Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,320 --> 00:00:51,840
Hello, where is the operating room
2
00:00:51,840 --> 00:00:53,080
Just turn left ahead
3
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
Thank you
4
00:01:10,520 --> 00:01:11,320
It's finally here
5
00:01:11,600 --> 00:01:12,400
It's finally here
6
00:01:12,400 --> 00:01:13,280
Let go of me
7
00:01:19,560 --> 00:01:21,040
Why not find Qin Li
8
00:01:22,160 --> 00:01:23,720
I thought you two made up
9
00:01:24,360 --> 00:01:26,040
You were cheated by him again
10
00:01:26,520 --> 00:01:28,120
He took my cell phone
11
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
That's not me
12
00:01:30,360 --> 00:01:34,360
Wake up, fool. Don't be fooled by him again
13
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
Let go
14
00:01:42,480 --> 00:01:43,560
Inside this USB flash drive
15
00:01:44,720 --> 00:01:46,640
There are all the secrets about them
16
00:01:47,560 --> 00:01:48,560
Take it
17
00:01:50,440 --> 00:01:51,280
Take it
18
00:01:53,760 --> 00:01:55,560
I just want to know the secret of Qin Li
19
00:01:55,920 --> 00:01:57,240
I don't care about the rest
20
00:01:57,360 --> 00:01:59,640
His secret is to lie to everyone
21
00:01:59,640 --> 00:02:00,840
Including you
22
00:02:01,640 --> 00:02:03,560
He did the peaches, too
23
00:02:04,280 --> 00:02:06,280
He lied to my sister
24
00:02:20,760 --> 00:02:21,560
Dong Min Lane
25
00:02:22,960 --> 00:02:24,880
Unit 1, 122 Tung Man Lane
26
00:02:25,640 --> 00:02:27,120
There is a diary under the pillow
27
00:02:28,600 --> 00:02:30,360
There is something you want to know most
28
00:02:31,160 --> 00:02:32,240
Be sure to get it
29
00:02:33,280 --> 00:02:34,360
Be sure to get it
30
00:02:49,080 --> 00:02:50,560
I have one more thing to ask you
31
00:02:51,400 --> 00:02:52,560
Why did you attack me
32
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
I didn't attack you
33
00:03:09,760 --> 00:03:13,160
His secret is to lie to everyone, including you
34
00:03:13,960 --> 00:03:15,880
He did the peaches, too
35
00:03:19,680 --> 00:03:20,680
Inside this USB flash drive
36
00:03:22,240 --> 00:03:24,040
There are all the secrets about them
37
00:04:42,800 --> 00:04:43,720
Dong Min Lane
38
00:04:45,160 --> 00:04:47,080
Unit 1, 122 Tung Man Lane
39
00:04:47,760 --> 00:04:49,320
There is a diary under the pillow
40
00:04:50,760 --> 00:04:52,160
There is something you want to know most
41
00:05:08,600 --> 00:05:09,400
Advance
42
00:05:10,720 --> 00:05:11,800
Ah, Mr. Chen
43
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Sit down
44
00:05:13,520 --> 00:05:15,280
How is this office? Is it all right
45
00:05:15,640 --> 00:05:16,560
It's quite good
46
00:05:17,360 --> 00:05:19,000
Do I need to add something to you
47
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Ah, no, it's enough
48
00:05:20,760 --> 00:05:21,200
Hmm
49
00:05:21,360 --> 00:05:22,720
OK, that's good
50
00:05:22,960 --> 00:05:23,760
That's right
51
00:05:23,760 --> 00:05:25,960
I have something to tell you
52
00:05:26,760 --> 00:05:28,360
The summary meeting the day after tomorrow
53
00:05:28,520 --> 00:05:30,560
You will take my place
54
00:05:30,680 --> 00:05:33,560
Make an annual business summary of this company
55
00:05:34,040 --> 00:05:35,320
This won't work, Mr. Chen
56
00:05:35,360 --> 00:05:37,760
How can I do it if you do it every year
57
00:05:37,960 --> 00:05:39,760
Listen to me, it's like this
58
00:05:40,480 --> 00:05:42,480
What about the chairman after he saw you the other day
59
00:05:42,480 --> 00:05:43,960
I'm still very satisfied with you
60
00:05:44,160 --> 00:05:45,840
Then we talked
61
00:05:45,920 --> 00:05:46,480
Just
62
00:05:46,480 --> 00:05:49,560
I will go to the south to do a new branch office next year
63
00:05:49,920 --> 00:05:50,960
What about this
64
00:05:51,480 --> 00:05:54,840
You will take my seat here
65
00:06:02,800 --> 00:06:03,520
Chen Zong
66
00:06:03,520 --> 00:06:04,320
Hmm
67
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
Where are you going
68
00:06:07,160 --> 00:06:07,960
Where am I going
69
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
That's enough
70
00:06:11,560 --> 00:06:13,720
It's enough to have you.
71
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
You do a good job
72
00:06:21,320 --> 00:06:22,120
Qin Li
73
00:06:27,960 --> 00:06:28,840
This man
74
00:06:29,040 --> 00:06:32,520
There will be the most important opportunity in my life
75
00:06:33,680 --> 00:06:36,360
If you catch it, you will go smoother and smoother
76
00:06:37,160 --> 00:06:37,840
Can't catch
77
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
This opportunity
78
00:06:40,560 --> 00:06:42,160
There will never be any more
4860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.