All language subtitles for Ein Fall Annika Bengtzon 2012 - Nobels Testament.4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:01,00 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,200 UT 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,400 UT 4 00:00:14,440 --> 00:00:19,440 "Im kalten Stockholm ist es heute, am 10. Dezember, wieder so weit." 5 00:00:19,840 --> 00:00:22,760 "Man feiert im Rathaus das Fest der Feste." 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,880 "Das alljährliche Nobelpreisbankett." 7 00:00:26,80 --> 00:00:29,480 Die weltbesten Forscher werden vom König ... 8 00:00:31,800 --> 00:00:36,800 (Englisch:) ... zum Gedenken an den Tod des Chemikers Alfred Nobel. 9 00:00:42,760 --> 00:00:47,120 "Prominente Gäste sind im Rathaus, auch die Königsfamilie, -" 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,400 "- um am Nobelpreis-Fest teilzunehmen." 11 00:01:02,120 --> 00:01:05,760 "Das Bankett findet immer an diesem Tag statt, -" 12 00:01:05,960 --> 00:01:10,200 "- weil Nobel an diesem Tag im Jahr 1896 verstorben ist." 13 00:02:09,80 --> 00:02:10,880 Entschuldigung! 14 00:02:11,80 --> 00:02:14,40 Glauben Sie es oder nicht! Wir arbeiten. 15 00:02:30,560 --> 00:02:33,600 Bitte sehr! Danke! *Ihr Telefon klingelt.* 16 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 Annika Bengtzon. Hallo? 17 00:02:37,400 --> 00:02:40,960 Die letzten Texte habe ich euch schon geschickt. 18 00:02:41,160 --> 00:02:45,480 Die Königsfamilie ist weg. Also ... Braucht ihr noch mehr? 19 00:02:46,600 --> 00:02:49,80 "Vom Ball"? Ist ein Scherz, oder? 20 00:02:49,480 --> 00:02:51,760 Das geht nicht! Bertil ist weg. 21 00:02:52,680 --> 00:02:55,840 Kann es jemand aus der Unterhaltung machen? 22 00:02:57,560 --> 00:03:00,00 Ja. Verstehe! Ist gut! Bis dann! 23 00:03:01,320 --> 00:03:03,720 *Walzermusik* 24 00:03:37,760 --> 00:03:41,80 Wissen Sie, wer die Frau im grünen Kleid ist? 25 00:03:41,280 --> 00:03:46,40 Die Marketing-Chefin eines Pharma- unternehmens, glaube ich. Aha! 26 00:03:46,240 --> 00:03:49,120 Mit Tanzen verdient sie nicht ihr Geld. Nein. 27 00:03:50,160 --> 00:03:52,160 Möchten Sie tanzen? 28 00:03:52,560 --> 00:03:54,360 Nein! 29 00:03:54,760 --> 00:03:56,640 Ich tanze nicht so gut. 30 00:03:57,40 --> 00:04:00,360 Aber ich kann Ihnen berühmte Forscher zeigen. 31 00:04:00,560 --> 00:04:02,640 Zu viel Angst um Ihre Zehen? 32 00:04:03,640 --> 00:04:05,440 Okay! 33 00:04:05,840 --> 00:04:07,640 Okay! 34 00:04:18,320 --> 00:04:20,360 *SMS-Töne in ihrem Telefon* 35 00:04:23,00 --> 00:04:25,720 "Tanzt nahe der Bühne, linke Seite" 36 00:04:41,240 --> 00:04:43,40 Oh! Danke! 37 00:05:25,440 --> 00:05:27,440 *Dumpfes Puffen* 38 00:05:38,280 --> 00:05:40,600 *Alle rufen durcheinander.* 39 00:06:11,320 --> 00:06:13,120 Da ist sie! 40 00:06:25,720 --> 00:06:28,560 ... Kollege erschossen. Da! Ich sehe sie! 41 00:06:29,960 --> 00:06:31,760 Stehen bleiben! 42 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 *Die Männer schießen.* 43 00:06:45,160 --> 00:06:50,120 Nach der Preisverleihung wurde auf 5 Personen geschossen. Leben sie? 44 00:06:50,520 --> 00:06:53,840 Patrik! Ruf Bengtzon an! Sie geht nicht dran. 45 00:06:54,600 --> 00:06:58,160 Straßen und Schiene werden gesperrt. Foto-Bertil? 46 00:06:58,360 --> 00:07:00,560 Ist nachhause gefahren. Mist! 47 00:07:00,960 --> 00:07:05,560 Versuch, jemanden zu bekommen! Ruf alle an! ... Die senden schon. 48 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 Wir brauchen Augenzeugen! 49 00:07:08,80 --> 00:07:11,600 Wo ist das Königspaar? Auf wen wurde geschossen? 50 00:07:12,00 --> 00:07:15,840 Auf Sicherheitsbeamte. Bengtzon? Nein. Kein Kontakt. 51 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 Bitte gehen Sie zur Seite! 52 00:07:18,440 --> 00:07:23,680 "Auf dem Nobelpreisbankett Stockholm wurde ein Terrorattentat verübt." 53 00:07:23,880 --> 00:07:27,120 "Der israelische Medizin- Nobelpreisträger -" 54 00:07:27,320 --> 00:07:30,40 "- Aaron Wiesel wurde angeschossen." 55 00:07:30,440 --> 00:07:33,160 (Englisch:) "23 Uhr fielen Schüsse -" 56 00:07:33,360 --> 00:07:36,400 "- auf dem Nobelpreisbankett in Stockholm." 57 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 *Piepen* 58 00:07:42,880 --> 00:07:46,200 Entschuldigung! Hallo! Ist irgendwo ein Netz? 59 00:07:46,400 --> 00:07:48,400 Es ist zusammengebrochen. 60 00:07:48,800 --> 00:07:51,480 Nennen Sie Ihren Namen! Was? Polizei! 61 00:07:51,880 --> 00:07:53,680 Haben Sie etwas gesehen? 62 00:07:54,00 --> 00:07:57,920 Ich weiß nicht. Bengtzon, "Nachtausgabe". Was war los? 63 00:07:58,320 --> 00:08:00,120 Ist jemand aufgefallen? 64 00:08:00,400 --> 00:08:05,400 Nein. Ich tanzte in eine Frau rein. Sie trug ein goldenes Kleid. 65 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 Sie sahen eine Frau? 66 00:08:08,00 --> 00:08:12,280 In einem goldenen Kleid? Ja. Würden Sie bitte mitkommen? 67 00:08:12,680 --> 00:08:17,520 Ich muss meine Redaktion erreichen, einen Artikel schreiben! Nein! 68 00:08:42,00 --> 00:08:44,920 "Ein großes Polizeiaufgebot sucht den Mörder." 69 00:08:45,320 --> 00:08:48,720 "Straßen von und nach Stockholm sind gesperrt." 70 00:08:49,120 --> 00:08:52,160 "Kontrollen am Flughafen wurden verschärft." 71 00:08:52,560 --> 00:08:57,200 "Ein unbekannter Täter hatte um 23 Uhr das Feuer eröffnet." 72 00:08:57,600 --> 00:08:59,640 "Identität des Opfers." 73 00:09:01,80 --> 00:09:04,80 Hallo! Du hier! Hätte ich wissen müssen. 74 00:09:04,480 --> 00:09:08,960 Ist mir ein besonderes Vergnügen, mich um dich zu kümmern. 75 00:09:09,360 --> 00:09:13,160 Bitte die Tür zu! Können wir das schnell erledigen? 76 00:09:13,360 --> 00:09:15,160 *Ihr Telefon klingelt.* 77 00:09:15,560 --> 00:09:20,160 Hallo? ... Ich habe euch nicht erreicht. Ich sitze hier fest. 78 00:09:20,560 --> 00:09:22,360 Sie ruft zurück. 79 00:09:32,600 --> 00:09:37,400 Verhör Annika Bengtzon im Rathaus. Donnerstag, 10. Dezember um ... 80 00:09:37,800 --> 00:09:39,600 ... 23:40 Uhr. 81 00:09:40,00 --> 00:09:41,800 Du warst heute so - 82 00:09:42,200 --> 00:09:45,680 - gegen 22:45 Uhr im Goldenen Saal. Stimmt das? 83 00:09:45,920 --> 00:09:47,720 Ja oder Nein? 84 00:09:48,120 --> 00:09:49,920 Ja. 85 00:09:50,120 --> 00:09:55,240 Du hast da eine verdächtige Person beobachtet. War sie verdächtig? 86 00:09:55,640 --> 00:09:57,600 Was ist dort passiert? 87 00:09:58,00 --> 00:10:01,160 Im Ballsaal tanzte ich in eine Frau hinein. 88 00:10:01,360 --> 00:10:04,680 Danach fielen die Schüsse. Beschreib die Frau! 89 00:10:05,80 --> 00:10:07,720 Wisst ihr, wer es ist? Antworte mir! 90 00:10:08,120 --> 00:10:11,680 Mein Job! Die Redaktion wartet auf meinen Text. 91 00:10:12,520 --> 00:10:14,920 So! Du auflagengeile Schnepfe! 92 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 Zwei Personen wurden in dem Raum erschossen, in dem du warst. 93 00:10:20,160 --> 00:10:25,400 Sag, was du gesehen hast und woran du dich erinnerst! Du redest jetzt! 94 00:10:29,200 --> 00:10:31,200 Ich habe getanzt. 95 00:10:31,600 --> 00:10:34,720 Mit wem? Wir haben uns nicht vorgestellt. 96 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 Es waren viele Leute da. 97 00:10:41,280 --> 00:10:43,280 Ich tanzte in sie hinein. 98 00:10:44,440 --> 00:10:46,400 "Kannst du sie beschreiben?" 99 00:10:46,680 --> 00:10:50,280 Erinnerst du dich an Details? Kleidung! Egal, was! 100 00:10:52,80 --> 00:10:56,00 Die Träger waren verrutscht. Und sehr dünn waren sie. 101 00:10:57,40 --> 00:10:59,520 Dann war da noch ihre Handtasche. 102 00:11:01,280 --> 00:11:03,840 "Sie hat irgendwas darin gesucht." 103 00:11:06,120 --> 00:11:08,200 Ihre Augen! 104 00:11:10,960 --> 00:11:14,480 "Sie hat mich angesehen. Sie hatte gelbe Augen." 105 00:11:14,880 --> 00:11:17,200 Total gelb! Goldfarben waren sie. 106 00:11:17,600 --> 00:11:19,920 Goldfarbene Augen? Ja. 107 00:11:21,680 --> 00:11:25,280 Was war mit Geräuschen? Hast du etwas gehört? 108 00:11:25,680 --> 00:11:28,360 Nein. Nur so ein Puffen. 109 00:11:28,760 --> 00:11:31,800 "Ein Puffen"? Na! So etwas Dumpfes. 110 00:11:32,00 --> 00:11:34,640 Wie ... Wie Luftstöße. 111 00:11:35,40 --> 00:11:36,840 *Dumpfes Puffen* 112 00:11:40,680 --> 00:11:42,680 Dann drehte ich mich um. 113 00:11:43,80 --> 00:11:47,320 Ich habe Wiesel und eine Frau auf dem Boden liegen sehen. 114 00:11:50,40 --> 00:11:52,480 Und die Frau hat mich angesehen. 115 00:11:54,760 --> 00:11:58,320 "Als ob sie etwas sagen wollte. ... Merkwürdig!" 116 00:11:58,720 --> 00:12:00,520 Irgendwie. 