Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,103
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,136 --> 00:00:04,072
RENEE HAD GOOD NEWS
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,273
WE'RE GETTING MARRIED.
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,508
OH, HOW WONDERFUL.
5
00:00:07,541 --> 00:00:10,244
GABY'S TALENT FOR SHOPPING
BECAME AN OPPORTUNITY.
6
00:00:10,278 --> 00:00:11,812
THE PERSONAL SHOPPER JOB?
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,447
FOR YOU, MY DEAR,
IT IS A CALLING.
8
00:00:13,481 --> 00:00:16,217
THINGS HEATED UP
BETWEEN TOM AND LYNETTE.
9
00:00:16,250 --> 00:00:17,785
OH, MY GOD. I'M ON FIRE!
OH!
10
00:00:17,818 --> 00:00:20,754
AAH! OH! (gasps)
11
00:00:20,788 --> 00:00:23,124
M.J. AND SUSAN BEGAN
THEIR RECOVERY
12
00:00:23,157 --> 00:00:25,126
AFTER MIKE'S DEATH.
13
00:00:25,159 --> 00:00:26,560
(whispers) OH, SWEETIE.
14
00:00:26,594 --> 00:00:31,099
THE POLICE QUESTIONED BREE
AND ADVANCED THEIR CASE.
15
00:00:31,132 --> 00:00:31,799
JUDGE KEMP JUST SIGNED OFF
ON THAT WARRANT.
16
00:00:31,832 --> 00:00:33,367
THAT WAS FAST.
17
00:00:33,401 --> 00:00:34,802
SOONER I CAN PROVE
SHE'S GUILTY,
18
00:00:34,835 --> 00:00:37,271
SOONER I CAN WATCH HER
PAY FOR IT.
19
00:00:43,444 --> 00:00:46,214
(Mary Alice) WHEN IT CAME
TO THROWING A BRIDAL SHOWER,
20
00:00:46,247 --> 00:00:47,748
BREE VAN DE KAMP BELIEVED
21
00:00:47,781 --> 00:00:52,553
THAT EVERYTHING SHOULD BE DONE
WITH TASTE AND DIGNITY.
22
00:00:52,586 --> 00:00:57,091
THERE SHOULD BE
PERSONALIZED PARTY FAVORS...
23
00:00:57,125 --> 00:01:01,562
DELICATE PASTEL FLOWERS...
24
00:01:01,595 --> 00:01:06,200
ELEGANT REFRESHMENTS...
25
00:01:06,234 --> 00:01:09,403
AND SHE INSISTED
ON TRADITIONAL GIFTS,
26
00:01:09,437 --> 00:01:14,408
EVEN IF THEY RECEIVED
AN UNTRADITIONAL RESPONSE.
27
00:01:14,442 --> 00:01:17,145
WHAT THE HELL? MIXING BOWLS?
28
00:01:17,145 --> 00:01:18,512
NESTING MIXING BOWLS.
29
00:01:18,546 --> 00:01:20,348
COME ON. THIS IS A SHOWER.
30
00:01:20,381 --> 00:01:23,817
ISN'T THERE ONE GIFT OVER THERE
THAT'S, UH,
31
00:01:23,851 --> 00:01:26,520
YOU KNOW, BUZZING?
32
00:01:26,554 --> 00:01:28,156
OH! I KNOW JUST THE ONE.
33
00:01:28,156 --> 00:01:29,823
(Renee) OH, HERE WE GO.
34
00:01:29,857 --> 00:01:31,459
I USE MINE ALL THE TIME.
35
00:01:31,492 --> 00:01:33,294
I USED TO DO IT BY HAND,
36
00:01:33,327 --> 00:01:35,829
BUT THIS GETS THE JOB DONE
SO MUCH FASTER.
37
00:01:35,863 --> 00:01:38,466
AH. NOW WE'RE TALKING.
38
00:01:38,499 --> 00:01:42,170
IT'S A BRAND-NEW...
39
00:01:42,170 --> 00:01:44,338
IMMERSION BLENDER?
40
00:01:44,372 --> 00:01:47,308
NOW YOU CAN PUREE SOUPS
RIGHT IN THE POT.
41
00:01:47,341 --> 00:01:51,712
SO IS EVERY GIFT GONNA BE
KITCHEN-RELATED?
42
00:01:51,745 --> 00:01:53,181
WELL, THAT'S THE THEME
43
00:01:53,181 --> 00:01:54,748
THAT I HAD LETTERPRESSED
ON THE INVITATIONS.
44
00:01:54,782 --> 00:01:57,718
OKAY, I MIGHT HAVE TO SEND
SOMEONE OUT ON A BEER RUN.
45
00:01:57,751 --> 00:01:59,787
WELL, I AM SORRY TO DISAPPOINT
YOU, BUT IF YOU'RE LOOKING
46
00:01:59,820 --> 00:02:02,690
FOR THAT KIND OF SHOWER,
YOU'RE IN THE WRONG PLACE.
47
00:02:02,723 --> 00:02:04,792
OH, BREE, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
48
00:02:05,793 --> 00:02:08,796
(sighs)
49
00:02:08,829 --> 00:02:10,698
(sets glass down)
50
00:02:10,731 --> 00:02:13,301
OKAY, SO I HAD A FEELING YOUR
SHOWER MIGHT BE KIND OF A DUD,
51
00:02:13,334 --> 00:02:16,670
SO I MAY HAVE SORT OF HIRED
A MALE STRIPPER.
52
00:02:16,704 --> 00:02:17,805
GABY, YOU DIDN'T.
53
00:02:17,838 --> 00:02:20,708
(doorbell rings)
THERE HE IS, SO YAY!
54
00:02:20,741 --> 00:02:23,211
NO. MALE STRIPPERS ARE
BEYOND DEGRADING,
55
00:02:23,244 --> 00:02:25,679
AND I DON'T CHOOSE TO BE
HUMILIATED IN MY OWN HOME.
56
00:02:25,713 --> 00:02:27,681
NOW PLEASE, GET RID OF THEM.
57
00:02:27,715 --> 00:02:30,451
(sighs)
58
00:02:33,521 --> 00:02:36,657
BREE VAN DE KAMP, WE HAVE
A WARRANT FOR YOUR ARREST.
59
00:02:36,690 --> 00:02:38,326
YEAH, YEAH, YEAH. SHE ALSO HAS
THE RIGHT TO REMAIN HORNY.
60
00:02:38,359 --> 00:02:39,760
LISTEN, CHANGE OF PLANS--
61
00:02:39,793 --> 00:02:41,762
MA'AM, I'M GONNA NEED
YOU TO STAND ASIDE.
62
00:02:41,795 --> 00:02:43,797
JUST TAKE THE MONEY AND GO.
AND TELL THE AGENCY
63
00:02:43,831 --> 00:02:46,434
THREE DUMPY STRIPPERS
DOES NOT EQUAL ONE HOT ONE.
64
00:02:48,836 --> 00:02:50,271
WHAT?
65
00:02:50,304 --> 00:02:52,806
YOU'RE UNDER ARREST
FOR THE MURDER OF RAMON SANCHEZ.
(handcuffs click)
66
00:02:52,840 --> 00:02:54,875
WHAT? OH, MY GOD.
67
00:02:54,908 --> 00:02:56,977
BREE, WHAT'S GOING ON?
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,713
OH, I'M SURE IT'S JUST
A MISUNDERSTANDING.
69
00:02:59,747 --> 00:03:01,649
IS THERE ANYTHING WE CAN DO?
70
00:03:01,682 --> 00:03:02,816
YES. I JUST PUT THE MINI QUICHES
IN THE OVEN.
71
00:03:02,850 --> 00:03:05,753
WOULD YOU BE A DEAR AND TAKE
THEM OUT BEFORE THEY BURN?
72
00:03:09,690 --> 00:03:12,660
YES, BREE VAN DE KAMP BELIEVED
73
00:03:12,693 --> 00:03:15,263
IN DOING EVERYTHING
WITH DIGNITY...
74
00:03:16,930 --> 00:03:21,669
EVEN IN THE MOST UNDIGNIFIED
OF CIRCUMSTANCES.
75
00:03:26,974 --> 00:03:33,914
EVEN IN THE MOST UNDIGNIFIED
OF CIRCUMSTANCES.
76
00:03:33,947 --> 00:03:38,286
SOMETIMES NO MATTER
HOW MUCH WE PLAN...
77
00:03:39,687 --> 00:03:43,857
THINGS DON'T TURN OUT
THE WAY WE EXPECT.
78
00:03:43,891 --> 00:03:47,661
A STERLING REPUTATION...
79
00:03:47,695 --> 00:03:50,998
MAY BECOME TARNISHED.
80
00:03:51,031 --> 00:03:54,768
A CLEAR EXPLANATION...
81
00:03:54,802 --> 00:03:57,638
MIGHT GET MESSY.
82
00:03:57,671 --> 00:04:01,309
AN IDEAL ARRANGEMENT...
83
00:04:01,309 --> 00:04:05,012
COULD FALL APART IN A FLASH.
(camera shutter clicks)
84
00:04:05,045 --> 00:04:09,317
AND ONE PERSON
MAY END UP PAYING THE PRICE...
85
00:04:10,684 --> 00:04:14,422
FOR A CRIME THAT EVERYONE
THOUGHT WAS SHARED.
86
00:04:17,391 --> 00:04:18,859
HONEY, ARE YOU OKAY?
87
00:04:18,892 --> 00:04:21,595
YEAH, THANKS TO BOB.
HE BAILED ME OUT.
88
00:04:21,629 --> 00:04:24,432
WHAT HAPPENED?
WHAT DO THEY HAVE ON YOU?
VERY LITTLE--
89
00:04:24,465 --> 00:04:27,067
ORSON'S RIDICULOUS LETTER,
WHICH IS INADMISSIBLE IN COURT,
90
00:04:27,100 --> 00:04:29,637
SINCE HE'S... GONE,
91
00:04:29,670 --> 00:04:31,772
AND A VERY CRYPTIC
PHONE CONVERSATION
92
00:04:31,805 --> 00:04:33,807
WHICH CAN EASILY
BE EXPLAINED AWAY.
93
00:04:33,841 --> 00:04:35,376
OH, THANK GOD.
94
00:04:35,409 --> 00:04:37,911
WELL, THEY ALSO HAVE
BREE'S FINGERPRINT.
95
00:04:37,945 --> 00:04:39,079
ON WHAT?
96
00:04:39,112 --> 00:04:41,014
A BUTTON
ON THE VICTIM'S SHIRT.
97
00:04:41,048 --> 00:04:42,583
(gasps)
98
00:04:42,616 --> 00:04:44,017
WHEN WE WERE WRAPPING HIM UP
IN THE TABLECLOTH,
99
00:04:44,051 --> 00:04:46,420
I NOTICED THAT HIS SHIRT
WAS UNBUTTONED.
100
00:04:46,454 --> 00:04:47,921
YOU TIDIED UP THE DEAD GUY?
101
00:04:47,955 --> 00:04:49,590
I FELT IT WAS RESPECTFUL
AT THE TIME.
102
00:04:49,623 --> 00:04:51,959
OBVIOUSLY, I SEE THINGS
DIFFERENTLY NOW.
103
00:04:51,992 --> 00:04:53,361
(sighs)
104
00:04:53,394 --> 00:04:55,396
WH--
105
00:04:55,429 --> 00:04:57,631
WELL, WE'RE NOT GONNA LET HER
TAKE THE BLAME FOR THIS.
106
00:04:57,665 --> 00:04:59,800
YEAH, WE'RE ALL IN THIS
TOGETHER.
WHOA, WHOA. WHOA. WHOA.
107
00:04:59,833 --> 00:05:01,902
IF WE CONFESS,
THEY'LL FIND OUT ABOUT CARLOS,
108
00:05:01,935 --> 00:05:03,837
AND THEY COULD PUT HIM
AWAY FOREVER.
109
00:05:03,871 --> 00:05:06,707
SO WHAT? WE LET BREE
TAKE THE FALL FOR US?
110
00:05:06,740 --> 00:05:08,108
YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
111
00:05:08,141 --> 00:05:10,578
NO, I'M JUST SAYING,
WE SHOULD THINK THIS THROUGH.
