All language subtitles for BNSPS-367-AUTO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,144 --> 00:01:16,288 かしこ 2 00:01:16,544 --> 00:01:22,688 この辺ですか だよねのパートと違ってかでいいところ 3 00:01:22,944 --> 00:01:29,088 15だけでも 思い切って買ってよかったよ 頑張って貯金したからな 4 00:01:29,344 --> 00:01:35,488 マイホーム なんて夢みたい 綺麗な 広い 5 00:01:35,744 --> 00:01:41,888 ありがとう 俺だけの力じゃないよ 京子が俺を支えてくれてるからだよ 6 00:01:53,152 --> 00:01:59,296 います 7 00:02:37,440 --> 00:02:41,024 今月のノルマ 難しそうだな 8 00:02:43,584 --> 00:02:47,168 押し込んでいきましたか 9 00:02:53,824 --> 00:02:59,968 じゃあ俺 こっちもあります 10 00:03:19,424 --> 00:03:25,568 森山 部長 11 00:03:32,736 --> 00:03:36,064 今は 宮本君 なったね 12 00:03:36,320 --> 00:03:38,880 でもよくわかったな 13 00:03:39,392 --> 00:03:45,536 わかりますよ部長の顔が印象的でしたから 14 00:03:46,560 --> 00:03:50,400 頭だろう 昔から使ったかな 15 00:03:50,656 --> 00:03:52,960 もう5年か 16 00:03:54,496 --> 00:03:56,032 でも やめとくん 17 00:03:58,592 --> 00:04:00,640 ローン地獄ですけどね 18 00:04:03,456 --> 00:04:06,016 ポケモンは 今何されてるんですか 19 00:04:06,272 --> 00:04:08,320 小雨になったのは知ってたんですけど 20 00:04:11,904 --> 00:04:12,672 今は 21 00:04:13,184 --> 00:04:14,208 羽毛布団の 22 00:04:14,464 --> 00:04:15,488 ホモ 販売 やってる 23 00:04:19,839 --> 00:04:20,607 笑えるな 24 00:04:21,887 --> 00:04:23,167 大手製薬会社の 25 00:04:23,423 --> 00:04:24,447 部長と男が 26 00:04:25,215 --> 00:04:27,263 羽毛布団の訪問販売なんて 27 00:04:28,799 --> 00:04:29,311 家 28 00:04:31,103 --> 00:04:31,871 今 29 00:04:32,639 --> 00:04:33,663 夫婦は何やってる 30 00:04:34,431 --> 00:04:36,223 今営業部長になってます 31 00:04:37,503 --> 00:04:38,527 ショッカー 32 00:04:39,039 --> 00:04:40,831 営業所から 33 00:04:41,343 --> 00:04:42,623 出世コースじゃないか 34 00:04:43,647 --> 00:04:44,671 そうですか 35 00:04:44,927 --> 00:04:46,975 よく分からないんで 36 00:04:48,255 --> 00:04:49,535 宮本君は 37 00:04:50,303 --> 00:04:51,071 アンテナ 38 00:04:53,887 --> 00:04:57,471 あの人 不調に会ってお礼が痛いっていつも言ってるんですよ 39 00:04:59,263 --> 00:05:00,799 あいつを回転させた 40 00:05:01,311 --> 00:05:02,079 俺だからな 41 00:05:03,359 --> 00:05:04,383 真面目ですね 42 00:05:04,639 --> 00:05:06,431 ちゃんと仕事行ってくれて 43 00:05:06,943 --> 00:05:08,479 あの時は助かったよ 44 00:05:09,759 --> 00:05:12,575 家の人を部長のことを神だって言ってました 45 00:05:15,391 --> 00:05:17,695 まあでもよかったじゃないか 46 00:05:18,463 --> 00:05:18,975 こうして 47 00:05:19,231 --> 00:05:20,255 所帯を持つて 48 00:05:20,511 --> 00:05:21,535 幸せになってさ 49 00:05:22,303 --> 00:05:24,351 以上 本当にありがとうございます 50 00:05:25,119 --> 00:05:26,399 違うよ 51 00:05:27,167 --> 00:05:29,215 あいつが頑張ったからだよ 52 00:05:30,495 --> 00:05:31,263 メモとは 53 00:05:31,519 --> 00:05:32,799 仕事熱心だからな 54 00:05:37,919 --> 00:05:40,991 その訪問販売って儲かるんですか 55 00:05:44,575 --> 00:05:47,391 大変だよ 56 00:05:48,927 --> 00:05:49,951 これでもさ 57 00:05:53,023 --> 00:05:56,863 ノルマ 主人と私は職場で出会って結婚した 58 00:05:57,631 --> 00:05:59,935 その時の調子が この 森山 さんだ 59 00:06:00,191 --> 