the tail light's intact.
349
00:13:01,159 --> 00:13:03,403
It's not them.
350
00:13:03,403 --> 00:13:04,922
[sighs]
351
00:13:06,233 --> 00:13:08,166
[indistinct chatter]
- This is a crime scene.
352
00:13:08,166 --> 00:13:10,272
I need you to go
all the way back.
353
00:13:10,272 --> 00:13:11,514
All the way over there.
354
00:13:11,514 --> 00:13:14,483
[police radio chatter]
355
00:13:14,483 --> 00:13:16,485
Sheryll.
356
00:13:16,485 --> 00:13:17,866
I thought that was you.
357
00:13:17,866 --> 00:13:20,213
Oh, my God,
what are you doing here?
358
00:13:20,213 --> 00:13:22,456
I thought you were retired.
- [chuckles] Well...
359
00:13:22,456 --> 00:13:23,664
Hana, this is Chuck Poffo.
360
00:13:23,664 --> 00:13:25,045
We used to work together at PD.
361
00:13:25,045 --> 00:13:26,564
- Oh, nice to meet you.
- Pleasure.
362
00:13:26,564 --> 00:13:27,876
Did PD call you in
to consult?
363
00:13:27,876 --> 00:13:30,602
No, I was here on a stakeout.
364
00:13:30,602 --> 00:13:32,604
Who were you surveilling?
365
00:13:32,604 --> 00:13:34,744
Lula Arslan.
366
00:13:34,744 --> 00:13:37,057
Why?
367
00:13:37,057 --> 00:13:39,335
I'm a private
investigator now.
368
00:13:39,335 --> 00:13:42,131
A few weeks ago, an overseas
client contacted me.
369
00:13:42,131 --> 00:13:44,582
They said Lula owes hundreds of
thousands in credit card debt,
370
00:13:44,582 --> 00:13:46,101
racked up in Dubai.
371
00:13:46,101 --> 00:13:47,688
They needed help tracking
her down to collect.
372
00:13:47,688 --> 00:13:49,656
I'm sure you know by now,
she's pretty hard to pin down
373
00:13:49,656 --> 00:13:51,002
outside of her matches.
374
00:13:51,002 --> 00:13:53,487
Today is the closest
I ever got to her.
375
00:13:53,487 --> 00:13:55,835
When she happened to just get
kidnapped in broad daylight?
376
00:13:55,835 --> 00:13:57,526
Did you tell anyone
she was here?
377
00:13:57,526 --> 00:13:59,769
No, Sheryll,
I had nothing to do with this.
378
00:13:59,769 --> 00:14:03,118
Look, I just want to help.
379
00:14:03,118 --> 00:14:05,085
OK, well, you need to tell us
everything you know.
380
00:14:05,085 --> 00:14:07,260
We're looking at her
ex-boyfriend, Petrov Rubinsky.
381
00:14:07,260 --> 00:14:09,814
He popped on my radar when
I first did research on Lula,
382
00:14:09,814 --> 00:14:11,367
so I've been keeping
an eye on him.
383
00:14:11,367 --> 00:14:13,645
He flew out early this
morning for Indian Wells.
384
00:14:13,645 --> 00:14:15,716
And who's your client?
385
00:14:15,716 --> 00:14:18,133
Well, we never
actually met in person.
386
00:14:18,133 --> 00:14:21,170
We communicate through email
and the occasional phone call.
387
00:14:21,170 --> 00:14:23,034
Well, if they're
from overseas,
388
00:14:23,034 --> 00:14:25,347
it could still be Rubinsky
or someone working for him.
389
00:14:25,347 --> 00:14:27,728
Rubinsky lives
and trains in Miami.
390
00:14:27,728 --> 00:14:29,869
My client tends to
contact me at off hours,
391
00:14:29,869 --> 00:14:32,526
so I figure they're
in another time zone.
392
00:14:32,526 --> 00:14:34,908
Did you notice anything
different this morning
393
00:14:34,908 --> 00:14:36,806
before the kidnapping?
394
00:14:36,806 --> 00:14:38,256
No, I don't think so.
395
00:14:38,256 --> 00:14:40,224
Lula went directly from her
hotel to the photo shoot.
396
00:14:40,224 --> 00:14:43,227
And, uh, she was always
with her team.
397
00:14:43,227 --> 00:14:45,194
We think someone may have
spiked her water bottle.
398
00:14:45,194 --> 00:14:47,093
Her trainer says
she never leaves it unattended.
399
00:14:47,093 --> 00:14:50,199
But did you notice any time
that she might have?
400
00:14:50,199 --> 00:14:52,753
She used the bathroom
outside the court
401
00:14:52,753 --> 00:14:54,824
to change into her outfit
for the shoot.
402
00:14:54,824 --> 00:14:57,137
There's a cam outside
the ladies' room.
403
00:14:57,137 --> 00:14:59,105
Might be worth it
to check the footage.
404
00:14:59,105 --> 00:15:00,382
OK, that's a good idea.
Thank you.
405
00:15:00,382 --> 00:15:01,555
Yeah.
406
00:15:01,555 --> 00:15:08,804
♪ ♪
407
00:15:11,186 --> 00:15:15,776
[gasping]
I can't breathe.
408
00:15:15,776 --> 00:15:19,780
Please.
Please take it off, please.
409
00:15:19,780 --> 00:15:22,922
[rapid breathing]
410
00:15:24,268 --> 00:15:26,028
What do you want?
411
00:15:26,028 --> 00:15:28,858
Why are you doing this to me?
412
00:15:28,858 --> 00:15:30,722
For ransom?
You want money?
413
00:15:30,722 --> 00:15:33,208
You can have it all.
414
00:15:37,350 --> 00:15:40,042
All this trouble to get me.
Why?
