All language subtitles for Batman S02E49 Catwoman Goes to College.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:14,543 Gotham State Penitentiary, an impregnable fortress under maximum security... 2 00:00:14,715 --> 00:00:18,777 where rehabilitation, not punishment, is the keynote. 3 00:00:26,693 --> 00:00:28,218 Hello, Catwoman. 4 00:00:29,363 --> 00:00:31,195 Mm, hello. 5 00:00:31,398 --> 00:00:35,165 You're familiar with millionaire Bruce Wayne? 6 00:00:36,737 --> 00:00:38,797 Yes, we've met. 7 00:00:40,707 --> 00:00:44,337 Is there any particular reason you had me brought here? 8 00:00:44,511 --> 00:00:47,003 I was taking my afternoon catnap. 9 00:00:48,081 --> 00:00:51,950 We're, uh, taking a gamble on you, Catwoman. 10 00:00:52,185 --> 00:00:54,347 Your parole application has been granted... 11 00:00:54,521 --> 00:00:57,252 due to the insistence of one of the members of the board. 12 00:00:57,457 --> 00:00:59,756 - You're letting me go? - With this proviso... 13 00:00:59,960 --> 00:01:02,953 a board member will act as your parole officer. 14 00:01:03,130 --> 00:01:07,226 He, heaven help him, will be totally responsible for your actions. 15 00:01:07,434 --> 00:01:09,460 Who's that? 16 00:01:09,636 --> 00:01:11,867 Millionaire Bruce Wayne. 17 00:01:13,340 --> 00:01:14,865 Warden... 18 00:01:15,475 --> 00:01:20,470 I owe my life of crime to the fact that I was a drop-out. 19 00:01:20,647 --> 00:01:24,778 I'm going back to Gotham City University to immerse myself in education. 20 00:01:26,753 --> 00:01:29,746 Late the next night, a curious happening takes shape... 21 00:01:29,923 --> 00:01:33,121 in one of Gotham City University's hallowed halls. 22 00:01:33,293 --> 00:01:35,228 A student prank? 23 00:01:35,395 --> 00:01:40,993 Or a feline scheme of that university's most recently registered student? 24 00:02:01,755 --> 00:02:04,691 Meanwhile, in Stately Wayne Manor... 25 00:02:06,460 --> 00:02:07,484 Yes, commissioner. 26 00:02:07,661 --> 00:02:10,495 I'm not certain if this requires your attention, Batman... 27 00:02:10,664 --> 00:02:13,327 but some strange goings-on have been going on. 28 00:02:13,500 --> 00:02:16,800 Who is it this time, commissioner? Joker, Egghead, Riddler, King Tut? 29 00:02:16,970 --> 00:02:20,873 I don't know. A statue has been stolen at Gotham City University. 30 00:02:21,041 --> 00:02:22,873 Sounds like a freshman prank to me. 31 00:02:23,043 --> 00:02:25,444 Perhaps and then again, perhaps not. 32 00:02:25,612 --> 00:02:29,640 The statue was a full-sized replica of you, Batman. 33 00:02:30,017 --> 00:02:33,784 My graven image, eh? We'll be right there, commissioner. 34 00:02:33,954 --> 00:02:35,718 To the Batpoles. 35 00:04:12,385 --> 00:04:14,320 Utterly baffling. 36 00:04:14,521 --> 00:04:19,084 With all due respect to Batman's myriad fans, why would anyone steal a mere statue? 37 00:04:19,259 --> 00:04:21,421 Maybe it was some kind of dumb fraternity stunt. 38 00:04:21,595 --> 00:04:24,087 Unfortunately, I can think of a more sinister reason. 39 00:04:24,264 --> 00:04:25,493 What, Batman? 40 00:04:25,665 --> 00:04:27,896 As you may recall... 41 00:04:28,068 --> 00:04:31,664 that statue was made from a perfect mold of my body. 42 00:04:32,072 --> 00:04:35,474 And the costume is an exact plaster duplicate of yours. 43 00:04:35,642 --> 00:04:37,235 Precisely, Robin. 44 00:04:37,410 --> 00:04:43,008 This theft may be the first step in some diabolical imposture of myself. 