All language subtitles for Clown.Fear.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,003 (grinding) 2 00:00:12,146 --> 00:00:14,146 ¶¶ 3 00:00:34,301 --> 00:00:36,335 ¶¶ 4 00:00:46,447 --> 00:00:49,381 (children laugh, scream) 5 00:01:03,798 --> 00:01:05,831 (lights buzzing) 6 00:01:28,756 --> 00:01:32,858 Why are you always mixing with the outsiders? 7 00:01:32,860 --> 00:01:36,395 She was a fan of the show. She liked the act. 8 00:01:36,397 --> 00:01:40,099 Wanted to see my grand finale. 9 00:01:40,101 --> 00:01:41,633 (laughs) 10 00:01:41,635 --> 00:01:45,170 Eh, he's a drunk. He won't remember anything in the morning. 11 00:01:45,172 --> 00:01:47,873 Oh, I'll remember, you dried-up cunt. 12 00:01:47,875 --> 00:01:51,643 I remember everything. I still use my head. 13 00:01:51,645 --> 00:01:53,378 That's the problem. 14 00:01:53,380 --> 00:01:55,581 You keep using the wrong goddamn head! 15 00:01:55,583 --> 00:01:57,449 Bah! 16 00:01:57,451 --> 00:02:00,719 Baby, it's okay. 17 00:02:00,721 --> 00:02:03,655 A man has to release his manhood sometimes. 18 00:02:03,657 --> 00:02:06,492 He's just doing what he's built to do. 19 00:02:06,494 --> 00:02:09,261 He's feeding his ancestors. 20 00:02:09,263 --> 00:02:11,697 I don't mind if he goes out and plays with 'em. 21 00:02:11,699 --> 00:02:15,901 But why does he have to bring these whores back here?! 22 00:02:15,903 --> 00:02:19,638 We got rules for a reason. And, you know what? 23 00:02:19,640 --> 00:02:21,607 If we're gonna influence the others, 24 00:02:21,609 --> 00:02:24,443 we need to keep them here with us. 25 00:02:24,445 --> 00:02:26,445 We got to keep this all quiet. 26 00:02:29,750 --> 00:02:34,453 Baby, am I sensing a little of the green-eyed monster? 27 00:02:34,455 --> 00:02:36,488 -Don't you start with me. -(laughing) 28 00:02:36,490 --> 00:02:38,690 -Don't you start with me. -Is mommy getting jealous? 29 00:02:38,692 --> 00:02:40,926 -Stop that now! You stop that! -Mama's getting jealous. 30 00:02:40,928 --> 00:02:42,928 -Mama's getting jealous. -I'm not one of those whores! 31 00:02:42,930 --> 00:02:45,664 -Now knock it off! -Whore?! 32 00:02:45,666 --> 00:02:48,500 -Where's there a whore? Let me at her. -(girl giggles) 33 00:02:48,502 --> 00:02:51,737 I think we have a little visitor. 34 00:02:51,739 --> 00:02:55,374 -Uncle Joey. -Hey. 35 00:02:55,376 --> 00:02:58,610 I'm sorry. I had a bad dream. 36 00:02:58,612 --> 00:03:01,180 And then I heard someone screaming. 37 00:03:01,182 --> 00:03:03,715 So I came downstairs. 38 00:03:03,717 --> 00:03:08,187 Kat, what did we tell you about coming down here? 39 00:03:08,189 --> 00:03:10,222 Oh, leave her alone. 40 00:03:10,224 --> 00:03:12,257 She ain't hurting no one. 41 00:03:12,259 --> 00:03:15,194 Look at her. She's just a little kid. 42 00:03:15,196 --> 00:03:17,729 You kinky little man. 43 00:03:17,731 --> 00:03:19,598 Who's that? 44 00:03:19,600 --> 00:03:21,967 Uh... 45 00:03:21,969 --> 00:03:26,438 This, Kat, this is an outsider. 46 00:03:26,440 --> 00:03:28,240 (screams) 47 00:03:28,242 --> 00:03:30,842 What the fuck, baby, Joey? Un-fucking-tie me! 48 00:03:30,844 --> 00:03:33,245 Uh... 49 00:03:34,415 --> 00:03:37,316 And this, Kat... 50 00:03:37,318 --> 00:03:39,251 -(screaming) -...this... (laughs) 51 00:03:41,655 --> 00:03:45,257 This is what we do to outsiders. 52 00:03:45,259 --> 00:03:46,658 Hey, no, no! Not in front of Kat! 53 00:03:46,660 --> 00:03:48,327 -No, no! -(grunts) 54 00:03:48,329 --> 00:03:50,762 Give her to me. Give her to me. Watch. 55 00:03:50,764 --> 00:03:52,931 (hammer thudding) 56 00:04:10,684 --> 00:04:13,552 (sinister laughter) 57 00:04:44,018 --> 00:04:47,352 Woman: Well, I almost died. 58 00:04:47,354 --> 00:04:49,288 How the hell should I know? 59 00:04:49,290 --> 00:04:50,789 Of course I'm okay. 60 00:04:50,791 --> 00:04:53,492 How the fuck would I be calling if I wasn't okay? 61 00:04:53,494 --> 00:04:56,662 No, I'm not gonna fucking calm down, okay?! 62 00:04:56,664 --> 00:04:58,730 I'm stranded in the middle of nowhere. 63 00:04:58,732 --> 00:05:00,465 I practically almost died. 64 00:05:00,467 --> 00:05:03,502 This guy came out of nowhere and I didn't hit him. 65 00:05:03,504 --> 00:05:05,504 That's why I'm in this predicament. 66 00:05:05,506 --> 00:05:07,839 It's raining and it's fucking pitch-black out. 67 00:05:07,841 --> 00:05:09,474 (crying) 68 00:05:09,476 --> 00:05:12,411 No, I'm gonna stay strapped in until help comes. 69 00:05:13,847 --> 00:05:15,647 What happened to the guy? 70 00:05:15,649 --> 00:05:17,449 How the hell should I know? 71 00:05:17,451 --> 00:05:19,451 He was here one second and gone the next. 72 00:05:19,453 --> 00:05:21,553 (groans) 73 00:05:21,555 --> 00:05:24,056 I can't see a goddamn thing in this weather. 74 00:05:24,058 --> 00:05:27,826 -(crunching) -Shh. Did you hear that? 75 00:05:35,769 --> 00:05:37,636 (grunts, panting) 76 00:05:39,073 --> 00:05:41,606 (screams) Oh, my-- No! 77 00:05:41,608 --> 00:05:43,675 I'm okay. I'm just wet. 78 00:05:43,677 --> 00:05:45,744 Hello? Oh, god damn it! 79 00:05:45,746 --> 00:05:47,879 Fuck! Oh, my God! 80 00:05:47,881 --> 00:05:49,348 Is someone there? 81 00:05:56,590 --> 00:05:58,690 (screams) 82 00:06:04,631 --> 00:06:06,631 (sighs) 83 00:06:29,923 --> 00:06:31,923 Creepy. 84 00:06:38,665 --> 00:06:41,032 (sighs) 85 00:07:24,711 --> 00:07:26,845 Not a scratch. 86 00:07:28,782 --> 00:07:31,216 I'm a fucking rock star. 87 00:07:43,831 --> 00:07:45,831 ¶¶ 88 00:07:59,580 --> 00:08:01,780 Did you move on me? 89 00:08:05,953 --> 00:08:07,752 -(beeps) -(line ringing) 90 00:08:07,754 --> 00:08:09,788 (sighs) 91 00:08:19,867 --> 00:08:21,900 Typical. 92 00:08:21,902 --> 00:08:24,503 God, I could really use a drink. 93 00:08:24,505 --> 00:08:26,972 And, of course, there's no minibar in the funhouse. 94 00:08:38,919 --> 00:08:41,119 God, I love me! 95 00:08:46,293 --> 00:08:48,293 Oh, yes. 96 00:09:19,893 --> 00:09:22,894 Now that I've had this life-changing event, 97 00:09:22,896 --> 00:09:25,664 I'm so over you, Ryan. 98 00:09:27,100 --> 00:09:29,301 But you're still buying me that brand-new car. 99 00:09:56,930 --> 00:09:59,064 -(gasps) -(sinister laughter) 100 00:10:00,934 --> 00:10:02,000 (grunts) 101 00:10:04,938 --> 00:10:06,838 That's what you get, you little perv! 102 00:10:09,676 --> 00:10:12,177 (chuckling) 103 00:10:16,149 --> 00:10:18,083 (screams) 104 00:10:19,186 --> 00:10:21,186 (spluttering) 105 00:10:51,218 --> 00:10:53,218 (piano playing) 106 00:11:00,360 --> 00:11:03,194 Always a bridesmaid, never a bride. 107 00:11:07,434 --> 00:11:10,235 Oh, my gosh! There she is, our princess! 108 00:11:11,838 --> 00:11:13,805 And you're just in time. 109 00:11:13,807 --> 00:11:16,408 Actually, you're like three chapters too late, 110 00:11:16,410 --> 00:11:18,343 -but you do look like a princess. -Mm-hmm. 111 00:11:18,345 --> 00:11:20,045 Sorry. 112 00:11:20,047 --> 00:11:23,048 That dress looks perfect on all of you. 113 00:11:23,050 --> 00:11:25,917 -You're so beautiful. -Yes, she is. 114 00:11:25,919 --> 00:11:28,353 She's the future Mrs. Ferguson. 115 00:11:28,355 --> 00:11:30,789 -Aw! -Hey, baby. 116 00:11:33,026 --> 00:11:35,226 You look just like James Bond in that suit. 117 00:11:35,228 --> 00:11:36,961 (British accent) Why thank you, my darling. 118 00:11:36,963 --> 00:11:38,763 (both laugh) 119 00:11:38,765 --> 00:11:40,432 I thought you ran off on me. 120 00:11:40,434 --> 00:11:42,767 Not in a million years, Tommy bear. 121 00:11:42,769 --> 00:11:44,235 (squeals) 122 00:11:44,237 --> 00:11:45,737 Okay. 123 00:11:48,141 --> 00:11:52,143 We are reunited and it feels so good. 124 00:11:52,145 --> 00:11:55,013 But the thrill of flirting with old minister is wearing thin, 125 00:11:55,015 --> 00:11:58,750 and unless Tommy bear over here forks over another 50, 126 00:11:58,752 --> 00:12:00,351 let's get the show on the road. 127 00:12:00,353 --> 00:12:03,354 -Mia, it is her wedding day, okay? -Ow. 128 00:12:03,356 --> 00:12:05,790 I'm saying, be a little more sacred, that's all. 129 00:12:05,792 --> 00:12:08,193 There is a drive-thru at the back of the building. 130 00:12:08,195 --> 00:12:10,128 See? That's why I don't understand. 131 00:12:10,130 --> 00:12:11,396 Why'd you make her the maid of honor? I'm just saying. 132 00:12:11,398 --> 00:12:12,897 -Oh, my God! -I'm just saying. 133 00:12:12,899 --> 00:12:14,165 Here we go. 134 00:12:14,167 --> 00:12:16,267 Oh, my God. What, Nicole? 135 00:12:16,269 --> 00:12:19,404 Nothing. I'm Switzerland. 136 00:12:19,406 --> 00:12:21,840 -What does that even mean? -It means she's neutral. 137 00:12:21,842 --> 00:12:23,241 That doesn't even make any sense. 138 00:12:23,243 --> 00:12:25,410 You either agree or you disagree. Can you shut up? 139 00:12:25,412 --> 00:12:28,947 Remember we said that we weren't going to do this? 140 00:12:28,949 --> 00:12:30,849 Babe? 141 00:12:30,851 --> 00:12:32,951 -What? -Thomas: Yeah, uh, hey. 142 00:12:32,953 --> 00:12:36,755 Well, I actually told Carlee that she shouldn't even have invited you guys. 143 00:12:36,757 --> 00:12:37,756 -Thomas. -Mia: Wow. 144 00:12:37,758 --> 00:12:39,457 What? No, no, no, no. 145 00:12:39,459 --> 00:12:43,294 I mean, okay, so here we have the slutty one. 146 00:12:43,296 --> 00:12:45,764 -Wow. -And over there 147 00:12:45,766 --> 00:12:48,433 we have the nerdy kinda bangable girl with the glasses, 148 00:12:48,435 --> 00:12:50,034 which I kinda like. 149 00:12:50,036 --> 00:12:53,805 But, you, oh, you... No, no, no. 150 00:12:53,807 --> 00:12:58,977 -You are the needy, desperate girl. -Stop. 151 00:12:58,979 --> 00:13:01,012 -Hey, but you're all equally annoying. -Oh, my God. 152 00:13:01,014 --> 00:13:03,948 And after today, we're going to be married, 153 00:13:03,950 --> 00:13:06,384 and we don't need you bitches. 154 00:13:06,386 --> 00:13:08,386 -Whoa. -Damn. 155 00:13:08,388 --> 00:13:12,357 -Yeah. Yeah. -Unless one of you beautiful, 156 00:13:12,359 --> 00:13:15,260 fine ladies would like to have dinner with me this evening. 157 00:13:15,262 --> 00:13:17,428 Have you both lost your mind? 158 00:13:17,430 --> 00:13:19,998 And could you quit calling them "bitches"? 159 00:13:20,000 --> 00:13:22,133 -Jesus. Sorry. -What? 160 00:13:22,135 --> 00:13:25,203 You said we're not gonna do this anymore. 161 00:13:25,205 --> 00:13:28,840 Okay, what I meant was, we're not going to keep fighting-- 162 00:13:28,842 --> 00:13:30,875 the girls aren't, and-- 163 00:13:30,877 --> 00:13:32,577 Okay! 164 00:13:32,579 --> 00:13:34,379 The slutty one thinks it's cool. 165 00:13:34,381 --> 00:13:35,914 Let's just get you two married. 166 00:13:35,916 --> 00:13:37,081 -Great. -Well, I have an idea. 167 00:13:37,083 --> 00:13:38,249 No, shut up. 168 00:13:38,251 --> 00:13:40,485 Hello? Remember me? 169 00:13:40,487 --> 00:13:42,587 (chuckles awkwardly) 170 00:13:42,589 --> 00:13:45,089 -Sorry. -Thanks. 171 00:13:45,992 --> 00:13:48,860 (organ playing) 172 00:13:48,862 --> 00:13:52,230 This reminds me of the proverb: 173 00:13:52,232 --> 00:13:55,533 "A slip of the foot, you may recover, 174 00:13:55,535 --> 00:13:58,069 but a slip of the tongue, 175 00:13:58,071 --> 00:14:00,839 never, never." 176 00:14:00,841 --> 00:14:04,375 Okay, that's not the Bible. That's Benjamin Franklin. 177 00:14:04,377 --> 00:14:06,277 Honey, I'm trying, okay? 178 00:14:06,279 --> 00:14:08,413 And, you, ID? 179 00:14:08,415 --> 00:14:11,950 -Shit. -No ID, no certificate. 180 00:14:11,952 --> 00:14:15,253 I left it in the car, babe. I'm sorry. 181 00:14:15,255 --> 00:14:18,590 I'll go get it, okay? Just relax, babe. 182 00:14:18,592 --> 00:14:22,093 Okay, we're fine, right, girls? I'm sorry. 183 00:14:22,095 --> 00:14:25,063 It's okay, I'll get it. Just relax. I'll be back. 184 00:14:25,065 --> 00:14:26,531 -Relax, huh. -Okay. 185 00:14:26,533 --> 00:14:28,366 -We're good, right, girls? -Yeah. 186 00:14:28,368 --> 00:14:30,368 Okay, I love you. We're getting married. 187 00:14:30,370 --> 00:14:32,871 Okay, Miles, can you just go get your-- 188 00:14:32,873 --> 00:14:34,973 Thanks, babe. 189 00:14:34,975 --> 00:14:37,275 Sorry. 190 00:14:37,277 --> 00:14:40,411 You're getting married! 191 00:14:49,890 --> 00:14:52,056 (cell phone chimes) 192 00:14:54,127 --> 00:14:56,194 (chimes) 193 00:14:58,265 --> 00:14:59,898 (text message pings) 194 00:15:02,302 --> 00:15:04,369 Son of a bitch. 195 00:15:13,980 --> 00:15:18,082 Priest: Friends, we are gathered here on this serious occasion 196 00:15:18,084 --> 00:15:22,120 to celebrate the union of two souls coming together 197 00:15:22,122 --> 00:15:26,024 forever as one for all of eternity. 198 00:15:26,026 --> 00:15:29,560 The scriptures tell us that love come forth 199 00:15:29,562 --> 00:15:32,931 like sunshine after the rain. 200 00:15:32,933 --> 00:15:34,632 Not the Bible. 201 00:15:34,634 --> 00:15:37,001 That's Shakespeare. Hello? 