117 00:12:02,00 --> 00:12:05,720 Dann habe ich gesehen, dass alles voller Blut war. 118 00:12:05,920 --> 00:12:07,920 Es floss aus ihr raus. 119 00:12:12,00 --> 00:12:13,800 Ja. Und dann ... 120 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 Und dann war sie tot. 121 00:12:18,360 --> 00:12:20,360 Noch irgendwas? 122 00:12:20,760 --> 00:12:22,760 Nein. 123 00:12:23,520 --> 00:12:25,800 Okay! Wer war sie? 124 00:12:29,880 --> 00:12:32,160 Das kannst du gleich einstecken. 125 00:12:32,560 --> 00:12:36,400 Die Identität der Opfer! Wer war die Frau bei Wiesel? 126 00:12:36,800 --> 00:12:40,640 Caroline Von Behring. Nobelpreiskomitee-Vorsitzende. 127 00:12:40,840 --> 00:12:43,800 Ist am Karolinska-Institut. Und Wiesel? 128 00:12:44,200 --> 00:12:47,720 Sie operieren ihn im St. Göran. Und der Täter? 129 00:12:48,120 --> 00:12:51,200 Es war doch die Frau im goldenen Kleid! 130 00:12:51,400 --> 00:12:53,200 Gab es Drohungen? 131 00:12:53,600 --> 00:12:58,40 Es gibt gegen jeden Preisträger Drohungen. Gezielte Drohungen? 132 00:12:58,440 --> 00:13:01,680 Wiesel als Stammzellenforscher ist unbeliebt. 133 00:13:02,80 --> 00:13:04,440 Hör auf! Du verschwendest Zeit. 134 00:13:04,640 --> 00:13:07,960 Du darfst sowieso nicht darüber schreiben. 135 00:13:08,360 --> 00:13:11,680 Wieso nicht? Zeugen haben Schweigepflicht. 136 00:13:12,80 --> 00:13:14,80 Wie? Das ist mir neu. Oder: 137 00:13:14,480 --> 00:13:19,40 Habt ihr jemanden verhaftet und Untersuchungshaft angeordnet? 138 00:13:19,240 --> 00:13:22,800 Ich ordne Schweigepflicht an laut Kapitel 23 StPO. 139 00:13:23,200 --> 00:13:28,600 "Schweigepflicht kann bei Verdacht auf Straftaten angeordnet werden." 140 00:13:29,00 --> 00:13:33,00 Sie dürfen hier nicht telefonieren. Endlich! Hast du was? 141 00:13:33,400 --> 00:13:36,320 Nein. Wegen der Schweigepflicht. Wieso? 142 00:13:36,720 --> 00:13:39,400 Das Kriminalamt macht ein Phantombild. 143 00:13:39,600 --> 00:13:42,920 Das geht nicht! Schyman findet eine Lösung. 144 00:13:43,320 --> 00:13:47,240 Ja. Ich rede mit Schyman. Komm so schnell du kannst! 145 00:13:47,640 --> 00:13:51,800 Bengtzon! Ich brauche Fotos! Ich habe 500 Fotos von einem - 146 00:13:52,200 --> 00:13:56,240 - betrunkenen Chemiker neben unserer Kulturministerin. 147 00:13:56,640 --> 00:14:01,240 Keine Opfer. Besorge was mit Blut! Ich sehe, was ich tun kann. 148 00:14:01,440 --> 00:14:05,80 Da geht es lang! Ich hole meine Sachen. Nein. Ich! 149 00:14:08,680 --> 00:14:13,00 Eine Jacke und eine Handtasche. Sie rühren sich nicht weg! 150 00:14:24,480 --> 00:14:26,280 Hast du das? Ja. 151 00:14:36,40 --> 00:14:40,600 Sie dürfen hier nicht fotografieren! Ich habe mich verlaufen. 152 00:14:46,280 --> 00:14:49,80 Nennen Sie das hier eine "Handtasche"? 153 00:14:49,480 --> 00:14:51,480 Ja. ... Danke! Bitte sehr! 154 00:14:51,680 --> 00:14:53,680 Gehen wir? Ja. 155 00:15:16,720 --> 00:15:19,320 *Er wirft das Telefon ins Wasser.* 156 00:15:21,920 --> 00:15:26,760 (Fernseher:) "Der Preis war für seine Stammzellenforschung und -" 157 00:15:26,960 --> 00:15:31,640 "- das Klonen von Stammzellen. Darüber wurde heftig diskutiert." 158 00:15:36,120 --> 00:15:39,440 Ja! Jetzt haben wir es. Seht euch das mal an! 159 00:15:52,320 --> 00:15:54,120 Ja! ... So! So! 160 00:16:14,400 --> 00:16:18,240 Ja! Fantastisch! Fantastisch! Klingt toll! Bis dann! 161 00:16:18,440 --> 00:16:21,400 Bengtzon! Da bist du ja! Wo ist Schyman? 162 00:16:21,600 --> 00:16:25,680 Er spricht mit den Juristen. Du bekommst Seite 1 und 2. 163 00:16:25,880 --> 00:16:28,840 Darf ich schreiben? Natürlich! Wir lösen - 164 00:16:29,240 --> 00:16:33,760 - das Problem. Ja. 2 Tote: Ein Sicherheitsbeamter starb. 165 00:16:34,160 --> 00:16:38,280 "Reporterin der 'Nachtausgabe' Augenzeugin des Doppelmords" 166 00:16:38,680 --> 00:16:40,480 Da kommt er! 167 00:16:40,680 --> 00:16:45,280 Erst lassen die Idioten der Polizei einen Mörder aufs Bankett. 168 00:16:45,680 --> 00:16:48,440 Dann wollen sie es vertuschen. Was ist? 169 00:16:48,840 --> 00:16:53,400 Ich kann nichts tun. Annika darf nicht schreiben. Was? Schweinerei! 170 00:16:53,800 --> 00:16:55,920 Aber ... Keine Interviews führen. 171 00:16:56,320 --> 00:16:58,840 Nicht Beobachtungen weitergeben. 172 00:16:59,240 --> 00:17:02,560 Das ist unmöglich! Schlimmer geht es nicht! 173 00:17:02,960 --> 00:17:05,120 Tut mir leid, Annika! 174 00:17:05,520 --> 00:17:07,360 Fuck! 175 00:17:07,760 --> 00:17:10,600 Kann man da gar nichts machen? Nein. 176 00:17:13,600 --> 00:17:18,00 Eine neue Seite 1 muss her! ... Patrik! Die kriegst du! 177 00:17:18,400 --> 00:17:20,520 "Drama auf Nobelpreis-Fest"! 178 00:17:20,920 --> 00:17:23,80 Klatsch sie voll mit Fotos! Ja. 179 00:17:23,480 --> 00:17:25,680 Recherchier vorher noch etwas! 180 00:17:25,880 --> 00:17:28,360 Du kannst nichts tun, Annika! 181 00:17:28,760 --> 00:17:31,880 Hör mal! Fahr nachhause und ruh dich aus! 182 00:19:35,280 --> 00:19:39,960 "3 Tote auf Nobelpreis-Fest". Du hast ihn letztes Jahr ausgesucht. 183 00:19:40,360 --> 00:19:43,680 Wann kaufen wir den Weihnachtsbaum? Ja! Wann? 184 00:19:43,880 --> 00:19:45,680 Wir kriegen einen, oder? 185 00:19:46,80 --> 00:19:48,80 Ja! 186 00:19:50,840 --> 00:19:54,00 Hallo? Hallo! Wie geht es dir? Es geht schon. 187 00:19:54,800 --> 00:19:57,160 Ich bin mit ihnen eingeschlafen. 188 00:19:57,360 --> 00:20:01,120 Du hättest mich wecken sollen. Ich wollte schlafen. 189 00:20:01,520 --> 00:20:04,00 Guten Morgen, mein Schatz! Morgen! 190 00:20:04,200 --> 00:20:07,400 Na, meine Süße? ... Esst ihr Erdbeerjogurt? 191 00:20:07,800 --> 00:20:09,800 Ja! So ein Luxus! 192 00:20:10,200 --> 00:20:13,440 Zähne putzen! Sonst kommen wir zu spät. Los! 193 00:20:13,640 --> 00:20:16,800 Wiedersehen, Mama! Mama! Er soll rosa sein. 194 00:20:17,200 --> 00:20:20,920 Was denn? Der Baum! Wir werden den schönsten haben! 195 00:20:22,40 --> 00:20:25,120 Papa bringt dich heute in den Kindergarten. 196 00:20:25,520 --> 00:20:28,920 (Fernseher:) ... "Terrorgruppe der 'neue Jihad' -" 197 00:20:29,120 --> 00:20:31,880 "- bekannte sich zu dem Attentat." 198 00:20:32,280 --> 00:20:36,640 "Das Opfer, Nobelpreisträger für Medizin Aaron Wiesel, -" 199 00:20:37,40 --> 00:20:41,160 "- wurde verletzt, ein Mitglied des Komitees erschossen." 200 00:20:41,560 --> 00:20:46,480 "Ein Verdächtiger ist in U-Haft und wird heute Vormittag verhört." 201 00:20:48,600 --> 00:20:50,600 Hallo! Hallo! 202 00:20:51,800 --> 00:20:53,600 So! Gute Arbeit! 203 00:20:54,00 --> 00:20:56,720 Wir haben mehr Details zu den Opfern. 204 00:20:56,920 --> 00:21:01,840 Und bessere Fotos als alle anderen. Wir können sehr zufrieden sein. 205 00:21:02,40 --> 00:21:05,880 Wenn man bedenkt, dass Bengtzon nicht liefern konnte. 206 00:21:06,80 --> 00:21:09,600 Nicht liefern durfte! "Durfte"! Entschuldige! 207 00:21:10,00 --> 00:21:14,120 Ich habe 5 Reporter vom 2. Team angefordert. Gut! Also: 208 00:21:14,520 --> 00:21:20,560 Der "neue Jihad", Opfer, Verbrecher, Polizeiarbeit und mehr Augenzeugen. 209 00:21:20,960 --> 00:21:25,280 Richten wir den Fokus auf den internationalen Terrorismus! 210 00:21:25,480 --> 00:21:30,760 Und auf die schlechte Leistung der Polizei. Wie kommt ein Attentäter - 211 00:21:31,160 --> 00:21:35,720 - auf die bestbewachteste Veranstaltung der Welt? Lust, Berit? 212 00:21:35,920 --> 00:21:38,680 Wie kam das Blut in die Milch? Klar! 213 00:21:39,80 --> 00:21:41,440 Und Aaron Wiesel? Er wird bewacht. 214 00:21:41,840 --> 00:21:46,640 Sie wollen ihn bald ausfliegen. Zustand stabil. Besorg gute Fotos! 215 00:21:47,40 --> 00:21:51,400 Noch was? Der 2. Beamte starb, für den 3. ist es kritisch. 216 00:21:51,800 --> 00:21:56,400 Die Familien der Sicherheitsleute wollen nicht in die Zeitung. 217 00:21:56,600 --> 00:22:01,680 Was sagt die Polizei? Dass sie alles taten. Straßensperren aufbauten. 218 00:22:02,80 --> 00:22:05,760 Seite 8 und 9: "Jagd nach dem Mörder geht weiter!" 219 00:22:06,160 --> 00:22:09,800 Man fand das Boot, mit dem sie nach Gröndal floh. 220 00:22:10,00 --> 00:22:14,320 Sie fuhr dann mit dem Auto nach Süden. Und das Phantombild? 221 00:22:14,720 --> 00:22:18,640 Das hält die Polizei zurück. Wir kriegen es nicht. 222 00:22:19,40 --> 00:22:21,680 Was wissen wir über den "neuen Jihad"? 223 00:22:21,880 --> 00:22:25,800 Sie haben Verbindung zur Al-Quaida und die mag nicht, - 224 00:22:26,00 --> 00:22:28,440 - wenn ein Jude Embryonen klont. 225 00:22:28,840 --> 00:22:32,640 Schreib über Al-Quaidas Verbindung zu dem Attentat! 