415
00:15:40,732 --> 00:15:41,975
[speaks Farsi]
416
00:15:41,975 --> 00:15:44,944
[foreboding music]
417
00:15:44,944 --> 00:15:47,670
♪ ♪
418
00:15:47,670 --> 00:15:49,086
So that's what
they're doing now,
419
00:15:49,086 --> 00:15:51,329
sending four men
to hunt down one girl
420
00:15:51,329 --> 00:15:52,848
just because
she dares to speak out?
421
00:15:52,848 --> 00:15:55,126
[speaks Farsi]
422
00:15:57,542 --> 00:15:59,786
[grunting]
423
00:15:59,786 --> 00:16:02,927
[screams]
Stop it! Let me go!
424
00:16:04,135 --> 00:16:06,413
So this Chuck guy
is former NYPD?
425
00:16:06,413 --> 00:16:08,381
And he doesn't even know
who his client is?
426
00:16:08,381 --> 00:16:09,658
I trust him, Remy.
427
00:16:09,658 --> 00:16:11,004
He mentored me
when I was a rookie.
428
00:16:11,004 --> 00:16:12,109
You know, a lot of
foreign governments
429
00:16:12,109 --> 00:16:13,420
have been hiring
American PIs
430
00:16:13,420 --> 00:16:15,146
to spy on their citizens
abroad, right?
431
00:16:15,146 --> 00:16:17,045
Russia, China.
- Remy, she's not--
432
00:16:17,045 --> 00:16:19,219
Except Lula is Croatian.
433
00:16:19,219 --> 00:16:20,910
They're not exactly
a dictatorship.
434
00:16:20,910 --> 00:16:22,291
Why would they care?
435
00:16:22,291 --> 00:16:24,017
Well, that's why
we're calling you.
436
00:16:24,017 --> 00:16:26,088
I've been digging,
and Lula was born in Croatia.
437
00:16:26,088 --> 00:16:28,539
But her family was
originally from Iran.
438
00:16:28,539 --> 00:16:31,128
In the '79 revolution,
her grandfather
439
00:16:31,128 --> 00:16:32,957
landed on
Khomeini's blacklist
440
00:16:32,957 --> 00:16:35,028
and was hunted down
by the government
441
00:16:35,028 --> 00:16:37,341
and murdered by one of their
kill squads.
442
00:16:37,341 --> 00:16:40,896
So Lula's family defected
to Croatia for their safety?
443
00:16:40,896 --> 00:16:42,415
Yes, but she
clearly never forgot.
444
00:16:42,415 --> 00:16:44,796
Now, two weeks ago,
she started posting
445
00:16:44,796 --> 00:16:48,007
in support of Mahsa Amini,
the woman who was murdered
446
00:16:48,007 --> 00:16:50,871
by Iran's morality police
for not wearing a hijab.
447
00:16:50,871 --> 00:16:52,252
I know who she is.
448
00:16:52,252 --> 00:16:54,151
Lula has over
2 million followers.
449
00:16:54,151 --> 00:16:56,084
And she was very vocal
450
00:16:56,084 --> 00:16:58,293
and probably pissed
a lot of Iranians off.
451
00:16:58,293 --> 00:17:01,710
Do you think these guys
might be Iranian intelligence?
452
00:17:01,710 --> 00:17:03,022
Maybe.
453
00:17:03,022 --> 00:17:05,058
They've killed protesters
for a lot less.
454
00:17:05,058 --> 00:17:06,853
Not on American soil.
455
00:17:06,853 --> 00:17:08,579
Well, not yet, but...
456
00:17:08,579 --> 00:17:09,959
Hang on.
457
00:17:09,959 --> 00:17:12,479
I got them,
northbound on Flower at 18th.
458
00:17:12,479 --> 00:17:13,791
It's them.
459
00:17:13,791 --> 00:17:15,965
I'll send Ray and
Kristin your way.
460
00:17:15,965 --> 00:17:18,968
[dramatic music]
461
00:17:18,968 --> 00:17:25,320
♪ ♪
462
00:17:25,320 --> 00:17:29,117
[sirens wailing]
463
00:17:37,297 --> 00:17:39,127
- What the hell are you doing?
- Drop the weapon.
464
00:17:39,127 --> 00:17:41,646
- I'm FBI.
- Drop it now.
465
00:17:41,646 --> 00:17:43,407
Calm down!
466
00:17:43,407 --> 00:17:46,686
I'm going to reach inside
the car and pull out my badge.
467
00:17:46,686 --> 00:17:49,585
Do not shoot me.
468
00:17:49,585 --> 00:17:52,416
[tense music]
469
00:17:52,416 --> 00:17:59,216
♪ ♪
470
00:17:59,216 --> 00:18:00,217
You know how many people
you put in danger
471
00:18:00,217 --> 00:18:01,666
with your stunt driving?
472
00:18:01,666 --> 00:18:03,323
You wouldn't even be here
if it wasn't for me.
473
00:18:03,323 --> 00:18:04,738
Oh, well, thanks for the
interdepartmental cooperation.
474
00:18:04,738 --> 00:18:06,085
We'll send you a card.
475
00:18:06,085 --> 00:18:07,120
Hey, hey, where do you
think you're going?
476
00:18:07,120 --> 00:18:08,225
Get your hands off me.
477
00:18:08,225 --> 00:18:09,433
We need to wait
for backup, OK?
478
00:18:09,433 --> 00:18:10,744
And get eyes and ears
in the garage.
479
00:18:10,744 --> 00:18:13,437
You are not in charge here!
480
00:18:13,437 --> 00:18:15,956
There's a young woman in there
with four armed men
481
00:18:15,956 --> 00:18:17,337
who could kill her any second.
482
00:18:17,337 --> 00:18:19,236
I'm going in.
- Got one coming out.
483
00:18:19,236 --> 00:18:22,653
He's not stopping! Move!
[tires screech]
484
00:18:22,653 --> 00:18:25,138
[gunfire]
485
00:18:28,624 --> 00:18:30,592
Go, go, go!
486
00:18:30,592 --> 00:18:32,180
Hey, hey, what do
you think you're doing?
