Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,375 --> 00:03:36,458
(Musik)
2
00:04:08,708 --> 00:04:10,792
(Musik)
3
00:04:34,833 --> 00:04:37,583
(Hubschrauberger�usch)
4
00:04:55,750 --> 00:04:57,292
Such!
5
00:05:06,292 --> 00:05:10,417
Keine Schaulustigen!
Keine Leute von den Beh�rden und
6
00:05:10,458 --> 00:05:14,042
vor allem keine von der Uni. Klar?
-Ja, gut.
7
00:05:14,625 --> 00:05:17,708
Wir treffen uns in 2 Stunden wieder.
-Wo? Auf dem Revier oder hier?
8
00:05:17,708 --> 00:05:18,792
Wir treffen uns in 2 Stunden wieder.
-Wo? Auf dem Revier oder hier?
9
00:05:18,833 --> 00:05:22,500
Hier. Alles klar? Gut, bis dann.
-Bis sp�ter.
10
00:05:29,875 --> 00:05:33,125
Kann ich lhnen helfen?
-Haben Sie Feuer?
11
00:05:33,500 --> 00:05:36,542
Wer hat Sie durchgelassen?
-lhre M�nner.
12
00:05:36,583 --> 00:05:39,708
Kommissar Pierre Ni�mans.
13
00:05:40,792 --> 00:05:45,292
Sie sind allein? Ich hab doch eine
Mannschaft verlangt, was soll das?
14
00:05:45,333 --> 00:05:48,458
Ich bin die Mannschaft.
15
00:05:50,750 --> 00:05:54,500
Capitaine,
ich bin nicht 600 km weit gefahren,
16
00:05:54,917 --> 00:05:58,625
um einen Polizeikrieg zu f�hren.
17
00:05:58,917 --> 00:06:02,750
Was ist hier passiert?
-Na gut. Kommen Sie mit.
18
00:06:04,250 --> 00:06:08,667
Der Universit�tsrektor von Guernon
meldete vor 2 Tagen
19
00:06:08,792 --> 00:06:12,958
das Verschwinden von R�my Callois.
32 Jahre alt, Junggeselle.
20
00:06:13,000 --> 00:06:17,833
Arbeitete dort auch als Bibliothekar.
Ein Schl�sselposten der Universit�t.
21
00:06:17,875 --> 00:06:22,042
Laut Rektor war er extrem p�nktlich
und arbeitete sehr gewissenhaft.
22
00:06:22,083 --> 00:06:26,500
Gestern Nachmittag gegen 15 Uhr
entdeckte eine junge Bergsteigerin
23
00:06:26,542 --> 00:06:30,708
R�mys K�rper.
-Warum wurde die Kripo eingeschaltet?
24
00:06:34,250 --> 00:06:37,917
Wir haben nicht oft soIche F�lle.
-lnwiefern?
25
00:06:38,042 --> 00:06:41,875
Der K�rper von R�my hing da oben.
ln 50 m H�he.
26
00:06:45,958 --> 00:06:48,125
(Spannende Musik)
27
00:07:02,583 --> 00:07:07,333
Sie arbeiten f�r die Kriminalpolizei,
geh�ren aber nicht dazu, richtig?
28
00:07:07,375 --> 00:07:09,458
Richtig.
29
00:07:11,167 --> 00:07:14,250
Wir brauchten noch nie einen wie Sie.
30
00:07:15,125 --> 00:07:17,917
Seien Sie froh.
31
00:07:44,167 --> 00:07:48,542
Wieso gibt es hier eine Uni?
-Das ist keine gew�hnliche Uni.
32
00:07:48,583 --> 00:07:52,708
Die haben ihr eigenes Kraftwerk,
eine Wasseraufbereitung
33
00:07:52,750 --> 00:07:56,875
und sie haben ein Krankenhaus.
1 .200 Studenten und ungef�hr
34
00:07:56,917 --> 00:08:02,667
100 Professoren und Wissenschaftler.
Eine der �ltesten Unis in Europa.
35
00:08:03,583 --> 00:08:08,333
lm Schneesturm k�nnten sie Wochen von
der Umwelt abgeschnitten �berleben.
36
00:08:08,375 --> 00:08:11,458
Der Rektor ist so eine Art
B�rgermeister des Tals geworden.
37
00:08:11,500 --> 00:08:15,667
Er herrscht quasi �ber die Gegend.
Hier werden die zuk�nftigen
38
00:08:15,708 --> 00:08:18,833
Bill Gats gez�chtet.
39
00:08:19,292 --> 00:08:21,375
Die was?
40
00:08:22,417 --> 00:08:25,417
Die zuk�nftigen Bill Gats... Bill...
41
00:08:28,000 --> 00:08:30,125
Bill Gates.
42
00:09:18,500 --> 00:09:22,667
Die Klinik geh�rt zur Universit�t?
-Ja, sie ist die Einzige der Gegend.
43
00:09:22,708 --> 00:09:26,708
Offen f�r jedermann.
Die Behandlungen sind kostenlos.
44
00:09:26,750 --> 00:09:32,833
Wir arbeiten oft mit ihnen zusammen.
Sogar eine Entbindungsstation ist da.
45
00:09:45,083 --> 00:09:49,292
Das ist Kommissar Ni�mans.
Er hilft uns bei diesem Fall.
46
00:09:49,333 --> 00:09:53,500
Sehr erfreut. Ich habe '87 lhren
Kriminologie-Kurs in Nizza besucht.
47
00:09:53,542 --> 00:09:57,958
Haben Sie mit der Autopsie begonnen?
-Ja, aber die Fesseln sind noch dran.
48
00:09:58,000 --> 00:10:02,417
Der M�rder wollte,
dass man ihn so findet. Ich dachte,
49
00:10:02,792 --> 00:10:06,917
Sie m�chten das vielleicht sehen.
V�llig verr�ckt! Ich bin mir sicher,
50
00:10:06,958 --> 00:10:11,083
die F�talposition war beabsichtigt.
-WeIche Position?
51
00:10:11,125 --> 00:10:16,125
F�tal! Zusammengekauert wie ein F�tus
im Bauch seiner Mutter.
52
00:10:20,500 --> 00:10:22,708
(Musik)
53
00:10:35,542 --> 00:10:39,625
Der Tod trat vor 48 Stunden ein.
Auf den ersten Blick
54
00:10:39,667 --> 00:10:43,833
zeigen sich zahlreiche Schnittwunden.
An den Armen, Ellenbogen,
55
00:10:43,875 --> 00:10:48,042
Schultern und Schenkeln, verursacht
durch einen scharfen Gegenstand.
56
00:10:48,083 --> 00:10:53,667
Vielleicht ein Teppichmesser. Bitte
schneiden Sie die Fesseln durch.
57
00:10:55,125 --> 00:10:58,250
4 Rippen sind gebrochen.
58
00:10:58,292 --> 00:11:02,458
Die Arme sind an den Schultern
und Ellenbogen gebrochen.
59
00:11:02,500 --> 00:11:07,125
Zahlreiche Br�che an Schienbeinen
und H�fte, aber das f�hrt zu weit.
60
00:11:07,167 --> 00:11:11,333
Die Details folgen in meinem Bericht.
Die H�nde wurden vor dem Tod
61
00:11:11,375 --> 00:11:15,667
vermutlich mit einer Axt amputiert.
Die Wunden wurden sofort ausgebrannt,
62
00:11:15,708 --> 00:11:19,875
damit der Mann nicht verblutet.
Offensichtlich sollte das Opfer
63
00:11:19,917 --> 00:11:24,083
keinesfalls an den Auswirkungen
der Folter sterben.
64
00:11:25,375 --> 00:11:27,458
(Musik)
65
00:11:54,458 --> 00:11:57,375
An lhrer Stelle t�te ich das nicht.
66
00:11:57,625 --> 00:12:01,458
Die Aug�pfel sind fachm�nnisch
entfernt worden.
67
00:12:01,542 --> 00:12:05,750
Das Opfer lebte dabei noch.
-Was f�r eine verdammte Schei�e!
68
00:12:05,792 --> 00:12:10,458
Die Augenh�hlen waren mit Regenwasser
gef�llt. Es wird gerade analysiert.
69
00:12:10,500 --> 00:12:16,417
Wir haben einen ber�hmten Augenarzt.
W�re interessant, was er dazu sagt.
70
00:12:17,167 --> 00:12:20,250
Wie lange dauerte es, bis er tot war?
71
00:12:20,667 --> 00:12:26,417
Ich m�sste ihn aufmachen, um das
genau sagen zu k�nnen. Ca. 5 Stunden.
72
00:12:26,542 --> 00:12:30,750
Betrachtet man die Pr�zision der
Verletzungen, ist davon auszugehen,
73
00:12:30,792 --> 00:12:35,417
dass der T�ter darauf bedacht war,
sein Opfer w�hrend der Folterungen
74
00:12:35,458 --> 00:12:40,125
bei Bewusstsein zu halten.
Es k�nnte Profi-Arbeit sein...
75
00:12:49,167 --> 00:12:53,750
Gef�ngnisentlassungen kontrollieren,
psychiatrische Anstalten, Sekten...
76
00:12:53,792 --> 00:12:57,958
Durchk�mmt Wege, H�tten, Pisten.
lm Umkreis von 150 km Luftlinie
77
00:12:58,000 --> 00:13:02,167
auf den Stra�en Ausweiskontrollen.
Ich will lnformationen �ber alle
78
00:13:02,208 --> 00:13:06,375
Vorf�lle der letzten 20 Jahre,
die diesem Fall irgendwie �hneln.
79
00:13:06,417 --> 00:13:10,542
10 M�nner befragen m�gliche Zeugen,
Callois' Kollegen und Leute,
80
00:13:10,583 --> 00:13:14,708
die seine Wanderrouten kennen.
Fragt die Wetterstationen,
81
00:13:14,750 --> 00:13:19,958
wo es in den letzten 2 Tagen regnete.
ln 2 Stunden will ich was Konkretes!
82
00:13:28,500 --> 00:13:30,583
(Musik)
83
00:13:53,333 --> 00:13:55,500
(Spannende Musik)
84
00:14:23,458 --> 00:14:25,958
Wer ist da?
85
00:14:28,375 --> 00:14:30,458
Wer ist da?
86
00:14:31,542 --> 00:14:34,250
Wer ist denn da?
87
00:14:34,292 --> 00:14:37,375
Warum sagen Sie nichts?
88
00:14:37,417 --> 00:14:40,667
Doktor! Wer sind Sie?
-Was ist hier los?
89
00:14:41,625 --> 00:14:45,750
Bringen Sie den Hund raus!
-Es ist nichts. Geh nur.
90
00:14:45,792 --> 00:14:49,125
Alles in Ordnung.
Wir sehen uns Dienstag.
91
00:14:49,667 --> 00:14:53,667
Wer sind Sie?
-Kommissar Ni�mans. Entschuldigung.
92
00:14:53,833 --> 00:14:58,333
Ich habe panische Angst vor Hunden.
-Vor Hunden muss man keine Angst haben,
93
00:14:58,375 --> 00:15:01,500
sondern vor den Besitzern.
94
00:15:02,625 --> 00:15:05,750
Was kann ich f�r Sie tun?
95
00:15:08,667 --> 00:15:12,500
Ich komme wegen R�my Callois.
-Ah ja, ich wei�.
96
00:15:14,958 --> 00:15:18,083
Es ist furchtbar.
97
00:15:18,667 --> 00:15:22,917
Kannten Sie ihn?
-Ich kannte vor allem seinen Vater.
98
00:15:24,208 --> 00:15:27,292
Wir haben zusammen studiert.
99
00:15:27,375 --> 00:15:31,125
Haben Sie an der hiesigen
Universit�t gelehrt?
100
00:15:31,458 --> 00:15:34,583
Ja, 20 Jahre. Aber...
101
00:15:34,708 --> 00:15:38,875
Ich arbeite schon lange
nicht mehr dort, seit 1982.
102
00:15:40,667 --> 00:15:42,958
Warum nicht?
103
00:15:43,000 --> 00:15:46,500
Ich habe andere Ansichten
als das Rektorat.
104
00:15:47,208 --> 00:15:51,042
Sie meinen, als der Rektor.
-Worauf wollen Sie hinaus?
105
00:15:51,083 --> 00:15:54,208
Was habe ich mit R�my zu tun?
106
00:15:54,250 --> 00:15:59,417
Hier sind einige Fotos, zu denen
ich gerne lhre Meinung w�sste.
107
00:16:02,500 --> 00:16:06,250
Er wurde gefoltert?
-Ja. Mehrere Stunden lang.
108
00:16:07,792 --> 00:16:10,917
Das ist ja grauenhaft.
109
00:16:12,417 --> 00:16:15,542
Ich wusste nicht, dass...
110
00:16:17,875 --> 00:16:22,000
Er hat keine H�nde mehr.
-Und keine Augen. Darum kam ich her.
111
00:16:22,042 --> 00:16:26,208
Ich versuche, den Sinn dieser
Verst�mmelungen zu verstehen.
