Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,428 --> 00:00:11,467
- Oh.
- Here we go. OK.
2
00:00:11,616 --> 00:00:13,282
What is... what is this?
3
00:00:13,465 --> 00:00:15,600
Well, it's blueberry and ricotta toast.
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,408
Blueberry and ricotta. What...
5
00:00:17,611 --> 00:00:20,254
What happened to the eggs
and the cracklin' bacon and...
6
00:00:20,267 --> 00:00:21,704
I think it looks great, honey.
7
00:00:21,765 --> 00:00:23,757
- It tastes great, too.
- You see, Dad?
8
00:00:23,791 --> 00:00:25,410
- Jordan's inhaling his.
- OK.
9
00:00:25,424 --> 00:00:27,093
Dad, if you don't want yours,
I can take it off your plate.
10
00:00:27,104 --> 00:00:28,882
Excuse me. Greedy with your...
11
00:00:28,947 --> 00:00:30,952
Let me... all right.
12
00:00:32,713 --> 00:00:34,659
Mm. Well?
13
00:00:34,713 --> 00:00:36,786
I stand corrected. This is delicious.
14
00:00:36,826 --> 00:00:38,390
- I know.
- All right.
15
00:00:38,425 --> 00:00:39,976
Way to go. Mm.
16
00:00:40,376 --> 00:00:42,117
So, have you, uh,
17
00:00:42,178 --> 00:00:44,183
decided what you're gonna
say to your team today?
18
00:00:44,222 --> 00:00:46,263
I'm, uh, still working on it.
19
00:00:46,378 --> 00:00:47,957
- Wait, what's that?
- Mm.
20
00:00:48,038 --> 00:00:49,590
After today's Spring combine,
21
00:00:49,624 --> 00:00:52,158
dad's gonna tell his team that he's
leaving Crenshaw for the GAU job.
22
00:00:52,192 --> 00:00:53,750
- How do you think they'll take it?
- I don't know.
23
00:00:53,750 --> 00:00:55,329
Coaching change at this level,
24
00:00:55,356 --> 00:00:57,429
- they hit a little bit harder, so...
- Mm.
25
00:00:57,497 --> 00:00:59,496
The players look at
me as a father figure.
26
00:00:59,794 --> 00:01:01,291
- Grace is gonna be there...
- Mm-hmm.
27
00:01:01,331 --> 00:01:02,483
If the players need help afterwards.
28
00:01:02,503 --> 00:01:03,648
- And I'll be there.
- Yes.
29
00:01:03,675 --> 00:01:06,011
- Why are you going?
- Because Beverly players are gonna be there.
30
00:01:06,051 --> 00:01:07,569
I'm gonna help out with
the drills, you know,
31
00:01:07,596 --> 00:01:08,884
- throwing to the wide receivers.
- Hmm.
32
00:01:08,931 --> 00:01:11,424
You think anybody else would
want to help out, like...
33
00:01:11,472 --> 00:01:13,349
like Spencer? I know the
players look up to him.
34
00:01:13,668 --> 00:01:14,772
What do you think?
35
00:01:14,772 --> 00:01:15,789
- Babe.
- Hmm?
36
00:01:15,802 --> 00:01:19,149
If you want to make things right
with Spencer, just call him.
37
00:01:19,250 --> 00:01:20,632
Take the first step.
38
00:01:21,838 --> 00:01:23,851
Well, I'm glad you liked the
blueberry and ricotta toast...
39
00:01:23,870 --> 00:01:25,788
- Mm-hmm.
- But I can't take all the credit
40
00:01:25,815 --> 00:01:28,057
- because it's Layla's recipe.
- Hmm. What? Really?
41
00:01:28,105 --> 00:01:30,822
- Never made this for me.
- Why would Layla make you breakfast?
42
00:01:31,939 --> 00:01:33,498
Because we're friends.
43
00:01:33,789 --> 00:01:36,180
You guys, I missed this,
44
00:01:36,201 --> 00:01:37,725
- the four of us.
- Yeah.
45
00:01:37,942 --> 00:01:39,818
This is nice. We should
do this more often.
46
00:01:39,864 --> 00:01:41,431
- I'm in.
- Me, too.
47
00:01:41,499 --> 00:01:42,867
- Yeah?
- Yeah.
48
00:01:42,921 --> 00:01:44,696
So, like, what? Once a week?
49
00:01:44,771 --> 00:01:46,316
- Uhh...
- Well...
50
00:01:46,350 --> 00:01:47,766
I don't know about that.
51
00:01:48,023 --> 00:01:50,794
OK, how 'bout...
52
00:01:51,309 --> 00:01:53,992
Once a month, just us?
53
00:01:54,195 --> 00:01:55,964
OK? Then it's settled.
54
00:01:56,519 --> 00:01:59,337
Once a month, breakfast
with my favourite team.
55
00:01:59,348 --> 00:02:01,431
- Yeah.
- All right. Bring it in.
56
00:02:01,505 --> 00:02:04,046
- Cheers.
- Yeah, Baker breakfast.
57
00:02:11,682 --> 00:02:14,080
Wait, so Liv doesn't want to be friends?
58
00:02:14,180 --> 00:02:16,404
Naw, she wants to be more than friends.
59
00:02:16,432 --> 00:02:18,397
Bro, but y'all tried that
already and it didn't work.
60
00:02:18,431 --> 00:02:21,127
"Didn't work" is a little
oversimplified, but I guess.
61
00:02:21,168 --> 00:02:23,384
- Now, look, do you still love Liv?
- Yes.
62
00:02:23,451 --> 00:02:25,199
But am I still in love with her?
63
00:02:25,247 --> 00:02:26,548
I don't know.
64
00:02:26,921 --> 00:02:28,621
How do I know what I feel
65
00:02:28,689 --> 00:02:31,331
when I'm around her isn't
just echoes from what we had?
66
00:02:31,412 --> 00:02:32,903
Those are good questions.
67
00:02:33,113 --> 00:02:34,420
What did Alicia say?
68
00:02:34,464 --> 00:02:35,830
- Huh?
- "Huh"?
69
00:02:35,876 --> 00:02:37,909
What did your current girlfriend say
70
00:02:37,912 --> 00:02:39,367
about your ex-girlfriend
wanting you back?
71
00:02:39,384 --> 00:02:40,524
I ain't tell her.