487
00:18:32,180 --> 00:18:35,252
Hey, you can't carjack
a NYPD officer.
488
00:18:35,252 --> 00:18:37,288
Thanks for the
interdepartmental cooperation,
489
00:18:37,288 --> 00:18:38,151
dumbass.
490
00:18:38,151 --> 00:18:43,398
♪ ♪
491
00:18:43,398 --> 00:18:46,366
[sirens wailing]
492
00:18:53,442 --> 00:18:55,548
Talk to me, Hana.
493
00:18:55,548 --> 00:18:57,308
I'm flying blind here.
494
00:18:57,308 --> 00:18:59,828
Yeah, I got you.
You see the sedan up ahead?
495
00:18:59,828 --> 00:19:01,864
Negative.
Where's Kristin and Ray?
496
00:19:01,864 --> 00:19:03,625
Their target's heading
north towards the Bronx.
497
00:19:03,625 --> 00:19:08,112
NYPD has been alerted to divert
traffic and close the streets.
498
00:19:08,112 --> 00:19:10,977
These guys had two identical
cars waiting and ready to go,
499
00:19:10,977 --> 00:19:12,806
automatic weapons
stashed inside.
500
00:19:12,806 --> 00:19:14,222
What else do they have
up their sleeve?
501
00:19:14,222 --> 00:19:17,052
We'd know more if we could
ID Chuck's client.
502
00:19:17,052 --> 00:19:18,812
Pretty smart shell game,
if you ask me.
503
00:19:18,812 --> 00:19:20,987
No way to know what sedan
Lula is in.
504
00:19:20,987 --> 00:19:23,058
We've got to be extra careful
in this pursuit.
505
00:19:23,058 --> 00:19:24,646
Let me know
if you get anything.
506
00:19:24,646 --> 00:19:26,682
Copy that.
507
00:19:26,682 --> 00:19:28,960
Lula's a problem solver.
508
00:19:28,960 --> 00:19:30,341
As long as she's
alive and kicking,
509
00:19:30,341 --> 00:19:32,378
she'll fight like hell.
510
00:19:32,378 --> 00:19:36,105
♪ ♪
511
00:19:36,105 --> 00:19:38,522
Where are we going?
512
00:19:38,522 --> 00:19:40,317
Where are you taking me?
513
00:19:40,317 --> 00:19:42,388
What, some dictator told you
to do something?
514
00:19:42,388 --> 00:19:43,734
So you blindly listen to him?
515
00:19:43,734 --> 00:19:45,218
Stay down!
516
00:19:45,218 --> 00:19:48,221
[tense music]
517
00:19:48,221 --> 00:19:50,189
♪ ♪
518
00:19:59,163 --> 00:20:00,854
Stop!
519
00:20:00,854 --> 00:20:02,201
You think I won't
blow your brains
520
00:20:02,201 --> 00:20:04,686
all over that back seat?
521
00:20:04,686 --> 00:20:06,998
I will save them the trouble.
522
00:20:06,998 --> 00:20:10,243
I'm sorry.
Please don't hurt me.
523
00:20:10,243 --> 00:20:16,076
♪ ♪
524
00:20:19,770 --> 00:20:23,118
I'm not so different from you.
525
00:20:23,118 --> 00:20:26,535
You know what I miss
most about home?
526
00:20:26,535 --> 00:20:28,365
Ghormeh sabzi.
527
00:20:28,365 --> 00:20:32,610
My grandma's secret was making
it without shanbalileh.
528
00:20:32,610 --> 00:20:35,786
It's how my grandpa liked it.
529
00:20:35,786 --> 00:20:38,375
It's how my mom
still makes it today.
530
00:20:40,894 --> 00:20:44,381
Think about your mothers,
531
00:20:44,381 --> 00:20:47,004
your girlfriends, your sisters.
532
00:20:47,004 --> 00:20:49,938
I could be your little sister.
533
00:20:49,938 --> 00:20:51,526
Think about all the women
who love you,
534
00:20:51,526 --> 00:20:53,493
and have cared for you,
and how much they've suffered
535
00:20:53,493 --> 00:20:57,670
because no one has ever
spoken up for them--
536
00:20:57,670 --> 00:21:00,328
until now.
537
00:21:00,328 --> 00:21:03,814
[speaks Farsi]
538
00:21:07,404 --> 00:21:09,129
I haven't betrayed anyone.
539
00:21:09,129 --> 00:21:12,271
I'm just standing up
for what's right.
540
00:21:21,314 --> 00:21:23,523
OK, just got the footage
from the camera
541
00:21:23,523 --> 00:21:25,076
outside the park bathroom.
542
00:21:25,076 --> 00:21:27,009
One of the kidnappers
dressed as a paramedic
543
00:21:27,009 --> 00:21:29,115
went inside while Lula was in
there with her water bottle.
544
00:21:29,115 --> 00:21:30,737
So she probably thought
she was alone.
545
00:21:30,737 --> 00:21:31,876
But he was in there
long enough to have
546
00:21:31,876 --> 00:21:32,946
spiked it without her seeing.
547
00:21:32,946 --> 00:21:34,362
Here, take a look at this.
548
00:21:34,362 --> 00:21:36,674
He's in and out before
she even notices.
549
00:21:36,674 --> 00:21:38,124
What about facial rec?
550
00:21:38,124 --> 00:21:40,368
Yep, I already did that.
[phone clicks]
551
00:21:40,368 --> 00:21:43,060
His name is Wasim Barati,
and he's a member
552
00:21:43,060 --> 00:21:45,096
of the Islamic Revolutionary
Guard Corps.
553
00:21:45,096 --> 00:21:47,685
The IRGC is a branch of
the Iranian armed forces.
554
00:21:47,685 --> 00:21:49,169
I know who they are.
555
00:21:49,169 --> 00:21:51,379
Our government considers them
a terrorist organization.
556
00:21:51,379 --> 00:21:53,346
These are the people you've
been working with, Chuck?
557
00:21:53,346 --> 00:21:54,968
I swear I had no idea.