112
00:16:26,250 --> 00:16:30,417
Wie sollte ich lhnen helfen k�nnen?
-Was behandeln Sie hier?
113
00:16:30,458 --> 00:16:34,625
Genetisch bedingte Krankheiten,
speziell die Augen betreffend.
114
00:16:34,667 --> 00:16:38,833
Erbkrankheiten, die sich fortsetzen
von Generation zu Generation.
115
00:16:38,875 --> 00:16:43,042
Das ist ein klassisches Ph�nomen
in abgelegenen T�lern,
116
00:16:43,083 --> 00:16:47,208
vor allem hier mit der Universit�t.
-Wie meinen Sie das?
117
00:16:47,250 --> 00:16:51,417
Seit Jahren wird an der Universit�t
untereinander geheiratet.
118
00:16:51,458 --> 00:16:56,292
Das schw�cht das Blut, laugt es aus.
Erbkrankheiten nehmen immer mehr zu.
119
00:16:56,333 --> 00:17:01,250
Der Preis f�r die Zucht einer Elite.
-Trotzdem sollen doch die Kinder
120
00:17:01,292 --> 00:17:05,375
der Professoren hoch begabt sein.
-So ist es auch.
121
00:17:05,500 --> 00:17:08,250
Aber dann verstehe ich das nicht.
122
00:17:10,333 --> 00:17:14,750
Seit zwei Generationen
haben sich die Dinge gewandelt.
123
00:17:15,833 --> 00:17:20,167
Die Krankheiten �bertragen sich
auf die Bergbewohner.
124
00:17:20,375 --> 00:17:23,458
Zum Beispiel bei dem Kleinen
von eben.
125
00:17:24,083 --> 00:17:27,000
Sagen Sie...
Sehen Sie vielleicht...
126
00:17:28,250 --> 00:17:33,458
irgendeine Verbindung zwischen den
Verst�mmelungen und den Krankheiten?
127
00:17:33,500 --> 00:17:37,625
Ich w�rde sagen, die H�nde
und die Augen sind die K�rperteile,
128
00:17:37,667 --> 00:17:40,667
die den Menschen einzigartig machen.
129
00:17:40,833 --> 00:17:45,000
Sie sind immer anders als die
unseres Nachbarn, wie eine Signatur.
130
00:17:45,042 --> 00:17:49,042
Sozusagen unsere DNA,
eine biologische ldentit�t.
131
00:17:49,625 --> 00:17:53,625
lhr M�rder gibt lhnen lndizien
f�r sein Tatmotiv.
132
00:17:57,458 --> 00:18:01,500
Und dann sticht er zu, sticht zu!
Er sticht auf den Hund ein,
133
00:18:01,542 --> 00:18:05,708
den Typ, auf alles. Mann! Und dann
nimmt er die Tasche und das Messer
134
00:18:05,750 --> 00:18:09,917
und unters Auto damit. Vergiss es!
Verstehst du? Paris ist verr�ckt!
135
00:18:09,958 --> 00:18:14,125
Und die Metro? Die Kontrolleure?
-Ja, Robocop: Die Fahrkarten, bitte!
136
00:18:14,167 --> 00:18:18,583
Da bin ich doch lieber bei meinen
K�hen. Das ist einfach geil, Alter!
137
00:18:18,625 --> 00:18:22,792
Ich atme reine Luft. Es geht mir gut!
Es ist die absolute Kraft! Gesund!
138
00:18:22,833 --> 00:18:26,958
Ich meine, die da bauen nur Schei�e.
Die sind erst 1 4 Jahre alt
139
00:18:27,000 --> 00:18:31,125
und leben auf der Stra�e!
-Hey. Sieh mal, wer da kommt.
140
00:18:31,167 --> 00:18:35,750
Ah! Unsere Waldpolizisten. Hallo!
-Na, Jungs, alles klar?
141
00:18:35,792 --> 00:18:39,375
Gut in Form?
-Na, was machen die Verbrecher?
142
00:18:39,708 --> 00:18:43,792
Was ist, fahren wir?
-Macht keinen Mist, Jungs, ja?
143
00:18:43,833 --> 00:18:47,542
Viel Gl�ck mit den Eichh�rnchen!
144
00:18:49,833 --> 00:18:51,917
(Radio)
145
00:19:12,542 --> 00:19:15,000
Willst du mal ziehen?
146
00:19:15,042 --> 00:19:17,958
Du rauchst?
-Ja, wieso nicht?
147
00:19:18,458 --> 00:19:22,625
Du hast doch fr�her nicht geraucht!
-Ich hab schon immer geraucht!
148
00:19:22,667 --> 00:19:26,833
Aber jetzt bist du im Dienst.
-Er ist doch auch im Dienst.
149
00:19:26,875 --> 00:19:31,292
Aber sein Dienstgrad ist h�her.
-Hey, h�rt auf. Wieso muss ich mir
150
00:19:31,333 --> 00:19:35,458
hier die Eier durchsch�tteln lassen?
-Letzte Nacht wurde
151
00:19:35,500 --> 00:19:39,833
auf dem Friedhof eingebrochen.
-Auf'm Friedhof hei�t das Sch�ndung.
152
00:19:39,875 --> 00:19:44,042
Die Schule wurde auch gesch�ndet.
-Das nennt man Einbruch, du ldiot!
153
00:19:44,083 --> 00:19:48,500
2 F�lle auf einmal, das ist doch was!
Fahr zum Friedhof, da fangen wir an.
154
00:19:48,542 --> 00:19:52,708
Ich hab heute gute Laune.
Gib mir den Joint wieder.
155
00:19:52,792 --> 00:19:56,958
Warum schei�t du mich an?
-Mach ich gar nicht! Du rauchst!
156
00:19:57,000 --> 00:20:02,208
Schei� ich dich bei 8 Pernods an?
-H�rt auf damit, wir sind im Dienst!
157
00:20:14,042 --> 00:20:17,833
Guten Tag.
-Sie kommen wegen der Grabsch�ndung?
158
00:20:17,875 --> 00:20:22,542
Es ist da dr�ben. Geht schon.
Es ist die Gruft der Kleinen da.
159
00:20:22,583 --> 00:20:26,500
�brigens die einzige Gruft
auf dem Friedhof. Ja.
160
00:20:26,750 --> 00:20:31,667
Als ich heute fr�h da vorbeiging,
hab ich es so vorgefunden.
161
00:20:33,417 --> 00:20:38,750
Das waren bestimmt diese Skinheads.
Die lungern hier st�ndig rum!
162
00:20:40,125 --> 00:20:44,250
Gibt es hier Skinheads?
-Nein, das sind nur Jugendliche.
163
00:20:44,292 --> 00:20:48,708
Jugendliche Skinheads.
-Nein, jugendliche Jugendliche.
164
00:20:49,250 --> 00:20:54,167
Kam hier so was schon mal vor?
-Nein, das ist das erste Mal.
165
00:21:01,375 --> 00:21:03,625
(Spannende Musik)
166
00:21:07,292 --> 00:21:10,417
Von 197 2 bis '82.
167
00:21:10,833 --> 00:21:13,833
Mann, die hat's nicht lange gemacht.
168
00:21:14,375 --> 00:21:19,125
Nicht weiter! Das d�rfen Sie nicht.
Dazu brauchen Sie die Genehmigung
169
00:21:19,167 --> 00:21:22,792
der Eltern. Ich kenne das Gesetz.
-lmmer mit der Ruhe. Kein Problem.
170
00:21:22,833 --> 00:21:27,250
Wo finde ich die Eltern des Kindes?
-lhre Mutter war verr�ckt!
171
00:21:27,292 --> 00:21:31,417
Sie hat gesagt, ihre Tochter
wurde vom Teufel get�tet!
172
00:21:31,458 --> 00:21:33,708
Vom Teufel?
-Vom Teufel, ja!
173
00:21:42,417 --> 00:21:44,083
Ok...
174
00:21:44,125 --> 00:21:48,125
Wo findet man denn eure Skinheads?
-ln einer Lagerhalle im Dorf.
175
00:21:48,167 --> 00:21:52,292
Sagen wir ihnen mal "Guten Tag".
-Nein, die Schuldirektorin wartet!
176
00:21:52,333 --> 00:21:55,333
Warum, was hat man der denn geklaut?
177
00:21:55,583 --> 00:21:59,667
Nichts, das ist ja das Merkw�rdige.
Ich hab Sie hier noch nie gesehen.
178
00:21:59,708 --> 00:22:03,750
Sie sind nicht von hier, oder?
-Das sieht man, hm?
179
00:22:03,792 --> 00:22:08,417
Wieso hat man Sie hierher geschickt?
-Oh, ein Polizist ist wie ein Lehrer.
180
00:22:08,458 --> 00:22:12,583
Er kann die Schule nicht w�hlen.
-Tja! Ich hab meine Versetzung
181
00:22:12,625 --> 00:22:16,792
schon vor 1 4 Jahren beantragt.
Aber jetzt ist es nat�rlich zu sp�t.
182
00:22:16,833 --> 00:22:19,917
Wissen Sie,
was die Schulbeh�rde sagt?
183
00:22:20,000 --> 00:22:24,625
Stellen Sie sich das mal vor!
Also, da sind sie eingebrochen:
184
00:22:24,667 --> 00:22:30,417
ln unser Archiv. Sie werden sehen,
sie waren ausgesprochen vorsichtig.
185
00:22:38,000 --> 00:22:42,125
Sie sind wirklich sicher,
dass nichts gestohlen wurde?
186
00:22:42,167 --> 00:22:46,500
Ja, es fehlt nicht das Geringste.
Ich habe heute Morgen nachgesehen.
187
00:22:46,542 --> 00:22:49,208
Ich verstehe das nicht.
-Na, gut.
188
00:22:50,750 --> 00:22:54,917
Sie k�nnen heute Nachmittag
im Kommissariat Anzeige erstatten.
189
00:22:54,958 --> 00:22:59,542
Das war jetzt die ganze Untersuchung?
-Kein Diebstahl, keine Untersuchung.
190
00:22:59,583 --> 00:23:04,542
Sch�nen Nachmittag. Auf Wiedersehen.
-Auf Wiedersehen, lnspektor.
191
00:23:04,583 --> 00:23:09,500
Heutzutage sagt man nicht mehr
lnspektor, sondern Kommissar.
192
00:23:14,250 --> 00:23:16,417
(Spannende Musik)
193
00:23:20,708 --> 00:23:25,042
Wie lange arbeiten Sie schon hier?
-K�rzer, als Sie zu glauben scheinen.
194
00:23:25,083 --> 00:23:29,250
Wenn ich lhnen einen Namen sage,
k�nnten Sie damit was anfangen?
195
00:23:29,292 --> 00:23:32,625
Versuchen Sie's einfach.
-Judith H�rault.
196
00:23:32,917 --> 00:23:37,042
War sie hier auf der Schule?
-Sie ist seit '82 tot.
197
00:23:37,083 --> 00:23:40,583
Soll ich mal nachsehen?
-Ja, das w�re nett.
198
00:23:40,708 --> 00:23:44,875
Hat das was mit dem Einbruch zu tun?
-Vielleicht wissen wir das gleich.
199
00:23:44,917 --> 00:23:49,208
'82, Judith H�rault. War das nicht
die Kleine, die den Unfall hatte?
200
00:23:49,250 --> 00:23:53,375
Sie erinnern sich an sie?
-Man �berfuhr sie auf der Autobahn.
201
00:23:53,417 --> 00:23:58,375
Wissen Sie irgendwie N�heres?
-Ja. Ein Lkw. Die Mutter war dabei.
202
00:23:58,417 --> 00:24:02,833
Sie wurde daraufhin verr�ckt.
-Wo k�nnte ich die Mutter finden?
203
00:24:02,875 --> 00:24:06,625
Was ist denn?
-Die Seiten wurden rausgerissen.
204
00:24:06,958 --> 00:24:10,458
Ja, die Seiten von '81 und '82!
-Na, bitte.
205
00:24:11,083 --> 00:24:15,583
Haben Sie Klassenfotos oder so was?
-Ja, nat�rlich. Hier!
206
00:24:17,792 --> 00:24:21,083
Die Fotos sind auch verschwunden!
207
00:24:27,833 --> 00:24:31,208
(Max) Bin gleich wieder da.
-Ja.
208
00:24:31,542 --> 00:24:36,167
Ich sag dir, es ist der Keilriemen.
-Quatsch, nicht der Keilriemen!
209
00:24:36,208 --> 00:24:38,292
Was ist los?
-Guten Tag.
210
00:24:39,375 --> 00:24:43,750
lst keiner von der Bereitschaft hier?
-Um die Zeit sind die beim Essen.
211
00:24:43,792 --> 00:24:46,208
Schei�e.
-Was wollen Sie denn?
212
00:24:46,958 --> 00:24:50,708
Ein paar lnformationen.
Ich geh�r zur Familie.