226 00:22:32,840 --> 00:22:37,760 Berit! Treffe die Angehörigen! ... Leslund! Kontrolliere die Fahndung! 227 00:22:37,960 --> 00:22:42,520 Annika! Recherchiere für Patrik! Was? Du darfst nicht schreiben! 228 00:22:42,920 --> 00:22:44,720 Aber arbeiten! Also los! 229 00:22:56,280 --> 00:23:00,360 Ich glaube einen Scheiß an den "neuen Jihad". Wie bitte? 230 00:23:00,560 --> 00:23:03,400 Da passt so viel nicht zusammen. Jesus! 231 00:23:06,360 --> 00:23:09,760 Seit 2 Tagen nicht einen Zug an der Zigarette! 232 00:23:10,160 --> 00:23:13,720 Was war? Was glaubst du nicht? Der "neue Jihad". 233 00:23:13,920 --> 00:23:17,240 Die Al-Quaida hätte Aaron Wiesel getötet. 234 00:23:17,920 --> 00:23:21,40 Wie meinst du das? Das waren Profis. Oder? 235 00:23:21,440 --> 00:23:26,120 Welcher Profi verfehlt sein Ziel bei so einem geringen Abstand? 236 00:23:26,320 --> 00:23:30,40 Vielleicht war sie das Ziel. Caroline Von Behring. 237 00:23:30,840 --> 00:23:34,840 Warum sollte man Caroline Von Behring ermorden wollen? 238 00:23:35,40 --> 00:23:39,600 Stimmt schon. Aber sie ist tot. Und was wissen wir über sie? 239 00:23:40,00 --> 00:23:44,00 Wurde sie nur zum Opfer, weil sie im Weg gestanden hat? 240 00:23:44,400 --> 00:23:47,200 Ich sprach mit denen von der Unterhaltung. 241 00:23:47,600 --> 00:23:52,600 Die würden dich gerne ausleihen. Wieso das denn? Spiken braucht - 242 00:23:53,00 --> 00:23:55,440 - hier Journalisten, die schreiben. 243 00:23:55,840 --> 00:23:58,760 Und nicht nur recherchieren. Genau! 244 00:23:59,160 --> 00:24:04,80 Setzen wir dich bei den Nachrichten ein, provozieren wir die Polizei. 245 00:24:04,480 --> 00:24:06,480 Und irgendwas musst du tun. 246 00:24:08,00 --> 00:24:09,800 Na schön! 247 00:24:10,00 --> 00:24:12,00 Machen wir es so. Ja! 248 00:24:13,400 --> 00:24:15,200 Gut! 249 00:24:18,360 --> 00:24:23,320 Warum ein Porträt von Caroline Von Behring? Sie ist sehr aktuell. 250 00:24:23,720 --> 00:24:25,800 Und ziemlich tot. Oder? 251 00:24:26,200 --> 00:24:30,800 Sie war eine unbekannte Frau mit Macht in der Nobelpreis-Welt. 252 00:24:31,00 --> 00:24:35,00 Unbekannt! Ja! Sie starb während des Nobelpreis-Festes. 253 00:24:35,200 --> 00:24:37,00 Als sie getanzt hat. 254 00:24:37,400 --> 00:24:40,640 Gut! Du denkst so in Richtung Prinzessin Di! 255 00:24:40,840 --> 00:24:43,200 "Nobels heimliche Prinzessin"! 256 00:24:44,00 --> 00:24:47,40 Ja. Richtig! Aber ich muss recherchieren. 257 00:24:47,240 --> 00:24:50,720 Ich muss einige Leute treffen, die sie kannten. 258 00:24:51,120 --> 00:24:55,280 Vielleicht einen jüngeren Liebhaber. Einen gut gebauten! 259 00:24:55,480 --> 00:24:58,160 Ich spinne mal rum. Was ist mit Fotos? 260 00:24:58,560 --> 00:25:01,200 Ja. Sie muss darauf ausgelassen wirken. 261 00:25:01,600 --> 00:25:03,800 Na ja! Als sie noch gelebt hat. 262 00:25:04,200 --> 00:25:07,120 Ja. Ist sicher drin. Wann lieferst du? 263 00:25:07,520 --> 00:25:09,680 Bengtzon von der "Nachtausgabe". 264 00:25:10,80 --> 00:25:13,920 Ich interessiere mich für Caroline Von Behring. ... Danke! 265 00:25:14,320 --> 00:25:18,40 Bengtzon, "Nachtausgabe". Verbinden Sie mich bitte - 266 00:25:18,240 --> 00:25:21,200 - mit Professor Von Behrings Sekretärin! 267 00:25:21,400 --> 00:25:25,480 Wann wurde Caroline Von Behring in das Komitee gewählt? 268 00:25:25,680 --> 00:25:30,160 Geben Sie mir den Namen eines Kollegen von ihr? "Nein." Danke! 269 00:25:32,400 --> 00:25:35,800 Eine Frau arbeitete eng mit Caroline zusammen. 270 00:25:36,00 --> 00:25:38,440 Braune Haare, Brille. 271 00:25:39,200 --> 00:25:43,560 Sie arbeitet im Institut für Physiologie und Biophysik. 272 00:25:43,960 --> 00:25:48,800 Ich habe sie kennen gelernt. Aber ihr Name ... "Birgitta Larsen?" Ja! 273 00:26:00,360 --> 00:26:02,160 Entschuldigung! 274 00:26:02,560 --> 00:26:05,440 Ja? Hallo! Ich bin von der "Nachtausgabe". 275 00:26:05,640 --> 00:26:10,160 Ich habe einen Termin mit Birgitta Larsen. Wo finde ich sie? 276 00:26:10,360 --> 00:26:14,240 Oh! Ja! ... Sie ist oben. Ich kann es Ihnen zeigen. 277 00:26:15,880 --> 00:26:17,880 Ah! ... Gut! Danke! Gern! 278 00:26:19,00 --> 00:26:20,800 Bitte! 279 00:26:22,120 --> 00:26:25,760 Sieht nicht gut aus. Das ist eine wichtige Probe. 280 00:26:25,960 --> 00:26:29,600 Davon gehe ich aus. Aber sie stand viel zu lange. 281 00:26:33,840 --> 00:26:35,640 Ja? 282 00:26:36,680 --> 00:26:38,480 Das ist ... äh ... 283 00:26:38,680 --> 00:26:41,400 Hallo! Annika Bengtzon, "Nachtausgabe"! Richtig! 284 00:26:41,800 --> 00:26:43,600 Wir telefonierten. Hallo! 285 00:26:43,800 --> 00:26:46,840 Hallo! Sie wollten über Caroline sprechen. 286 00:26:47,40 --> 00:26:49,320 Stimmt! Das ist Johan Isaksson. 287 00:26:49,520 --> 00:26:52,680 Einer meiner Doktoranden. Danke für Ihre Hilfe! 288 00:26:53,80 --> 00:26:57,280 Gern geschehen! Gut! ... Dann ... Nehmen Sie Platz! 289 00:26:57,680 --> 00:27:01,360 Wie gesagt: Ich schreibe gerade an einem Porträt ... 290 00:27:01,760 --> 00:27:04,320 *Es ist nichts mehr zu verstehen.* 291 00:27:08,200 --> 00:27:12,40 Caroline und ich, wir haben gleichzeitig promoviert. 292 00:27:12,240 --> 00:27:16,320 2 Frauen im gleichen Monat. Vor 25 Jahren ungewöhnlich. 293 00:27:16,520 --> 00:27:20,400 Habe ich richtig verstanden? Sie war sehr erfolgreich. 294 00:27:20,800 --> 00:27:24,400 "Erfolgreich" könnte man es vielleicht nennen. 295 00:27:25,320 --> 00:27:27,360 Was war sie für ein Mensch? 296 00:27:27,760 --> 00:27:30,280 Caroline lebte für ihre Arbeit. 297 00:27:30,680 --> 00:27:33,120 Und das im Bereich Biophysik? Ja. 298 00:27:33,320 --> 00:27:38,560 Immunglobulin-Gene. Eine Weiterent- wicklung von Tonegawas Entdeckung. 299 00:27:38,960 --> 00:27:40,840 Wie man ihn spricht? Mit "w"! 300 00:27:41,240 --> 00:27:44,560 T-Zell-Rezeptoren. Bekannt? Recherchiere ich. 301 00:27:46,520 --> 00:27:51,880 Sie hat sich für Wiesel eingesetzt. Wie reagierte sie auf die Kritik? 302 00:27:52,280 --> 00:27:54,480 Sie kämpfte für seinen Preis. 303 00:27:54,680 --> 00:27:58,160 Obwohl sie wusste: Das Komitee bekam so Feinde. 304 00:27:58,360 --> 00:28:00,880 War sie umstritten? Ja. 305 00:28:02,560 --> 00:28:04,360 Mutig. 306 00:28:05,360 --> 00:28:07,360 Etwas zu mutig vielleicht. 307 00:28:15,800 --> 00:28:18,120 Denken Sie, es war ein Unfall? 308 00:28:18,520 --> 00:28:21,80 Was? War Caroline zur falschen Zeit - 309 00:28:21,480 --> 00:28:23,480 - am falschen Ort? 310 00:28:24,120 --> 00:28:26,200 Äh ... Wie meinen Sie das? 311 00:28:26,600 --> 00:28:31,520 Könnte Caroline Ziel des Anschlags gewesen sein? Und nicht Wiesel. 312 00:28:33,640 --> 00:28:37,240 Er überlebte. Aber sie ... Was wollen Sie andeuten? 313 00:28:37,440 --> 00:28:39,320 Sie ist gestern gestorben. 314 00:28:39,720 --> 00:28:43,560 Ich möchte, dass Sie gehen. Entschuldigung! Ich ... 315 00:28:43,760 --> 00:28:45,680 Gehen Sie! ... Sofort! 316 00:29:12,600 --> 00:29:16,360 Tut mir leid! Ich habe leider kein Betäubungsmittel. 317 00:29:16,560 --> 00:29:18,360 Machen Sie einfach! 318 00:29:36,920 --> 00:29:38,920 Sauberhalten! Es heilt bald. 319 00:29:39,320 --> 00:29:41,800 Ruhen Sie sich noch ein wenig aus! 320 00:29:46,960 --> 00:29:49,960 Würden Sie mir bitte meine Tasche geben? 321 00:30:07,280 --> 00:30:09,80 Ah! 322 00:30:29,200 --> 00:30:31,200 *SMS-Piepton* 323 00:30:36,440 --> 00:30:38,440 Scheiße! 324 00:30:50,920 --> 00:30:53,560 Arbeitest du heute noch lange? Nein. 325 00:30:53,960 --> 00:30:58,120 Ich will nur rausbekommen, wer Caroline Von Behring war. 326 00:30:58,320 --> 00:31:02,400 Sie hatte eine Schlüsselposition für die Preisvergabe. 327 00:31:02,800 --> 00:31:05,280 Beliebt war sie auch nicht gerade. 328 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 Wie läuft es bei euch? 329 00:31:08,760 --> 00:31:11,720 Viel zu tun mit vernetzten Terrorzellen. 330 00:31:11,920 --> 00:31:14,840 Sie sind noch auf die "Jihad"-Spur fixiert. 331 00:31:15,240 --> 00:31:18,800 Die ganz normale ehrenwerte Islamfeindlichkeit! 332 00:31:19,00 --> 00:31:20,840 Bis morgen dann! 333 00:31:22,880 --> 00:31:25,240 *Annika hört eine Tür knallen.* 334 00:31:32,840 --> 00:31:34,880 *Sie hört wieder eine Tür.* 335 00:31:51,760 --> 00:31:54,400 Wie geht es? Ganz gut! Arbeitet ihr - 336 00:31:54,600 --> 00:31:57,40 - so lange in der Unterhaltung? 337 00:31:57,440 --> 00:32:00,280 Ich zeige Einsatz, damit ich bleiben darf. 338 00:32:29,720 --> 00:32:31,760 *Annika hört ein Geräusch.