45 00:04:43,183 --> 00:04:45,618 Gosh, if we only had some clue. 46 00:04:45,786 --> 00:04:47,755 There is one, Boy Wonder. 47 00:04:47,921 --> 00:04:51,824 We found this freshman beanie, size 6 and seven-eighths, at the scene of the outrage. 48 00:04:51,992 --> 00:04:53,187 Can you trace it? 49 00:04:53,360 --> 00:04:58,458 There are approximately 5700 male freshmen enrolled for this semester at GCU... 50 00:04:58,632 --> 00:05:02,763 3127 of them wear a size 6 and seven-eighths beanie. 51 00:05:02,936 --> 00:05:04,302 It's a start. 52 00:05:04,471 --> 00:05:07,270 May I see the beanie in question, Chief O'Hara? 53 00:05:15,715 --> 00:05:17,843 - Robin? - Yes, Batman? 54 00:05:18,084 --> 00:05:20,019 Do you see what I see? 55 00:05:20,887 --> 00:05:23,584 Depends. What do you see? 56 00:05:25,859 --> 00:05:29,352 A single strand of red hair. 57 00:05:29,529 --> 00:05:33,057 - A clue? - Could be a vital clue, Commissioner Gordon. 58 00:05:33,233 --> 00:05:36,362 I've just perfected an electronic hair Bat-analyzer... 59 00:05:36,536 --> 00:05:40,200 which may hold the key to this baffling question. 60 00:05:40,373 --> 00:05:42,205 Let's go, Robin. 61 00:05:43,243 --> 00:05:47,237 And in the basement of the Eta Beta Lotka sorority house... 62 00:05:47,414 --> 00:05:50,213 adjoining the GCU campus... 63 00:05:53,386 --> 00:05:54,911 I gotta hand it to you, Catwoman. 64 00:05:55,121 --> 00:05:57,716 Hiding us out in a sorority house was a stroke of genius. 65 00:05:57,891 --> 00:05:59,655 Yeah. Who'd ever think of looking for men... 66 00:05:59,826 --> 00:06:01,522 - in an all-girls house? - Ha, ha. 67 00:06:01,695 --> 00:06:04,756 There's no time for self-aggrandizement. There's work to be done. 68 00:06:04,931 --> 00:06:08,993 - To be done. Cornell, have at it. - Right, Catwoman. 69 00:06:16,076 --> 00:06:17,840 Thank you very much... 70 00:06:18,011 --> 00:06:20,242 ladies and gentlemen, for all your applause... 71 00:06:20,413 --> 00:06:21,847 but I don't really deserve it. 72 00:06:27,454 --> 00:06:30,891 Thank you very much, ladies and gentlemen, for all your applause... 73 00:06:31,057 --> 00:06:33,049 but I don't really deserve it. 74 00:06:33,560 --> 00:06:36,894 If I hadn't heard Batman with my own ears, I wouldn't have believed it. 75 00:06:37,464 --> 00:06:39,194 That's quite good, Cornell. 76 00:06:39,366 --> 00:06:43,201 Just clear your throat and you'll be perfect. Ha. 77 00:06:46,806 --> 00:06:48,240 Ah. 78 00:06:50,710 --> 00:06:54,977 Yes, that ought to do. Mm. 79 00:06:55,181 --> 00:06:57,582 I'll try it on for size. 80 00:07:00,487 --> 00:07:02,115 It's time for class. 81 00:07:02,289 --> 00:07:05,259 Oh, listen, fellas. Make sure you return that statue. 82 00:07:05,458 --> 00:07:08,792 I want them to think it was a simple-minded prank. Ha-ha-ha. 83 00:07:09,296 --> 00:07:10,992 Come on, Penn. 84 00:07:11,197 --> 00:07:12,722 Batman is guest lecturer today... 85 00:07:12,899 --> 00:07:16,097 and we wouldn't wanna miss any of his pearls of wisdom. 86 00:07:17,704 --> 00:07:19,229 Penn... 87 00:07:19,406 --> 00:07:21,898 where's your beanie? 88 00:07:22,742 --> 00:07:26,577 I... I must have lost it somewhere. 89 00:07:26,746 --> 00:07:29,306 Brown, lend him yours. 90 00:07:31,251 --> 00:07:32,480 You cut class. 91 00:07:32,652 --> 00:07:34,780 Catwoman. 92 00:07:35,155 --> 00:07:36,214 You're under arrest. 