213
00:24:51,125 --> 00:24:55,250
Ah! Was willst du wissen?
-Es geht um einen t�dlichen Unfall.
214
00:24:55,292 --> 00:24:59,458
Passierte vor ca. 20 Jahren hier.
-Da bist du bei mir genau richtig.
215
00:24:59,500 --> 00:25:03,667
Man nennt mich den Totengr�ber.
ln 27 Jahren habe ich 248...
216
00:25:03,708 --> 00:25:07,875
249 Unf�lle mit Leichen gesehen.
Und wir k�mmern uns hier
217
00:25:07,917 --> 00:25:12,042
nur um gerade mal 30 Kilometer.
Nat�rlich spricht man immer nur von
218
00:25:12,083 --> 00:25:16,292
der Polizei und der Feuerwehr. Aber
wir sind die Ersten am Unfallort.
219
00:25:16,333 --> 00:25:20,500
Alles im PC. Was willst du wissen?
-Du kannst mit dem Ding umgehen?
220
00:25:20,542 --> 00:25:24,708
Nat�rlich, was dachtest du denn?
-Ich such die Eltern eines M�dchens,
221
00:25:24,750 --> 00:25:29,833
das '82 umkam. Judith H�rault.
-Das kommt mir irgendwie bekannt vor.
222
00:25:29,875 --> 00:25:34,958
Judith H�rault.
-H-�-r-a-u-l-t. H�rault.
223
00:25:40,292 --> 00:25:42,375
Ah, da kommt es.
224
00:25:42,875 --> 00:25:47,208
Hier, Judith H�rault.
Kilometer 98, im September '82.
225
00:25:48,417 --> 00:25:52,417
Ein kleines M�dchen?
-Na klar, Judith, was sonst?
226
00:25:52,542 --> 00:25:54,333
Moment.
227
00:25:54,375 --> 00:25:59,167
'82, '82, da war doch irgendwas.
Was war das? Das gibt's doch nicht.
228
00:25:59,208 --> 00:26:03,833
Jetzt wei� ich wieder. Die Kleine,
die von einem Lkw plattgemacht wurde.
229
00:26:03,875 --> 00:26:08,875
Ah ja, ja. Warte. Ach, Mist! Was ist
denn das hier f�r 'ne Schei�e?
230
00:26:08,917 --> 00:26:11,958
Da ist es ja.
231
00:26:12,833 --> 00:26:17,958
Hier, das ist die Unfallakte mit den
Polizeiberichten, den Fotos, alles.
232
00:26:18,000 --> 00:26:22,167
Ich warne dich, die Fotos sind...
-Ja, ja, sei unbesorgt.
233
00:26:28,083 --> 00:26:31,208
Ich hab's ja gesagt.
234
00:26:31,333 --> 00:26:34,250
Schei�e! Wie kann so was passieren?
235
00:26:34,708 --> 00:26:37,708
Ein 30-Tonner, 120 Stundenkilometer.
236
00:26:38,083 --> 00:26:41,417
Wie konnte das denn
identifiziert werden?
237
00:26:41,792 --> 00:26:45,958
Als wir hinkamen mit der Polizei,
stand die Mutter am Stra�enrand.
238
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Und sie hatte in ihrer Hand...
-Was?
239
00:26:49,167 --> 00:26:51,292
Einen Finger.
-Einen Finger?
240
00:26:51,333 --> 00:26:56,750
Ja. Das war das Einzige, was von
der Kleinen noch zu erkennen war.
241
00:26:57,375 --> 00:27:02,292
Die Mutter sagte, sie sei weggelaufen
und auf die Autobahn gerannt.
242
00:27:02,333 --> 00:27:07,000
Aber was wirklich passiert ist...
-Gibt es eine Adresse, Telefonnummer?
243
00:27:07,042 --> 00:27:11,667
Das ist immerhin fast 20 Jahre her.
Aber die Versicherung hatte uns
244
00:27:11,708 --> 00:27:16,083
eine Adresse geschickt, falls es was
Neues �ber die Unfallursache g�be.
245
00:27:16,125 --> 00:27:20,500
Das muss es sein, oder?
-Was'n das f�r'n Schei�?
246
00:27:24,667 --> 00:27:26,750
(Musik)
247
00:27:45,417 --> 00:27:47,500
(Musik)
248
00:28:05,208 --> 00:28:07,292
(Musik)
249
00:28:17,667 --> 00:28:20,292
(Unverst�ndliche Gespr�che)
250
00:28:26,500 --> 00:28:28,583
(Spannende Musik)
251
00:28:52,042 --> 00:28:54,167
(Spannende Musik)
252
00:29:10,292 --> 00:29:13,375
Entschuldigung? Das B�ro des Rektors?
253
00:29:14,000 --> 00:29:17,167
Da hinten durch und dann links.
-Danke.
254
00:29:34,167 --> 00:29:38,000
Ich m�chte zum Rektor.
-Ich bin sein Assistent.
255
00:29:38,333 --> 00:29:42,500
Was kann ich f�r Sie tun?
-Mich dem Rektor vorstellen.
256
00:29:46,708 --> 00:29:49,958
Wen darf ich melden?
-Kommissar Ni�mans.
257
00:29:52,042 --> 00:29:57,125
Ein Kommissar Ni�mans m�chte
Sie sprechen. Der Rektor l�sst...
258
00:29:57,583 --> 00:30:01,750
Setzen Sie sich, bitte.
Ich brauche noch 2 Minuten.
259
00:30:18,042 --> 00:30:22,208
Sie m�ssen entschuldigen, aber ich
bin ein Sklave dieser Universit�t.
260
00:30:22,250 --> 00:30:26,417
Ich habe einfach nie genug Zeit.
Was kann ich f�r Sie tun?
261
00:30:26,458 --> 00:30:30,625
Ich arbeite an dem Fall R�my Callois.
-Macht das nicht Capitaine Dahmane?
262
00:30:30,667 --> 00:30:35,292
Mich interessiert R�mys Privatleben.
-Arbeiten Sie mit Dahmane zusammen?
263
00:30:35,333 --> 00:30:40,042
Wir arbeiten parallel.
Ich bin von einer Sonderkommission.
264
00:30:40,083 --> 00:30:42,792
Ah, Sie sind das.
265
00:30:42,875 --> 00:30:46,792
Ich verstehe nicht,
wie so was passieren konnte.
266
00:30:47,042 --> 00:30:52,625
R�my war ein unauff�lliger Junge,
freundlich, ausgesprochen flei�ig.
267
00:30:52,792 --> 00:30:55,583
Ich war mit seinen Eltern
sehr befreundet.
268
00:30:55,625 --> 00:30:59,750
Er hat unsere Bibliothek geleitet,
wie sein Vater vorher.
269
00:30:59,792 --> 00:31:03,917
War er schon als Sch�ler bei lhnen?
-Ja, wie die meisten von uns.
270
00:31:03,958 --> 00:31:08,125
Sie werden hier geboren und wachsen
auch hier auf. Einige wurden sogar
271
00:31:08,167 --> 00:31:12,333
Professoren, wie ihre Eltern.
Das hat schon fast Tradition.
272
00:31:12,375 --> 00:31:16,500
So war das auch mit R�my.
-Laut F�hrungszeugnis hatte er nie
273
00:31:16,542 --> 00:31:20,708
was mit der Polizei zu tun. Wissen
Sie etwas, das uns weiterhilft?
274
00:31:20,750 --> 00:31:24,167
Zum Beispiel?
-lrgendweIche Feindschaften,
275
00:31:24,750 --> 00:31:27,417
Drogen, religi�se Einstellung...
276
00:31:27,917 --> 00:31:32,333
Ich f�rchte, Sie verstehen nicht.
Diese Universit�t ist auf dem Prinzip
277
00:31:32,375 --> 00:31:36,500
der Gemeinschaft gebaut.
Sie ist ein Tempel des Wissens.
278
00:31:36,542 --> 00:31:41,167
Alle hier leben, arbeiten, trainieren
zusammen. Verd�chtigen Sie einen,
279
00:31:41,208 --> 00:31:44,458
verd�chtigen Sie alle.
Mich inbegriffen.
280
00:31:45,292 --> 00:31:49,375
Ich w�rde gern die Wohnung
von R�my Callois sehen.
281
00:31:49,500 --> 00:31:54,458
Das wird wohl nicht m�glich sein.
Die Polizei hat sie versiegelt.
282
00:31:54,500 --> 00:31:58,000
Ich m�chte trotzdem
einen Blick reinwerfen.
283
00:32:00,042 --> 00:32:04,500
Hubert, w�rden Sie bitte reinkommen?
Ich kann Sie leider nicht begleiten.
284
00:32:04,542 --> 00:32:09,208
Es macht lhnen doch nichts aus, wenn
mein Sohn lhnen die Wohnung zeigt.
285
00:32:09,250 --> 00:32:14,458
Ich sagte lhnen ja, Kommissar, die
Tradition ist hier fest verankert.
286
00:32:18,917 --> 00:32:23,375
Wir sind jetzt das 3. Jahr in Folge
die beste Universit�t und erh�hten
287
00:32:23,417 --> 00:32:27,583
vor 2 Jahren den Landesdurchschnitt!
Wir errechneten mal aus Spa� den
288
00:32:27,625 --> 00:32:31,792
Durchschnitts-lQ unserer Studenten.
Wissen Sie, was dabei heraus kam?
289
00:32:31,833 --> 00:32:33,917
24.
-Was?
290
00:32:33,958 --> 00:32:37,542
Callois, Nr. 24. Haben Sie Schl�ssel?
-Nein.
291
00:32:39,750 --> 00:32:43,250
Sind Sie sicher,
dass Sie dazu befugt sind?
292
00:32:51,333 --> 00:32:53,500
(Musik)
293
00:32:56,875 --> 00:33:01,500
Was genau tat er in der Bibliothek?
-Die Sitzordnung der Studenten regeln
294
00:33:01,542 --> 00:33:05,750
und die B�cher verwalten.
-Was f�r eine Sitzordnung?
295
00:33:05,792 --> 00:33:10,458
Nun, traditionell erhalten bei uns
die Studenten immer dieselben Pl�tze.
296
00:33:10,500 --> 00:33:16,417
So nimmt man gute Gewohnheiten an und
die Platzverwaltung ist einfacher.
297
00:33:30,958 --> 00:33:33,083
(Musik)
298
00:33:47,250 --> 00:33:49,333
(Spannende Musik)
299
00:33:59,667 --> 00:34:02,917
Domini sumus, sumus servi,
ubicum que...
300
00:34:05,125 --> 00:34:08,542
Wir sind die Herren,
wir sind die Sklaven,
301
00:34:08,875 --> 00:34:14,042
wir sind �berall, wir sind nirgends,
wir beherrschen die purpurnen Fl�sse.
302
00:34:14,083 --> 00:34:19,042
Das ist seine Doktorarbeit. R�my
schrieb seit mehreren Jahren daran.
303
00:34:23,125 --> 00:34:25,250
(Musik)
304
00:34:30,833 --> 00:34:33,667
Ich suche Fanny Ferreira.
-Da oben.
305
00:34:36,917 --> 00:34:39,000
(Musik)
306
00:35:00,750 --> 00:35:06,000
Tut mir Leid, ich muss gehen.
-Ok, danke. Morgen, dieselbe Zeit.
307
00:35:06,167 --> 00:35:09,250
Fanny Ferreira?
-Hm.
308
00:35:09,292 --> 00:35:13,042
Sie haben die Leiche
von R�my Callois entdeckt.
309
00:35:13,083 --> 00:35:17,167
Wer sind Sie?
-Kommissar Pierre Ni�mans aus Paris.
310
00:35:17,250 --> 00:35:19,833
Ich befasse mich mit der Sache.
311
00:35:20,458 --> 00:35:25,375
Exportieren die die Bullen jetzt?
-ln bestimmten F�llen, ja.
312
00:35:26,208 --> 00:35:30,833
Schade, ich mag einfache Polizisten
und ihr milit�risch strenges Gehabe.
313
00:35:30,875 --> 00:35:34,458
Ich auch.
-Ah, Sie glauben, Sie sind anders?
314
00:35:34,792 --> 00:35:39,167
Ich probiere es seit 25 Jahren,
aber vielleicht helfen Sie mir dabei.
315
00:35:39,208 --> 00:35:43,458
Kaum. Ich wei� nicht viel.
Ich war sogar zweimal in der Gegend,
316
00:35:43,500 --> 00:35:47,708
bevor ich ihn entdeckte.
Haben Sie die Aussage nicht gelesen?
317
00:35:47,750 --> 00:35:51,667
Doch, doch. Sagen Sie,
muss man sehr stark sein,
318
00:35:52,792 --> 00:35:57,000
um den K�rper da hoch zu bekommen?
-Nicht unbedingt, nein.
319
00:35:57,042 --> 00:36:03,042
Mit einer guten Ausr�stung und etwas
Technik bekommt jeder alles da hoch.
320
00:36:06,125 --> 00:36:10,333
Was war er f�r ein Mensch?