* 339 00:32:36,280 --> 00:32:38,400 *Lautes Aufschieben einer Tür* 340 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 *Lautes Poltern im Flur* 341 00:34:05,600 --> 00:34:07,600 Hallo! Hallo! 342 00:34:08,00 --> 00:34:10,440 Schön, Sie zu sehen! Geht es gut? 343 00:34:10,640 --> 00:34:14,40 Ja. Ganz gut. ... Kannten Sie sie? 344 00:34:14,440 --> 00:34:16,240 Ja. Ist 100 Jahre her! 345 00:34:16,440 --> 00:34:19,440 Ich habe damals bei ihr promoviert. 346 00:34:21,800 --> 00:34:24,200 Aha! ... In ... Immunsysteme. 347 00:34:24,600 --> 00:34:26,880 Signalwege. ... Interleukine. 348 00:34:27,280 --> 00:34:29,640 Ja. ... Und was ist Ihr Gebiet? 349 00:34:29,840 --> 00:34:31,840 Journalistik. 350 00:34:32,240 --> 00:34:37,00 Verzeihung! Ich dachte selbstver- ständlich, Sie sind Forscherin. 351 00:34:37,200 --> 00:34:40,320 Oder Ärztin. Oh! Nein! Nichts mit Medizin! 352 00:34:40,520 --> 00:34:45,80 Annika Bengtzon! Bernhard Thorell. "Nachtausgabe". "MEDI-TEC". 353 00:34:45,480 --> 00:34:47,280 Freut mich! Ja. 354 00:34:49,320 --> 00:34:51,680 Bitte entschuldigen Sie mich! 355 00:34:52,80 --> 00:34:55,80 Hallo, Birgitta! Hallo! Wie geht es dir? 356 00:34:55,480 --> 00:34:57,480 Geht schon! 357 00:34:57,680 --> 00:34:59,840 Den Umständen entsprechend. 358 00:35:00,240 --> 00:35:04,440 Willkommen zur Pressekonferenz! Ich bin Sören Hammarsten. 359 00:35:04,840 --> 00:35:08,80 Stellvertretender Vorsitzender des Nobelkomitees - 360 00:35:08,480 --> 00:35:10,480 - im Karolinska-Institut. 361 00:35:10,680 --> 00:35:15,360 Eine Zusammenfassung der Erklärung wird auf Englisch übersetzt. 362 00:35:15,760 --> 00:35:21,120 Wir haben uns schweren Herzens zu dieser Pressekonferenz eingefunden. 363 00:35:21,520 --> 00:35:26,120 Ich spreche von dem Attentat auf den Preisträger Aaron Wiesel. 364 00:35:26,320 --> 00:35:28,600 Sinnlos und tragisch zugleich. 365 00:35:30,120 --> 00:35:34,880 Das kostete unserer Vorsitzenden Caroline Von Behring das Leben. 366 00:35:35,280 --> 00:35:39,320 Die Nobelpreis-Auswahl für Medizin im nächsten Jahr läuft. 367 00:35:39,720 --> 00:35:44,480 Wir hoffen, bald den neuen Vor- sitzenden präsentieren zu können. 368 00:35:44,880 --> 00:35:48,880 Das Komitee wird die Arbeit Von Behrings fortsetzen, - 369 00:35:49,80 --> 00:35:52,880 - wie sie sie begonnen hat. Im Sinne Alfred Nobels. 370 00:35:53,80 --> 00:35:57,40 Seinem Testament wird voll Rechnung getragen. Danke! 371 00:35:57,440 --> 00:36:03,80 Gegen Nobels Testament darf nicht verstoßen werden. Aber es passiert. 372 00:36:03,480 --> 00:36:05,920 Das ist nicht der richtige Zeitpunkt! 373 00:36:06,120 --> 00:36:09,240 Es geht um Menschenwürde und Ethik. Danke! 374 00:36:09,440 --> 00:36:13,360 Caroline war eine leidenschaftliche Befürworterin der - 375 00:36:13,760 --> 00:36:19,560 - umstrittenen Stammzellenforschung. Mit dem neuen Vorsitzenden blicken - 376 00:36:19,960 --> 00:36:23,880 - wir optimistisch in die Zukunft. Du wagst es! 377 00:36:24,280 --> 00:36:26,160 Ihr solltet euch schämen! 378 00:36:28,800 --> 00:36:32,160 Die irre Professorin! Sie klang erfrischend. 379 00:36:32,560 --> 00:36:35,00 In dem Institut da sind alle irre. 380 00:36:35,400 --> 00:36:38,560 Ich weiß auch nicht. Es fällt mir schwer, - 381 00:36:38,960 --> 00:36:43,360 - rauszufinden, wer für was steht. Wer welche Ansicht hat. 382 00:36:43,760 --> 00:36:48,800 Sieh mal! Die Larsen promovierte gleichzeitig mit der Behring. 383 00:36:49,200 --> 00:36:52,400 Aber vor 25 Jahren. Schau im Archiv nach! 384 00:36:52,800 --> 00:36:56,480 Da findest du etwas. Ja? Ja. Wenn der Staub weg ist. 385 00:37:05,560 --> 00:37:07,560 So ein Mist! 386 00:37:16,00 --> 00:37:20,600 ... hell und freundlich. Man bekommt einen positiven Eindruck. 387 00:37:20,800 --> 00:37:23,40 Ich finde das super wichtig! 388 00:37:53,80 --> 00:37:56,880 Ich weiß, was passiert ist auf dem Nobelpreis-Fest. 389 00:38:00,560 --> 00:38:05,160 Erzählen Sie uns, was Sie wissen! Hier kann uns niemand hören. 390 00:38:06,200 --> 00:38:09,360 Ich war als Ordner auf dem Fest eingesetzt. 391 00:38:09,560 --> 00:38:14,640 Das Angebot, etwas dazuzuverdienen, hatte ich Wochen zuvor bekommen. 392 00:38:16,360 --> 00:38:18,360 "Ein kleiner Extrajob." 393 00:38:18,760 --> 00:38:23,600 "Ich sollte jemanden beobachten auf dem Ball und zu einem festen -" 394 00:38:23,800 --> 00:38:29,720 "- Zeitpunkt per SMS melden, wo die Person gerade ist." Wen beobachten? 395 00:38:30,120 --> 00:38:33,240 Und wem sollten Sie die SMS schicken? 396 00:38:38,920 --> 00:38:43,80 Kann es sein, dass Birgitta Larsen darin verwickelt ist? 397 00:38:46,00 --> 00:38:48,640 Ich will 10.000! Für was? 398 00:38:48,840 --> 00:38:50,840 Für das, was ich weiß. 399 00:38:51,240 --> 00:38:53,840 Aber Sie könnten ein Komplize sein. 400 00:38:54,240 --> 00:38:57,760 Bin ich nicht. Ich wusste nicht, was passiert. 401 00:38:58,160 --> 00:39:03,00 Ich wusste gar nichts! Ich sage Ihnen, was ich für den Job bekam. 402 00:39:03,200 --> 00:39:06,200 Einen Tausender. ... 1.000 Kronen! 403 00:39:06,600 --> 00:39:10,440 Dafür kann man mich wegen Beihilfe zum Mord drankriegen! 404 00:39:11,480 --> 00:39:16,640 Wieso gehen Sie nicht zur Polizei? Meine Version soll in die Zeitung. 405 00:39:16,840 --> 00:39:21,920 Vielleicht glaubt man mir dann eher. Warum sollten wir Ihnen glauben? 406 00:39:22,320 --> 00:39:26,640 Haben Sie Beweise? Ihr Handy? Nein! Ich habe es weggeworfen. 407 00:39:26,840 --> 00:39:30,480 Blöd. Panik! Sie wollen eine Geschichte verkaufen. 408 00:39:30,880 --> 00:39:33,40 Aber was bieten Sie an? 409 00:39:33,240 --> 00:39:35,240 Sie war es. 410 00:39:39,680 --> 00:39:43,240 Sie sollte ich beobachten. Caroline Von Behring. 411 00:39:44,680 --> 00:39:46,680 "Ist er glaubwürdig?" 412 00:39:47,80 --> 00:39:49,880 "Ja." "Und was schreibt die Weltpresse?" 413 00:39:50,280 --> 00:39:55,920 Über Wiesel und die Kontroversen in der Stammzellenforschung. 414 00:39:56,320 --> 00:39:58,120 Ich weiß. 415 00:39:58,320 --> 00:40:00,600 Aber du meinst, sie irren sich. 416 00:40:01,880 --> 00:40:05,120 Und du glaubst ihm. Ja. Ich glaube ihm. 417 00:40:05,520 --> 00:40:09,880 Was wissen wir über ihn? Kaufen wir! Oder ein anderer kauft. 418 00:40:10,280 --> 00:40:15,80 Kannst du ihn bis morgen hinhalten? Vielleicht. Wir überprüfen ihn. 419 00:40:15,280 --> 00:40:17,280 Sag, wir sind interessiert! 420 00:40:17,680 --> 00:40:22,400 Gut. Wir machen es. Aber morgen. Wann morgen? So früh wie möglich. 421 00:40:22,800 --> 00:40:25,960 Ein besseres Angebot bekommen Sie nirgends. 422 00:40:26,160 --> 00:40:30,160 Sie drucken meine Geschichte! Keinen Boulevard-Scheiß! 423 00:40:30,360 --> 00:40:32,360 Na klar! Ihre Geschichte. 424 00:40:32,760 --> 00:40:35,80 Gut! Rufen Sie mich morgen an! 425 00:40:36,360 --> 00:40:38,160 Unter dieser Nummer. 426 00:40:38,560 --> 00:40:40,680 Sonst gehe ich woandershin. 427 00:40:56,840 --> 00:40:58,640 Hallo! Hallo! 428 00:40:58,840 --> 00:41:01,400 Ich habe Sie gesucht. Wie läuft es? 429 00:41:01,800 --> 00:41:04,720 Bestens! Die Behring sah gut aus auf Fotos! 430 00:41:05,120 --> 00:41:08,00 Das haben Sie verschwiegen. Das nicht. 431 00:41:08,400 --> 00:41:11,00 Sie bekommen 2 Doppelseiten! 432 00:41:11,400 --> 00:41:14,360 "2"? Schaffen Sie das bis nächste Woche? 433 00:41:16,120 --> 00:41:18,520 Äh ... Jaja! ... Absolut! Super! 434 00:41:18,920 --> 00:41:21,560 Super! Ihnen steht Beige gut! Danke! 435 00:41:32,80 --> 00:41:34,800 Komm jetzt mal her! Lass das, bitte! 436 00:41:42,640 --> 00:41:44,440 Benjamin! 437 00:41:48,240 --> 00:41:50,40 Kalle-Balle! Hau ab, du! 438 00:41:50,440 --> 00:41:53,920 Benjamin! Komm! Ich will noch nicht nachhause! 439 00:41:54,120 --> 00:41:55,920 Sind Sie Annika? Ja. 440 00:41:56,120 --> 00:41:59,440 Maria Douglas. Wir sind gegenüber eingezogen. 441 00:41:59,640 --> 00:42:03,880 Ja. Hallo! Schön, dass Sie auf einen Glühwein rüberkommen! 442 00:42:04,80 --> 00:42:07,400 Auf was? Habe ich mit Ihrem Mann besprochen. 443 00:42:07,800 --> 00:42:11,360 Benjamin! Komm! Warte! Oder komm später nochmal! 444 00:42:12,40 --> 00:42:13,840 So sind sie nun mal. 445 00:42:15,560 --> 00:42:17,360 Kalle! 446 00:42:19,320 --> 00:42:21,320 Hallo, Schätzchen! 447 00:42:31,120 --> 00:42:34,40 Nur zum Glühwein. Ist doch aufmerksam! 448 00:42:34,440 --> 00:42:38,160 Du hättest mich fragen können. Ich finde sie nett. 449 00:42:38,360 --> 00:42:41,200 Findest du? Ja. Finde ich. 450 00:42:41,400 --> 00:42:45,800 Du findest nur nett, dass er im Ministerium arbeitet. Oder? 451 00:42:46,520 --> 00:42:50,240 Ich habe auf die Schickimicki- Familie keine Lust. 452 00:42:50,440 --> 00:42:54,440 Ihr Sohn ist gemein zu Kalle. Wie kommst du darauf? 