202 00:15:37,003 --> 00:15:40,238 Let's just get to it, okay? 203 00:15:40,240 --> 00:15:43,975 Do you, Carlee, take Thomas to be your husband, 204 00:15:43,977 --> 00:15:47,979 to love and cherish for as long as you both shall live? 205 00:15:49,282 --> 00:15:51,416 I do. 206 00:15:51,418 --> 00:15:54,218 And how about you, Thomas, do you take Carlee 207 00:15:54,220 --> 00:15:58,056 to be your wife for as long as you both shall live? 208 00:16:01,194 --> 00:16:03,394 No. 209 00:16:03,396 --> 00:16:06,097 Not today. Not ever. 210 00:16:06,099 --> 00:16:08,399 Come on, man. Stop playing. 211 00:16:08,401 --> 00:16:10,301 Stop playing. 212 00:16:10,303 --> 00:16:13,104 Did you fucking cheat on me last night? 213 00:16:13,106 --> 00:16:15,440 No. I-- 214 00:16:15,442 --> 00:16:19,544 Well, yeah, but-- you said we had a pass. 215 00:16:19,546 --> 00:16:21,279 A fucking pass?! 216 00:16:23,416 --> 00:16:26,117 I should've known you're just like your slutty friends. 217 00:16:26,119 --> 00:16:29,654 Stop calling them that. I mean, you're gonna laugh when I tell you. 218 00:16:29,656 --> 00:16:33,124 -It's-- -Really, Carlee, I'm gonna laugh? 219 00:16:33,126 --> 00:16:35,326 You're hurtful. 220 00:16:35,328 --> 00:16:37,996 After everything I have done for you, 221 00:16:37,998 --> 00:16:40,498 you are ungrateful. 222 00:16:40,500 --> 00:16:43,668 No, baby, it's not like that. 223 00:16:43,670 --> 00:16:48,106 -I've put up with this shit long enough. -You don't mean that. 224 00:16:48,108 --> 00:16:50,141 You don't mean that. 225 00:16:50,143 --> 00:16:53,144 Yes, yes I do. 226 00:16:53,146 --> 00:16:55,546 We're done. 227 00:16:55,548 --> 00:16:58,516 This is it forever. 228 00:16:58,518 --> 00:17:02,020 I never want to see you again. 229 00:17:02,022 --> 00:17:05,189 And when you get back, all your shit will be on the street. 230 00:17:05,191 --> 00:17:07,158 No, baby. 231 00:17:08,495 --> 00:17:10,561 What was I thinking getting married to you? 232 00:17:10,563 --> 00:17:12,630 I have this dress and all my friends-- 233 00:17:13,767 --> 00:17:16,501 Just fucking leave. 234 00:17:16,503 --> 00:17:18,069 No. 235 00:17:18,071 --> 00:17:19,737 Just fucking leave. 236 00:17:19,739 --> 00:17:21,606 Hey, you know what? Come here. You don't deserve this. 237 00:17:21,608 --> 00:17:24,609 Let's go. Come on. Come on. It's okay. It's okay. 238 00:17:24,611 --> 00:17:27,045 You know what? Super grateful this is fucking over! 239 00:17:27,047 --> 00:17:29,313 -And take your slutty friend with you, please. -Fuck you. 240 00:17:30,450 --> 00:17:32,216 That's mean. 241 00:17:36,056 --> 00:17:38,056 ¶¶ 242 00:17:58,678 --> 00:18:01,579 That didn't go very well. 243 00:18:04,217 --> 00:18:06,250 Look, I'm sorry. 244 00:18:06,252 --> 00:18:09,487 I'm not trying to be judgy, but, I mean just wondering, 245 00:18:09,489 --> 00:18:12,356 like, why would you cheat the night before your wedding? 246 00:18:12,358 --> 00:18:14,358 -Come on. -Seriously? 247 00:18:14,360 --> 00:18:17,261 Yeah, I'm gonna stay out of this. 248 00:18:17,263 --> 00:18:19,530 Yeah, of course you would. 249 00:18:20,767 --> 00:18:23,301 I didn't cheat, okay? 250 00:18:24,704 --> 00:18:26,838 Okay, well, not technically. 251 00:18:28,241 --> 00:18:30,241 ¶¶ 252 00:18:42,455 --> 00:18:45,223 Sorry it didn't work out. 253 00:18:47,127 --> 00:18:52,363 If you guys make up, I'll do it next time for half price. 254 00:18:52,365 --> 00:18:54,232 (scoffs) Yeah. 255 00:18:54,234 --> 00:18:56,200 I just don't think that's gonna happen. 256 00:18:56,202 --> 00:18:59,370 Look, man, there's a lot of hot bitches out here. 257 00:18:59,372 --> 00:19:01,639 Let's just hit up a strip club and get drunk. 258 00:19:01,641 --> 00:19:04,775 -We're in Sin City, baby. -(cell phone chimes) 259 00:19:04,777 --> 00:19:06,844 Shit. I still have her phone. 260 00:19:06,846 --> 00:19:09,714 Yo, don't look at it. He's gonna send a dick pic. 261 00:19:09,716 --> 00:19:11,749 What? No, no. Here, you take it. 262 00:19:13,453 --> 00:19:15,553 -(text message pings) -Mm. 263 00:19:15,555 --> 00:19:17,722 Not bad. I like it. 264 00:19:19,592 --> 00:19:23,394 Hey, I got no problem. My uncle's that way. 265 00:19:23,396 --> 00:19:28,399 You guys should see this. Fantastic. 266 00:19:28,401 --> 00:19:30,568 I got a question. 267 00:19:30,570 --> 00:19:34,172 Uh, do you think it looks like he would be... 268 00:19:34,174 --> 00:19:36,307 bigger than me? 269 00:19:36,309 --> 00:19:39,343 Not that I'm worried or anything. 270 00:19:39,345 --> 00:19:41,445 Bigger than these? 271 00:19:41,447 --> 00:19:43,881 Oh, shit. 272 00:19:43,883 --> 00:19:46,817 Question number two, then, and let's be honest. 273 00:19:46,819 --> 00:19:50,188 Why was I the only one not invited to the bachelorette, then? 274 00:19:50,190 --> 00:19:53,324 Because, Amber, we knew how you'd be. 275 00:19:53,326 --> 00:19:55,426 Oh, and how is that? 276 00:19:56,796 --> 00:19:58,696 All right, I love you, Amber, 277 00:19:58,698 --> 00:20:01,199 but if Mia would've told you that we invited a stripper 278 00:20:01,201 --> 00:20:03,634 to the bachelorette party, you would've freaked. 279 00:20:03,636 --> 00:20:06,470 -Fair? -No. 280 00:20:06,472 --> 00:20:09,273 I think I would've been cool with it. 281 00:20:09,275 --> 00:20:11,342 (laughing) What? 282 00:20:11,344 --> 00:20:13,211 No, I can't even stay quiet on that one. 283 00:20:13,213 --> 00:20:14,879 Really? 284 00:20:14,881 --> 00:20:17,281 (mutters) 285 00:20:17,283 --> 00:20:18,916 You know what? You guys are bitches. 286 00:20:18,918 --> 00:20:20,952 Fine, okay? 287 00:20:20,954 --> 00:20:22,920 Yes, I think it's a little weird 288 00:20:22,922 --> 00:20:25,456 that you had a stripper at your bachelorette party. 289 00:20:25,458 --> 00:20:27,525 I mean, I've never even met a stripper. 290 00:20:27,527 --> 00:20:30,761 -Oh, my God. -What? 291 00:20:30,763 --> 00:20:32,697 I actually love you. 292 00:20:32,699 --> 00:20:35,633 You know what? Shut up. 293 00:20:35,635 --> 00:20:38,669 Fine, okay, tell me. Like, what's she even like? 294 00:20:39,639 --> 00:20:40,838 (camera shutter clicks) 295 00:20:40,840 --> 00:20:42,473 It's a girl. 296 00:20:42,475 --> 00:20:44,709 She was with a girl last night. 297 00:20:44,711 --> 00:20:47,712 Wow. Your girl just got hotter. 298 00:20:47,714 --> 00:20:49,947 -Right? -Damn. 299 00:20:49,949 --> 00:20:52,984 Hey, that's my fiancée you're talking about. 300 00:20:52,986 --> 00:20:54,819 God, I'm so stupid. 301 00:20:54,821 --> 00:20:57,355 Mia told me she was gonna hire a stripper last night. 302 00:20:57,357 --> 00:20:58,556 (sighs) 303 00:20:58,558 --> 00:21:00,424 Big cans, just like I like 'em. 304 00:21:00,426 --> 00:21:01,959 -Mm-hmm. -Big titties. 305 00:21:01,961 --> 00:21:03,294 (laughter) 306 00:21:03,296 --> 00:21:04,262 Oh, my God, you guys. 307 00:21:04,264 --> 00:21:06,364 Okay. All right. 308 00:21:06,366 --> 00:21:08,933 So you're telling me, just so I got this straight, 309 00:21:08,935 --> 00:21:13,771 that you weren't cheating-- you were having a fun romp 310 00:21:13,773 --> 00:21:15,773 with a stripper the night before the wedding. 311 00:21:15,775 --> 00:21:19,644 Okay, first of all, one, she wasn't exactly a stripper. 312 00:21:19,646 --> 00:21:21,712 I would call her an adult entertainer. 313 00:21:21,714 --> 00:21:23,914 -Oh, please. -What? 314 00:21:23,916 --> 00:21:25,783 That's what the business card said. 315 00:21:25,785 --> 00:21:29,053 Two, Thomas and I have an agreement 316 00:21:29,055 --> 00:21:32,690 that it's not considered cheating if it's with a chick. 317 00:21:32,692 --> 00:21:36,594 Wow. What planet is this? 318 00:21:36,596 --> 00:21:38,529 To quote the scriptures, 319 00:21:38,531 --> 00:21:40,398 you win some, you lose some. 320 00:21:40,400 --> 00:21:43,067 Obviously you never read a Bible before. 321 00:21:43,069 --> 00:21:46,070 All right, you got me. 322 00:21:46,072 --> 00:21:48,839 I just wanted to stay in character. 323 00:21:48,841 --> 00:21:51,475 And, you know, you got your money's worth. 324 00:21:51,477 --> 00:21:53,678 That's Vegas. 325 00:21:53,680 --> 00:21:56,480 We gotta go get her back. 326 00:21:56,482 --> 00:21:58,416 We don't even know where they went. 327 00:21:58,418 --> 00:22:00,584 I don't care. We gotta get her back. 328 00:22:00,586 --> 00:22:02,486 There's only one road out of Vegas, okay? 329 00:22:02,488 --> 00:22:04,088 It can't be that difficult. 330 00:22:04,090 --> 00:22:05,456 Road trip. 331 00:22:05,458 --> 00:22:06,791 Yes! 332 00:22:06,793 --> 00:22:09,593 Oh, no. Not you. 333 00:22:20,006 --> 00:22:22,406 Okay, so if you and Thomas have this great setup, 334 00:22:22,408 --> 00:22:23,941 you've been together for seven years, 335 00:22:23,943 --> 00:22:25,509 why do you even need to get married? 336 00:22:26,879 --> 00:22:29,880 I don't know. 337 00:22:29,882 --> 00:22:32,116 'Cause I can't imagine a future without him. 338 00:22:32,118 --> 00:22:33,351 -Ugh. -See? 339 00:22:33,353 --> 00:22:35,753 Because he's Tommy bear. 340 00:22:36,756 --> 00:22:40,091 God, he was such a dick. 341 00:22:40,093 --> 00:22:42,660 I can't even imagine talking to him. 342 00:22:42,662 --> 00:22:45,529 That's good, because you don't have your phone. 343 00:22:46,566 --> 00:22:48,833 Fuck. 344 00:22:48,835 --> 00:22:50,801 Well, it doesn't matter anyway, because we don't have any service. 345 00:22:50,803 --> 00:22:53,404 I've been checking since we've left. Trust me. 346 00:22:53,406 --> 00:22:56,474 And now we're gonna be stuck in these ridiculous dresses. 347 00:22:56,476 --> 00:22:58,876 Hey, I love these dresses. 348 00:22:58,878 --> 00:23:02,446 -Thank you, Amber. -Mm-hmm. 349 00:23:02,448 --> 00:23:05,649 You know what? Let's just get out of Vegas for a couple hours. 350 00:23:05,651 --> 00:23:07,485 It'll give me time to think, 351 00:23:07,487 --> 00:23:10,588 and there's a great spa a couple hours 352 00:23:10,590 --> 00:23:12,156 in the middle of the desert. 353 00:23:12,158 --> 00:23:15,659 They'll give us robes. We won't need our cell phones. 354 00:23:15,661 --> 00:23:17,695 And, um... 355 00:23:20,800 --> 00:23:24,902 Thomas says that he is really, really sorry. 356 00:23:24,904 --> 00:23:26,570 Well, then shit. 357 00:23:26,572 --> 00:23:27,905 All is forgiven then. 358 00:23:27,907 --> 00:23:29,173 -Yes. -Yes. 359 00:23:29,175 --> 00:23:31,842 Okay. 360 00:23:58,137 --> 00:24:00,070 Where the fuck are we? 361 00:24:01,908 --> 00:24:03,941 I think I passed it. 362 00:24:03,943 --> 00:24:06,777 Why didn't you wake me up and ask for directions? 363 00:24:10,516 --> 00:24:11,982 (growls) 364 00:24:11,984 --> 00:24:14,919 I just-- I thought I would see it along the road. 365 00:24:17,523 --> 00:24:18,756 (growls) 366 00:24:18,758 --> 00:24:20,491 What the hell was that? 367 00:24:24,063 --> 00:24:25,496 I think I'm seeing things. 368 00:24:25,498 --> 00:24:28,132 What is it? 369 00:24:28,134 --> 00:24:32,636 A-- A clown in the middle of the desert flipping us the bird. 370 00:24:32,638 --> 00:24:35,573 Oh, my God. Honey, you really need to lay off the shrooms. 371 00:24:37,877 --> 00:24:39,677 Are we there yet, guys? 372 00:24:39,679 --> 00:24:44,081 Uh, no. Mia almost hit a clown, and we're lost. 373 00:24:44,083 --> 00:24:46,050 Wait, what? What time is it? 374 00:24:46,052 --> 00:24:47,852 It's dark o'clock. 375 00:24:47,854 --> 00:24:50,688 We are not lost. 376 00:24:50,690 --> 00:24:54,658 And my quick reflexes saved wildlife from crossing the road. 377 00:24:54,660 --> 00:24:57,161 Yeah. Wildlife. 378 00:24:57,163 --> 00:24:58,662 And we're lost. 379 00:24:58,664 --> 00:25:00,197 Okay, but how can we be lost? 380 00:25:00,199 --> 00:25:02,867 It's literally a one-way highway. 381 00:25:02,869 --> 00:25:04,835 Morning, sunshine. 382 00:25:04,837 --> 00:25:07,137 Just in time to start bitching at me. 383 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 I can't imagine why you're single. 384 00:25:08,875 --> 00:25:10,608 (scoffs) Fuck off, Mia. 385 00:25:10,610 --> 00:25:12,576 I'm literally pointing out that if you used GPS 386 00:25:12,578 --> 00:25:15,112 -like a normal person... -There's no signal out here. 387 00:25:15,114 --> 00:25:17,781 -(loud thud) -(all scream) 388 00:25:17,783 --> 00:25:20,084 (car crashes) 389 00:25:28,794 --> 00:25:30,094 Well, that's no frickin' bueno. 390 00:25:30,096 --> 00:25:33,764 Thank you, Captain Obvious. 391 00:25:33,766 --> 00:25:35,933 Well, we still don't have service. 392 00:25:35,935 --> 00:25:38,269 Wait. Guys, look. 393 00:25:40,039 --> 00:25:41,205 Okay, it's a motel. 394 00:25:41,207 --> 00:25:42,640 So we could use their phone. 395 00:25:42,642 --> 00:25:45,910 I am not walking over there in these heels. 396 00:25:45,912 --> 00:25:49,580 Then stay here if you want to. 397 00:25:49,582 --> 00:25:52,583 Okay, I'm coming. 398 00:25:52,585 --> 00:25:55,185 Hey, I thought we were on a truce. 399 00:25:55,187 --> 00:25:57,321 I'm sorry. How's your head? 400 00:25:57,323 --> 00:25:59,056 It hurts. 