-Ein Arschloch, ziemlich arrogant.
321
00:36:10,375 --> 00:36:14,500
Wie die meisten hier.
-Ja, die Leute hier sind etwas...
322
00:36:14,542 --> 00:36:18,792
Spie�ig. Das System hier
ist ein geschlossener Kreislauf.
323
00:36:18,833 --> 00:36:23,042
Eine Jagd nach Auszeichnungen.
-Ich las, Sie sind Glaziologin.
324
00:36:23,083 --> 00:36:26,833
Was tun Sie?
-Lawinen �berwachen und umleiten.
325
00:36:26,958 --> 00:36:31,625
Der Ort liegt im Gefahrenbereich.
-Sie besch�tzen die Universit�t.
326
00:36:31,667 --> 00:36:34,250
Ich mache meinen Job.
-Wie R�my.
327
00:36:35,042 --> 00:36:38,292
Bitte?
-Naja, Sie studieren und arbeiten
328
00:36:38,583 --> 00:36:41,333
an der Uni wie R�my Callois.
-Und?
329
00:36:42,167 --> 00:36:45,250
Sie geh�ren zum Clan.
-Clan?
330
00:36:45,292 --> 00:36:49,167
Die Elite. Bestehend aus den Kindern
der Professoren.
331
00:36:49,208 --> 00:36:53,167
Ich bin kein Fan von Uniformen.
Zeit hab ich auch kaum.
332
00:36:53,208 --> 00:36:58,375
Wenn Sie mich noch brauchen,
lhre Kollegen haben meine Adresse.
333
00:36:59,458 --> 00:37:01,542
(Handy klingelt)
334
00:37:03,292 --> 00:37:06,208
Ja?
-Hier ist der Gerichtsmediziner.
335
00:37:06,958 --> 00:37:11,083
Das Wasser in R�mys Augen
ist Regenwasser. Saurer Regen.
336
00:37:11,125 --> 00:37:14,625
Ja, und?
-Diese Art der Wasserverschmutzung
337
00:37:14,875 --> 00:37:19,375
gibt es seit den 70ern nicht mehr.
Au�erdem hat es hier
338
00:37:19,500 --> 00:37:24,667
in den letzten 2 Tagen nicht geregnet.
Ich versteh das nicht...
339
00:37:25,042 --> 00:37:27,125
(Spannende Musik)
340
00:38:06,500 --> 00:38:09,625
Kalt, hm?
-Ich erfriere.
341
00:38:19,042 --> 00:38:22,125
Ja, bitte?
-Guten Tag, Schwester.
342
00:38:22,375 --> 00:38:26,500
Ich bin von der Polizei.
Ich m�chte wissen, ob es hier
343
00:38:26,542 --> 00:38:29,625
eine Frau mit dem Namen H�rault gibt.
344
00:38:31,250 --> 00:38:34,375
Darf ich fragen, wieso?
345
00:38:34,458 --> 00:38:37,708
Es tut mir sehr Leid,
das ist unm�glich.
346
00:38:38,083 --> 00:38:41,833
Schwester Andr�e
ist seit �ber 17 Jahren hier.
347
00:38:42,042 --> 00:38:48,125
Es geht um eine sehr alte Geschichte.
W�re es bitte m�glich, sie zu sehen?
348
00:38:48,542 --> 00:38:51,625
Ich werde sie fragen. Treten Sie ein.
349
00:38:53,250 --> 00:38:56,375
Warten Sie hier auf mich.
350
00:39:05,750 --> 00:39:10,500
Nimm deine M�tze ab. Sieh mal da!
Nimm sie ab. Huhu! Huhu!
351
00:39:13,875 --> 00:39:18,083
He, was glaubt ihr, wo ihr hier seid?
Was soll das? Spinnt ihr?
352
00:39:18,125 --> 00:39:21,250
Mein Sohn!
-lhr wartet.
353
00:39:21,458 --> 00:39:23,542
Huhu!
354
00:39:24,292 --> 00:39:28,500
Schwester Andr�e empf�ngt Sie gern.
Aber ich muss Sie warnen.
355
00:39:28,542 --> 00:39:32,667
Sie k�nnen mit ihr sprechen,
aber Sie werden sie nicht sehen.
356
00:39:32,708 --> 00:39:36,542
Sie k�nnen ihr zuh�ren,
aber wahren Sie Abstand.
357
00:39:36,583 --> 00:39:40,167
Was hei�t das?
-Die Finsternis, mein Sohn...
358
00:39:40,333 --> 00:39:44,500
Wie, die Finsternis?
-Sie gelobte ewige Finsternis.
359
00:39:45,542 --> 00:39:49,958
Wir haben sie schon
seit 15 Jahren nicht mehr gesehen.
360
00:40:03,917 --> 00:40:06,000
Schwester?
361
00:40:07,292 --> 00:40:09,375
Schwester?
362
00:40:11,125 --> 00:40:13,208
(Musik)
363
00:40:14,250 --> 00:40:17,625
Schwester Andr�e? Schwester?
364
00:40:18,417 --> 00:40:23,167
Ich bin von der Polizei aus Sarzac,
hier ganz in der N�he.
365
00:40:24,458 --> 00:40:27,958
Dort ist lhre Tochter begraben,
nicht wahr?
366
00:40:30,042 --> 00:40:34,542
Schwester, Sie sind doch die Mutter
der kleinen Judith?
367
00:40:37,167 --> 00:40:40,250
Ich bin hier, weil letzte Nacht
368
00:40:40,375 --> 00:40:44,042
jemand das Grab lhrer Tochter
gesch�ndet hat.
369
00:40:56,958 --> 00:41:00,083
Sie kommen zur�ck!
-Wer?
370
00:41:02,167 --> 00:41:06,000
Sie kommen zur�ck,
um ihre Mission zu beenden.
371
00:41:06,917 --> 00:41:10,083
Wen meinen Sie, Schwester?
372
00:41:10,125 --> 00:41:14,875
Die Teufel. Sie sind zur�ckgekommen,
weil sie sichergehen wollen,
373
00:41:14,917 --> 00:41:18,500
dass Judith ihnen keine Probleme
mehr macht.
374
00:41:25,083 --> 00:41:29,458
Wollen Sie sagen, dass die Teufel
schuld sind am Tod lhrer Tochter?
375
00:41:29,500 --> 00:41:33,625
K�nnen Sie mir bitte
ein bisschen mehr dar�ber erz�hlen?
376
00:41:33,667 --> 00:41:37,333
Seit 18 Jahren
versuche ich das zu vergessen.
377
00:41:39,667 --> 00:41:44,833
Vergangene Nacht haben lhre Teufel
auch in der Schule eingebrochen
378
00:41:44,875 --> 00:41:50,542
und Fotos lhrer Tochter gestohlen.
Ich m�chte gerne verstehen, warum.
379
00:41:51,542 --> 00:41:54,958
Um die Spuren meines Kindes
zu verwischen.
380
00:41:56,125 --> 00:41:59,250
Aus weIchem Grund?
381
00:41:59,708 --> 00:42:02,542
Sie wollen ihr Geheimnis bewahren.
382
00:42:03,000 --> 00:42:06,417
Wissen Sie,
was das f�r ein Geheimnis ist?
383
00:42:09,750 --> 00:42:12,958
Das Gesicht von Judith bedroht sie.
384
00:42:18,208 --> 00:42:22,750
Schwester, ich bitte um Verzeihung,
aber k�nnen Sie mir sagen,
385
00:42:22,792 --> 00:42:26,958
unter weIchen Umst�nden
lhre Tochter gestorben ist?
386
00:42:27,042 --> 00:42:29,625
Meine Tochter war sehr krank.
387
00:42:30,250 --> 00:42:34,333
Ich fuhr zu dem Krankenhaus,
wo sie geboren wurde.
388
00:42:34,417 --> 00:42:39,583
Kaum waren wir da, griffen uns die
Teufel an! Sie haben uns verfolgt.
389
00:42:39,625 --> 00:42:44,458
Ich wollte meine Tochter sch�tzen,
den Teufeln entkommen, fliehen...
390
00:42:44,500 --> 00:42:48,500
Aber das gelang mir nicht.
Keiner entkommt ihnen.
391
00:42:55,500 --> 00:42:58,917
Wo waren Sie,
bevor Sie nach Sarzac zogen?
392
00:43:01,375 --> 00:43:04,542
Dieser Albtraum begann doch
in Guernon.
393
00:43:05,625 --> 00:43:07,708
Guernon...
394
00:43:10,000 --> 00:43:14,625
Aber warum versuchten Sie denn nicht,
die Polizei um Hilfe zu bitten?
395
00:43:14,667 --> 00:43:19,583
Ich spreche von Teufeln!
Und Sie sprechen von der Polizei...
396
00:43:23,833 --> 00:43:28,083
Sie k�nnen f�r mein kleines M�dchen
nichts mehr tun.
397
00:43:28,833 --> 00:43:33,583
Versuchen Sie, lhre Seele zu retten,
bevor es zu sp�t ist.
398
00:43:34,833 --> 00:43:37,958
Gehen Sie jetzt.
399
00:43:39,167 --> 00:43:42,000
Ich will mich nicht mehr erinnern.
400
00:43:43,625 --> 00:43:46,542
Verzeihen Sie mir.
401
00:43:51,083 --> 00:43:53,167
(Dramatische Musik)
402
00:44:02,042 --> 00:44:04,333
(Spannende Musik)
403
00:44:08,625 --> 00:44:13,500
(Fanny) Gletscher bilden sich aus dem
Schnee, der Jahr f�r Jahr niedergeht.
404
00:44:13,542 --> 00:44:18,458
Er verdichtet sich zu Eis. Anhand
der einzelnen Schichten kann man
405
00:44:18,500 --> 00:44:23,417
die jeweiligen Jahre analysieren.
Dieser hier erreicht eine Dicke von
406
00:44:23,458 --> 00:44:28,625
ca. 200 Metern. Er ist ein enormer
Wasserspeicher und liefert dadurch
407
00:44:28,667 --> 00:44:34,750
auch elektrische Energie. Hier k�nnen
Sie jahrhundertealtes Wasser finden.
408
00:44:35,958 --> 00:44:38,042
(Spannende Musik)
409
00:44:38,208 --> 00:44:41,625
Was hat man davon,
Gletscher zu studieren?
410
00:44:41,750 --> 00:44:45,958
Unser Kraftwerk an der Uni
dient auch Forschungszwecken.
411
00:44:46,000 --> 00:44:51,667
Und Gletscher stellen eine permanente
Gefahr dar, die zu kontrollieren ist.
412
00:44:51,708 --> 00:44:53,792
(Musik)
413
00:46:02,583 --> 00:46:04,667
Hier ist es.
414
00:46:12,583 --> 00:46:17,333
Wie tief m�ssen wir ungef�hr runter?
-Mindestens 30 Meter.
415
00:46:20,792 --> 00:46:26,542
Warum haben Sie mich ausgew�hlt?
Sie haben doch exzellente Bergf�hrer.
416
00:46:26,625 --> 00:46:31,292
lhre Kollegen behaupten, Sie seien
die Beste. Und Sie waren gerade da.
417
00:46:31,333 --> 00:46:35,792
Aber ich bin eine Zivilperson,
ist das nicht ungew�hnlich?
418
00:46:35,833 --> 00:46:38,917
Vielleicht finde ich Sie anziehend...
419
00:46:42,917 --> 00:46:47,417
Setzen Sie den auf!
Und treten Sie nicht auf die Seile!
420
00:47:04,208 --> 00:47:06,292
(Spannende Musik)
421
00:47:09,875 --> 00:47:13,292
Willkommen in der Zeitmaschine,
Kommissar!
422
00:47:20,042 --> 00:47:22,250
(Spannende Musik)
423
00:47:32,250 --> 00:47:38,083
lhrer Wasseranalyse entsprechend,
m�sste das die richtige Schicht sein.
424
00:47:38,500 --> 00:47:40,708
(Spannende Musik)
425
00:47:48,417 --> 00:47:51,500
Na bitte, perfekt.
(Rumpeln)
426
00:47:53,625 --> 00:47:58,250
Dass wir jetzt hier sind, muss einen
Grund haben. Ich versteh das nicht.
427
00:47:58,292 --> 00:48:02,458
Hier m�sste irgendwo
ein Hinweis sein. Eine Spur...
428
00:48:06,958 --> 00:48:10,083
Ni�mans, das ist gef�hrlich!
429
00:48:13,125 --> 00:48:15,208
(Spannende Musik)
430
00:48:24,750 --> 00:48:28,958
Ni�mans, wir d�rfen hier
nicht bleiben! Es kann jeden Moment
431
00:48:29,000 --> 00:48:33,000
eine Wassertasche ausbrechen!
-Was ist da hinten?
432
00:48:33,542 --> 00:48:37,000
Eine nat�rliche Kanalisation.
433
00:48:39,875 --> 00:48:43,000
Was soll das?