93 00:07:37,457 --> 00:07:40,825 You almost gave me cataplexy. Ha! 94 00:07:40,994 --> 00:07:42,519 I've created a monster. Ha, ha. 95 00:07:43,096 --> 00:07:45,361 Oh, well. If I can't tell the difference, who can? 96 00:07:47,267 --> 00:07:50,431 I still think it's pretty fishy, Batman. 97 00:07:50,603 --> 00:07:54,165 Catwoman taking Elementary Criminology. 98 00:07:54,641 --> 00:07:56,940 I agree, Robin. 99 00:07:57,243 --> 00:08:00,645 Better keep our eyes peeled. 100 00:08:05,885 --> 00:08:07,877 Good day, students. 101 00:08:08,054 --> 00:08:12,150 I'll begin by remarking that criminology, like other sciences... 102 00:08:12,325 --> 00:08:15,659 has made remarkable strides over recent years. 103 00:08:15,829 --> 00:08:17,320 Batman's right, students. 104 00:08:17,497 --> 00:08:22,026 We catch more crooks in our Batcave anti-crime lab than in the field. 105 00:08:22,202 --> 00:08:28,472 For example, last night a certain statue was purloined right here at Gotham City U. 106 00:08:29,876 --> 00:08:34,007 This beanie was found at the scene of the crime. 107 00:08:34,180 --> 00:08:38,675 There was one strand of red hair caught in the fabric. 108 00:08:38,852 --> 00:08:44,519 I have microscopically analyzed it and here are my findings. 109 00:08:45,658 --> 00:08:50,028 From this single strand of hair... 110 00:08:50,230 --> 00:08:52,324 I've been able to determine... 111 00:08:52,532 --> 00:08:56,367 that the man is 6 feet, one-and-three-quarters inches in height... 112 00:08:56,536 --> 00:08:59,563 is 36 years old, has flat feet, wears glasses... 113 00:08:59,739 --> 00:09:02,231 speaks in a deep voice and suffers from hay fever. 114 00:09:02,409 --> 00:09:04,605 Help. What do I do? 115 00:09:04,811 --> 00:09:05,835 Cheese it. 116 00:09:06,012 --> 00:09:09,346 I'll set off the bell with my remote-control Cat-radio. 117 00:09:12,886 --> 00:09:13,910 Pardon me. 118 00:09:27,534 --> 00:09:28,729 Batman. 119 00:09:35,208 --> 00:09:39,737 Okay. Okay. Now, if all you students will just clear away... 120 00:09:39,913 --> 00:09:42,405 Batman and I would like to be alone. 121 00:09:42,582 --> 00:09:44,346 What makes you think so, Catwoman? 122 00:09:45,718 --> 00:09:47,084 Ooh. 123 00:09:47,253 --> 00:09:50,382 I just thought it would be so amusing. 124 00:09:50,590 --> 00:09:53,492 It would be the first time you weren't trying to arrest me... 125 00:09:53,726 --> 00:09:55,592 and I wasn't trying to murder you. 126 00:09:58,131 --> 00:09:59,463 Very well. 127 00:09:59,666 --> 00:10:04,866 Just a second while I retrieve my beanie, my hair, my tweezers, and my notes. 128 00:10:08,007 --> 00:10:10,340 It gets fishier all the time, Batman. 129 00:10:10,510 --> 00:10:15,972 Did you happen to notice how the bell rang two minutes after the class began? 130 00:10:16,182 --> 00:10:21,143 Of course. She's up to something, Robin. I'm merely playing along with it. 131 00:10:23,156 --> 00:10:27,321 I'll bet every female criminal in America... 132 00:10:27,494 --> 00:10:30,020 would swap her time off for good behavior... 133 00:10:30,263 --> 00:10:33,165 just to change places with me. 134 00:10:34,667 --> 00:10:36,795 - I'm flattered. - Mm. 135 00:10:39,973 --> 00:10:42,306 As soon as I graduate... 136 00:10:42,642 --> 00:10:45,510 I'll be coming to you for a job. 137 00:10:45,979 --> 00:10:51,714 What I want most in life is to work side-by-side with you, Batman. 