All language subtitles for Ein Fall Annika Bengtzon 2012 - Nobels Testament.4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:01,00
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
UT
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,400
UT
4
00:00:14,440 --> 00:00:19,440
"Im kalten Stockholm ist es heute,
am 10. Dezember, wieder so weit."
5
00:00:19,840 --> 00:00:22,760
"Man feiert im Rathaus
das Fest der Feste."
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,880
"Das alljährliche
Nobelpreisbankett."
7
00:00:26,80 --> 00:00:29,480
Die weltbesten Forscher
werden vom König ...
8
00:00:31,800 --> 00:00:36,800
(Englisch:) ... zum Gedenken an
den Tod des Chemikers Alfred Nobel.
9
00:00:42,760 --> 00:00:47,120
"Prominente Gäste sind im Rathaus,
auch die Königsfamilie, -"
10
00:00:47,520 --> 00:00:50,400
"- um am Nobelpreis-Fest
teilzunehmen."
11
00:01:02,120 --> 00:01:05,760
"Das Bankett findet immer
an diesem Tag statt, -"
12
00:01:05,960 --> 00:01:10,200
"- weil Nobel an diesem Tag
im Jahr 1896 verstorben ist."
13
00:02:09,80 --> 00:02:10,880
Entschuldigung!
14
00:02:11,80 --> 00:02:14,40
Glauben Sie es oder
nicht! Wir arbeiten.
15
00:02:30,560 --> 00:02:33,600
Bitte sehr!
Danke!
*Ihr Telefon klingelt.*
16
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
Annika Bengtzon. Hallo?
17
00:02:37,400 --> 00:02:40,960
Die letzten Texte habe ich
euch schon geschickt.
18
00:02:41,160 --> 00:02:45,480
Die Königsfamilie ist weg. Also ...
Braucht ihr noch mehr?
19
00:02:46,600 --> 00:02:49,80
"Vom Ball"? Ist ein Scherz, oder?
20
00:02:49,480 --> 00:02:51,760
Das geht nicht!
Bertil ist weg.
21
00:02:52,680 --> 00:02:55,840
Kann es jemand aus der
Unterhaltung machen?
22
00:02:57,560 --> 00:03:00,00
Ja. Verstehe! Ist gut! Bis dann!
23
00:03:01,320 --> 00:03:03,720
*Walzermusik*
24
00:03:37,760 --> 00:03:41,80
Wissen Sie, wer die Frau
im grünen Kleid ist?
25
00:03:41,280 --> 00:03:46,40
Die Marketing-Chefin eines Pharma-
unternehmens, glaube ich.
Aha!
26
00:03:46,240 --> 00:03:49,120
Mit Tanzen verdient sie
nicht ihr Geld.
Nein.
27
00:03:50,160 --> 00:03:52,160
Möchten Sie tanzen?
28
00:03:52,560 --> 00:03:54,360
Nein!
29
00:03:54,760 --> 00:03:56,640
Ich tanze nicht so gut.
30
00:03:57,40 --> 00:04:00,360
Aber ich kann Ihnen
berühmte Forscher zeigen.
31
00:04:00,560 --> 00:04:02,640
Zu viel Angst
um Ihre Zehen?
32
00:04:03,640 --> 00:04:05,440
Okay!
33
00:04:05,840 --> 00:04:07,640
Okay!
34
00:04:18,320 --> 00:04:20,360
*SMS-Töne in ihrem Telefon*
35
00:04:23,00 --> 00:04:25,720
"Tanzt nahe der Bühne,
linke Seite"
36
00:04:41,240 --> 00:04:43,40
Oh! Danke!
37
00:05:25,440 --> 00:05:27,440
*Dumpfes Puffen*
38
00:05:38,280 --> 00:05:40,600
*Alle rufen durcheinander.*
39
00:06:11,320 --> 00:06:13,120
Da ist sie!
40
00:06:25,720 --> 00:06:28,560
... Kollege erschossen.
Da! Ich sehe sie!
41
00:06:29,960 --> 00:06:31,760
Stehen bleiben!
42
00:06:38,480 --> 00:06:40,480
*Die Männer schießen.*
43
00:06:45,160 --> 00:06:50,120
Nach der Preisverleihung wurde auf
5 Personen geschossen. Leben sie?
44
00:06:50,520 --> 00:06:53,840
Patrik! Ruf Bengtzon an!
Sie geht nicht dran.
45
00:06:54,600 --> 00:06:58,160
Straßen und Schiene
werden gesperrt.
Foto-Bertil?
46
00:06:58,360 --> 00:07:00,560
Ist nachhause gefahren.
Mist!
47
00:07:00,960 --> 00:07:05,560
Versuch, jemanden zu bekommen!
Ruf alle an! ... Die senden schon.
48
00:07:05,760 --> 00:07:07,680
Wir brauchen Augenzeugen!
49
00:07:08,80 --> 00:07:11,600
Wo ist das Königspaar?
Auf wen wurde geschossen?
50
00:07:12,00 --> 00:07:15,840
Auf Sicherheitsbeamte. Bengtzon?
Nein. Kein Kontakt.
51
00:07:16,240 --> 00:07:18,240
Bitte gehen Sie zur Seite!
52
00:07:18,440 --> 00:07:23,680
"Auf dem Nobelpreisbankett Stockholm
wurde ein Terrorattentat verübt."
53
00:07:23,880 --> 00:07:27,120
"Der israelische Medizin-
Nobelpreisträger -"
54
00:07:27,320 --> 00:07:30,40
"- Aaron Wiesel wurde angeschossen."
55
00:07:30,440 --> 00:07:33,160
(Englisch:) "23 Uhr
fielen Schüsse -"
56
00:07:33,360 --> 00:07:36,400
"- auf dem Nobelpreisbankett
in Stockholm."
57
00:07:36,800 --> 00:07:38,800
*Piepen*
58
00:07:42,880 --> 00:07:46,200
Entschuldigung!
Hallo! Ist irgendwo ein Netz?
59
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
Es ist zusammengebrochen.
60
00:07:48,800 --> 00:07:51,480
Nennen Sie Ihren Namen!
Was?
Polizei!
61
00:07:51,880 --> 00:07:53,680
Haben Sie etwas gesehen?
62
00:07:54,00 --> 00:07:57,920
Ich weiß nicht. Bengtzon,
"Nachtausgabe". Was war los?
63
00:07:58,320 --> 00:08:00,120
Ist jemand aufgefallen?
64
00:08:00,400 --> 00:08:05,400
Nein. Ich tanzte in eine Frau rein.
Sie trug ein goldenes Kleid.
65
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
Sie sahen eine Frau?
66
00:08:08,00 --> 00:08:12,280
In einem goldenen Kleid?
Ja.
Würden Sie bitte mitkommen?
67
00:08:12,680 --> 00:08:17,520
Ich muss meine Redaktion erreichen,
einen Artikel schreiben!
Nein!
68
00:08:42,00 --> 00:08:44,920
"Ein großes Polizeiaufgebot
sucht den Mörder."
69
00:08:45,320 --> 00:08:48,720
"Straßen von und nach Stockholm
sind gesperrt."
70
00:08:49,120 --> 00:08:52,160
"Kontrollen am Flughafen
wurden verschärft."
71
00:08:52,560 --> 00:08:57,200
"Ein unbekannter Täter hatte
um 23 Uhr das Feuer eröffnet."
72
00:08:57,600 --> 00:08:59,640
"Identität des Opfers."
73
00:09:01,80 --> 00:09:04,80
Hallo!
Du hier! Hätte ich wissen müssen.
74
00:09:04,480 --> 00:09:08,960
Ist mir ein besonderes Vergnügen,
mich um dich zu kümmern.
75
00:09:09,360 --> 00:09:13,160
Bitte die Tür zu!
Können wir das schnell erledigen?
76
00:09:13,360 --> 00:09:15,160
*Ihr Telefon klingelt.*
77
00:09:15,560 --> 00:09:20,160
Hallo? ... Ich habe euch nicht
erreicht. Ich sitze hier fest.
78
00:09:20,560 --> 00:09:22,360
Sie ruft zurück.
79
00:09:32,600 --> 00:09:37,400
Verhör Annika Bengtzon im Rathaus.
Donnerstag, 10. Dezember um ...
80
00:09:37,800 --> 00:09:39,600
... 23:40 Uhr.
81
00:09:40,00 --> 00:09:41,800
Du warst heute so -
82
00:09:42,200 --> 00:09:45,680
- gegen 22:45 Uhr im Goldenen
Saal. Stimmt das?
83
00:09:45,920 --> 00:09:47,720
Ja oder Nein?
84
00:09:48,120 --> 00:09:49,920
Ja.
85
00:09:50,120 --> 00:09:55,240
Du hast da eine verdächtige Person
beobachtet.
War sie verdächtig?
86
00:09:55,640 --> 00:09:57,600
Was ist dort passiert?
87
00:09:58,00 --> 00:10:01,160
Im Ballsaal tanzte ich
in eine Frau hinein.
88
00:10:01,360 --> 00:10:04,680
Danach fielen die Schüsse.
Beschreib die Frau!
89
00:10:05,80 --> 00:10:07,720
Wisst ihr, wer es ist?
Antworte mir!
90
00:10:08,120 --> 00:10:11,680
Mein Job! Die Redaktion
wartet auf meinen Text.
91
00:10:12,520 --> 00:10:14,920
So! Du auflagengeile Schnepfe!
92
00:10:15,320 --> 00:10:19,760
Zwei Personen wurden in dem Raum
erschossen, in dem du warst.
93
00:10:20,160 --> 00:10:25,400
Sag, was du gesehen hast und woran
du dich erinnerst! Du redest jetzt!
94
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Ich habe getanzt.
95
00:10:31,600 --> 00:10:34,720
Mit wem?
Wir haben uns
nicht vorgestellt.
96
00:10:36,600 --> 00:10:38,600
Es waren viele Leute da.
97
00:10:41,280 --> 00:10:43,280
Ich tanzte in sie hinein.
98
00:10:44,440 --> 00:10:46,400
"Kannst du sie beschreiben?"
99
00:10:46,680 --> 00:10:50,280
Erinnerst du dich an Details?
Kleidung! Egal, was!
100
00:10:52,80 --> 00:10:56,00
Die Träger waren verrutscht.
Und sehr dünn waren sie.
101
00:10:57,40 --> 00:10:59,520
Dann war da noch ihre Handtasche.
102
00:11:01,280 --> 00:11:03,840
"Sie hat irgendwas darin gesucht."
103
00:11:06,120 --> 00:11:08,200
Ihre Augen!
104
00:11:10,960 --> 00:11:14,480
"Sie hat mich angesehen.
Sie hatte gelbe Augen."
105
00:11:14,880 --> 00:11:17,200
Total gelb! Goldfarben waren sie.
106
00:11:17,600 --> 00:11:19,920
Goldfarbene Augen?
Ja.
107
00:11:21,680 --> 00:11:25,280
Was war mit Geräuschen?
Hast du etwas gehört?
108
00:11:25,680 --> 00:11:28,360
Nein. Nur so ein Puffen.
109
00:11:28,760 --> 00:11:31,800
"Ein Puffen"?
Na! So etwas Dumpfes.
110
00:11:32,00 --> 00:11:34,640
Wie ... Wie Luftstöße.
111
00:11:35,40 --> 00:11:36,840
*Dumpfes Puffen*
112
00:11:40,680 --> 00:11:42,680
Dann drehte ich mich um.
113
00:11:43,80 --> 00:11:47,320
Ich habe Wiesel und eine Frau
auf dem Boden liegen sehen.
114
00:11:50,40 --> 00:11:52,480
Und die Frau hat mich angesehen.
115
00:11:54,760 --> 00:11:58,320
"Als ob sie etwas sagen wollte.
... Merkwürdig!"
116
00:11:58,720 --> 00:12:00,520
Irgendwie.
117
00:12:02,00 --> 00:12:05,720
Dann habe ich gesehen, dass
alles voller Blut war.
118
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
Es floss aus ihr raus.
119
00:12:12,00 --> 00:12:13,800
Ja. Und dann ...
120
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
Und dann war sie tot.
121
00:12:18,360 --> 00:12:20,360
Noch irgendwas?
