Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,077 --> 00:00:13,070
When last we saw
the Dynamic Duo...
2
00:00:13,280 --> 00:00:17,308
they were in the Penguin's catapult
about to be launched over Gotham City...
3
00:00:17,484 --> 00:00:21,012
and land like a pair of
squashed tomatoes...
4
00:00:21,188 --> 00:00:25,683
with Penguin's cameras set
to record their horrible death.
5
00:00:25,859 --> 00:00:30,194
We'll be back in 60 seconds
with the smashing climax.
6
00:01:52,412 --> 00:01:55,610
Holy cliffhangers, Batman. Aren't
you even gonna try to get loose?
7
00:01:55,782 --> 00:01:59,116
- What's the cube root of pi?
- The cube root of pi? At a time like this?
8
00:01:59,286 --> 00:02:01,653
Never mind, I just
remembered it.
9
00:02:01,989 --> 00:02:05,619
What are you doing? We're about to be
launched all the way across Gotham City.
10
00:02:05,792 --> 00:02:09,490
Exactly, Robin. I'm
computing our trajectory.
11
00:02:09,663 --> 00:02:13,430
According to my computations, we
should land about 30 yards south...
12
00:02:13,600 --> 00:02:16,160
of the intersection of
Mulberry and 7th Streets.
13
00:02:16,336 --> 00:02:18,703
And they'll need a blotter
to soak up our remains.
14
00:02:18,872 --> 00:02:20,204
As you'll recall, Robin...
15
00:02:20,641 --> 00:02:24,840
I spent last week testing the
remote control unit of the Batmobile.
16
00:02:25,012 --> 00:02:28,278
You have that gadget strapped to your wrist?
- Fortunately, yes.
17
00:02:28,448 --> 00:02:32,283
And we're about to
give it the acid test.
18
00:02:42,229 --> 00:02:43,629
I've started it.
19
00:02:43,797 --> 00:02:48,895
Now to program it to proceed
to Mulberry and 7th Streets.
20
00:02:49,069 --> 00:02:50,128
Thirty yards south.
21
00:02:51,972 --> 00:02:54,498
Hurry, Batman. In a few
seconds, we'll be in midair.
22
00:02:58,145 --> 00:02:59,704
That's it, Robin.
23
00:03:00,147 --> 00:03:04,983
Now, let's hope the
Batmobile will get there...
24
00:03:05,185 --> 00:03:06,380
before we do.
25
00:03:27,574 --> 00:03:30,203
Holy suborbit, Batman.
It's raining down there.
26
00:03:57,437 --> 00:04:01,738
All that time we spent on the remote-control
activator really reaped dividends, Robin.
27
00:04:01,908 --> 00:04:05,902
I'll say. Remind me to give the Batmobile an
extra quart of oil next time we change it.
28
00:04:06,079 --> 00:04:09,140
And now we have to get our
hands on a certain oily bird.
29
00:04:09,316 --> 00:04:12,878
We should see Commissioner
Gordon and Chief O'Hara at once.
30
00:04:31,638 --> 00:04:33,573
The nerve of that vulture.
31
00:04:33,740 --> 00:04:36,437
We'll catapult him right
behind bars where he belongs.
32
00:04:36,610 --> 00:04:40,069
We'll put him there eventually,
Chief O'Hara, but not just yet.
33
00:04:41,081 --> 00:04:42,242
Not yet?
34
00:04:42,415 --> 00:04:46,182
When he tried to smash the two
of you like a pair of ripe tomatoes?
35
00:04:46,353 --> 00:04:50,757
Unfortunately, he still has the
museum's priceless chain-mail armor...
36
00:04:50,924 --> 00:04:55,089
made in the 15th century by
the great Benvenuto Violini...
37
00:04:55,262 --> 00:04:58,494
out of a special alloy
he also invented.
38
00:04:58,665 --> 00:05:00,657
Batman is right, Chief O'Hara.
39
00:05:00,834 --> 00:05:04,601
If we put Penguin behind bars
now, we'll never see that armor again.
40
00:05:04,771 --> 00:05:08,640
- And it could be hidden in a thousand places.
- How are we going to find it?
41
00:05:08,809 --> 00:05:10,778
I'm not so sure that
stealing the armor...