72
00:02:40,572 --> 00:02:42,178
- What?
- What? Look,
73
00:02:42,205 --> 00:02:44,490
I'm too busy trying to
figure out what to say to Liv,
74
00:02:44,582 --> 00:02:46,328
who I'm kinda avoiding right now
75
00:02:46,344 --> 00:02:47,558
'cause she wants to meet up today.
76
00:02:47,601 --> 00:02:49,948
Bro, there's way too much
history between you two
77
00:02:49,978 --> 00:02:51,845
for you to just be
blowing her off like that,
78
00:02:52,067 --> 00:02:53,704
so if you are gonna avoid her,
79
00:02:53,731 --> 00:02:56,056
you better have a legit reason.
80
00:03:07,898 --> 00:03:09,616
Are you wearing a cardigan?
81
00:03:09,664 --> 00:03:12,570
No, it's an official Coastal
California sweater vest.
82
00:03:12,584 --> 00:03:14,046
You're gonna wear it to the combine?
83
00:03:14,068 --> 00:03:15,534
Well, now I'm not so sure.
84
00:03:15,744 --> 00:03:18,759
It's fine. You look coach-y.
85
00:03:18,766 --> 00:03:20,927
- That's what I was going for.
- Good, good.
86
00:03:20,975 --> 00:03:23,109
All right.
87
00:03:23,149 --> 00:03:24,653
Wish me luck.
88
00:03:24,674 --> 00:03:27,656
- You're leaving right now?
- Yeah, it's... it's a long drive. Why?
89
00:03:27,690 --> 00:03:30,129
Nothing. I wanted to talk to you
90
00:03:30,146 --> 00:03:31,933
about something, but it can wait.
91
00:03:37,236 --> 00:03:38,577
Is everything OK?
92
00:03:39,675 --> 00:03:41,891
I guess that depends on your reaction.
93
00:03:42,528 --> 00:03:44,628
- To what?
- I'm pregnant.
94
00:03:49,045 --> 00:03:51,505
Now that I have your reaction,
ask me again how I'm doing.
95
00:03:51,566 --> 00:03:53,538
No, I'm... I'm... I'm sorry.
96
00:03:54,364 --> 00:03:55,882
OK, um...
97
00:03:57,494 --> 00:03:58,761
Let me call the other coaches,
98
00:03:58,802 --> 00:04:00,624
let 'em know that I can't
cover the combine, OK?
99
00:04:00,705 --> 00:04:03,591
We have plenty of time to talk.
100
00:04:03,740 --> 00:04:06,085
Well, I don't know about plenty, but
101
00:04:06,545 --> 00:04:07,975
we have time.
102
00:04:09,059 --> 00:04:10,495
You should go to the combine,
103
00:04:10,529 --> 00:04:12,771
wear your little cardigan.
104
00:04:13,448 --> 00:04:15,799
- Sweater vest.
- Yeah.
105
00:04:15,860 --> 00:04:17,344
We can talk when you get back.
106
00:04:24,066 --> 00:04:26,883
Dad. Hey, I didn't
know you were in town.
107
00:04:26,912 --> 00:04:29,966
Hey, um, I'd like to speak
with my daughter alone, please?
108
00:04:30,007 --> 00:04:32,053
Yeah, no problem.
109
00:04:32,413 --> 00:04:33,727
OK.
110
00:04:33,927 --> 00:04:35,590
Well, I can tell you're upset,
111
00:04:35,630 --> 00:04:37,432
but can I hug you at least?
112
00:04:37,460 --> 00:04:39,221
I haven't seen you in months.
113
00:04:42,209 --> 00:04:43,984
Mmm. Look, I'm sure
you know why I'm here.
114
00:04:44,011 --> 00:04:46,355
Um, 'cause Clay gave us our name back?
115
00:04:48,164 --> 00:04:51,707
Everything I built at Keating
Records, my life's work,
116
00:04:51,938 --> 00:04:54,702
- it's gone.
- Well, the music catalogue's still there.
117
00:04:54,722 --> 00:04:56,429
With somebody else's
name attached to it.
118
00:04:56,463 --> 00:04:57,913
It was created with my name.
119
00:04:57,953 --> 00:05:00,365
Right. Well, if the name
meant so much to you,
120
00:05:00,406 --> 00:05:03,183
maybe you should've left it to
someone who shared that name.
121
00:05:03,603 --> 00:05:05,398
I should've been your legacy, Dad,
122
00:05:05,432 --> 00:05:07,329
not Clay, and I fixed that.
123
00:05:07,376 --> 00:05:09,896
Hey, I'm your blood and
the legacy will carry on.
124
00:05:09,944 --> 00:05:11,943
You were so adamant about
wanting to build your own thing,
125
00:05:11,977 --> 00:05:14,640
I didn't even know you wanted the
company, and I apologise for that.
126
00:05:14,687 --> 00:05:17,689
But I worked really hard to build
Keating Records from scratch.
127
00:05:17,716 --> 00:05:21,185
Yes, you are my legacy,
but so is that company,
128
00:05:22,424 --> 00:05:24,925
at least until someone
stripped my name from it.
129
00:05:25,989 --> 00:05:28,089
Sorry.
130
00:05:28,102 --> 00:05:29,931
One day you'll understand.
131
00:05:36,826 --> 00:05:38,190
A.J., where you goin'?
132
00:05:38,407 --> 00:05:40,406
- Detention.
- Uh, detention is that way.
133
00:05:40,433 --> 00:05:41,957
I'mma hit up the candy machine first.
134
00:05:41,964 --> 00:05:43,623
The candy machine in
the teachers' lounge?
135
00:05:43,664 --> 00:05:46,008
- Ain't no teachers here on Saturday.
- I'm here.
136
00:05:46,103 --> 00:05:49,375
Look, it's my job to make sure
that you get to detention on time,
137
00:05:49,456 --> 00:05:53,338
but you got 20 seconds. 19, 18,
138
00:05:53,393 --> 00:05:55,235
- 17.
- Hi, Daddy.
139
00:05:56,048 --> 00:05:57,966
Amina, what you doin' here?
140
00:05:57,992 --> 00:05:59,822
I don't get you until next weekend.
141
00:05:59,883 --> 00:06:01,584
Mema dropped me off early,
142
00:06:01,787 --> 00:06:03,985
- so we can spend the weekend together.