00:06:03,263 しかし 派閥争いに巻き込まれ 60 00:06:03,519 --> 00:06:06,591 森山 部長は地方に左遷された 61 00:06:07,103 --> 00:06:09,407 そんな会社に嫌気がさし 62 00:06:09,919 --> 00:06:12,479 会社を辞めたのだと この時がされた 63 00:06:13,503 --> 00:06:14,783 とても優しく 64 00:06:15,039 --> 00:06:16,831 いい調子だったのを覚えている 65 00:06:17,855 --> 00:06:22,207 会社はそんな不調を権力争いのためだけにさせん子 66 00:06:22,463 --> 00:06:24,255 で代謝に追い込んだのだ 67 00:06:25,023 --> 00:06:29,119 だから俺は勝ったんだよ 68 00:06:32,959 --> 00:06:39,103 森山 部長 69 00:06:39,359 --> 00:06:45,503 あのお布団のパンフレット置いててもらえませんか 今度 70 00:06:46,527 --> 00:06:50,111 お家のお披露目会があって両親が泊まりに来るんです 71 00:06:50,367 --> 00:06:56,511 だから お布団の準備しなくちゃ って思ったところなんです 72 00:06:56,767 --> 00:06:59,839 いいから守山 部長 カタログ ください 73 00:07:05,215 --> 00:07:06,495 守山の声 歌 74 00:07:09,055 --> 00:07:10,079 そうなんだ 75 00:07:13,151 --> 00:07:14,943 そんなに苦労してるなんて なぁ 76 00:07:22,111 --> 00:07:22,879 あなた 77 00:07:25,439 --> 00:07:28,511 今度守れ 山口町 夕食に招待できないかな って 78 00:07:30,815 --> 00:07:33,887 何もしてあげられないけど 励ましてやりたいしさ 79 00:07:34,911 --> 00:07:36,447 昔お世話になったからな 80 00:07:36,703 --> 00:07:38,495 そうそうよね 81 00:07:38,751 --> 00:07:41,055 フルトン 契約してもいい 82 00:07:41,311 --> 00:07:46,687 結構するんだね 83 00:07:47,199 --> 00:07:47,711 ちょっと高い 84 00:08:23,039 --> 00:08:29,183 守山区 町屋 85 00:08:30,719 --> 00:08:32,255 ソング 86 00:08:33,023 --> 00:08:36,607 でもこんな状態の例 87 00:08:37,119 --> 00:08:39,423 宮本君に会えないよ 88 00:08:39,935 --> 00:08:46,079 そんなこと 89 00:08:46,335 --> 00:08:51,711 本当に布団 買おうと思ってたんですか 90 00:08:51,967 --> 00:08:58,111 ここに住所を書けばいいんですか 91 00:09:12,191 --> 00:09:13,471 奥さん元気ですか 92 00:09:18,079 --> 00:09:18,847 ちょっと前に 93 00:09:23,967 --> 00:09:25,247 会社で働く 94 00:09:25,759 --> 00:09:26,783 会社より 95 00:09:27,295 --> 00:09:27,807 聞いてたよ 96 00:09:31,391 --> 00:09:32,159 子供 97 00:09:32,671 --> 00:09:33,439 4と暮らしてる 98 00:09:37,535 --> 00:09:38,815 プライドの高い女だったから 99 00:09:40,351 --> 00:09:41,631 テラスがなくなった 100 00:09:41,887 --> 00:09:43,423 俺なんか行けなくなった 101 00:09:47,263 --> 00:09:48,799 ごめんなさい 知らなくて 102 00:10:04,415 --> 00:10:10,559 じゃあ はい それさっき また連絡するよ 103 00:11:02,271 --> 00:11:03,295 あやと 104 00:11:09,695 --> 00:11:11,231 今日はどうされたんですか 105 00:11:12,767 --> 00:11:14,559 ちょっと近くまで来たので 106 00:11:14,815 --> 00:11:16,607 契約のオレオと持って 107 00:11:17,375 --> 00:11:18,143 そうですか 108 00:11:18,911 --> 00:11:20,447 お仕事は大変ですか 109 00:11:21,727 --> 00:11:23,519 ノルマ ノルマ 大変だよ 110 00:11:24,031 --> 00:11:25,055 今日も 叱られた 111 00:11:27,615 --> 00:11:30,431 宮本と働いた頃が懐かしいよ 112 00:11:30,687 --> 00:11:31,711 丹波 働いて 113 00:11:36,319 --> 00:11:37,343 結局俺は 114 00:11:38,111 --> 00:11:38,879 そしたら 115 00:11:39,391 --> 00:11:40,415 振り落とされたんだ 116 00:11:45,023 --> 00:11:46,559 そんなのは良かったよ 117 00:11:47,327 --> 00:11:48,095 家族葬 118 00:11:52,191 --> 00:11:52,959 こないだ 119 