WELL--
112
00:05:10,611 --> 00:05:12,012
LADIES, STOP.
113
00:05:12,045 --> 00:05:14,982
NOTHING IS GONNA HAPPEN TO ME.
THE POLICE HAVE NO CASE.
114
00:05:15,015 --> 00:05:16,617
AND OF ALL OF US,
115
00:05:16,650 --> 00:05:19,587
I AM IN THE BEST POSITION
TO TAKE THIS ON RIGHT NOW.
116
00:05:19,620 --> 00:05:22,956
I HAVE NO JOB, NO SMALL CHILDREN
TO LOOK AFTER.
117
00:05:22,990 --> 00:05:24,958
BUT YOU DO HAVE A HALO
OVER YOUR HEAD.
118
00:05:24,992 --> 00:05:29,697
YEAH, BREE.
IT'S INCREDIBLY GENEROUS.
119
00:05:29,730 --> 00:05:31,899
BOB, YOU SWEAR YOU'RE GONNA
GET HER OFF, RIGHT?
120
00:05:31,932 --> 00:05:34,635
ACTUALLY, SHE NEEDS
A CRIMINAL DEFENSE ATTORNEY.
121
00:05:34,668 --> 00:05:37,037
I KNOW THE PERFECT GUY.
HE'S A REAL SHARK.
122
00:05:37,070 --> 00:05:38,906
HE'S NOT CHEAP,
BUT HE'S WORTH IT.
123
00:05:38,939 --> 00:05:41,675
WELL, OBVIOUSLY,
WE'RE GONNA PAY FOR IT.
124
00:05:41,709 --> 00:05:43,677
YES.
YOU DON'T HAVE TO DO THAT.
125
00:05:43,711 --> 00:05:47,648
NO ARGUING. YOU ARE DOING
SOMETHING HUGE FOR US.
126
00:05:47,681 --> 00:05:49,583
WELL, THANK YOU, BUT I PROMISE
YOU, IT'S NOT GOING TO BE HUGE
127
00:05:49,617 --> 00:05:53,721
BECAUSE NOTHING IS
GOING TO HAPPEN.
128
00:05:53,754 --> 00:05:56,557
I SWEAR TO GOD,
THIS WOMAN IS GUILTY.
129
00:05:56,590 --> 00:05:58,125
IF SHE WALKS,
I AM GONNA LOSE IT.
130
00:05:58,158 --> 00:05:59,627
YOU DON'T HAVE TO CONVINCE ME,
131
00:05:59,660 --> 00:06:00,661
BUT A JURY'S
A WHOLE NOTHER STORY.
132
00:06:00,694 --> 00:06:02,563
THERE'S NO MOTIVE,
NO CONNECTION TO THE VICTIM.
133
00:06:02,596 --> 00:06:06,567
THEN WE HAVE TO FIND ONE,
ALL RIGHT? FAST.
134
00:06:06,600 --> 00:06:07,801
ARE YOU SURE
YOU'RE NOT OVERREACTING
135
00:06:07,835 --> 00:06:08,969
BECAUSE SHE DUMPED
YOUR PARTNER?
136
00:06:09,002 --> 00:06:11,872
I DON'T THINK
SHE JUST DUMPED HIM.
137
00:06:11,905 --> 00:06:13,774
I THINK SHE MIGHT BE THE REASON
CHUCK'S DEAD.
138
00:06:13,807 --> 00:06:15,142
COME ON.
139
00:06:15,175 --> 00:06:16,877
WE NEED TO KEEP DIGGING.
140
00:06:23,584 --> 00:06:25,886
NO. NO WAY.
141
00:06:25,919 --> 00:06:26,920
CARLOS!
142
00:06:26,954 --> 00:06:28,622
I AM NOT GONNA LET BREE
143
00:06:28,656 --> 00:06:30,624
TAKE THE FALL
FOR A CRIME I COMMITTED.
144
00:06:30,658 --> 00:06:32,526
OKAY. WAIT, WAIT, WAIT.
BEFORE YOU DO ANYTHING STUPID
145
00:06:32,560 --> 00:06:35,563
AND MACHO AND NOBLE, JUST SIT
YOUR ASS DOWN AND LISTEN TO ME!
146
00:06:36,664 --> 00:06:37,765
OR STAND YOUR ASS THERE
AND LISTEN TO ME.
147
00:06:37,798 --> 00:06:39,600
YOU CAN'T TURN YOURSELF IN.
148
00:06:39,633 --> 00:06:41,602
WHY NOT?
I'M THE ONE WHO DID IT.
149
00:06:41,635 --> 00:06:43,136
YOU'VE ALREADY BEEN TO JAIL
TWICE.
150
00:06:43,170 --> 00:06:45,072
YOU GET A THIRD STRIKE, THEY'RE
GONNA PUT YOU AWAY FOR LIFE.
151
00:06:45,105 --> 00:06:47,541
SO WHAT, I'M SUPPOSED TO
SEND BREE IN MY PLACE?
152
00:06:47,575 --> 00:06:48,709
BREE'S NOT GOING ANYWHERE.
153
00:06:48,742 --> 00:06:50,544
THE EVIDENCE AGAINST HER
IS VERY FLIMSY,
154
00:06:50,578 --> 00:06:53,013
AND WE'RE GETTING HER
SOME HOTSHOT DEFENSE ATTORNEY.
155
00:06:53,046 --> 00:06:54,582
WE?
156
00:06:54,615 --> 00:06:55,983
WHO IS "WE"?
157
00:06:56,016 --> 00:06:57,618
THE GIRLS AND I.
158
00:06:57,651 --> 00:06:59,653
WE DECIDED SINCE BREE'S
IN THE HOT SEAT,
159
00:06:59,687 --> 00:07:00,921
THE LEAST WE COULD DO IS
PAY HER LEGAL FEES.
160
00:07:00,954 --> 00:07:04,758
YEAH, A--AND I'M
ALL IN FAVOR OF THAT, BUT...
161
00:07:04,792 --> 00:07:07,761
(sighs) HOW ARE
WE SUPPOSED TO AFFORD THIS?
162
00:07:07,795 --> 00:07:11,632
I JUST QUIT MY JOB AND I HAVE
A LEAD ON A NONPROFIT,
163
00:07:11,665 --> 00:07:13,867
BUT IT IS HARDLY
GONNA PAY ANYTHING.
164
00:07:13,901 --> 00:07:16,970
OKAY, RELAX.
RELAX. SIT DOWN.
165
00:07:18,606 --> 00:07:19,707
LOOK...
166
00:07:19,740 --> 00:07:22,976
I'M WORKING NOW.
167
00:07:23,010 --> 00:07:24,812
NO OFFENSE, BUT I DON'T THINK
PERSONAL SHOPPERS
168
00:07:24,845 --> 00:07:26,980
MAKE HOTSHOT DEFENSE ATTORNEY
MONEY.
169
00:07:27,014 --> 00:07:29,016
OKAY, SERIOUSLY, YOU NEED TO
KEEP YOUR MOUTH SHUT AND LIE LOW
170
00:07:29,049 --> 00:07:30,618
UNTIL THIS BREE THING
PLAYS OUT.
171
00:07:30,651 --> 00:07:33,020
I JUST WISH THAT THERE WAS
SOMETHING I COULD DO.
172
00:07:33,053 --> 00:07:35,055
CARLOS,
173
00:07:35,088 --> 00:07:37,525
LOOK...
174
00:07:37,525 --> 00:07:40,628
THIS IS ONE OF THOSE TIMES
WHEN THE BEST THING YOU CAN DO
175
00:07:40,661 --> 00:07:42,563
IS DO NOTHING.
176
00:07:48,569 --> 00:07:51,539
WHAT ABOUT HIS SUITS?
177
00:07:51,539 --> 00:07:53,874
I'M GIVING IT ALL AWAY.
178
00:07:55,609 --> 00:07:57,611
IT'S WHAT MIKE
WOULD'VE WANTED.
179
00:08:00,714 --> 00:08:02,983
I THINK I'LL KEEP THESE.
180
00:08:03,016 --> 00:08:07,555
M.J. ALWAYS SAYS HE'S GOTTA
FILL DADDY'S SHOES.
181
00:08:07,555 --> 00:08:10,591
SO IF I SAVE A PAIR,
SOMEDAY...
182
00:08:10,624 --> 00:08:12,626
HE WILL KNOW THAT HE DID.
183
00:08:15,996 --> 00:08:16,964
ARE YOU CRYING?
184
00:08:16,997 --> 00:08:18,866
NO. NO.
185
00:08:20,734 --> 00:08:22,603
(sniffles)
186
00:08:22,636 --> 00:08:25,773
CAN YOU GRAB THAT STUFF
ON THE SHELF?
YEAH.
187
00:08:27,875 --> 00:08:29,643
WHAT'S THIS?
188
00:08:30,744 --> 00:08:32,580
I DON'T KNOW.
189
00:08:32,613 --> 00:08:34,748
NEVER SEEN IT BEFORE.
190
00:08:34,782 --> 00:08:37,951
HMM. I'LL GRAB MIKE'S KEYS.
191
00:08:37,985 --> 00:08:41,689
UM, MAYBE YOU OPENING IT
IS NOT A GOOD IDEA.
192
00:08:41,722 --> 00:08:42,823
WHY NOT?
193
00:08:42,856 --> 00:08:44,324
BECAUSE IT'S IN YOUR HOUSE,
194
00:08:44,357 --> 00:08:45,893
IN YOUR BEDROOM,
BUT IT'S LOCKED.
195
00:08:45,926 --> 00:08:48,596
SO MAYBE MIKE DIDN'T WANT YOU
TO KNOW WHAT WAS IN IT.
196
00:08:48,629 --> 00:08:50,598
THAT'S RIDICULOUS.
197
00:08:50,631 --> 00:08:51,865
I HAVE A BOX LIKE THIS
IN MY HOUSE
198
00:08:51,899 --> 00:08:53,767
THAT I WOULD NOT WANT
BOB TO SEE.
199
00:08:53,801 --> 00:08:56,837
WHY? WHAT'S IN IT?
NO. DON'T ANSWER THAT.
200
00:08:56,870 --> 00:08:59,607
(sighs)
201
00:08:59,640 --> 00:09:03,010
IT'S PROBABLY
JUST PAPERS AND STUFF.
202
00:09:03,043 --> 00:09:04,612
YOU'RE PROBABLY RIGHT,
203
00:09:04,645 --> 00:09:09,316
BUT IF IT'S SOMETHING ELSE,
YOU MAY NOT WANT TO KNOW.
204
00:09:11,619 --> 00:09:14,354
WELL,
WHAT DO YOU SUGGEST I DO?
205
00:09:14,387 --> 00:09:16,657
THROW IT AWAY?
206
00:09:16,690 --> 00:09:18,325
KEEP IT ON THE SHELF?
207
00:09:20,360 --> 00:09:23,230
OKAY, HOW ABOUT THIS--YOU GO
MAKE YOURSELF A NICE CUP OF TEA,
208
00:09:23,263 --> 00:09:26,299
I WILL OPEN IT, AND IF IT'S
JUST PAPERS, I'LL TELL YOU?
209
00:09:26,333 --> 00:09:28,001
AND IF IT'S SOMETHING ELSE?
210
00:09:28,035 --> 00:09:30,337
I WILL DECIDE
IF YOU SHOULD SEE IT.
211
00:09:30,370 --> 00:09:31,972
I'M JUST TRYING
TO PROTECT YOU, SUSAN.
212
00:09:32,005 --> 00:09:33,373
MEN HAVE SECRETS.
213
00:09:33,406 --> 00:09:35,242
MIKE DIDN'T.
214
00:09:35,275 --> 00:09:38,679
HE KINDA DID.
215
00:09:44,151 --> 00:09:46,119
HEY, THANKS FOR
BRINGING THAT OVER.
216
00:09:46,153 --> 00:09:47,821
YOU CAN KEEP IT.
217
00:09:47,855 --> 00:09:49,890
WHO THINKS A CAKE STAND'S
A GOOD GIFT FOR A BRIDAL SHOWER?
218
00:09:49,923 --> 00:09:51,391
ME. I GAVE IT TO YOU.