42
00:05:10,944 --> 00:05:13,504
is Penguin's overall
plan, commissioner.
43
00:05:13,980 --> 00:05:16,472
It could be just a side caper.
44
00:05:16,650 --> 00:05:20,382
I think the first step might
be for Robin and me...
45
00:05:20,587 --> 00:05:23,182
to resume our acting careers.
46
00:05:23,523 --> 00:05:25,492
You mean back to
"lights, camera, action"?
47
00:05:25,659 --> 00:05:26,786
Exactly, Robin.
48
00:05:26,960 --> 00:05:30,954
That way we can get a clue as to
where Penguin's stashed the armor.
49
00:05:31,498 --> 00:05:33,660
Sure and he'll be
suspicious, Batman.
50
00:05:33,834 --> 00:05:35,359
I hope he is, Chief O'Hara.
51
00:05:35,535 --> 00:05:40,405
Suspicion often
provides surprises.
52
00:05:42,342 --> 00:05:47,508
And so my Caped Canaries, you have survived
your little flight through space...
53
00:05:47,681 --> 00:05:50,708
and now you would like to
rejoin my film company, huh?
54
00:05:50,884 --> 00:05:53,513
Quack! What do you
take me for, a fool?
55
00:05:53,687 --> 00:05:58,489
We're willing to forgive and forget,
Penguin, and help you finish the film.
56
00:05:58,658 --> 00:06:01,355
You don't fool me,
Dynamic Double-Talker.
57
00:06:01,528 --> 00:06:04,396
There's some hideously
honest motive behind all this.
58
00:06:04,564 --> 00:06:06,658
You're trying to trick
me, huh? Quack!
59
00:06:06,833 --> 00:06:08,893
Out of my office,
quick. Out. Out.
60
00:06:09,069 --> 00:06:11,004
I'm sorry you feel
that way, Penguin.
61
00:06:11,171 --> 00:06:14,437
If you're not out of my office in
10 seconds, I'll call my bouncers.
62
00:06:14,641 --> 00:06:17,770
Then you'll really know
how I feel. Out. Move, move.
63
00:06:19,012 --> 00:06:22,210
And keep moving, you
Cupcake Crusaders.
64
00:06:22,382 --> 00:06:24,715
You Dynamic Dingbats.
65
00:06:24,885 --> 00:06:26,080
Move!
66
00:06:26,253 --> 00:06:28,449
And stay out.
67
00:06:35,962 --> 00:06:38,864
This is terrible, Robin.
68
00:06:39,466 --> 00:06:41,731
I don't know what I'll do now.
69
00:06:42,068 --> 00:06:44,867
- You'll get over it, Batman.
- No, I won't...
70
00:06:45,038 --> 00:06:48,531
old chum. I've been
bitten by the bug.
71
00:06:48,708 --> 00:06:50,768
- Show biz?
- Yes.
72
00:06:50,944 --> 00:06:52,435
Yes, it's in my blood now.
73
00:06:53,046 --> 00:06:55,327
I wanna get back in
front of those cameras.
74
00:06:55,482 --> 00:06:57,246
I wanna see my name in lights.
75
00:06:57,751 --> 00:06:59,413
"Batman."
76
00:06:59,586 --> 00:07:03,284
Headlines in the
movie trade papers.
77
00:07:04,257 --> 00:07:07,284
Big premieres. Academy Awards.
78
00:07:08,929 --> 00:07:13,890
I'm afraid I've got
it bad, Robin baby.
79
00:07:16,069 --> 00:07:20,268
The smell of the greasepaint,
the roar of the crowd.
80
00:07:20,941 --> 00:07:24,605
I'd do anything to get back
in front of those cameras.
81
00:07:24,778 --> 00:07:29,148
Quack. Oh, the Batman has
show business in his blood, huh?
82
00:07:29,316 --> 00:07:33,811
A beautiful chance to bake
those two pigeons in a Penguin pie.
83
00:07:38,591 --> 00:07:40,719
Now, watch things, Mac.
84
00:07:51,104 --> 00:07:52,800
I've changed my mind, Batman.
85
00:07:52,973 --> 00:07:55,306
I've decided you can
act in my film after all.
86
00:07:55,475 --> 00:07:58,343
- You'll never know how much I appreciate this.
- It's nothing.