- Nice.
143
00:06:04,113 --> 00:06:06,925
Look, I have to, uh,
supervise this detention thing,
144
00:06:06,979 --> 00:06:08,768
but you can hang out in Billy's office.
145
00:06:08,815 --> 00:06:10,265
Coop is meeting me here for lunch.
146
00:06:10,292 --> 00:06:11,702
She'll be glad to see you.
147
00:06:11,777 --> 00:06:13,884
Come here, baby girl. Mm.
148
00:06:14,297 --> 00:06:16,790
Mm. I miss you.
149
00:06:16,817 --> 00:06:19,121
- Working another Saturday.
- Huh.
150
00:06:19,412 --> 00:06:20,976
Just doing some research.
151
00:06:21,105 --> 00:06:22,555
Did you hear the big news?
152
00:06:22,948 --> 00:06:24,879
- Mm-mm.
- Your article
153
00:06:24,920 --> 00:06:27,427
has been picked up in
8 major news markets.
154
00:06:27,461 --> 00:06:29,107
Detroit, Atlanta, Philly.
155
00:06:29,141 --> 00:06:30,591
A local morning show in Chicago
156
00:06:30,625 --> 00:06:32,562
is even running an
on-air segment about it.
157
00:06:32,630 --> 00:06:35,015
- Wait. Seriously?
- Congratulations.
158
00:06:35,434 --> 00:06:37,372
It's too bad I had to
turn down the interview,
159
00:06:37,494 --> 00:06:40,415
but this is still huge for you, and us.
160
00:06:40,455 --> 00:06:42,819
Uh, wait... what... uh, what interview?
161
00:06:42,874 --> 00:06:44,635
They wanted to talk to the journalist
162
00:06:44,649 --> 00:06:46,342
who wrote the article... Jayden Davis.
163
00:06:46,444 --> 00:06:48,362
Tsk.
164
00:06:48,443 --> 00:06:51,126
Sucks that I don't get any
credit for my own article.
165
00:06:51,316 --> 00:06:53,132
You chose to go the pseudonym route.
166
00:06:53,369 --> 00:06:55,544
But everyone here knows who wrote it.
167
00:06:55,585 --> 00:06:57,740
- Big things are coming to you, Liv.
- Mm.
168
00:07:04,663 --> 00:07:06,201
You're feeling guilty, aren't you?
169
00:07:06,222 --> 00:07:08,877
My dad just looked so heartbroken.
170
00:07:09,006 --> 00:07:10,422
So what's your plan?
171
00:07:10,822 --> 00:07:13,179
- I guess talk to Clay.
- Mm.
172
00:07:13,308 --> 00:07:16,065
I... I don't like the idea
of you having to grovel.
173
00:07:16,932 --> 00:07:18,808
Who said anything about groveling?
174
00:07:19,012 --> 00:07:21,446
- Not me.
- Yeah, I don't grovel.
175
00:07:21,473 --> 00:07:22,699
- Of course not.
- Yeah.
176
00:07:22,746 --> 00:07:25,043
- You don't grovel. No.
- Hey.
177
00:07:25,084 --> 00:07:28,004
Relax. Y'all know ya ain't gotta
pretend in front of me no more.
178
00:07:28,051 --> 00:07:30,050
- Uh, sorry. Force of habit.
- Right.
179
00:07:30,104 --> 00:07:31,175
I should get going.
180
00:07:31,209 --> 00:07:32,767
Yeah. I gotta get outta here, too, so...
181
00:07:32,767 --> 00:07:34,122
I'll see you later.
182
00:07:34,163 --> 00:07:35,593
- Bye, Spence. Bye.
- Later.
183
00:07:35,640 --> 00:07:36,846
- Actually, yo, Spence.
- Yeah?
184
00:07:36,860 --> 00:07:39,313
I am helping out at the
Spring combine today.
185
00:07:39,353 --> 00:07:41,657
You know, just giving some high
school juniors a chance to shine.
186
00:07:41,691 --> 00:07:43,693
- Don't suppose maybe you'd want to pitch in and...
- Yes.
187
00:07:44,018 --> 00:07:46,316
- Yes, definitely. Let's do it.
- Really?
188
00:07:46,381 --> 00:07:48,147
OK, that was unexpectedly easy.
189
00:07:48,191 --> 00:07:49,893
Well, I kinda need
something legit to do today
190
00:07:49,920 --> 00:07:52,250
to get out of something
else, so this is perfect.
191
00:07:52,396 --> 00:07:54,803
Must be something you really
want to get out of badly
192
00:07:54,835 --> 00:07:56,564
if you're willing to
spend time with my dad.
193
00:07:56,602 --> 00:07:59,095
Who said anything about
spending time with your dad? No.
194
00:07:59,128 --> 00:08:00,727
No, it's a big field,
195
00:08:00,786 --> 00:08:02,547
and I'm there for the players, not him.
196
00:08:03,051 --> 00:08:04,114
Come on.
197
00:08:05,872 --> 00:08:06,926
OK.
198
00:08:12,563 --> 00:08:15,035
Hey, Ash.
199
00:08:15,777 --> 00:08:17,197
- What's up?
- Hey, Coach.
200
00:08:17,267 --> 00:08:18,919
Aren't you going to the combine?
201
00:08:18,990 --> 00:08:21,635
Yeah. Yeah, I'm... I'm
on my way there now.
202
00:08:21,667 --> 00:08:24,821
- OK.
- I just wanted to get some advice.
203
00:08:24,924 --> 00:08:27,310
Oh. OK. Can we discuss
it at the combine?
204
00:08:27,337 --> 00:08:29,152
My girlfriend is pregnant, Coach.
205
00:08:30,388 --> 00:08:32,415
OK.
206
00:08:33,803 --> 00:08:34,979
Wow.
207
00:08:35,695 --> 00:08:37,994
That is the first time that I've
208
00:08:38,010 --> 00:08:39,691
said it out loud. It feels, uh...
209
00:08:39,723 --> 00:08:42,070
- Yeah, it looks like it.
- Coach, I have...
210
00:08:43,539 --> 00:08:47,041
A hundred questions and
not one single answer.
211
00:08:47,133 --> 00:08:49,182
- You'll be ready.
- How do you know?