219
00:09:51,424 --> 00:09:54,962
OH. WELL, YOU OWE ME
A LESS SUCKY PRESENT.
220
00:09:54,995 --> 00:09:57,865
(refrigerator door opens)
AND BY THE WAY, I THINK YOU GUYS
OWE ME A WHOLE NEW SHOWER.
221
00:09:57,898 --> 00:09:59,867
I MEAN, WHEN THE HOST
GETS ARRESTED FOR MURDER,
222
00:09:59,900 --> 00:10:01,101
IT KINDA PUTS A DAMPER
ON THINGS.
223
00:10:01,134 --> 00:10:02,970
YEAH, WEIRD.
224
00:10:03,003 --> 00:10:04,972
AND WHAT'S UP
WITH THE COPS IN THIS TOWN?
225
00:10:05,005 --> 00:10:07,240
LAST WEEK, THEY HAULED BEN
IN ABOUT SOME BODY THEY FOUND.
226
00:10:07,274 --> 00:10:08,475
NOW BREE?
227
00:10:08,508 --> 00:10:10,844
I'M SURE THEY'LL STRAIGHTEN IT
OUT. THANKS AGAIN FOR THIS.
228
00:10:10,878 --> 00:10:12,379
WHO'S THE CAKE FOR?
229
00:10:12,412 --> 00:10:14,047
TOM.
IT'S HIS BIRTHDAY TOMORROW,
230
00:10:14,081 --> 00:10:18,018
AND I AM IMPLEMENTING PHASE TWO
OF OPERATION GET TOM BACK.
231
00:10:18,051 --> 00:10:20,888
I'M GUESSING PHASE ONE
WAS A SUCCESS.
232
00:10:20,921 --> 00:10:23,256
IT WAS GREAT, RIGHT UP
UNTIL HE CAUGHT ON FIRE
233
00:10:23,290 --> 00:10:26,927
AND THEN REALIZED THE ENTIRE
EVENING HAD BEEN A WEB OF LIES.
234
00:10:26,960 --> 00:10:28,261
BUT RIGHT BEFORE THAT,
235
00:10:28,295 --> 00:10:32,132
THERE WAS THIS MOMENT,
THIS LOOK BETWEEN US,
236
00:10:32,165 --> 00:10:34,401
LIKE WE WERE
TOM AND LYNETTE AGAIN.
237
00:10:34,434 --> 00:10:36,203
REALLY?
238
00:10:36,236 --> 00:10:38,872
I COULD SEE IT IN HIS EYES.
239
00:10:38,906 --> 00:10:41,341
TOM STILL LOVES ME.
240
00:10:42,843 --> 00:10:44,311
SO BIRTHDAY BOY,
241
00:10:44,344 --> 00:10:46,246
WHAT DO YOU WANNA DO
FOR YOUR BIG DAY TOMORROW?
242
00:10:46,279 --> 00:10:48,882
OH, LET'S JUST, UH, GO OUT
FOR DINNER OR SOMETHING.
243
00:10:48,916 --> 00:10:50,818
THAT'S IT?
I COULD HAVE A PARTY.
244
00:10:50,851 --> 00:10:51,919
(chuckles)
245
00:10:51,952 --> 00:10:55,088
INVITE YOUR FRIENDS OVER,
OPEN UP SOME CHAMPAGNE.
246
00:10:55,122 --> 00:10:56,089
OH, YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT THAT.
247
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
THE KIDS ARE THROWING ME
A LITTLE PARTY THURSDAY.
248
00:10:58,058 --> 00:11:00,327
OH. WELL, THEN I GUESS
249
00:11:00,360 --> 00:11:03,864
WE'LL HAVE TO COME UP WITH
SOME OTHER WAY TO CELEBRATE.
250
00:11:03,897 --> 00:11:05,899
SOUNDS GOOD.
251
00:11:05,933 --> 00:11:08,769
HEY. AREN'T YOU
FORGETTING SOMETHING?
252
00:11:08,802 --> 00:11:10,003
OH.
253
00:11:11,805 --> 00:11:12,940
MWAH.
254
00:11:12,973 --> 00:11:15,175
THANK YOU, BUT I MEANT
YOUR DIVORCE PAPERS.
255
00:11:15,208 --> 00:11:16,910
OH.
256
00:11:16,944 --> 00:11:18,846
AS MUCH AS I HAVE ENJOYED
SLEEPING NEXT TO THEM
257
00:11:18,879 --> 00:11:20,113
FOR THE PAST THREE WEEKS,
258
00:11:20,147 --> 00:11:22,850
MAYBE THEY COULD MAKE THEIR WAY
OVER TO LYNETTE SOMETIME SOON?
259
00:11:22,883 --> 00:11:24,818
(sighs) IT'S JUST BEEN
SO HECTIC AT WORK.
260
00:11:24,852 --> 00:11:26,787
I HAVEN'T HAD A SECOND TO CALL
THE PROCESS SERVER.
261
00:11:26,820 --> 00:11:28,221
NO, BUT ANYBODY
CAN DELIVER THEM, RIGHT?
262
00:11:28,255 --> 00:11:29,823
I MEAN, WHAT ABOUT
YOUR ASSISTANT?
263
00:11:29,857 --> 00:11:32,793
I DON'T THINK THAT
THAT'S APPROPRIATE.
264
00:11:32,826 --> 00:11:35,128
WELL, I COULD...
HAVE A MESSENGER?
265
00:11:35,162 --> 00:11:38,131
JANE, HONEY, IT'LL GET DONE.
266
00:11:38,165 --> 00:11:40,768
I'M JUST REALLY BUSY
RIGHT NOW. (chuckles)
267
00:11:40,801 --> 00:11:43,804
OKAY.
268
00:11:43,837 --> 00:11:45,773
I LOVE YOU,
AND I LOOK FORWARD
269
00:11:45,773 --> 00:11:47,975
TO SPENDING MANY MORE BIRTHDAYS
TOGETHER.
270
00:11:48,008 --> 00:11:51,779
YOU ARE THE BEST,
AND NOW I REALLY AM LATE.
271
00:11:51,779 --> 00:11:53,881
I WILL SEE YOU TONIGHT.
272
00:11:56,817 --> 00:12:00,153
(door opens and closes)
273
00:12:02,389 --> 00:12:04,157
BOB JUST CALLED.
I GOTTA RUN.
274
00:12:04,191 --> 00:12:07,160
WHOA. WHOA. HANG ON.
WHAT ABOUT THE BOX?
275
00:12:07,194 --> 00:12:08,261
HUH? THE WHAT?
276
00:12:08,295 --> 00:12:10,197
THE BOX...
277
00:12:10,230 --> 00:12:12,199
THAT'S IN YOUR HANDS?
278
00:12:12,232 --> 00:12:14,301
OH, THE BOX. I...
279
00:12:14,334 --> 00:12:16,169
ACTUALLY COULDN'T OPEN IT.
280
00:12:16,203 --> 00:12:17,537
YOU WERE UP THERE
FOR 20 MINUTES.
281
00:12:17,570 --> 00:12:20,874
I FEEL ASLEEP.
MAN, YOU HAVE A COMFORTABLE BED.
282
00:12:20,908 --> 00:12:22,843
TALK TO YOU LATER.
283
00:12:22,876 --> 00:12:24,277
OH, MY GOD.
284
00:12:24,311 --> 00:12:26,346
IS IT THAT BAD?
285
00:12:26,379 --> 00:12:28,916
LISTEN TO ME.
286
00:12:28,949 --> 00:12:33,553
MIKE IS NOT DEFINED BY WHAT IS
OR ISN'T INSIDE THIS BOX.
287
00:12:33,586 --> 00:12:36,523
OKAY. I HAVE A RIGHT TO KNOW.
I'M HIS WIFE.
288
00:12:36,556 --> 00:12:39,526
I KNOW. I'M JUST TRYING
TO PROTECT BOTH OF YOU GUYS.
289
00:12:39,559 --> 00:12:40,828
LEE--
290
00:12:40,861 --> 00:12:43,030
SUSAN, PLEASE,
TRUST ME ON THIS.
291
00:13:03,083 --> 00:13:05,052
(indistinct conversations)
292
00:13:05,085 --> 00:13:06,286
(elevator bell dings)
293
00:13:06,319 --> 00:13:07,921
(elevator doors open)
294
00:13:11,892 --> 00:13:12,926
HI!
295
00:13:12,960 --> 00:13:15,495
WELCOME TO CUMBERLY'S
PERSONAL SHOPPING SERVICE.
296
00:13:15,528 --> 00:13:16,596
CAN I HELP YOU
WITH SOMETHING?
297
00:13:16,629 --> 00:13:20,433
I SEE WE HAVE
VERY... SIMILAR TASTE.
298
00:13:20,467 --> 00:13:23,470
I ALWAYS WORK WITH MARGARET.
IS SHE HERE?
299
00:13:23,503 --> 00:13:24,371
OH,
YOU DON'T WANT MARGARET.
300
00:13:24,404 --> 00:13:26,106
HER IDEA OF FASHION IS
301
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
WEARING ONE NORMAL SHOE
AND ONE CLUNKY SHOE.
302
00:13:28,341 --> 00:13:30,377
SHE HAS A PROSTHETIC LEG.
303
00:13:30,410 --> 00:13:32,880
AND THAT'S WHY
SHE'S MY HERO.
304
00:13:35,382 --> 00:13:38,085
(sighs) LAZARO! WHAT GIVES?
305
00:13:38,118 --> 00:13:39,352
YOU SAID I'D BE KICKING ASS
AT THIS JOB.
306
00:13:39,386 --> 00:13:42,155
IT TAKES TIME TO BUILD
A CLIENT BASE, GABY.
307
00:13:42,189 --> 00:13:43,290
STICK WITH IT, OKAY?
308
00:13:43,323 --> 00:13:45,425
FIVE, SIX MONTHS FROM NOW,
YOU'LL BE OUR TOP SELLER.
309
00:13:45,458 --> 00:13:47,394
SIX MONTHS? I DON'T HAVE
THAT KIND OF TIME.
310
00:13:47,427 --> 00:13:49,262
I NEED MONEY QUICK.
311
00:13:49,296 --> 00:13:51,398
I'M SORRY. MOST OF THE LADIES
WHO COME IN HERE
312
00:13:51,431 --> 00:13:52,632
ALREADY HAVE
A PERSONAL SHOPPER.
313
00:13:52,665 --> 00:13:54,434
OH.
314
00:13:54,467 --> 00:13:57,337
YOU KNOW, YOU COULD TRY
THE MEN'S DEPARTMENT.
315
00:13:57,370 --> 00:14:00,007
YOU WOULD BE VERY PERSUASIVE
OVER THERE.
316
00:14:00,040 --> 00:14:01,574
HUH.
317
00:14:01,608 --> 00:14:04,044
WELL, I'VE ALWAYS BEEN ABLE
TO GET MEN TO BUY THINGS FOR ME.
318
00:14:04,077 --> 00:14:05,478
HOW HARD COULD IT BE
TO GET THEM
319
00:14:05,512 --> 00:14:07,380
TO BUY THINGS FROM ME?
(chuckles)
320
00:14:07,414 --> 00:14:09,082
MM-HMM. JUST WEAR SOMETHING
SEXY, SHOW A LITTLE CLEAVAGE,
321
00:14:09,116 --> 00:14:11,218
AND MAYBE LOSE
THE WEDDING RING.
322
00:14:11,251 --> 00:14:12,252
SERIOUSLY?
323
00:14:12,285 --> 00:14:14,454
OH, YES.
GUYS TEND TO SPEND MORE
324
00:14:14,487 --> 00:14:16,523
WHEN THEY THINK THEY HAVE A SHOT
WITH THE HOT SALESGIRL.
325
00:14:16,556 --> 00:14:18,191
LAZARO--
I KNOW. IT'S DEMEANING
AND DEGRADING.
326
00:14:18,225 --> 00:14:22,329
I SHOULDN'T HAVE EVEN--
NO, NO, NO, NO. I JUST NEED
TO KNOW, SHOW I LOSE THE JACKET?
327
00:14:22,362 --> 00:14:24,331
'CAUSE THESE THINGS ARE
A LOT MORE PERSUASIVE
328
00:14:24,364 --> 00:14:26,366
WHEN THEY'RE OUT.