122
00:12:20,760 --> 00:12:22,760
Nein.
123
00:12:23,520 --> 00:12:25,800
Okay!
Wer war sie?
124
00:12:29,880 --> 00:12:32,160
Das kannst du
gleich einstecken.
125
00:12:32,560 --> 00:12:36,400
Die Identität der Opfer!
Wer war die Frau bei Wiesel?
126
00:12:36,800 --> 00:12:40,640
Caroline Von Behring.
Nobelpreiskomitee-Vorsitzende.
127
00:12:40,840 --> 00:12:43,800
Ist am Karolinska-Institut.
Und Wiesel?
128
00:12:44,200 --> 00:12:47,720
Sie operieren ihn im St. Göran.
Und der Täter?
129
00:12:48,120 --> 00:12:51,200
Es war doch die Frau
im goldenen Kleid!
130
00:12:51,400 --> 00:12:53,200
Gab es Drohungen?
131
00:12:53,600 --> 00:12:58,40
Es gibt gegen jeden Preisträger
Drohungen.
Gezielte Drohungen?
132
00:12:58,440 --> 00:13:01,680
Wiesel als Stammzellenforscher
ist unbeliebt.
133
00:13:02,80 --> 00:13:04,440
Hör auf! Du verschwendest Zeit.
134
00:13:04,640 --> 00:13:07,960
Du darfst sowieso nicht
darüber schreiben.
135
00:13:08,360 --> 00:13:11,680
Wieso nicht?
Zeugen haben Schweigepflicht.
136
00:13:12,80 --> 00:13:14,80
Wie? Das ist mir neu. Oder:
137
00:13:14,480 --> 00:13:19,40
Habt ihr jemanden verhaftet und
Untersuchungshaft angeordnet?
138
00:13:19,240 --> 00:13:22,800
Ich ordne Schweigepflicht
an laut Kapitel 23 StPO.
139
00:13:23,200 --> 00:13:28,600
"Schweigepflicht kann bei Verdacht
auf Straftaten angeordnet werden."
140
00:13:29,00 --> 00:13:33,00
Sie dürfen hier nicht telefonieren.
Endlich!
Hast du was?
141
00:13:33,400 --> 00:13:36,320
Nein. Wegen der Schweigepflicht.
Wieso?
142
00:13:36,720 --> 00:13:39,400
Das Kriminalamt macht
ein Phantombild.
143
00:13:39,600 --> 00:13:42,920
Das geht nicht!
Schyman findet eine Lösung.
144
00:13:43,320 --> 00:13:47,240
Ja. Ich rede mit Schyman.
Komm so schnell du kannst!
145
00:13:47,640 --> 00:13:51,800
Bengtzon! Ich brauche Fotos!
Ich habe 500 Fotos von einem -
146
00:13:52,200 --> 00:13:56,240
- betrunkenen Chemiker neben
unserer Kulturministerin.
147
00:13:56,640 --> 00:14:01,240
Keine Opfer. Besorge was mit Blut!
Ich sehe, was ich tun kann.
148
00:14:01,440 --> 00:14:05,80
Da geht es lang!
Ich hole meine Sachen.
Nein. Ich!
149
00:14:08,680 --> 00:14:13,00
Eine Jacke und eine Handtasche.
Sie rühren sich nicht weg!
150
00:14:24,480 --> 00:14:26,280
Hast du das?
Ja.
151
00:14:36,40 --> 00:14:40,600
Sie dürfen hier nicht fotografieren!
Ich habe mich verlaufen.
152
00:14:46,280 --> 00:14:49,80
Nennen Sie das hier
eine "Handtasche"?
153
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
Ja. ... Danke!
Bitte sehr!
154
00:14:51,680 --> 00:14:53,680
Gehen wir?
Ja.
155
00:15:16,720 --> 00:15:19,320
*Er wirft das Telefon ins Wasser.*
156
00:15:21,920 --> 00:15:26,760
(Fernseher:) "Der Preis war für
seine Stammzellenforschung und -"
157
00:15:26,960 --> 00:15:31,640
"- das Klonen von Stammzellen.
Darüber wurde heftig diskutiert."
158
00:15:36,120 --> 00:15:39,440
Ja! Jetzt haben wir es.
Seht euch das mal an!
159
00:15:52,320 --> 00:15:54,120
Ja! ... So! So!
160
00:16:14,400 --> 00:16:18,240
Ja! Fantastisch! Fantastisch!
Klingt toll! Bis dann!
161
00:16:18,440 --> 00:16:21,400
Bengtzon! Da bist du ja!
Wo ist Schyman?
162
00:16:21,600 --> 00:16:25,680
Er spricht mit den Juristen.
Du bekommst Seite 1 und 2.
163
00:16:25,880 --> 00:16:28,840
Darf ich schreiben?
Natürlich! Wir lösen -
164
00:16:29,240 --> 00:16:33,760
- das Problem.
Ja.
2 Tote:
Ein Sicherheitsbeamter starb.
165
00:16:34,160 --> 00:16:38,280
"Reporterin der 'Nachtausgabe'
Augenzeugin des Doppelmords"
166
00:16:38,680 --> 00:16:40,480
Da kommt er!
167
00:16:40,680 --> 00:16:45,280
Erst lassen die Idioten der Polizei
einen Mörder aufs Bankett.
168
00:16:45,680 --> 00:16:48,440
Dann wollen sie es vertuschen.
Was ist?
169
00:16:48,840 --> 00:16:53,400
Ich kann nichts tun. Annika darf
nicht schreiben.
Was?
Schweinerei!
170
00:16:53,800 --> 00:16:55,920
Aber ...
Keine Interviews führen.
171
00:16:56,320 --> 00:16:58,840
Nicht Beobachtungen weitergeben.
172
00:16:59,240 --> 00:17:02,560
Das ist unmöglich!
Schlimmer geht es nicht!
173
00:17:02,960 --> 00:17:05,120
Tut mir leid, Annika!
174
00:17:05,520 --> 00:17:07,360
Fuck!
175
00:17:07,760 --> 00:17:10,600
Kann man da gar nichts machen?
Nein.
176
00:17:13,600 --> 00:17:18,00
Eine neue Seite 1 muss her!
... Patrik! Die kriegst du!
177
00:17:18,400 --> 00:17:20,520
"Drama auf Nobelpreis-Fest"!
178
00:17:20,920 --> 00:17:23,80
Klatsch sie voll mit Fotos!
Ja.
179
00:17:23,480 --> 00:17:25,680
Recherchier vorher
noch etwas!
180
00:17:25,880 --> 00:17:28,360
Du kannst nichts tun, Annika!
181
00:17:28,760 --> 00:17:31,880
Hör mal! Fahr nachhause
und ruh dich aus!
182
00:19:35,280 --> 00:19:39,960
"3 Tote auf Nobelpreis-Fest".
Du
hast ihn letztes Jahr ausgesucht.
183
00:19:40,360 --> 00:19:43,680
Wann kaufen wir den Weihnachtsbaum?
Ja! Wann?
184
00:19:43,880 --> 00:19:45,680
Wir kriegen einen, oder?
185
00:19:46,80 --> 00:19:48,80
Ja!
186
00:19:50,840 --> 00:19:54,00
Hallo?
Hallo!
Wie geht es dir?
Es geht schon.
187
00:19:54,800 --> 00:19:57,160
Ich bin mit ihnen
eingeschlafen.
188
00:19:57,360 --> 00:20:01,120
Du hättest mich wecken sollen.
Ich wollte schlafen.
189
00:20:01,520 --> 00:20:04,00
Guten Morgen, mein Schatz!
Morgen!
190
00:20:04,200 --> 00:20:07,400
Na, meine Süße? ...
Esst ihr Erdbeerjogurt?
191
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
Ja!
So ein Luxus!
192
00:20:10,200 --> 00:20:13,440
Zähne putzen! Sonst kommen
wir zu spät. Los!
193
00:20:13,640 --> 00:20:16,800
Wiedersehen, Mama!
Mama! Er soll rosa sein.
194
00:20:17,200 --> 00:20:20,920
Was denn?
Der Baum!
Wir werden den schönsten haben!
195
00:20:22,40 --> 00:20:25,120
Papa bringt dich heute
in den Kindergarten.
196
00:20:25,520 --> 00:20:28,920
(Fernseher:) ... "Terrorgruppe
der 'neue Jihad' -"
197
00:20:29,120 --> 00:20:31,880
"- bekannte sich zu dem Attentat."
198
00:20:32,280 --> 00:20:36,640
"Das Opfer, Nobelpreisträger
für Medizin Aaron Wiesel, -"
199
00:20:37,40 --> 00:20:41,160
"- wurde verletzt, ein Mitglied
des Komitees erschossen."
200
00:20:41,560 --> 00:20:46,480
"Ein Verdächtiger ist in U-Haft und
wird heute Vormittag verhört."
201
00:20:48,600 --> 00:20:50,600
Hallo!
Hallo!
202
00:20:51,800 --> 00:20:53,600
So! Gute Arbeit!
203
00:20:54,00 --> 00:20:56,720
Wir haben mehr Details
zu den Opfern.
204
00:20:56,920 --> 00:21:01,840
Und bessere Fotos als alle anderen.
Wir können sehr zufrieden sein.
205
00:21:02,40 --> 00:21:05,880
Wenn man bedenkt, dass Bengtzon
nicht liefern konnte.
206
00:21:06,80 --> 00:21:09,600
Nicht liefern durfte!
"Durfte"! Entschuldige!
207
00:21:10,00 --> 00:21:14,120
Ich habe 5 Reporter vom 2. Team
angefordert.
Gut! Also:
208
00:21:14,520 --> 00:21:20,560
Der "neue Jihad", Opfer, Verbrecher,
Polizeiarbeit und mehr Augenzeugen.
209
00:21:20,960 --> 00:21:25,280
Richten wir den Fokus auf den
internationalen Terrorismus!
210
00:21:25,480 --> 00:21:30,760
Und auf die schlechte Leistung der
Polizei. Wie kommt ein Attentäter -
211
00:21:31,160 --> 00:21:35,720
- auf die bestbewachteste
Veranstaltung der Welt?
Lust, Berit?
212
00:21:35,920 --> 00:21:38,680
Wie kam das Blut in die Milch?
Klar!
213
00:21:39,80 --> 00:21:41,440
Und Aaron Wiesel?
Er wird bewacht.
214
00:21:41,840 --> 00:21:46,640
Sie wollen ihn bald ausfliegen.
Zustand stabil.
Besorg gute Fotos!
215
00:21:47,40 --> 00:21:51,400
Noch was?
Der 2. Beamte starb,
für den 3. ist es kritisch.
216
00:21:51,800 --> 00:21:56,400
Die Familien der Sicherheitsleute
wollen nicht in die Zeitung.
217
00:21:56,600 --> 00:22:01,680
Was sagt die Polizei?
Dass sie alles
taten. Straßensperren aufbauten.
218
00:22:02,80 --> 00:22:05,760
Seite 8 und 9: "Jagd nach
dem Mörder geht weiter!"
219
00:22:06,160 --> 00:22:09,800
Man fand das Boot, mit dem sie
nach Gröndal floh.
220
00:22:10,00 --> 00:22:14,320
Sie fuhr dann mit dem Auto
nach Süden.
Und das Phantombild?
221
00:22:14,720 --> 00:22:18,640
Das hält die Polizei zurück.
Wir kriegen es nicht.
222
00:22:19,40 --> 00:22:21,680
Was wissen wir über
den "neuen Jihad"?
223
00:22:21,880 --> 00:22:25,800
Sie haben Verbindung zur Al-Quaida
und die mag nicht, -
224
00:22:26,00 --> 00:22:28,440
- wenn ein Jude Embryonen klont.
225
00:22:28,840 --> 00:22:32,640
Schreib über Al-Quaidas Verbindung
zu dem Attentat!
226
00:22:32,840 --> 00:22:37,760
Berit! Treffe die Angehörigen! ...
Leslund! Kontrolliere die Fahndung!
227
00:22:37,960 --> 00:22:42,520
Annika! Recherchiere für Patrik!
Was?
Du darfst nicht schreiben!
228
00:22:42,920 --> 00:22:44,720
Aber arbeiten!
Also los!