434
00:48:44,125 --> 00:48:46,708
Wo wollen Sie hin?
435
00:48:51,917 --> 00:48:54,000
(Spannende Musik)
436
00:49:23,125 --> 00:49:26,542
Was ist das hier?
-Das ist ein Wasserlauf.
437
00:49:27,292 --> 00:49:31,792
Das abflie�ende Wasser
treibt das Kraftwerk der Uni an.
438
00:49:32,458 --> 00:49:36,792
Wir k�nnen nicht hier bleiben,
das ist zu gef�hrlich!
439
00:49:36,875 --> 00:49:38,958
Gehen wir!
440
00:49:43,833 --> 00:49:46,958
(Knacken)
Was ist los?
441
00:49:54,250 --> 00:49:56,417
(Spannende Musik)
442
00:50:13,083 --> 00:50:15,167
(Spannende Musik)
443
00:50:34,625 --> 00:50:37,875
Ah, unsere Elitetruppe.
Was darf's sein?
444
00:50:38,625 --> 00:50:43,083
Nichts. Wir sind im Dienst. Mein Chef
m�chte mit deinen Mietern reden.
445
00:50:43,125 --> 00:50:46,250
Da hinten durch.
-Danke.
446
00:50:48,333 --> 00:50:51,417
Wo willst du hin?
-Mitkommen.
447
00:50:51,625 --> 00:50:54,542
Bleib hier. Ich rede nur mit ihnen.
448
00:50:55,292 --> 00:50:58,417
Gut. Dann nehm ich 'n Gl�schen.
449
00:51:16,750 --> 00:51:19,458
(Unverst�ndliche Stimmen)
450
00:51:21,667 --> 00:51:26,667
Tag, meine Herren. Entschuldigen Sie
die St�rung, aber ich m�chte gern
451
00:51:26,708 --> 00:51:31,542
mit dem Besitzer der R�umlichkeiten
sprechen, dem Verantwortlichen.
452
00:51:31,583 --> 00:51:34,917
Warum?
-Polizei, Kommissar Max Kerkerian.
453
00:51:35,292 --> 00:51:39,500
Ich habe ein paar Fragen.
-Alles klar. Wir kennen dich!
454
00:51:39,542 --> 00:51:45,042
Wir reden nicht mit Bullen! Hau ab!
-Schon gut, ich mach das schon.
455
00:51:45,250 --> 00:51:49,375
Also, was k�nnen wir f�r Sie tun?
-Erz�hlen Sie mir,
456
00:51:49,417 --> 00:51:53,833
wo Sie gestern Abend waren, bitte.
-Und warum, wenn ich fragen darf?
457
00:51:53,875 --> 00:51:58,542
Jemand fand es wohl am�sant, an eine
Grabst�tte Hakenkreuze zu schmieren.
458
00:51:58,583 --> 00:52:02,708
Was haben wir damit zu tun?
-Skins, Hakenkreuze, naja...
459
00:52:02,750 --> 00:52:06,875
Hakenkreuze haben wir hier nicht.
Hast du Hakenkreuze gesehen?
460
00:52:06,917 --> 00:52:10,292
Was f�r Kreuze?
-Hakenkreuze.
461
00:52:10,792 --> 00:52:14,500
lhr seid auch keine Skins...
-Wo ist der Zusammenhang?
462
00:52:14,542 --> 00:52:18,667
Und nicht in die Schule eingebrochen.
-Was f�r 'ne Schule?
463
00:52:18,708 --> 00:52:22,583
Hau ab hier!
-Du warst sicher nicht in der Schule.
464
00:52:22,625 --> 00:52:26,917
Und du? ln 'ner Bullenschule?
Spielst hier wohl den gro�en Macker?
465
00:52:26,958 --> 00:52:29,708
Nur die Ruhe.
-Fass mich nicht an!
466
00:52:30,167 --> 00:52:34,292
Der Typ macht nur seine Arbeit.
-So redest du nicht mit mir!
467
00:52:34,333 --> 00:52:38,458
Wie sonst? Dein Job ist es doch nur,
uns auf die Eier zu gehen!
468
00:52:38,500 --> 00:52:42,417
Genau. Typen wie euch...
-Und was sind wir f�r Typen?
469
00:52:42,458 --> 00:52:46,583
Ich mag keine Faschisten!
(Unverst�ndliches Geschrei)
470
00:52:46,625 --> 00:52:50,708
Hey, komm runter. Hey!
-Verdammter Bullenarsch. Ho!
471
00:52:50,750 --> 00:52:54,958
Das ist Privatbesitz. Wenn Sie
nicht mehr haben, verschwinden Sie.
472
00:52:55,000 --> 00:52:58,917
Ich kenne das Gesetz!
-Danke f�r lhre Mitarbeit.
473
00:52:59,167 --> 00:53:05,083
Superschlau, he? Was machst du ohne
Knarre und Marke? Fick deine Mutter!
474
00:53:07,833 --> 00:53:11,208
Ok! Komm her, Schwachkopf!
475
00:53:12,500 --> 00:53:17,750
Meine Kanone, meine Marke! So...
Was hat er gesagt, dein Kumpel?
476
00:53:17,792 --> 00:53:22,167
Ich bin jetzt kein Bulle mehr.
-Verstehe. Der Cowboy ist abgehauen.
477
00:53:22,208 --> 00:53:26,417
Ja, er ist weg. Was hat er gesagt?
-Er soll seine Mutter ficken!
478
00:53:26,458 --> 00:53:29,583
Die Mutter ficken!
479
00:53:31,000 --> 00:53:33,625
(Musik, Kampfger�usche)
480
00:53:34,250 --> 00:53:37,333
Mach das Arschloch fertig, los!
481
00:53:45,958 --> 00:53:49,208
Was ist los?
Max Kerkerian hat gewonnen.
482
00:53:49,583 --> 00:53:54,750
Scheinst ganz sch�n hei� zu sein!
Komm, wenn du eine aufs Maul willst!
483
00:53:54,792 --> 00:53:59,417
Komm her, zeig's mir! Na, komm!
Komm her, du Bullenarsch!
484
00:53:59,458 --> 00:54:01,542
(Musik)
485
00:54:20,250 --> 00:54:23,750
Kapierst du jetzt, was l�uft,
du Schei�typ?
486
00:54:27,083 --> 00:54:30,250
Passt auf,
der will seine Knarre holen!
487
00:54:31,583 --> 00:54:34,792
Keine Bewegung, Arschloch!
488
00:54:35,083 --> 00:54:38,792
Du zielst auf mich?
Du willst mich erschie�en?
489
00:54:38,833 --> 00:54:41,958
Nein!
(Kerkerian schreit)
490
00:54:42,042 --> 00:54:45,792
H�r auf, wir waren's nicht.
Wir waren's nicht.
491
00:54:46,292 --> 00:54:50,458
Was wart ihr nicht?
-Das auf dem Friedhof. H�r auf!
492
00:54:50,542 --> 00:54:54,500
Aber wir haben einen Typen
mit einem wei�en Lada gesehen!
493
00:54:54,542 --> 00:54:59,708
Warum habt ihr das nicht gesagt?
-Du hast uns ja nicht gefragt!
494
00:55:04,417 --> 00:55:08,792
Wenn du wieder mal 'ne Waffe auf
jemanden richtest, sieh vorher nach,
495
00:55:08,833 --> 00:55:12,042
ob sie geladen ist, Schwachkopf!
496
00:55:21,625 --> 00:55:27,375
Ich finde, der schmeckt sehr gut.
Der hat eine Menge Frucht. Einmalig.
497
00:55:27,792 --> 00:55:31,208
Was ist denn passiert?
-Die waren's nicht.
498
00:55:31,458 --> 00:55:35,792
Sagte ich ja, wir hatten noch nie
Probleme mit denen.
499
00:55:36,000 --> 00:55:39,125
Jetzt haben wir eins.
500
00:55:41,333 --> 00:55:45,458
Was machst du denn?
-Hey, verdammtes Schwein, komm her!
501
00:55:45,500 --> 00:55:49,500
Los, mach mal hiermit Bekanntschaft!
Du Drecksau!
502
00:55:49,667 --> 00:55:52,917
Beruhige dich. lst ja gut!
-Du Drecksau!
503
00:55:57,708 --> 00:56:01,708
Was ist los mit dir?
-Die Autoschl�ssel, schnell.
504
00:56:02,125 --> 00:56:06,958
Ich will eine Liste mit allen wei�en
Ladas der Umgebung. ln einer Stunde!
505
00:56:07,000 --> 00:56:10,125
Gebt's �ber Funk durch!
506
00:56:10,500 --> 00:56:14,333
Wir m�ssen alle wei�en Ladas finden.
-Alle was?
507
00:56:14,667 --> 00:56:17,750
Wie schreibt man Lada?
-Keine Ahnung.
508
00:56:17,792 --> 00:56:21,417
Ich muss doch was notieren!
-Lada? L-a-d-a.
509
00:56:28,333 --> 00:56:30,417
(Musik)
510
00:56:33,417 --> 00:56:36,333
Hier.
-Danke.
511
00:56:36,542 --> 00:56:39,667
Alles klar?
-Alles klar.
512
00:56:39,750 --> 00:56:44,583
Es tut mir Leid, dass ich Sie
in die Sache reingezogen hab.
513
00:56:45,792 --> 00:56:50,292
Glauben Sie, es ist ein Serienkiller?
-Nein, ein Serienkiller t�tet,
514
00:56:50,333 --> 00:56:54,625
um zu existieren. Wir sollen
auf eine F�hrte gelockt werden.
515
00:56:54,667 --> 00:56:58,167
Eine F�hrte?
-Wir kriegen Hinweise von ihm.
516
00:56:59,083 --> 00:57:01,667
Warum sollte er das tun?
-Warum?
517
00:57:03,167 --> 00:57:07,583
Entweder versucht er, uns auf etwas
zu sto�en, was ich nicht sehe...
518
00:57:07,625 --> 00:57:10,042
Oder?
-Oder er spielt mit uns.
519
00:57:11,000 --> 00:57:13,417
Kommissar?
520
00:57:13,583 --> 00:57:18,167
Die Leiche wurde identifiziert.
-Entschuldigen Sie mich.
521
00:57:27,292 --> 00:57:29,542
(Spannende Musik)
522
00:57:42,917 --> 00:57:46,333
(Funk) Hallo, Chef! Hallo!
-Ja, schon gut!
523
00:57:46,583 --> 00:57:51,500
Habt ihr was gefunden?
-Ja. Es gibt 132 Ladas in der Gegend.
524
00:57:53,500 --> 00:57:58,917
Was sollen wir jetzt machen? Hallo?
-Ja, gibt es einen in Guernon?
525
00:57:59,875 --> 00:58:03,875
"G" wie Guernon!
-Guernon? Moment, ich sehe nach.
526
00:58:04,125 --> 00:58:07,375
Ja, da gibt es einen wei�en Lada.
Hallo!
527
00:58:07,750 --> 00:58:11,667
Wem geh�rt er?
-Er geh�rt einem Philippe Sertys.
528
00:58:15,542 --> 00:58:19,708
Gut gemacht. Ich meld mich wieder.
-Ok, alles klar.
529
00:58:20,833 --> 00:58:23,958
(Motor springt nicht an)
530
00:58:25,583 --> 00:58:29,792
Komm schon, komm schon!
Das kannst du mir nicht antun!
531
00:58:29,833 --> 00:58:32,958
Schei�karre! Mist!
532
00:58:41,958 --> 00:58:44,042
(Spannende Musik)
533
00:58:48,125 --> 00:58:52,583
Philippe Sertys, 29 Jahre, ledig,
Angeh�riger der Universit�t,
534
00:58:52,625 --> 00:58:57,458
machte seinen Doktor mit 25 und
arbeitete auf der Entbindungsstation.
535
00:58:57,500 --> 00:59:01,250
Wohnte er auf dem Uni-Gel�nde?
-Nein, im Dorf.
536
00:59:01,417 --> 00:59:05,000
Haben Sie seine Adresse?
-Wonach suchen Sie?
537
00:59:05,875 --> 00:59:09,042
Ich suche nach einer Antwort.
538
00:59:10,792 --> 00:59:13,042
Danke.
539
00:59:15,042 --> 00:59:18,583
Schei�e, habt ihr nichts zu tun?
Das gibt's doch nicht.
540
00:59:31,125 --> 00:59:33,417
(Spannende Musik)
541
01:00:10,792 --> 01:00:12,875
(Spannende Musik)
542
01:00:21,250 --> 01:00:23,500
(Klopft an)
543
01:00:54,542 --> 01:00:57,667
Steh auf! Ganz langsam.
544
01:01:01,083 --> 01:01:04,958
Ok, ich bin von der Polizei.
-Keine Bewegung! Verstanden!
545
01:01:05,000 --> 01:01:08,125
Ich bin Polizist!
546
01:01:09,333 --> 01:01:12,458
Vorsicht!
-Ja, ja.