329
00:14:26,399 --> 00:14:29,236
MM-HMM.
(chuckles)
330
00:14:29,269 --> 00:14:33,306
(indistinct conversations,
telephone ringing in distance)
331
00:14:33,340 --> 00:14:36,309
I DON'T CARE
WHAT THE D.A. SAYS.
332
00:14:36,343 --> 00:14:39,446
THERE'S NO CASE.
MY GUY'S INNOCENT.
333
00:14:39,479 --> 00:14:42,182
PLEASE STOP CALLING IT
A BODY.
334
00:14:42,215 --> 00:14:45,318
IT'S A FOOT, AN EAR,
AND A FLAP OF SKIN.
335
00:14:45,352 --> 00:14:47,520
DO THESE HAVE RAISINS?
'CAUSE THAT GROSSES ME OUT.
336
00:14:47,554 --> 00:14:49,122
NO.
337
00:14:49,156 --> 00:14:51,324
NO. OKAY. LOOK, I GOTTA GO.
UM, MY 11:00's HERE.
338
00:14:51,358 --> 00:14:52,425
YEAH. OKAY.
339
00:14:52,459 --> 00:14:54,594
(beep)
SORRY I'M LATE.
340
00:14:54,627 --> 00:14:56,429
UH, NOT A PROBLEM, MR. WESTON.
341
00:14:56,463 --> 00:15:00,033
(mouth full) MMM.
CALL ME TRIP.
342
00:15:00,067 --> 00:15:01,268
THIS IS AMAZING.
343
00:15:01,301 --> 00:15:02,302
WELL, I DON'T LIKE TO BRAG,
344
00:15:02,335 --> 00:15:04,972
BUT I AM FAMOUS
FOR MY ORANGE-GLAZED MUFFINS.
345
00:15:05,005 --> 00:15:08,241
YEAH. UH, BOB SAID THAT
YOU WERE ONE HELL OF A BAKER,
346
00:15:08,275 --> 00:15:10,377
BUT HE DIDN'T TELL ME MUCH
ABOUT YOUR CASE.
347
00:15:10,410 --> 00:15:13,446
WELL, THE WHOLE THING IS
QUITE RIDICULOUS.
348
00:15:13,480 --> 00:15:16,283
THE POLICE FOUND A DEAD MAN
AT A CONSTRUCTION SITE,
349
00:15:16,316 --> 00:15:18,418
AND THEY THINK
THAT I KILLED HIM.
350
00:15:18,451 --> 00:15:21,321
YEAH. EVERYONE'S GUILTY
UNTIL PROVEN INNOCENT.
351
00:15:21,354 --> 00:15:23,390
THEY MUST HAVE SOMETHING
ON YOU.
352
00:15:23,423 --> 00:15:25,358
WELL, THEY DID RECEIVE
A LETTER FROM MY EX-HUSBAND
353
00:15:25,392 --> 00:15:27,160
SAYING I DID IT.
354
00:15:27,194 --> 00:15:28,428
WELL, THAT'S NOTHING.
355
00:15:28,461 --> 00:15:30,230
THE GUY'S GOT A VENDETTA
AGAINST YOU, RIGHT?
356
00:15:30,263 --> 00:15:31,731
YES, HE DOES.
357
00:15:31,764 --> 00:15:33,233
UH, AND THEN THERE'S
358
00:15:33,266 --> 00:15:35,302
A SLIGHTLY MORE DAMNING
PHONE CONVERSATION
359
00:15:35,335 --> 00:15:37,270
IN WHICH I EXPRESSED REMORSE
360
00:15:37,304 --> 00:15:40,407
FOR, UM, PUTTING A BODY
IN THE GROUND.
361
00:15:40,440 --> 00:15:42,242
BIG DEAL.
362
00:15:42,275 --> 00:15:45,345
YOU WERE TALKING ABOUT
BURYING A DEAD PET.
363
00:15:45,378 --> 00:15:48,048
I SUPPOSE I WAS.
364
00:15:48,081 --> 00:15:50,317
AND THEN... (clears throat)
THE POLICE CLAIM TO HAVE FOUND
365
00:15:50,350 --> 00:15:53,120
ONE OF MY FINGERPRINTS
ON THE DEAD MAN'S SHIRT.
366
00:15:53,153 --> 00:15:54,354
HMM.
367
00:15:54,387 --> 00:15:57,324
THAT'S BAD, RIGHT?
368
00:15:58,325 --> 00:16:00,393
ACTUALLY...
369
00:16:00,427 --> 00:16:02,395
I THINK THAT IT'S NOBLE--
370
00:16:02,429 --> 00:16:05,732
NOBLE THAT YOU DONATE SO MUCH
OF YOUR CLOTHING TO GOODWILL...
(thud)
371
00:16:05,765 --> 00:16:10,403
AND A SHAME THAT THAT POOR SAP
ENDED UP WITH YOUR SHIRT.
372
00:16:10,437 --> 00:16:12,172
(gasps)
373
00:16:12,205 --> 00:16:13,273
BOB WAS WRONG.
374
00:16:13,306 --> 00:16:16,043
YOU'RE NOT GOOD.
YOU'RE AMAZING.
375
00:16:16,043 --> 00:16:17,377
SO YOU'LL TAKE MY CASE?
376
00:16:17,410 --> 00:16:19,279
NOPE.
377
00:16:19,312 --> 00:16:21,248
"NOPE"?
378
00:16:21,281 --> 00:16:24,484
NO OFFENSE, BUT, UM,
IT'S KIND OF A SNOOZE.
379
00:16:24,517 --> 00:16:27,054
EXCUSE ME, BUT I HAVE BEEN
ACCUSED OF MURDER.
380
00:16:27,054 --> 00:16:28,321
MY LIFE IS ON THE LINE HERE.
381
00:16:28,355 --> 00:16:31,258
OH, PLEASE. WHAT JURY IS
GONNA CONVICT YOU,
382
00:16:31,291 --> 00:16:34,227
WITH YOUR--YOUR PEARLS
AND YOUR PERFECT HAIR
383
00:16:34,261 --> 00:16:37,197
AND YOUR SUBTLE SCENT
OF LAVENDER?
384
00:16:37,230 --> 00:16:38,465
WELL, I WOULD THINK
THAT A LAWYER
385
00:16:38,498 --> 00:16:40,767
WOULD ENJOY DEFENDING
AN INNOCENT CLIENT.
386
00:16:40,800 --> 00:16:41,801
YOU WOULD THINK SO,
WOULDN'T YOU?
387
00:16:41,834 --> 00:16:44,237
BUT I LOVE A CHALLENGE.
388
00:16:44,271 --> 00:16:47,274
LAST YEAR, I DEFENDED A GUY
WHO WAS FOUND STANDING
389
00:16:47,307 --> 00:16:50,243
OVER HIS DEAD FATHER
WITH A BLOODY KNIFE IN HIS HAND.
390
00:16:50,277 --> 00:16:53,480
NOT ONLY DID I EXONERATE
HIS GUILTY ASS,
391
00:16:53,513 --> 00:16:56,816
(chuckles) I GOT HIM
50% OF THE ESTATE.
392
00:16:56,849 --> 00:16:59,252
THAT IS REPREHENSIBLE.
393
00:16:59,286 --> 00:17:00,453
THANK YOU.
394
00:17:00,487 --> 00:17:02,289
(sighs)
395
00:17:02,322 --> 00:17:04,091
I'M SORRY, MS. VAN DE KAMP,
396
00:17:04,091 --> 00:17:06,359
BUT THIS IS JUST--
IT'S TOO EASY.
397
00:17:06,393 --> 00:17:10,363
I MEAN, PEOPLE WHO ARE FAMOUS
FOR THEIR MUFFINS--
398
00:17:10,397 --> 00:17:12,299
NOT GENERALLY KILLERS.
399
00:17:16,236 --> 00:17:18,105
(clears throat)
400
00:17:24,311 --> 00:17:27,314
(cash register beeping
and whirring)
401
00:17:38,391 --> 00:17:39,726
GOOD MORNING.
402
00:17:39,759 --> 00:17:41,361
MY NAME'S GABRIELLE.
403
00:17:41,394 --> 00:17:43,830
I'M A PERSONAL SHOPPER HERE.
CAN I HELP YOU?
404
00:17:43,863 --> 00:17:47,334
NO, NO, NO. I'M JUST TRYING
TO FIND THE MEN'S DEPARTMENT.
405
00:17:47,367 --> 00:17:48,835
I NEED SOME SOCKS.
406
00:17:48,868 --> 00:17:52,372
OH, I CAN HELP YOU WITH THAT.
MAY I?
407
00:17:56,309 --> 00:17:58,145
OH, YOU'RE RIGHT.
408
00:17:58,178 --> 00:18:00,813
THESE ANKLES DESERVE...
(whispers) SO MUCH BETTER.
409
00:18:00,847 --> 00:18:01,948
YOU THINK?
410
00:18:01,981 --> 00:18:04,484
I-I'VE ALWAYS THOUGHT
THEY WERE JUST AVERAGE ANKLES.
411
00:18:04,517 --> 00:18:08,155
AVERAGE? THEY'RE EXQUISITE.
412
00:18:08,188 --> 00:18:09,256
OOH!
413
00:18:09,289 --> 00:18:11,191
DO YOU WORK OUT?
414
00:18:11,224 --> 00:18:14,694
I DO
A LITTLE MALL WALKING, YES.
415
00:18:15,928 --> 00:18:19,866
WELL, I DON'T SAY THIS
TO EVERY MAN,
416
00:18:19,899 --> 00:18:23,736
BUT YOU'VE GOT THE PERFECT
ANKLES FOR CASHMERE.
417
00:18:23,770 --> 00:18:26,173
LET ME SHOW YOU A FEW PAIRS.
418
00:18:29,842 --> 00:18:31,778
40 BUCKS FOR SOCKS?
419
00:18:31,811 --> 00:18:35,448
I KNOW. THERE'S JUST SOMETHING
IRRESISTIBLE ABOUT CASHMERE.
420
00:18:35,482 --> 00:18:37,750
PROMISE ME YOU WON'T BUY
ONE OF THESE CASHMERE SWEATERS.
421
00:18:37,784 --> 00:18:40,187
I WOULDN'T BE ABLE
TO KEEP MY HANDS OFF YOU.
422
00:18:40,187 --> 00:18:41,321
WELL...
423
00:18:42,955 --> 00:18:45,658
I REALLY JUST NEED THE TIE.
424
00:18:45,692 --> 00:18:47,660
HOW CAN YOU TAKE THE TIE
WITHOUT THE BLAZER?
425
00:18:47,694 --> 00:18:49,262
WITH YOUR SHOULDERS?
426
00:18:49,296 --> 00:18:53,700
AND THIS COLOR UP AGAINST
THAT BEAUTIFUL SILVER HAIR...
427
00:18:53,733 --> 00:18:57,870
I'M SORRY. I LOST MYSELF THERE
FOR A MOMENT.
428
00:18:57,904 --> 00:19:00,740
OOH! HELLO, GEORGE CLOONEY!
429
00:19:00,773 --> 00:19:02,875
IT'S JUST SO EXPENSIVE.
I DON'T KNOW.
430
00:19:02,909 --> 00:19:03,876
YOU KNOW WHAT?
431
00:19:03,910 --> 00:19:08,315
MAYBE I SHOULD MEASURE
THAT INSEAM ONE MORE TIME.
432
00:19:09,982 --> 00:19:12,685
WHAT IF IT WAS DRUGS?
433
00:19:12,719 --> 00:19:16,289
SERIOUSLY?
I JUST FELL ASLEEP.
434
00:19:16,323 --> 00:19:19,359
OH. THIS BABY'S BEEN WORKING
ON HER BLACK BELT.
435
00:19:19,392 --> 00:19:21,961
I'M JUST SAYING,
MIKE HAD A DRUG PROBLEM.
436
00:19:21,994 --> 00:19:23,963
THOSE THINGS NEVER GO AWAY.
437
00:19:23,996 --> 00:19:26,266
I'M SURE IT WAS
NOTHING LIKE THAT.