558
00:21:57,074 --> 00:21:58,662
What do they want with Lula?
559
00:21:58,662 --> 00:22:00,215
Well, the IRGC
goes after anyone
560
00:22:00,215 --> 00:22:02,390
perceived to be a threat
to the Iranian government.
561
00:22:02,390 --> 00:22:03,805
How is Lula a threat?
562
00:22:03,805 --> 00:22:06,048
We have a female athlete
who uses her platform
563
00:22:06,048 --> 00:22:08,292
to speak out about
the hardline Iran government.
564
00:22:08,292 --> 00:22:10,812
I'm pretty sure they'll do
anything to shut her up.
565
00:22:10,812 --> 00:22:12,503
- Yeah.
- Guys.
566
00:22:12,503 --> 00:22:14,919
Looks just like the sedan your
other agents are chasing.
567
00:22:14,919 --> 00:22:17,266
It's them.
They're in Queens.
568
00:22:17,266 --> 00:22:19,199
Remy, we have eyes
on the target
569
00:22:19,199 --> 00:22:21,719
on traffic cams in Queens,
and we know who they are.
570
00:22:21,719 --> 00:22:24,412
It's the Islamic
Revolutionary Guard.
571
00:22:24,412 --> 00:22:25,930
Are you serious?
572
00:22:25,930 --> 00:22:28,347
Yes, they're on
Apple Street near Orange.
573
00:22:28,347 --> 00:22:30,487
You're not far from it.
- Tell me what to do.
574
00:22:30,487 --> 00:22:32,281
In two blocks,
you'll make a right on Apple.
575
00:22:32,281 --> 00:22:35,388
And they should be
just down the street.
576
00:22:35,388 --> 00:22:36,458
Got it?
577
00:22:36,458 --> 00:22:38,357
Yeah, yeah, yeah, got it.
578
00:22:38,357 --> 00:22:40,220
Nice work, Hana Banana,
keep it coming.
579
00:22:40,220 --> 00:22:43,914
OK, keep going straight,
about a block and a half.
580
00:22:43,914 --> 00:22:45,916
You're almost there.
581
00:22:45,916 --> 00:22:47,504
They're just sitting there?
582
00:22:47,504 --> 00:22:48,643
Yeah.
583
00:22:48,643 --> 00:22:50,403
Do you see Lula?
584
00:22:50,403 --> 00:22:53,372
I mean, no.
But I've got you on my monitor.
585
00:22:58,653 --> 00:23:00,517
I don't see anyone.
586
00:23:00,517 --> 00:23:01,828
Right there on the curb.
587
00:23:01,828 --> 00:23:03,174
Nobody's here, Hana.
588
00:23:03,174 --> 00:23:05,142
That's weird.
We can't see you either.
589
00:23:05,142 --> 00:23:06,937
Maybe the cams
are on a delay?
590
00:23:06,937 --> 00:23:09,698
Hang on.
Apple runs east/west.
591
00:23:09,698 --> 00:23:11,838
In the morning before noon,
that part of the street
592
00:23:11,838 --> 00:23:15,186
definitely wouldn't
be in shadow.
593
00:23:15,186 --> 00:23:16,809
What the hell is going on?
594
00:23:16,809 --> 00:23:18,466
It doesn't make any sense.
595
00:23:20,537 --> 00:23:22,401
You should be right there.
596
00:23:25,127 --> 00:23:27,854
Remy, this is decoy footage.
597
00:23:27,854 --> 00:23:29,787
They must have
recorded it earlier,
598
00:23:29,787 --> 00:23:33,515
hacked into the traffic cams to
make it look like it was live.
599
00:23:33,515 --> 00:23:35,759
So this is a fake too?
600
00:23:35,759 --> 00:23:37,726
These guys are frigging good.
601
00:23:37,726 --> 00:23:40,004
I should have caught it. Sorry.
602
00:23:40,004 --> 00:23:42,282
It's OK.
Check in with Kristin and Ray.
603
00:23:42,282 --> 00:23:43,698
And I'm going to keep
searching and hope Lula
604
00:23:43,698 --> 00:23:45,424
is in the car they're chasing.
605
00:23:45,424 --> 00:23:47,633
♪ ♪
606
00:23:47,633 --> 00:23:49,600
[tires screeching]
607
00:23:49,600 --> 00:23:52,223
[horns honking]
608
00:23:53,432 --> 00:23:54,605
That was Barnes.
609
00:23:54,605 --> 00:23:56,124
She said this is
a state-ordered kidnapping
610
00:23:56,124 --> 00:23:59,230
being carried out by
Iranian special forces.
611
00:23:59,230 --> 00:24:00,853
Apparently Lula
has been supportive
612
00:24:00,853 --> 00:24:03,338
of the Mahsa Amini protesters,
and they're not happy about it.
613
00:24:03,338 --> 00:24:04,753
All right, so they're trying
to extract her.
614
00:24:04,753 --> 00:24:06,134
Yeah.
615
00:24:06,134 --> 00:24:07,342
JFK and La Guardia
are the other way.
616
00:24:07,342 --> 00:24:08,619
I don't think
they do commercial.
617
00:24:08,619 --> 00:24:10,138
All they need is a place
with a runway long enough
618
00:24:10,138 --> 00:24:11,726
for a jet they can get to Iran, right?
619
00:24:11,726 --> 00:24:13,417
Well, this is crazy.
620
00:24:13,417 --> 00:24:15,350
Get a mountain climber,
chess player,
621
00:24:15,350 --> 00:24:16,972
all these young women
landing in hot water
622
00:24:16,972 --> 00:24:18,387
for not wearing
their head covers.
623
00:24:18,387 --> 00:24:20,424
They destroyed a woman's home
even after
624
00:24:20,424 --> 00:24:22,633
she gave a public apology
and said it was an accident
625
00:24:22,633 --> 00:24:23,945
that her hijab slipped off.
626
00:24:23,945 --> 00:24:26,016
Yeah, I know.