453 00:42:54,840 --> 00:42:58,840 Ich sah es und merkte: Er ist traurig. Und was sagt Kalle? 454 00:42:59,240 --> 00:43:03,880 Er sagt, es sei alles bestens. Wenn er es sagt, wird es so sein. 455 00:43:04,280 --> 00:43:06,280 Vertrauen wir ihm! 456 00:43:06,480 --> 00:43:11,480 Wenn wir uns einmischen, wird es nur schlimmer. Verlass dich drauf! 457 00:43:17,40 --> 00:43:19,40 *Alarmsignal* 458 00:43:25,600 --> 00:43:27,400 Brauchen Sie Hilfe? 459 00:43:27,800 --> 00:43:30,80 Gott! Habe ich mich erschreckt! 460 00:43:30,480 --> 00:43:33,800 Wie stellt man das blöde Ding ab? Verzeihung! 461 00:43:34,00 --> 00:43:39,120 Wir müssen das Kohlendioxid-Niveau anheben. Dann stimmt der Druck. 462 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 Wir können ihn abschließen. 463 00:43:41,920 --> 00:43:45,560 Was wird aus meinen Proben? Lassen Sie mal sehen! 464 00:43:47,240 --> 00:43:50,80 Sie werden sich wohl neue holen müssen. 465 00:43:50,480 --> 00:43:52,240 Können Sie mir helfen? 466 00:43:52,640 --> 00:43:54,640 Ja. Ja, klar! Sicher! 467 00:43:59,400 --> 00:44:02,720 Ganz oben auf dem Regal! Die große? 468 00:44:03,120 --> 00:44:05,160 Ja. Sie ist ziemlich schwer. 469 00:44:05,360 --> 00:44:07,160 Ja. 470 00:44:07,360 --> 00:44:09,480 Was steht auf dem Etikett? 471 00:44:15,80 --> 00:44:16,880 Hallo! 472 00:44:17,80 --> 00:44:18,880 Hallo? 473 00:44:21,880 --> 00:44:23,680 Machen Sie die Tür auf! 474 00:44:24,00 --> 00:44:25,800 *Er klopft laut.* Hallo! 475 00:44:27,280 --> 00:44:30,00 Hallo! Machen Sie sofort die Tür auf! 476 00:44:31,600 --> 00:44:33,600 Aufmachen! 477 00:44:34,600 --> 00:44:36,400 Hallo! 478 00:44:41,240 --> 00:44:44,800 (Kinder singen:) "Groß war die Nacht und stumm." 479 00:44:45,00 --> 00:44:47,00 "Hörst du's nun singen?" 480 00:44:47,200 --> 00:44:49,480 "Wer rauscht ums Haus herum -" 481 00:44:49,880 --> 00:44:52,200 "- auf leisen Schwingen?" 482 00:44:55,640 --> 00:45:00,880 "Schau, sie ist wunderbar! Schneeweiß mit Licht im Haar." 483 00:45:01,360 --> 00:45:05,400 "Santa Lucia! Santa Lucia!" 484 00:45:07,800 --> 00:45:09,680 Lass das! ... He! 485 00:45:10,80 --> 00:45:14,280 "Nacht zieht den Schleier fort! Wach wird ..." He! 486 00:45:16,480 --> 00:45:18,560 *Nichts zu verstehen* 487 00:45:26,600 --> 00:45:28,400 Machen wir es! 488 00:45:28,680 --> 00:45:32,280 Sagt Isaksson die Wahrheit, ist hier bald viel los. 489 00:45:32,680 --> 00:45:35,720 Also blamier dich nicht! Mich auch nicht. 490 00:45:47,40 --> 00:45:49,40 *Ein Telefon klingelt.* 491 00:45:55,120 --> 00:45:57,400 Hallo? "Hallo? Johan Isaksson?" 492 00:45:57,600 --> 00:46:00,480 Bin ich nicht. "Wissen Sie, wo er ist?" 493 00:46:00,680 --> 00:46:03,480 Ja. Das weiß ich. Mit wem spreche ich? 494 00:46:03,880 --> 00:46:07,600 Mit Annika Bengtzon. Wie kommst du an diese Nummer? 495 00:46:10,40 --> 00:46:13,640 Er bot die Geschichte an. Ihr seid verantwortlich! 496 00:46:14,40 --> 00:46:18,280 Ihr hättet ablehnen können. Er wäre woanders hingegangen. 497 00:46:18,480 --> 00:46:22,640 Ihr denkt nur an Verkaufszahlen! So wenig Verantwortung! 498 00:46:23,40 --> 00:46:26,920 Er wäre vielleicht zu uns gekommen und würde noch leben. 499 00:46:34,760 --> 00:46:37,160 Wisst ihr, wie er gestorben ist? 500 00:46:37,560 --> 00:46:42,120 Wir wissen nichts. Ich unterliege sowieso der Schweigepflicht. 501 00:46:42,320 --> 00:46:45,360 Ich habe geschwiegen. Du glaubst mir nicht. 502 00:46:45,760 --> 00:46:49,00 Ich gebe nur bewilligt Informationen weiter. 503 00:46:49,200 --> 00:46:52,360 Isakssons Tod war ein Unfall. Ist das klar? 504 00:46:52,760 --> 00:46:54,560 Ja. 505 00:46:54,960 --> 00:46:58,760 Nichts von dem, was wir besprechen, verlässt den Raum. 506 00:46:58,960 --> 00:47:02,440 Das würde alle unsere Ermittlungen gefährden. 507 00:47:03,600 --> 00:47:05,400 Ja. Sicher! Klar! 508 00:47:14,80 --> 00:47:19,80 Diese SMS hat er vor ein paar Tagen an ein Handy in Riga geschickt. 509 00:47:22,400 --> 00:47:25,640 "Mein Schweigen kostet. Kontaktieren Sie mich!" 510 00:47:25,840 --> 00:47:28,200 "Oder ich kontaktiere die Polizei." 511 00:47:29,920 --> 00:47:32,120 Er versuchte, Geld zu erpressen. 512 00:47:32,520 --> 00:47:36,40 Sieht so aus. Wenn das, was er sagte, wahr ist. 513 00:47:36,440 --> 00:47:39,240 2 Männer wurden in Riga hingerichtet. 514 00:47:39,640 --> 00:47:43,480 Wir fanden sie gestern. Sie waren am Attentat beteiligt. 515 00:47:43,880 --> 00:47:45,960 "Der Schütze?" Berufskillerin. 516 00:47:46,360 --> 00:47:50,560 Wohnt in den USA. Die CIA nennt sie "Kitten". "Kätzchen". 517 00:47:50,960 --> 00:47:54,00 "Kätzchen". Die Augen! Ja. Deine Aussage - 518 00:47:54,400 --> 00:47:57,440 - hat die CIA auf die Spur gebracht. 519 00:47:57,840 --> 00:48:01,00 Annika! Du bist jetzt eine wichtige Zeugin. 520 00:48:01,200 --> 00:48:05,40 Wir kennen ihre Identität. Das darf sie nie erfahren. 521 00:48:05,440 --> 00:48:08,320 Daher zeigt ihr kein Phantombild. Ja. 522 00:48:08,720 --> 00:48:11,520 Wir müssen erst den Auftraggeber finden. 523 00:48:18,280 --> 00:48:22,120 Guten Tag! Ich habe einen Termin mit Ernst Ericsson. 524 00:48:30,400 --> 00:48:35,680 "Gegen Nobels Testament darf nicht verstoßen werden. Aber es passiert." 525 00:48:52,40 --> 00:48:53,840 Annika Bengtzon? Ja. 526 00:48:54,40 --> 00:48:56,240 Ernst Ericsson. Ja. Guten Tag! 527 00:48:56,640 --> 00:49:02,40 Schön, dass sich die "Nachtausgabe" für die Komitee-Arbeit interessiert! 528 00:49:02,240 --> 00:49:04,40 Wir kennen uns nicht. 529 00:49:04,440 --> 00:49:07,800 Sind Sie erst seit Kurzem Medizin-Journalistin? 530 00:49:08,200 --> 00:49:12,920 Nein. Ich bin Kriminalreporterin. Ich schreibe jetzt ein Porträt. 531 00:49:13,320 --> 00:49:15,320 Über Caroline Von Behring. 532 00:49:16,00 --> 00:49:20,00 Aha! Dann habe ich das Ganze wohl falsch verstanden. 533 00:49:20,400 --> 00:49:24,200 Nein. Gar nicht! Sie haben doch zusammengearbeitet. 534 00:49:24,600 --> 00:49:26,400 Ja. 535 00:49:26,800 --> 00:49:29,960 Caroline! Den Namen "Von Behring" hat sie - 536 00:49:30,360 --> 00:49:34,520 - seit der Hochzeit. Sie behielt ihn nach der Scheidung. 537 00:49:34,720 --> 00:49:37,00 Sie hieß Andersson vor der Ehe. 538 00:49:37,200 --> 00:49:40,720 Aber das sagt unter Medizinern niemandem etwas. 539 00:49:41,120 --> 00:49:45,720 Man sollte denken, sie sei mit dem Alten verwandt. Mit ... Äh ... 540 00:49:46,120 --> 00:49:50,560 Emil Von Behring, Nobelpreisträger für Medizin 1901, Serologe. 541 00:49:50,960 --> 00:49:55,40 Und Bakteriologe. Und wie war sie so als Chefin? Tja! 542 00:49:55,440 --> 00:49:59,880 Sie war nicht qualifiziert. Ach! Wäre sie keine Frau gewesen, - 543 00:50:00,280 --> 00:50:03,40 - wäre sie nie Vorsitzende geworden. 544 00:50:03,440 --> 00:50:06,840 Am Institut herrscht politische Korrektheit. 545 00:50:07,600 --> 00:50:12,880 Frauen brauchen weder Kompetenz noch Qualifikation. Sie schaffen es so. 546 00:50:14,160 --> 00:50:18,560 Und wem nutzt das? ... Nun! Der Forschung jedenfalls nicht. 547 00:50:18,960 --> 00:50:23,400 Sie beide haben das Testament verschieden interpretiert. 548 00:50:23,800 --> 00:50:28,800 Nobel hat mit seinem Testament mehr als einen Geldpreis geschaffen. 549 00:50:29,00 --> 00:50:33,800 Ruhm und Wertschätzung waren ja immerhin auch damit verbunden. 550 00:50:34,200 --> 00:50:39,360 Der Presse sagten Sie, Caroline hat gegen das Testament verstoßen. 551 00:50:39,760 --> 00:50:43,240 Nun! Dem habe ich nichts hinzuzufügen. 552 00:50:43,640 --> 00:50:48,200 Sie wollen eine neue Leitung. Meinten Sie sich damit? Schluss! 553 00:50:48,400 --> 00:50:50,160 Ich habe einen Termin. 554 00:50:50,560 --> 00:50:54,560 Kandidiert noch jemand für den Posten des Vorsitzenden? 555 00:50:54,760 --> 00:50:56,600 "Ernst Ericsson." 556 00:50:57,00 --> 00:50:59,960 Mit "c" und "ss" und Sören Hammarsten. 557 00:51:00,160 --> 00:51:04,480 Okay! Das Karolinska-Institut und sein Nobelpreis-Komitee. 558 00:51:04,680 --> 00:51:07,560 Genau! Ich schaue, was ich finde. Danke! 559 00:51:08,600 --> 00:51:13,160 Alle suchen jemanden von außen, der kein Wissenschaftler ist. 560 00:51:13,360 --> 00:51:18,520 Sie suchen einen Terroristen oder einen religiösen Fanatiker. Und? 561 00:51:18,920 --> 00:51:20,760 Es ist etwas Internes. 562 00:51:21,160 --> 00:51:24,280 Der Feind kommt aus dem Nobelpreis-Komitee. 563 00:51:24,680 --> 00:51:28,920 Die Polizei weiß, wer geschossen hat. Es ist eine Killerin. 