438
00:19:26,299 --> 00:19:28,268
YOU'RE RIGHT.
439
00:19:28,301 --> 00:19:30,270
(sighs)
440
00:19:30,303 --> 00:19:32,372
IT'S PROBABLY PORN.
441
00:19:32,405 --> 00:19:35,775
AND YOU KNOW WHAT?
I'M COOL WITH THAT.
442
00:19:35,808 --> 00:19:39,246
AS LONG
AS IT WAS NOTHING WEIRD.
443
00:19:39,246 --> 00:19:41,381
OH, GOD. YOU THINK
IT WAS SOMETHING WEIRD?
444
00:19:41,414 --> 00:19:42,682
STOP.
445
00:19:42,715 --> 00:19:44,684
JUST TRUST LEE.
446
00:19:44,717 --> 00:19:48,255
IF HE THINKS YOU SHOULDN'T
SEE IN THE BOX,
447
00:19:48,255 --> 00:19:49,722
WELL, YOU DON'T WANT
TO FIND SOMETHING
448
00:19:49,756 --> 00:19:51,924
THAT WOULD TARNISH
YOUR MEMORIES OF MIKE.
449
00:19:54,294 --> 00:19:57,797
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
450
00:19:57,830 --> 00:19:59,366
I SHOULD JUST LEAVE
THIS ALONE.
451
00:19:59,399 --> 00:20:00,967
(knock on door)
452
00:20:02,835 --> 00:20:04,271
SUSAN, IT'S--
453
00:20:04,304 --> 00:20:06,273
2:00 IN THE MORNING. I KNOW.
BUT I CAN'T SLEEP,
454
00:20:06,306 --> 00:20:08,975
AND I AM NEVER GONNA SLEEP UNTIL
I KNOW WHAT'S INSIDE THAT BOX.
455
00:20:09,008 --> 00:20:11,678
SO YOU CAN EITHER LET ME IN NOW
OR WE CAN DO THIS AGAIN AT 3:00
456
00:20:11,711 --> 00:20:14,714
AND THEN AT 4:00
AND THEN AT--THANK YOU.
457
00:20:16,983 --> 00:20:19,952
SO THERE'S HIS PASSPORT,
LETTERS FROM HIS MOM,
458
00:20:19,986 --> 00:20:21,954
A REALLY CUTE PICTURE
OF YOU AND M.J.
459
00:20:21,988 --> 00:20:23,823
JUST GET TO IT.
460
00:20:23,856 --> 00:20:26,259
AND A CHECKBOOK.
461
00:20:26,293 --> 00:20:30,029
APPARENTLY, HE SET UP AN ACCOUNT
EIGHT YEARS AGO.
462
00:20:30,062 --> 00:20:32,031
THAT'S
WHEN WE WERE DIVORCED.
463
00:20:32,064 --> 00:20:34,033
AND EVERY MONTH SINCE,
HE'S WRITTEN A CHECK
464
00:20:34,066 --> 00:20:36,669
TO SOME WOMAN NAMED
JENNIE HERNANDEZ.
465
00:20:39,706 --> 00:20:41,808
I'VE NEVER HEARD OF HER.
466
00:20:41,841 --> 00:20:44,010
THIS IS HER ADDRESS.
467
00:20:44,043 --> 00:20:47,246
SOMEWHERE IN MOUNT PLEASANT.
468
00:20:56,323 --> 00:20:58,325
OH, MY GOD.
469
00:20:58,358 --> 00:20:59,892
ANY CHANCE THOSE ARE M.J.'s?
470
00:20:59,926 --> 00:21:01,728
NO.
471
00:21:01,761 --> 00:21:03,696
WELL, MAYBE IT'S--
472
00:21:03,730 --> 00:21:07,767
WE BOTH KNOW WHAT IT IS.
473
00:21:07,800 --> 00:21:09,569
THERE'S A CHILD OUT THERE.
474
00:21:10,903 --> 00:21:14,040
MIKE'S CHILD.
475
00:21:20,947 --> 00:21:24,984
77, 78, 79, 80.
476
00:21:25,017 --> 00:21:26,519
HI, LYNETTE.
477
00:21:26,553 --> 00:21:28,855
81, 82, 83...
478
00:21:28,888 --> 00:21:29,956
WHAT ARE YOU DOING?
479
00:21:29,989 --> 00:21:32,592
84, 85. MAKING TOM A CAKE.
86, 87...
480
00:21:32,625 --> 00:21:36,963
GOSH, HOW OLD IS HE GONNA BE?
46? 47? 48?
92, 93, 94, 95...
481
00:21:36,996 --> 00:21:39,098
I MADE DINNER RESERVATIONS
AT 7:15.
482
00:21:39,131 --> 00:21:41,033
OR WAS IT 7:16? 7:17?
483
00:21:41,067 --> 00:21:45,004
NICE TRY, BUT I AM LIKE
RAIN MAN. 98, 99, 100.
484
00:21:45,037 --> 00:21:46,072
SORRY TO BOTHER YOU.
485
00:21:46,105 --> 00:21:48,475
PENNY AND PARKER LEFT THIS STUFF
OVER AT OUR PLACE,
486
00:21:48,508 --> 00:21:50,042
SO I THOUGHT I'D DROP IT BY.
487
00:21:50,076 --> 00:21:52,412
THANKS. I SEE
THEY'RE MAKING LAB COATS
488
00:21:52,445 --> 00:21:54,381
A LOT TIGHTER
THAN THEY USED TO.
489
00:21:54,414 --> 00:21:56,516
(chuckles) I SEE
THEY'RE MAKING SWEATPANTS
490
00:21:56,549 --> 00:21:58,618
JUST AS BAGGY AS ALWAYS.
491
00:21:58,651 --> 00:22:00,019
(chuckles)
492
00:22:00,052 --> 00:22:01,521
(chuckles) BESIDES,
I'M NOT GOING TO WORK.
493
00:22:01,554 --> 00:22:03,456
I'M TAKING TOM
TO HIS FAVORITE RESTAURANT,
494
00:22:03,490 --> 00:22:07,093
BECAUSE, YOU KNOW,
IT'S HIS BIRTHDAY.
495
00:22:07,126 --> 00:22:08,995
YEAH, I KNOW.
496
00:22:09,028 --> 00:22:12,064
THAT'S WHY I'M MAKING HIM
HIS FAVORITE CAKE.
497
00:22:12,098 --> 00:22:13,900
LOOKS APPETIZING.
498
00:22:13,933 --> 00:22:15,902
DON'T FORGET TO ADD
THE EYE OF NEWT.
499
00:22:15,935 --> 00:22:18,505
OH, 'CAUSE IT'S GREEN?
IT'S A FUNNY STORY.
500
00:22:18,538 --> 00:22:20,006
WHEN TOM AND I WERE
FIRST DATING,
501
00:22:20,039 --> 00:22:22,842
HE WANTED A RED VELVET CAKE
FOR HIS BIRTHDAY,
502
00:22:22,875 --> 00:22:24,977
BUT I ONLY HAD
GREEN FOOD COLORING,
503
00:22:25,011 --> 00:22:27,980
AND HE LIKED IT ANYWAY,
SO IT'S BECOME A TRADITION,
504
00:22:28,014 --> 00:22:32,852
ONE WE HAVE SHARED
FOR 25 YEARS.
505
00:22:32,885 --> 00:22:35,087
I THINK WE'RE
GONNA KEEP SHARING IT.
506
00:22:35,121 --> 00:22:36,889
LYNETTE,
STOP EMBARRASSING YOURSELF.
507
00:22:36,923 --> 00:22:38,991
TOM IS THROUGH WITH YOU.
508
00:22:39,025 --> 00:22:41,027
WE HAVE A FAMILY TOGETHER.
509
00:22:41,060 --> 00:22:43,062
YOU DON'T JUST THROW
THAT AWAY.
510
00:22:44,997 --> 00:22:46,966
UNTIL YOU DO.
511
00:22:46,999 --> 00:22:48,935
MM-HMM. WHAT IS THAT?
512
00:22:48,968 --> 00:22:50,102
YOUR DIVORCE PAPERS.
513
00:22:52,939 --> 00:22:54,907
TOM ALREADY SIGNED THEM.
514
00:22:54,941 --> 00:22:56,543
NOW IT'S YOUR TURN.
515
00:22:58,945 --> 00:23:00,980
(gasps)
516
00:23:01,013 --> 00:23:04,451
WHAT THE HELL?!
517
00:23:04,484 --> 00:23:06,953
OH, MY GOD!
518
00:23:06,986 --> 00:23:10,156
(scoffs)
519
00:23:16,062 --> 00:23:18,197
(whistles)
YOU LOOK BEAUTIFUL.
520
00:23:18,230 --> 00:23:21,000
OH. YOU'RE JUST SAYING THAT
'CAUSE IT'S OBVIOUS.
521
00:23:21,033 --> 00:23:22,535
(laughs) MWAH.
522
00:23:22,569 --> 00:23:24,637
I'LL BE HOME FOR DINNER.
523
00:23:26,205 --> 00:23:28,541
OH, BY THE WAY, THINK YOU
COULD MIX THINGS UP?
524
00:23:28,575 --> 00:23:30,510
GETTING A LITTLE TIRED
OF CHICKEN.
525
00:23:30,543 --> 00:23:32,211
YOU FORGOT SOMETHING.
526
00:23:32,244 --> 00:23:35,081
OH. THAT.
527
00:23:35,114 --> 00:23:36,583
HERE'S THE THING--
528
00:23:36,616 --> 00:23:39,151
IT'S BETTER FOR BUSINESS
IF I DON'T WEAR IT.
529
00:23:39,185 --> 00:23:40,186
REALLY?
530
00:23:40,219 --> 00:23:41,954
I HAVE A LOT OF RICH MEN
AS CLIENTS.
531
00:23:41,988 --> 00:23:43,523
IF I FLIRT WITH THEM,
THEY BUY MORE STUFF,
532
00:23:43,556 --> 00:23:45,492
WHICH MEANS I MAKE MORE MONEY,
533
00:23:45,525 --> 00:23:48,795
AND YOU CAN COOK SOMETHING
OTHER THAN CHICKEN FOR DINNER.
534
00:23:48,828 --> 00:23:50,997
YOU KNOW WHAT?
I'M NOT COMFORTABLE
535
00:23:51,030 --> 00:23:53,933
WITH YOU DRESSING LIKE THAT
AND FLIRTING WITH THOSE GUYS.
536
00:23:53,966 --> 00:23:56,002
OH, HONEY, YOU HAVE NOTHING
TO WORRY ABOUT.
537
00:23:56,035 --> 00:23:58,037
THEY'RE JUST A BUNCH OF NERDS
WITH MONEY.
538
00:23:58,070 --> 00:23:59,806
THIS JUST HELPS.
539
00:23:59,839 --> 00:24:02,008
YOU CAN'T DRESS FOR CHURCH
IF YOU WANT TO MOVE THE MERCH.
540
00:24:02,041 --> 00:24:03,543
GABY...
541
00:24:03,576 --> 00:24:05,244
YOU GOTTA SHAKE YOUR REAR
TO GET THEM TO BUY THE GEAR.
542
00:24:05,277 --> 00:24:07,914
GABY...
YOU WANNA SELL SOME KNITS,
YOU BETTER FLASH YOUR--
543
00:24:07,947 --> 00:24:10,049
GABY! I GOT IT.
544
00:24:10,082 --> 00:24:13,119
TOO BAD.
I HAVE, LIKE, 15 MORE.
545
00:24:13,152 --> 00:24:14,854
(kiss)
SEE YOU TONIGHT.
546
00:24:17,590 --> 00:24:18,925
(sighs deeply)
547
00:24:18,958 --> 00:24:21,961
(indistinct conversations,
piano playing)
548
00:24:28,167 --> 00:24:29,869
LYNETTE?
549
00:24:29,902 --> 00:24:31,170
WHAT ARE YOU DOING HERE?
550
00:24:31,203 --> 00:24:33,940
LOOK, JANE'S MEETING ME
FOR MY BIRTHDAY.
551
00:24:33,973 --> 00:24:34,841
UH, JANE'S RUNNING LATE.