229
00:22:56,280 --> 00:23:00,360
Ich glaube einen Scheiß
an den "neuen Jihad".
Wie bitte?
230
00:23:00,560 --> 00:23:03,400
Da passt so viel nicht zusammen.
Jesus!
231
00:23:06,360 --> 00:23:09,760
Seit 2 Tagen nicht einen Zug
an der Zigarette!
232
00:23:10,160 --> 00:23:13,720
Was war? Was glaubst du nicht?
Der "neue Jihad".
233
00:23:13,920 --> 00:23:17,240
Die Al-Quaida hätte
Aaron Wiesel getötet.
234
00:23:17,920 --> 00:23:21,40
Wie meinst du das?
Das waren Profis. Oder?
235
00:23:21,440 --> 00:23:26,120
Welcher Profi verfehlt sein Ziel
bei so einem geringen Abstand?
236
00:23:26,320 --> 00:23:30,40
Vielleicht war sie das Ziel.
Caroline Von Behring.
237
00:23:30,840 --> 00:23:34,840
Warum sollte man Caroline Von
Behring ermorden wollen?
238
00:23:35,40 --> 00:23:39,600
Stimmt schon. Aber sie ist tot.
Und was wissen wir über sie?
239
00:23:40,00 --> 00:23:44,00
Wurde sie nur zum Opfer, weil sie
im Weg gestanden hat?
240
00:23:44,400 --> 00:23:47,200
Ich sprach mit denen
von der Unterhaltung.
241
00:23:47,600 --> 00:23:52,600
Die würden dich gerne ausleihen.
Wieso das denn?
Spiken braucht -
242
00:23:53,00 --> 00:23:55,440
- hier Journalisten,
die schreiben.
243
00:23:55,840 --> 00:23:58,760
Und nicht nur recherchieren.
Genau!
244
00:23:59,160 --> 00:24:04,80
Setzen wir dich bei den Nachrichten
ein, provozieren wir die Polizei.
245
00:24:04,480 --> 00:24:06,480
Und irgendwas musst
du tun.
246
00:24:08,00 --> 00:24:09,800
Na schön!
247
00:24:10,00 --> 00:24:12,00
Machen wir es so. Ja!
248
00:24:13,400 --> 00:24:15,200
Gut!
249
00:24:18,360 --> 00:24:23,320
Warum ein Porträt von Caroline
Von Behring?
Sie ist sehr aktuell.
250
00:24:23,720 --> 00:24:25,800
Und ziemlich tot. Oder?
251
00:24:26,200 --> 00:24:30,800
Sie war eine unbekannte Frau mit
Macht in der Nobelpreis-Welt.
252
00:24:31,00 --> 00:24:35,00
Unbekannt! Ja!
Sie starb während des
Nobelpreis-Festes.
253
00:24:35,200 --> 00:24:37,00
Als sie getanzt hat.
254
00:24:37,400 --> 00:24:40,640
Gut! Du denkst so in Richtung
Prinzessin Di!
255
00:24:40,840 --> 00:24:43,200
"Nobels heimliche Prinzessin"!
256
00:24:44,00 --> 00:24:47,40
Ja. Richtig! Aber ich
muss recherchieren.
257
00:24:47,240 --> 00:24:50,720
Ich muss einige Leute treffen,
die sie kannten.
258
00:24:51,120 --> 00:24:55,280
Vielleicht einen jüngeren Liebhaber.
Einen gut gebauten!
259
00:24:55,480 --> 00:24:58,160
Ich spinne mal rum.
Was ist mit Fotos?
260
00:24:58,560 --> 00:25:01,200
Ja.
Sie muss darauf ausgelassen wirken.
261
00:25:01,600 --> 00:25:03,800
Na ja! Als sie noch gelebt hat.
262
00:25:04,200 --> 00:25:07,120
Ja. Ist sicher drin.
Wann lieferst du?
263
00:25:07,520 --> 00:25:09,680
Bengtzon von der "Nachtausgabe".
264
00:25:10,80 --> 00:25:13,920
Ich interessiere mich für Caroline
Von Behring. ... Danke!
265
00:25:14,320 --> 00:25:18,40
Bengtzon, "Nachtausgabe".
Verbinden Sie mich bitte -
266
00:25:18,240 --> 00:25:21,200
- mit Professor Von Behrings
Sekretärin!
267
00:25:21,400 --> 00:25:25,480
Wann wurde Caroline Von Behring
in das Komitee gewählt?
268
00:25:25,680 --> 00:25:30,160
Geben Sie mir den Namen eines
Kollegen von ihr?
"Nein."
Danke!
269
00:25:32,400 --> 00:25:35,800
Eine Frau arbeitete eng
mit Caroline zusammen.
270
00:25:36,00 --> 00:25:38,440
Braune Haare, Brille.
271
00:25:39,200 --> 00:25:43,560
Sie arbeitet im Institut für
Physiologie und Biophysik.
272
00:25:43,960 --> 00:25:48,800
Ich habe sie kennen gelernt. Aber
ihr Name ...
"Birgitta Larsen?"
Ja!
273
00:26:00,360 --> 00:26:02,160
Entschuldigung!
274
00:26:02,560 --> 00:26:05,440
Ja?
Hallo! Ich bin von
der "Nachtausgabe".
275
00:26:05,640 --> 00:26:10,160
Ich habe einen Termin mit
Birgitta Larsen. Wo finde ich sie?
276
00:26:10,360 --> 00:26:14,240
Oh! Ja! ... Sie ist oben.
Ich kann es Ihnen zeigen.
277
00:26:15,880 --> 00:26:17,880
Ah! ... Gut! Danke!
Gern!
278
00:26:19,00 --> 00:26:20,800
Bitte!
279
00:26:22,120 --> 00:26:25,760
Sieht nicht gut aus.
Das ist eine wichtige Probe.
280
00:26:25,960 --> 00:26:29,600
Davon gehe ich aus.
Aber sie stand viel zu lange.
281
00:26:33,840 --> 00:26:35,640
Ja?
282
00:26:36,680 --> 00:26:38,480
Das ist ... äh ...
283
00:26:38,680 --> 00:26:41,400
Hallo! Annika Bengtzon,
"Nachtausgabe"!
Richtig!
284
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Wir telefonierten.
Hallo!
285
00:26:43,800 --> 00:26:46,840
Hallo!
Sie wollten über
Caroline sprechen.
286
00:26:47,40 --> 00:26:49,320
Stimmt!
Das ist Johan Isaksson.
287
00:26:49,520 --> 00:26:52,680
Einer meiner Doktoranden.
Danke für Ihre Hilfe!
288
00:26:53,80 --> 00:26:57,280
Gern geschehen!
Gut! ... Dann ... Nehmen Sie Platz!
289
00:26:57,680 --> 00:27:01,360
Wie gesagt: Ich schreibe gerade
an einem Porträt ...
290
00:27:01,760 --> 00:27:04,320
*Es ist nichts mehr zu verstehen.*
291
00:27:08,200 --> 00:27:12,40
Caroline und ich, wir haben
gleichzeitig promoviert.
292
00:27:12,240 --> 00:27:16,320
2 Frauen im gleichen Monat.
Vor 25 Jahren ungewöhnlich.
293
00:27:16,520 --> 00:27:20,400
Habe ich richtig verstanden?
Sie war sehr erfolgreich.
294
00:27:20,800 --> 00:27:24,400
"Erfolgreich" könnte man es
vielleicht nennen.
295
00:27:25,320 --> 00:27:27,360
Was war sie für ein Mensch?
296
00:27:27,760 --> 00:27:30,280
Caroline lebte für ihre Arbeit.
297
00:27:30,680 --> 00:27:33,120
Und das im Bereich Biophysik?
Ja.
298
00:27:33,320 --> 00:27:38,560
Immunglobulin-Gene. Eine Weiterent-
wicklung von Tonegawas Entdeckung.
299
00:27:38,960 --> 00:27:40,840
Wie man ihn spricht?
Mit "w"!
300
00:27:41,240 --> 00:27:44,560
T-Zell-Rezeptoren. Bekannt?
Recherchiere ich.
301
00:27:46,520 --> 00:27:51,880
Sie hat sich für Wiesel eingesetzt.
Wie reagierte sie auf die Kritik?
302
00:27:52,280 --> 00:27:54,480
Sie kämpfte für seinen Preis.
303
00:27:54,680 --> 00:27:58,160
Obwohl sie wusste: Das Komitee
bekam so Feinde.
304
00:27:58,360 --> 00:28:00,880
War sie umstritten?
Ja.
305
00:28:02,560 --> 00:28:04,360
Mutig.
306
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
Etwas zu mutig vielleicht.
307
00:28:15,800 --> 00:28:18,120
Denken Sie, es war ein Unfall?
308
00:28:18,520 --> 00:28:21,80
Was?
War Caroline zur falschen Zeit -
309
00:28:21,480 --> 00:28:23,480
- am falschen Ort?
310
00:28:24,120 --> 00:28:26,200
Äh ... Wie meinen Sie das?
311
00:28:26,600 --> 00:28:31,520
Könnte Caroline Ziel des Anschlags
gewesen sein? Und nicht Wiesel.
312
00:28:33,640 --> 00:28:37,240
Er überlebte. Aber sie ...
Was wollen Sie andeuten?
313
00:28:37,440 --> 00:28:39,320
Sie ist gestern gestorben.
314
00:28:39,720 --> 00:28:43,560
Ich möchte, dass Sie gehen.
Entschuldigung! Ich ...
315
00:28:43,760 --> 00:28:45,680
Gehen Sie! ... Sofort!
316
00:29:12,600 --> 00:29:16,360
Tut mir leid! Ich habe leider
kein Betäubungsmittel.
317
00:29:16,560 --> 00:29:18,360
Machen Sie einfach!
318
00:29:36,920 --> 00:29:38,920
Sauberhalten! Es heilt bald.
319
00:29:39,320 --> 00:29:41,800
Ruhen Sie sich noch
ein wenig aus!
320
00:29:46,960 --> 00:29:49,960
Würden Sie mir bitte
meine Tasche geben?
321
00:30:07,280 --> 00:30:09,80
Ah!
322
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
*SMS-Piepton*
323
00:30:36,440 --> 00:30:38,440
Scheiße!
324
00:30:50,920 --> 00:30:53,560
Arbeitest du heute noch lange?
Nein.
325
00:30:53,960 --> 00:30:58,120
Ich will nur rausbekommen,
wer Caroline Von Behring war.
326
00:30:58,320 --> 00:31:02,400
Sie hatte eine Schlüsselposition
für die Preisvergabe.
327
00:31:02,800 --> 00:31:05,280
Beliebt war sie
auch nicht gerade.
328
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
Wie läuft es bei euch?
329
00:31:08,760 --> 00:31:11,720
Viel zu tun mit
vernetzten Terrorzellen.
330
00:31:11,920 --> 00:31:14,840
Sie sind noch auf die
"Jihad"-Spur fixiert.
331
00:31:15,240 --> 00:31:18,800
Die ganz normale ehrenwerte
Islamfeindlichkeit!
332
00:31:19,00 --> 00:31:20,840
Bis morgen dann!
333
00:31:22,880 --> 00:31:25,240
*Annika hört eine Tür knallen.*
334
00:31:32,840 --> 00:31:34,880
*Sie hört wieder eine Tür.*
335
00:31:51,760 --> 00:31:54,400
Wie geht es?
Ganz gut!
Arbeitet ihr -
336
00:31:54,600 --> 00:31:57,40
- so lange in der Unterhaltung?
337
00:31:57,440 --> 00:32:00,280
Ich zeige Einsatz,
damit ich bleiben darf.
338
00:32:29,720 --> 00:32:31,760
*Annika hört ein Geräusch.*
339
00:32:36,280 --> 00:32:38,400
*Lautes Aufschieben einer Tür*
340
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
*Lautes Poltern im Flur*
341
00:34:05,600 --> 00:34:07,600
Hallo!
Hallo!
342
00:34:08,00 --> 00:34:10,440
Schön, Sie zu sehen!
Geht es gut?
343
00:34:10,640 --> 00:34:14,40
Ja. Ganz gut. ...
Kannten Sie sie?
344
00:34:14,440 --> 00:34:16,240
Ja. Ist 100 Jahre her!