564 00:51:29,320 --> 00:51:32,640 Aus den USA. Ihr Ziel war nicht Aaron Wiesel. 565 00:51:32,840 --> 00:51:35,00 Es war Caroline Von Behring. 566 00:51:35,400 --> 00:51:39,40 Es war ein Auftragsmord. Jemand vom Komitee könnte - 567 00:51:39,440 --> 00:51:42,440 - für den Mord von Caroline bezahlt haben. 568 00:51:42,840 --> 00:51:46,640 Wir brauchen mehr Fakten. Bleib 100 % an dem Fall! 569 00:51:47,40 --> 00:51:51,280 Wickel das ab mit der Unterhaltung! Das ist erledigt. 570 00:51:51,680 --> 00:51:55,920 Was sage ich Spiken? Nichts. Ich bin dein Ansprechpartner! 571 00:51:58,280 --> 00:52:00,280 Hier! ... Bitte sehr! 572 00:52:00,680 --> 00:52:03,280 Schon? Aber ... Das Porträt ist fertig. 573 00:52:03,680 --> 00:52:09,40 "Geschichte über Leben und Sterben einer starken Frau. Sie bewegte -" 574 00:52:09,440 --> 00:52:13,600 "- sich hoch erhobenen Hauptes, ... spontan, ... der junge Mann -" 575 00:52:14,00 --> 00:52:17,960 "- an ihrer Seite ..." Ein verdammt guter Einstieg! 576 00:52:18,360 --> 00:52:21,480 Das klingt gut! Fotos liegen auf dem Server! 577 00:52:30,840 --> 00:52:33,520 "Wir müssen den Auftraggeber aufspüren." 578 00:52:33,920 --> 00:52:37,800 "Was wisst ihr über ihn? Außer dass er viel Geld hat." 579 00:52:38,200 --> 00:52:40,00 "Wenn es ein 'er' ist." 580 00:52:40,200 --> 00:52:43,920 "Glauben Sie, es war ein Unfall?" "Wie meinen Sie das?" 581 00:52:48,00 --> 00:52:52,00 "Ich weiß, was auf dem Nobelpreis- Fest passiert ist." 582 00:52:52,400 --> 00:52:54,880 Danke, dass Sie sich Zeit nehmen! 583 00:52:55,80 --> 00:52:59,640 Ich habe das von Ihrem Doktoranden gehört. Furchtbare Geschichte! 584 00:52:59,840 --> 00:53:01,640 Schreckliches Schicksal! 585 00:53:02,40 --> 00:53:05,40 "So ein begabter Mensch! Dann das Unglück!" 586 00:53:05,440 --> 00:53:09,760 Als wir uns das erste Mal getroffen haben, fragten Sie, - 587 00:53:10,160 --> 00:53:15,240 - ob Caroline das Ziel gewesen sein könnte. Wieso dachten Sie das? 588 00:53:15,640 --> 00:53:18,800 Caroline hat mich angesehen, als sie starb. 589 00:53:19,00 --> 00:53:24,360 Und es war so, als wolle sie mir etwas sagen. Als wüsste sie etwas. 590 00:53:24,760 --> 00:53:28,00 Wäre es so gewesen, hätte sie es mir gesagt. 591 00:53:28,400 --> 00:53:30,400 Mir hat sie viel erzählt. 592 00:53:31,600 --> 00:53:35,360 Sie sind sich nicht sicher, ob sie etwas gesagt hat. 593 00:53:35,760 --> 00:53:37,680 "Haben Sie etwas gehört?" 594 00:53:38,80 --> 00:53:40,200 "Haben Sie es nicht verstanden?" 595 00:53:44,400 --> 00:53:46,400 Nein. ... Nichts! 596 00:53:47,120 --> 00:53:52,40 Caroline interpretierte Nobels Testament anders als ihre Kollegen. 597 00:53:52,440 --> 00:53:54,720 Sie sah es aus heutiger Sicht. 598 00:53:54,920 --> 00:53:58,80 Egal, ob sie Feinde bekam? Sie war überzeugt: 599 00:53:58,480 --> 00:54:02,520 Nobel hätte ihr zugestimmt. Er war wie sie ein Visionär. 600 00:54:02,920 --> 00:54:05,280 Kein verstaubter, alter Trottel. 601 00:54:09,520 --> 00:54:13,600 "Es gibt viele Ernst Ericssons in der Nobelpreis-Welt." 602 00:54:14,00 --> 00:54:17,560 Aber es gibt auch einige, die progressiver sind. 603 00:54:17,760 --> 00:54:21,880 Auch im Komitee? ... Und wer? Nun! ... Sören Hammarsten. 604 00:54:22,280 --> 00:54:26,960 Er wäre ein guter Vorsitzender. Er kennt die heutige Forschung. 605 00:54:27,400 --> 00:54:30,720 Wird er es denn nicht? Er ist Stellvertreter. 606 00:54:31,120 --> 00:54:33,480 Nein. Nicht nach den Prognosen. 607 00:54:33,680 --> 00:54:36,600 Wie lauten die? Danach wird es Ericsson. 608 00:54:37,00 --> 00:54:39,320 Er war ziemlich rücksichtslos. 609 00:54:39,720 --> 00:54:43,720 In der Art und Weise, wie er sich nach oben kämpfte. 610 00:54:44,120 --> 00:54:48,800 Der Posten des Komiteevorsitzenden ist eine der bedeutendsten - 611 00:54:49,00 --> 00:54:51,640 - Machtpositionen in der Forschung. 612 00:54:51,840 --> 00:54:56,480 Wenn Sie über Macht schreiben wollen im Nobel-Komitee, - 613 00:54:56,880 --> 00:55:00,520 - ist es nicht schlecht, mit Ericsson anzufangen. 614 00:55:01,560 --> 00:55:06,00 Darf ich etwas fragen? Wie gut kennen Sie Birgitta Larsen? 615 00:55:06,400 --> 00:55:10,720 Nicht gut. Ich hatte mit ihr zu tun betreffend den Etat. 616 00:55:11,120 --> 00:55:13,480 Aber standen Sie Caroline nahe? 617 00:55:13,880 --> 00:55:15,960 Ja. Wieso? Ich habe das Gefühl: 618 00:55:16,360 --> 00:55:19,280 Sie weiß etwas über Caroline, sagt nichts. 619 00:55:19,680 --> 00:55:21,680 Ist nur so ein Gefühl! 620 00:55:22,560 --> 00:55:25,880 Tja! Dann danke, dass ich Sie stören durfte! 621 00:55:26,280 --> 00:55:28,280 Eine sehr nette Störung. 622 00:55:31,40 --> 00:55:33,40 Hören Sie! 623 00:55:35,240 --> 00:55:37,800 Äh ... Wollen wir uns mal treffen? 624 00:55:38,480 --> 00:55:41,800 Auf einen Kaffee oder ein Glas Wein, oder so. 625 00:55:42,200 --> 00:55:46,520 Na ja! Ich bin verheiratet. Das ist also keine so gute Idee. 626 00:55:46,920 --> 00:55:50,640 Ich habe einen Lebensgefährten. Entschuldigen Sie! 627 00:55:50,840 --> 00:55:54,840 Ich wollte mich nicht aufdrängen. Nein! Ist schon gut! 628 00:56:33,920 --> 00:56:37,760 (Anrufbeantworter:) "Sie haben 14 neue Nachrichten." 629 00:56:37,960 --> 00:56:39,760 "Hallo! Hier ist Lotta." 630 00:56:40,160 --> 00:56:43,960 "Von der Nachmittagsbetreuung. Kalle ist gestürzt." 631 00:56:44,160 --> 00:56:49,440 "Nicht schlimm, aber vielleicht muss er genäht werden. Rufen Sie an!" 632 00:56:49,840 --> 00:56:55,40 (Thomas:) "Kalle ist verletzt. Ich fahre in die Notaufnahme." 633 00:56:55,440 --> 00:56:59,520 "He! Wo steckst du? Kalle muss jetzt rein zum Röntgen." 634 00:56:59,920 --> 00:57:03,560 "Verdammt! Wo bist du? Kalle wird genäht! Ruf an!" 635 00:57:10,680 --> 00:57:12,480 Hallo! 636 00:57:12,880 --> 00:57:14,880 Liebling! Wie geht es dir? 637 00:57:17,00 --> 00:57:20,160 Hallo! Ich bin Kalles Mutter. Sehr angenehm! 638 00:57:21,80 --> 00:57:22,880 Vielen Dank! 639 00:57:23,80 --> 00:57:25,680 Mein armer Schatz! Wie geht es dir? 640 00:57:27,80 --> 00:57:30,200 Sie haben an meinem Kopf rumgenäht. Ja. Oh! 641 00:57:31,360 --> 00:57:33,160 Das sehe ich. 642 00:57:33,360 --> 00:57:35,160 Was war denn los? 643 00:57:35,360 --> 00:57:39,40 Er ist von einem Klettergerüst gefallen. Oje! 644 00:57:39,440 --> 00:57:41,600 Die waren blöd zu mir. 645 00:57:42,00 --> 00:57:44,00 Welche "die"? 646 00:57:47,760 --> 00:57:49,760 Was ist passiert, Kalle? 647 00:57:50,680 --> 00:57:52,680 Bin nicht gefallen. 648 00:57:52,880 --> 00:57:55,00 Benjamin hat mich geschubst. 649 00:57:55,840 --> 00:57:57,840 Absichtlich? 650 00:58:02,600 --> 00:58:04,560 Komm, Liebling! 651 00:58:04,960 --> 00:58:07,00 Komm! Wir gehen nachhause. 652 00:58:11,400 --> 00:58:15,40 Die Betreuerin sagt, es war ein Unfall. Vertraust du - 653 00:58:15,440 --> 00:58:17,160 - denen mehr als Kalle? 654 00:58:17,360 --> 00:58:19,280 Ich glaube Kalle. Du willst - 655 00:58:19,680 --> 00:58:22,760 - nur keinen Streit mit den neuen Nachbarn. 656 00:58:23,160 --> 00:58:26,160 Betreuer wissen, wie man mit so was umgeht. 657 00:58:26,560 --> 00:58:28,560 Wie "mit so was"? 658 00:58:28,760 --> 00:58:31,240 Wie kannst du das so verharmlosen? 659 00:58:31,440 --> 00:58:33,440 Er könnte auch tot sein. 660 00:58:36,520 --> 00:58:39,200 "Haben Sie mit den Eltern gesprochen?" 661 00:58:39,400 --> 00:58:42,440 "Ja. Maria meint, es war nicht böse gemeint." 662 00:58:42,640 --> 00:58:44,520 "Sie unternehmen nichts." 663 00:58:44,920 --> 00:58:46,920 Niemand sah, was passierte. 664 00:58:47,320 --> 00:58:49,880 Kalle wurde gestoßen! Das passierte! 665 00:58:50,280 --> 00:58:53,00 Es passiert wieder, wenn wir nichts tun! 666 00:58:58,840 --> 00:59:00,840 Hau ab! Aua! 667 00:59:01,40 --> 00:59:04,560 Was machst du denn da? Scheiß Tor! Lass das! 668 00:59:04,960 --> 00:59:08,160 Ich habe das Spiel gewonnen! Was ... Hör auf! 669 00:59:08,560 --> 00:59:10,640 Was ist denn? Jetzt hör zu! 670 00:59:11,40 --> 00:59:13,40 Eins machst du nie wieder: 671 00:59:13,240 --> 00:59:17,640 Du wirst nie wieder Kalle anfassen! Nicht ein einziges Mal! 672 00:59:17,840 --> 00:59:19,960 Oder ich schlage dich tot! 673 00:59:37,920 --> 00:59:43,120 "Sie bewegte sich hoch erhobenen Hauptes im Vorstand, in Vereinen -" 674 00:59:43,520 --> 00:59:48,960 "- und bei Freunden. Spontan, mit starkem Gefühl für Gerechtigkeit." 675 00:59:49,360 --> 00:59:54,200 Damit kannst du bei "Vanity Fair" anfangen. Oder "Glitzer und Krone". 676 00:59:54,400 --> 00:59:56,880 Also! Mir gefällt es! Ach! ... Ja? 677 01:00:02,600 --> 01:00:04,400 Bist du erkältet? 