138 00:10:52,318 --> 00:10:55,447 That job is filled. 139 00:10:56,222 --> 00:10:58,123 Oh, Robin. 140 00:10:58,324 --> 00:10:59,849 Well... 141 00:11:00,226 --> 00:11:04,926 maybe by that time he'll be all grown up and on his own. 142 00:11:06,699 --> 00:11:11,694 I can't tell you how happy I am about your change of heart. 143 00:11:12,172 --> 00:11:16,041 You seem to have lost all the egotism... 144 00:11:16,442 --> 00:11:18,570 that once marred your great beauty. 145 00:11:19,445 --> 00:11:20,743 Batman? 146 00:11:20,947 --> 00:11:23,314 - Batman, we've been framed. - What? 147 00:11:23,483 --> 00:11:26,510 I just heard over the radio, someone who looks exactly like you... 148 00:11:26,686 --> 00:11:29,713 has been positively identified as having robbed a supermarket. 149 00:11:29,889 --> 00:11:32,984 Well, at least that explains the curious theft of that statue. 150 00:11:33,159 --> 00:11:37,255 Don't move, you costumed-kook. We've got you covered. 151 00:11:37,497 --> 00:11:40,865 You're under arrest for knocking off a supermarket. 152 00:11:43,469 --> 00:11:44,596 Who the heck are you? 153 00:11:44,771 --> 00:11:47,570 Name's Courageous. Captain Courageous. 154 00:11:47,740 --> 00:11:52,474 Just arrived here from Los Angeles under the police-exchange program. 155 00:11:52,779 --> 00:11:57,444 Holy Hollywood, an out-of-towner. That's why he doesn't know who Batman is. 156 00:11:57,617 --> 00:11:59,609 You say I've been identified as a criminal? 157 00:11:59,786 --> 00:12:03,052 Twenty witnesses. What's your alibi? 158 00:12:03,223 --> 00:12:07,957 I've been here all morning sipping a soda with Catwoman. 159 00:12:08,127 --> 00:12:11,928 - He was. I'll swear to that. - Ha! 160 00:12:12,398 --> 00:12:15,129 Who's gonna take the word of a 50-time loser? 161 00:12:15,301 --> 00:12:18,271 Slap the handcuffs on him, boys. 162 00:12:19,606 --> 00:12:21,438 Here's a dime. Call Commissioner Gordon. 163 00:12:21,608 --> 00:12:24,703 Sorry, sonny. Only one phone call allowed. 164 00:12:24,877 --> 00:12:29,076 - To his lawyer, if the kook has one. - That's right. Go ahead and make the call. 165 00:12:29,449 --> 00:12:30,473 Your lawyer? 166 00:12:30,650 --> 00:12:36,612 The number's in the phone book under the firm name of Alfred and Alfred. 167 00:12:36,823 --> 00:12:38,792 All right, let's get going. 168 00:12:47,066 --> 00:12:48,090 Yes, Chief O'Hara. 169 00:12:48,268 --> 00:12:52,137 I just heard there's to be a spontaneous demonstration in Chimes Square tonight. 170 00:12:52,305 --> 00:12:54,331 Well, now, who's demonstrating and what for? 171 00:12:54,540 --> 00:12:57,442 The students at Gotham City University intend to loiter. 172 00:12:57,610 --> 00:13:00,045 And what's more, Catwoman is the loiter leader. 173 00:13:00,213 --> 00:13:01,237 Catwoman? 174 00:13:01,414 --> 00:13:04,316 Assign every man you have to the Gotham Whiteway at dusk. 175 00:13:04,484 --> 00:13:05,918 Yes, sir. 176 00:13:12,592 --> 00:13:14,959 - Batman? - Yes. 177 00:13:15,161 --> 00:13:17,062 My card. 178 00:13:17,263 --> 00:13:19,357 Serge Tort, attorney-at-law. 179 00:13:19,565 --> 00:13:23,627 Specialist in felonies, misdemeanors, and over-time parking tickets. 180 00:13:23,803 --> 00:13:27,137 Uh, sit down, Mr. Tort. 181 00:13:29,942 --> 00:13:35,313 It appears that someone has been masquerading as me, Mr. Tort. 182 00:13:35,481 --> 00:13:37,677 But I'm innocent, you have my word. 183 00:13:37,850 --> 00:13:39,876 Oh, I'm sure you are, Mr. Batman. 