87
00:07:58,511 --> 00:08:00,503
I was once a struggling
young actor myself.
88
00:08:00,680 --> 00:08:03,878
Now, he's the second part of
the script. Look it over, carefully.
89
00:08:04,050 --> 00:08:05,177
- Penguin?
- Uh-huh?
90
00:08:05,352 --> 00:08:07,685
- I'll never forget this.
- I'll say you won't.
91
00:08:14,961 --> 00:08:18,830
Meanwhile, in an isolated
section of Gotham Central Park...
92
00:08:18,999 --> 00:08:23,334
Marsha and her aunt Hilda
are looking for elderly toads...
93
00:08:23,503 --> 00:08:26,132
for Aunt Hilda's evil potion.
94
00:08:26,306 --> 00:08:28,138
Aunt Hilda, what's
wrong with that one?
95
00:08:28,308 --> 00:08:33,576
He's too young, dearie. My
potion requires a very old toad.
96
00:08:33,780 --> 00:08:35,681
How can you tell
their age, anyway?
97
00:08:35,849 --> 00:08:39,149
There are ways,
dearie. There are ways.
98
00:08:39,319 --> 00:08:41,481
Well, how long are we
going to have to wait?
99
00:08:41,654 --> 00:08:43,885
Last time I waited two weeks.
100
00:08:44,057 --> 00:08:45,855
Oh, that's just dandy.
101
00:08:46,026 --> 00:08:49,258
Have you ever
considered knitting, dearie?
102
00:08:49,429 --> 00:08:50,920
Wonderful pastime.
103
00:08:51,698 --> 00:08:54,725
Perhaps you should try and
knit us a few old toads, darling.
104
00:09:20,627 --> 00:09:24,962
Great acting job, Batman. You
could run for senator. Or governor.
105
00:09:25,131 --> 00:09:26,690
Thank you, Robin.
106
00:09:26,866 --> 00:09:31,964
Who knows, perhaps I do have a
little touch of show business in my blood.
107
00:09:32,138 --> 00:09:34,937
Holy history. Penguin's gone
from Rome to the Middle Ages.
108
00:09:35,108 --> 00:09:37,737
The second part of his script
is set in medieval England.
109
00:09:37,911 --> 00:09:39,436
It doesn't surprise me, Robin.
110
00:09:39,612 --> 00:09:43,105
The criminal mind is
characteristically erratic and unstable.
111
00:09:43,283 --> 00:09:47,277
And gullible. He fell for that
act of yours hook, line and sinker.
112
00:09:47,454 --> 00:09:52,222
Needless to say, old chum, I don't
like having to resort to such mendacity.
113
00:09:52,392 --> 00:09:56,591
But considering the
circumstances, I think it was justified.
114
00:09:56,763 --> 00:09:58,925
And considering we
still don't know his plan.
115
00:09:59,099 --> 00:10:00,965
Precisely.
116
00:10:13,079 --> 00:10:17,449
Heh, heh, that's right, Batman. You
stick with me, I'll make a star out of you.
117
00:10:17,617 --> 00:10:20,177
Don't worry, Penguin.
118
00:10:20,386 --> 00:10:22,480
I'll stick with you, all right.
119
00:10:26,326 --> 00:10:29,455
These suits of armor aren't part
of the museum collection, are they?
120
00:10:29,629 --> 00:10:32,463
No, Robin, this is
quite ordinary armor.
121
00:10:32,632 --> 00:10:35,625
- Are we all set?
- Ready when you give the word, Pengy.
122
00:10:35,802 --> 00:10:37,327
Consider it given.
123
00:10:38,838 --> 00:10:42,002
I sure don't like being in
this thing. I can hardly move.
124
00:10:42,175 --> 00:10:43,268
Nor can I, Robin.
125
00:10:43,676 --> 00:10:46,145
But we must make Penguin
think we're cooperating.
126
00:10:46,312 --> 00:10:50,545
At least until we get some hint as to
where he's hidden the museum armor.
127
00:10:50,717 --> 00:10:55,781
And this kind of risk is part
of our job as crime fighters.
128
00:10:58,424 --> 00:11:02,657
Batman and Robin,
we're all ready. Come here.
129
00:11:18,545 --> 00:11:20,070
It's a magnet, Batman.