627
00:24:26,016 --> 00:24:27,327
OK,
so like best-case scenario,
628
00:24:27,327 --> 00:24:28,915
they force her to make
a public apology.
629
00:24:28,915 --> 00:24:30,054
They make her disappear
630
00:24:30,054 --> 00:24:31,573
and they call it
an early retirement.
631
00:24:31,573 --> 00:24:33,541
And worst case, they execute
her after a sham trial.
632
00:24:33,541 --> 00:24:34,887
That's right.
633
00:24:34,887 --> 00:24:37,406
Either way, they need
her back on Iranian soil.
634
00:24:37,406 --> 00:24:38,787
OK, look, this is it.
635
00:24:38,787 --> 00:24:40,168
We're heading straight for
the Westchester airport.
636
00:24:40,168 --> 00:24:41,687
She gets on that plane,
she's dead.
637
00:24:41,687 --> 00:24:42,895
Westchester security.
638
00:24:42,895 --> 00:24:43,999
This is Agent Gaines
with the FBI.
639
00:24:43,999 --> 00:24:45,449
We are in pursuit
of the suspect.
640
00:24:45,449 --> 00:24:47,037
We think they're heading
for Westchester Airport.
641
00:24:47,037 --> 00:24:49,073
I need a spike strip
at the east gate, ASAP.
642
00:24:49,073 --> 00:24:50,558
Roger that.
643
00:24:52,421 --> 00:24:55,148
♪ ♪
644
00:24:55,148 --> 00:24:56,943
Ray and Kristin say
their target's on the way
645
00:24:56,943 --> 00:24:58,393
to Westchester Airport.
646
00:24:58,393 --> 00:24:59,946
They're trying
to fly her out.
647
00:24:59,946 --> 00:25:01,085
Well,
that's what they think.
648
00:25:01,085 --> 00:25:02,880
PD confirmed they
have a spike strip
649
00:25:02,880 --> 00:25:04,261
set up at the east entrance.
650
00:25:04,261 --> 00:25:05,469
Get an ambulance
out there, too.
651
00:25:05,469 --> 00:25:06,919
She might need
medical attention.
652
00:25:06,919 --> 00:25:12,580
♪ ♪
653
00:25:17,792 --> 00:25:20,035
[tires squeal]
654
00:25:24,730 --> 00:25:27,560
[tires screech]
655
00:25:29,010 --> 00:25:31,530
[sirens wailing]
656
00:25:42,817 --> 00:25:45,302
FBI!
Step out of the vehicle.
657
00:25:45,302 --> 00:25:48,547
Hands in the air,
nice and slow.
658
00:25:48,547 --> 00:25:51,895
Step out of the car with your
hands where we can see them.
659
00:25:51,895 --> 00:25:57,210
♪ ♪
660
00:26:03,251 --> 00:26:06,944
[tense music]
661
00:26:06,944 --> 00:26:09,326
Any sign of Lula in the back?
662
00:26:09,326 --> 00:26:11,846
No, I can't see anything.
663
00:26:14,745 --> 00:26:16,126
Got movement.
664
00:26:16,126 --> 00:26:18,266
Front passenger door
is opening.
665
00:26:18,266 --> 00:26:25,238
♪ ♪
666
00:26:37,216 --> 00:26:39,632
[gunfire]
667
00:26:44,844 --> 00:26:47,191
- There's one more.
- Yeah.
668
00:26:50,367 --> 00:26:51,299
[yelps]
669
00:26:54,474 --> 00:26:55,441
Move in.
670
00:26:55,441 --> 00:27:02,344
♪ ♪
671
00:27:02,344 --> 00:27:05,624
[helicopter whirring]
672
00:27:10,387 --> 00:27:12,251
Check on the other side.
673
00:27:14,080 --> 00:27:15,910
Copy.
674
00:27:15,910 --> 00:27:18,188
Clear.
- She's not here.
675
00:27:18,188 --> 00:27:20,535
This is the decoy.
676
00:27:20,535 --> 00:27:23,503
So the car Remy's tailing,
that's the one we need.
677
00:27:23,503 --> 00:27:25,091
Let's go.
678
00:27:25,091 --> 00:27:31,995
♪ ♪
679
00:27:41,487 --> 00:27:47,355
Help! Help me!
680
00:27:47,355 --> 00:27:49,771
Stop fighting.
681
00:27:54,811 --> 00:27:57,330
Hey, this is private prop--
[gunshot]
682
00:27:57,330 --> 00:27:58,677
Hey, what was that?
683
00:27:58,677 --> 00:28:02,128
[gunfire]
684
00:28:02,128 --> 00:28:04,752
Go get her.
I'll take care of him.
685
00:28:04,752 --> 00:28:11,931
♪ ♪
686
00:28:38,026 --> 00:28:40,719
[whispering] It's OK.
It's OK. Go inside.
687
00:28:40,719 --> 00:28:42,651
Go, go, go.
Now, now.
688
00:28:46,897 --> 00:28:48,588
- Drop it. Drop it.
- Please. Please.
689
00:28:48,588 --> 00:28:49,866
OK.
690
00:28:49,866 --> 00:28:51,350
OK, I don't even know
who you guys are.
691
00:28:51,350 --> 00:28:53,455
All right? I have a kid.
692
00:28:53,455 --> 00:28:56,320
[tense music]
693
00:28:56,320 --> 00:28:58,322
[grunts]
694
00:29:00,462 --> 00:29:02,361
She's in there.
Let's go.
695
00:29:04,812 --> 00:29:06,365
All units, be advised.
696
00:29:06,365 --> 00:29:08,022
Automatic gunfire
reported along with
697
00:29:08,022 --> 00:29:09,920
an abandoned black sedan
parked outside
698
00:29:09,920 --> 00:29:11,577
the Wellington Shipyard.
699
00:29:11,577 --> 00:29:12,647
You guys hear that?
700
00:29:12,647 --> 00:29:14,166
Remy, they're in Queens.