345
00:34:16,440 --> 00:34:19,440
Ich habe damals bei
ihr promoviert.
346
00:34:21,800 --> 00:34:24,200
Aha! ... In ...
Immunsysteme.
347
00:34:24,600 --> 00:34:26,880
Signalwege. ... Interleukine.
348
00:34:27,280 --> 00:34:29,640
Ja. ... Und was ist
Ihr Gebiet?
349
00:34:29,840 --> 00:34:31,840
Journalistik.
350
00:34:32,240 --> 00:34:37,00
Verzeihung! Ich dachte selbstver-
ständlich, Sie sind Forscherin.
351
00:34:37,200 --> 00:34:40,320
Oder Ärztin.
Oh! Nein! Nichts mit Medizin!
352
00:34:40,520 --> 00:34:45,80
Annika Bengtzon!
Bernhard Thorell.
"Nachtausgabe".
"MEDI-TEC".
353
00:34:45,480 --> 00:34:47,280
Freut mich!
Ja.
354
00:34:49,320 --> 00:34:51,680
Bitte entschuldigen
Sie mich!
355
00:34:52,80 --> 00:34:55,80
Hallo, Birgitta!
Hallo! Wie geht es dir?
356
00:34:55,480 --> 00:34:57,480
Geht schon!
357
00:34:57,680 --> 00:34:59,840
Den Umständen entsprechend.
358
00:35:00,240 --> 00:35:04,440
Willkommen zur Pressekonferenz!
Ich bin Sören Hammarsten.
359
00:35:04,840 --> 00:35:08,80
Stellvertretender Vorsitzender
des Nobelkomitees -
360
00:35:08,480 --> 00:35:10,480
- im Karolinska-Institut.
361
00:35:10,680 --> 00:35:15,360
Eine Zusammenfassung der Erklärung
wird auf Englisch übersetzt.
362
00:35:15,760 --> 00:35:21,120
Wir haben uns schweren Herzens zu
dieser Pressekonferenz eingefunden.
363
00:35:21,520 --> 00:35:26,120
Ich spreche von dem Attentat auf
den Preisträger Aaron Wiesel.
364
00:35:26,320 --> 00:35:28,600
Sinnlos und tragisch zugleich.
365
00:35:30,120 --> 00:35:34,880
Das kostete unserer Vorsitzenden
Caroline Von Behring das Leben.
366
00:35:35,280 --> 00:35:39,320
Die Nobelpreis-Auswahl für Medizin
im nächsten Jahr läuft.
367
00:35:39,720 --> 00:35:44,480
Wir hoffen, bald den neuen Vor-
sitzenden präsentieren zu können.
368
00:35:44,880 --> 00:35:48,880
Das Komitee wird die Arbeit
Von Behrings fortsetzen, -
369
00:35:49,80 --> 00:35:52,880
- wie sie sie begonnen hat.
Im Sinne Alfred Nobels.
370
00:35:53,80 --> 00:35:57,40
Seinem Testament wird voll Rechnung
getragen. Danke!
371
00:35:57,440 --> 00:36:03,80
Gegen Nobels Testament darf nicht
verstoßen werden. Aber es passiert.
372
00:36:03,480 --> 00:36:05,920
Das ist nicht der
richtige Zeitpunkt!
373
00:36:06,120 --> 00:36:09,240
Es geht um Menschenwürde und Ethik.
Danke!
374
00:36:09,440 --> 00:36:13,360
Caroline war eine leidenschaftliche
Befürworterin der -
375
00:36:13,760 --> 00:36:19,560
- umstrittenen Stammzellenforschung.
Mit dem neuen Vorsitzenden blicken -
376
00:36:19,960 --> 00:36:23,880
- wir optimistisch in die Zukunft.
Du wagst es!
377
00:36:24,280 --> 00:36:26,160
Ihr solltet euch schämen!
378
00:36:28,800 --> 00:36:32,160
Die irre Professorin!
Sie klang erfrischend.
379
00:36:32,560 --> 00:36:35,00
In dem Institut da
sind alle irre.
380
00:36:35,400 --> 00:36:38,560
Ich weiß auch nicht.
Es fällt mir schwer, -
381
00:36:38,960 --> 00:36:43,360
- rauszufinden, wer für was steht.
Wer welche Ansicht hat.
382
00:36:43,760 --> 00:36:48,800
Sieh mal! Die Larsen promovierte
gleichzeitig mit der Behring.
383
00:36:49,200 --> 00:36:52,400
Aber vor 25 Jahren.
Schau im Archiv nach!
384
00:36:52,800 --> 00:36:56,480
Da findest du etwas.
Ja?
Ja. Wenn der Staub weg ist.
385
00:37:05,560 --> 00:37:07,560
So ein Mist!
386
00:37:16,00 --> 00:37:20,600
... hell und freundlich. Man bekommt
einen positiven Eindruck.
387
00:37:20,800 --> 00:37:23,40
Ich finde das
super wichtig!
388
00:37:53,80 --> 00:37:56,880
Ich weiß, was passiert ist
auf dem Nobelpreis-Fest.
389
00:38:00,560 --> 00:38:05,160
Erzählen Sie uns, was Sie wissen!
Hier kann uns niemand hören.
390
00:38:06,200 --> 00:38:09,360
Ich war als Ordner auf
dem Fest eingesetzt.
391
00:38:09,560 --> 00:38:14,640
Das Angebot, etwas dazuzuverdienen,
hatte ich Wochen zuvor bekommen.
392
00:38:16,360 --> 00:38:18,360
"Ein kleiner Extrajob."
393
00:38:18,760 --> 00:38:23,600
"Ich sollte jemanden beobachten auf
dem Ball und zu einem festen -"
394
00:38:23,800 --> 00:38:29,720
"- Zeitpunkt per SMS melden, wo die
Person gerade ist."
Wen beobachten?
395
00:38:30,120 --> 00:38:33,240
Und wem sollten Sie
die SMS schicken?
396
00:38:38,920 --> 00:38:43,80
Kann es sein, dass Birgitta Larsen
darin verwickelt ist?
397
00:38:46,00 --> 00:38:48,640
Ich will 10.000!
Für was?
398
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
Für das, was ich weiß.
399
00:38:51,240 --> 00:38:53,840
Aber Sie könnten
ein Komplize sein.
400
00:38:54,240 --> 00:38:57,760
Bin ich nicht. Ich wusste
nicht, was passiert.
401
00:38:58,160 --> 00:39:03,00
Ich wusste gar nichts! Ich sage
Ihnen, was ich für den Job bekam.
402
00:39:03,200 --> 00:39:06,200
Einen Tausender. ... 1.000 Kronen!
403
00:39:06,600 --> 00:39:10,440
Dafür kann man mich wegen Beihilfe
zum Mord drankriegen!
404
00:39:11,480 --> 00:39:16,640
Wieso gehen Sie nicht zur Polizei?
Meine Version soll in die Zeitung.
405
00:39:16,840 --> 00:39:21,920
Vielleicht glaubt man mir dann eher.
Warum sollten wir Ihnen glauben?
406
00:39:22,320 --> 00:39:26,640
Haben Sie Beweise? Ihr Handy?
Nein! Ich habe es weggeworfen.
407
00:39:26,840 --> 00:39:30,480
Blöd. Panik!
Sie wollen eine
Geschichte verkaufen.
408
00:39:30,880 --> 00:39:33,40
Aber was bieten Sie an?
409
00:39:33,240 --> 00:39:35,240
Sie war es.
410
00:39:39,680 --> 00:39:43,240
Sie sollte ich beobachten.
Caroline Von Behring.
411
00:39:44,680 --> 00:39:46,680
"Ist er glaubwürdig?"
412
00:39:47,80 --> 00:39:49,880
"Ja."
"Und was schreibt die Weltpresse?"
413
00:39:50,280 --> 00:39:55,920
Über Wiesel und die Kontroversen
in der Stammzellenforschung.
414
00:39:56,320 --> 00:39:58,120
Ich weiß.
415
00:39:58,320 --> 00:40:00,600
Aber du meinst,
sie irren sich.
416
00:40:01,880 --> 00:40:05,120
Und du glaubst ihm.
Ja. Ich glaube ihm.
417
00:40:05,520 --> 00:40:09,880
Was wissen wir über ihn?
Kaufen wir! Oder ein anderer kauft.
418
00:40:10,280 --> 00:40:15,80
Kannst du ihn bis morgen hinhalten?
Vielleicht.
Wir überprüfen ihn.
419
00:40:15,280 --> 00:40:17,280
Sag, wir sind interessiert!
420
00:40:17,680 --> 00:40:22,400
Gut. Wir machen es. Aber morgen.
Wann morgen?
So früh wie möglich.
421
00:40:22,800 --> 00:40:25,960
Ein besseres Angebot
bekommen Sie nirgends.
422
00:40:26,160 --> 00:40:30,160
Sie drucken meine Geschichte!
Keinen Boulevard-Scheiß!
423
00:40:30,360 --> 00:40:32,360
Na klar! Ihre Geschichte.
424
00:40:32,760 --> 00:40:35,80
Gut! Rufen Sie mich morgen an!
425
00:40:36,360 --> 00:40:38,160
Unter dieser Nummer.
426
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
Sonst gehe ich woandershin.
427
00:40:56,840 --> 00:40:58,640
Hallo!
Hallo!
428
00:40:58,840 --> 00:41:01,400
Ich habe Sie gesucht.
Wie läuft es?
429
00:41:01,800 --> 00:41:04,720
Bestens!
Die Behring sah gut
aus auf Fotos!
430
00:41:05,120 --> 00:41:08,00
Das haben Sie verschwiegen.
Das nicht.
431
00:41:08,400 --> 00:41:11,00
Sie bekommen 2 Doppelseiten!
432
00:41:11,400 --> 00:41:14,360
"2"?
Schaffen Sie das bis nächste Woche?
433
00:41:16,120 --> 00:41:18,520
Äh ... Jaja! ... Absolut!
Super!
434
00:41:18,920 --> 00:41:21,560
Super! Ihnen steht Beige gut!
Danke!
435
00:41:32,80 --> 00:41:34,800
Komm jetzt mal her!
Lass das, bitte!
436
00:41:42,640 --> 00:41:44,440
Benjamin!
437
00:41:48,240 --> 00:41:50,40
Kalle-Balle! Hau ab, du!
438
00:41:50,440 --> 00:41:53,920
Benjamin! Komm!
Ich will noch nicht nachhause!
439
00:41:54,120 --> 00:41:55,920
Sind Sie Annika?
Ja.
440
00:41:56,120 --> 00:41:59,440
Maria Douglas. Wir sind
gegenüber eingezogen.
441
00:41:59,640 --> 00:42:03,880
Ja. Hallo!
Schön, dass Sie auf
einen Glühwein rüberkommen!
442
00:42:04,80 --> 00:42:07,400
Auf was?
Habe ich mit Ihrem
Mann besprochen.
443
00:42:07,800 --> 00:42:11,360
Benjamin! Komm!
Warte! Oder komm später nochmal!
444
00:42:12,40 --> 00:42:13,840
So sind sie nun mal.
445
00:42:15,560 --> 00:42:17,360
Kalle!
446
00:42:19,320 --> 00:42:21,320
Hallo, Schätzchen!
447
00:42:31,120 --> 00:42:34,40
Nur zum Glühwein.
Ist doch aufmerksam!
448
00:42:34,440 --> 00:42:38,160
Du hättest mich fragen können.
Ich finde sie nett.
449
00:42:38,360 --> 00:42:41,200
Findest du?
Ja. Finde ich.
450
00:42:41,400 --> 00:42:45,800
Du findest nur nett, dass er
im Ministerium arbeitet. Oder?
451
00:42:46,520 --> 00:42:50,240
Ich habe auf die Schickimicki-
Familie keine Lust.
452
00:42:50,440 --> 00:42:54,440
Ihr Sohn ist gemein zu Kalle.
Wie kommst du darauf?
453
00:42:54,840 --> 00:42:58,840
Ich sah es und merkte:
Er ist traurig.
Und was sagt Kalle?
454
00:42:59,240 --> 00:43:03,880
Er sagt, es sei alles bestens.
Wenn er es sagt, wird es so sein.
455
00:43:04,280 --> 00:43:06,280
Vertrauen wir ihm!