401 00:25:59,058 --> 00:26:01,292 Of all the motels in all the world, 402 00:26:01,294 --> 00:26:03,827 we just happen to break down in front of the creepiest motel ever. 403 00:26:03,829 --> 00:26:05,629 Mm-hmm. 404 00:26:05,631 --> 00:26:08,165 I mean, who even builds a creepy motel in the middle of nowhere 405 00:26:08,167 --> 00:26:12,336 besides a deranged lunatic? 406 00:26:12,338 --> 00:26:14,204 Guys, it's not creepy. 407 00:26:14,206 --> 00:26:16,740 It's kinda kitschy. 408 00:26:16,742 --> 00:26:18,208 I'm pretty terrified. 409 00:26:18,210 --> 00:26:20,277 Gonna be okay. 410 00:26:20,279 --> 00:26:22,580 It's just a weird motel in the middle of nowhere. 411 00:26:22,582 --> 00:26:24,882 Oh, thanks. That helps. 412 00:26:29,121 --> 00:26:31,855 We all float down here. 413 00:26:31,857 --> 00:26:33,324 (laughter) 414 00:26:33,326 --> 00:26:35,993 -Stop! -(laughter continues) 415 00:26:35,995 --> 00:26:37,728 Shh. 416 00:26:37,730 --> 00:26:40,197 (all chattering) 417 00:26:42,001 --> 00:26:43,701 -Oh, careful. -Can't believe we're going 418 00:26:43,703 --> 00:26:45,169 in the clown motel... 419 00:26:53,913 --> 00:26:55,746 Okay, wow. 420 00:26:56,749 --> 00:26:58,882 Wow. 421 00:26:58,884 --> 00:27:01,051 Holy shit. 422 00:27:01,053 --> 00:27:04,021 This is so cool. 423 00:27:05,625 --> 00:27:08,025 Um, I'm scared. 424 00:27:08,027 --> 00:27:12,096 What do you ladies expect from a Clown Inn? 425 00:27:12,098 --> 00:27:14,865 (circus music playing) 426 00:27:17,703 --> 00:27:19,403 (rings bell) 427 00:27:24,744 --> 00:27:27,311 Hello. 428 00:27:27,313 --> 00:27:29,146 Hello! 429 00:27:29,148 --> 00:27:31,115 Great, that's exactly what you'd say 430 00:27:31,117 --> 00:27:33,317 before someone comes in and brutally murders us all. 431 00:27:33,319 --> 00:27:37,087 -I heard you the first time! -Okay. 432 00:27:37,089 --> 00:27:40,057 -Oh, my God. -No need to get your panties in a bunch. 433 00:27:40,059 --> 00:27:43,127 Now, what can I do for you? 434 00:27:43,129 --> 00:27:45,896 Just, uh, we'd, uh, love to check into 435 00:27:45,898 --> 00:27:48,766 your love-- lovely inn. 436 00:27:55,174 --> 00:27:56,774 Fine. 437 00:27:56,776 --> 00:27:58,742 (whispers) Great. What the fuck was that? 438 00:28:00,780 --> 00:28:02,913 I know, right? 439 00:28:04,150 --> 00:28:05,449 Where'd she go? 440 00:28:05,451 --> 00:28:07,251 I don't know. 441 00:28:07,253 --> 00:28:09,086 Okay. (rings bell) 442 00:28:09,088 --> 00:28:10,721 Quit it. Stop it. 443 00:28:29,975 --> 00:28:31,475 Another dead soldier. 444 00:28:33,245 --> 00:28:35,179 I got you, homie. 445 00:28:38,951 --> 00:28:42,152 Yo, how far are we gonna drive, man? 446 00:28:42,154 --> 00:28:44,455 They probably already headed back to Vegas 447 00:28:44,457 --> 00:28:47,357 where we should be finding new bitches. 448 00:28:47,359 --> 00:28:50,360 No. We would have passed them 449 00:28:50,362 --> 00:28:51,962 if they were going the opposite direction. 450 00:28:54,066 --> 00:28:56,300 Look, I gotta find her, okay? 451 00:28:56,302 --> 00:28:57,868 I gotta find her. 452 00:28:57,870 --> 00:29:01,371 I would never forgive myself if I didn't. 453 00:29:01,373 --> 00:29:04,975 All right, chill out. We'll find 'em. 454 00:29:17,123 --> 00:29:19,790 (sighs) 455 00:29:19,792 --> 00:29:23,193 Hey. Thanks. 456 00:29:25,898 --> 00:29:29,466 Thanks for being there. 457 00:29:29,468 --> 00:29:33,470 God, I just don't know how things got so fucked up, man. 458 00:29:33,472 --> 00:29:38,242 Because bitches are crazy. 459 00:29:38,244 --> 00:29:42,513 For real. I mean, I'm down with the hashtag "me too" and all, 460 00:29:42,515 --> 00:29:46,283 but bitches are really fucking crazy. 461 00:29:48,554 --> 00:29:50,254 What do you know about "me too"? 462 00:29:50,256 --> 00:29:52,523 Oh, I know. 463 00:29:52,525 --> 00:29:55,159 (scoffs) I bet you know. 464 00:29:55,161 --> 00:29:57,261 (laughs) 465 00:30:03,068 --> 00:30:05,135 What the fuck? 466 00:30:05,137 --> 00:30:06,270 Oh, my... 467 00:30:06,272 --> 00:30:10,440 (faint calliope music) 468 00:30:10,442 --> 00:30:12,576 -What is that? -Shit, man. 469 00:30:12,578 --> 00:30:14,144 Who is that? 470 00:30:14,146 --> 00:30:16,380 I'm sorry about the "me too" comment. 471 00:30:18,450 --> 00:30:20,417 Fuck. 472 00:30:20,419 --> 00:30:22,920 ¶¶ 473 00:30:25,357 --> 00:30:28,125 Where the fuck is that music coming from? 474 00:30:29,361 --> 00:30:31,195 That's the question you're asking me? 475 00:30:31,197 --> 00:30:34,231 Yeah. That shit's creepy. 476 00:30:34,233 --> 00:30:38,902 Thomas: How about, why there is a big fucking clown there 477 00:30:38,904 --> 00:30:41,505 with a motherfucking rabbit? 478 00:30:43,175 --> 00:30:46,310 What is he about to do with that bunny? 479 00:30:46,312 --> 00:30:49,913 Something tells me we are about to find out. 480 00:30:49,915 --> 00:30:52,549 I don't fuck with clowns, man. They scare the shit out of me. 481 00:30:54,553 --> 00:30:57,254 Let's get the fuck out of here. 482 00:30:58,090 --> 00:31:00,057 Okay... 483 00:31:02,228 --> 00:31:04,528 That's just some creepy guy, okay? 484 00:31:04,530 --> 00:31:07,631 With fucking makeup on his face. 485 00:31:07,633 --> 00:31:09,366 Relax. 486 00:31:09,368 --> 00:31:11,168 I don't think so. 487 00:31:11,170 --> 00:31:14,504 (maniacal laughter) 488 00:31:14,506 --> 00:31:16,506 Miles: Oh, my fucking goodness. Go, man. 489 00:31:16,508 --> 00:31:18,475 Get the fuck out of here. 490 00:31:19,645 --> 00:31:21,879 (engine sputtering) 491 00:31:21,881 --> 00:31:24,047 Stop playing, man! That shit ain't funny. 492 00:31:24,049 --> 00:31:26,250 The car won't start, okay? 493 00:31:26,252 --> 00:31:27,484 (sputtering continues) 494 00:31:29,388 --> 00:31:31,922 Shit. Go! Go! 495 00:31:31,924 --> 00:31:34,491 Come on, man, stop playing! This shit for real! 496 00:31:34,493 --> 00:31:37,027 Get out of here! What the fuck, man! 497 00:31:37,029 --> 00:31:39,162 Let's go, let's go! 498 00:31:39,164 --> 00:31:42,633 -Shit! -What the fuck? Let's go! 499 00:31:42,635 --> 00:31:44,434 Relax. 500 00:31:44,436 --> 00:31:47,004 (engine sputtering) 501 00:31:47,006 --> 00:31:49,539 -Hee hee hee! -Oh, Jesus Christ! 502 00:31:49,541 --> 00:31:51,108 Just go! 503 00:31:52,544 --> 00:31:55,012 The car won't fucking start! 504 00:31:55,014 --> 00:31:56,914 He wants me to roll the window down. 505 00:31:56,916 --> 00:31:58,649 Let's get out of here! 506 00:32:00,619 --> 00:32:02,920 Come on! Come on! 507 00:32:05,424 --> 00:32:07,557 Where'd he go? 508 00:32:07,559 --> 00:32:10,694 Shit, man, this is just like one of them horror movies. 509 00:32:10,696 --> 00:32:12,663 And guess who's the first one to die? 510 00:32:12,665 --> 00:32:14,598 Me! 511 00:32:14,600 --> 00:32:17,267 This ain't a movie, and you're not gonna die. 512 00:32:20,973 --> 00:32:22,539 Where did he go? 513 00:32:23,976 --> 00:32:26,543 (distant laughter) 514 00:32:26,545 --> 00:32:29,112 -What is that? -I don't know. 515 00:32:29,114 --> 00:32:31,048 It's all around us. 516 00:32:33,218 --> 00:32:35,319 (Miles screams) 517 00:32:35,321 --> 00:32:37,387 (glass breaks) 518 00:32:41,460 --> 00:32:42,993 (clown grunts) 519 00:32:42,995 --> 00:32:44,628 (thuds on ground) 520 00:32:46,398 --> 00:32:49,333 You just knocked him out. 521 00:32:49,335 --> 00:32:52,069 Go check! Check! Is he still down? 522 00:32:52,071 --> 00:32:53,270 Is he still there?! 523 00:32:53,272 --> 00:32:55,605 Fuck, all right. Shit. 524 00:33:00,379 --> 00:33:03,213 -Do you see him? -I hear something. 525 00:33:03,215 --> 00:33:05,682 (flesh squelches) 526 00:33:05,684 --> 00:33:08,552 Miles, do you hear that? Miles! 527 00:33:08,554 --> 00:33:10,220 (distant laughter) 528 00:33:10,222 --> 00:33:13,156 Miles? Miles! 529 00:33:13,158 --> 00:33:16,226 Fuck! What the fuck! 530 00:33:16,228 --> 00:33:17,561 Fuck! 531 00:33:17,563 --> 00:33:20,097 We gonna go after him, Tiny? 532 00:33:20,099 --> 00:33:23,300 Nah, let the vultures get him. 533 00:33:23,302 --> 00:33:26,436 (both laughing) 534 00:33:26,438 --> 00:33:28,739 Hey, Carlee, I still don't have service. 535 00:33:28,741 --> 00:33:30,240 Will you see if they have any Wi-Fi? 536 00:33:32,077 --> 00:33:35,112 Okay, but I highly doubt it. 537 00:33:36,582 --> 00:33:40,317 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 538 00:33:41,620 --> 00:33:44,187 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 539 00:33:44,189 --> 00:33:46,790 Why yes, yes we do. 540 00:33:46,792 --> 00:33:50,027 I have to get my daughter to turn it on, she's a wiz 541 00:33:50,029 --> 00:33:52,429 at that um-- um, um-- 542 00:33:52,431 --> 00:33:54,431 that computer stuff. 543 00:33:54,433 --> 00:33:58,168 You kids these days, you just think you know everything. 544 00:34:00,205 --> 00:34:02,272 Mia: So, um... 545 00:34:02,274 --> 00:34:05,575 Um, so, what do you girls think of this place? 546 00:34:05,577 --> 00:34:08,678 I think it's kind of creepy. 547 00:34:08,680 --> 00:34:12,182 And Myrtle over there is one taco short of a combination plate. 548 00:34:12,184 --> 00:34:13,717 But I think we should stay the night. 549 00:34:13,719 --> 00:34:15,786 Yeah, she's been hitting the sauce, 550 00:34:15,788 --> 00:34:17,287 I can smell it on her breath. 551 00:34:17,289 --> 00:34:19,122 Of course. 552 00:34:19,124 --> 00:34:20,424 -I'd be drunk every day if I was living here. -True. 553 00:34:20,426 --> 00:34:22,759 Um, hello? I vote we don't stay. 554 00:34:22,761 --> 00:34:24,494 I think it's really scary. 555 00:34:24,496 --> 00:34:27,064 I think we should call an Uber and get out of here. 556 00:34:27,066 --> 00:34:29,266 Babe, this place is harmless. 557 00:34:29,268 --> 00:34:32,369 I'll protect you from anything that tries to get near your panties tonight. 558 00:34:32,371 --> 00:34:35,705 But FYI, Uber's not gonna drive all the way out here 559 00:34:35,707 --> 00:34:38,308 -just to pick us up. -True. 560 00:34:38,310 --> 00:34:41,545 Oh, but Carlee, you could call Thomas. 561 00:34:41,547 --> 00:34:43,346 Just saying. 562 00:34:43,348 --> 00:34:46,716 Okay, new plan. We stay here... 563 00:34:46,718 --> 00:34:48,785 for the night, 564 00:34:48,787 --> 00:34:51,488 and then we get the car fixed in the morning, 565 00:34:51,490 --> 00:34:54,691 and we let everything kind of blow over. 566 00:34:54,693 --> 00:34:57,828 Besides, you guys will get your money out of your dresses. 567 00:34:57,830 --> 00:35:00,297 Yeah, 'cause they're so comfy. 568 00:35:00,299 --> 00:35:02,732 Yeah, well, it's dark. It's the logical thing to do. 569 00:35:02,734 --> 00:35:05,669 Yeah. Think of it as an adventure. 570 00:35:05,671 --> 00:35:08,338 Okay. 571 00:35:08,340 --> 00:35:10,640 We're gonna laugh about this when we're older. 572 00:35:10,642 --> 00:35:13,477 We are older. 573 00:35:13,479 --> 00:35:18,315 Hi, I'm Kat. My mom tells me you want to use the Wi-Fi. 574 00:35:18,317 --> 00:35:21,384 -Oh, good. -I just turned it back on. 575 00:35:21,386 --> 00:35:25,122 We don't like to keep it on at night 'cause some customers 576 00:35:25,124 --> 00:35:27,624 like to surf porn. 577 00:35:27,626 --> 00:35:30,627 Porn is a sin! 578 00:35:30,629 --> 00:35:34,464 People fornicatin' so others can watch. 579 00:35:34,466 --> 00:35:36,199 It's punishable. 580 00:35:36,201 --> 00:35:37,901 Punishable! 581 00:35:39,304 --> 00:35:41,838 -Oh. -Wow. 582 00:35:44,176 --> 00:35:46,443 I hear you want two rooms? 583 00:35:46,445 --> 00:35:49,379 Yeah. Two rooms, two beds. 584 00:35:49,381 --> 00:35:52,582 Sure. I'll put you right next to each other. 585 00:35:55,888 --> 00:35:58,622 (keyboard keys clacking) 586 00:36:08,367 --> 00:36:09,733 Thanks. 587 00:36:11,937 --> 00:36:14,204 Uh... 588 00:36:18,177 --> 00:36:20,944 Uh, okay. Let's go. 589 00:36:20,946 --> 00:36:24,247 -Your rooms are upstairs and around the corner. -All right. 590 00:36:24,249 --> 00:36:26,449 Sleep tight. 591 00:36:26,451 --> 00:36:28,318 Thanks, Kat. 592 00:36:35,360 --> 00:36:38,595 Oh, my God. 593 00:36:38,597 --> 00:36:44,434 These beds are made for small people. 594 00:36:44,436 --> 00:36:47,938 Oh. There must be a mix-up in the room. 595 00:36:47,940 --> 00:36:51,308 These beds are for little kids. 596 00:36:51,310 --> 00:36:53,610 (sighs) 597 00:36:56,582 --> 00:36:58,715 (Mia laughing) This is ridiculous! 598 00:36:58,717 --> 00:37:01,284 They gave us clown beds. 599 00:37:01,286 --> 00:37:03,887 -(door opens) -Oh, my God. They gave you guys the same thing. 600 00:37:03,889 --> 00:37:05,722 -(laughs) -Gross. 601 00:37:05,724 --> 00:37:07,224 Gross. 602 00:37:08,627 --> 00:37:10,860 -This is bullshit. -Yeah! 603 00:37:10,862 --> 00:37:13,763 I am going to smoke. You in? 604 00:37:13,765 --> 00:37:16,233 No, no, no, no, no. 605 00:37:16,235 --> 00:37:20,470 Guys, I'm really tired. Honesty, today's been really scary. 606 00:37:20,472 --> 00:37:22,806 I'm gonna go to bed, and I'm really hoping when I wake up, 607 00:37:22,808 --> 00:37:25,542 this whole nightmare's over. This is scary. 608 00:37:25,544 --> 00:37:28,378 -Goodnight! -Goodnight. 