701
00:29:14,166 --> 00:29:15,615
They're only about
a half block from you.
702
00:29:15,615 --> 00:29:17,031
Help me out.
703
00:29:17,031 --> 00:29:18,895
OK, your next light
is Central.
704
00:29:18,895 --> 00:29:20,241
Take a right towards
the river
705
00:29:20,241 --> 00:29:21,898
and you should be
right on them.
706
00:29:21,898 --> 00:29:22,968
Well, Remy's going
to need backup.
707
00:29:22,968 --> 00:29:24,590
Kristin And Ray are covered.
708
00:29:24,590 --> 00:29:26,523
Remy, I'm going to hand you
off to Captain Wells of NYPD,
709
00:29:26,523 --> 00:29:28,111
come find you in the Tahoe.
710
00:29:28,111 --> 00:29:31,217
About time you guys
joined the dance party.
711
00:29:31,217 --> 00:29:34,289
[door creaks]
712
00:29:34,289 --> 00:29:36,257
Sheryll.
713
00:29:36,257 --> 00:29:39,536
I want to come with you.
714
00:29:39,536 --> 00:29:41,020
Please.
715
00:29:41,020 --> 00:29:42,919
These bastards used me
to do their dirty work
716
00:29:42,919 --> 00:29:44,644
right here in the city
that I've loved and served
717
00:29:44,644 --> 00:29:46,508
all my life--
I want to make it right.
718
00:29:46,508 --> 00:29:48,407
[engine turns over]
719
00:29:48,407 --> 00:29:51,341
Get in and buckle up.
We've got to get moving.
720
00:29:52,894 --> 00:29:54,931
[siren wails]
721
00:29:58,382 --> 00:30:00,799
I'm at the
Wellington Shipyard.
722
00:30:00,799 --> 00:30:02,697
Security guard down.
723
00:30:02,697 --> 00:30:05,320
Send EMTs and SWAT.
- 10-4.
724
00:30:05,320 --> 00:30:12,293
♪ ♪
725
00:30:33,901 --> 00:30:35,454
FBI. Are you all right?
726
00:30:35,454 --> 00:30:37,974
Two guys, both armed.
727
00:30:37,974 --> 00:30:39,596
I don't know what
they're doing here.
728
00:30:39,596 --> 00:30:40,769
Where'd you last see them?
729
00:30:40,769 --> 00:30:42,841
They went inside.
730
00:30:42,841 --> 00:30:45,705
Wait.
They took my weapon.
731
00:30:45,705 --> 00:30:48,294
Stay here.
My team's on their way.
732
00:30:48,294 --> 00:30:55,198
♪ ♪
733
00:31:10,523 --> 00:31:12,111
FBI! Drop your weapon!
734
00:31:12,111 --> 00:31:14,217
[gunfire]
735
00:31:51,047 --> 00:31:52,393
[phone clicks]
736
00:31:58,399 --> 00:32:00,194
[grunts, pants]
737
00:32:35,263 --> 00:32:36,575
[gunfire]
738
00:32:36,575 --> 00:32:37,748
[screams]
739
00:32:37,748 --> 00:32:40,441
Sal, she's in here!
740
00:32:40,441 --> 00:32:41,614
[gasps]
741
00:32:44,824 --> 00:32:46,343
[gun clicking]
742
00:32:46,343 --> 00:32:48,656
This place is going
to be crawling in cops
743
00:32:48,656 --> 00:32:50,830
and federal agents any second.
744
00:32:50,830 --> 00:32:52,763
You're done!
745
00:32:52,763 --> 00:32:54,800
Go, go, go, go.
746
00:32:54,800 --> 00:32:59,115
♪ ♪
747
00:33:05,052 --> 00:33:07,986
[dramatic music]
748
00:33:07,986 --> 00:33:12,438
♪ ♪
749
00:33:12,438 --> 00:33:13,750
Remy texted.
750
00:33:13,750 --> 00:33:15,338
He said, head in
and go around back.
751
00:33:15,338 --> 00:33:17,029
- No.
- I have a permit.
752
00:33:17,029 --> 00:33:19,204
I don't care, Chuck.
You're not going in.
753
00:33:19,204 --> 00:33:20,791
Stay here.
Wait for backup.
754
00:33:20,791 --> 00:33:21,654
Yeah.
755
00:33:21,654 --> 00:33:27,522
♪ ♪
756
00:33:30,249 --> 00:33:32,665
Come on. Hurry up.
757
00:33:32,665 --> 00:33:34,805
Let's go, let's go, let's go!
758
00:33:36,186 --> 00:33:37,946
[yelps]
759
00:33:43,400 --> 00:33:44,919
[yelps]
760
00:33:46,714 --> 00:33:50,062
FBI! We have you cornered.
[boat engine revs]
761
00:33:56,310 --> 00:33:58,415
- Drop your weapon!
- We took down your buddies.
762
00:33:58,415 --> 00:34:00,486
We know all about
your grand plan.
763
00:34:00,486 --> 00:34:03,110
Venezuela by boat,
then on to Iran.
764
00:34:03,110 --> 00:34:05,871
Too bad you're going to miss
your connecting flight.
765
00:34:05,871 --> 00:34:07,873
No stale pretzels for you, pal.
766
00:34:07,873 --> 00:34:09,254
Even if you got on that boat,
767
00:34:09,254 --> 00:34:11,049
the Coast Guard
would be on you in minutes.
768
00:34:11,049 --> 00:34:12,498
You're on your own.
769
00:34:12,498 --> 00:34:14,017
Your government is not going
to swoop in and save you.
770
00:34:14,017 --> 00:34:15,674
So you better think
hard and fast
771
00:34:15,674 --> 00:34:16,985
about what you're going
to do next.
772
00:34:16,985 --> 00:34:19,678
You could start
by letting her go.
773
00:34:19,678 --> 00:34:23,302
[tense music]
774
00:34:23,302 --> 00:34:24,579
♪ ♪
775
00:34:24,579 --> 00:34:26,236
All right, back up.