184 00:13:40,086 --> 00:13:43,579 But there is nothing more damaging than eyewitness testimony. 185 00:13:45,158 --> 00:13:47,684 Good luck, sir. Think the disguise will work? 186 00:13:47,860 --> 00:13:49,829 Let's hope so, Alfred. 187 00:13:49,996 --> 00:13:51,794 Guard. 188 00:13:53,333 --> 00:13:55,359 Let me out, please. 189 00:14:03,710 --> 00:14:07,147 Ah, Captain Courageous. How was the first day on the job? 190 00:14:07,313 --> 00:14:10,249 Not bad. Not bad, Commissioner Gordon. 191 00:14:10,483 --> 00:14:13,510 I captured a desperate criminal today. 192 00:14:13,686 --> 00:14:15,746 Wonderful. Who was it? 193 00:14:15,922 --> 00:14:19,154 Some joker calls himself Batman. 194 00:14:19,359 --> 00:14:22,329 Batman? You ninny. Release him and release him fast. 195 00:14:22,495 --> 00:14:23,724 But... But... But... 196 00:14:23,896 --> 00:14:26,593 You do very clever impressions of a motorboat, captain. 197 00:14:26,766 --> 00:14:29,531 - Get moving. - Yes, sir. 198 00:14:37,343 --> 00:14:39,437 - Hello? - This is Commissioner Gordon. 199 00:14:39,645 --> 00:14:43,082 - I'd like to speak to Mr. Wayne, please. - Yes, just a moment. 200 00:14:43,249 --> 00:14:44,774 Bruce. 201 00:14:45,551 --> 00:14:48,146 It's Commissioner Gordon. 202 00:14:50,723 --> 00:14:52,419 Thank you, Aunt Harriet. 203 00:14:52,592 --> 00:14:55,892 - Hello, commissioner. - I just thought you'd be sorry to learn... 204 00:14:56,062 --> 00:15:02,195 that Catwoman intends to lead a sit-in tonight in the heart of Chimes Square, Mr. Wayne. 205 00:15:02,368 --> 00:15:06,203 I'm certain there's some illegal reason behind it. 206 00:15:06,372 --> 00:15:08,398 You're her parole officer, aren't you? 207 00:15:09,909 --> 00:15:12,310 I guess I haven't done a very good job, commissioner. 208 00:15:12,478 --> 00:15:16,916 Still, I must award you an E for effort. Goodbye. 209 00:15:17,417 --> 00:15:19,750 Commissioner, the Batman's escaped. 210 00:15:19,919 --> 00:15:23,447 Tied up a lawyer and walked out in disguise. 211 00:15:23,623 --> 00:15:27,890 Ha-ha-ha. Good old Batman. No jail can hold him, not even ours. 212 00:15:28,060 --> 00:15:30,154 He's probably at the Batcave already. 213 00:15:30,329 --> 00:15:33,697 You'll learn soon enough not to doubt the masked manhunter. 214 00:15:37,970 --> 00:15:42,908 Yes, commissioner. You're calling to tell me about Catwoman's latest peregrinations. 215 00:15:44,210 --> 00:15:45,940 Incredible. 216 00:15:46,145 --> 00:15:49,411 I just heard about it myself. How do you do it? 217 00:15:49,582 --> 00:15:51,073 It's my job, commissioner. 218 00:15:51,250 --> 00:15:54,448 I must stay at least two steps ahead of each criminal. 219 00:15:54,620 --> 00:15:57,852 We'll be at Chimes Square tonight. 220 00:15:58,024 --> 00:16:00,858 Holy crystal ball. How'd you know the Batphone was gonna ring? 221 00:16:01,027 --> 00:16:03,826 Elementary. I'll explain on the way down. 222 00:16:04,297 --> 00:16:06,027 To the Batpoles. 223 00:16:15,007 --> 00:16:18,637 We have yet to determine Catwoman's ultimate scheme. 224 00:16:18,811 --> 00:16:23,613 Let's program the Bat-calendar and see what's transpiring in Gotham City this fine day. 225 00:16:23,783 --> 00:16:27,447 I'm sure we'll find the answer to her plot here. 226 00:16:34,527 --> 00:16:38,464 There's a prize cat show at Gotham City Square Garden. 