609 00:37:28,380 --> 00:37:31,314 (British accent) Well, I'm going to take a bath 610 00:37:31,316 --> 00:37:33,617 because we missed the spa. 611 00:37:33,619 --> 00:37:36,686 Just to have a little sex session, if you know what I mean. 612 00:37:36,688 --> 00:37:40,257 Oh, yeah. You, you're up. 613 00:37:40,259 --> 00:37:43,560 Yeah, yeah, I'll be down in a bit. I'm just trying to find service. 614 00:37:43,562 --> 00:37:45,829 I just haven't got it yet. 615 00:37:45,831 --> 00:37:47,897 Don't go on any porn. 616 00:37:47,899 --> 00:37:49,966 You don't want Myrtle the turtle to see. 617 00:37:49,968 --> 00:37:53,536 (laughs) Myrtle the turtle. 618 00:37:53,538 --> 00:37:55,505 Bye! 619 00:37:55,507 --> 00:37:59,943 Ah. This is actually super comfortable. 620 00:37:59,945 --> 00:38:02,979 (crickets chirping) 621 00:38:31,810 --> 00:38:34,344 Mm. 622 00:38:34,346 --> 00:38:36,546 Thomas would love this. 623 00:39:01,373 --> 00:39:03,973 (owl hooting) 624 00:39:14,820 --> 00:39:16,386 (leaves crunch) 625 00:39:16,388 --> 00:39:18,088 (faint giggling) 626 00:39:21,793 --> 00:39:23,693 (footsteps) 627 00:39:23,695 --> 00:39:25,695 Mia? 628 00:39:36,508 --> 00:39:38,608 Mia Pia? 629 00:39:47,519 --> 00:39:49,853 Amber? 630 00:40:00,031 --> 00:40:01,965 Amber? 631 00:40:06,938 --> 00:40:08,738 (screams) 632 00:40:08,740 --> 00:40:10,440 (laughs) Oh, my God. 633 00:40:10,442 --> 00:40:12,675 (screaming) 634 00:40:12,677 --> 00:40:14,844 Dude, your face! I'm so sorry. 635 00:40:14,846 --> 00:40:16,946 Not funny. 636 00:40:16,948 --> 00:40:19,616 I was looking for reception in the room and I still couldn't find it. 637 00:40:19,618 --> 00:40:21,951 You scared the shit out of me. 638 00:40:21,953 --> 00:40:24,754 I was trying to have a nice moment out here. Fuck. 639 00:40:24,756 --> 00:40:27,123 Oh, yeah, I love cemeteries too. 640 00:40:27,125 --> 00:40:29,993 I'm talking about the stars, dumbass. 641 00:40:29,995 --> 00:40:31,528 Fucking stars. 642 00:40:34,065 --> 00:40:36,966 Well, we all gotta go sometime. 643 00:40:36,968 --> 00:40:39,969 Yeah, that's what freaks me out. 644 00:40:42,107 --> 00:40:44,941 Aren't you just like a little curious 645 00:40:44,943 --> 00:40:48,011 about what goes on on the other side? 646 00:40:48,013 --> 00:40:51,681 No, Nicole I'm not. 647 00:40:51,683 --> 00:40:53,983 Fuck. 648 00:41:08,967 --> 00:41:11,134 Thanks, girl. 649 00:41:20,078 --> 00:41:21,211 Hey! 650 00:41:23,148 --> 00:41:24,981 There's something out there. 651 00:41:44,870 --> 00:41:46,970 Hello? 652 00:41:53,078 --> 00:41:54,944 What are you doing out here? 653 00:41:54,946 --> 00:41:57,514 Oh, I'm just having a smoke. 654 00:41:57,516 --> 00:41:59,582 Is that what I think it is? 655 00:41:59,584 --> 00:42:01,284 Uh, yeah. Is that okay? 656 00:42:01,286 --> 00:42:04,654 Yes. Can I? 657 00:42:04,656 --> 00:42:06,856 Yeah! Here, take the whole thing. 658 00:42:06,858 --> 00:42:08,825 Oh, I just want a drag. 659 00:42:08,827 --> 00:42:12,262 No, trust me, there's plenty where that came from. 660 00:42:18,136 --> 00:42:21,271 Are you one of those runaway brides? 661 00:42:21,273 --> 00:42:24,541 Yeah-- How-- 662 00:42:24,543 --> 00:42:27,777 The dress. Yeah. 663 00:42:27,779 --> 00:42:30,046 No, I'm just an idiot. 664 00:42:30,048 --> 00:42:32,181 He was gonna marry you? 665 00:42:32,183 --> 00:42:33,917 Yeah. 666 00:42:33,919 --> 00:42:36,619 So it was serious? 667 00:42:36,621 --> 00:42:39,155 You know, I was late for my own wedding. 668 00:42:40,659 --> 00:42:44,827 I just left him standing there at the altar. 669 00:42:44,829 --> 00:42:47,730 I should have stayed and like, fought for him. 670 00:42:50,201 --> 00:42:53,336 Well, you're gonna need a new dress now, though. 671 00:42:53,338 --> 00:42:56,272 It's still the prettiest dress I've ever seen. 672 00:42:56,274 --> 00:43:00,143 Thanks. I got it for 50 bucks at Goodwill. 673 00:43:00,145 --> 00:43:02,078 You're kidding. 674 00:43:02,080 --> 00:43:04,581 Yeah, I'm like a bargain shopper. 675 00:43:04,583 --> 00:43:07,183 Just like my momma. She's a coupon cutter 676 00:43:07,185 --> 00:43:08,952 and a bargain bin picker. 677 00:43:08,954 --> 00:43:10,720 Yeah, my mom too. 678 00:43:10,722 --> 00:43:12,655 That must have been where I got it from. 679 00:43:12,657 --> 00:43:15,325 She died when I was a kid though. 680 00:43:15,327 --> 00:43:18,027 Oh, that's-- that's too bad. 681 00:43:18,029 --> 00:43:20,296 Yeah. Fuckin' life. 682 00:43:25,670 --> 00:43:27,670 Must be pretty boring for you out here. 683 00:43:29,007 --> 00:43:30,974 You're so pretty. 684 00:43:30,976 --> 00:43:32,742 You got a boyfriend? 685 00:43:32,744 --> 00:43:34,978 Well, no. 686 00:43:34,980 --> 00:43:37,914 I'm not allowed to talk to them. 687 00:43:37,916 --> 00:43:40,383 My parents say boys are bad. 688 00:43:40,385 --> 00:43:43,119 I like them though. 689 00:43:43,121 --> 00:43:45,321 You're kidding? 690 00:43:47,692 --> 00:43:50,293 Shit, so... 691 00:43:50,295 --> 00:43:52,228 you're telling me you've never been with a boy? 692 00:43:52,230 --> 00:43:55,298 Have you... been... with your boy? 693 00:43:55,300 --> 00:43:58,234 (laughs) 694 00:43:58,236 --> 00:44:00,637 Yeah, I've been with him 695 00:44:00,639 --> 00:44:01,938 and a couple other boys, 696 00:44:01,940 --> 00:44:04,240 and some girls, too. 697 00:44:06,311 --> 00:44:08,411 I wish I was more like you. 698 00:44:09,314 --> 00:44:11,314 Yeah? 699 00:44:11,316 --> 00:44:13,149 How so? 700 00:44:13,151 --> 00:44:16,352 You just seem so strong and confident. 701 00:44:18,790 --> 00:44:21,190 Thanks, Kat. 702 00:44:21,192 --> 00:44:24,761 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 703 00:44:24,763 --> 00:44:26,729 God, I don't feel like that lately. 704 00:44:27,966 --> 00:44:29,866 I'll take the compliment. 705 00:44:29,868 --> 00:44:32,935 There is one boy in this town I like, 706 00:44:32,937 --> 00:44:35,004 but he's too immature. 707 00:44:35,006 --> 00:44:36,673 Oh, yeah? 708 00:44:36,675 --> 00:44:39,809 Well, most boys are. 709 00:44:39,811 --> 00:44:41,310 And you know what? 710 00:44:41,312 --> 00:44:44,013 They don't ever grow up, anyway. 711 00:44:44,015 --> 00:44:45,782 His name is Matthew. 712 00:44:45,784 --> 00:44:48,117 He's been trying to get with me, but... 713 00:44:48,119 --> 00:44:50,053 I have to keep him from my parents. 714 00:44:54,259 --> 00:44:56,125 How old are you? 715 00:44:56,127 --> 00:44:57,393 Twenty-four. 716 00:44:57,395 --> 00:44:59,295 Just had my birthday last month. 717 00:44:59,297 --> 00:45:03,032 You're 24 and you've never been laid? 718 00:45:03,034 --> 00:45:07,303 You're quite the enigma. You're so innocent. 719 00:45:07,305 --> 00:45:09,839 You wanna do something fun tomorrow? 720 00:45:09,841 --> 00:45:12,809 -There's a hot springs close by. -Yeah? 721 00:45:12,811 --> 00:45:15,378 Yeah, you know what? That's perfect. 722 00:45:15,380 --> 00:45:17,814 Actually, you know, 723 00:45:17,816 --> 00:45:19,382 that's what the girls and I were gonna do, 724 00:45:19,384 --> 00:45:21,451 is go to a spa before we ended up in this dump. 725 00:45:22,921 --> 00:45:26,089 Okay, no offense, but... 726 00:45:26,091 --> 00:45:27,990 Yeah, that'd be cool. 727 00:45:27,992 --> 00:45:29,992 -I'll tell 'em. -I can take you guys. 728 00:45:29,994 --> 00:45:31,861 Matthew's gonna be there, too. 729 00:45:31,863 --> 00:45:35,231 Ah-ha. All right, I can see why you'd be there. 730 00:45:35,233 --> 00:45:38,101 You know... you're smart. 731 00:45:39,337 --> 00:45:42,138 You know, I gotta hit the hay. 732 00:45:42,140 --> 00:45:44,240 -I'll see you tomorrow. -Good night. 733 00:45:44,242 --> 00:45:46,776 -Here. -Thanks again for this. 734 00:45:46,778 --> 00:45:49,345 Yeah, no problem. 735 00:45:49,347 --> 00:45:51,848 -Night! -Good night. 736 00:46:17,008 --> 00:46:18,441 (door closes) 737 00:46:18,443 --> 00:46:20,810 Car? 738 00:46:20,812 --> 00:46:23,012 Is that you, babe? 739 00:46:24,415 --> 00:46:28,017 Mm. Sure was a long smoke break. 740 00:46:36,494 --> 00:46:38,027 What the fuck? 741 00:46:38,029 --> 00:46:39,362 (screams) 742 00:46:39,364 --> 00:46:41,030 (laughing) 743 00:46:41,032 --> 00:46:43,032 (screams) 744 00:46:48,873 --> 00:46:50,907 (screams) 745 00:46:51,843 --> 00:46:55,144 Hey, Mia! Wake up! 746 00:46:55,146 --> 00:46:57,580 Oh, my God! Are you okay? 747 00:46:57,582 --> 00:46:59,549 Here, I got you. 748 00:46:59,551 --> 00:47:01,551 Oh, my God, you almost drowned. 749 00:47:01,553 --> 00:47:04,053 Oh, fuck. Oh, my God. 750 00:47:05,557 --> 00:47:07,523 Wow, I just had the worst nightmare. 751 00:47:07,525 --> 00:47:09,325 Yeah. 752 00:47:09,327 --> 00:47:13,029 These clowns were trying to drown me. 753 00:47:15,466 --> 00:47:18,134 Wow, okay. 754 00:47:18,136 --> 00:47:20,303 Yeah. Holy shit. 755 00:47:21,873 --> 00:47:23,940 That was so real. 756 00:47:26,411 --> 00:47:30,580 I think it's just all these clown pictures in this place. 757 00:47:30,582 --> 00:47:32,481 God, get me out of this tub. 758 00:47:38,523 --> 00:47:43,359 ¶¶ 759 00:48:04,215 --> 00:48:06,182 (groaning) 760 00:48:10,521 --> 00:48:12,488 Okay. 761 00:48:12,490 --> 00:48:16,058 I know what you'd say, Miles, I know what you'd say: 762 00:48:16,060 --> 00:48:18,194 "You're gonna get those motherfuckers, right?" 763 00:48:18,196 --> 00:48:20,396 (laughing) 764 00:48:28,673 --> 00:48:30,406 I'm supposed to-- 765 00:48:30,408 --> 00:48:32,508 I'm supposed to be getting married. 766 00:48:32,510 --> 00:48:34,543 The fucking clowns! 767 00:48:37,649 --> 00:48:40,416 I'm sorry, Miles. I'm sorry, buddy. 768 00:48:40,418 --> 00:48:43,052 I'm fucking sorry. 769 00:48:43,054 --> 00:48:45,121 How the fuck am I here? 770 00:48:47,025 --> 00:48:48,524 Fuck. 771 00:48:49,694 --> 00:48:51,928 You wanna fuck with me?! 772 00:48:57,201 --> 00:48:59,502 All right, all right. 773 00:48:59,504 --> 00:49:02,338 All right, Miles. 774 00:49:02,340 --> 00:49:04,507 I'm gonna do this for you, buddy. 775 00:49:05,977 --> 00:49:08,611 This is for you. This is for you. 776 00:49:12,016 --> 00:49:13,382 (shouts) 777 00:49:13,384 --> 00:49:15,551 You fuckers! 778 00:49:17,455 --> 00:49:23,025 (maniacal laughter) 779 00:49:31,336 --> 00:49:34,503 Clown: Come on, do it! 780 00:49:36,975 --> 00:49:39,709 (laughter) 781 00:49:43,982 --> 00:49:45,715 Yeah... 782 00:50:00,298 --> 00:50:02,398 You must be willing to sacrifice 783 00:50:02,400 --> 00:50:04,433 for the brotherhood. 784 00:50:04,435 --> 00:50:06,502 -Through it, hey? -Yeah. 785 00:50:06,504 --> 00:50:08,437 Hey, hey! 786 00:50:12,443 --> 00:50:14,443 (laughter) 787 00:50:18,516 --> 00:50:20,182 Fucking liar! 788 00:50:20,184 --> 00:50:22,184 I seen you, man. 789 00:50:22,186 --> 00:50:25,087 -I was-- -I'd do it all for the brotherhood. 790 00:50:25,089 --> 00:50:27,089 -Let's spin. -Uh-huh. 791 00:50:30,528 --> 00:50:33,629 Whoa-ho. 792 00:50:33,631 --> 00:50:36,298 (laughing) 793 00:50:36,300 --> 00:50:38,200 You shut up! 794 00:50:38,202 --> 00:50:40,703 I ain't afraid. 795 00:50:44,308 --> 00:50:46,575 Come on! 796 00:50:46,577 --> 00:50:48,778 Fucker's gonna shoot himself. Fuck! 797 00:50:51,549 --> 00:50:54,450 (laughing) 798 00:50:56,454 --> 00:50:58,187 This is for you, Miles. 799 00:51:06,230 --> 00:51:07,530 Stupid clowns! 800 00:51:07,532 --> 00:51:09,298 (grunts) 801 00:51:15,273 --> 00:51:18,074 You guys are... crazy. 802 00:51:35,393 --> 00:51:37,159 This is for Miles! 803 00:51:41,532 --> 00:51:44,100 He didn't deserve to die! 804 00:51:47,572 --> 00:51:49,638 And this is just for that rabbit! 805 00:51:53,311 --> 00:51:55,878 (grunting) 806 00:52:07,725 --> 00:52:09,425 Whoa! Oh! 807 00:52:09,427 --> 00:52:11,227 -(bones crack) -Ahh! 808 00:52:22,907 --> 00:52:25,241 So, who are you? 809 00:52:25,243 --> 00:52:26,909 I take it you're the big stupid clown? 810 00:52:27,612 --> 00:52:28,911 Oh! 811 00:52:30,548 --> 00:52:32,281 (chuckling) 812 00:52:32,283 --> 00:52:34,450 Shit! 813 00:52:34,452 --> 00:52:37,286 (groaning) 814 00:52:41,492 --> 00:52:44,426 You got spunk, kid, 815 00:52:44,428 --> 00:52:46,695 got to give you that. 816 00:52:46,697 --> 00:52:49,765 Don't you worry about that little bunny. 817 00:52:49,767 --> 00:52:52,701 I got another bunny in mind for you. 818 00:52:52,703 --> 00:52:54,637 (sighs) 819 00:52:54,639 --> 00:52:57,773 You boys. You fuckers! 820 00:52:57,775 --> 00:53:00,843 You're as useless as tits on a bull! 821 00:53:00,845 --> 00:53:02,811 Now, get him inside! 822 00:53:05,850 --> 00:53:07,349 Now! 823 00:53:09,253 --> 00:53:13,856 ¶¶ 824 00:53:42,653 --> 00:53:45,888 (car alarm blaring) 825 00:53:48,359 --> 00:53:50,292 Fuck. 826 00:53:51,729 --> 00:53:55,397 God, for a population of fucking 5, 827 00:53:55,399 --> 00:53:57,766 there sure is a lot of noise in the morning. 828 00:53:57,768 --> 00:54:02,004 (alarm blaring) 829 00:54:10,982 --> 00:54:12,681 Fuck. 830 00:54:14,285 --> 00:54:16,318 -What is wrong? -My purse! 