456
00:43:06,480 --> 00:43:11,480
Wenn wir uns einmischen, wird es
nur schlimmer. Verlass dich drauf!
457
00:43:17,40 --> 00:43:19,40
*Alarmsignal*
458
00:43:25,600 --> 00:43:27,400
Brauchen Sie Hilfe?
459
00:43:27,800 --> 00:43:30,80
Gott! Habe ich mich erschreckt!
460
00:43:30,480 --> 00:43:33,800
Wie stellt man das blöde Ding ab?
Verzeihung!
461
00:43:34,00 --> 00:43:39,120
Wir müssen das Kohlendioxid-Niveau
anheben. Dann stimmt der Druck.
462
00:43:39,520 --> 00:43:41,520
Wir können ihn abschließen.
463
00:43:41,920 --> 00:43:45,560
Was wird aus meinen Proben?
Lassen Sie mal sehen!
464
00:43:47,240 --> 00:43:50,80
Sie werden sich wohl
neue holen müssen.
465
00:43:50,480 --> 00:43:52,240
Können Sie mir helfen?
466
00:43:52,640 --> 00:43:54,640
Ja. Ja, klar! Sicher!
467
00:43:59,400 --> 00:44:02,720
Ganz oben auf dem Regal!
Die große?
468
00:44:03,120 --> 00:44:05,160
Ja. Sie ist
ziemlich schwer.
469
00:44:05,360 --> 00:44:07,160
Ja.
470
00:44:07,360 --> 00:44:09,480
Was steht auf dem Etikett?
471
00:44:15,80 --> 00:44:16,880
Hallo!
472
00:44:17,80 --> 00:44:18,880
Hallo?
473
00:44:21,880 --> 00:44:23,680
Machen Sie
die Tür auf!
474
00:44:24,00 --> 00:44:25,800
*Er klopft laut.*
Hallo!
475
00:44:27,280 --> 00:44:30,00
Hallo! Machen Sie sofort
die Tür auf!
476
00:44:31,600 --> 00:44:33,600
Aufmachen!
477
00:44:34,600 --> 00:44:36,400
Hallo!
478
00:44:41,240 --> 00:44:44,800
(Kinder singen:) "Groß war
die Nacht und stumm."
479
00:44:45,00 --> 00:44:47,00
"Hörst du's nun singen?"
480
00:44:47,200 --> 00:44:49,480
"Wer rauscht ums Haus herum -"
481
00:44:49,880 --> 00:44:52,200
"- auf leisen Schwingen?"
482
00:44:55,640 --> 00:45:00,880
"Schau, sie ist wunderbar!
Schneeweiß mit Licht im Haar."
483
00:45:01,360 --> 00:45:05,400
"Santa Lucia!
Santa Lucia!"
484
00:45:07,800 --> 00:45:09,680
Lass das! ... He!
485
00:45:10,80 --> 00:45:14,280
"Nacht zieht den Schleier fort!
Wach wird ..." He!
486
00:45:16,480 --> 00:45:18,560
*Nichts zu verstehen*
487
00:45:26,600 --> 00:45:28,400
Machen wir es!
488
00:45:28,680 --> 00:45:32,280
Sagt Isaksson die Wahrheit,
ist hier bald viel los.
489
00:45:32,680 --> 00:45:35,720
Also blamier dich nicht!
Mich auch nicht.
490
00:45:47,40 --> 00:45:49,40
*Ein Telefon klingelt.*
491
00:45:55,120 --> 00:45:57,400
Hallo?
"Hallo? Johan Isaksson?"
492
00:45:57,600 --> 00:46:00,480
Bin ich nicht.
"Wissen Sie, wo er ist?"
493
00:46:00,680 --> 00:46:03,480
Ja. Das weiß ich.
Mit wem spreche ich?
494
00:46:03,880 --> 00:46:07,600
Mit Annika Bengtzon.
Wie kommst du an diese Nummer?
495
00:46:10,40 --> 00:46:13,640
Er bot die Geschichte an.
Ihr seid verantwortlich!
496
00:46:14,40 --> 00:46:18,280
Ihr hättet ablehnen können.
Er wäre woanders hingegangen.
497
00:46:18,480 --> 00:46:22,640
Ihr denkt nur an Verkaufszahlen!
So wenig Verantwortung!
498
00:46:23,40 --> 00:46:26,920
Er wäre vielleicht zu uns gekommen
und würde noch leben.
499
00:46:34,760 --> 00:46:37,160
Wisst ihr, wie er
gestorben ist?
500
00:46:37,560 --> 00:46:42,120
Wir wissen nichts.
Ich unterliege
sowieso der Schweigepflicht.
501
00:46:42,320 --> 00:46:45,360
Ich habe geschwiegen.
Du glaubst mir nicht.
502
00:46:45,760 --> 00:46:49,00
Ich gebe nur bewilligt
Informationen weiter.
503
00:46:49,200 --> 00:46:52,360
Isakssons Tod war ein Unfall.
Ist das klar?
504
00:46:52,760 --> 00:46:54,560
Ja.
505
00:46:54,960 --> 00:46:58,760
Nichts von dem, was wir besprechen,
verlässt den Raum.
506
00:46:58,960 --> 00:47:02,440
Das würde alle unsere Ermittlungen
gefährden.
507
00:47:03,600 --> 00:47:05,400
Ja. Sicher! Klar!
508
00:47:14,80 --> 00:47:19,80
Diese SMS hat er vor ein paar Tagen
an ein Handy in Riga geschickt.
509
00:47:22,400 --> 00:47:25,640
"Mein Schweigen kostet.
Kontaktieren Sie mich!"
510
00:47:25,840 --> 00:47:28,200
"Oder ich kontaktiere
die Polizei."
511
00:47:29,920 --> 00:47:32,120
Er versuchte, Geld
zu erpressen.
512
00:47:32,520 --> 00:47:36,40
Sieht so aus. Wenn das,
was er sagte, wahr ist.
513
00:47:36,440 --> 00:47:39,240
2 Männer wurden in Riga
hingerichtet.
514
00:47:39,640 --> 00:47:43,480
Wir fanden sie gestern.
Sie waren am Attentat beteiligt.
515
00:47:43,880 --> 00:47:45,960
"Der Schütze?"
Berufskillerin.
516
00:47:46,360 --> 00:47:50,560
Wohnt in den USA. Die CIA nennt sie
"Kitten". "Kätzchen".
517
00:47:50,960 --> 00:47:54,00
"Kätzchen". Die Augen!
Ja. Deine Aussage -
518
00:47:54,400 --> 00:47:57,440
- hat die CIA auf
die Spur gebracht.
519
00:47:57,840 --> 00:48:01,00
Annika! Du bist jetzt
eine wichtige Zeugin.
520
00:48:01,200 --> 00:48:05,40
Wir kennen ihre Identität.
Das darf sie nie erfahren.
521
00:48:05,440 --> 00:48:08,320
Daher zeigt ihr kein Phantombild.
Ja.
522
00:48:08,720 --> 00:48:11,520
Wir müssen erst den
Auftraggeber finden.
523
00:48:18,280 --> 00:48:22,120
Guten Tag! Ich habe einen Termin
mit Ernst Ericsson.
524
00:48:30,400 --> 00:48:35,680
"Gegen Nobels Testament darf nicht
verstoßen werden. Aber es passiert."
525
00:48:52,40 --> 00:48:53,840
Annika Bengtzon?
Ja.
526
00:48:54,40 --> 00:48:56,240
Ernst Ericsson.
Ja. Guten Tag!
527
00:48:56,640 --> 00:49:02,40
Schön, dass sich die "Nachtausgabe"
für die Komitee-Arbeit interessiert!
528
00:49:02,240 --> 00:49:04,40
Wir kennen uns nicht.
529
00:49:04,440 --> 00:49:07,800
Sind Sie erst seit Kurzem
Medizin-Journalistin?
530
00:49:08,200 --> 00:49:12,920
Nein. Ich bin Kriminalreporterin.
Ich schreibe jetzt ein Porträt.
531
00:49:13,320 --> 00:49:15,320
Über Caroline
Von Behring.
532
00:49:16,00 --> 00:49:20,00
Aha! Dann habe ich das Ganze
wohl falsch verstanden.
533
00:49:20,400 --> 00:49:24,200
Nein. Gar nicht! Sie haben
doch zusammengearbeitet.
534
00:49:24,600 --> 00:49:26,400
Ja.
535
00:49:26,800 --> 00:49:29,960
Caroline! Den Namen
"Von Behring" hat sie -
536
00:49:30,360 --> 00:49:34,520
- seit der Hochzeit. Sie behielt
ihn nach der Scheidung.
537
00:49:34,720 --> 00:49:37,00
Sie hieß Andersson
vor der Ehe.
538
00:49:37,200 --> 00:49:40,720
Aber das sagt unter Medizinern
niemandem etwas.
539
00:49:41,120 --> 00:49:45,720
Man sollte denken, sie sei mit dem
Alten verwandt.
Mit ... Äh ...
540
00:49:46,120 --> 00:49:50,560
Emil Von Behring, Nobelpreisträger
für Medizin 1901, Serologe.
541
00:49:50,960 --> 00:49:55,40
Und Bakteriologe.
Und wie war sie so als Chefin?
Tja!
542
00:49:55,440 --> 00:49:59,880
Sie war nicht qualifiziert.
Ach!
Wäre sie keine Frau gewesen, -
543
00:50:00,280 --> 00:50:03,40
- wäre sie nie Vorsitzende geworden.
544
00:50:03,440 --> 00:50:06,840
Am Institut herrscht politische
Korrektheit.
545
00:50:07,600 --> 00:50:12,880
Frauen brauchen weder Kompetenz noch
Qualifikation. Sie schaffen es so.
546
00:50:14,160 --> 00:50:18,560
Und wem nutzt das? ... Nun! Der
Forschung jedenfalls nicht.
547
00:50:18,960 --> 00:50:23,400
Sie beide haben das Testament
verschieden interpretiert.
548
00:50:23,800 --> 00:50:28,800
Nobel hat mit seinem Testament
mehr als einen Geldpreis geschaffen.
549
00:50:29,00 --> 00:50:33,800
Ruhm und Wertschätzung waren ja
immerhin auch damit verbunden.
550
00:50:34,200 --> 00:50:39,360
Der Presse sagten Sie, Caroline hat
gegen das Testament verstoßen.
551
00:50:39,760 --> 00:50:43,240
Nun! Dem habe ich nichts
hinzuzufügen.
552
00:50:43,640 --> 00:50:48,200
Sie wollen eine neue Leitung.
Meinten Sie sich damit?
Schluss!
553
00:50:48,400 --> 00:50:50,160
Ich habe einen Termin.
554
00:50:50,560 --> 00:50:54,560
Kandidiert noch jemand für
den Posten des Vorsitzenden?
555
00:50:54,760 --> 00:50:56,600
"Ernst Ericsson."
556
00:50:57,00 --> 00:50:59,960
Mit "c" und "ss"
und Sören Hammarsten.
557
00:51:00,160 --> 00:51:04,480
Okay! Das Karolinska-Institut
und sein Nobelpreis-Komitee.
558
00:51:04,680 --> 00:51:07,560
Genau!
Ich schaue, was ich finde.
Danke!
559
00:51:08,600 --> 00:51:13,160
Alle suchen jemanden von außen,
der kein Wissenschaftler ist.
560
00:51:13,360 --> 00:51:18,520
Sie suchen einen Terroristen oder
einen religiösen Fanatiker.
Und?
561
00:51:18,920 --> 00:51:20,760
Es ist etwas Internes.
562
00:51:21,160 --> 00:51:24,280
Der Feind kommt aus dem
Nobelpreis-Komitee.
563
00:51:24,680 --> 00:51:28,920
Die Polizei weiß, wer geschossen
hat. Es ist eine Killerin.
564
00:51:29,320 --> 00:51:32,640
Aus den USA. Ihr Ziel war
nicht Aaron Wiesel.
565
00:51:32,840 --> 00:51:35,00
Es war Caroline Von Behring.
566
00:51:35,400 --> 00:51:39,40
Es war ein Auftragsmord.
Jemand vom Komitee könnte -
567
00:51:39,440 --> 00:51:42,440
- für den Mord von Caroline
bezahlt haben.