00:11:53,983 --> 00:11:54,751 娘に 120 00:11:57,823 --> 00:11:58,591 なんて言ったと思う 121 00:12:01,919 --> 00:12:02,687 築地 122 00:12:03,199 --> 00:12:03,967 娘と 123 00:12:04,223 --> 00:12:04,991 会える時間 124 00:12:07,807 --> 00:12:08,831 娘が 125 00:12:09,855 --> 00:12:10,879 私知ってるよ 126 00:12:11,903 --> 00:12:12,671 お父さん 127 00:12:13,183 --> 00:12:14,207 偉くの短所 128 00:12:27,263 --> 00:12:28,287 それ何 129 00:12:30,079 --> 00:12:32,639 娘になったあのこと言わなきゃいけないんだ 130 00:12:54,399 --> 00:12:55,679 いいことありますよ 131 00:12:56,703 --> 00:12:57,983 これから頑張れば 132 00:12:58,239 --> 00:13:00,543 今までだって頑張ってきたじゃないですか 133 00:13:01,055 --> 00:13:01,823 銀杏 134 00:13:10,783 --> 00:13:12,063 頑張りましょう 135 00:13:26,399 --> 00:13:29,983 落ち着いて 136 00:13:59,167 --> 00:14:00,447 一回だけでいいから 137 00:14:04,031 --> 00:14:06,591 さとしに電話して 138 00:23:06,496 --> 00:23:12,640 ナビ 139 00:30:06,592 --> 00:30:09,408 私が知っている 森山 部長は 140 00:30:10,688 --> 00:30:11,968 そこにはいませんでした 141 00:30:40,896 --> 00:30:41,664 どうしたの 曲 142 00:30:42,176 --> 00:30:44,736 なんでもない食べましょう 143 00:30:48,832 --> 00:30:54,976 来月ちょっとまとまって 休み取れそうなんだけど 144 00:31:04,704 --> 00:31:10,848 ついてくる 145 00:31:11,104 --> 00:31:17,248 とした 何でもない 146 00:31:17,504 --> 00:31:23,648 いってらっしゃい 147 00:32:26,368 --> 00:32:32,512 胃腸炎 148 00:32:53,760 --> 00:32:55,296 ぞうさんのこと 149 00:32:55,552 --> 00:32:57,600 忘れとったな 150 00:36:34,944 --> 00:36:36,224 キムチ屋さん 151 00:37:35,104 --> 00:37:36,384 気持ちいいなー 152 00:38:21,696 --> 00:38:22,464 森英恵 153 00:40:43,776 --> 00:40:47,104 バスナビ 154 00:40:47,616 --> 00:40:49,152 帰ってください 155 00:40:49,664 --> 00:40:51,712 このこと忘れましょうね 156 00:43:03,807 --> 00:43:07,647 そのことを忘れたみたいな 157 00:44:04,479 --> 00:44:05,503 私は 158 00:44:06,015 --> 00:44:07,295 あの時のことが 159 00:45:06,943 --> 00:45:07,967 今日の清陵 160 00:45:15,135 --> 00:45:16,671 鼻セックスするから 161 00:45:22,815 --> 00:45:24,095 あなたの言葉 162 00:45:24,351 --> 00:45:25,887 頭から離れないの 163 00:54:33,471 --> 00:54:36,799 久留米まつげ マスカラ 部長のこと 164 00:54:37,055 --> 00:54:39,359 今日で最後ですか 165 00:54:51,903 --> 00:54:58,047 今日 遅くなるから仕事でトラブっちゃってさ 最悪 隣になるかもし 166 00:54:58,303 --> 00:55:04,447 そうなんだ 頑張ってね いってらっしゃい 167 00:55:43,103 --> 00:55:45,151 はーい 168 00:55:47,455 --> 00:55:53,599 うちわ 169 00:55:57,951 --> 00:55:59,487 まだですか 170 00:56:35,583 --> 00:56:37,631 いいじゃないか 171 00:56:42,751 --> 00:56:43,775 モーリー 172 00:57:27,551 --> 00:57:28,575 アニメエロ動画 173 01:18:30,655 --> 01:18:31,935 沖縄の面積 174 01:23:31,712 --> 01:23:34,528 ジョージア 175 01:28:42,496 --> 01:28:47,104 今日の夜風 176 01:31:04,832 --> 01:31:06,112 87 177 01:36:37,120 --> 01:36:43,264 たまにこうやって文章と一緒に食事できて 178 01:36:56,320 --> 01:37:02,464 トヨタディーラー 179 01:37:57,248 --> 01:38:03,392 愛してるあなたへ 本当は 11328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.