547
01:01:13,333 --> 01:01:16,667
Alles klar? Also gib mir
meine Kanone, Arschloch!
548
01:01:16,708 --> 01:01:20,458
Keine Bewegung!
-Hey, hier! Du bist verhaftet!
549
01:01:20,625 --> 01:01:24,750
Los, gib mir meine Knarre!
-Lernt man auf der Polizeischule,
550
01:01:24,792 --> 01:01:28,792
Schl�sser aufzubrechen?
-Ok, das war's jetzt, ja?
551
01:01:29,042 --> 01:01:31,875
Kommissar Ni�mans.
-Pierre Ni�mans?
552
01:01:32,542 --> 01:01:35,708
Ja.
-Konnten Sie sich nicht vorstellen?
553
01:01:35,917 --> 01:01:40,000
Was willst du hier?
-Ich suche einen Verd�chtigen.
554
01:01:40,083 --> 01:01:43,583
Und wie hei�t der?
-Philippe Sertys. Warum?
555
01:01:45,292 --> 01:01:48,417
Pierre Ni�mans?
556
01:01:52,333 --> 01:01:55,250
Supertolle Technik.
557
01:01:55,458 --> 01:01:58,583
Und was suchen Sie?
558
01:02:01,625 --> 01:02:05,958
Nichts anfassen!
-Schon gut! Aber atmen darf ich, ja?
559
01:02:09,875 --> 01:02:13,500
Jedenfalls hat er's mit K�tern.
560
01:02:30,792 --> 01:02:32,875
Judith!
561
01:02:36,250 --> 01:02:40,917
lrgendwie scheint der Typ hier
auf Hunde fixiert zu sein.
562
01:02:45,375 --> 01:02:47,458
Ok.
563
01:02:48,333 --> 01:02:50,417
Warte!
564
01:02:51,333 --> 01:02:54,167
Was ist denn? Kommen Sie. Na, los!
565
01:02:55,708 --> 01:03:00,333
Ich glaub's ja nicht. Der Superbulle
hat Schiss vor bellenden Hunden.
566
01:03:00,375 --> 01:03:04,583
Das kann doch nicht wahr sein!
Kommen Sie, haben Sie keine Angst.
567
01:03:04,625 --> 01:03:08,833
Komm, mein Kleiner. Na, kommen Sie.
Vorsicht! Oh, Vorsicht!
568
01:03:08,875 --> 01:03:13,708
Ganz vorsichtig. Oje! Da ist einer,
der Sie bei�en will. Vorsicht!
569
01:03:13,750 --> 01:03:17,042
Kommen Sie. Na, bitte. Buh!
570
01:03:17,667 --> 01:03:21,667
Redest du immer so viel?
-War doch nur 'n Scherz.
571
01:03:22,792 --> 01:03:26,458
Oh, das ist doch...
Dieses Schwein! Verdammt!
572
01:03:30,167 --> 01:03:34,875
Moment mal! Wissen Sie, was der Typ
hier macht? Na, die Fotos und alles!
573
01:03:34,917 --> 01:03:39,583
Das ist ein Labor! Der experimentiert
an Hunden herum! Erbforschung und so!
574
01:03:39,625 --> 01:03:45,042
Um den perfekten Kampfhund zu
z�chten! Hier ist das Material dazu!
575
01:03:47,500 --> 01:03:53,333
Verdammte Schei�e, ist ja zum Kotzen!
Haben Sie das gesehen? Hey, Ni�mans!
576
01:03:53,375 --> 01:03:57,208
Hey, wo wollen Sie hin?
Wo wollen Sie denn hin?
577
01:03:57,542 --> 01:04:01,708
Ich gehe zu deinem Verd�chtigen.
-Sie wissen, wo er ist?
578
01:04:10,375 --> 01:04:13,500
Wohin fahren wir?
579
01:04:14,917 --> 01:04:18,000
Warum suchst du Sertys?
580
01:04:18,042 --> 01:04:21,458
Grabsch�ndung.
Und was wollen Sie von ihm?
581
01:04:21,875 --> 01:04:25,042
Wo?
-ln Sarzac, 200 Kilometer von hier.
582
01:04:25,708 --> 01:04:28,375
Warum suchen Sie ihn?
-Sarzac...
583
01:04:30,708 --> 01:04:33,792
Gibt's hier
keinen Zigarettenanz�nder?
584
01:04:36,458 --> 01:04:41,542
Antworten Sie prinzipiell nicht
oder haben Sie was gegen mich?
585
01:04:43,333 --> 01:04:46,458
Da vorne links.
586
01:04:46,833 --> 01:04:49,958
Ok, Chef, da vorne links!
587
01:04:50,292 --> 01:04:54,125
Das kann ja noch spa�ig werden
mit uns.
588
01:04:56,125 --> 01:04:58,958
Verzeihung!
-Er geh�rt zu mir. Und?
589
01:04:59,833 --> 01:05:04,042
Dieselbe Art der Strangulation.
Derselbe M�rder, da bin ich sicher.
590
01:05:04,083 --> 01:05:08,708
Das Opfer wurde aber nicht gefoltert.
-Und die H�nde? lst das keine Folter?
591
01:05:08,750 --> 01:05:12,958
Sie wurden nach dem Tod abgetrennt.
-Ich versteh gar nichts mehr.
592
01:05:13,000 --> 01:05:17,125
Warum hat er noch seine Augen?
Was sagt die Autopsie?
593
01:05:17,167 --> 01:05:20,000
Offensichtlich keine Verletzungen.
594
01:05:20,583 --> 01:05:24,417
lrgendwas muss es geben,
irgendeinen Hinweis...
595
01:05:24,667 --> 01:05:28,000
Was f�r einen Hinweis?
-Ich wei� nicht...
596
01:05:28,667 --> 01:05:33,000
Aber da ist ganz sicher einer.
Wir m�ssen ihn finden.
597
01:05:33,875 --> 01:05:37,458
Warten Sie...
Geben Sie mir bitte die Zange!
598
01:05:49,583 --> 01:05:51,708
(Spannende Musik)
599
01:06:09,958 --> 01:06:14,208
Sie werden's nicht glauben,
aber das sind Glasaugen.
600
01:06:14,375 --> 01:06:19,542
Man findet sie bei Augen�rzten
oder in medizinischen Fakult�ten.
601
01:06:19,583 --> 01:06:24,167
Capitaine, nehmen Sie so viele M�nner
wie m�glich. Kommen Sie zu Chernez�!
602
01:06:24,208 --> 01:06:29,458
Warten Sie! Ich versteh gar nichts.
-Ich noch viel weniger! Hey, Ni�mans!
603
01:06:29,500 --> 01:06:33,625
Ni�mans, wohin wollen Sie?
-Das geht dich gar nichts an.
604
01:06:33,667 --> 01:06:37,875
Warte im Revier auf meinen Anruf.
-Moment! Rasten Sie jetzt v�llig aus?
605
01:06:37,917 --> 01:06:42,542
Ich hab mir den Arsch aufgerissen und
fahre nicht mit leeren H�nden zur�ck!
606
01:06:42,583 --> 01:06:46,792
H�r zu, das ist was f�r Erwachsene!
Hab keine Zeit, dich auszubilden!
607
01:06:46,833 --> 01:06:52,000
Nur weil Sie 'ne Polizeilegende sind,
m�ssen Sie sich keinen runterholen!
608
01:06:52,042 --> 01:06:54,542
Ich arbeite allein!
-Ja, ich auch. Dann sind wir schon 2!
609
01:06:54,542 --> 01:06:56,167
Ich arbeite allein!
-Ja, ich auch. Dann sind wir schon 2!
610
01:06:56,208 --> 01:06:58,292
(Spannende Musik)
611
01:07:03,333 --> 01:07:07,458
Und wohin jetzt?
-Schon mal auf jemanden geschossen?
612
01:07:07,500 --> 01:07:11,708
Nein, war bisher nicht n�tig.
-Bleib dabei, ich will ihn lebend!
613
01:07:11,750 --> 01:07:14,875
Verdammt noch mal, wen?
614
01:07:25,125 --> 01:07:27,458
(Spannende Musik)
615
01:07:43,542 --> 01:07:45,708
(Spannende Musik)
616
01:08:12,250 --> 01:08:14,750
Schei�e, was f�r ein Albtraum!
617
01:08:35,292 --> 01:08:37,375
(Spannende Musik)
618
01:08:39,708 --> 01:08:43,583
(Fl�stert) Sagen Sie mir endlich,
was wir suchen!
619
01:08:43,625 --> 01:08:48,583
Hey, wenn ich wei�, was wir suchen,
k�nnte ich lhnen vielleicht helfen.
620
01:08:48,625 --> 01:08:50,792
(Spannende Musik)
621
01:09:23,750 --> 01:09:26,875
Nimm die andere Treppe!
622
01:09:33,042 --> 01:09:35,125
(Spannende Musik)
623
01:09:56,292 --> 01:09:58,500
(Spannende Musik)
624
01:10:02,667 --> 01:10:04,750
Halt!
-Was ist? Was?
625
01:10:15,708 --> 01:10:17,792
(Panikschreie)
626
01:10:41,333 --> 01:10:43,417
(Polizeisirene)
627
01:10:44,458 --> 01:10:46,542
Los, hinterher!
628
01:10:50,000 --> 01:10:52,167
(Spannende Musik)
629
01:10:58,167 --> 01:11:01,292
Was ist passiert?
630
01:11:02,167 --> 01:11:04,250
Hey!
631
01:11:11,042 --> 01:11:13,125
(Spannende Musik)
632
01:12:32,000 --> 01:12:36,208
(Max) "Ich kehre zu der Quelle
der purpurnen Fl�sse zur�ck."
633
01:12:36,250 --> 01:12:41,167
Hey, w�rde es lhnen was ausmachen,
mich auf dem Laufenden zu halten?
634
01:12:41,208 --> 01:12:44,875
Ich wei� nichts.
-Na bitte, das ist doch was!
635
01:12:45,375 --> 01:12:48,708
Und?
-Die Fingerabdr�cke auf der Waffe...
636
01:12:49,000 --> 01:12:52,125
Erspar mir Einzelheiten!
637
01:12:54,667 --> 01:12:59,333
Nichts zu finden. Jedenfalls keiner,
der bei uns registriert ist.
638
01:12:59,375 --> 01:13:02,542
Schei�e!
-Scannen Sie den mal bitte ein.
639
01:13:02,583 --> 01:13:06,167
Von wem ist der?
-Von einem kleinen M�dchen,
640
01:13:06,458 --> 01:13:10,458
vor 20 Jahren gestorben.
lhretwegen bin ich hier.
641
01:13:10,708 --> 01:13:15,875
Wenn sie seit 20 Jahren tot ist,
haben wir ein kleines Problem.
642
01:13:16,417 --> 01:13:21,000
Sie hat gerade geschossen.
Der Abdruck stimmt mit dem auf der
643
01:13:21,042 --> 01:13:25,958
Waffe fast �berein. Die Abweichung
resultiert aus dem Altersunterschied.
644
01:13:26,000 --> 01:13:29,000
Wir m�ssen reden.
645
01:13:29,125 --> 01:13:33,250
Ah, pl�tzlich m�ssen wir reden? Ok.
646
01:13:34,250 --> 01:13:38,875
Letzte Nacht fuhr Sertys zum Friedhof
und machte sich an der Grabst�tte
647
01:13:38,917 --> 01:13:43,542
von Judith H�rault zu schaffen, die
1982 starb. An den Sarg kam er nicht,
648
01:13:43,583 --> 01:13:48,250
aber um eine falsche F�hrte zu legen,
schmierte er �berall Hakenkreuze hin.
649
01:13:48,292 --> 01:13:52,750
ln der Nacht brach auch jemand in die
Schule ein und klaute Klassenfotos
650
01:13:52,792 --> 01:13:57,458
der Jahre '81 , '82. Genau die Jahre,
in denen Judith die Schule besuchte.
651
01:13:57,500 --> 01:14:01,375
Sie muss eines dieser Kinder sein.
-Wie starb sie?
652
01:14:01,417 --> 01:14:05,875
Sie wurde von einem Lkw �berfahren.
Angeblich ein Unfall. Aber dann fand
653
01:14:05,917 --> 01:14:10,375
ich die Mutter. Was die erz�hlte,
war abenteuerlich. Sie meinte,
654
01:14:10,417 --> 01:14:14,417
die Teufel h�tten Judith umgebracht.
-Die Teufel.
655
01:14:14,667 --> 01:14:19,250
Ja. Ich gebe zu, sie ist etwas daneben.
Sie lebt seit damals im Kloster.
656
01:14:19,292 --> 01:14:22,875
Aber ich wei� nicht,
als ich mit ihr sprach,
657
01:14:23,500 --> 01:14:27,833
hatte ich das Gef�hl, dass...
-Hast du sie ausgefragt
658
01:14:27,875 --> 01:14:32,000
oder mit ihr Tee getrunken?
-Das war nur ein kleines Verbrechen!