568
00:51:42,840 --> 00:51:46,640
Wir brauchen mehr Fakten.
Bleib 100 % an dem Fall!
569
00:51:47,40 --> 00:51:51,280
Wickel das ab mit der Unterhaltung!
Das ist erledigt.
570
00:51:51,680 --> 00:51:55,920
Was sage ich Spiken?
Nichts. Ich
bin dein Ansprechpartner!
571
00:51:58,280 --> 00:52:00,280
Hier! ... Bitte sehr!
572
00:52:00,680 --> 00:52:03,280
Schon? Aber ...
Das Porträt ist fertig.
573
00:52:03,680 --> 00:52:09,40
"Geschichte über Leben und Sterben
einer starken Frau. Sie bewegte -"
574
00:52:09,440 --> 00:52:13,600
"- sich hoch erhobenen Hauptes, ...
spontan, ... der junge Mann -"
575
00:52:14,00 --> 00:52:17,960
"- an ihrer Seite ..."
Ein verdammt guter Einstieg!
576
00:52:18,360 --> 00:52:21,480
Das klingt gut!
Fotos liegen auf dem Server!
577
00:52:30,840 --> 00:52:33,520
"Wir müssen den Auftraggeber
aufspüren."
578
00:52:33,920 --> 00:52:37,800
"Was wisst ihr über ihn?
Außer dass er viel Geld hat."
579
00:52:38,200 --> 00:52:40,00
"Wenn es ein 'er' ist."
580
00:52:40,200 --> 00:52:43,920
"Glauben Sie, es war ein Unfall?"
"Wie meinen Sie das?"
581
00:52:48,00 --> 00:52:52,00
"Ich weiß, was auf dem Nobelpreis-
Fest passiert ist."
582
00:52:52,400 --> 00:52:54,880
Danke, dass Sie sich Zeit nehmen!
583
00:52:55,80 --> 00:52:59,640
Ich habe das von Ihrem Doktoranden
gehört.
Furchtbare Geschichte!
584
00:52:59,840 --> 00:53:01,640
Schreckliches Schicksal!
585
00:53:02,40 --> 00:53:05,40
"So ein begabter Mensch!
Dann das Unglück!"
586
00:53:05,440 --> 00:53:09,760
Als wir uns das erste Mal getroffen
haben, fragten Sie, -
587
00:53:10,160 --> 00:53:15,240
- ob Caroline das Ziel gewesen sein
könnte. Wieso dachten Sie das?
588
00:53:15,640 --> 00:53:18,800
Caroline hat mich angesehen,
als sie starb.
589
00:53:19,00 --> 00:53:24,360
Und es war so, als wolle sie mir
etwas sagen. Als wüsste sie etwas.
590
00:53:24,760 --> 00:53:28,00
Wäre es so gewesen,
hätte sie es mir gesagt.
591
00:53:28,400 --> 00:53:30,400
Mir hat sie
viel erzählt.
592
00:53:31,600 --> 00:53:35,360
Sie sind sich nicht sicher,
ob sie etwas gesagt hat.
593
00:53:35,760 --> 00:53:37,680
"Haben Sie etwas gehört?"
594
00:53:38,80 --> 00:53:40,200
"Haben Sie es nicht verstanden?"
595
00:53:44,400 --> 00:53:46,400
Nein. ... Nichts!
596
00:53:47,120 --> 00:53:52,40
Caroline interpretierte Nobels
Testament anders als ihre Kollegen.
597
00:53:52,440 --> 00:53:54,720
Sie sah es aus heutiger Sicht.
598
00:53:54,920 --> 00:53:58,80
Egal, ob sie Feinde bekam?
Sie war überzeugt:
599
00:53:58,480 --> 00:54:02,520
Nobel hätte ihr zugestimmt.
Er war wie sie ein Visionär.
600
00:54:02,920 --> 00:54:05,280
Kein verstaubter,
alter Trottel.
601
00:54:09,520 --> 00:54:13,600
"Es gibt viele Ernst Ericssons
in der Nobelpreis-Welt."
602
00:54:14,00 --> 00:54:17,560
Aber es gibt auch einige,
die progressiver sind.
603
00:54:17,760 --> 00:54:21,880
Auch im Komitee? ... Und wer?
Nun! ... Sören Hammarsten.
604
00:54:22,280 --> 00:54:26,960
Er wäre ein guter Vorsitzender.
Er kennt die heutige Forschung.
605
00:54:27,400 --> 00:54:30,720
Wird er es denn nicht?
Er ist Stellvertreter.
606
00:54:31,120 --> 00:54:33,480
Nein. Nicht nach den Prognosen.
607
00:54:33,680 --> 00:54:36,600
Wie lauten die?
Danach wird es Ericsson.
608
00:54:37,00 --> 00:54:39,320
Er war ziemlich
rücksichtslos.
609
00:54:39,720 --> 00:54:43,720
In der Art und Weise, wie er
sich nach oben kämpfte.
610
00:54:44,120 --> 00:54:48,800
Der Posten des Komiteevorsitzenden
ist eine der bedeutendsten -
611
00:54:49,00 --> 00:54:51,640
- Machtpositionen in der Forschung.
612
00:54:51,840 --> 00:54:56,480
Wenn Sie über Macht schreiben
wollen im Nobel-Komitee, -
613
00:54:56,880 --> 00:55:00,520
- ist es nicht schlecht,
mit Ericsson anzufangen.
614
00:55:01,560 --> 00:55:06,00
Darf ich etwas fragen? Wie gut
kennen Sie Birgitta Larsen?
615
00:55:06,400 --> 00:55:10,720
Nicht gut. Ich hatte mit ihr zu tun
betreffend den Etat.
616
00:55:11,120 --> 00:55:13,480
Aber standen Sie Caroline nahe?
617
00:55:13,880 --> 00:55:15,960
Ja. Wieso?
Ich habe das Gefühl:
618
00:55:16,360 --> 00:55:19,280
Sie weiß etwas über Caroline,
sagt nichts.
619
00:55:19,680 --> 00:55:21,680
Ist nur so ein Gefühl!
620
00:55:22,560 --> 00:55:25,880
Tja! Dann danke, dass ich
Sie stören durfte!
621
00:55:26,280 --> 00:55:28,280
Eine sehr nette Störung.
622
00:55:31,40 --> 00:55:33,40
Hören Sie!
623
00:55:35,240 --> 00:55:37,800
Äh ... Wollen wir uns
mal treffen?
624
00:55:38,480 --> 00:55:41,800
Auf einen Kaffee oder
ein Glas Wein, oder so.
625
00:55:42,200 --> 00:55:46,520
Na ja! Ich bin verheiratet.
Das ist also keine so gute Idee.
626
00:55:46,920 --> 00:55:50,640
Ich habe einen Lebensgefährten.
Entschuldigen Sie!
627
00:55:50,840 --> 00:55:54,840
Ich wollte mich nicht aufdrängen.
Nein! Ist schon gut!
628
00:56:33,920 --> 00:56:37,760
(Anrufbeantworter:) "Sie
haben 14 neue Nachrichten."
629
00:56:37,960 --> 00:56:39,760
"Hallo! Hier ist Lotta."
630
00:56:40,160 --> 00:56:43,960
"Von der Nachmittagsbetreuung.
Kalle ist gestürzt."
631
00:56:44,160 --> 00:56:49,440
"Nicht schlimm, aber vielleicht muss
er genäht werden. Rufen Sie an!"
632
00:56:49,840 --> 00:56:55,40
(Thomas:) "Kalle ist verletzt.
Ich fahre in die Notaufnahme."
633
00:56:55,440 --> 00:56:59,520
"He! Wo steckst du? Kalle muss
jetzt rein zum Röntgen."
634
00:56:59,920 --> 00:57:03,560
"Verdammt! Wo bist du? Kalle
wird genäht! Ruf an!"
635
00:57:10,680 --> 00:57:12,480
Hallo!
636
00:57:12,880 --> 00:57:14,880
Liebling! Wie geht es dir?
637
00:57:17,00 --> 00:57:20,160
Hallo!
Ich bin Kalles Mutter.
Sehr angenehm!
638
00:57:21,80 --> 00:57:22,880
Vielen Dank!
639
00:57:23,80 --> 00:57:25,680
Mein armer Schatz!
Wie geht es dir?
640
00:57:27,80 --> 00:57:30,200
Sie haben an meinem Kopf rumgenäht.
Ja.
Oh!
641
00:57:31,360 --> 00:57:33,160
Das sehe ich.
642
00:57:33,360 --> 00:57:35,160
Was war denn los?
643
00:57:35,360 --> 00:57:39,40
Er ist von einem Klettergerüst
gefallen.
Oje!
644
00:57:39,440 --> 00:57:41,600
Die waren blöd zu mir.
645
00:57:42,00 --> 00:57:44,00
Welche "die"?
646
00:57:47,760 --> 00:57:49,760
Was ist passiert, Kalle?
647
00:57:50,680 --> 00:57:52,680
Bin nicht gefallen.
648
00:57:52,880 --> 00:57:55,00
Benjamin hat mich geschubst.
649
00:57:55,840 --> 00:57:57,840
Absichtlich?
650
00:58:02,600 --> 00:58:04,560
Komm, Liebling!
651
00:58:04,960 --> 00:58:07,00
Komm! Wir gehen nachhause.
652
00:58:11,400 --> 00:58:15,40
Die Betreuerin sagt,
es war ein Unfall.
Vertraust du -
653
00:58:15,440 --> 00:58:17,160
- denen mehr als Kalle?
654
00:58:17,360 --> 00:58:19,280
Ich glaube Kalle.
Du willst -
655
00:58:19,680 --> 00:58:22,760
- nur keinen Streit mit
den neuen Nachbarn.
656
00:58:23,160 --> 00:58:26,160
Betreuer wissen, wie man
mit so was umgeht.
657
00:58:26,560 --> 00:58:28,560
Wie "mit so was"?
658
00:58:28,760 --> 00:58:31,240
Wie kannst du das
so verharmlosen?
659
00:58:31,440 --> 00:58:33,440
Er könnte auch tot sein.
660
00:58:36,520 --> 00:58:39,200
"Haben Sie mit den
Eltern gesprochen?"
661
00:58:39,400 --> 00:58:42,440
"Ja. Maria meint, es war
nicht böse gemeint."
662
00:58:42,640 --> 00:58:44,520
"Sie unternehmen nichts."
663
00:58:44,920 --> 00:58:46,920
Niemand sah, was passierte.
664
00:58:47,320 --> 00:58:49,880
Kalle wurde gestoßen!
Das passierte!
665
00:58:50,280 --> 00:58:53,00
Es passiert wieder,
wenn wir nichts tun!
666
00:58:58,840 --> 00:59:00,840
Hau ab!
Aua!
667
00:59:01,40 --> 00:59:04,560
Was machst du denn da?
Scheiß Tor!
Lass das!
668
00:59:04,960 --> 00:59:08,160
Ich habe das Spiel gewonnen!
Was ... Hör auf!
669
00:59:08,560 --> 00:59:10,640
Was ist denn?
Jetzt hör zu!
670
00:59:11,40 --> 00:59:13,40
Eins machst du nie wieder:
671
00:59:13,240 --> 00:59:17,640
Du wirst nie wieder Kalle anfassen!
Nicht ein einziges Mal!
672
00:59:17,840 --> 00:59:19,960
Oder ich schlage dich tot!
673
00:59:37,920 --> 00:59:43,120
"Sie bewegte sich hoch erhobenen
Hauptes im Vorstand, in Vereinen -"
674
00:59:43,520 --> 00:59:48,960
"- und bei Freunden. Spontan, mit
starkem Gefühl für Gerechtigkeit."
675
00:59:49,360 --> 00:59:54,200
Damit kannst du bei "Vanity Fair"
anfangen.
Oder "Glitzer und Krone".
676
00:59:54,400 --> 00:59:56,880
Also! Mir gefällt es!
Ach! ... Ja?
677
01:00:02,600 --> 01:00:04,400
Bist du erkältet?
678
01:00:04,800 --> 01:00:07,440
Nein! Ich habe nur wieder geraucht.
679
01:00:07,640 --> 01:00:10,200
Die Nikotinkaugummis
taugen nichts.