227 00:16:39,332 --> 00:16:44,066 The opening of the Feline Fur Salon on the Avenue of the Armenians. 228 00:16:45,371 --> 00:16:50,207 A rock 'n' roll concert by The Lions & the Tigers at Spayed Stadium. 229 00:16:51,844 --> 00:16:56,873 And the Batagonian cat's-eye opal sale at the offices of the Forever Jewel Company. 230 00:16:57,283 --> 00:16:59,548 I'm afraid we have our work cut out for us, Robin. 231 00:16:59,719 --> 00:17:01,711 To the Batmobile. 232 00:17:02,588 --> 00:17:03,886 Every year on this date... 233 00:17:04,056 --> 00:17:09,051 the Batagonian cat's-eye opal people arrive in Gotham City to sell their jewels. 234 00:17:09,228 --> 00:17:12,062 Cat's-eye opals? They're bad luck. 235 00:17:12,231 --> 00:17:15,895 Pish-tosh. That's a superstition not grounded in fact. 236 00:17:16,102 --> 00:17:18,333 Anyway, they're worth millions. 237 00:17:18,504 --> 00:17:20,905 - We gonna steal them? - Naturally. 238 00:17:21,440 --> 00:17:24,035 I've discovered where the showroom sale is. 239 00:17:24,210 --> 00:17:25,872 It'll be cat's play. 240 00:17:26,045 --> 00:17:28,378 Yeah, but what about Batman and the police? 241 00:17:28,548 --> 00:17:32,212 As per my plan, Batman is languishing in some jail. Ha, ha! 242 00:17:32,385 --> 00:17:34,877 And the befuddled police will have their gloves full... 243 00:17:35,054 --> 00:17:38,081 just clearing those misguided students off the streets. 244 00:17:38,257 --> 00:17:40,954 You've come up with a beaut, Catwoman. 245 00:17:41,561 --> 00:17:45,464 Yes. Yes, I really have. 246 00:17:45,631 --> 00:17:49,124 Cornell, go and get the Cat-illac and bring it round. 247 00:17:49,335 --> 00:17:53,796 We're gonna transform Chimes Square into Crime Square. 248 00:18:00,713 --> 00:18:05,879 And that night, in Chimes Square on the Gotham City Whiteway... 249 00:18:06,052 --> 00:18:10,080 There's only one way for us to get our rights. 250 00:18:10,256 --> 00:18:13,784 We must let the world know about them. 251 00:18:14,293 --> 00:18:19,789 Students everywhere will thank us for what we are about to do tonight. 252 00:18:19,999 --> 00:18:21,297 Are you ready? 253 00:18:21,467 --> 00:18:24,062 Yes! 254 00:18:25,104 --> 00:18:26,732 Go to it! 255 00:18:30,076 --> 00:18:31,738 Go back, students. Go back. 256 00:18:31,911 --> 00:18:32,935 Aww. 257 00:18:33,112 --> 00:18:34,910 Go back to your homes and hearths. 258 00:18:35,615 --> 00:18:38,676 Can't you see she's trying to lead you down a thorny path? 259 00:18:38,884 --> 00:18:41,183 Batman? I thought he was in jail. 260 00:18:41,520 --> 00:18:45,981 I'm afraid that aside from his many other attributes... 261 00:18:46,158 --> 00:18:50,425 Batman is probably the world's greatest escape artist. 262 00:18:50,696 --> 00:18:52,460 No matter. 263 00:18:52,632 --> 00:18:59,004 I have something infinitely more fiendish in mind for him. 264 00:19:01,607 --> 00:19:03,007 To the elevators. 265 00:19:05,444 --> 00:19:09,381 Moments later, atop the Gotham City Chimes Building... 266 00:19:09,548 --> 00:19:13,212 Catwoman deploys her forces in the blinking light... 267 00:19:13,419 --> 00:19:17,220 of the Crespie's Coffee mechanical billboard. 268 00:19:22,995 --> 00:19:25,726 Well, citizen, to what do we owe the pleasure of this visit? 269 00:19:26,132 --> 00:19:29,569 I was hoping to revive my TV show, People Are Funny... 