552
00:24:34,874 --> 00:24:39,211
SHE HAD A LITTLE TROUBLE
WITH YOUR CAKE.
553
00:24:39,245 --> 00:24:40,547
YOU SIGNED THIS?
554
00:24:40,547 --> 00:24:42,949
HOW DID YOU GET THESE?
555
00:24:42,982 --> 00:24:47,554
THEY WERE HANDED TO ME
PERSONALLY BY YOUR NEW ROOMMATE.
556
00:24:47,554 --> 00:24:48,921
ANSWER THE QUESTION.
557
00:24:48,955 --> 00:24:51,924
I DID NOT ASK JANE TO BRING
THESE TO YOU, I SWEAR.
558
00:24:51,958 --> 00:24:54,861
IT DOESN'T MATTER
IF JANE BROUGHT THEM.
559
00:24:54,894 --> 00:24:57,564
HE'S GONNA NEED
A FEW MORE MINUTES.
560
00:24:57,597 --> 00:25:00,199
LOOK, I'M--I'M--I'M--I'M TAKEN
A-A LITTLE OFF GUARD HERE.
561
00:25:00,232 --> 00:25:01,968
CAN WE TALK
ABOUT THIS LATER?
562
00:25:02,001 --> 00:25:04,136
THIS IS YOUR SIGNATURE,
ISN'T IT?
563
00:25:04,170 --> 00:25:05,171
YES.
564
00:25:05,204 --> 00:25:06,839
WHEN DID YOU SIGN IT?
565
00:25:08,107 --> 00:25:10,743
I DON'T KNOW.
A WHILE AGO, I GUESS. I--
566
00:25:10,777 --> 00:25:12,244
YOU GUESS? JEEZ.
THIS ISN'T A GYM MEMBERSHIP.
567
00:25:12,278 --> 00:25:14,981
THIS IS FOR THE DISSOLUTION
OF OUR MARRIAGE.
568
00:25:15,014 --> 00:25:16,816
LOOK, I KNOW.
569
00:25:16,849 --> 00:25:18,585
(lowers voice)
YOU THINK I DON'T KNOW?
570
00:25:20,052 --> 00:25:22,088
THIS IS HARD FOR ME, TOO,
OKAY?
571
00:25:24,223 --> 00:25:25,958
BUT YOU GOTTA BELIEVE ME.
572
00:25:25,992 --> 00:25:28,828
THERE IS NO WAY I MEANT FOR JANE
TO BRING THIS TO YOU.
573
00:25:28,861 --> 00:25:32,899
THEN JUST TELL ME,
WHAT IS IT YOU DO MEAN?
574
00:25:37,303 --> 00:25:40,239
DO YOU WANT
TO END OUR MARRIAGE?
575
00:25:52,952 --> 00:25:54,887
(sighs)
576
00:26:00,893 --> 00:26:02,762
(sets pen down)
577
00:26:11,170 --> 00:26:12,872
(sighs)
578
00:26:12,905 --> 00:26:14,841
(horn honks, tires screech)
579
00:26:14,874 --> 00:26:17,009
SORRY.
580
00:26:17,043 --> 00:26:19,211
(shifts gears)
SORRY.
581
00:26:19,245 --> 00:26:20,780
I'M SORRY.
582
00:26:20,813 --> 00:26:22,915
(crying) I'M SORRY.
583
00:26:22,949 --> 00:26:26,853
I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SORRY.
584
00:26:26,886 --> 00:26:30,189
I'M SORRY. I'M SORRY. I'M S--
585
00:26:47,073 --> 00:26:49,776
PLEASE TALK TO ME.
586
00:26:51,811 --> 00:26:53,079
YOU KNOW, IT'S JUST
THAT YOU'VE HAD
587
00:26:53,112 --> 00:26:55,081
SO MUCH GOING ON LATELY,
588
00:26:55,114 --> 00:26:57,917
I-I-I, YOU KNOW, I THOUGHT--
I THOUGHT IT WOULD BE HELPFUL
589
00:26:57,950 --> 00:27:00,186
IF I TOOK THE PAPERS OVER
FOR YOU.
(jacket rustles)
590
00:27:00,219 --> 00:27:02,922
ON WHAT PLANET IS
591
00:27:02,955 --> 00:27:07,994
YOU SERVING MY WIFE
DIVORCE PAPERS A GOOD IDEA?
592
00:27:08,027 --> 00:27:10,096
I THOUGHT I WAS
DOING YOU A FAVOR.
593
00:27:10,129 --> 00:27:12,131
ME A FAVOR?
594
00:27:12,164 --> 00:27:14,701
REALLY? ME?!
595
00:27:14,701 --> 00:27:16,135
FINE. US!
596
00:27:16,168 --> 00:27:18,838
I JUST WANT US
TO MOVE FORWARD.
597
00:27:18,871 --> 00:27:20,940
I CAN'T STAND THIS "ONE FOOT IN,
ONE FOOT OUT" THING
598
00:27:20,973 --> 00:27:22,909
THAT YOU'VE GOT GOING
WITH YOUR EX.
599
00:27:22,942 --> 00:27:24,110
IT'S NOT WHAT
I SIGNED UP FOR.
600
00:27:24,143 --> 00:27:27,079
I TOLD YOU
I WOULD TAKE CARE OF IT.
601
00:27:27,113 --> 00:27:29,782
NOW IS NOT THE TIME.
602
00:27:29,816 --> 00:27:32,218
IT'S NEVER THE TIME, TOM,
UNTIL YOU MAKE IT THE TIME.
603
00:27:32,251 --> 00:27:34,754
YOU DON'T JUST TH-THROW PAPERS
AT SOMEONE
604
00:27:34,787 --> 00:27:36,122
AND SAY, "HERE. SIGN THIS.
605
00:27:36,155 --> 00:27:39,091
EVERYTHING THAT WE HAVE KNOWN
AND WORKED FOR IS OVER."
606
00:27:39,125 --> 00:27:41,127
IT'S NOT THAT EASY.
607
00:27:41,160 --> 00:27:44,063
IT IS WHEN YOU KNOW
WHAT YOU WANT.
608
00:27:46,098 --> 00:27:48,835
(crying) TOM...
609
00:27:48,868 --> 00:27:50,236
I LOVE YOU.
610
00:27:50,269 --> 00:27:51,971
BUT IF WE'RE GONNA
BE TOGETHER,
611
00:27:52,004 --> 00:27:53,806
YOU'VE GOT TO STOP
THINKING ABOUT HER NEEDS
612
00:27:53,840 --> 00:27:56,475
AND START THINKING
ABOUT MINE.
613
00:27:56,508 --> 00:28:00,212
I AM ALWAYS GONNA CARE
ABOUT LYNETTE.
614
00:28:02,481 --> 00:28:06,886
SHE'S THE MOTHER
OF MY CHILDREN.
615
00:28:09,288 --> 00:28:13,793
SO YOU NEED TO DECIDE
WHETHER YOU CAN LIVE WITH THAT.
616
00:28:23,002 --> 00:28:25,905
IT'S GONNA BE OKAY.
617
00:28:33,980 --> 00:28:35,782
HI. I'M LOOKING FOR JENNIE.
618
00:28:35,815 --> 00:28:37,817
I'M JENNIE. AND YOU ARE?
619
00:28:37,850 --> 00:28:40,953
SUSAN DELFINO, MIKE'S WIFE.
620
00:28:40,987 --> 00:28:42,922
OH.
621
00:28:42,955 --> 00:28:43,990
YEAH.
622
00:28:44,023 --> 00:28:46,993
I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
623
00:28:47,026 --> 00:28:49,896
THANK YOU FOR YOUR SYMPATHY,
624
00:28:49,929 --> 00:28:53,933
BUT WHAT I REALLY NEED FROM YOU
IS AN EXPLANATION.
625
00:28:53,966 --> 00:28:56,435
WHY WAS MIKE SENDING YOU
CHECKS EVERY MONTH?
626
00:28:56,468 --> 00:28:58,905
THEY WEREN'T FOR ME.
THEY'RE FOR LAURA.
627
00:28:58,938 --> 00:29:02,408
OKAY. (sighs)
628
00:29:02,441 --> 00:29:04,376
WHO'S LAURA? MIKE'S DAUGHTER?
629
00:29:04,410 --> 00:29:06,012
NO. HIS SISTER.
630
00:29:12,919 --> 00:29:15,054
SO... THIS IS A GROUP HOME?
631
00:29:15,087 --> 00:29:16,555
FOR AUTISTIC ADULTS.
632
00:29:16,588 --> 00:29:18,557
LAURA'S ONE
OF OUR MORE SEVERE CASES.
633
00:29:18,590 --> 00:29:19,859
SHE CAN'T SPEAK.
634
00:29:19,892 --> 00:29:21,994
LOVES PAINTING THOUGH.
635
00:29:22,028 --> 00:29:24,530
SPENDS HOURS EVERY DAY
AT THAT TABLE.
636
00:29:24,563 --> 00:29:27,066
DID MIKE EVER MENTION
HAVING A SISTER?
637
00:29:27,099 --> 00:29:28,835
NO. NEVER.
638
00:29:28,835 --> 00:29:30,369
HE WAS GREAT WITH HER.
639
00:29:30,402 --> 00:29:32,371
HE CAME BY EVERY MONDAY NIGHT
TO VISIT.
640
00:29:32,404 --> 00:29:34,974
TOLD ME HE HAD SOFTBALL.
641
00:29:35,007 --> 00:29:37,844
(telephone rings)
EXCUSE ME A MOMENT.
642
00:29:37,877 --> 00:29:40,046
THIS IS CRAZY.
643
00:29:40,079 --> 00:29:41,580
NO. THIS IS GOOD.
644
00:29:41,613 --> 00:29:43,482
THERE'S NO OTHER WOMAN,
NO KID.
645
00:29:43,515 --> 00:29:46,518
WHY WOULDN'T MIKE TELL ME
HE HAD A SISTER?
646
00:29:46,552 --> 00:29:48,855
I DON'T KNOW.
647
00:29:48,855 --> 00:29:50,156
DID HE THINK I'D BE UPSET
ABOUT THE MONEY?
648
00:29:50,189 --> 00:29:51,858
BECAUSE I WOULDN'T.
649
00:29:51,858 --> 00:29:52,925
I'M SURE HE KNEW THAT.
650
00:29:52,959 --> 00:29:56,863
BUT WHY DID HE THINK HE HAD
TO HIDE THIS FROM ME?
651
00:29:56,896 --> 00:29:58,865
I MEAN, DID HE THINK
I WAS THE KIND OF PERSON
652
00:29:58,898 --> 00:30:00,166
THAT WOULDN'T ACCEPT HER?
653
00:30:00,199 --> 00:30:02,034
SORRY ABOUT THAT.
654
00:30:02,068 --> 00:30:03,569
WOULD YOU LIKE TO MEET LAURA?
655
00:30:03,602 --> 00:30:06,005
WE'D LOVE TO.
656
00:30:16,916 --> 00:30:19,852
HIS NAME IS, UH,
RAMON SANCHEZ.
657
00:30:19,886 --> 00:30:21,988
HE WOULD'VE STAYED HERE
AROUND, UH, SIX MONTHS AGO.
658
00:30:22,021 --> 00:30:23,055
MM-HMM.
659
00:30:23,089 --> 00:30:25,591
HMM. DOESN'T RING A BELL.
660
00:30:25,624 --> 00:30:28,460
BUT HE COULD BE
IN MY TREASURE CHEST.
661
00:30:28,494 --> 00:30:31,563
I KEEP ALL THE ITEMS
GUESTS LEAVE BEHIND.
662
00:30:31,597 --> 00:30:34,633
MY HUSBAND CALLS IT HOARDING.
663
00:30:34,666 --> 00:30:37,870
BUT I FANCY MYSELF
MORE OF A COLLECTOR.
664
00:30:37,904 --> 00:30:39,171
(chuckles)
665
00:30:41,007 --> 00:30:44,610
20 BUCKS SAYS WE'RE BARKING UP
THE WRONG CRAZY HERE.
666
00:30:44,643 --> 00:30:46,345
IF THE PROSECUTOR
NEEDS MORE CONNECTION
667
00:30:46,378 --> 00:30:49,148
TO THAT VAN DE KAMP BROAD.