776
00:34:26,236 --> 00:34:29,446
I don't care if we take
her whole or in pieces.
777
00:34:29,446 --> 00:34:32,587
We're taking her.
778
00:34:32,587 --> 00:34:35,694
Sal, what do we do?
779
00:34:38,455 --> 00:34:41,355
[somber music]
780
00:34:41,355 --> 00:34:42,770
♪ ♪
781
00:34:42,770 --> 00:34:46,049
Ehsan.
It's Ehsan, right?
782
00:34:46,049 --> 00:34:47,292
Don't listen to him.
783
00:34:47,292 --> 00:34:49,397
It doesn't have to
be this way for us.
784
00:34:49,397 --> 00:34:50,605
Don't listen to her.
785
00:34:50,605 --> 00:34:52,504
She's just a little girl
with big words.
786
00:34:52,504 --> 00:34:56,232
And yet they sent you all
after me.
787
00:34:56,232 --> 00:34:58,234
We scare them
because we're young
788
00:34:58,234 --> 00:35:00,408
and we see a future
that's different,
789
00:35:00,408 --> 00:35:04,240
a future that's better for our
people, both men and women.
790
00:35:04,240 --> 00:35:05,965
She's a traitor.
791
00:35:05,965 --> 00:35:08,796
What does she know about
our people and our values?
792
00:35:08,796 --> 00:35:11,212
She hates her own country.
793
00:35:11,212 --> 00:35:12,903
How am I supposed
to love my country
794
00:35:12,903 --> 00:35:17,563
when it doesn't love me back?
795
00:35:17,563 --> 00:35:19,565
What are you waiting for?
796
00:35:19,565 --> 00:35:21,429
You were trained
to be a soldier.
797
00:35:21,429 --> 00:35:23,155
Now be brave like a soldier.
798
00:35:23,155 --> 00:35:25,502
You don't have to be
a soldier to be brave.
799
00:35:25,502 --> 00:35:27,884
Look at Lula.
800
00:35:29,886 --> 00:35:33,027
What are you waiting for?
801
00:35:33,027 --> 00:35:34,339
[speaks Farsi]
802
00:35:40,586 --> 00:35:42,243
[speaks Farsi]
- [yelps]
803
00:35:46,799 --> 00:35:50,148
Get down on the ground,
on your knees.
804
00:35:50,148 --> 00:35:51,425
Wait.
805
00:35:51,425 --> 00:35:55,394
Don't hurt him, please.
806
00:35:55,394 --> 00:36:01,780
♪ ♪
807
00:36:04,403 --> 00:36:06,819
So are you happy
you stayed outside?
808
00:36:06,819 --> 00:36:08,200
[chuckles]
Yeah.
809
00:36:08,200 --> 00:36:11,307
There's a reason I'm retired.
[sighs]
810
00:36:11,307 --> 00:36:14,896
I'm getting too old
for all this action.
811
00:36:14,896 --> 00:36:17,071
Thank you, Sheryll,
for letting me help.
812
00:36:17,071 --> 00:36:19,453
You can never go back in time
to right a wrong,
813
00:36:19,453 --> 00:36:23,008
but you can always do
the right thing moving forward.
814
00:36:23,008 --> 00:36:24,561
[chuckles]
815
00:36:24,561 --> 00:36:26,701
[grunts]
816
00:36:26,701 --> 00:36:28,255
I'll see you around.
- See you around.
817
00:36:28,255 --> 00:36:30,291
Best to your family.
818
00:36:34,088 --> 00:36:35,883
Lula's going to be all right.
819
00:36:35,883 --> 00:36:37,229
Coach is taking her back
to Florida,
820
00:36:37,229 --> 00:36:39,162
and the state's providing
protective detail.
821
00:36:39,162 --> 00:36:41,682
Oh, she must have had the luck
of the Irish on her side.
822
00:36:41,682 --> 00:36:43,062
So do you.
823
00:36:43,062 --> 00:36:44,650
The Leprechaun Leap
was called off.
824
00:36:44,650 --> 00:36:45,824
You're off the hook.
[both chuckle]
825
00:36:45,824 --> 00:36:47,239
Well,
it is Saint Patty's Day.
826
00:36:47,239 --> 00:36:49,310
Who's down for green beer
and cabbage?
827
00:36:49,310 --> 00:36:50,760
I've got to pass.
828
00:36:50,760 --> 00:36:52,348
Where you off to?
829
00:36:52,348 --> 00:36:56,041
Somewhere I should have
been a long time ago.
830
00:36:56,041 --> 00:36:58,354
What do you call
a bulletproof Irishman?
831
00:36:58,354 --> 00:36:59,665
What?
832
00:36:59,665 --> 00:37:02,910
- Rick O'Shay.
- [laughs]
833
00:37:07,501 --> 00:37:08,640
Hey.
834
00:37:08,640 --> 00:37:10,262
Honey, what are you doing here?
835
00:37:10,262 --> 00:37:12,230
I just thought I'd drop by.
How was brunch?
836
00:37:12,230 --> 00:37:13,645
Oh, it was good.
837
00:37:13,645 --> 00:37:16,095
It would have been much better
if you were there.
838
00:37:16,095 --> 00:37:17,649
Is Dad around?
839
00:37:17,649 --> 00:37:20,168
You know where to find him.
840
00:37:20,168 --> 00:37:23,102
[TV chatter]
841
00:37:23,102 --> 00:37:25,829
Hey, Dad.
Happy birthday.
842
00:37:25,829 --> 00:37:28,038
Sorry I missed brunch.
843
00:37:28,038 --> 00:37:31,318
It's OK.
We had fun with the kids.
844
00:37:31,318 --> 00:37:34,010
All natural ingredients that
will have your cat meowing.
845
00:37:34,010 --> 00:37:36,219
You waiting on
the Knicks game?
846
00:37:36,219 --> 00:37:37,531
Sort of.