831 00:54:16,320 --> 00:54:18,921 -What? -Oh, fuck. 832 00:54:18,923 --> 00:54:21,924 Where's my fucking keys? 833 00:54:21,926 --> 00:54:24,360 (muttering) 834 00:54:27,531 --> 00:54:29,665 (jangling) 835 00:54:29,667 --> 00:54:31,967 Did you forget that I drove last night? 836 00:54:31,969 --> 00:54:33,702 Apparently. 837 00:54:33,704 --> 00:54:35,371 (alarm stops) 838 00:54:35,373 --> 00:54:37,039 Nice ass. 839 00:54:37,041 --> 00:54:38,674 Thanks. 840 00:54:57,061 --> 00:54:59,561 Hey, what are you doing? That's my car! 841 00:54:59,563 --> 00:55:01,664 -Found it on the side of the road. -Yeah! 842 00:55:01,666 --> 00:55:03,832 Thought the owner might be here. 843 00:55:03,834 --> 00:55:05,668 Yeah, well, we gotta get back on the road. 844 00:55:05,670 --> 00:55:07,469 We gotta go. 845 00:55:07,471 --> 00:55:09,738 -Hello? -If you lookie here, your rim's all beat up, 846 00:55:09,740 --> 00:55:11,307 and you ain't got a spare, 847 00:55:11,309 --> 00:55:13,375 so I got to get you another one. 848 00:55:13,377 --> 00:55:15,911 Yeah! Hey... 849 00:55:17,682 --> 00:55:19,982 Yeah, that makes sense. Sorry. I'm just... 850 00:55:21,786 --> 00:55:24,920 Yeah, um, what did you say your name was? 851 00:55:24,922 --> 00:55:27,523 Jebediah. But my friends call me Jeb. 852 00:55:27,525 --> 00:55:29,792 (laughs) 853 00:55:29,794 --> 00:55:32,594 So does that make us friends now, Jeb? 854 00:55:32,596 --> 00:55:33,929 Well, sure. 855 00:55:36,100 --> 00:55:39,601 So, uh, how long do you think it's gonna take 856 00:55:39,603 --> 00:55:41,103 to get the car going? 857 00:55:41,105 --> 00:55:43,605 Out here, no telling. 858 00:55:43,607 --> 00:55:46,041 I gotta go to the junkyard, find you a matching wheel. 859 00:55:47,545 --> 00:55:49,645 So, where's your shop, Jeb? 860 00:55:49,647 --> 00:55:51,780 Shop is just over yonder. 861 00:55:51,782 --> 00:55:53,515 Right over there. 862 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 -Cool. -That's a nice dress you have there. 863 00:55:55,519 --> 00:55:57,586 Oh, thanks... Jeb. 864 00:55:57,588 --> 00:55:59,988 You wait at the hotel, I'll let you know when it's ready. 865 00:55:59,990 --> 00:56:01,957 All right. 866 00:56:01,959 --> 00:56:03,492 Bye. 867 00:56:17,108 --> 00:56:18,974 Ooh! 868 00:56:18,976 --> 00:56:21,377 You ready for spa day? 869 00:56:21,379 --> 00:56:23,679 Jeez, can't you wait, Tits McGee? 870 00:56:23,681 --> 00:56:26,415 Whatever, it covers the same as a bikini. 871 00:56:26,417 --> 00:56:28,150 -I told her, I did. -She did. 872 00:56:28,152 --> 00:56:30,719 Okay, what is going on with the car? 873 00:56:30,721 --> 00:56:34,022 Bad news, it needs a rim. 874 00:56:34,024 --> 00:56:36,024 Good news is, 875 00:56:36,026 --> 00:56:38,927 I found out who's gonna give me my next rim job. 876 00:56:38,929 --> 00:56:42,131 -Oh, my God. -Um, ew. 877 00:56:42,133 --> 00:56:44,466 -Oh, my God... -Of course you did. 878 00:56:44,468 --> 00:56:46,568 Does this mean you're gonna bail on us for our spa day? 879 00:56:46,570 --> 00:56:48,804 -Yeah. -No. 880 00:56:50,007 --> 00:56:53,575 Whoa... Hello! Whoa. 881 00:56:53,577 --> 00:56:56,111 What do they say? 882 00:56:56,113 --> 00:56:58,814 ¶ These boots are made for walking ¶ 883 00:56:58,816 --> 00:57:02,017 Oh, and I have these. 884 00:57:02,019 --> 00:57:04,686 You're like the cutest little human ever. 885 00:57:04,688 --> 00:57:07,523 -Thank you, darling. -Yeah, thank you. 886 00:57:09,660 --> 00:57:11,627 Now you almost look like you belong. 887 00:57:11,629 --> 00:57:13,896 Except for the clown noses. 888 00:57:13,898 --> 00:57:16,865 -Shut up. -Thank you, Kat. 889 00:57:16,867 --> 00:57:18,901 Thanks, Kat. 890 00:57:18,903 --> 00:57:21,537 Are we ready to party? 891 00:57:21,539 --> 00:57:22,971 In the spa? 892 00:57:22,973 --> 00:57:25,441 -Let's go! -Yeah. 893 00:57:25,443 --> 00:57:29,812 ¶¶ 894 00:58:09,753 --> 00:58:13,555 (chattering, laughing) 895 00:58:13,557 --> 00:58:15,824 -You know what, guys? -What? 896 00:58:15,826 --> 00:58:17,726 This is, like, really fun. 897 00:58:17,728 --> 00:58:22,064 Oh, my God, Ambular is actually having fun? 898 00:58:22,066 --> 00:58:24,633 Alert the media! 899 00:58:24,635 --> 00:58:27,135 You know, I'm gonna take your fun and I'm gonna one-up you, 900 00:58:27,137 --> 00:58:29,271 because I've been wearing this dress for so long, 901 00:58:29,273 --> 00:58:31,540 I'm actually starting to like it. 902 00:58:31,542 --> 00:58:34,643 Yeah, that's Kat's fault, because she gave us these cowboy boots 903 00:58:34,645 --> 00:58:36,879 and they make all the dresses look perfect. 904 00:58:36,881 --> 00:58:38,113 True! 905 00:58:38,115 --> 00:58:40,549 This is my favorite day ever, guys. 906 00:58:40,551 --> 00:58:43,252 I want you to keep the boots as a present. 907 00:58:43,254 --> 00:58:46,054 No, we can't do that. 908 00:58:46,056 --> 00:58:48,524 Yes, you can, shoes are my thing, I collect 'em. 909 00:58:48,526 --> 00:58:50,792 I have, like, 50 pairs. 910 00:58:50,794 --> 00:58:53,762 I love you so much. You know what? I love you so much 911 00:58:53,764 --> 00:58:56,565 that in fact, we are going to wear these boots 912 00:58:56,567 --> 00:58:59,134 when I marry my new crush. 913 00:58:59,136 --> 00:59:01,169 And you're gonna be in the wedding. 914 00:59:01,171 --> 00:59:03,539 Okay, no, no, no. 915 00:59:03,541 --> 00:59:06,241 I'm not gonna let you marry a tow truck driver. 916 00:59:06,243 --> 00:59:08,744 Have you seen how fucking hot he is, though? 917 00:59:08,746 --> 00:59:10,078 I agree with you, actually. 918 00:59:10,080 --> 00:59:12,247 I know! 919 00:59:12,249 --> 00:59:16,018 Amber: You know what, guys? 920 00:59:16,020 --> 00:59:17,920 -What is she doing? -My name is Amber. 921 00:59:17,922 --> 00:59:19,955 (laughs) 922 00:59:24,061 --> 00:59:27,796 And from this day forward, I will no longer be 923 00:59:27,798 --> 00:59:29,665 so uptight. 924 00:59:29,667 --> 00:59:32,000 I mean, you're not even gonna recognize me... 925 00:59:32,002 --> 00:59:33,268 -Amber? -Amber! 926 00:59:33,270 --> 00:59:34,636 Shh! I'm feeling myself right now. 927 00:59:34,638 --> 00:59:37,005 I'm gonna be so crazy, in fact... 928 00:59:38,776 --> 00:59:41,009 Whoo! 929 00:59:44,248 --> 00:59:46,815 Old Amber's dead! 930 00:59:50,087 --> 00:59:52,254 (siren blips) 931 00:59:52,256 --> 00:59:54,690 (clears throat) 932 00:59:54,692 --> 00:59:56,825 You girls aren't from around here. 933 00:59:56,827 --> 00:59:58,694 It's kind of obvious, isn't it? 934 00:59:58,696 --> 01:00:02,331 It's obvious we have a situation of public indecency. 935 01:00:11,709 --> 01:00:12,975 Jesus. 936 01:00:16,747 --> 01:00:19,214 -Hi, Officer O'M-- -(deputy laughing) 937 01:00:22,052 --> 01:00:24,186 Mia: Is there something we can help you with, Officer? 938 01:00:29,059 --> 01:00:31,159 Deputy: You can. 939 01:00:32,997 --> 01:00:35,063 Your friend's gonna need some toilet paper. 940 01:00:35,065 --> 01:00:37,065 Huh, Captain? 941 01:00:37,067 --> 01:00:39,768 Ain't that right? (laughs) 942 01:00:41,138 --> 01:00:43,138 Pissing all over the street. (laughing) 943 01:00:43,140 --> 01:00:45,340 Enough, Goodspeed. 944 01:00:50,681 --> 01:00:52,781 Surprised to see you here. 945 01:00:54,752 --> 01:00:56,952 Sorry, Officer O'Malley. 946 01:00:56,954 --> 01:00:59,988 Just showing 'em Salt's Creek, that's all. 947 01:00:59,990 --> 01:01:02,658 Just us silly girls having some fun. 948 01:01:02,660 --> 01:01:04,426 No harm intended. 949 01:01:06,797 --> 01:01:08,930 (whispers) This is bullshit. 950 01:01:08,932 --> 01:01:13,201 Well, Katie, if you hang around with clowns, 951 01:01:13,203 --> 01:01:16,071 don't be surprised if your life becomes a circus. 952 01:01:19,076 --> 01:01:21,309 Sorry to scare you girls, 953 01:01:21,311 --> 01:01:25,213 but we have a duty to serve and protect. 954 01:01:25,215 --> 01:01:28,016 There's a lot of unsavory people around here. 955 01:01:28,018 --> 01:01:30,952 (Goodspeed laughing) 956 01:01:30,954 --> 01:01:33,388 So keep your panties on. 957 01:01:33,390 --> 01:01:35,691 (Goodspeed laughing continues) 958 01:01:35,693 --> 01:01:38,126 Don't mind him. He's got a sick sense of humor. 959 01:01:41,231 --> 01:01:43,131 Come on, Goodspeed. 960 01:01:44,835 --> 01:01:46,802 Boys will be boys. 961 01:01:48,072 --> 01:01:50,305 Ladies. 962 01:01:50,307 --> 01:01:51,807 (car door opens) 963 01:01:53,744 --> 01:01:55,310 -(car door opens) -I'm sorry. 964 01:01:56,980 --> 01:01:59,181 (engine starts) 965 01:02:09,760 --> 01:02:12,194 Fucking cops. Pigs. 966 01:02:12,196 --> 01:02:15,230 Screw them. We'll run around naked if we want to! 967 01:02:15,232 --> 01:02:17,866 Tell us how to live? What to do with these? 968 01:02:17,868 --> 01:02:20,001 You know what? I'm gonna write a review. 969 01:02:20,003 --> 01:02:22,504 ¶¶ 970 01:03:18,395 --> 01:03:22,097 Ah, this is amazing, Kat. 971 01:03:23,200 --> 01:03:25,300 Best-kept secret in Tonopah. 972 01:03:27,938 --> 01:03:31,239 Yeah, this is way better than a real spa. 973 01:03:31,241 --> 01:03:33,041 Yeah, who needs Botox anyway 974 01:03:33,043 --> 01:03:35,043 when you have a natural mud bath? 975 01:03:35,045 --> 01:03:37,279 (laughter) 976 01:03:37,281 --> 01:03:39,047 Okay, guys, I need a hug. 977 01:03:39,049 --> 01:03:40,148 -No. No. -No. 978 01:03:40,150 --> 01:03:42,050 -Carlee? -Screw off. 979 01:03:42,052 --> 01:03:44,052 -Come on. Give me a hug. Give me a hug. -No! 980 01:03:44,054 --> 01:03:46,288 (laughing) 981 01:03:46,290 --> 01:03:49,024 -(shushing) -What? 982 01:03:49,026 --> 01:03:51,159 (screams) 983 01:03:52,930 --> 01:03:55,130 Show your face! Get out here, pervert! 984 01:03:57,434 --> 01:04:00,202 Ew! Why are you staring at us? 985 01:04:00,204 --> 01:04:02,237 Oh, no, ma'am. 986 01:04:02,239 --> 01:04:05,040 I-I just didn't know what to do when I saw y'all naked. 987 01:04:05,042 --> 01:04:08,009 First of all, not all of us are naked. 988 01:04:08,011 --> 01:04:09,578 Kat: It's okay, it's okay. He's my friend. 989 01:04:09,580 --> 01:04:11,913 -I invited him here. -Hi, Kat. 990 01:04:11,915 --> 01:04:13,381 Hi. 991 01:04:15,052 --> 01:04:18,086 -That's Matthew. -Oh, this is her boyfriend. 992 01:04:18,088 --> 01:04:20,422 Okay. 993 01:04:29,933 --> 01:04:32,100 I wasn't expecting you for another few hours. 994 01:04:32,102 --> 01:04:33,501 I'm sorry. 995 01:04:33,503 --> 01:04:36,872 I finished my chores early and came right over. 996 01:04:36,874 --> 01:04:38,974 That's okay. I'm glad you're early. 997 01:04:38,976 --> 01:04:40,876 These are my friends. 998 01:04:40,878 --> 01:04:42,043 -They're staying at the Clown Inn. -Hi. 999 01:04:42,045 --> 01:04:44,446 Kat: I'm just showing them around. 1000 01:04:44,448 --> 01:04:47,983 Y'all, uh, y'all like it there? 1001 01:04:47,985 --> 01:04:50,485 Where? 1002 01:04:50,487 --> 01:04:54,522 Oh, the Clown Inn. You know, with all the smoking and stuff? 1003 01:04:54,524 --> 01:04:58,493 Yeah, you sure do like your clowns around here. 1004 01:04:58,495 --> 01:05:01,496 -(laughter) -What's with that stuff anyway? 1005 01:05:01,498 --> 01:05:04,032 Oh, it's just all urban legends and stuff. 1006 01:05:04,034 --> 01:05:07,369 Your mom was always saying it's more than just that. 1007 01:05:07,371 --> 01:05:10,238 Well, she's always saying a lot. 1008 01:05:10,240 --> 01:05:14,609 -For God's sake, just spill. -Yeah. 1009 01:05:16,213 --> 01:05:21,049 That motel was built on a cemetery. 1010 01:05:21,051 --> 01:05:23,285 Which was the final resting place 1011 01:05:23,287 --> 01:05:26,221 of the Loretta coalminer's plague. 1012 01:05:26,223 --> 01:05:28,924 200 souls. 1013 01:05:28,926 --> 01:05:32,027 All of the buried in that there cemetery. 1014 01:05:32,029 --> 01:05:37,499 The carnies came in and there were these circus clowns, right? 1015 01:05:37,501 --> 01:05:41,403 And they were marrying all the women of the dead, you know, coalminers. 1016 01:05:41,405 --> 01:05:44,372 (crying) 1017 01:05:50,580 --> 01:05:52,347 It's okay. 1018 01:05:58,055 --> 01:06:00,155 What are we gonna do? 1019 01:06:00,157 --> 01:06:02,657 He was everything to us. 1020 01:06:05,062 --> 01:06:07,195 So many men have died. 1021 01:06:08,565 --> 01:06:11,633 -We are cursed. -No, we're not. It's okay. 1022 01:06:11,635 --> 01:06:14,035 We have each other. 1023 01:06:24,314 --> 01:06:27,749 -Betsy, who are those men? -I don't know. 1024 01:06:33,090 --> 01:06:36,157 (chuckles) 1025 01:06:50,140 --> 01:06:53,174 -Stop it. Who are you? -No. Stop. 1026 01:06:53,176 --> 01:06:55,276 Stop. Stay away from my sister. 1027 01:06:55,278 --> 01:06:57,612 Hey! You better leave those women alone. 1028 01:06:58,615 --> 01:07:01,082 -No! No! -(screaming) 1029 01:07:01,084 --> 01:07:02,717 -(bone cracks) -No! 1030 01:07:02,719 --> 01:07:06,187 Betsy, run! No! 1031 01:07:06,189 --> 01:07:08,089 Get off of her! 1032 01:07:08,091 --> 01:07:10,125 (screaming continues) 1033 01:07:14,031 --> 01:07:16,264 Betsy, run! 1034 01:07:18,201 --> 01:07:20,368 No! (crying continues) 1035 01:07:27,377 --> 01:07:31,379 Some people believe if you stop catering 1036 01:07:31,381 --> 01:07:33,581 to their ancestors, 1037 01:07:33,583 --> 01:07:36,051 the clowns, 1038 01:07:36,053 --> 01:07:39,654 boy, they say they sure did love their booze, 1039 01:07:39,656 --> 01:07:42,724 cigarettes, and all the clown nonsense. 