130
00:11:20,246 --> 00:11:21,976
Try to wrench
yourself free, Robin.
131
00:11:22,148 --> 00:11:23,639
Don't bother, Batman.
132
00:11:23,816 --> 00:11:28,015
That magnet has a 2-ton pull. It'll
take a locomotive to wrench you free.
133
00:11:28,188 --> 00:11:29,656
You underhanded weasel.
134
00:11:29,822 --> 00:11:33,259
Heh. Thanks for the
compliment, Boy Bigmouth.
135
00:11:33,459 --> 00:11:34,927
All right, men, hoist away.
136
00:11:37,063 --> 00:11:39,498
Well, Batman, you said
you wanted to stick with me...
137
00:11:39,666 --> 00:11:41,999
and I arranged
to have you stuck.
138
00:11:42,168 --> 00:11:44,933
I've also arranged to
have you demolished later.
139
00:11:45,104 --> 00:11:50,441
But right now I have a little appointment
with General MacGruder at the Hexagon.
140
00:11:50,610 --> 00:11:54,411
It seems the good general also
has a yen to be a movie actor.
141
00:11:55,782 --> 00:11:58,946
How would you like to see that
priceless armor? Would you like that, huh?
142
00:11:59,118 --> 00:12:00,518
All right, front and forward.
143
00:12:03,556 --> 00:12:06,253
There you are. My
own armored division.
144
00:12:06,426 --> 00:12:08,520
Von Pengy's Blitzkrieg.
145
00:12:08,695 --> 00:12:13,099
Just wait till I get through with those
armchair generals at the Hexagon.
146
00:12:13,266 --> 00:12:16,532
All right, men. Forward march.
147
00:12:16,703 --> 00:12:22,768
One, two, three, four. One, two, three,
quack. One, two, three, quack, quack.
148
00:12:22,942 --> 00:12:24,911
Holy catastrophes, Batman.
149
00:12:25,078 --> 00:12:27,912
I'd sooner see the Russians
in the Hexagon than Penguin.
150
00:12:28,081 --> 00:12:29,379
We must stop him, Robin.
151
00:12:29,549 --> 00:12:33,919
The Generals at the Hexagon are capable
men, but they're trained in open warfare...
152
00:12:34,087 --> 00:12:36,921
not the devious kind
that Penguin practices.
153
00:12:37,090 --> 00:12:40,993
See if you can find
some kind of loose joint...
154
00:12:41,160 --> 00:12:43,720
or fitting.
155
00:12:43,896 --> 00:12:46,422
We must get out of these things.
156
00:12:50,670 --> 00:12:55,005
The Army is always happy to cooperate with
the motion-picture industry, Mr. Penguin.
157
00:12:55,174 --> 00:12:56,574
Always happy.
158
00:12:56,743 --> 00:13:00,339
And the Penguin is always happy to
cooperate with the Army, General MacGruder.
159
00:13:00,546 --> 00:13:01,605
It's a pleasure, sir.
160
00:13:01,781 --> 00:13:06,446
You, uh, did say that there might be
a little part in the picture for me, huh?
161
00:13:06,619 --> 00:13:08,144
A little part, sir?
162
00:13:08,321 --> 00:13:11,758
For a man of your acting
ability, there is a colossal part.
163
00:13:11,924 --> 00:13:14,689
It is two lines longer
than Hamlet, sir.
164
00:13:15,094 --> 00:13:16,426
Hamlet?
165
00:13:16,596 --> 00:13:17,791
Well...
166
00:13:17,964 --> 00:13:20,763
Then you do think I have
some acting ability, huh?
167
00:13:20,933 --> 00:13:23,027
Oh, I think all
generals do, sir.
168
00:13:23,202 --> 00:13:25,831
I think it's part of their
equipment, like, uh...
169
00:13:26,005 --> 00:13:27,803
Like gills on a fish.
170
00:13:27,974 --> 00:13:29,704
- Agreed?
- True.
171
00:13:29,876 --> 00:13:34,314
Of course, if I may say so, sir, I think
you have far more than the average.
172
00:13:34,480 --> 00:13:37,882
Ability, sir. Not
gills. Ha-ha-ha.
173
00:13:42,322 --> 00:13:45,121
I'm glad to hear you
say that, Mr. Penguin.