212
00:08:49,225 --> 00:08:51,632
Because you're the most prepared
player I've ever coached,
213
00:08:52,857 --> 00:08:54,933
so, we're gonna be just fine.
214
00:08:56,375 --> 00:08:57,524
OK?
215
00:08:58,711 --> 00:09:00,776
Now, we gonna go to this combine
216
00:09:00,841 --> 00:09:03,041
or we're gonna talk
about your kid all day?
217
00:09:03,198 --> 00:09:05,979
- Yeah, sorry. Uh...
- OK.
218
00:09:06,802 --> 00:09:09,149
- I'll, uh, I'll see you there.
- OK, yeah. All right,
219
00:09:09,230 --> 00:09:11,360
um, that's the kitchen,
it's that direction.
220
00:09:11,382 --> 00:09:13,414
So you're in no condition to drive,
221
00:09:13,419 --> 00:09:15,262
so why don't we take the
Crenshaw bus together?
222
00:09:15,284 --> 00:09:17,040
- Yeah.
- Yeah. There we go.
223
00:09:17,100 --> 00:09:18,806
- Yeah, thanks.
- This way.
224
00:09:18,828 --> 00:09:20,736
- Open up. There we go.
- Yeah.
225
00:09:20,834 --> 00:09:22,151
Yo, where did you get these?
226
00:09:22,623 --> 00:09:24,422
We got a snack machine
in the teachers' lounge.
227
00:09:24,433 --> 00:09:26,558
Dawg, I just broke my tooth.
228
00:09:26,579 --> 00:09:28,633
This thing gotta be, like, 30 years old.
229
00:09:28,774 --> 00:09:29,967
Tastes good to me.
230
00:09:30,352 --> 00:09:32,190
Well, then, see here.
You can have mine then.
231
00:09:32,412 --> 00:09:33,431
Amina.
232
00:09:36,180 --> 00:09:38,467
What did I tell you about
eating that much sugar?
233
00:09:38,494 --> 00:09:40,023
You said it'll rot my teeth.
234
00:09:40,749 --> 00:09:42,705
Uh, you need something, Mrs. Moore?
235
00:09:42,722 --> 00:09:44,570
Yes. I need my granddaughter.
236
00:09:44,673 --> 00:09:47,930
Are you forgetting we have full
custody of her? This was stupid.
237
00:09:47,952 --> 00:09:50,754
Why did you drop her off early if
you was gonna come at him like this?
238
00:09:50,803 --> 00:09:52,364
The judge is gonna hear about this.
239
00:09:52,413 --> 00:09:53,610
It's not his fault.
240
00:09:55,074 --> 00:09:56,104
I ran away.
241
00:09:56,142 --> 00:09:58,391
- Wait. What?
- I'm sorry, mema.
242
00:09:58,500 --> 00:10:00,369
I lied and said you dropped me off early
243
00:10:00,396 --> 00:10:02,900
- 'cause I don't want to move to Baltimore.
- Baltimore?
244
00:10:02,970 --> 00:10:05,528
- Ain't nobody goin' to Baltimore.
- We are.
245
00:10:06,043 --> 00:10:08,470
We're moving there at the end
of Amina's school semester.
246
00:10:08,858 --> 00:10:10,261
The hell you are.
247
00:10:10,511 --> 00:10:12,787
Amina, let's go check out the gym.
248
00:10:13,682 --> 00:10:15,877
Is this the part where you get all tough
249
00:10:15,917 --> 00:10:17,658
and you try to intimidate me?
250
00:10:19,460 --> 00:10:20,937
No, it's not like that.
251
00:10:20,991 --> 00:10:23,091
Amina's our responsibility,
252
00:10:23,145 --> 00:10:25,069
and she's better off without you.
253
00:10:25,110 --> 00:10:28,423
I know the real you. I watched
you grow up on these streets,
254
00:10:28,437 --> 00:10:31,228
and that's why I'm taking
her far away from here,
255
00:10:32,197 --> 00:10:34,331
and now you don't get her next weekend.
256
00:10:38,085 --> 00:10:39,549
OK, so rewind.
257
00:10:39,738 --> 00:10:42,212
My sister asked you
to get back together?
258
00:10:42,638 --> 00:10:45,220
- Yep.
- And you didn't say anything?
259
00:10:45,247 --> 00:10:46,710
She ain't give me a chance.
260
00:10:47,238 --> 00:10:48,925
But she wanted to
talk today and instead,
261
00:10:48,959 --> 00:10:51,833
- you're doing the combine?
- Bro, you asked me for my help.
262
00:10:52,866 --> 00:10:55,212
Nah. You are just avoiding
her. That is not cool.
263
00:10:55,239 --> 00:10:57,421
- Whose side are you on, dawg?
- My sister's.
264
00:10:58,789 --> 00:11:00,511
OK, look, cool.
265
00:11:00,558 --> 00:11:02,449
- You want me to leave, I'll leave.
- No, no, no, no.
266
00:11:02,483 --> 00:11:04,279
Come on. We're already here, all right?
267
00:11:04,855 --> 00:11:06,440
Besides, you probably
already blew it with Liv,
268
00:11:06,460 --> 00:11:08,059
but my dad was glad you agreed to come.
269
00:11:08,100 --> 00:11:11,420
- Why'd you tell him?
- 'Cause it was his idea.
270
00:11:11,670 --> 00:11:13,222
He asked you to bring me here?
271
00:11:13,256 --> 00:11:15,999
I mean, he mentioned it. It wasn't
like it was some devious plan.
272
00:11:16,006 --> 00:11:17,477
Bro, now he's gonna think I'm accepting
273
00:11:17,524 --> 00:11:19,557
some olive branch that
I ain't ready for yet.
274
00:11:19,591 --> 00:11:21,149
You gotta relax, dude, OK?
275
00:11:21,183 --> 00:11:24,061
You are the one who is making
everything more complicated here,
276
00:11:24,108 --> 00:11:26,242
more complicated here, all
right, with Olivia and my dad.
277
00:11:30,165 --> 00:11:32,170
I'mma go check out these wide receivers.
278
00:11:37,699 --> 00:11:38,999
I...
279
00:11:43,166 --> 00:11:45,327
Yeah, this looks good. I like that.
280
00:11:45,354 --> 00:11:47,793
You didn't waste any time.