659
01:14:32,042 --> 01:14:36,250
Sollte ich ihr in die Fresse schlagen,
um die Wahrheit zu h�ren?
660
01:14:36,292 --> 01:14:40,292
Sie sind dran!
Was ist das hier f�r eine Schei�e?
661
01:14:40,458 --> 01:14:44,917
Eine Schnitzeljagd. Jedes Opfer hat
ein lndiz, das uns zum n�chsten f�hrt.
662
01:14:44,958 --> 01:14:49,625
Gut. Nehmen wir an, Sertys,
Callois und Chernez� sind verbunden
663
01:14:49,667 --> 01:14:53,875
durch irgendeine alte Geschichte,
die 20 Jahre zur�ckliegt.
664
01:14:53,917 --> 01:14:57,875
Vor 2 Tagen wird die Leiche
von Callois gefunden.
665
01:14:57,917 --> 01:15:02,125
Die anderen bekommen Angst.
Die Vergangenheit holt sie ein.
666
01:15:02,167 --> 01:15:06,375
Also fahren sie zum Friedhof,
zur Schule, um irgendwas zu suchen,
667
01:15:06,417 --> 01:15:09,750
sich Gewissheit zu verschaffen.
�ber was?
668
01:15:11,375 --> 01:15:14,542
Ob die Kleine wirklich tot ist.
-Warum?
669
01:15:15,292 --> 01:15:19,500
Weil sie dabei ist, sich zu r�chen.
Die Mutter t�uschte Judiths Tod
670
01:15:19,542 --> 01:15:23,042
vielleicht nur vor.
-Und der Fingerabdruck?
671
01:15:23,167 --> 01:15:28,333
Finger kann man zur Not abschneiden.
-Der Sch�tze eben hatte alle Finger.
672
01:15:28,375 --> 01:15:32,500
Warum hat er Sie verschont?
-Vielleicht, damit ich den Sinn
673
01:15:32,542 --> 01:15:36,750
seiner Rache verstehe.
-Die Beziehung zwischen den Toten?
674
01:15:36,792 --> 01:15:41,083
Die Callois waren Uni-Bibliothekare,
die Sertys waren auf der
675
01:15:41,125 --> 01:15:45,792
Entbindungsstation und Chernez� hat
mit dem Rektor zusammengearbeitet.
676
01:15:45,833 --> 01:15:50,042
Alles f�hrt zur Universit�t.
Ich muss wieder da hin.
677
01:15:50,083 --> 01:15:54,083
Und was mach ich?
-Rausfinden, ob Judith tot ist.
678
01:15:54,333 --> 01:15:57,167
Ich wusste, dass Sie damit kommen!
679
01:15:57,708 --> 01:16:00,917
Schei�e, immer ich! Auf Wiedersehen!
680
01:16:07,875 --> 01:16:11,500
Ruf mich an, wenn du was wei�t.
681
01:16:20,167 --> 01:16:24,375
Was machen Sie denn hier?
-lhre Kollegen hielten es f�r schlau,
682
01:16:24,417 --> 01:16:27,917
mich 4 Stunden festzuhalten.
-Tut mir Leid.
683
01:16:28,333 --> 01:16:32,500
lm Moment ist es etwas hektisch.
Soll ich Sie fahren?
684
01:16:32,542 --> 01:16:35,458
Das w�r nett.
685
01:16:38,250 --> 01:16:40,333
(Spannende Musik)
686
01:17:05,375 --> 01:17:09,625
Ich habe geh�rt, Chernez� ist tot.
-Kannten Sie ihn?
687
01:17:09,667 --> 01:17:13,417
Einer der letzten Dinosaurier
der Universit�t.
688
01:17:13,917 --> 01:17:18,125
Sie haben wohl nicht viel Respekt
vor den ganzen Genies hier?
689
01:17:18,167 --> 01:17:22,417
Ich habe generell nicht viel Respekt
vor lntellektuellen.
690
01:17:22,458 --> 01:17:25,917
Sind Sie keine Professorentochter?
691
01:17:26,250 --> 01:17:31,583
Ich habe auch keinen Respekt
vor meinen Eltern. Links! Da ist es.
692
01:17:35,208 --> 01:17:37,375
(Spannende Musik)
693
01:18:30,750 --> 01:18:32,833
(T�r quietscht)
694
01:18:36,583 --> 01:18:38,833
(Spannende Musik)
695
01:19:40,875 --> 01:19:44,000
Es ist sch�n bei lhnen.
696
01:19:44,125 --> 01:19:48,500
Ja, weil es so abgeschieden ist.
Kein Fernsehen, nicht mal Radio.
697
01:19:48,542 --> 01:19:53,542
Auch Handys kommen nicht durch.
-lst das eine Granate? Danke.
698
01:19:55,042 --> 01:19:58,208
Ich brauche sie,
um Lawinen auszul�sen.
699
01:20:01,208 --> 01:20:05,417
Sind hier in der Gegend alle so?
-Sagen wir, das st�ndige Leben
700
01:20:05,458 --> 01:20:08,375
mit der Gefahr formt den Charakter.
701
01:20:09,958 --> 01:20:13,083
Hm... Wie bei den Bullen.
702
01:20:13,208 --> 01:20:16,500
Machen Sie das schon lange?
703
01:20:17,167 --> 01:20:19,417
Zu lange.
704
01:20:21,500 --> 01:20:24,583
Sie sollten es mal mit Gas versuchen.
705
01:20:25,667 --> 01:20:30,875
Ja, ich wei�. Eigentlich will ich ja
aufh�ren, aber es ist ein Geschenk.
706
01:20:30,917 --> 01:20:34,000
Ein Geschenk von lhrer Ex-Frau?
707
01:20:35,292 --> 01:20:38,167
Ich war nie verheiratet. Und Sie?
708
01:20:38,625 --> 01:20:41,375
Beinah. Mit dem Sohn des Rektors.
709
01:20:42,333 --> 01:20:45,083
Das w�re wohl nicht gut gegangen.
710
01:20:45,750 --> 01:20:50,375
Obwohl es h�tte gut gehen m�ssen. Wenn
man gezwungen wird, jemandem 3 Jahre
711
01:20:50,417 --> 01:20:54,417
beim Lesen gegen�berzusitzen,
sollte das reichen.
712
01:20:55,917 --> 01:20:59,000
Wieso hassen Sie die Universit�t so?
713
01:20:59,375 --> 01:21:02,458
Und Sie? Warum verd�chtigen Sie mich?
714
01:21:03,208 --> 01:21:07,417
Sie sind Bergsteigerin,
Sie haben die erste Leiche gefunden
715
01:21:07,458 --> 01:21:10,458
und mich zu der zweiten gef�hrt.
716
01:21:10,750 --> 01:21:15,417
Sie sind die ideale Verd�chtige.
Aber etwas stimmt nicht.
717
01:21:16,292 --> 01:21:19,208
Was?
-Ich kann mir nicht vorstellen,
718
01:21:20,042 --> 01:21:23,708
dass Sie jemanden erw�rgen
und ihm 10 Minuten
719
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
bei seinem Todeskampf
in die Augen sehen.
720
01:21:28,917 --> 01:21:33,042
Tja, dann... Vielen Dank f�r den Tee.
721
01:21:37,625 --> 01:21:39,708
(Spannende Musik)
722
01:22:08,833 --> 01:22:10,917
(Spannende Musik)
723
01:22:34,583 --> 01:22:39,750
Na? Was gibt es �ber die Doktorarbeit
von Callois zu berichten?
724
01:22:41,208 --> 01:22:45,833
Es geht um den Mythos des Olymp,
die Athleten der Antike,
725
01:22:45,875 --> 01:22:50,542
die Geist und K�rper verbanden.
Er weist oft auf die Olympiade
726
01:22:50,583 --> 01:22:54,500
von 1936 in Berlin hin,
wo die deutschen Sportler
727
01:22:54,542 --> 01:22:58,750
f�r die Nazis Propaganda machten.
-Und die purpurnen Fl�sse?
728
01:22:58,792 --> 01:23:02,958
Die purpurnen Fl�sse
sind das Blut der perfekten Menschen.
729
01:23:03,000 --> 01:23:06,083
Die Adern... das Blut...
730
01:23:06,625 --> 01:23:11,083
Kommissar, meine Meinung dazu ist:
Diese Arbeit hier ist ein einziger
731
01:23:11,125 --> 01:23:15,792
Haufen Nazi-Schei�e! Der letzte Teil
ist das perfekte Handbuch f�r den
732
01:23:15,833 --> 01:23:20,375
f�r den kleinen Faschisten.
Er beschreibt, wie man heutzutage
733
01:23:20,417 --> 01:23:24,042
den vollkommenen Menschen schaffen kann.
-Und wie?
734
01:23:24,083 --> 01:23:28,292
lndem man kr�ftige Kinder
mit denen der lntellektuellen kreuzt.
735
01:23:28,333 --> 01:23:32,625
Man w�hlt sie aus und verheiratet sie
miteinander. Das nennt man...
736
01:23:32,667 --> 01:23:36,875
Eugenik nennt man das.
-Ja. Die Nazis versuchten das w�hrend
737
01:23:36,917 --> 01:23:40,958
des Krieges mit der Landbev�lkerung.
"Gesunder Geist...
738
01:23:41,000 --> 01:23:45,750
in gesundem K�rper."
Genau wie hier an dieser Universit�t!
739
01:23:54,458 --> 01:23:56,542
(Spannende Musik)
740
01:24:19,042 --> 01:24:23,250
Was wollen Sie, Ni�mans?
Sie haben hier nichts mehr zu suchen!
741
01:24:23,292 --> 01:24:27,500
Der Fall wurde lhnen entzogen.
-Was war die Aufgabe von Callois?
742
01:24:27,542 --> 01:24:30,667
Bitte?
-Callois, Sertys,
743
01:24:31,500 --> 01:24:34,500
Chernez�... Alles f�hrt uns hierher.
744
01:24:36,833 --> 01:24:41,042
Worauf wollen Sie hinaus?
Sie verd�chtigen uns, nicht wahr?
745
01:24:41,083 --> 01:24:44,250
Manchmal sind die Schuldigen
die Opfer.
746
01:24:44,458 --> 01:24:48,667
Passen Sie auf, was Sie sagen!
Ich habe mich erkundigt.
747
01:24:48,708 --> 01:24:52,917
Sie stehen auf d�nnem Eis!
lhre Vorgesetzten wollen Sie...
748
01:24:52,958 --> 01:24:57,167
W�re es nach mir gegangen,
w�ren Sie der erste Tote gewesen!
749
01:24:57,208 --> 01:25:01,417
Was mich abh�lt, Sie zu erledigen,
ist: Ich will beweisen, dass alles
750
01:25:01,458 --> 01:25:05,667
von lhnen ausging. Hab ich Recht, ja?
-H�ren Sie auf! Hey, hey!
751
01:25:05,708 --> 01:25:09,958
Ni�mans, lassen Sie ihn!
Sind Sie verr�ckt geworden?
752
01:25:13,458 --> 01:25:17,833
Sie werden von mir h�ren, Ni�mans!
-Schon gut! Was ist denn passiert?
753
01:25:17,875 --> 01:25:21,708
Kann man Sie nicht mal 2 Minuten
allein lassen?
754
01:25:24,125 --> 01:25:27,250
Was war auf dem Friedhof?
755
01:25:27,750 --> 01:25:32,250
Hier. Das wird lhnen wahrscheinlich
nicht weiterhelfen.
756
01:25:33,792 --> 01:25:35,875
Hm?
757
01:25:42,167 --> 01:25:45,000
Das ist sie nicht.
-Kennen Sie sie?
758
01:25:45,917 --> 01:25:49,167
Sie hat mir geholfen.
-Bei der Fahndung?
759
01:25:49,542 --> 01:25:53,792
Sie half mir, die Bedeutung
der purpurnen Fl�sse zu verstehen.
760
01:25:53,833 --> 01:25:58,458
Die Gemeinschaft der Uni lebt seit
Generationen autark. Durch lnzucht
761
01:25:58,500 --> 01:26:02,708
zeugten die Professoren nach und nach
degenerierte Kinder.
762
01:26:02,750 --> 01:26:06,875
Sie brauchten also neues Blut.
-Neues Blut? Wie denn?
763
01:26:06,917 --> 01:26:11,125
ln der Entbindungsstation ersetzten
sie Professorenkinder durch
764
01:26:11,167 --> 01:26:15,375
gesunde Kinder der Bergbewohner.
-Sertys Vater tauschte also
765
01:26:15,417 --> 01:26:18,500
Fanny und Judith aus.
-Und viele mehr.
766
01:26:19,083 --> 01:26:24,000
Aber um was zu erreichen?
-Um eine h�here Rasse zu schaffen!
767
01:26:24,542 --> 01:26:29,042
Die Nazis? Wir sind auf eine Uni
voller Nazis gesto�en?
768
01:26:29,917 --> 01:26:34,125
Das ist keine Uni.