678 01:00:04,800 --> 01:00:07,440 Nein! Ich habe nur wieder geraucht. 679 01:00:07,640 --> 01:00:10,200 Die Nikotinkaugummis taugen nichts. 680 01:00:10,600 --> 01:00:12,680 Dies ist wirksamer. ... Ja! 681 01:00:17,800 --> 01:00:21,680 Nicht allen gefällt, was ich schreibe. Hör mal! 682 01:00:21,880 --> 01:00:26,560 "Sie sind verantwortlich für die Wahrheit. Aber Sie schweigen." 683 01:00:26,760 --> 01:00:31,360 "Caroline hatte Geheimnisse. Alle spielen das schmutzige Spiel." 684 01:00:31,760 --> 01:00:34,360 "Das kann nicht ungestraft bleiben." 685 01:00:34,760 --> 01:00:37,560 Von wem kommt die Mail? Es ist anonym. 686 01:00:37,760 --> 01:00:39,760 "Anonym"! Ganz schön feige! 687 01:00:41,360 --> 01:00:43,480 "Caroline Andersson". 688 01:00:43,880 --> 01:00:45,680 "Andersson". 689 01:00:46,720 --> 01:00:51,120 Hast du etwas rausbekommen über das Nobelpreis-Komitee? Ja. 690 01:00:51,520 --> 01:00:54,760 "Ernst Ericsson". Was hast du über ihn? 691 01:00:55,160 --> 01:00:56,960 Hier! 692 01:00:57,160 --> 01:01:01,400 Auf das Gehalt des Vorsitzenden wäre er nicht angewiesen. 693 01:01:01,600 --> 01:01:04,160 Er hat 30 Millionen Privatvermögen. 694 01:01:04,360 --> 01:01:07,40 Wohnt er auf Ture? Ja. Ziemlich edel. 695 01:01:11,440 --> 01:01:14,80 Kannst du den Absender rauskriegen? 696 01:01:14,480 --> 01:01:18,360 Ich kann es versuchen. Bitte! (Telefon:) "Nobel-Haus." 697 01:01:18,760 --> 01:01:22,760 Guten Tag! Ist Ernst Ericsson da? "Er ist nicht hier." 698 01:01:22,960 --> 01:01:25,440 "Nachtausgabe". Wo erreiche ich ihn? 699 01:01:25,640 --> 01:01:29,960 "Er arbeitet zuhause. Ich verbinde auf sein Handy." Danke! 700 01:01:30,360 --> 01:01:32,360 *Ein Telefon klingelt.* 701 01:01:41,400 --> 01:01:43,200 Ernst Ericsson. 702 01:01:43,400 --> 01:01:47,240 "Hier ist Annika Bengtzon von der 'Nachtausgabe'." Aha! 703 01:01:47,440 --> 01:01:51,960 "Ich bekam eine Mail, die sich auf meinen Artikel bezieht." 704 01:01:52,360 --> 01:01:54,680 Nehmen Sie Stellung dazu? 705 01:01:55,80 --> 01:02:00,360 Ich weiß überhaupt nicht, wovon Sie reden. Daher kein Kommentar! Danke! 706 01:02:06,160 --> 01:02:08,520 *Sein Telefon klingelt wieder.* 707 01:02:41,200 --> 01:02:43,00 *Türklingel* 708 01:03:40,400 --> 01:03:42,400 Hallo? 709 01:03:49,800 --> 01:03:51,800 Hallo? 710 01:03:56,200 --> 01:03:58,200 Herr Ericsson? 711 01:04:07,600 --> 01:04:09,600 Hallo? 712 01:04:24,160 --> 01:04:26,160 *Leises Klingen* 713 01:05:02,360 --> 01:05:05,320 Ich dachte, wir haben eine Vereinbarung. 714 01:05:05,520 --> 01:05:09,240 Ich schreibe nicht. Ich wollte eine Stellungnahme. 715 01:05:09,440 --> 01:05:11,720 Fahr nachhause! Wir melden uns. 716 01:05:11,920 --> 01:05:14,400 Welche Infos gebt ihr raus? Keine. 717 01:05:14,600 --> 01:05:17,720 Wir müssen seine Angehörigen verständigen. 718 01:05:17,920 --> 01:05:22,680 Und dann? Im Zusammenhang mit dem Nobelpreis gibt es schon 3 Tote. 719 01:05:23,80 --> 01:05:26,720 Keine Theorie? Kann es "Kitten" gewesen sein? Wieso? 720 01:05:26,920 --> 01:05:31,160 Ericsson war der Auftraggeber. Sie wollte ihn wegräumen. 721 01:05:31,560 --> 01:05:36,600 Das glaube ich nicht. Das war kein Profikiller, der hier am Werk war. 722 01:05:39,840 --> 01:05:42,400 Okay! Wo willst du hin? Zur Zeitung! 723 01:05:42,800 --> 01:05:47,560 Keine Schweigepflicht! Ich durfte wegen "Kitten" nichts schreiben. 724 01:05:47,760 --> 01:05:50,320 Es ist ein anderer. Ich verbiete es! 725 01:05:50,520 --> 01:05:52,320 Erschieß mich doch! 726 01:05:54,640 --> 01:05:59,240 "Bernhard Thorell, 'MEDI-TEC'. Hinterlassen Sie Ihren Namen -" 727 01:05:59,640 --> 01:06:02,880 "- und Ihre Rufnummer. Ich rufe Sie zurück." 728 01:06:03,80 --> 01:06:05,280 "Annika von der 'Nachtausgabe'." 729 01:06:05,480 --> 01:06:10,240 "Ich habe noch Fragen zu Sören Hammarsten und seiner Position." 730 01:06:10,640 --> 01:06:13,400 "Rufen Sie mich bitte zurück!" 731 01:06:14,600 --> 01:06:19,280 "Sie sind verantwortlich für die Wahrheit. Aber Sie schweigen." 732 01:06:20,920 --> 01:06:25,600 "Hier geht es um die Frage der Menschenwürde und Ethik." 733 01:06:26,00 --> 01:06:30,920 "Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für eine solche Diskussion." 734 01:06:40,40 --> 01:06:42,600 Mama! Zieh dir erst die Schuhe aus! 735 01:06:43,00 --> 01:06:44,800 Hallo, mein Süßer! 736 01:06:45,00 --> 01:06:46,800 Hallo! Tag, mein Schatz! 737 01:06:47,00 --> 01:06:48,920 Na? Wie war es heute? Gut! 738 01:06:49,120 --> 01:06:50,920 Super! 739 01:06:52,240 --> 01:06:54,680 Mama! Weißt du, was passiert ist? 740 01:06:55,80 --> 01:06:58,360 Benjamin hat in die Hose gemacht und musste heim. 741 01:06:58,760 --> 01:07:00,960 Na so was! Spiel noch etwas! 742 01:07:03,640 --> 01:07:05,440 Hallo! 743 01:07:05,840 --> 01:07:08,680 Wie geht es? Hast du zu Benjamin gesagt: 744 01:07:09,80 --> 01:07:10,880 "Ich schlage dich tot."? 745 01:07:11,280 --> 01:07:15,120 Wer behauptet das? Benjamins Mutter. Sie war empört. 746 01:07:15,520 --> 01:07:19,640 Was ich auch verstehe. Niemand wollte etwas unternehmen. 747 01:07:20,40 --> 01:07:23,440 Und da drohst du einem 8-Jährigen mit dem Tod! 748 01:07:23,640 --> 01:07:27,400 Er kann nicht so weitermachen. Du hast nichts getan. 749 01:07:27,800 --> 01:07:30,920 Du spinnst! Ich schäme mich. Verstehst du? 750 01:07:31,320 --> 01:07:34,00 Du entschuldigst dich bei ihnen! 751 01:07:37,120 --> 01:07:39,80 Ich meine nicht jetzt! 752 01:07:45,320 --> 01:07:47,320 *SMS-Piepton* 753 01:07:59,840 --> 01:08:01,840 *SMS-Piepton* 754 01:08:03,920 --> 01:08:06,720 "Muss arbeiten, komme später. Annika" 755 01:08:10,920 --> 01:08:12,720 Hallo! Hallo! 756 01:08:12,920 --> 01:08:15,400 Super, dass wir uns noch treffen! 757 01:08:17,760 --> 01:08:21,760 Ich wusste nicht, was Sie trinken. Roten oder weißen. 758 01:08:21,960 --> 01:08:24,840 Äh ... Lieber ein Bier. Dachte ich mir! 759 01:08:25,240 --> 01:08:27,40 Danke! 760 01:08:27,240 --> 01:08:30,560 Entschuldigen Sie! Hätten Sie einen Stift? Ja. 761 01:08:30,760 --> 01:08:32,560 Prima! ... Danke! 762 01:08:33,200 --> 01:08:35,00 Oh! Na dann! 763 01:08:37,760 --> 01:08:41,280 Ich kenne Hammarsten 7 Jahre. Macht ist ihm egal. 764 01:08:41,680 --> 01:08:44,320 Sie favorisieren ihn als Kandidaten. 765 01:08:44,520 --> 01:08:46,320 Weil er der Beste ist. 766 01:08:46,520 --> 01:08:50,760 Die Forscher wollen ihn als Vorsitzenden. Ihm ist es egal. 767 01:08:51,160 --> 01:08:56,160 Der Streit zwischen Hammarsten und Ericsson schien sehr persönlich. 768 01:08:56,360 --> 01:08:58,640 Es geht alles von Ericsson aus. 769 01:08:58,840 --> 01:09:03,120 Er kann ziemlich unflexibel sein. Haben Sie das gemerkt? 770 01:09:03,520 --> 01:09:05,320 Wie meinen Sie das? 771 01:09:06,200 --> 01:09:09,00 Sie wollten ihn noch mal kontaktieren. 772 01:09:09,400 --> 01:09:13,400 Ja. Aber ich habe ihn bisher nicht erreicht. Also ... 773 01:09:17,720 --> 01:09:22,640 Übrigens ... Ich habe mich darüber gefreut, dass Sie angerufen haben. 774 01:09:23,880 --> 01:09:25,880 Ich habe an Sie gedacht. 775 01:09:26,280 --> 01:09:28,840 Das tue ich ständig seit dem Fest. 776 01:09:31,00 --> 01:09:34,120 Wer könnte diesen Abend schnell vergessen? 777 01:09:35,40 --> 01:09:36,840 Wo waren Sie? 778 01:09:37,240 --> 01:09:39,40 Ich habe Sie gesucht. 779 01:09:39,240 --> 01:09:42,480 Die Polizei hielt mich fest. Sie auch. Oder? 780 01:09:42,680 --> 01:09:44,600 Sie haben sie auch gesehen. 781 01:09:47,40 --> 01:09:49,40 Wen? 782 01:09:49,440 --> 01:09:51,480 Ach! Spielt keine Rolle! 783 01:09:54,280 --> 01:09:56,280 Sie haben sie gesehen. 784 01:10:00,480 --> 01:10:02,520 Die, die geschossen hat. 785 01:10:10,800 --> 01:10:13,400 Nein. Das spielt keine Rolle. Nein. 786 01:10:14,240 --> 01:10:16,40 Tja! 787 01:10:16,440 --> 01:10:19,680 Es ist spät. Es wird Zeit für mich zu gehen. 788 01:10:19,880 --> 01:10:21,880 Okay! Ich mache das schon. 789 01:10:22,80 --> 01:10:23,960 Vielen Dank! 790 01:10:24,360 --> 01:10:27,760 Auch dafür, dass Sie sich Zeit genommen haben. 791 01:10:34,00 --> 01:10:36,00 *Piepen* 792 01:10:42,840 --> 01:10:47,400 "Ihre Deckung ist aufgeflogen. Es gibt eine Augenzeugin." 793 01:10:47,800 --> 01:10:49,800 "Annika Bengtzon" 794 01:11:29,360 --> 01:11:31,160 So! ... Hallo! Hallo! 795 01:11:31,360 --> 01:11:34,760 Die anonyme Mail kam - Ja? - von einem Server - 796 01:11:35,160 --> 01:11:39,240 - aus dem Karolinska-Institut. Absender: Birgitta Larsen. 797 01:11:39,440 --> 01:11:41,240 Aha! Danke! 