281
00:11:49,128 --> 00:11:51,539
Rebranding is our main focus right now.
282
00:11:51,938 --> 00:11:54,689
- What do you think?
- Clay Taylor Entertainment?
283
00:11:54,716 --> 00:11:57,263
- You really going with the initials?
- It's our new logo. Why?
284
00:11:57,296 --> 00:11:58,780
- CTE?
- Mm-hmm.
285
00:11:58,814 --> 00:12:00,880
You know that's a sports injury-related
286
00:12:00,894 --> 00:12:03,998
- brain condition, right?
- Can I help you with something?
287
00:12:04,052 --> 00:12:06,173
Yes, actually. Good news.
288
00:12:06,200 --> 00:12:08,727
You don't have to use the CTE logo.
289
00:12:08,775 --> 00:12:10,977
It's Clay Taylor Entertainment.
290
00:12:11,024 --> 00:12:13,227
- No, it's Keating Records.
- What?
291
00:12:13,247 --> 00:12:15,219
You can have the name back.
292
00:12:15,659 --> 00:12:17,170
I was wrong.
293
00:12:17,651 --> 00:12:19,921
Do you really think you were wrong,
294
00:12:20,097 --> 00:12:21,839
or did Daddy say you were wrong?
295
00:12:21,887 --> 00:12:24,570
Does it matter? You
can have the name back.
296
00:12:24,590 --> 00:12:28,051
- Congratulations. You win.
- I already won.
297
00:12:28,099 --> 00:12:30,741
I got the artists, the
catalogue, and the empire.
298
00:12:30,782 --> 00:12:33,397
- Now it's all under my name.
- CTE.
299
00:12:33,438 --> 00:12:35,572
It's Clay Taylor Entertai...
300
00:12:36,269 --> 00:12:38,513
Look, the ball is already
rolling on this rebranding.
301
00:12:38,540 --> 00:12:40,539
It's too late, so you
can keep the Keating name.
302
00:12:40,607 --> 00:12:42,652
Now go work on them daddy
issues somewhere else.
303
00:12:42,754 --> 00:12:45,559
I have an empire to run here.
304
00:12:46,230 --> 00:12:48,973
D, let me holler at you right
quick. This looks good, man.
305
00:12:48,987 --> 00:12:52,008
Maybe we can get another
sign right here...
306
00:12:53,316 --> 00:12:55,904
Crenshaw got some crazy talent
coming back next year, Coach.
307
00:12:55,925 --> 00:12:57,490
Yes, sir.
308
00:12:57,794 --> 00:12:59,481
Shame I ain't gonna
be out there with 'em.
309
00:12:59,522 --> 00:13:01,128
Oh, come on, now.
310
00:13:01,589 --> 00:13:04,040
You know you're gonna be
ballin' out there at Coastal.
311
00:13:04,237 --> 00:13:06,649
- Hmm.
- Only bigger and better things for you, son.
312
00:13:06,730 --> 00:13:08,282
- What about you?
- Hmm?
313
00:13:08,316 --> 00:13:10,355
Bigger and better things
in your future, too?
314
00:13:10,443 --> 00:13:12,544
- There's a lot of smoke about you leaving...
- Yeah.
315
00:13:12,639 --> 00:13:14,129
So guys are starting to ask questions.
316
00:13:14,264 --> 00:13:15,667
I'mma tell the team today.
317
00:13:15,694 --> 00:13:17,672
Well, whatever you decide,
Coach, I got your back
318
00:13:18,370 --> 00:13:19,935
'cause, I mean, without you...
319
00:13:22,564 --> 00:13:24,041
If I didn't come play for you,
320
00:13:24,095 --> 00:13:26,202
there would be no bigger
and better in my future.
321
00:13:28,275 --> 00:13:29,772
Come on, man.
322
00:13:29,850 --> 00:13:32,014
I'll never forget everything
you did for me, Coach.
323
00:13:32,820 --> 00:13:34,446
I appreciate that.
324
00:13:35,069 --> 00:13:36,451
Thank you, son.
325
00:13:37,516 --> 00:13:38,905
Get outta here.
326
00:13:42,787 --> 00:13:44,020
Hey, Coach.
327
00:13:44,338 --> 00:13:45,977
Oh, it's my husband's ace recruiter.
328
00:13:46,018 --> 00:13:47,509
I don't know about that.
329
00:13:47,542 --> 00:13:49,303
I mean, you were my secret weapon
330
00:13:49,330 --> 00:13:51,464
- and now you're his.
- Yeah, right.
331
00:13:51,701 --> 00:13:53,883
You just had another great
season at Beverly without me.
332
00:13:53,917 --> 00:13:57,047
Ah, well, when you were by my side,
it was definitely a lot easier.
333
00:13:57,596 --> 00:13:59,816
- I do want to know your secret.
- To coaching?
334
00:13:59,846 --> 00:14:01,648
- Yes.
- Hydration.
335
00:14:01,961 --> 00:14:04,067
Such a Montes answer.
336
00:14:04,100 --> 00:14:06,356
- Oh, what's happening here?
- Coach.
337
00:14:06,533 --> 00:14:08,436
Beverly reunion in the house.
338
00:14:08,463 --> 00:14:10,564
- Hey, Coach.
- Good to see you. Good to see you.
339
00:14:10,658 --> 00:14:12,142
So, how's, uh...
340
00:14:12,827 --> 00:14:14,026
How's my old office?
341
00:14:14,067 --> 00:14:16,113
Just keep adding banners to it.
342
00:14:16,153 --> 00:14:18,891
I was just asking Montes
her secret to coaching.
343
00:14:20,015 --> 00:14:22,455
- What's yours?
- I'm not giving you my secrets.
344
00:14:22,821 --> 00:14:25,031
We're rivals next year, bruh.
345
00:14:25,226 --> 00:14:27,346
- Yeah.
- Yeah. I, uh, I keep forgetting.
346
00:14:27,377 --> 00:14:28,938
Yup.
347
00:14:30,259 --> 00:14:31,865
Look, um...
348
00:14:32,588 --> 00:14:35,013
I want you both to know
how much you've meant to me.
349
00:14:35,050 --> 00:14:37,482
You both helped me become
the person that I am today.
350
00:14:38,444 --> 00:14:39,962
Now I'm... I'm gonna walk away
351
00:14:40,003 --> 00:14:42,198
- 'cause I know Montes hates these moments.