680
01:00:10,600 --> 01:00:12,680
Dies ist wirksamer. ... Ja!
681
01:00:17,800 --> 01:00:21,680
Nicht allen gefällt, was ich
schreibe. Hör mal!
682
01:00:21,880 --> 01:00:26,560
"Sie sind verantwortlich für
die Wahrheit. Aber Sie schweigen."
683
01:00:26,760 --> 01:00:31,360
"Caroline hatte Geheimnisse. Alle
spielen das schmutzige Spiel."
684
01:00:31,760 --> 01:00:34,360
"Das kann nicht ungestraft
bleiben."
685
01:00:34,760 --> 01:00:37,560
Von wem kommt die Mail?
Es ist anonym.
686
01:00:37,760 --> 01:00:39,760
"Anonym"! Ganz
schön feige!
687
01:00:41,360 --> 01:00:43,480
"Caroline Andersson".
688
01:00:43,880 --> 01:00:45,680
"Andersson".
689
01:00:46,720 --> 01:00:51,120
Hast du etwas rausbekommen
über das Nobelpreis-Komitee?
Ja.
690
01:00:51,520 --> 01:00:54,760
"Ernst Ericsson". Was
hast du über ihn?
691
01:00:55,160 --> 01:00:56,960
Hier!
692
01:00:57,160 --> 01:01:01,400
Auf das Gehalt des Vorsitzenden
wäre er nicht angewiesen.
693
01:01:01,600 --> 01:01:04,160
Er hat 30 Millionen
Privatvermögen.
694
01:01:04,360 --> 01:01:07,40
Wohnt er auf Ture?
Ja. Ziemlich edel.
695
01:01:11,440 --> 01:01:14,80
Kannst du den Absender rauskriegen?
696
01:01:14,480 --> 01:01:18,360
Ich kann es versuchen.
Bitte!
(Telefon:) "Nobel-Haus."
697
01:01:18,760 --> 01:01:22,760
Guten Tag! Ist Ernst Ericsson da?
"Er ist nicht hier."
698
01:01:22,960 --> 01:01:25,440
"Nachtausgabe". Wo
erreiche ich ihn?
699
01:01:25,640 --> 01:01:29,960
"Er arbeitet zuhause. Ich verbinde
auf sein Handy."
Danke!
700
01:01:30,360 --> 01:01:32,360
*Ein Telefon klingelt.*
701
01:01:41,400 --> 01:01:43,200
Ernst Ericsson.
702
01:01:43,400 --> 01:01:47,240
"Hier ist Annika Bengtzon von
der 'Nachtausgabe'."
Aha!
703
01:01:47,440 --> 01:01:51,960
"Ich bekam eine Mail, die sich
auf meinen Artikel bezieht."
704
01:01:52,360 --> 01:01:54,680
Nehmen Sie Stellung dazu?
705
01:01:55,80 --> 01:02:00,360
Ich weiß überhaupt nicht, wovon Sie
reden. Daher kein Kommentar! Danke!
706
01:02:06,160 --> 01:02:08,520
*Sein Telefon klingelt wieder.*
707
01:02:41,200 --> 01:02:43,00
*Türklingel*
708
01:03:40,400 --> 01:03:42,400
Hallo?
709
01:03:49,800 --> 01:03:51,800
Hallo?
710
01:03:56,200 --> 01:03:58,200
Herr Ericsson?
711
01:04:07,600 --> 01:04:09,600
Hallo?
712
01:04:24,160 --> 01:04:26,160
*Leises Klingen*
713
01:05:02,360 --> 01:05:05,320
Ich dachte, wir haben
eine Vereinbarung.
714
01:05:05,520 --> 01:05:09,240
Ich schreibe nicht. Ich
wollte eine Stellungnahme.
715
01:05:09,440 --> 01:05:11,720
Fahr nachhause!
Wir melden uns.
716
01:05:11,920 --> 01:05:14,400
Welche Infos gebt ihr raus?
Keine.
717
01:05:14,600 --> 01:05:17,720
Wir müssen seine Angehörigen
verständigen.
718
01:05:17,920 --> 01:05:22,680
Und dann? Im Zusammenhang mit dem
Nobelpreis gibt es schon 3 Tote.
719
01:05:23,80 --> 01:05:26,720
Keine Theorie? Kann es
"Kitten" gewesen sein?
Wieso?
720
01:05:26,920 --> 01:05:31,160
Ericsson war der Auftraggeber.
Sie wollte ihn wegräumen.
721
01:05:31,560 --> 01:05:36,600
Das glaube ich nicht. Das war kein
Profikiller, der hier am Werk war.
722
01:05:39,840 --> 01:05:42,400
Okay!
Wo willst du hin?
Zur Zeitung!
723
01:05:42,800 --> 01:05:47,560
Keine Schweigepflicht! Ich durfte
wegen "Kitten" nichts schreiben.
724
01:05:47,760 --> 01:05:50,320
Es ist ein anderer.
Ich verbiete es!
725
01:05:50,520 --> 01:05:52,320
Erschieß mich doch!
726
01:05:54,640 --> 01:05:59,240
"Bernhard Thorell, 'MEDI-TEC'.
Hinterlassen Sie Ihren Namen -"
727
01:05:59,640 --> 01:06:02,880
"- und Ihre Rufnummer.
Ich rufe Sie zurück."
728
01:06:03,80 --> 01:06:05,280
"Annika von der 'Nachtausgabe'."
729
01:06:05,480 --> 01:06:10,240
"Ich habe noch Fragen zu Sören
Hammarsten und seiner Position."
730
01:06:10,640 --> 01:06:13,400
"Rufen Sie mich bitte zurück!"
731
01:06:14,600 --> 01:06:19,280
"Sie sind verantwortlich für die
Wahrheit. Aber Sie schweigen."
732
01:06:20,920 --> 01:06:25,600
"Hier geht es um die Frage
der Menschenwürde und Ethik."
733
01:06:26,00 --> 01:06:30,920
"Es ist nicht der richtige Zeitpunkt
für eine solche Diskussion."
734
01:06:40,40 --> 01:06:42,600
Mama!
Zieh dir erst die Schuhe aus!
735
01:06:43,00 --> 01:06:44,800
Hallo, mein Süßer!
736
01:06:45,00 --> 01:06:46,800
Hallo!
Tag, mein Schatz!
737
01:06:47,00 --> 01:06:48,920
Na? Wie war es heute?
Gut!
738
01:06:49,120 --> 01:06:50,920
Super!
739
01:06:52,240 --> 01:06:54,680
Mama! Weißt du, was
passiert ist?
740
01:06:55,80 --> 01:06:58,360
Benjamin hat in die Hose gemacht
und musste heim.
741
01:06:58,760 --> 01:07:00,960
Na so was! Spiel noch etwas!
742
01:07:03,640 --> 01:07:05,440
Hallo!
743
01:07:05,840 --> 01:07:08,680
Wie geht es?
Hast du zu Benjamin gesagt:
744
01:07:09,80 --> 01:07:10,880
"Ich schlage dich tot."?
745
01:07:11,280 --> 01:07:15,120
Wer behauptet das?
Benjamins Mutter. Sie war empört.
746
01:07:15,520 --> 01:07:19,640
Was ich auch verstehe.
Niemand wollte etwas unternehmen.
747
01:07:20,40 --> 01:07:23,440
Und da drohst du einem 8-Jährigen
mit dem Tod!
748
01:07:23,640 --> 01:07:27,400
Er kann nicht so weitermachen.
Du hast nichts getan.
749
01:07:27,800 --> 01:07:30,920
Du spinnst! Ich schäme mich.
Verstehst du?
750
01:07:31,320 --> 01:07:34,00
Du entschuldigst dich bei ihnen!
751
01:07:37,120 --> 01:07:39,80
Ich meine nicht jetzt!
752
01:07:45,320 --> 01:07:47,320
*SMS-Piepton*
753
01:07:59,840 --> 01:08:01,840
*SMS-Piepton*
754
01:08:03,920 --> 01:08:06,720
"Muss arbeiten, komme später.
Annika"
755
01:08:10,920 --> 01:08:12,720
Hallo!
Hallo!
756
01:08:12,920 --> 01:08:15,400
Super, dass wir uns
noch treffen!
757
01:08:17,760 --> 01:08:21,760
Ich wusste nicht, was Sie trinken.
Roten oder weißen.
758
01:08:21,960 --> 01:08:24,840
Äh ... Lieber ein Bier.
Dachte ich mir!
759
01:08:25,240 --> 01:08:27,40
Danke!
760
01:08:27,240 --> 01:08:30,560
Entschuldigen Sie! Hätten Sie
einen Stift?
Ja.
761
01:08:30,760 --> 01:08:32,560
Prima! ... Danke!
762
01:08:33,200 --> 01:08:35,00
Oh!
Na dann!
763
01:08:37,760 --> 01:08:41,280
Ich kenne Hammarsten 7 Jahre.
Macht ist ihm egal.
764
01:08:41,680 --> 01:08:44,320
Sie favorisieren ihn
als Kandidaten.
765
01:08:44,520 --> 01:08:46,320
Weil er der Beste ist.
766
01:08:46,520 --> 01:08:50,760
Die Forscher wollen ihn als
Vorsitzenden. Ihm ist es egal.
767
01:08:51,160 --> 01:08:56,160
Der Streit zwischen Hammarsten und
Ericsson schien sehr persönlich.
768
01:08:56,360 --> 01:08:58,640
Es geht alles von
Ericsson aus.
769
01:08:58,840 --> 01:09:03,120
Er kann ziemlich unflexibel sein.
Haben Sie das gemerkt?
770
01:09:03,520 --> 01:09:05,320
Wie meinen Sie das?
771
01:09:06,200 --> 01:09:09,00
Sie wollten ihn noch mal
kontaktieren.
772
01:09:09,400 --> 01:09:13,400
Ja. Aber ich habe ihn bisher
nicht erreicht. Also ...
773
01:09:17,720 --> 01:09:22,640
Übrigens ... Ich habe mich darüber
gefreut, dass Sie angerufen haben.
774
01:09:23,880 --> 01:09:25,880
Ich habe an Sie
gedacht.
775
01:09:26,280 --> 01:09:28,840
Das tue ich ständig
seit dem Fest.
776
01:09:31,00 --> 01:09:34,120
Wer könnte diesen Abend
schnell vergessen?
777
01:09:35,40 --> 01:09:36,840
Wo waren Sie?
778
01:09:37,240 --> 01:09:39,40
Ich habe Sie gesucht.
779
01:09:39,240 --> 01:09:42,480
Die Polizei hielt mich fest.
Sie auch. Oder?
780
01:09:42,680 --> 01:09:44,600
Sie haben sie auch gesehen.
781
01:09:47,40 --> 01:09:49,40
Wen?
782
01:09:49,440 --> 01:09:51,480
Ach! Spielt keine Rolle!
783
01:09:54,280 --> 01:09:56,280
Sie haben sie gesehen.
784
01:10:00,480 --> 01:10:02,520
Die, die geschossen hat.
785
01:10:10,800 --> 01:10:13,400
Nein. Das spielt keine Rolle.
Nein.
786
01:10:14,240 --> 01:10:16,40
Tja!
787
01:10:16,440 --> 01:10:19,680
Es ist spät. Es wird Zeit
für mich zu gehen.
788
01:10:19,880 --> 01:10:21,880
Okay! Ich mache
das schon.
789
01:10:22,80 --> 01:10:23,960
Vielen Dank!
790
01:10:24,360 --> 01:10:27,760
Auch dafür, dass Sie sich
Zeit genommen haben.
791
01:10:34,00 --> 01:10:36,00
*Piepen*
792
01:10:42,840 --> 01:10:47,400
"Ihre Deckung ist aufgeflogen.
Es gibt eine Augenzeugin."
793
01:10:47,800 --> 01:10:49,800
"Annika Bengtzon"
794
01:11:29,360 --> 01:11:31,160
So! ... Hallo!
Hallo!
795
01:11:31,360 --> 01:11:34,760
Die anonyme Mail kam -
Ja?
- von einem Server -
796
01:11:35,160 --> 01:11:39,240
- aus dem Karolinska-Institut.
Absender: Birgitta Larsen.