798 01:11:41,640 --> 01:11:46,600 "Ich wollte, dass Sie Carolines Geheimnis ans Licht bringen." 799 01:11:47,00 --> 01:11:50,280 "Aber ich wollte nicht mit hineingezogen werden." 800 01:11:51,240 --> 01:11:54,880 "Ich dachte, dann ist damit Schluss. Aber jetzt?" 801 01:11:57,560 --> 01:12:00,800 "Jemand ist in mein Tierlabor eingebrochen." 802 01:12:03,320 --> 01:12:05,160 Das wurde hinterlassen. 803 01:12:05,800 --> 01:12:07,800 Ein Foto von Caroline. 804 01:12:08,280 --> 01:12:12,440 Aufgenommen auf dem Kongress in Helsinki in den 90er-Jahren. 805 01:12:12,840 --> 01:12:14,640 Ich verstehe das nicht! 806 01:12:14,840 --> 01:12:17,840 Carolines Durchbruch als Forscherin kam - 807 01:12:18,240 --> 01:12:20,520 - durch einen Artikel im "Science". 808 01:12:20,920 --> 01:12:25,920 Das Magazin wollte die Resultate prüfen vor einer Veröffentlichung. 809 01:12:26,120 --> 01:12:28,160 Das ist normal und Routine. 810 01:12:28,360 --> 01:12:31,440 Aber Caroline musste zum Kongress reisen. 811 01:12:31,840 --> 01:12:35,00 Nach Helsinki. Sie pfuschte! Man kann sagen: 812 01:12:35,400 --> 01:12:38,880 Sie hat die Routine-Kontrolle nicht wahrgenommen. 813 01:12:39,280 --> 01:12:42,480 Jemand überprüfte die Resultate für sie. 814 01:12:42,880 --> 01:12:47,680 Ich war es. Ich habe ihr geholfen und schickte sie zu "Science". 815 01:12:49,840 --> 01:12:52,400 Und das hat jemand mitbekommen. Ja. 816 01:12:52,800 --> 01:12:54,600 Einer ihrer Doktoranden. 817 01:12:55,920 --> 01:12:57,920 Bernhard Thorell. 818 01:12:59,00 --> 01:13:01,960 "Er ist also in ihr Labor eingebrochen." 819 01:13:02,160 --> 01:13:06,240 "Er wollte mich wohl dazu zwingen, den Mund zu halten." 820 01:13:07,440 --> 01:13:09,640 Und? Kommt er damit durch? 821 01:13:12,280 --> 01:13:17,200 "Caroline fühlte sich vor dem Nobelpreis-Fest wochenlang bedroht." 822 01:13:17,400 --> 01:13:21,40 "Sie sagte nicht, durch wen. Sie deutete nur an:" 823 01:13:21,240 --> 01:13:26,240 "Sollte ihr etwas passieren, sind alle Unterlagen in ihrem Archiv." 824 01:13:26,440 --> 01:13:29,200 "Ich habe das der Polizei erzählt." 825 01:13:30,720 --> 01:13:33,200 "Aber die haben nichts gefunden." 826 01:13:33,600 --> 01:13:35,400 Ja. Sehr gut! 827 01:13:35,800 --> 01:13:40,720 Wie war's? Mit Ausnahme der Anzeige von Larsen gibt es - 828 01:13:40,920 --> 01:13:45,320 - keinen Zusammenhang zwischen ihm und dem Mord im Rathaus. 829 01:13:45,720 --> 01:13:47,520 Ihr lasst ihn laufen? 830 01:13:47,840 --> 01:13:50,960 Wir können ihn nicht hier festhalten. 831 01:13:51,360 --> 01:13:54,800 Und die Unterlagen? In Von Behrings Archiv? 832 01:13:55,200 --> 01:13:58,360 Wir haben dort nichts gefunden. Gar nichts! 833 01:14:01,760 --> 01:14:03,760 Danke! Nichts zu danken! 834 01:14:29,400 --> 01:14:34,400 (Larsen:) "Was ist ein Nobelpreis für Medizin wert für 'MEDI-TEC'?" 835 01:14:34,600 --> 01:14:37,720 "Im Hinblick auf Marketing und Renommee?" 836 01:14:38,120 --> 01:14:40,680 "Mindestens 50 Milliarden Dollar!" 837 01:15:05,640 --> 01:15:09,200 Ich habe alles durchsucht. Aber nichts gefunden. 838 01:15:09,400 --> 01:15:14,400 Keine Papiere und sonst auch nichts. Irgendwo muss hier etwas sein! 839 01:15:14,600 --> 01:15:18,920 Eigentlich schon. Und der Computer? Wir können nachsehen. 840 01:15:19,320 --> 01:15:21,320 Und im Netz? 841 01:15:21,520 --> 01:15:25,440 Ja. Ich weiß auch nicht. Ich speichere alles im Netz. 842 01:15:25,640 --> 01:15:29,200 Sie hatte bestimmt auch Web-Mail. Schon möglich! 843 01:15:30,00 --> 01:15:31,800 *Piepen* 844 01:15:32,00 --> 01:15:36,80 Die Temperatur in den Labor- Kühlschränken ist zu hoch. 845 01:15:36,480 --> 01:15:38,280 Ich bin gleich wieder da. 846 01:15:41,760 --> 01:15:45,840 "Benutzername" und "Passwort". Versuchen wir mal ... 847 01:15:58,840 --> 01:16:00,840 Falsch! 848 01:16:03,200 --> 01:16:05,00 Andersson! 849 01:16:14,560 --> 01:16:16,840 Falsch! ... Verdammt! 850 01:16:35,400 --> 01:16:37,400 Andrietta! 851 01:16:56,120 --> 01:16:58,600 "Ich heiße Caroline Von Behring." 852 01:16:58,800 --> 01:17:03,400 "Ich muss etwas über einen meiner alten Doktoranden erzählen." 853 01:17:03,600 --> 01:17:08,200 "Ich hatte nie etwas dazu gesagt. Doch jetzt muss ich es tun." 854 01:17:08,400 --> 01:17:12,280 "Er ist zurückgekommen und diesmal will er mir ..." 855 01:17:26,00 --> 01:17:27,800 Hallo, Birgitta! 856 01:17:28,200 --> 01:17:32,40 "Beim 1. Mal habe ich seine Doktorarbeit anerkannt." 857 01:17:32,240 --> 01:17:34,440 "Obwohl sie den Anforderungen -" 858 01:17:34,840 --> 01:17:38,920 "- nicht genügte. Nun! Er hat mich wieder kontaktiert." 859 01:17:40,520 --> 01:17:42,920 "Jetzt will er den Nobelpreis." 860 01:17:45,80 --> 01:17:48,440 Zieh deine Anzeige zurück! Dann passiert nichts. 861 01:17:48,840 --> 01:17:50,840 Nein! Das tue ich nicht! 862 01:17:52,200 --> 01:17:54,200 Nein! 863 01:17:58,80 --> 01:17:59,880 Stell ihn nicht ab! 864 01:18:02,840 --> 01:18:04,640 Warum nicht? 865 01:18:04,880 --> 01:18:10,320 "Ich sollte Forscher seiner Firma als Nobelpreis-Kandidaten für -" 866 01:18:10,720 --> 01:18:14,280 "- Medizin vorschlagen. Meine Antwort war klar." 867 01:18:14,480 --> 01:18:16,480 "Ich sagte Nein." 868 01:18:16,880 --> 01:18:19,840 Soll ich mit den Kaninchen weitermachen? 869 01:18:20,40 --> 01:18:23,680 Nein! Bitte hör auf! Ich bitte dich! Hör auf! Bitte! 870 01:18:24,80 --> 01:18:25,880 "Bernhard sagte:" 871 01:18:26,80 --> 01:18:28,880 "Schlage ich seine Forscher nicht -" 872 01:18:29,280 --> 01:18:33,200 "- als Preisträger vor, dann muss ich sterben." 873 01:18:40,840 --> 01:18:43,400 (Sprechanlage:) "Hallo? Birgitta?" 874 01:18:46,520 --> 01:18:50,160 Ja! "Ich habe das Archiv. Sie nennt seinen Namen." 875 01:18:50,360 --> 01:18:52,680 Annika! ... Ich komme gleich. 876 01:19:00,920 --> 01:19:05,600 Hallo! Hier Annika. Ich bin im Karolinska-Institut bei Birgitta. 877 01:19:05,800 --> 01:19:09,120 Ich schicke dir eine Datei. Öffne sie sofort! 878 01:19:09,320 --> 01:19:11,720 Wir veröffentlichen sie morgen. 879 01:19:27,680 --> 01:19:29,680 Sehen Sie sich das mal an! 880 01:19:30,80 --> 01:19:32,80 Gerne! 881 01:19:33,400 --> 01:19:36,720 Was wollten Sie mir zeigen? Nicht so wichtig! 882 01:19:40,00 --> 01:19:41,800 Verdammt! Was ist das? 883 01:19:42,40 --> 01:19:45,520 "Bernhard sagte: Schlage ich seine Forscher nicht -" 884 01:19:45,720 --> 01:19:48,520 "- als Preisträger vor, dann muss ich sterben." 885 01:19:51,40 --> 01:19:52,840 Löschen! 886 01:19:54,400 --> 01:19:58,200 Du machst mir keinen Strich durch die Rechnung! Ah! 887 01:19:58,400 --> 01:20:00,440 Ah! 888 01:20:02,520 --> 01:20:04,320 Ah! 889 01:21:40,280 --> 01:21:42,80 Ah! 890 01:22:01,800 --> 01:22:03,600 Annika! 891 01:22:08,880 --> 01:22:10,680 Ah! 892 01:22:27,400 --> 01:22:29,200 Annika! 893 01:22:43,200 --> 01:22:45,200 "Bernhard sagte:" 894 01:22:45,400 --> 01:22:49,640 "Schlage ich seine Forscher nicht als Preisträger vor, -" 895 01:22:50,40 --> 01:22:52,760 "- dann muss ich sterben." 896 01:22:53,440 --> 01:22:56,800 Scheiße! Wir fahren zum Karolinska-Institut! 897 01:23:08,00 --> 01:23:09,800 Los! Mh! 898 01:23:15,560 --> 01:23:17,560 Hier ist es. Fahr da rein! 899 01:23:30,40 --> 01:23:31,840 Halt an! 900 01:23:38,160 --> 01:23:40,720 Bernhard Thorell! Steigen Sie aus! 901 01:23:42,80 --> 01:23:44,160 Stehen bleiben! 902 01:24:41,840 --> 01:24:47,280 "Entdecktes, geheimes Archivmaterial wirft neues Licht auf das Attentat." 903 01:24:47,480 --> 01:24:52,720 "Bernhard Thorell wird verdächtigt, eine Berufskillerin für den Mord -" 904 01:24:52,920 --> 01:24:56,480 "- an Caroline Von Behring beauftragt zu haben." 905 01:25:02,800 --> 01:25:08,800 "Sie wurde während des Nobelpreis- Festes im Dezember erschossen." 906 01:25:12,960 --> 01:25:18,240 "Laut Angabe der 'Nachtausgabe' soll Thorell Von Behring erpresst haben." 907 01:25:18,640 --> 01:25:21,760 *Nachrichten auf Englisch und Französisch* 908 01:25:24,400 --> 01:25:28,200 "Die Berufskillerin ist immer noch auf freiem Fuß." 909 01:25:28,400 --> 01:25:31,880 "Polizei und Interpol arbeiten eng zusammen." 910 01:25:43,280 --> 01:25:48,440 Wir erhöhen auf 8 Seiten! Eine neue 1. Seite und alles bis zur Mitte! 911 01:26:04,00 --> 01:26:05,800 Bye! 912 01:26:09,200 --> 01:26:11,200 Gut gemacht, Bengtzon! 913 01:26:24,560 --> 01:26:27,280 Mama! Schau! Hier! Schön! Der ist rosa! 914 01:26:27,480 --> 01:26:31,480 Untertitelung 2013: Untertitel-Werkstatt Münster 119868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.