- Ha ha!
352
00:14:42,272 --> 00:14:45,923
I do, but, uh, thank you, Coach Adams.
353
00:14:46,023 --> 00:14:47,954
- Welcome.
- Thank you, sir. It's been a pleasure.
354
00:14:50,307 --> 00:14:51,951
So the rumours are true.
355
00:14:52,412 --> 00:14:54,405
You and Adams are gonna
be rivals next year?
356
00:14:54,452 --> 00:14:56,660
Uh, yeah, yeah.
357
00:14:56,681 --> 00:14:58,564
I, uh, haven't...
358
00:14:59,086 --> 00:15:00,847
Haven't told my team yet.
359
00:15:01,755 --> 00:15:04,275
Do you ever think about what
your next step is gonna be?
360
00:15:04,322 --> 00:15:06,646
Beverly is my next step.
361
00:15:07,588 --> 00:15:09,884
I mean, look at what we get to do.
362
00:15:10,528 --> 00:15:12,052
I love this.
363
00:15:12,222 --> 00:15:14,885
And these kids need
us, they look up to us,
364
00:15:15,338 --> 00:15:16,761
and they still love football.
365
00:15:16,795 --> 00:15:19,593
You know, some people
assume that I haven't applied
366
00:15:19,620 --> 00:15:22,161
to a D-1 job because I'm a woman, but,
367
00:15:22,777 --> 00:15:24,532
really, it's because...
368
00:15:24,993 --> 00:15:26,822
I'm right where I belong.
369
00:15:27,296 --> 00:15:28,491
Hmm.
370
00:15:28,591 --> 00:15:30,283
Doesn't get any better than this,
371
00:15:30,439 --> 00:15:33,650
and I'm sure that you have your
reasons for moving on, but...
372
00:15:34,605 --> 00:15:36,178
I'd be crazy to leave.
373
00:15:37,086 --> 00:15:39,573
You're gonna make a great coach at GAU,
374
00:15:39,681 --> 00:15:42,113
but you're a great man in Crenshaw.
375
00:15:42,461 --> 00:15:44,776
You'd be insane to walk away from that.
376
00:15:50,515 --> 00:15:52,676
Nice grab, nice grab, nice grab.
377
00:15:52,703 --> 00:15:54,349
You up, Crawford. Let's go. Let's go.
378
00:15:55,460 --> 00:15:57,628
Spence, squad about
to be legit next year.
379
00:15:57,648 --> 00:15:59,863
'Bout to get Coach Baker his
second state championship.
380
00:15:59,917 --> 00:16:01,963
You up, man. Let's go.
Go get it. Go get it.
381
00:16:08,234 --> 00:16:10,892
Eddy.
382
00:16:10,973 --> 00:16:13,121
Come here, man.
383
00:16:13,974 --> 00:16:15,572
- Yo, Spence.
- What's funny?
384
00:16:15,606 --> 00:16:17,449
You out there dropping
easy passes and laughing?
385
00:16:17,463 --> 00:16:19,386
What's funny about
having stone hands, bruh?
386
00:16:19,418 --> 00:16:20,971
Yo, you ain't gotta do
me like that, big dawg.
387
00:16:21,025 --> 00:16:22,848
I dropped a pass. I'll
catch the next one.
388
00:16:23,031 --> 00:16:25,159
- No big deal.
- No, no, it is a big deal.
389
00:16:25,281 --> 00:16:26,893
It ain't about the dropped ball, man.
390
00:16:26,906 --> 00:16:29,793
It's about you showing all those
college coaches that you don't care.
391
00:16:29,867 --> 00:16:31,500
Look, we all know you got big talent.
392
00:16:31,525 --> 00:16:34,372
Do not give these coaches a reason
to pass on you, man. Come on.
393
00:16:34,411 --> 00:16:36,167
- Yes, sir.
- Let's go.
394
00:16:39,005 --> 00:16:41,579
Everybody, it's Spencer James.
395
00:16:44,273 --> 00:16:47,407
Man, I just had a very scary flashback
396
00:16:47,420 --> 00:16:49,961
- to you getting on me at practice.
- Hey, it worked, didn't it?
397
00:16:50,087 --> 00:16:54,253
Oh... so you taking full credit
for my schollie at Coastal?
398
00:16:54,328 --> 00:16:56,517
Nah. No, you earned that.
399
00:16:56,909 --> 00:16:58,813
Mm, you definitely helped, though.
400
00:16:58,874 --> 00:17:00,426
- Mm-hmm.
- That's for sure.
401
00:17:01,171 --> 00:17:02,627
Man, you lucky.
402
00:17:03,014 --> 00:17:06,414
You get to be reunited with
Coach Baker at GAU next year.
403
00:17:06,442 --> 00:17:08,108
Yeah, but at what cost?
404
00:17:10,450 --> 00:17:11,994
Look, if you ask me,
405
00:17:12,094 --> 00:17:13,597
Coastal's the lucky one.
406
00:17:13,942 --> 00:17:16,205
They got themselves a star.
407
00:17:16,239 --> 00:17:18,210
But you know we gonna have to
play each other next year, right?
408
00:17:18,271 --> 00:17:20,060
Yeah, October 7.
409
00:17:20,731 --> 00:17:22,377
You already know the date?
410
00:17:23,496 --> 00:17:25,596
Oh, it's been circled.
411
00:17:26,050 --> 00:17:28,739
- You better be ready, man.
- Boy, I stay ready.
412
00:17:28,770 --> 00:17:32,357
- I hope so. Hey, good to see you, bro.
- Proud of you, man.
413
00:17:32,418 --> 00:17:33,976
Hey, thank you.
414
00:17:34,037 --> 00:17:35,588
Let's go, 14.
415
00:17:35,676 --> 00:17:37,722
- Ah! There you go, there you go.
- Good stuff.
416
00:17:37,750 --> 00:17:39,422
That's what I'm talking about, Eddy.
417
00:17:48,448 --> 00:17:50,900
- Tamia.
- Hey, Ms. Moore.
418
00:17:51,069 --> 00:17:52,404
Where's your mum?
419
00:17:52,485 --> 00:17:54,375
Uh, she ain't comin'.
420
00:17:54,572 --> 00:17:56,387
What do you mean? I just
got off the phone with her.