847
00:37:37,531 --> 00:37:39,395
Recapping
the top story tonight.
848
00:37:39,395 --> 00:37:42,605
Tennis player Lula Arslan
was rescued by the FBI
849
00:37:42,605 --> 00:37:44,054
from a kidnapping attempt
850
00:37:44,054 --> 00:37:46,056
by the Iranian
Revolutionary Guard.
851
00:37:46,056 --> 00:37:47,989
[TV mutes]
852
00:37:47,989 --> 00:37:50,854
You had a busy day.
853
00:37:50,854 --> 00:37:53,340
How's your tennis player doing?
854
00:37:53,340 --> 00:37:55,928
She's OK.
She's going to be just fine.
855
00:37:55,928 --> 00:37:57,689
Thank God she's a fighter.
856
00:37:57,689 --> 00:37:59,138
Just like you.
857
00:37:59,138 --> 00:38:01,796
And where do you think
I got that from?
858
00:38:01,796 --> 00:38:03,626
I'm no fighter--
859
00:38:03,626 --> 00:38:04,903
not the way you wish
I had been.
860
00:38:04,903 --> 00:38:06,387
Isn't that right?
861
00:38:06,387 --> 00:38:07,768
You fought with me plenty
about my choice
862
00:38:07,768 --> 00:38:09,356
to become a cop
and join the FBI.
863
00:38:09,356 --> 00:38:13,221
Hey, don't make me
come in there, you two.
864
00:38:17,847 --> 00:38:20,298
Listen, I didn't
come here to argue.
865
00:38:20,298 --> 00:38:23,887
I came here to say...
[sighs]
866
00:38:23,887 --> 00:38:26,649
That I understand
a little better now that
867
00:38:26,649 --> 00:38:29,928
just because someone gives you
orders to do something,
868
00:38:29,928 --> 00:38:32,862
it doesn't always mean
it's right.
869
00:38:32,862 --> 00:38:35,589
[soft dramatic music]
870
00:38:35,589 --> 00:38:39,006
And I respect you've always
stood up for your values.
871
00:38:39,006 --> 00:38:40,663
- Mm.
- And I just wish
872
00:38:40,663 --> 00:38:45,219
that you would respect my values
and my choices too.
873
00:38:45,219 --> 00:38:47,635
I didn't raise you
to be a fool.
874
00:38:47,635 --> 00:38:51,018
And only a fool would chase
the uniform or risk her life
875
00:38:51,018 --> 00:38:52,985
every single day
to serve a country,
876
00:38:52,985 --> 00:38:56,057
a system that doesn't
value her life,
877
00:38:56,057 --> 00:38:57,921
her mother's life,
her father's life,
878
00:38:57,921 --> 00:38:59,992
or, God forbid,
her children's lives.
879
00:38:59,992 --> 00:39:01,304
See, that's the problem.
880
00:39:01,304 --> 00:39:03,271
When you see me,
that's all you see, the uniform.
881
00:39:03,271 --> 00:39:05,170
You don't see me.
882
00:39:05,170 --> 00:39:06,654
You don't see your daughter,
883
00:39:06,654 --> 00:39:09,830
the one you raised to stand up
for what I believe in.
884
00:39:09,830 --> 00:39:11,556
You know what?
Maybe you did raise a fool.
885
00:39:11,556 --> 00:39:13,316
I honestly thought
we could have a conversation
886
00:39:13,316 --> 00:39:14,593
instead of arguing.
887
00:39:14,593 --> 00:39:16,388
What is there to talk about?
888
00:39:16,388 --> 00:39:18,804
Every week,
the headlines parade
889
00:39:18,804 --> 00:39:21,013
another name, another tragedy,
890
00:39:21,013 --> 00:39:23,809
in Ferguson, St. Paul, Memphis.
891
00:39:23,809 --> 00:39:25,432
It never changes,
and I'm tired.
892
00:39:25,432 --> 00:39:28,538
And I'm trying to change that,
Dad, in my own way.
893
00:39:28,538 --> 00:39:30,368
We both want the same thing,
894
00:39:30,368 --> 00:39:32,887
the right to feel safe
in our communities,
895
00:39:32,887 --> 00:39:34,820
the right to feel safe
in our bodies.
896
00:39:34,820 --> 00:39:37,582
And I'm trying to do my part,
and honestly, I have no idea
897
00:39:37,582 --> 00:39:41,309
what it's going to take
to change things out there.
898
00:39:44,796 --> 00:39:47,177
But I was hoping--
899
00:39:47,177 --> 00:39:49,525
I was hoping we could start
by trying to change
900
00:39:49,525 --> 00:39:52,528
things in here between us.
901
00:39:52,528 --> 00:39:59,500
♪ ♪
902
00:40:03,504 --> 00:40:06,369
After the day you had,
903
00:40:06,369 --> 00:40:11,029
you still thought of me
and came by.
904
00:40:11,029 --> 00:40:15,413
And I jumped down your throat.
905
00:40:15,413 --> 00:40:17,656
I'm sorry.
906
00:40:17,656 --> 00:40:24,352
♪ ♪
907
00:40:28,460 --> 00:40:32,222
I can't promise I'll ever
understand you completely
908
00:40:32,222 --> 00:40:36,503
or that we'll see eye to eye,
909
00:40:36,503 --> 00:40:39,575
but, uh,
910
00:40:39,575 --> 00:40:42,888
I'm willing to listen.
911
00:40:47,514 --> 00:40:49,964
So should I bring you two
some ice packs
912
00:40:49,964 --> 00:40:53,105
or some ice cream?
913
00:40:54,831 --> 00:40:56,523
Let's have ice cream,
914
00:40:56,523 --> 00:40:59,802
since I missed your
birthday cake this morning.
915
00:40:59,802 --> 00:41:01,666
[sighs]
916
00:41:01,666 --> 00:41:08,604
♪ ♪
917
00:41:40,256 --> 00:41:41,913
[wolf howls]
64759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.