797
01:11:39,440 --> 01:11:41,240
Aha! Danke!
798
01:11:41,640 --> 01:11:46,600
"Ich wollte, dass Sie Carolines
Geheimnis ans Licht bringen."
799
01:11:47,00 --> 01:11:50,280
"Aber ich wollte nicht mit
hineingezogen werden."
800
01:11:51,240 --> 01:11:54,880
"Ich dachte, dann ist damit Schluss.
Aber jetzt?"
801
01:11:57,560 --> 01:12:00,800
"Jemand ist in mein Tierlabor
eingebrochen."
802
01:12:03,320 --> 01:12:05,160
Das wurde hinterlassen.
803
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
Ein Foto von Caroline.
804
01:12:08,280 --> 01:12:12,440
Aufgenommen auf dem Kongress
in Helsinki in den 90er-Jahren.
805
01:12:12,840 --> 01:12:14,640
Ich verstehe das nicht!
806
01:12:14,840 --> 01:12:17,840
Carolines Durchbruch
als Forscherin kam -
807
01:12:18,240 --> 01:12:20,520
- durch einen Artikel
im "Science".
808
01:12:20,920 --> 01:12:25,920
Das Magazin wollte die Resultate
prüfen vor einer Veröffentlichung.
809
01:12:26,120 --> 01:12:28,160
Das ist normal und Routine.
810
01:12:28,360 --> 01:12:31,440
Aber Caroline musste
zum Kongress reisen.
811
01:12:31,840 --> 01:12:35,00
Nach Helsinki.
Sie pfuschte!
Man kann sagen:
812
01:12:35,400 --> 01:12:38,880
Sie hat die Routine-Kontrolle
nicht wahrgenommen.
813
01:12:39,280 --> 01:12:42,480
Jemand überprüfte die Resultate
für sie.
814
01:12:42,880 --> 01:12:47,680
Ich war es. Ich habe ihr geholfen
und schickte sie zu "Science".
815
01:12:49,840 --> 01:12:52,400
Und das hat jemand mitbekommen.
Ja.
816
01:12:52,800 --> 01:12:54,600
Einer ihrer Doktoranden.
817
01:12:55,920 --> 01:12:57,920
Bernhard Thorell.
818
01:12:59,00 --> 01:13:01,960
"Er ist also in ihr Labor
eingebrochen."
819
01:13:02,160 --> 01:13:06,240
"Er wollte mich wohl dazu zwingen,
den Mund zu halten."
820
01:13:07,440 --> 01:13:09,640
Und? Kommt er damit durch?
821
01:13:12,280 --> 01:13:17,200
"Caroline fühlte sich vor dem
Nobelpreis-Fest wochenlang bedroht."
822
01:13:17,400 --> 01:13:21,40
"Sie sagte nicht, durch wen.
Sie deutete nur an:"
823
01:13:21,240 --> 01:13:26,240
"Sollte ihr etwas passieren, sind
alle Unterlagen in ihrem Archiv."
824
01:13:26,440 --> 01:13:29,200
"Ich habe das der Polizei erzählt."
825
01:13:30,720 --> 01:13:33,200
"Aber die haben nichts gefunden."
826
01:13:33,600 --> 01:13:35,400
Ja. Sehr gut!
827
01:13:35,800 --> 01:13:40,720
Wie war's?
Mit Ausnahme der Anzeige
von Larsen gibt es -
828
01:13:40,920 --> 01:13:45,320
- keinen Zusammenhang zwischen
ihm und dem Mord im Rathaus.
829
01:13:45,720 --> 01:13:47,520
Ihr lasst ihn laufen?
830
01:13:47,840 --> 01:13:50,960
Wir können ihn nicht
hier festhalten.
831
01:13:51,360 --> 01:13:54,800
Und die Unterlagen?
In Von Behrings Archiv?
832
01:13:55,200 --> 01:13:58,360
Wir haben dort nichts
gefunden. Gar nichts!
833
01:14:01,760 --> 01:14:03,760
Danke!
Nichts zu danken!
834
01:14:29,400 --> 01:14:34,400
(Larsen:) "Was ist ein Nobelpreis
für Medizin wert für 'MEDI-TEC'?"
835
01:14:34,600 --> 01:14:37,720
"Im Hinblick auf Marketing
und Renommee?"
836
01:14:38,120 --> 01:14:40,680
"Mindestens 50 Milliarden Dollar!"
837
01:15:05,640 --> 01:15:09,200
Ich habe alles durchsucht.
Aber nichts gefunden.
838
01:15:09,400 --> 01:15:14,400
Keine Papiere und sonst auch nichts.
Irgendwo muss hier etwas sein!
839
01:15:14,600 --> 01:15:18,920
Eigentlich schon.
Und der Computer?
Wir können nachsehen.
840
01:15:19,320 --> 01:15:21,320
Und im Netz?
841
01:15:21,520 --> 01:15:25,440
Ja. Ich weiß auch nicht.
Ich speichere alles im Netz.
842
01:15:25,640 --> 01:15:29,200
Sie hatte bestimmt auch Web-Mail.
Schon möglich!
843
01:15:30,00 --> 01:15:31,800
*Piepen*
844
01:15:32,00 --> 01:15:36,80
Die Temperatur in den Labor-
Kühlschränken ist zu hoch.
845
01:15:36,480 --> 01:15:38,280
Ich bin gleich
wieder da.
846
01:15:41,760 --> 01:15:45,840
"Benutzername" und "Passwort".
Versuchen wir mal ...
847
01:15:58,840 --> 01:16:00,840
Falsch!
848
01:16:03,200 --> 01:16:05,00
Andersson!
849
01:16:14,560 --> 01:16:16,840
Falsch! ... Verdammt!
850
01:16:35,400 --> 01:16:37,400
Andrietta!
851
01:16:56,120 --> 01:16:58,600
"Ich heiße Caroline Von Behring."
852
01:16:58,800 --> 01:17:03,400
"Ich muss etwas über einen meiner
alten Doktoranden erzählen."
853
01:17:03,600 --> 01:17:08,200
"Ich hatte nie etwas dazu gesagt.
Doch jetzt muss ich es tun."
854
01:17:08,400 --> 01:17:12,280
"Er ist zurückgekommen und
diesmal will er mir ..."
855
01:17:26,00 --> 01:17:27,800
Hallo, Birgitta!
856
01:17:28,200 --> 01:17:32,40
"Beim 1. Mal habe ich seine
Doktorarbeit anerkannt."
857
01:17:32,240 --> 01:17:34,440
"Obwohl sie den Anforderungen -"
858
01:17:34,840 --> 01:17:38,920
"- nicht genügte. Nun! Er hat
mich wieder kontaktiert."
859
01:17:40,520 --> 01:17:42,920
"Jetzt will er den Nobelpreis."
860
01:17:45,80 --> 01:17:48,440
Zieh deine Anzeige zurück!
Dann passiert nichts.
861
01:17:48,840 --> 01:17:50,840
Nein! Das tue ich nicht!
862
01:17:52,200 --> 01:17:54,200
Nein!
863
01:17:58,80 --> 01:17:59,880
Stell ihn nicht ab!
864
01:18:02,840 --> 01:18:04,640
Warum nicht?
865
01:18:04,880 --> 01:18:10,320
"Ich sollte Forscher seiner Firma
als Nobelpreis-Kandidaten für -"
866
01:18:10,720 --> 01:18:14,280
"- Medizin vorschlagen.
Meine Antwort war klar."
867
01:18:14,480 --> 01:18:16,480
"Ich sagte Nein."
868
01:18:16,880 --> 01:18:19,840
Soll ich mit den Kaninchen
weitermachen?
869
01:18:20,40 --> 01:18:23,680
Nein! Bitte hör auf! Ich bitte dich!
Hör auf! Bitte!
870
01:18:24,80 --> 01:18:25,880
"Bernhard sagte:"
871
01:18:26,80 --> 01:18:28,880
"Schlage ich seine
Forscher nicht -"
872
01:18:29,280 --> 01:18:33,200
"- als Preisträger vor,
dann muss ich sterben."
873
01:18:40,840 --> 01:18:43,400
(Sprechanlage:) "Hallo? Birgitta?"
874
01:18:46,520 --> 01:18:50,160
Ja!
"Ich habe das Archiv.
Sie nennt seinen Namen."
875
01:18:50,360 --> 01:18:52,680
Annika! ... Ich komme gleich.
876
01:19:00,920 --> 01:19:05,600
Hallo! Hier Annika. Ich bin im
Karolinska-Institut bei Birgitta.
877
01:19:05,800 --> 01:19:09,120
Ich schicke dir eine Datei.
Öffne sie sofort!
878
01:19:09,320 --> 01:19:11,720
Wir veröffentlichen sie morgen.
879
01:19:27,680 --> 01:19:29,680
Sehen Sie sich das mal an!
880
01:19:30,80 --> 01:19:32,80
Gerne!
881
01:19:33,400 --> 01:19:36,720
Was wollten Sie mir zeigen?
Nicht so wichtig!
882
01:19:40,00 --> 01:19:41,800
Verdammt! Was ist das?
883
01:19:42,40 --> 01:19:45,520
"Bernhard sagte: Schlage ich
seine Forscher nicht -"
884
01:19:45,720 --> 01:19:48,520
"- als Preisträger vor,
dann muss ich sterben."
885
01:19:51,40 --> 01:19:52,840
Löschen!
886
01:19:54,400 --> 01:19:58,200
Du machst mir keinen Strich
durch die Rechnung!
Ah!
887
01:19:58,400 --> 01:20:00,440
Ah!
888
01:20:02,520 --> 01:20:04,320
Ah!
889
01:21:40,280 --> 01:21:42,80
Ah!
890
01:22:01,800 --> 01:22:03,600
Annika!
891
01:22:08,880 --> 01:22:10,680
Ah!
892
01:22:27,400 --> 01:22:29,200
Annika!
893
01:22:43,200 --> 01:22:45,200
"Bernhard sagte:"
894
01:22:45,400 --> 01:22:49,640
"Schlage ich seine Forscher
nicht als Preisträger vor, -"
895
01:22:50,40 --> 01:22:52,760
"- dann muss ich sterben."
896
01:22:53,440 --> 01:22:56,800
Scheiße! Wir fahren
zum Karolinska-Institut!
897
01:23:08,00 --> 01:23:09,800
Los!
Mh!
898
01:23:15,560 --> 01:23:17,560
Hier ist es. Fahr da rein!
899
01:23:30,40 --> 01:23:31,840
Halt an!
900
01:23:38,160 --> 01:23:40,720
Bernhard Thorell! Steigen Sie aus!
901
01:23:42,80 --> 01:23:44,160
Stehen bleiben!
902
01:24:41,840 --> 01:24:47,280
"Entdecktes, geheimes Archivmaterial
wirft neues Licht auf das Attentat."
903
01:24:47,480 --> 01:24:52,720
"Bernhard Thorell wird verdächtigt,
eine Berufskillerin für den Mord -"
904
01:24:52,920 --> 01:24:56,480
"- an Caroline Von Behring
beauftragt zu haben."
905
01:25:02,800 --> 01:25:08,800
"Sie wurde während des Nobelpreis-
Festes im Dezember erschossen."
906
01:25:12,960 --> 01:25:18,240
"Laut Angabe der 'Nachtausgabe' soll
Thorell Von Behring erpresst haben."
907
01:25:18,640 --> 01:25:21,760
*Nachrichten auf Englisch
und Französisch*
908
01:25:24,400 --> 01:25:28,200
"Die Berufskillerin ist
immer noch auf freiem Fuß."
909
01:25:28,400 --> 01:25:31,880
"Polizei und Interpol
arbeiten eng zusammen."
910
01:25:43,280 --> 01:25:48,440
Wir erhöhen auf 8 Seiten! Eine neue
1. Seite und alles bis zur Mitte!
911
01:26:04,00 --> 01:26:05,800
Bye!
912
01:26:09,200 --> 01:26:11,200
Gut gemacht, Bengtzon!
913
01:26:24,560 --> 01:26:27,280
Mama! Schau!
Hier!
Schön!
Der ist rosa!
914
01:26:27,480 --> 01:26:31,480
Untertitelung 2013:
Untertitel-Werkstatt Münster
119868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.