174
00:13:45,291 --> 00:13:48,352
You see, I'm due to
retire next year, and I...
175
00:13:48,528 --> 00:13:49,723
Next year?
176
00:13:49,896 --> 00:13:52,297
Just a moment. Would you turn
your head to one side, please?
177
00:13:52,465 --> 00:13:54,866
- Huh?
- Just turn your head, just a little, to one...
178
00:13:55,034 --> 00:13:57,003
Oh, oh. Mm.
179
00:13:58,037 --> 00:14:01,997
Ah, there. That is magnificent,
that profile. Tsk, tsk, tsk.
180
00:14:02,175 --> 00:14:03,905
I'm sure, sir, as an Army man...
181
00:14:04,110 --> 00:14:06,875
you understand the
importance of winning battles.
182
00:14:07,647 --> 00:14:11,709
Well, in Hollywood, sir, a
profile like yours is half the battle.
183
00:14:11,884 --> 00:14:15,150
So when you retire, do
not sign with anybody else.
184
00:14:15,321 --> 00:14:21,056
Because Penguin Productions is prepared to
offer you an exclusive five-year contract.
185
00:14:21,227 --> 00:14:25,756
- Agreed?
- You have my word on it, Mr. Penguin.
186
00:14:25,932 --> 00:14:29,425
Very good, sir. And now, if you don't
mind, I'd like to get on with my film.
187
00:14:29,635 --> 00:14:32,867
I have a very tight
shooting schedule, sir.
188
00:14:33,539 --> 00:14:35,337
Major Beasley.
189
00:14:40,913 --> 00:14:41,937
Yes, sir.
190
00:14:42,148 --> 00:14:44,845
MacGRUDER: Mr. Penguin is
shooting a very important film.
191
00:14:45,017 --> 00:14:47,248
I want you to give him
your utmost cooperation.
192
00:14:47,420 --> 00:14:48,444
Of course, sir.
193
00:14:48,654 --> 00:14:53,024
Now, if you gentlemen have no objection,
I'd like to shoot the first scene in Room X.
194
00:14:53,192 --> 00:14:56,424
Room X. Oh, but,
sir, Room X is right...
195
00:14:56,596 --> 00:14:58,189
- That chin.
- What?
196
00:14:58,364 --> 00:15:00,196
Did you see that chin, general?
197
00:15:00,366 --> 00:15:03,803
That is magnificent. Ah? Ah?
198
00:15:03,970 --> 00:15:05,871
It works from either side.
199
00:15:06,038 --> 00:15:08,269
Well, now, tell me, what...?
200
00:15:08,441 --> 00:15:11,570
- When do you retire, major?
- In about five years, sir. Why?
201
00:15:11,744 --> 00:15:14,873
I want you to promise me not
to sign with any other producer.
202
00:15:15,047 --> 00:15:20,486
Because Penguin Productions is willing to
offer you an exclusive five-year contract.
203
00:15:20,686 --> 00:15:22,484
Oh, my goodness. Well...
204
00:15:23,189 --> 00:15:26,387
I thought you said you were going
to sign me to a five-year contract.
205
00:15:27,326 --> 00:15:28,589
Did I say that, general?
206
00:15:28,761 --> 00:15:31,230
- Yes. PENGUIN: I
must be out of my mind.
207
00:15:31,564 --> 00:15:34,728
We want you for
a 10-year contract.
208
00:15:36,235 --> 00:15:37,703
Now, about Room X.
209
00:15:38,004 --> 00:15:39,563
I, uh, ahem...
210
00:15:39,739 --> 00:15:41,503
think that might be arranged.
211
00:15:41,707 --> 00:15:42,970
- Huh, major?
- Hmm?
212
00:15:43,142 --> 00:15:45,771
- Oh, yes, sir. Of course, sir. I agree, sir.
- I knew it.
213
00:15:45,945 --> 00:15:48,779
I knew the Army would
never let me down.
214
00:15:58,357 --> 00:16:02,852
Well, from the way you two gentlemen talked, I
thought this room would be full of top secrets.
215
00:16:03,029 --> 00:16:05,328
But it looks like a perfectly
ordinary room to me.
216
00:16:05,498 --> 00:16:08,593
Oh, it's quite ordinary, sir. But
Room X connects with Room Y.