421
00:17:56,408 --> 00:17:57,741
She told me to meet her here for coffee.
422
00:17:57,782 --> 00:18:00,431
I asked her to do that because
I knew you wouldn't meet with me.
423
00:18:00,600 --> 00:18:04,252
Tamia, I know what you gonna
say, and it ain't gonna work.
424
00:18:04,313 --> 00:18:06,746
Can we please just have the coffee?
425
00:18:06,774 --> 00:18:08,393
- All right, I ordered yours already.
- Mm.
426
00:18:08,427 --> 00:18:10,412
And then you can call
and yell at my mum later.
427
00:18:10,459 --> 00:18:11,855
Oh, I'll call her.
428
00:18:11,916 --> 00:18:13,515
She'll probably be waiting on it.
429
00:18:17,077 --> 00:18:18,318
So...
430
00:18:19,341 --> 00:18:22,038
She told me you were
working in a law firm?
431
00:18:22,078 --> 00:18:23,596
Yeah. I am.
432
00:18:23,657 --> 00:18:25,920
You have really turned
your life around, huh?
433
00:18:25,927 --> 00:18:28,176
I have, and so has Preach.
434
00:18:28,223 --> 00:18:30,026
We're moving to Baltimore, Tamia.
435
00:18:30,066 --> 00:18:31,889
OK, but don't move because you think
436
00:18:31,923 --> 00:18:34,219
you're protecting Amina
from her dad, all right?
437
00:18:34,558 --> 00:18:36,950
Not until you get to
know the real Preach.
438
00:18:37,017 --> 00:18:39,415
Oh, I know him. I watched him grow up.
439
00:18:39,449 --> 00:18:40,770
And you watched me grow up,
440
00:18:40,811 --> 00:18:43,981
and you just said yourself I
was able to turn my life around.
441
00:18:44,374 --> 00:18:46,670
Why are you so sure he
can't turn his around?
442
00:18:59,851 --> 00:19:01,284
You gonna talk to him?
443
00:19:01,855 --> 00:19:03,399
I already did the other day.
444
00:19:03,499 --> 00:19:04,936
Ain't nothing left to say.
445
00:19:05,627 --> 00:19:07,442
If that was true, you wouldn't be here.
446
00:19:07,476 --> 00:19:08,811
I'm just helping out
447
00:19:08,973 --> 00:19:12,138
- and avoiding Liv.
- Why?
448
00:19:12,238 --> 00:19:14,503
- She wants to get back together.
- Is that a bad thing?
449
00:19:14,603 --> 00:19:15,816
I don't know yet.
450
00:19:16,778 --> 00:19:19,224
I mean, what's really
changed since we broke up, Ma?
451
00:19:19,298 --> 00:19:22,320
You have. I mean, you're
not as happy, baby.
452
00:19:22,420 --> 00:19:24,135
I'm just acknowledging a fact.
453
00:19:25,633 --> 00:19:28,013
OK.
454
00:19:28,214 --> 00:19:30,097
I'mma let you sit with that,
455
00:19:30,301 --> 00:19:32,740
- but as for Billy...
- Why'd you forgive him so easy?
456
00:19:32,780 --> 00:19:35,348
First off, Billy didn't
need my forgiveness.
457
00:19:35,463 --> 00:19:38,966
I mean, I confronted him, I
spoke my piece, we're moving on.
458
00:19:39,542 --> 00:19:41,290
You ain't gonna be divided forever.
459
00:19:41,290 --> 00:19:43,173
Look, I told you, I
already said my piece, Ma.
460
00:19:43,227 --> 00:19:44,589
Did you?
461
00:19:44,684 --> 00:19:46,052
'Cause it seems like you might have
462
00:19:46,066 --> 00:19:47,841
a little more that needs to be said.
463
00:19:52,435 --> 00:19:56,025
♪ Something so real ♪
464
00:19:56,248 --> 00:19:58,978
♪ You're my little sweet thang ♪
465
00:19:59,073 --> 00:20:01,471
♪ You're my little sweet thang ♪
466
00:20:01,573 --> 00:20:06,177
♪ You're my little sweet thang,
sweet thang, sweet thang ♪
467
00:20:08,338 --> 00:20:10,600
So, what do you think?
468
00:20:10,743 --> 00:20:14,252
- Um, it's good. It's great.
- Yeah.
469
00:20:14,306 --> 00:20:15,810
That's what I wanted to hear.
470
00:20:16,169 --> 00:20:20,173
Um, now can I say something
you might not want to hear?
471
00:20:21,067 --> 00:20:23,859
Hey, um, I just feel like
it's missing something.
472
00:20:23,886 --> 00:20:25,945
Some of the levels are a bit rough.
473
00:20:26,000 --> 00:20:28,033
You know, I'd... I'd
just get rid of the fluff,
474
00:20:28,128 --> 00:20:29,631
and it feels a bit crowded.
475
00:20:29,652 --> 00:20:30,905
I don't think you need
to fill all that space
476
00:20:30,939 --> 00:20:33,676
- 'cause her voice is so strong.
- Mm. Anything else?
477
00:20:33,717 --> 00:20:37,367
Um, well, the reverb at
the beginning has gotta go.
478
00:20:37,598 --> 00:20:40,253
I mean, you could... you could
add some compression in a few spots
479
00:20:40,272 --> 00:20:42,197
or try it and see where it
gets you. You know, I mean,
480
00:20:42,225 --> 00:20:43,545
we can even add some
now if you've got time.
481
00:20:43,565 --> 00:20:44,880
- Yes, please, yeah.
- OK.
482
00:20:44,913 --> 00:20:46,383
- Dad.
- Hey. This a bad time?
483
00:20:46,417 --> 00:20:49,054
Hi. Um, you know Shawn Stockman.
484
00:20:49,067 --> 00:20:51,093
Oh, hey, it's been a
while, but we go way back.
485
00:20:51,114 --> 00:20:53,018
- Come on. Hey, hey.
- Good to see you.
486
00:20:53,268 --> 00:20:55,043
You know how many times
this guy turned me down?
487
00:20:55,097 --> 00:20:57,028
Uh, it was never really the right time.
488
00:20:57,062 --> 00:20:58,732
Yeah, right.
489
00:20:58,832 --> 00:21:00,531
- Hey, what are you doing here?