Das ist eine Zuchtanstalt. (Hupen)
769
01:26:34,167 --> 01:26:37,292
(Max) Was soll das denn?
770
01:26:38,000 --> 01:26:41,125
Hey, wer ist das?
771
01:26:44,708 --> 01:26:47,833
Was ist das f�r 'ne Schei�e?
772
01:26:49,958 --> 01:26:52,042
(Spannende Musik)
773
01:26:54,250 --> 01:26:58,667
Knall ihn ab, Max! Los, schie�!
Schie� schon! Na, los!
774
01:27:01,708 --> 01:27:04,625
Mach schon!
775
01:27:06,917 --> 01:27:11,125
Das ist ein Panzer!
-Schie� immer auf dieselbe Stelle!
776
01:27:11,167 --> 01:27:14,333
Schie� weiter! Mach ihn fertig!
777
01:27:14,375 --> 01:27:16,458
Achtung!
778
01:27:34,500 --> 01:27:36,583
(Schrei)
779
01:27:43,917 --> 01:27:46,000
(Spannende Musik)
780
01:28:13,750 --> 01:28:16,500
Ni�mans!
781
01:28:20,000 --> 01:28:22,167
(Spannende Musik)
782
01:28:56,208 --> 01:28:59,333
(Max) Alles klar?
-Ja.
783
01:29:03,750 --> 01:29:08,500
Verdammt! Wer ist dieser Schei�typ?
-Der Sohn des Rektors.
784
01:29:09,042 --> 01:29:13,250
Was wollte der von uns?
-Verhindern, dass wir verstehen,
785
01:29:13,292 --> 01:29:17,500
was mit Fanny passierte.
-Wieso? Er war damals doch erst 10!
786
01:29:17,542 --> 01:29:22,750
Sie sollten heiraten. Er sa� ihr in
der Bibliothek jahrelang gegen�ber.
787
01:29:22,792 --> 01:29:27,208
Das geh�rte zum Plan.
-Aber warum bringt sie die Leute um?
788
01:29:27,250 --> 01:29:33,083
Sie akzeptiert die Spielregeln nicht.
-Das ist ja der Kommissar! Wir...
789
01:29:34,708 --> 01:29:38,875
Also glauben Sie doch,
dass sie die M�rderin ist?
790
01:29:58,625 --> 01:30:02,667
(Max) Moment. Ni�mans macht das so.
791
01:30:19,625 --> 01:30:23,542
Sieh an!
lst lhre Kleine Bergsteigerin oder was?
792
01:30:30,917 --> 01:30:33,917
Ni�mans!
793
01:30:50,375 --> 01:30:52,458
(Spannende Musik)
794
01:30:54,083 --> 01:30:57,167
Ach du Schei�e! Ni�mans...
795
01:30:57,208 --> 01:30:59,958
Ni�mans!
796
01:31:04,625 --> 01:31:08,833
lmmer noch Zweifel?
-Wenn ich bedenke, dass ich hier war!
797
01:31:08,875 --> 01:31:13,000
Ich h�tte das alles sehen k�nnen!
-Sie h�tten vor allem
798
01:31:13,042 --> 01:31:17,167
im Leichenschauhaus enden k�nnen.
-Nein. Nein, nein.
799
01:31:17,208 --> 01:31:21,417
Sie wollte mich nicht umbringen.
Sie h�tte mir nie was angetan.
800
01:31:21,458 --> 01:31:25,417
Was reden Sie denn da?
Sie sind zwar noch am Leben,
801
01:31:25,458 --> 01:31:29,667
aber andere starben hier!
lhre Freundin am�siert sich damit,
802
01:31:29,708 --> 01:31:33,917
Leute zu zerschnippeln, ok?
-Warum dann diese lnszenierungen?
803
01:31:33,958 --> 01:31:38,542
Was soll der Quatsch, die Fragen?
Sie ist verr�ckt! Abgedreht!
804
01:31:38,583 --> 01:31:42,750
Sie will, dass wir verstehen!
Was gibt's da zu verstehen?
805
01:31:42,792 --> 01:31:45,875
Wir sollten sie aufhalten.
806
01:31:46,167 --> 01:31:50,333
Na, das passt ja gut!
Deswegen sind wir hier, oder?
807
01:31:50,417 --> 01:31:55,833
Jetzt m�ssen wir sie nur noch finden.
-Ja. Deswegen sind wir hier.
808
01:32:13,125 --> 01:32:16,375
Was ist los?
-Die Granaten sind weg!
809
01:32:16,417 --> 01:32:20,500
Granaten? Hey! Er w�rde sich lieber
die Arschhaare ausrei�en,
810
01:32:20,542 --> 01:32:23,333
als mir was zu sagen.
811
01:32:44,250 --> 01:32:48,625
Haben Sie die Uni evakuiert?
-Das kann ich nicht ohne Erkl�rung!
812
01:32:48,667 --> 01:32:53,583
Daf�r ist keine Zeit. Tun Sie's!
-Sie k�nnen so nicht weitermachen!
813
01:32:53,625 --> 01:32:56,708
Wer ist da oben?
-Ich geh allein.
814
01:32:56,833 --> 01:33:01,542
Nein! Wir gehen alle oder keiner!
-Ich geh allein! Keiner bewegt sich!
815
01:33:01,583 --> 01:33:05,875
Keiner soll mit einsteigen!
-Haben Sie den Verstand verloren?
816
01:33:05,917 --> 01:33:08,167
Gib her!
817
01:33:09,125 --> 01:33:11,375
Vertrauen Sie mir, Dahmane.
818
01:33:20,167 --> 01:33:23,292
Nehmt die Waffen runter!
819
01:33:46,292 --> 01:33:48,375
(Spannende Musik)
820
01:33:58,167 --> 01:34:01,750
Jetzt m�ssen wir die Sache
wohl durchziehen.
821
01:34:05,583 --> 01:34:08,583
Ich mach das.
822
01:34:14,833 --> 01:34:16,917
(Spannende Musik)
823
01:34:30,667 --> 01:34:33,583
Da unten ist sie.
824
01:34:41,958 --> 01:34:45,042
Fanny! Fanny, dreh dich um!
825
01:34:46,875 --> 01:34:50,000
Komm runter!
826
01:34:51,042 --> 01:34:55,292
Schluss jetzt! Es ist vorbei.
Ich wei�, wer du bist.
827
01:34:55,750 --> 01:34:59,958
Nein, gar nichts wei�t du!
-Doch, ich wei� �ber alles Bescheid:
828
01:35:00,000 --> 01:35:03,333
Die ausgetauschten Kinder,
die schwachen,
829
01:35:03,625 --> 01:35:07,500
die sterben mussten.
-Zu sp�t! Geh weg von hier!
830
01:35:07,542 --> 01:35:11,750
Du hast mich hierher gef�hrt,
ich kann nicht mehr zur�ck, Fanny.
831
01:35:11,792 --> 01:35:15,917
Ich auch nicht!
-H�r auf! Die Uni wird geschlossen.
832
01:35:15,958 --> 01:35:20,167
Die Verantwortlichen sind tot.
Du wirst Unschuldige t�ten!
833
01:35:20,208 --> 01:35:23,333
Sie sind alle schuldig!
834
01:35:24,375 --> 01:35:26,625
(Spannende Musik)
835
01:35:27,167 --> 01:35:29,833
Niemand ist unschuldig!
836
01:35:30,292 --> 01:35:32,958
Judith?
837
01:35:33,000 --> 01:35:37,458
Verdammt, Zwillinge! Sie haben
Zwillingsschwestern ausgetauscht!
838
01:35:37,500 --> 01:35:42,583
Nur die eine. Deshalb ist das Gesicht
der zweiten eine Bedrohung.
839
01:35:42,625 --> 01:35:45,750
Pass auf sie auf!
840
01:35:46,000 --> 01:35:50,667
Wer wurde �berfahren, wenn nicht du?
Wie war das mit dem Fingerabdruck?
841
01:35:51,125 --> 01:35:55,750
Unsere Mutter hatte die ldee.
Das kleine M�dchen war schon tot.
842
01:35:55,792 --> 01:35:59,917
Sie hat alles bedacht.
-Nicht euer Ende in der Klapsm�hle!
843
01:35:59,958 --> 01:36:04,208
Dachtet ihr, ihr kommt durch?
-Ich hab gar nicht die Absicht!
844
01:36:04,250 --> 01:36:08,625
Noch n�her und du �berlebst es nicht!
-Keiner �berlebt!
845
01:36:08,667 --> 01:36:11,792
Halt!
-Lass sie!
846
01:36:12,208 --> 01:36:14,958
Oder es kommt eine Lawine runter!
847
01:36:15,417 --> 01:36:19,292
Fanny, h�r mir zu! Was man dir antat,
-Bleib stehen!
848
01:36:19,333 --> 01:36:24,917
wolltest du r�chen. H�r jetzt auf,
sonst gewinnen sie. Verstehst du?
849
01:36:29,500 --> 01:36:31,750
(Spannende Musik)
850
01:36:35,042 --> 01:36:39,417
Fanny, nur du kannst sie aufhalten!
Du bist kein Monster wie sie!
851
01:36:39,458 --> 01:36:41,958
H�r auf, bevor es zu sp�t ist!
852
01:36:42,667 --> 01:36:45,500
Ich hab keine Wahl.
-Doch, hast du!
853
01:36:50,750 --> 01:36:53,167
T�te ihn!
854
01:36:56,708 --> 01:37:01,125
T�te ihn. F�r unser beider Leben.
F�r das unserer Mutter!
855
01:37:01,167 --> 01:37:06,083
F�r alles, was wir erleiden mussten!
Fanny, tu es! T�te ihn!
856
01:37:07,000 --> 01:37:10,833
Nicht ihn, bitte! Er ist unschuldig.
-T�te ihn!
857
01:37:10,917 --> 01:37:15,375
Tu es f�r mich! F�r das Leben,
das ich nie hatte! Ich musste immer
858
01:37:15,417 --> 01:37:19,625
versteckt in deinem Schatten leben.
Du warst die Auserkorene!
859
01:37:19,667 --> 01:37:23,083
Mich haben sie versto�en!
T�te ihn, Fanny!
860
01:37:23,583 --> 01:37:27,583
Schie�! Du wolltest doch,
dass er alles versteht.
861
01:37:27,917 --> 01:37:31,250
Das darfst du nicht verlangen.
862
01:37:31,292 --> 01:37:34,458
Wir beide, Fanny, wir beide.
Wir beide.
863
01:37:36,708 --> 01:37:39,833
Na, los. Na, los!
864
01:37:41,542 --> 01:37:44,958
Tu es nicht, Fanny.
Du bist nicht wie sie.
865
01:37:45,542 --> 01:37:49,125
Ungl�cklicherweise doch.
-T�te ihn! Na, los!
866
01:37:57,792 --> 01:38:01,917
Ich wollte, dass du verstehst,
damit niemand vergisst.
867
01:38:01,958 --> 01:38:05,042
Ich wei�. Ich wei�.
868
01:38:05,083 --> 01:38:07,167
(Rumpeln)
869
01:38:07,750 --> 01:38:09,833
Max!
870
01:38:14,167 --> 01:38:16,500
Max! Schnell!
871
01:39:22,167 --> 01:39:24,250
(Schreie)
872
01:39:41,458 --> 01:39:43,542
(Musik)
873
01:40:06,750 --> 01:40:09,417
(Rufe) Hier sind sie! Sie leben!
874
01:40:11,083 --> 01:40:14,750
Schnell, holt die Tragen!
Sie ist bewusstlos.
875
01:40:16,417 --> 01:40:19,542
Los, zieh! Zieh!
876
01:40:19,958 --> 01:40:23,167
Lasst mich, es ist nichts.
877
01:40:23,625 --> 01:40:25,708
(Schmerzenschrei)
878
01:40:34,375 --> 01:40:37,500
Bringt Sauerstoff!
879
01:40:39,500 --> 01:40:42,792
Au!
-Wir haben's gleich. Ok.
880
01:40:43,042 --> 01:40:46,125
Wir m�ssen sie schnell runterbringen!
881
01:40:48,958 --> 01:40:52,083
Los, anheben! Ja, gut.
882
01:40:52,875 --> 01:40:54,958
(Bellen)
883
01:40:55,917 --> 01:41:01,083
Oh, nein, vielen Dank. Bravo!
Ja, braver Hund, danke. lst ja gut.
884
01:41:01,125 --> 01:41:04,292
Danke vielmals.
Jetzt ist aber Schluss!
885
01:41:05,250 --> 01:41:07,667
Hey, darf ich Sie was fragen?
886
01:41:13,250 --> 01:41:16,708
Woher diese Angst vor Hunden?
887
01:41:20,625 --> 01:41:24,042
Das ist eine...
ziemlich lange Geschichte.
888
01:41:50,875 --> 01:41:52,958
(Musik)
889
01:42:07,792 --> 01:42:14,042
Untertitel f�r H�rgesch�digte:
VlCOMEDlA 10/2001
77867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.