217
00:16:08,768 --> 00:16:12,136
And Room Y connects with Room Z.
218
00:16:12,305 --> 00:16:13,432
And inside Room Z...
219
00:16:13,606 --> 00:16:16,804
- Uh, I think that's enough, major.
- Yes, sir. Sorry about that.
220
00:16:16,976 --> 00:16:18,638
I'd better get this
scene started.
221
00:16:18,811 --> 00:16:21,781
Is it all right if I call my finks...?
I mean, my crew in now?
222
00:16:21,948 --> 00:16:25,146
- Why, certainly. Certainly, Mr. Penguin.
- All right, crew, come on in.
223
00:16:28,754 --> 00:16:33,124
- Why, I don't understand this, Mr. Penguin.
- Sorry, general, that's show business.
224
00:16:33,292 --> 00:16:36,319
All right, men, Room Z is the
one we want. Through that door.
225
00:16:37,864 --> 00:16:40,732
- MacGRUDER: Stop! Stop!
- Quack, quack, quack.
226
00:16:40,900 --> 00:16:42,493
They're heading for Room Z.
227
00:16:42,668 --> 00:16:44,899
Beasley, call the cavalry.
228
00:16:45,071 --> 00:16:47,267
Sir, we haven't had
any cavalry since 1910.
229
00:16:47,440 --> 00:16:50,205
- Oh. Well, call the Army.
- Yes...
230
00:16:50,409 --> 00:16:51,468
Sir, we are the Army.
231
00:16:51,644 --> 00:16:54,671
Well, get some men up
here. Don't just stand there.
232
00:16:54,847 --> 00:16:56,907
Yes, sir. Men. Men. Men!
233
00:17:02,522 --> 00:17:03,854
Room Z at last.
234
00:17:04,023 --> 00:17:05,184
Watch the door, boys.
235
00:17:05,358 --> 00:17:08,886
Now find the little item we
want and we'll get out of here.
236
00:17:14,934 --> 00:17:16,266
Here they are, boys.
237
00:17:16,435 --> 00:17:18,199
Remember the Alamo, MacGruder.
238
00:17:18,371 --> 00:17:22,035
Remember Custer...
No, no, let's forget Custer.
239
00:17:22,208 --> 00:17:23,904
Remember Grant and Lee...
240
00:17:24,076 --> 00:17:27,069
and Teddy Roosevelt
charging up San Juan Hill.
241
00:17:27,246 --> 00:17:30,808
That's it. Remember
Teddy Roosevelt.
242
00:17:31,050 --> 00:17:32,518
Beasley, where are those men?
243
00:17:32,685 --> 00:17:35,450
Right here, sir.
Come on, men. Hurry.
244
00:17:36,188 --> 00:17:38,589
All right, men. This is it.
245
00:17:38,758 --> 00:17:40,727
Fix bayonets.
246
00:17:41,394 --> 00:17:43,074
Now, we're going to
charge up that hill...
247
00:17:43,195 --> 00:17:46,427
Uh, through that door
and capture the enemy.
248
00:17:46,599 --> 00:17:49,967
All right, men? Charge.
249
00:17:59,579 --> 00:18:03,141
Fire if you must, men,
but protect your leader.
250
00:18:05,785 --> 00:18:08,983
Their chain armor seems
to be impervious to our lead.
251
00:18:09,155 --> 00:18:12,489
After them, men. Charge!
252
00:18:18,931 --> 00:18:21,628
Gosh, Batman, there
are no chinks in this armor.
253
00:18:21,801 --> 00:18:23,429
No.
254
00:18:23,603 --> 00:18:26,971
But I happened to find
a loose fastening, Robin.
255
00:18:27,139 --> 00:18:29,574
- You mean you can get out of your suit?
- No, Robin.
256
00:18:29,742 --> 00:18:32,906
But remember, this magnet
is powered by electricity.
257
00:18:33,079 --> 00:18:34,980
Pfft. What good does that do us?
258
00:18:35,681 --> 00:18:38,810
It depends on how
good my aim is...
259
00:18:38,985 --> 00:18:44,925
and whether someone left
that empty lamp plugged in.
260
00:18:45,091 --> 00:18:47,026
That's an impossible
shot, Batman.