1040 01:07:42,726 --> 01:07:44,659 Oh, oh, and the women. 1041 01:07:44,661 --> 01:07:48,129 Ooh. Lots and lots of women. 1042 01:07:48,131 --> 01:07:52,834 And if you ever broke the code of the clown, 1043 01:07:52,836 --> 01:07:56,271 you'll come down with a painful death. 1044 01:07:57,507 --> 01:08:00,742 (chuckles) If you haven't noticed, 1045 01:08:00,744 --> 01:08:04,312 a lot of smokers and drinkers in this town. 1046 01:08:04,314 --> 01:08:06,381 Ain't much else to do. 1047 01:08:06,383 --> 01:08:09,284 It became almost like 1048 01:08:09,286 --> 01:08:11,619 some weird religion. 1049 01:08:15,859 --> 01:08:20,562 Then the whole thing got real cult like. 1050 01:08:20,564 --> 01:08:24,566 And now since that outsider killed Tiny Clown's twin, 1051 01:08:24,568 --> 01:08:28,803 he and Big Clown ain't ever 1052 01:08:28,805 --> 01:08:32,440 -remove their clown make-up. -Okay, Matthew, that's enough. 1053 01:08:32,442 --> 01:08:35,343 They don't need to hear any more. 1054 01:08:35,345 --> 01:08:38,346 I thought you said they were your friends, 1055 01:08:38,348 --> 01:08:40,315 not outsiders. 1056 01:08:42,652 --> 01:08:45,453 On that note, I'm out of here. 1057 01:08:45,455 --> 01:08:47,889 Good to meet you, Matthew. 1058 01:08:47,891 --> 01:08:51,726 Yeah, um, I'm gonna, too. 1059 01:08:51,728 --> 01:08:54,896 Sorry. Bye. 1060 01:08:54,898 --> 01:08:56,731 Where are they going? 1061 01:08:58,268 --> 01:09:00,368 (chatter) 1062 01:09:02,139 --> 01:09:04,539 Okay, yeah, let's split, too, 'cause I'm starving. 1063 01:09:04,541 --> 01:09:07,242 No, no, no, no, no. I wanna stay in the grotto. 1064 01:09:07,244 --> 01:09:09,911 There's no way I'm going back to that clown motel 1065 01:09:09,913 --> 01:09:13,181 slash cemetery slash 200 dead coalminers. 1066 01:09:13,183 --> 01:09:15,316 Amber, get out. 1067 01:09:15,318 --> 01:09:17,785 So nice to meet you. Come on. 1068 01:09:17,787 --> 01:09:22,157 -Nice to meet you, too. -Thanks for this lovely spa time. 1069 01:09:22,159 --> 01:09:23,658 See you guys later. 1070 01:09:23,660 --> 01:09:26,261 Well, scared them off. 1071 01:09:28,698 --> 01:09:30,498 Well... 1072 01:09:30,500 --> 01:09:32,734 Don't you feel like Kat could do way better? 1073 01:09:32,736 --> 01:09:34,602 Well, it's slim pickings out here. 1074 01:09:34,604 --> 01:09:36,437 You just take what you can get. 1075 01:09:36,439 --> 01:09:39,274 Yeah, it's slim pickings in a clown town 1076 01:09:39,276 --> 01:09:41,809 where they smoke to keep the spirits away 1077 01:09:41,811 --> 01:09:44,612 and there's one tiny pissed off clown? 1078 01:09:44,614 --> 01:09:47,182 It kinda reminds me of that weird story, right, 1079 01:09:47,184 --> 01:09:49,417 where that lady has to keep rebuilding her mansion 1080 01:09:49,419 --> 01:09:51,786 to keep that weird spirit happy. 1081 01:09:51,788 --> 01:09:54,556 Oh, yeah, yeah. What's-- Winchester Mystery House. 1082 01:09:54,558 --> 01:09:57,725 -Ding-ding. -Thank you, Alex Trebek. 1083 01:09:57,727 --> 01:10:01,496 (sighs) By the way, I'm fucking hating this dress. 1084 01:10:03,333 --> 01:10:05,967 Yeah, I'm gonna cut mine into like 6,000 pieces. 1085 01:10:05,969 --> 01:10:08,436 Hell no. I'm giving mine to Carlee for her birthday. 1086 01:10:08,438 --> 01:10:10,939 That's a good idea. Wait. 1087 01:10:24,221 --> 01:10:26,955 Did you guys just see what I saw? 1088 01:10:26,957 --> 01:10:29,724 Weird rapey cop who made Amber pee 1089 01:10:29,726 --> 01:10:33,428 and Baby Huey both wearing clown noses? 1090 01:10:33,430 --> 01:10:35,463 That would be a "yep." 1091 01:10:35,465 --> 01:10:37,398 Yeah, so I think now we should get Carlee 1092 01:10:37,400 --> 01:10:39,334 -and get the fuck out of here. -Great. Let's do that. 1093 01:10:39,336 --> 01:10:41,936 -Yeah. -And I only tinkled, by the way. 1094 01:10:42,872 --> 01:10:44,973 Okay. 1095 01:10:46,576 --> 01:10:49,010 Oh, Matthew, you're so aggressive. 1096 01:10:49,012 --> 01:10:51,613 -What's gotten into you? -Oh, sorry. 1097 01:10:51,615 --> 01:10:55,450 Seeing everybody naked got me kind of excited. 1098 01:10:58,321 --> 01:11:00,655 (Matthew exclaiming) 1099 01:11:07,831 --> 01:11:09,864 It's okay, baby, I've heard about this before. 1100 01:11:09,866 --> 01:11:11,666 -No! -Sometimes it just happens. 1101 01:11:11,668 --> 01:11:14,269 -Oh, no! I'm sorry! I'm sorry! -We can try again later-- 1102 01:11:14,271 --> 01:11:16,638 (Kat screaming) 1103 01:11:16,640 --> 01:11:18,640 -Matthew: No! No! -No, Daddy, please! 1104 01:11:18,642 --> 01:11:21,442 -Please don't hurt him! I love him! -He's not part of the clan. 1105 01:11:21,444 --> 01:11:23,311 -You know that, Kat. -No, baby! 1106 01:11:23,313 --> 01:11:24,812 Matthew: It's not her fault, sir. 1107 01:11:24,814 --> 01:11:26,681 Kat: No! Get off! 1108 01:11:26,683 --> 01:11:28,516 You're right, Matthew. 1109 01:11:28,518 --> 01:11:30,351 It's not her fault. 1110 01:11:31,821 --> 01:11:33,921 -It's yours. -No! 1111 01:11:44,768 --> 01:11:46,567 Kat: No, Daddy! 1112 01:11:46,569 --> 01:11:48,836 All these rules! 1113 01:11:48,838 --> 01:11:50,872 All these traditions! 1114 01:11:50,874 --> 01:11:52,607 I hate it! 1115 01:11:52,609 --> 01:11:55,877 Family knows best. 1116 01:11:57,681 --> 01:12:00,415 Daddy's got you, sweetie. 1117 01:12:00,417 --> 01:12:02,383 It's gonna be all right, sis. 1118 01:12:02,385 --> 01:12:04,485 (laughs) 1119 01:12:10,927 --> 01:12:12,994 Jeb? 1120 01:12:15,398 --> 01:12:17,065 Jeb? 1121 01:12:23,973 --> 01:12:25,773 Hello? 1122 01:12:32,582 --> 01:12:34,716 -(honk honk) -(giggles) 1123 01:12:39,856 --> 01:12:41,589 Hello? 1124 01:12:53,370 --> 01:12:56,003 (gasping, screaming) 1125 01:12:56,005 --> 01:12:58,373 Whoa there, lady. 1126 01:12:58,375 --> 01:13:00,842 -Where you going? -There's something-- there's-- 1127 01:13:00,844 --> 01:13:03,144 -there's something in there. -No, no. 1128 01:13:03,146 --> 01:13:05,980 That's, uh, that's just Hank. 1129 01:13:05,982 --> 01:13:09,450 It's a doll, you know? 1130 01:13:09,452 --> 01:13:11,119 -Keep the bad spirits away. -Yeah. 1131 01:13:11,121 --> 01:13:13,154 (chuckles) 1132 01:13:13,156 --> 01:13:16,891 -I thought that, um... -I could tell what you thought. 1133 01:13:16,893 --> 01:13:19,660 Get that dirt off your pretty face. 1134 01:13:19,662 --> 01:13:22,563 You know, the shop is no place for a lady. 1135 01:13:22,565 --> 01:13:28,503 Yeah, what's with this town and clowns and superstitions? 1136 01:13:28,505 --> 01:13:33,508 Well, you ever say "bless you" when someone sneezes? 1137 01:13:33,510 --> 01:13:35,576 Yes, I do. 1138 01:13:35,578 --> 01:13:38,079 -Why? -Um... 1139 01:13:39,816 --> 01:13:43,418 (laughs) Actually, I don't know. 1140 01:13:43,420 --> 01:13:47,188 Well, it originated from an ancient superstition. 1141 01:13:47,190 --> 01:13:50,425 People thought that evil spirits would use a sneeze 1142 01:13:50,427 --> 01:13:52,960 as an opportunity to enter a person's body. 1143 01:13:54,697 --> 01:13:56,864 "Bless you" to stop it. 1144 01:13:58,468 --> 01:14:00,935 Okay, so you're telling me that the clowns 1145 01:14:00,937 --> 01:14:04,071 are part of a superstition? 1146 01:14:04,073 --> 01:14:07,442 Yeah. Really more of a religion here. 1147 01:14:07,444 --> 01:14:10,845 It's a way for us to honor the men that came to this town before us. 1148 01:14:10,847 --> 01:14:14,081 They, uh, saved this town and our grandmothers. 1149 01:14:15,552 --> 01:14:18,019 They had the bravery to take what they want 1150 01:14:18,021 --> 01:14:21,489 and save the woman from herself. 1151 01:14:21,491 --> 01:14:22,957 (both chuckle) 1152 01:14:22,959 --> 01:14:25,927 So, um, Jeb... 1153 01:14:25,929 --> 01:14:28,863 are you telling me that these clown shoes 1154 01:14:28,865 --> 01:14:32,200 that you're wearing are a part of a religion? 1155 01:14:36,139 --> 01:14:39,073 I have one more question for you. 1156 01:14:39,075 --> 01:14:41,843 Do the shoes match the merchandise? 1157 01:14:45,849 --> 01:14:48,649 Only one way to find out. 1158 01:14:49,586 --> 01:14:51,219 Ah! (giggles) 1159 01:14:51,221 --> 01:14:54,188 Is it weird that I'm craving a cigarette right now? 1160 01:14:54,190 --> 01:14:56,524 Well, when in Rome... 1161 01:14:56,526 --> 01:14:58,226 Uh, yeah, it is actually weird 1162 01:14:58,228 --> 01:15:00,261 because nothing about this is funny. 1163 01:15:00,263 --> 01:15:02,930 It's actually scary, so I don't know how you want a cigarette right now. 1164 01:15:02,932 --> 01:15:05,533 I still can't get service. 1165 01:15:05,535 --> 01:15:09,637 Can you just-- this one time-- just this one fucking time-- 1166 01:15:09,639 --> 01:15:12,006 Could you two just put a lid on it? 1167 01:15:12,008 --> 01:15:14,575 -(car approaching) -Wait, wait, wait. 1168 01:15:20,617 --> 01:15:23,184 Oh, my God. Come here, guys. Do you see this? 1169 01:15:23,186 --> 01:15:26,020 Like a really weird car. 1170 01:15:26,022 --> 01:15:29,757 Like, it would be cute if it didn't look like it actually belonged to a circus. 1171 01:15:29,759 --> 01:15:31,859 Yeah, it would be cute if you were ten 1172 01:15:31,861 --> 01:15:35,129 and it was your birthday with a surprise clown theme. 1173 01:15:35,131 --> 01:15:39,166 Wait a second. Whose blood is all over the bat? 1174 01:15:49,812 --> 01:15:53,548 How about the fact that they actually look like clowns right now? 1175 01:15:53,550 --> 01:15:55,616 I'm really starting to hate clowns. 1176 01:16:07,597 --> 01:16:09,697 Nobody likes clowns. 1177 01:16:16,039 --> 01:16:17,805 Okay, we gotta go. Let's go. 1178 01:16:17,807 --> 01:16:19,173 -Come on you guys. -Shit. 1179 01:16:19,175 --> 01:16:21,576 (Carlee moaning) 1180 01:16:22,645 --> 01:16:24,712 Oh, Jeb. 1181 01:16:46,169 --> 01:16:50,037 You know, Kitty Kat, we forbid you to be with any boy. 1182 01:16:50,039 --> 01:16:52,907 You're the only girl we have left. 1183 01:16:52,909 --> 01:16:56,744 But, Mama, I loved him. 1184 01:16:56,746 --> 01:16:59,013 He wasn't evil. 1185 01:16:59,015 --> 01:17:01,782 All men are evil. 1186 01:17:01,784 --> 01:17:04,285 And they can't be trusted. 1187 01:17:04,287 --> 01:17:07,755 That's why we have clowns, to protect us. 1188 01:17:07,757 --> 01:17:10,091 Mama... 1189 01:17:10,093 --> 01:17:13,294 he cracked his head like an egg. 1190 01:17:13,296 --> 01:17:15,896 -(laughs) -It ain't right. 1191 01:17:15,898 --> 01:17:19,767 Just because he was an outsider. 1192 01:17:19,769 --> 01:17:21,869 He was lovable. 1193 01:17:21,871 --> 01:17:23,838 Daddy ain't lovable. 1194 01:17:23,840 --> 01:17:25,272 (grunts) 1195 01:17:25,274 --> 01:17:27,675 Heed your tongue, young lady! 1196 01:17:27,677 --> 01:17:31,412 Those girls are putting worldly thoughts 1197 01:17:31,414 --> 01:17:34,081 into that pretty little head of yours. 1198 01:17:34,083 --> 01:17:36,751 No, Mama. Please don't hurt them. 1199 01:17:36,753 --> 01:17:38,319 I'll be good. I promise. 1200 01:17:38,321 --> 01:17:40,755 I won't do anything bad anymore. 1201 01:17:42,659 --> 01:17:44,191 (panting) 1202 01:17:45,728 --> 01:17:47,795 Is that-- is that-- 1203 01:17:50,033 --> 01:17:53,167 Kat, sweetie. 1204 01:17:53,169 --> 01:17:55,803 Now you want to take your turn? 1205 01:17:57,073 --> 01:18:00,775 Oh, maybe not this time, baby, but you will. 1206 01:18:00,777 --> 01:18:04,311 And when you do, you'll be one of us. 1207 01:18:07,383 --> 01:18:10,317 It's okay, Kitty Kat. She ain't one of us. 1208 01:18:10,319 --> 01:18:12,953 Now you go to bed. Go on. Git. 1209 01:18:14,257 --> 01:18:16,824 And clean this shit up! 1210 01:18:16,826 --> 01:18:18,325 It's a perfectly good piece of ass. 1211 01:18:18,327 --> 01:18:22,063 -It's your job. -Yeah, I'll clean it up, all right. 1212 01:18:24,734 --> 01:18:26,434 Myrtle, baby, no. 1213 01:18:26,436 --> 01:18:29,303 -Cigarettes, they're bad for your health. -(groans, laughs) 1214 01:18:31,441 --> 01:18:35,042 My little cupcake. You still care about me? 1215 01:18:40,416 --> 01:18:45,953 (groaning) Wa-- wa-- water. 1216 01:18:45,955 --> 01:18:48,322 Water. 1217 01:18:48,324 --> 01:18:50,925 Can I get some water, please? 1218 01:18:56,966 --> 01:19:00,501 See, baby, a good clown is hard to find, 1219 01:19:00,503 --> 01:19:03,437 but they're trainable. 1220 01:19:06,309 --> 01:19:08,776 You'll find yours someday. 1221 01:19:28,965 --> 01:19:31,999 -On three, you guys, you ready? -I couldn't see anything. 1222 01:19:32,001 --> 01:19:35,536 Guys, I'm sorry, but this whole Scooby-Doo-mystery-gang thing is over. 1223 01:19:35,538 --> 01:19:38,205 We need to be hiding or getting out of here. 1224 01:19:38,207 --> 01:19:40,374 We need to get Carlee. 