270 00:19:29,735 --> 00:19:33,035 but I can't seem to find any unusual people in Gotham City. 271 00:19:33,205 --> 00:19:36,698 No, this is just an ordinary, fine, upstanding metropolis. 272 00:19:36,876 --> 00:19:38,367 Not many weirdos. 273 00:19:38,544 --> 00:19:42,982 - Any particular types in mind? - Oh, someone perhaps with a strange costume. 274 00:19:43,149 --> 00:19:44,708 Mm. 275 00:19:44,984 --> 00:19:50,184 No, most of those characters like Joker, Penguin, King Tut are safely locked up. 276 00:19:50,389 --> 00:19:55,418 Maybe somebody with a dual identity or a unique approach to a problem. 277 00:19:55,594 --> 00:19:57,563 I'm climbing the walls looking for them. 278 00:19:57,730 --> 00:19:58,891 I wish we could help you. 279 00:19:59,065 --> 00:20:02,934 But we're just a couple of ordinary crime fighters going about our mundane business. 280 00:20:03,102 --> 00:20:06,903 I see. Well, thank you for your interest. Maybe I'll give up the whole idea. 281 00:20:07,707 --> 00:20:10,176 Too bad. It's a great show. 282 00:20:14,880 --> 00:20:19,580 Costume? Dual identity? Climbing the walls? 283 00:20:20,252 --> 00:20:21,413 Hey, Batman. 284 00:20:23,689 --> 00:20:25,749 They should have been here by now. 285 00:20:25,991 --> 00:20:27,619 Here we are. - In the flesh. 286 00:20:28,894 --> 00:20:30,624 Oh, Catwoman. 287 00:20:30,796 --> 00:20:32,389 Catwoman, will you never learn? 288 00:20:32,732 --> 00:20:34,496 Men! 289 00:20:34,934 --> 00:20:40,464 Two obstacles stand between me and you and a life of splendor and plenty. 290 00:20:40,639 --> 00:20:42,005 Eradicate them. 291 00:21:11,804 --> 00:21:13,773 Batman. Batman. 292 00:21:30,956 --> 00:21:32,788 Get them. 293 00:21:37,797 --> 00:21:40,323 You had your chance, Catwoman, but you blew it. 294 00:21:40,499 --> 00:21:42,866 You're a blot on the name of Gotham City University. 295 00:21:43,068 --> 00:21:46,095 When the students find out what kind of a person you really are... 296 00:21:46,272 --> 00:21:48,173 they'll hate you for forever. 297 00:21:50,609 --> 00:21:52,510 Nobody loves me. 298 00:21:54,380 --> 00:21:56,940 There, there, Catwoman. It'll be all right. 299 00:21:58,951 --> 00:22:02,319 Can I use my cat-kerchief? 300 00:22:02,521 --> 00:22:04,513 I'm ruining my eyeshadow. 301 00:22:06,992 --> 00:22:08,016 Of course. 302 00:22:42,027 --> 00:22:43,859 Fools. 303 00:22:44,063 --> 00:22:47,693 Don't they know that tears are a woman's most effective weapon? 304 00:22:51,136 --> 00:22:53,002 Batman. 305 00:22:53,339 --> 00:22:56,275 Batman, wake up. 306 00:23:01,947 --> 00:23:03,415 What are you doing? 307 00:23:04,183 --> 00:23:09,247 I've flavored the coffee in this peculator with a dash of sulfuric acid. 308 00:23:10,055 --> 00:23:14,857 Once a minute, the peculator pours its contents into the cup. 309 00:23:15,294 --> 00:23:20,926 So if you get that searing feeling in your stomachs, it won't be heartburn. 310 00:23:21,100 --> 00:23:23,296 It'll be all burn. 311 00:23:24,069 --> 00:23:25,264 Holy caffeine. 312 00:23:26,472 --> 00:23:31,035 And best of all, everybody will see you go up in smoke. 313 00:23:31,477 --> 00:23:33,207 Look. 314 00:23:40,552 --> 00:23:44,284 You have a perverted sense of the dramatic, Catwoman. 315 00:23:45,090 --> 00:23:49,551 You're absolutely right. 316 00:23:49,762 --> 00:23:53,722 Brown, throw the switch. 317 00:23:56,936 --> 00:24:02,068 You have one minute. Bye-bye.25693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.