TRUST ME. I'LL FIND IT.
668
00:30:49,181 --> 00:30:51,083
MUST BE YOUR LUCKY DAY.
669
00:30:51,117 --> 00:30:53,920
ROOM 208. RAMON SANCHEZ.
670
00:30:53,953 --> 00:30:54,753
THANK YOU.
671
00:30:54,786 --> 00:30:58,490
MAGAZINE WITH A MAP,
SOME RECEIPTS.
672
00:30:58,524 --> 00:31:00,359
I DON'T THINK
THERE'S ANYTHING HERE.
673
00:31:02,995 --> 00:31:04,931
HE CIRCLED WISTERIA LANE.
674
00:31:04,964 --> 00:31:07,466
SO WHAT? IT DOESN'T CONNECT HIM
TO HER. NOT DIRECTLY.
675
00:31:17,409 --> 00:31:20,579
IT DOES IF HE WAS GOING
TO HER ADDRESS.
676
00:31:37,997 --> 00:31:40,066
BOB SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
677
00:31:40,099 --> 00:31:42,468
YOU REALLY DON'T NEED
YOUR LAWYER.
678
00:31:42,501 --> 00:31:45,404
I JUST WANTED TO SHOW YOU
SOMETHING THAT WE FOUND.
679
00:31:45,437 --> 00:31:46,705
WHAT IS IT?
680
00:31:46,738 --> 00:31:49,976
IT WAS WITH SOME
OF MR. SANCHEZ'S THINGS.
681
00:31:50,009 --> 00:31:52,411
AS YOU CAN SEE,
HE WROTE YOUR ADDRESS ON IT.
682
00:31:52,444 --> 00:31:55,347
BUT THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
WHY WOULD HE--
683
00:31:55,381 --> 00:31:57,283
LOOK, IF THIS GOES
TOO MUCH FARTHER,
684
00:31:57,316 --> 00:31:58,717
THERE'S NOTHING I CAN DO
TO HELP YOU.
685
00:31:58,750 --> 00:32:00,352
BUT IF YOU COME FORWARD NOW,
686
00:32:00,386 --> 00:32:02,521
TELL ME EVERYTHING
THAT HAPPENED,
687
00:32:02,554 --> 00:32:04,690
THINGS WILL GO A LOT EASIER
FOR YOU.
688
00:32:07,459 --> 00:32:09,695
I THINK I SHOULD WAIT
FOR MY LAWYER.
689
00:32:11,063 --> 00:32:12,564
(clears throat)
IS THERE SOMEPLACE
690
00:32:12,598 --> 00:32:13,665
I COULD GET SOME WATER?
691
00:32:13,699 --> 00:32:15,667
RIGHT OUTSIDE.
692
00:32:23,109 --> 00:32:28,680
MR. CONKLIN'S PAROLE HEARING
IS TOMORROW AT... 10:00.
693
00:32:28,714 --> 00:32:30,016
DO YOU REALLY WANT ME
TELLING THE BOARD
694
00:32:30,016 --> 00:32:31,517
THAT YOU COULDN'T FIND
695
00:32:31,550 --> 00:32:33,685
THE DOCUMENTS
THAT I REQUESTED A WEEK AGO?
696
00:32:33,719 --> 00:32:35,321
I-I'LL CHECK AGAIN,
MR. WESTON.
697
00:32:35,354 --> 00:32:38,057
DON'T CHECK. FIND.
698
00:32:40,726 --> 00:32:43,662
(swallows)
699
00:32:43,695 --> 00:32:46,032
(exhales deeply)
700
00:32:53,472 --> 00:32:57,576
MS. VAN DE KAMP.
701
00:32:57,609 --> 00:32:59,478
YOU OKAY?
702
00:32:59,511 --> 00:33:01,247
I THINK SO.
703
00:33:01,280 --> 00:33:04,583
JUST, UH, WAITING FOR BOB.
704
00:33:04,616 --> 00:33:06,318
THEY FOUND SOME
OTHER EVIDENCE,
705
00:33:06,352 --> 00:33:08,287
AND I'M JUST NOT SURE
WHAT TO MAKE OF IT ALL.
706
00:33:15,694 --> 00:33:17,463
LOOK, UH,
707
00:33:17,496 --> 00:33:19,698
I'M TRYING
TO HELP YOU OUT HERE.
708
00:33:19,731 --> 00:33:21,567
BUT THERE IS A CLOCK
ON THIS DEAL,
709
00:33:21,600 --> 00:33:23,669
SO I'M NOT SURE HOW MUCH LONGER
YOU WANNA WAIT FOR YOUR LAWYER.
710
00:33:23,702 --> 00:33:26,705
YOU MUST HATE
BEING A DETECTIVE, HUH?
711
00:33:26,738 --> 00:33:28,340
MR. WESTON.
712
00:33:28,374 --> 00:33:30,642
EVEN A ROOKIE COP KNOWS
THAT INTERROGATING A SUSPECT
713
00:33:30,676 --> 00:33:33,679
WITHOUT COUNSEL PRESENT IS
A VIOLATION OF THEIR RIGHTS,
714
00:33:33,712 --> 00:33:37,816
SO THIS MUST BE YOUR WAY OF
TRYING TO LOSE YOUR GOLD SHIELD,
715
00:33:37,849 --> 00:33:40,552
AND YOU KNOW WHAT?
I THINK IT'S GONNA WORK.
716
00:33:40,586 --> 00:33:42,654
WE'RE JUST MAKING SMALL TALK,
WAITING FOR HER LAWYER.
717
00:33:42,688 --> 00:33:44,823
WELL, SMALL TALK'S OVER.
718
00:33:44,856 --> 00:33:47,426
I'M HER LAWYER.
719
00:33:47,459 --> 00:33:48,727
LET'S GO.
720
00:33:50,262 --> 00:33:52,364
YOU DON'T NEED HIS PERMISSION.
721
00:33:52,398 --> 00:33:54,733
YOU WANNA TALK TO HER,
YOU TALK TO ME FIRST.
722
00:33:54,766 --> 00:33:57,636
IS THAT CLEAR,
SOON-TO-BE-A-PATROLMAN MURPHY?
723
00:33:57,669 --> 00:33:59,571
GOOD EVENING, DETECTIVE.
724
00:34:07,413 --> 00:34:09,648
I THOUGHT MY CASE WAS
TOO BORING FOR YOU.
725
00:34:09,681 --> 00:34:14,220
IT WAS, BUT I REALIZED SOMETHING
THAT MADE IT INTERESTING.
726
00:34:14,253 --> 00:34:16,588
YOU MAY NOT HAVE DONE THIS,
727
00:34:16,622 --> 00:34:19,458
BUT YOU SURE AS HELL KNOW
WHO DID.
728
00:34:25,397 --> 00:34:27,566
(indistinct conversations)
729
00:34:27,599 --> 00:34:30,302
THANK YOU. OOH. WINE LIST.
I'LL TAKE THAT.
730
00:34:30,336 --> 00:34:31,503
AND BE SURE TO BRING ME
THE CHECK.
731
00:34:31,537 --> 00:34:34,640
TONIGHT'S MY TREAT.
732
00:34:34,673 --> 00:34:35,841
WHOA. KINDA PRICEY.
733
00:34:35,874 --> 00:34:38,344
I THOUGHT WE WERE SUPPOSED TO BE
SAVING FOR BREE'S LAWYER.
734
00:34:38,377 --> 00:34:40,612
WE ARE, BUT I'M STARTING
TO DO REALLY WELL,
735
00:34:40,646 --> 00:34:42,714
SO I THINK WE CAN AFFORD
ONE SPLURGE.
736
00:34:42,748 --> 00:34:44,583
I DON'T KNOW.
737
00:34:44,616 --> 00:34:47,219
OH, COME ON, CARLOS.
I WANT TO DO THIS FOR YOU.
738
00:34:47,253 --> 00:34:48,754
CAN'T YOU JUST ENJOY IT?
739
00:34:48,787 --> 00:34:52,458
(sighs)
I GUESS I CAN DO THAT.
740
00:34:52,491 --> 00:34:53,559
(man) GABY?
JASON!
741
00:34:53,592 --> 00:34:55,227
HEY! I THOUGHT THAT WAS YOU.
742
00:34:55,261 --> 00:34:56,428
WOW!
743
00:34:56,462 --> 00:34:57,563
HI! (laughs)
744
00:34:57,596 --> 00:34:58,597
OH!
745
00:34:58,630 --> 00:34:59,798
WHOA!
746
00:35:01,300 --> 00:35:02,401
WHO ARE YOU?
747
00:35:02,434 --> 00:35:05,571
OH, THIS IS JASON,
ONE OF MY CLIENTS.
748
00:35:05,604 --> 00:35:08,374
JASON, THIS IS CARLOS, MY...
749
00:35:08,407 --> 00:35:09,375
BROTHER.
750
00:35:09,408 --> 00:35:10,576
(chuckles)
751
00:35:10,609 --> 00:35:11,710
OH, HEY, MAN.
NICE TO MEET YOU.
752
00:35:15,247 --> 00:35:17,316
GRAB A CHAIR. JOIN US.
(chuckles)
753
00:35:17,349 --> 00:35:18,717
THANKS.
754
00:35:19,785 --> 00:35:21,553
SO, UH,
755
00:35:21,587 --> 00:35:24,590
YOUR SISTER HERE IS
QUITE THE LITTLE SALESWOMAN.
756
00:35:24,623 --> 00:35:26,525
YOU BELIEVE SHE TALKED ME
INTO A $4,000 SUIT TODAY?
757
00:35:26,558 --> 00:35:27,593
I MEAN... (scoffs)
758
00:35:27,626 --> 00:35:31,463
THAT IS SO... SIS.
759
00:35:31,497 --> 00:35:35,367
CARLOS, MAYBE YOU SHOULD GO TO
THE BAR AND GET US SOME DRINKS.
760
00:35:35,401 --> 00:35:38,304
NAH. I'M NOT THIRSTY.
761
00:35:38,337 --> 00:35:40,706
SO, UH, I'M WEARING ONE
OF THE SHIRTS YOU PICKED OUT.
762
00:35:40,739 --> 00:35:42,408
WHAT DO YOU THINK?
763
00:35:42,441 --> 00:35:45,244
OH. I CAN'T TELL YOU WHAT
I THINK IN FRONT OF MY BROTHER.
764
00:35:45,277 --> 00:35:47,413
(laughs)
YOU'RE SO FUNNY.
765
00:35:47,446 --> 00:35:48,514
HEY, CARLOS,
HOW IS IT POSSIBLE
766
00:35:48,547 --> 00:35:51,617
THAT SOMEONE AS AWESOME
AS YOUR SISTER
767
00:35:51,650 --> 00:35:53,385
HASN'T BEEN SCOOPED UP
ALREADY?
768
00:35:53,419 --> 00:35:54,386
(laughs)
769
00:35:54,420 --> 00:35:56,722
MY GUESS IS IT'S THE HERPES.
770
00:35:59,225 --> 00:36:01,493
(chuckles) SIBLING HUMOR.
771
00:36:01,527 --> 00:36:03,962
YOU'RE RIGHT. ALL THOSE TRIPS
TO THE FREE CLINIC
772
00:36:03,995 --> 00:36:06,365
COULD'VE BEEN FOR ANYTHING.
773
00:36:06,398 --> 00:36:07,433
SERIOUSLY, CARLOS,
774
00:36:07,466 --> 00:36:09,368
SOME DRINKS FOR THE TABLE
WOULD BE REALLY GOOD.
775
00:36:09,401 --> 00:36:10,569
YOU KNOW, WHAT THE HELL?
776
00:36:10,602 --> 00:36:12,404
I'LL TAKE
A SCOTCH ON THE ROCKS.
777
00:36:12,438 --> 00:36:13,939
UH, A SINGLE MALT.
778
00:36:13,972 --> 00:36:17,443
ACTUALLY, YOU'RE GONNA HAVE TO
GET THAT ONE YOURSELF.
779
00:36:17,476 --> 00:36:20,279
I AM GOING HOME TO MY WIFE.
780
00:36:20,312 --> 00:36:21,547
I'M MARRIED.