1225 01:19:40,376 --> 01:19:43,144 Are you even listening to me? 1226 01:19:43,146 --> 01:19:46,847 Okay, on the count of three, we're gonna-- 1227 01:19:46,849 --> 01:19:48,849 run to that motel office thing, okay? 1228 01:19:48,851 --> 01:19:50,851 We're gonna stall 'em there, all right? 1229 01:19:51,954 --> 01:19:54,121 -One, two... -Shit. 1230 01:20:00,830 --> 01:20:03,464 All right, hurry. Go, go, go. 1231 01:20:05,034 --> 01:20:07,802 -What do we do? -The door doesn't lock. 1232 01:20:07,804 --> 01:20:09,436 Move. I got it. 1233 01:20:17,113 --> 01:20:19,280 Holy shit. That was amazing. 1234 01:20:20,550 --> 01:20:22,449 -Good job. -Good job. 1235 01:20:22,451 --> 01:20:24,451 -Good job. -Total hero status. 1236 01:20:24,453 --> 01:20:27,254 -Let's get out of here. -Take that, you fucking clown fuck! 1237 01:20:28,291 --> 01:20:31,158 -Yes! Yes! -We did it. 1238 01:20:31,160 --> 01:20:33,127 -Let's go get Carlee, okay? -Oh, yeah. 1239 01:20:33,129 --> 01:20:35,329 -Yeah. -(screaming) 1240 01:20:36,866 --> 01:20:38,199 Oh, my God! Let go! 1241 01:20:41,504 --> 01:20:44,371 Let her go! Let her go! 1242 01:20:44,373 --> 01:20:47,107 No! Let her go! 1243 01:20:47,109 --> 01:20:49,076 -No! Stop! -Bitch! 1244 01:20:49,078 --> 01:20:51,245 Are you okay? 1245 01:20:51,247 --> 01:20:53,280 Guys, we've gotta go! We've gotta go! 1246 01:20:57,954 --> 01:21:00,154 (owl hooting) 1247 01:21:01,591 --> 01:21:04,458 How much do I owe you for the wheel? 1248 01:21:04,460 --> 01:21:06,861 Let's just say we call it even. 1249 01:21:06,863 --> 01:21:08,863 Hardly fair. 1250 01:21:08,865 --> 01:21:11,031 But thank you. 1251 01:21:12,401 --> 01:21:14,401 You're adorable. 1252 01:21:21,310 --> 01:21:24,178 Thanks for the ride, 1253 01:21:24,180 --> 01:21:26,013 and the souvenir. 1254 01:21:26,015 --> 01:21:27,948 (engine starts) 1255 01:21:33,222 --> 01:21:35,155 (grunts) 1256 01:21:35,157 --> 01:21:37,424 -Ah, shit! -No. 1257 01:21:37,426 --> 01:21:39,994 (groans) Fuck! 1258 01:21:39,996 --> 01:21:42,062 Shh. I don't see them. 1259 01:21:42,064 --> 01:21:44,298 -Okay. (groaning) -(bone cracking) 1260 01:21:44,300 --> 01:21:46,967 -Yeah, I think we lost them. -I think I broke my leg! 1261 01:21:46,969 --> 01:21:49,036 -What the-- -I think I broke my leg! 1262 01:21:49,038 --> 01:21:50,671 Oh, my God. Oh, my God. 1263 01:21:50,673 --> 01:21:52,473 Are you okay? What the fuck? Here. 1264 01:21:53,976 --> 01:21:56,377 -Oh, God. -Nicole, go, please-- 1265 01:21:56,379 --> 01:21:58,445 -Just go-- Go get some help, please, now. -What the fuck? 1266 01:21:58,447 --> 01:22:00,381 -Go get help. I'm gonna be fine. -I don't wanna leave you. 1267 01:22:00,383 --> 01:22:02,149 -I'm not gonna leave you with this. -I will be fine. 1268 01:22:02,151 --> 01:22:03,250 -Go get help now. -I'm not gonna fucking leave you like this. 1269 01:22:03,252 --> 01:22:05,152 -Oh, God. -I got it. 1270 01:22:16,198 --> 01:22:19,533 -Go get the rest of the outsiders. -Yeah. 1271 01:22:27,143 --> 01:22:29,376 Kat? 1272 01:22:29,378 --> 01:22:32,046 Man: It's judgement time! 1273 01:22:32,048 --> 01:22:35,215 Hear-ye! Hear-ye! 1274 01:22:35,217 --> 01:22:40,587 The Great One will decide if she is guilty or innocent. 1275 01:22:40,589 --> 01:22:43,691 Bring one, bring all! 1276 01:22:43,693 --> 01:22:48,062 It'll be a night of entertainment for the whole family! 1277 01:22:48,064 --> 01:22:51,598 (laughs) Never a dull moment! 1278 01:22:51,600 --> 01:22:53,534 Ha ha! 1279 01:22:59,241 --> 01:23:01,575 Cigars! Cigarettes! 1280 01:23:01,577 --> 01:23:03,644 Cigars! Cigarettes! 1281 01:23:03,646 --> 01:23:06,246 (chatter) 1282 01:23:08,617 --> 01:23:11,251 (circus music playing) 1283 01:23:34,510 --> 01:23:36,677 Cigars! Cigarettes! 1284 01:23:36,679 --> 01:23:39,013 (laughter) 1285 01:23:39,015 --> 01:23:41,248 Cigars! Cigarettes! 1286 01:23:44,286 --> 01:23:47,254 (shouts) 1287 01:23:47,256 --> 01:23:49,423 Yeah! 1288 01:23:49,425 --> 01:23:52,226 (groans) 1289 01:23:52,228 --> 01:23:55,662 Order! Order in this court! 1290 01:23:55,664 --> 01:23:57,731 (laughs) 1291 01:23:57,733 --> 01:24:01,635 So let's get this party started! 1292 01:24:01,637 --> 01:24:04,204 (cheering) 1293 01:24:11,047 --> 01:24:13,447 Burn, baby! 1294 01:24:29,832 --> 01:24:34,101 Tonight, we come in judgment 1295 01:24:34,103 --> 01:24:36,303 of this outsider. 1296 01:24:36,305 --> 01:24:38,572 This outsider! 1297 01:24:38,574 --> 01:24:42,076 -(laughs) Burn, baby, burn! -(jeering) 1298 01:24:44,113 --> 01:24:48,282 -(whimpering) -If-- if she's found guilty, 1299 01:24:48,284 --> 01:24:50,684 -she drops.... -(crowd cheering) 1300 01:24:50,686 --> 01:24:54,755 ...in this vat of acid. 1301 01:24:54,757 --> 01:24:56,590 (laughs) 1302 01:24:56,592 --> 01:24:59,093 (cheering) 1303 01:25:02,098 --> 01:25:03,597 But... 1304 01:25:05,501 --> 01:25:07,801 if she's found innocent, 1305 01:25:07,803 --> 01:25:10,270 -she's set free. -(booing) 1306 01:25:16,112 --> 01:25:19,279 Come one and come all, 1307 01:25:19,281 --> 01:25:24,551 and let the Great One make the judge of the decision. 1308 01:25:24,553 --> 01:25:27,454 -(laughing) -(cheering) 1309 01:25:27,456 --> 01:25:30,491 Now, Kat... 1310 01:25:30,493 --> 01:25:34,862 I would like you to get these proceedings started. 1311 01:25:34,864 --> 01:25:36,630 Kat! Kat! 1312 01:25:36,632 --> 01:25:39,766 (chanting "Kat") 1313 01:25:43,305 --> 01:25:48,375 I don't wanna be the first one. 1314 01:25:48,377 --> 01:25:50,544 -(chanting stops) -That's the beauty about it, Kitty Kat. 1315 01:25:50,546 --> 01:25:53,547 You ain't need to be making no decisions. 1316 01:25:53,549 --> 01:25:55,349 That's up the Great One before us. 1317 01:25:55,351 --> 01:25:57,484 (cheers) 1318 01:25:57,486 --> 01:26:02,556 Only he can decide whether she's innocent and spare her. 1319 01:26:02,558 --> 01:26:05,759 -You're right, Mom. -Little: Kat, let's see it. 1320 01:26:05,761 --> 01:26:07,794 Make your daddy proud, Kat. 1321 01:26:07,796 --> 01:26:10,364 (crowd chanting "Kat") 1322 01:26:15,237 --> 01:26:17,671 Silence! 1323 01:26:17,673 --> 01:26:20,274 Ah, yes. 1324 01:26:20,276 --> 01:26:22,476 Now, make Daddy proud, Kat. 1325 01:26:23,646 --> 01:26:25,512 Keep your eye on the prize. 1326 01:26:25,514 --> 01:26:27,714 -(Amber whimpering) -Silence her! 1327 01:26:34,323 --> 01:26:36,323 (crowd jeering) 1328 01:26:42,498 --> 01:26:44,965 -Kat! -Yes, Daddy? 1329 01:26:44,967 --> 01:26:47,601 That better not have been on purpose. 1330 01:26:47,603 --> 01:26:52,773 -Mm-mm. -The Great One will be very upset with you. 1331 01:26:52,775 --> 01:26:55,475 No, Daddy, I-I really tried. 1332 01:26:55,477 --> 01:26:57,311 (groans) 1333 01:26:59,682 --> 01:27:04,418 Okay, jury, let's line up for the judgment. 1334 01:27:04,420 --> 01:27:07,721 And in the meantime... 1335 01:27:08,924 --> 01:27:11,858 for your entertainment, 1336 01:27:11,860 --> 01:27:14,695 yes... (laughing) 1337 01:27:19,568 --> 01:27:23,237 (circus music playing) 1338 01:27:36,318 --> 01:27:38,318 I'll deal with you later. 1339 01:27:51,033 --> 01:27:53,867 (jeering) 1340 01:27:55,971 --> 01:27:58,038 -(laughing) -Yeah! 1341 01:27:59,008 --> 01:28:00,874 You can do it! 1342 01:28:00,876 --> 01:28:02,776 Come on! 1343 01:28:02,778 --> 01:28:04,511 (jeering) 1344 01:28:11,287 --> 01:28:14,021 (jeering) 1345 01:28:16,625 --> 01:28:19,393 Little: Yes, get a pitch. 1346 01:28:19,395 --> 01:28:21,528 Come on, Ace. 1347 01:28:22,665 --> 01:28:24,931 (jeering) 1348 01:28:29,805 --> 01:28:33,473 -She might be innocent. -(jeering) 1349 01:28:33,475 --> 01:28:36,076 Crowd: No! 1350 01:28:36,078 --> 01:28:40,047 I hear your anger. I feel your anger. 1351 01:28:42,384 --> 01:28:47,554 The outsiders, they come to our town and they laugh at us. 1352 01:28:47,556 --> 01:28:51,925 They come to our town and they pretend they have an accident, 1353 01:28:51,927 --> 01:28:54,528 and they take what's ours. 1354 01:28:54,530 --> 01:28:57,097 And they take our loved ones. 1355 01:28:59,001 --> 01:29:01,835 We just want to be left alone, right? 1356 01:29:01,837 --> 01:29:03,837 -We want to be left alone! -(cheering) 1357 01:29:03,839 --> 01:29:06,740 We want to keep what is ours! 1358 01:29:06,742 --> 01:29:09,643 We want to keep our loved ones! 1359 01:29:11,013 --> 01:29:15,615 I want no part of the outsider's world! 1360 01:29:15,617 --> 01:29:18,385 -No part! -That's right! 1361 01:29:18,387 --> 01:29:22,756 And I ask you! I ask you... 1362 01:29:22,758 --> 01:29:28,462 why do you outsiders impose yourself on our world? 1363 01:29:29,565 --> 01:29:31,598 Why?! Why?! 1364 01:29:31,600 --> 01:29:33,967 Why?! Why?! 1365 01:29:33,969 --> 01:29:36,370 -Burn her! -(booing) 1366 01:29:36,372 --> 01:29:38,772 Silence! 1367 01:29:41,777 --> 01:29:45,746 I am very, very pleased 1368 01:29:45,748 --> 01:29:49,983 to be the one to cast the final stone 1369 01:29:49,985 --> 01:29:54,521 that will decide the outsider's fate. 1370 01:29:54,523 --> 01:29:57,524 -Yes! Yes! -Yes! 1371 01:29:57,526 --> 01:29:59,960 I make no decisions. 1372 01:29:59,962 --> 01:30:02,562 It is fate's mighty hand 1373 01:30:02,564 --> 01:30:04,598 that shall work through me 1374 01:30:04,600 --> 01:30:08,168 to decide the outsider's fate. 1375 01:30:08,170 --> 01:30:10,470 -Do you agree? -(cheering) 1376 01:30:14,510 --> 01:30:16,410 (crowd chanting "Judge") 1377 01:30:22,751 --> 01:30:25,619 (growls) 1378 01:30:25,621 --> 01:30:28,655 -(cheering) -(chanting "Judge her") 1379 01:30:39,968 --> 01:30:42,169 -(shouts) -(cheering) 1380 01:30:44,940 --> 01:30:47,908 One... two... 1381 01:30:47,910 --> 01:30:50,644 -Baby, it's on you. -Three! 1382 01:30:52,915 --> 01:30:55,182 (cheering) 1383 01:30:59,488 --> 01:31:00,987 (screaming) 1384 01:31:13,202 --> 01:31:15,502 Burn! 1385 01:31:24,213 --> 01:31:26,246 Burn! 1386 01:31:26,248 --> 01:31:28,248 Burn, baby, burn! 1387 01:31:38,961 --> 01:31:41,061 (whispers) Nicole. 1388 01:31:41,063 --> 01:31:43,230 Nicole, are you there? 1389 01:31:51,940 --> 01:31:54,741 Mia, Nicole, you guys here? 1390 01:32:03,519 --> 01:32:05,051 (gasps) 1391 01:32:05,053 --> 01:32:07,721 Holy shit. 1392 01:32:07,723 --> 01:32:10,290 What do I do? Okay. 1393 01:32:10,292 --> 01:32:12,759 (muffled) No-- 1394 01:32:12,761 --> 01:32:14,194 Sorry. 1395 01:32:14,196 --> 01:32:16,630 -Put it back! Put it back! -What? 1396 01:32:16,632 --> 01:32:19,065 If they come back and find me untied, it'll be worse for me. 1397 01:32:19,067 --> 01:32:20,600 It'll be worse for you. 1398 01:32:20,602 --> 01:32:22,168 -What are you talking about? -No, stop! Stop! 1399 01:32:22,170 --> 01:32:24,804 -I've gotta get you out of here. -No, I tried already! 1400 01:32:24,806 --> 01:32:26,306 No! Stop! 1401 01:32:26,308 --> 01:32:28,909 -This is my home. I'm one of them. -What? 1402 01:32:28,911 --> 01:32:31,845 Stop. You're an outsider. I'm inside. 1403 01:32:31,847 --> 01:32:33,613 (screams) Stop it! 1404 01:32:33,615 --> 01:32:36,182 -I'm one of them! I'm one of them! -Shh! 1405 01:32:36,184 --> 01:32:38,885 Okay, okay, I like being tied up, too. 1406 01:32:38,887 --> 01:32:41,321 Okay? (shushes) Just relax. 1407 01:32:41,323 --> 01:32:43,924 Okay. 1408 01:32:45,561 --> 01:32:48,094 -Don't try to save him either. -Who? 1409 01:32:48,096 --> 01:32:49,963 Thomas. 1410 01:32:49,965 --> 01:32:51,932 The guy looking for his fiancée. 1411 01:32:51,934 --> 01:32:53,700 Where? 1412 01:32:53,702 --> 01:32:56,603 He never shuts up. He's over there blubbering. 1413 01:32:56,605 --> 01:32:58,772 -What? -"Carlee. Carlee..." 1414 01:32:58,774 --> 01:33:00,206 -What? -"Come back." 1415 01:33:00,208 --> 01:33:02,576 Thomas! 1416 01:33:03,979 --> 01:33:05,345 (shouts) 1417 01:33:05,347 --> 01:33:07,747 (gasps) 1418 01:33:07,749 --> 01:33:10,083 -Carlee. -Tommy. 1419 01:33:12,354 --> 01:33:14,721 I am so sorry, baby. 1420 01:33:14,723 --> 01:33:16,890 -Look what they did to you. -I'm so sorry. 1421 01:33:16,892 --> 01:33:19,092 I'm sorry. I love you. 1422 01:33:19,094 --> 01:33:21,695 I love you. I'm sorry. 1423 01:33:23,365 --> 01:33:26,099 I'm so sorry. 1424 01:33:26,101 --> 01:33:29,002 -I love you. -I love you. 1425 01:33:29,004 --> 01:33:31,371 I want to marry you. 1426 01:33:31,373 --> 01:33:34,674 We gotta get you out of here first. 1427 01:33:34,676 --> 01:33:37,143 -Where's the key? -I don't know. 1428 01:33:37,145 --> 01:33:38,912 The key... 1429 01:33:38,914 --> 01:33:40,847 I'm gonna go upstairs 1430 01:33:40,849 --> 01:33:43,016 and I'm gonna look for the keys, baby. 1431 01:33:43,018 --> 01:33:45,352 Please be careful. 1432 01:33:45,354 --> 01:33:47,787 I don't want to lose you again. 1433 01:33:47,789 --> 01:33:49,956 I don't want you leaving, Carlee, please. 1434 01:33:49,958 --> 01:33:52,892 I'll be back. I promise, okay? 1435 01:33:52,894 --> 01:33:55,061 I love you. I'm sorry. 1436 01:33:58,000 --> 01:34:00,033 I'll be right back. I promise. 1437 01:34:04,940 --> 01:34:06,740 (muffled) Thank you. 1438 01:34:13,882 --> 01:34:16,650 If I was a key, where would I be? 1439 01:34:20,789 --> 01:34:22,656 Man: Look inside. 