261
00:18:47,193 --> 00:18:50,789
That's a negative
attitude, Robin.
262
00:18:54,967 --> 00:18:57,630
Holy bull's-eye, Batman.
263
00:19:03,275 --> 00:19:07,269
Beautiful, Batman. You shorted out the fuse
box and cut off the power to the magnet.
264
00:19:07,446 --> 00:19:10,348
No time to congratulate
ourselves, Robin.
265
00:19:10,516 --> 00:19:12,610
We must get down to the Hexagon.
266
00:19:12,785 --> 00:19:13,980
In these things?
267
00:19:14,153 --> 00:19:17,612
We can't waste precious
minutes getting out of them.
268
00:19:36,976 --> 00:19:39,070
Shoot for their tires.
269
00:19:43,082 --> 00:19:44,380
They got away, sir.
270
00:19:44,550 --> 00:19:46,143
We have no choice, Beasley.
271
00:19:46,318 --> 00:19:48,753
- Call the Air Force.
- Yes, sir.
272
00:19:49,055 --> 00:19:50,079
Sir.
273
00:19:50,256 --> 00:19:54,250
Sir, I think we may have
something better than the Air Force.
274
00:19:57,997 --> 00:20:00,398
The Dynamic Duo. Thank heavens.
275
00:20:00,566 --> 00:20:02,899
What are you doing in
those suits of armor, Batman?
276
00:20:03,069 --> 00:20:05,402
- It's a long story, major.
- Never mind.
277
00:20:05,571 --> 00:20:10,168
The Penguin penetrated Room Z and
made off with... With who knows what.
278
00:20:10,342 --> 00:20:13,471
Whatever it is, we'll do
our best to get it back.
279
00:20:18,250 --> 00:20:20,378
They may not be
the Air Force, major...
280
00:20:20,553 --> 00:20:24,490
but they're the closest
thing to it in Gotham City.
281
00:20:25,224 --> 00:20:27,090
Yes, they are, sir.
282
00:20:39,238 --> 00:20:41,104
Should we use the
Batzooka, Batman?
283
00:20:41,273 --> 00:20:42,969
I don't think we'll
need it, Robin.
284
00:20:43,142 --> 00:20:45,873
As usual, Penguin has
overlooked a vital fact.
285
00:20:46,045 --> 00:20:49,277
That truck he's driving is too
light to support all that armor.
286
00:20:49,448 --> 00:20:54,216
One more high-speed turn,
and I'm sure his tires will go.
287
00:20:54,386 --> 00:20:56,617
Lucky we have heavy-duties
on the Batmobile.
288
00:21:03,262 --> 00:21:04,662
You were right, Batman.
289
00:21:04,830 --> 00:21:08,096
That last turn flattened
one of Penguin's tires.
290
00:21:19,979 --> 00:21:21,948
Through the alley, you finks.
291
00:21:34,059 --> 00:21:35,789
Take this back to the hideout.
292
00:21:35,961 --> 00:21:37,930
I'll hold off the
Clanking Crusaders.
293
00:22:16,135 --> 00:22:20,800
Now you're in the trash heap
where you belong, Dynamic Dodos.
294
00:22:31,417 --> 00:22:32,646
What's that mess?
295
00:22:32,818 --> 00:22:34,980
Oh, just a...
296
00:22:35,688 --> 00:22:37,179
pile of old junk.
297
00:22:37,356 --> 00:22:38,915
Wait a minute.
298
00:22:40,125 --> 00:22:42,993
What'll you charge me
to haul that stuff away?
299
00:22:43,162 --> 00:22:45,188
- Five bucks.
- What do you do with it?
300
00:22:45,364 --> 00:22:48,061
Mash it up in a hydraulic
press and sell it for scrap.
301
00:22:48,234 --> 00:22:51,762
Ha-ha-ha. The Scrapped
Crusaders. That's magnificent.
302
00:22:51,937 --> 00:22:54,702
- What do you mean by that?
- Never mind. Here, here.
303
00:22:54,874 --> 00:22:57,366
Here's 5 bucks. I want
you to haul that away.
304
00:22:57,543 --> 00:22:59,535
Wait a minute. Here's another 5.
305
00:22:59,712 --> 00:23:02,944
Mash it down hard,
huh? Ha-ha-ha.25403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.