781
00:36:28,954 --> 00:36:30,456
I CAN'T BELIEVE
YOU JUST DID THAT.
782
00:36:30,489 --> 00:36:32,391
THAT GUY'S
ONE OF MY BEST CUSTOMERS.
783
00:36:32,424 --> 00:36:34,426
OH, ARE WE TALKING ABOUT
THAT "NERD" YOU SELL TO?
784
00:36:34,460 --> 00:36:36,428
OKAY, MAYBE HE'S A LITTLE
BETTER-LOOKING THAN THE OTHERS,
785
00:36:36,462 --> 00:36:38,430
BUT IT'S MY JOB, CARLOS.
786
00:36:38,464 --> 00:36:40,466
FINE. WHATEVER.
LET'S JUST GET OUT OF HERE.
787
00:36:40,499 --> 00:36:42,368
YOU ARE SUCH A HYPOCRITE.
788
00:36:42,401 --> 00:36:44,470
HOW MANY TIMES DID YOU TELL ME
TO SHOW A LITTLE CLEAVAGE
789
00:36:44,503 --> 00:36:46,272
WHEN MEETING
YOUR OUT-OF-TOWN CLIENTS?
790
00:36:46,305 --> 00:36:49,275
MY BREASTS WERE PRACTICALLY
A TOURIST STOP.
791
00:36:49,275 --> 00:36:50,709
THIS IS DIFFERENT,
792
00:36:50,742 --> 00:36:52,378
AND I DON'T LIKE IT,.
793
00:36:52,411 --> 00:36:53,912
WELL, TOO BAD.
WE NEED THIS JOB.
794
00:36:53,945 --> 00:36:55,314
I'M THE BREADWINNER NOW.
795
00:36:55,347 --> 00:36:57,483
YEP. THROW THAT
IN MY FACE AGAIN.
796
00:36:57,516 --> 00:36:58,384
WHAT?
797
00:36:58,417 --> 00:37:01,520
"MAKE ME DINNER, CARLOS."
"GET ME DRINKS."
798
00:37:01,553 --> 00:37:03,289
"BRING ME THE CHECK."
799
00:37:03,289 --> 00:37:06,292
YEAH, CARLOS,
I DID OFFER TO TREAT.
800
00:37:06,325 --> 00:37:09,295
AND YOU KNOW WHAT I WAS
THINKING? HOW GOOD IT FELT,
801
00:37:09,328 --> 00:37:11,297
HOW FOR THE FIRST TIME
IN 19 YEARS
802
00:37:11,297 --> 00:37:12,464
I WAS ABLE TO TREAT YOU,
803
00:37:12,498 --> 00:37:14,533
AND I CAN'T BELIEVE
THAT WOULD BOTHER YOU.
804
00:37:14,566 --> 00:37:17,403
WELL, IT DOES.
805
00:37:17,436 --> 00:37:19,505
IT'S DRIVING ME CRAZY
THAT YOU'RE THE ONE
806
00:37:19,538 --> 00:37:21,640
MAKING ALL THE MONEY
AND CALLING ALL THE SHOTS.
807
00:37:21,673 --> 00:37:24,343
WELL, GET USED TO IT,
BECAUSE I DID ALL THIS FOR YOU.
808
00:37:24,376 --> 00:37:25,977
THIS IS WHAT YOU WANTED.
809
00:37:29,014 --> 00:37:31,016
UH, GIVE 'EM TO HER.
SHE'S DRIVING NOW.
810
00:37:36,054 --> 00:37:38,424
(sighs)
811
00:37:44,363 --> 00:37:47,333
(Susan sighs)
812
00:37:47,366 --> 00:37:48,467
YOU'RE UP EARLY.
813
00:37:48,500 --> 00:37:51,370
I'M UP LATE.
814
00:37:51,403 --> 00:37:53,405
(paper rustles)
ONCE, IN COLLEGE,
815
00:37:53,439 --> 00:37:56,342
I WROTE MIKE A LETTER
ABOUT HOW HORRIBLE YOU ARE.
816
00:37:56,342 --> 00:37:59,010
AND GOOD MORNING TO ME.
817
00:37:59,044 --> 00:38:00,912
WE'D JUST HAD A FIGHT
ON THE PHONE,
818
00:38:00,946 --> 00:38:03,615
AND I NEEDED TO PUT MY ANGER
SOMEWHERE.
819
00:38:03,649 --> 00:38:05,684
ANYWAY, WHEN YOU SAID
820
00:38:05,717 --> 00:38:07,553
THAT MIKE HAD SOME OLD LETTERS
IN THAT BOX,
821
00:38:07,586 --> 00:38:10,422
I WANTED TO MAKE SURE
MINE WASN'T IN IT,
822
00:38:10,456 --> 00:38:12,624
SO I CHECKED...
823
00:38:12,658 --> 00:38:15,093
AND I FOUND THESE.
824
00:38:15,126 --> 00:38:17,363
THEY'RE FROM
MIKE'S MOM ADELE.
825
00:38:19,398 --> 00:38:21,032
IT TURNS OUT YOU WEREN'T
THE ONLY ONE
826
00:38:21,066 --> 00:38:23,001
WHO WAS IN THE DARK
ABOUT MIKE'S SISTER.
827
00:38:23,034 --> 00:38:25,671
HE DIDN'T EVEN KNOW SHE EXISTED
UNTIL EIGHT YEARS AGO.
828
00:38:25,704 --> 00:38:28,574
WHAT? WHY?
829
00:38:28,607 --> 00:38:31,076
IT WAS CLEAR EARLY ON
830
00:38:31,109 --> 00:38:34,112
THAT LAURA WAS GOING TO HAVE
SPECIAL NEEDS.
831
00:38:34,145 --> 00:38:38,384
I GUESS MIKE'S PARENTS
WEREN'T UP FOR IT.
832
00:38:40,151 --> 00:38:44,890
"SO, YES, MICHAEL,
I AM ASHAMED OF MYSELF,
833
00:38:44,923 --> 00:38:47,426
"AND I LIVE WITH THAT DECISION
EVERY DAY.
834
00:38:47,459 --> 00:38:50,496
"BUT LIFE WITH YOUR FATHER
WAS ALWAYS HARD,
835
00:38:50,529 --> 00:38:53,932
"AND KEEPING LAURA WOULD HAVE
BEEN AN INCONVENIENCE
836
00:38:53,965 --> 00:38:56,602
THAT MIGHT HAVE DESTROYED
EVERYTHING."
837
00:39:00,406 --> 00:39:03,141
THIS WAS THE LAST LETTER
SHE WROTE MIKE.
838
00:39:03,174 --> 00:39:07,078
"AND SO NOW YOU KNOW
THE WORST SECRET OF MY LIFE,
839
00:39:07,112 --> 00:39:09,448
"BUT I BEG OF YOU,
LET IT REMAIN A SECRET.
840
00:39:09,481 --> 00:39:11,583
"YOUR BEAUTIFUL NEW FAMILY
841
00:39:11,617 --> 00:39:14,420
"IS ONE OF THE ONLY JOYS
I HAVE.
842
00:39:14,420 --> 00:39:17,889
"DON'T LET THEM KNOW THE KIND
OF PERSON I REALLY AM."
843
00:39:19,090 --> 00:39:22,060
MIKE WASN'T KEEPING A SECRET
FROM YOU.
844
00:39:22,093 --> 00:39:25,431
HE WAS KEEPING A SECRET
FOR HER.
845
00:39:28,133 --> 00:39:32,804
WELL, I KNOW WHAT MIKE
WOULD'VE WANTED ME TO DO.
846
00:39:32,838 --> 00:39:35,941
I AM GONNA KEEP WRITING
THOSE CHECKS,
847
00:39:35,974 --> 00:39:38,977
AND I'M GONNA KEEP LAURA
IN MY LIFE.
848
00:39:41,012 --> 00:39:43,148
MY GOD.
849
00:39:43,181 --> 00:39:47,453
ADELE HAD TO LIVE WITH THAT
ON HER CONSCIENCE.
850
00:39:50,522 --> 00:39:51,990
YEAH.
851
00:39:52,023 --> 00:39:53,592
HOW DO YOU DO
SOMETHING LIKE THAT?
852
00:39:53,625 --> 00:39:56,161
HOW DO YOU GIVE AWAY
YOUR OWN CHILD
853
00:39:56,194 --> 00:39:58,464
JUST BECAUSE
IT'S INCONVENIENT?
854
00:39:58,464 --> 00:40:03,168
(crying)
855
00:40:03,201 --> 00:40:06,472
OH, NO, NO, NO. NO,
UM, I-I DIDN'T MEAN--
856
00:40:06,505 --> 00:40:08,206
IT'S--IT'S NOT LIKE THAT
WITH YOU.
857
00:40:08,239 --> 00:40:12,043
NO, MOM, IT IS.
858
00:40:15,514 --> 00:40:20,486
ALL THE STUFF I'VE SAID
ABOUT BEING PREGNANT...
859
00:40:20,519 --> 00:40:23,021
THAT I'M NOT READY,
860
00:40:23,054 --> 00:40:26,191
OR THAT I'M NOT SURE
I'D BE A GOOD MOM...
861
00:40:28,960 --> 00:40:30,529
IT'S ALL BULL.
862
00:40:32,598 --> 00:40:37,135
WHAT THIS BABY REALLY IS TO ME
IS INCONVENIENT.
863
00:40:39,137 --> 00:40:41,973
(sniffles)
864
00:40:42,007 --> 00:40:46,011
I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS
ALL NIGHT.
865
00:40:48,914 --> 00:40:51,550
I DON'T WANT
TO MAKE A DECISION
866
00:40:51,583 --> 00:40:56,988
THAT I'M GOING TO BE ASHAMED OF
FOR THE REST OF MY LIFE.
867
00:40:57,022 --> 00:40:59,024
I CAN'T LIVE WITH THAT.
868
00:41:01,292 --> 00:41:03,529
I WON'T.
869
00:41:05,096 --> 00:41:06,231
JULIE, ARE YOU SAYING--
870
00:41:06,264 --> 00:41:07,899
YEAH.
871
00:41:09,901 --> 00:41:12,070
I'M GONNA KEEP HER.
872
00:41:14,272 --> 00:41:20,011
YES, IN LIFE,
WE ALL MAKE PLANS,
873
00:41:20,045 --> 00:41:24,850
BUT SOMETIMES THEY DON'T
TURN OUT THE WAY WE EXPECTED.
874
00:41:26,017 --> 00:41:31,923
BY TRYING TO HELP OUT,
WE MAY DAMAGE A RELATIONSHIP.
875
00:41:31,957 --> 00:41:35,160
BY ATTEMPTING TO REACH OUT,
876
00:41:35,193 --> 00:41:39,097
WE MAY PUSH SOMEONE
FURTHER AWAY.
877
00:41:39,130 --> 00:41:42,801
BY DIGGING INTO THE PAST,
878
00:41:42,834 --> 00:41:48,740
WE MAY ENRICH OUR PRESENT.
879
00:41:48,774 --> 00:41:50,909
BUT THEN THERE ARE THOSE
880
00:41:50,942 --> 00:41:53,912
WHO REFUSE TO LET GO
OF THEIR PLANS,
881
00:41:53,945 --> 00:41:57,683
NO MATTER HOW BADLY
THEY'RE TURNING OUT.
882
00:41:57,716 --> 00:41:58,650
HEY.
883
00:41:58,684 --> 00:42:00,652
CAN I BUY YOU A BEER?
884
00:42:00,686 --> 00:42:02,253
I FIGURE YOU COULD USE ONE.
885
00:42:02,287 --> 00:42:03,622
WHY?
886
00:42:03,655 --> 00:42:05,624
TRIP WESTON'S TAKING
THE VAN DE KAMP CASE.
887
00:42:05,657 --> 00:42:07,893
THE GUY WON'T QUIT
TILL HE GETS WHAT HE WANTS.
888
00:42:07,926 --> 00:42:11,329
YEAH, NEITHER WILL I.
889
00:42:11,362 --> 00:42:12,998
SO HOW ABOUT
YOU BUY ME THAT BEER
890
00:42:13,031 --> 00:42:15,667
WHEN THE BITCH GOES TO JAIL?
64058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.