1440 01:34:27,229 --> 01:34:29,796 (whispers) This isn't happening. 1441 01:35:14,810 --> 01:35:16,976 -(groans) -(door closes) 1442 01:35:31,460 --> 01:35:33,860 -Mia: Carlee! -(vehicle approaching) 1443 01:35:33,862 --> 01:35:35,195 Mia? 1444 01:35:39,401 --> 01:35:42,102 -(vehicle stops) -Can you believe this shit? 1445 01:35:42,104 --> 01:35:44,104 Fuck! 1446 01:35:45,040 --> 01:35:46,973 My God, get down! 1447 01:35:49,511 --> 01:35:51,111 Shit. 1448 01:36:19,374 --> 01:36:22,108 Hey, freak show! 1449 01:36:22,110 --> 01:36:24,377 You looking for me? Come on! 1450 01:36:31,987 --> 01:36:33,520 (grunts) 1451 01:36:36,124 --> 01:36:38,825 -What the fuck are these clowns? -(laughing) 1452 01:36:45,033 --> 01:36:47,200 (seething) 1453 01:37:11,326 --> 01:37:13,426 There you are. 1454 01:37:22,170 --> 01:37:24,904 -(engine stalling) -Fucking car! 1455 01:37:24,906 --> 01:37:27,407 (groaning) 1456 01:37:27,409 --> 01:37:30,143 (laughing) 1457 01:37:30,145 --> 01:37:33,079 Where do you think you're going? 1458 01:37:33,081 --> 01:37:36,282 My name is Chuckles and I love jokes. 1459 01:37:36,284 --> 01:37:39,385 I got so many funny ones for you. 1460 01:37:39,387 --> 01:37:42,121 I've got a joke for you. 1461 01:37:42,123 --> 01:37:44,924 -(screams) -I'll stab you in the neck! 1462 01:37:46,094 --> 01:37:48,094 (gurgling) 1463 01:37:50,866 --> 01:37:52,565 (body thuds) 1464 01:37:52,567 --> 01:37:55,235 That made him very sad. 1465 01:37:55,237 --> 01:37:58,304 -(engine stalling) -Come on, you fucker! 1466 01:37:58,306 --> 01:38:01,040 (groans) Fuck! 1467 01:38:05,547 --> 01:38:07,413 -(car door closes) -(whimpering) 1468 01:38:14,289 --> 01:38:16,356 Jeb, are you there? 1469 01:38:16,358 --> 01:38:18,658 Jeb! 1470 01:38:18,660 --> 01:38:20,293 Shit. 1471 01:38:20,295 --> 01:38:22,662 Hey, come back for more? 1472 01:38:22,664 --> 01:38:26,499 No. I'm sorry about that. I really am. 1473 01:38:26,501 --> 01:38:29,535 I'm still engaged to get married and I have a fiancé. 1474 01:38:29,537 --> 01:38:32,105 And he's hurt really bad and I need your help. 1475 01:38:32,107 --> 01:38:34,140 You're the only one I can trust. 1476 01:38:35,477 --> 01:38:37,243 Yeah, well... 1477 01:38:38,446 --> 01:38:40,313 I'm all yours. 1478 01:38:40,315 --> 01:38:42,949 Oh, shit. 1479 01:38:42,951 --> 01:38:45,618 Oh, God. This easy for me. 1480 01:38:45,620 --> 01:38:47,654 Perfect. Thank you. 1481 01:38:49,024 --> 01:38:50,490 Whoo! 1482 01:38:51,660 --> 01:38:53,960 (cheering) 1483 01:39:14,482 --> 01:39:16,649 (screaming) 1484 01:39:16,651 --> 01:39:19,185 -Oh, my God! -(cheering, laughing) 1485 01:39:20,121 --> 01:39:22,121 Oh, my fucking God! 1486 01:39:22,123 --> 01:39:24,057 Somebody please help me! 1487 01:39:32,734 --> 01:39:35,535 Please stop doing this to me! Please! 1488 01:39:35,537 --> 01:39:37,537 I beg of you! Please! 1489 01:39:39,040 --> 01:39:42,408 Crowd: Do it. Do it. Do it. 1490 01:39:42,410 --> 01:39:44,344 Kat. 1491 01:39:44,346 --> 01:39:47,046 I know it's been a difficult day for you, Kat. 1492 01:39:47,048 --> 01:39:49,682 Don't disappoint us by missing again. 1493 01:39:49,684 --> 01:39:52,618 Daddy, I don't think I want a turn. 1494 01:39:52,620 --> 01:39:56,255 Kat, it's time for you to join the family. 1495 01:39:56,257 --> 01:40:00,526 Daddy, I even let her borrow my cowboy boots. 1496 01:40:00,528 --> 01:40:02,528 She was my friend. 1497 01:40:02,530 --> 01:40:05,131 Lookie here. 1498 01:40:05,133 --> 01:40:06,666 (gasps) 1499 01:40:08,336 --> 01:40:12,305 Do it, Kat. Join the family, Kat. 1500 01:40:12,307 --> 01:40:13,673 -Do it. -Do it. 1501 01:40:13,675 --> 01:40:15,208 Oh, my God, please. 1502 01:40:15,210 --> 01:40:17,543 (crying) 1503 01:40:17,545 --> 01:40:19,746 -Come on, Kitty Kat. -Come on, baby. 1504 01:40:19,748 --> 01:40:22,181 Make your daddy proud. Come on, baby. 1505 01:40:22,183 --> 01:40:24,183 -(cheering) -Do it, Kat. 1506 01:40:26,087 --> 01:40:28,221 (cheering) 1507 01:40:30,692 --> 01:40:32,558 Ah, my little girl. 1508 01:40:34,095 --> 01:40:37,063 Her first steps to becoming one of us. 1509 01:40:37,065 --> 01:40:39,632 I'm so proud. 1510 01:40:39,634 --> 01:40:42,268 Oh! (kisses) 1511 01:40:43,271 --> 01:40:45,171 I love you, little girl. 1512 01:40:45,173 --> 01:40:47,140 Daddy's best. 1513 01:40:54,783 --> 01:40:57,483 Sorry, babe. 1514 01:40:57,485 --> 01:40:59,552 You know how us girls are. 1515 01:40:59,554 --> 01:41:02,321 Can't resist a new pair of shoes. 1516 01:41:07,095 --> 01:41:09,695 I can't! (labored breathing) 1517 01:41:09,697 --> 01:41:11,330 I can't! 1518 01:41:13,468 --> 01:41:17,203 I can't! I need more-- I need more time. 1519 01:41:17,205 --> 01:41:20,440 You're doing good, baby. Just bring little Jeb into this world, okay? 1520 01:41:20,442 --> 01:41:23,309 I know he's gonna be just like his daddy. 1521 01:41:23,311 --> 01:41:25,144 (panting, crying) 1522 01:41:28,316 --> 01:41:31,250 -Jeb: Doing good. -(knuckles crack) 1523 01:41:32,353 --> 01:41:34,253 Calm down. 1524 01:41:37,792 --> 01:41:39,792 We need another push. 1525 01:41:41,362 --> 01:41:43,863 We need one more push. 1526 01:41:43,865 --> 01:41:46,532 -One more big push, Carlee. -Breathe, breathe. 1527 01:41:46,534 --> 01:41:48,568 (chuckles) 1528 01:41:48,570 --> 01:41:52,138 -(baby crying) -It looks like you have a beautiful baby girl. 1529 01:41:58,880 --> 01:42:01,380 You did good. You did good. 1530 01:42:07,689 --> 01:42:10,223 Congratulations. 1531 01:42:10,225 --> 01:42:11,858 She looks just like her daddy. 1532 01:42:11,860 --> 01:42:13,726 -(Carlee gasps) -(bone cracks) 1533 01:42:16,464 --> 01:42:18,598 Mm. 1534 01:42:18,600 --> 01:42:21,767 Woman! Bring me another beer. 1535 01:42:21,769 --> 01:42:23,736 (pig grunting) 1536 01:42:25,840 --> 01:42:27,907 Woman: Coming. 1537 01:42:31,346 --> 01:42:33,846 What's taking so long, woman? 1538 01:42:33,848 --> 01:42:36,449 Woman: A woman's place is always in the kitchen. 1539 01:42:45,293 --> 01:42:47,360 (grunts) 1540 01:42:47,362 --> 01:42:49,462 Salisbury steak, my favorite. 1541 01:42:49,464 --> 01:42:51,264 (chuckles) 1542 01:42:54,669 --> 01:42:57,203 (laughing) 1543 01:43:12,787 --> 01:43:15,254 -Oh, my goodness. Look at this. -Wow. 1544 01:43:15,256 --> 01:43:17,223 Honey, look. Oh, my God. 1545 01:43:17,225 --> 01:43:19,525 -Can we go home? -No. 1546 01:43:19,527 --> 01:43:21,460 -What do you mean "go home"? We're on vacation. -Wow. 1547 01:43:21,462 --> 01:43:23,362 -Look at that. -Hey, Danny, look at this. Look it. 1548 01:43:23,364 --> 01:43:25,565 -Honk honk. (laughs) -Woman: It's awesome. 1549 01:43:25,567 --> 01:43:27,500 -I love this place. -Aren't these funny? 1550 01:43:27,502 --> 01:43:29,402 -Honey, this is awesome. -I love it. Yeah. 1551 01:43:31,372 --> 01:43:32,738 Good morning. 1552 01:43:32,740 --> 01:43:35,208 Welcome to the world's famous Clown Inn. 1553 01:43:35,210 --> 01:43:36,876 Thank you. We're so excited to be here. 1554 01:43:36,878 --> 01:43:38,778 This place is amazing. 1555 01:43:38,780 --> 01:43:41,747 -Yes, we buy everything that has to do with clowns. -Yes. 1556 01:43:41,749 --> 01:43:45,384 Man: Good thing we got a flat tire before we got to this town or we would've missed it. 1557 01:43:45,386 --> 01:43:47,887 -It's so serendipitous that we ended up here. -Yes. 1558 01:43:47,889 --> 01:43:50,690 We love clowns. 1559 01:43:50,692 --> 01:43:53,359 Oh, look. Look at her shoes. 1560 01:43:53,361 --> 01:43:55,928 Oh, wow. Look at the shoes. Oh, my God. Oh, wait. 1561 01:43:57,332 --> 01:43:59,732 Wait, wait, wait. 1562 01:44:02,670 --> 01:44:04,403 (whispers) Here, here, here. 1563 01:44:06,307 --> 01:44:07,907 Ready? Hold on one second. 1564 01:44:07,909 --> 01:44:09,909 Okay. 1565 01:44:09,911 --> 01:44:12,011 -We brought our own clown noses. -Ta-da! 1566 01:44:12,013 --> 01:44:14,013 (laughter) 1567 01:44:15,950 --> 01:44:18,651 Come on. This is so awesome. 1568 01:44:18,653 --> 01:44:20,486 That's so nice. 1569 01:44:20,488 --> 01:44:22,521 You guys are going to love this place. 1570 01:44:22,523 --> 01:44:25,491 -It's like you've died and gone to clown heaven. -Woman: Yes. 1571 01:44:25,493 --> 01:44:27,526 -Awesome. -I got you a nice room with a view. 1572 01:44:27,528 --> 01:44:29,262 Oh, Tommy bear. 1573 01:44:32,533 --> 01:44:34,467 Hey, darling. 1574 01:44:34,469 --> 01:44:36,669 Would you show this lovely couple to their room? 1575 01:44:36,671 --> 01:44:38,437 I gave them suite 13. 1576 01:44:38,439 --> 01:44:40,573 I'd love to. 1577 01:44:41,643 --> 01:44:43,542 Oh, you brought a child. 1578 01:44:43,544 --> 01:44:46,012 Yeah. Chad. 1579 01:44:46,014 --> 01:44:48,281 -He really loves clowns. -No, I don't. 1580 01:44:48,283 --> 01:44:50,349 (laughs) 1581 01:44:50,351 --> 01:44:52,818 I'd love to help you with your bags. 1582 01:44:54,856 --> 01:44:57,456 Oh, yes, please. Thank you so much. 1583 01:44:57,458 --> 01:44:59,458 Everyone is so nice here. 1584 01:44:59,460 --> 01:45:02,061 -Mom, can we go home? -No, we're gonna have fun. 1585 01:45:02,063 --> 01:45:06,032 My mama always said, "Any man can be trained." 1586 01:45:06,034 --> 01:45:07,867 Isn't that right, honey? 1587 01:45:07,869 --> 01:45:10,069 Yes, dear. 1588 01:45:18,446 --> 01:45:20,046 Follow me. 1589 01:45:20,048 --> 01:45:21,781 -Let's go. -Let's go. 1590 01:45:21,783 --> 01:45:23,549 -Come on. -No, I don't like it here. 1591 01:45:23,551 --> 01:45:25,551 It's good. It'll be fine. Shh. 1592 01:45:25,553 --> 01:45:27,053 Just follow him. 1593 01:45:28,589 --> 01:45:30,456 We'll have a great time. 1594 01:45:36,030 --> 01:45:38,864 (sinister laughter) 1595 01:45:41,469 --> 01:45:43,469 ¶¶ 1596 01:45:49,444 --> 01:45:51,944 (humming) 1597 01:46:05,526 --> 01:46:09,028 ¶ I love when you kiss on my neck ¶ 1598 01:46:09,030 --> 01:46:13,065 ¶ And your fingers caress my body ¶ 1599 01:46:13,067 --> 01:46:16,902 ¶ It's so good I'm scratching your back ¶ 1600 01:46:16,904 --> 01:46:21,374 ¶ You're so strong and I feel so slutty ¶ 1601 01:46:21,376 --> 01:46:25,010 ¶ My heart beats like a drum ¶ 1602 01:46:25,012 --> 01:46:29,048 ¶ And my toes are getting numb ¶ 1603 01:46:29,050 --> 01:46:33,586 ¶ We are moving like one, mm-mm ¶ 1604 01:46:33,588 --> 01:46:36,489 ¶ Moving like one ¶ 1605 01:46:37,658 --> 01:46:39,625 ¶ Faster ¶ 1606 01:46:39,627 --> 01:46:41,660 ¶ Mm ¶ 1607 01:46:41,662 --> 01:46:43,729 ¶ Faster ¶ 1608 01:46:45,700 --> 01:46:47,500 ¶ Faster ¶ 1609 01:46:49,871 --> 01:46:53,806 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1610 01:46:53,808 --> 01:46:57,777 ¶ Woman, you're one of a kind ¶ 1611 01:46:57,779 --> 01:47:01,547 ¶ Your kisses are sweeter than honey ¶ 1612 01:47:01,549 --> 01:47:05,618 ¶ I know they're not meant for me ¶ 1613 01:47:05,620 --> 01:47:09,789 ¶ But still a good case for a study ¶ 1614 01:47:09,791 --> 01:47:13,192 ¶ The stage for us is set ¶ 1615 01:47:13,194 --> 01:47:18,597 ¶ And we're getting soaking wet ¶ 1616 01:47:18,599 --> 01:47:21,467 ¶ We're still not done yet ¶ 1617 01:47:21,469 --> 01:47:23,969 ¶ No, not done yet ¶ 1618 01:47:26,107 --> 01:47:28,040 ¶ Faster ¶ 1619 01:47:28,042 --> 01:47:30,109 ¶ Mm ¶ 1620 01:47:30,111 --> 01:47:32,077 ¶ Faster ¶ 1621 01:47:33,981 --> 01:47:35,881 ¶ Faster ¶ 1622 01:47:38,052 --> 01:47:42,121 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1623 01:47:42,123 --> 01:47:44,023 ¶ Faster ¶ 1624 01:47:44,025 --> 01:47:46,158 ¶ I hear you say ¶ 1625 01:47:46,160 --> 01:47:48,027 ¶ Faster ¶ 1626 01:47:48,029 --> 01:47:50,129 ¶ Go all the way ¶ 1627 01:47:50,131 --> 01:47:51,797 ¶ Faster ¶ 1628 01:47:51,799 --> 01:47:54,033 ¶ Mm ¶ 1629 01:47:54,035 --> 01:47:58,604 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1630 01:47:58,606 --> 01:48:03,242 ¶ Never had a lover like this before ¶ 1631 01:48:05,847 --> 01:48:09,715 ¶ Mm, every time I think of you ¶ 1632 01:48:09,717 --> 01:48:12,017 ¶ I want more ¶ 1633 01:48:14,021 --> 01:48:19,625 ¶ Oh, never had a love like this before ¶ 1634 01:48:22,129 --> 01:48:25,598 ¶ Oh, every time I think of you ¶ 1635 01:48:25,600 --> 01:48:28,267 ¶ I want more ¶ 1636 01:48:30,004 --> 01:48:32,104 -¶ I want more ¶ -¶ Yes ¶ 1637 01:48:32,106 --> 01:48:34,006 -¶ I need more ¶ -¶ Mm-hmm ¶ 1638 01:48:34,008 --> 01:48:36,108 -¶ Give me more ¶ -¶ Like this? ¶ 1639 01:48:36,110 --> 01:48:38,611 ¶ I need more ¶ 1640 01:48:38,613 --> 01:48:42,014 ¶ Every time I think of you ¶ 1641 01:48:42,016 --> 01:48:44,517 ¶ I want more ¶ 1642 01:48:45,853 --> 01:48:48,153 -¶ Oh, I want more ¶ -¶ Oh ¶ 1643 01:48:48,155 --> 01:48:50,089 ¶ I need more ¶ 1644 01:48:50,091 --> 01:48:52,124 ¶ Give me more ¶ 1645 01:48:52,126 --> 01:48:54,560 ¶ I need more ¶ 1646 01:48:54,562 --> 01:48:57,796 ¶ Every time I think of you ¶ 1647 01:48:57,798 --> 01:49:00,132 ¶ I want more ¶ 1648 01:49:02,904 --> 01:49:05,571 (humming) 1649 01:49:33,935 --> 01:49:33,966 Captioned by Post Haste Digital 106652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.