- Actually, I'm here
490
00:21:00,571 --> 00:21:01,784
to test your daughter out, man.
491
00:21:01,832 --> 00:21:03,634
She's making a hell
of a name for herself,
492
00:21:03,857 --> 00:21:05,226
and now I believe the hype.
493
00:21:05,294 --> 00:21:07,509
So you knew what was missing.
494
00:21:07,556 --> 00:21:10,232
I did, um, and I needed
you to hear the same thing,
495
00:21:10,266 --> 00:21:12,549
that is, if we're gonna
produce this song together.
496
00:21:12,743 --> 00:21:14,446
Wait. Are you serious?
497
00:21:14,561 --> 00:21:16,804
- You... you want to produce with me?
- Listen.
498
00:21:16,824 --> 00:21:20,380
I've sent this song to
about 20 producers or more,
499
00:21:20,400 --> 00:21:22,175
and you know how many criticised it?
500
00:21:22,412 --> 00:21:23,490
Just you.
501
00:21:23,530 --> 00:21:26,467
I don't need someone to tell
me that the song is good.
502
00:21:26,556 --> 00:21:28,642
I need someone to help
me make the song great.
503
00:21:28,663 --> 00:21:30,994
Well, I'm in, and I'm honoured.
504
00:21:31,278 --> 00:21:34,341
- Um, Dad, can we talk later? I'll just...
- Hey, do your thing.
505
00:21:34,395 --> 00:21:36,346
- Hey, Shawn, it's good seeing you, bro.
- Good to see you, bro.
506
00:21:36,346 --> 00:21:37,552
- All right. Cool.
- All right. Take care.
507
00:21:37,552 --> 00:21:38,887
Um, OK. I just want to listen to it
508
00:21:38,921 --> 00:21:40,072
one more time and then try some things.
509
00:21:40,093 --> 00:21:41,996
- Yeah. Let's do it.
- OK, great.
510
00:21:45,180 --> 00:21:46,535
Oh.
511
00:21:46,623 --> 00:21:48,026
I got to get going. You good?
512
00:21:48,141 --> 00:21:49,740
Yeah, yeah. I'll find a ride.
513
00:21:51,230 --> 00:21:52,611
All right. Let's go.
514
00:21:52,711 --> 00:21:54,800
Coach, you got a second?
515
00:21:54,916 --> 00:21:56,100
Yeah.
516
00:21:56,920 --> 00:21:58,262
I got to get going.
517
00:21:58,614 --> 00:22:01,460
OK, well, uh, thanks for coming out,
518
00:22:02,011 --> 00:22:04,796
helping with the, uh, wide
receivers. Appreciate that.
519
00:22:04,864 --> 00:22:07,523
- Lot of talent on this field.
- Yeah.
520
00:22:08,624 --> 00:22:10,420
It's gonna be a bright future.
521
00:22:10,691 --> 00:22:13,197
Look, I stand by what I said.
522
00:22:15,958 --> 00:22:18,295
You'd be crazy to leave
South Crenshaw High,
523
00:22:18,388 --> 00:22:20,031
but if you're gonna do it,
524
00:22:20,183 --> 00:22:22,105
just rip the band-aid off, man.
525
00:22:22,580 --> 00:22:25,551
Working with your players today,
they so excited about next season,
526
00:22:25,763 --> 00:22:28,764
even talking 'bout getting
their coach another championship.
527
00:22:30,797 --> 00:22:32,836
They gonna take it hard,
knowing you're leaving,
528
00:22:32,890 --> 00:22:34,679
and the longer you wait,
the harder it's gonna be.
529
00:22:34,733 --> 00:22:37,551
I know. I know. I, uh,
was gonna tell 'em today,
530
00:22:37,612 --> 00:22:40,193
but I think I'm gonna
need a little bit more time
531
00:22:40,234 --> 00:22:42,619
'cause my head's been
swirling all around.
532
00:22:42,646 --> 00:22:44,143
It's never gonna be the right time.
533
00:22:44,238 --> 00:22:45,932
I know what it's like to be blindsided.
534
00:22:45,960 --> 00:22:47,599
Do not do that to these kids.
535
00:22:48,670 --> 00:22:50,465
They got enough
obstacles they gotta face.
536
00:22:50,485 --> 00:22:52,545
They don't need the
man they look up to most
537
00:22:52,991 --> 00:22:55,558
stringing them along, acting like
he always gonna be there for 'em.
538
00:22:55,599 --> 00:22:57,056
Yeah.
539
00:22:59,196 --> 00:23:00,626
So what about you and me?
540
00:23:03,986 --> 00:23:05,510
I need time.
541
00:23:07,305 --> 00:23:09,551
- I just need more time.
- All right, man.
542
00:23:16,292 --> 00:23:17,774
Come on, man!
543
00:23:18,002 --> 00:23:21,389
- Bitch, I will rip your hair out.
- Girl, get your hands up off me!
544
00:23:21,486 --> 00:23:24,721
Whoa! Whoa! Whoa!
545
00:23:24,797 --> 00:23:27,854
What the hell? I know y'all
not fighting in my hallway!
546
00:23:27,888 --> 00:23:29,844
- What is this about?!
- Don't worry about it.
547
00:23:29,903 --> 00:23:31,367
I was just taking out the trash.
548
00:23:31,387 --> 00:23:32,702
Look, y'all can't be fighting in here.
549
00:23:32,735 --> 00:23:35,229
- Then we can go outside.
- Look, if I report this,
550
00:23:35,256 --> 00:23:37,092
you're both getting expelled.
551
00:23:37,112 --> 00:23:38,839
We know you ain't reporting nothing.
552
00:23:38,880 --> 00:23:41,977
- Why won't I?
- My brother says nobody messes with Preach.
553
00:23:42,214 --> 00:23:44,758
- You was in prison, right?
- See, what your brother should be saying
554
00:23:44,798 --> 00:23:47,224
is I'm an example of how someone
can turn their life around.
555
00:23:47,271 --> 00:23:49,060
It ain't about that life no more.
556
00:23:49,229 --> 00:23:50,706
I got a daughter now,
557
00:23:50,896 --> 00:23:52,657
a few years younger than both of you,
558
00:23:52,705 --> 00:23:54,609
and I'll tell her like I'mma tell you.
559
00:23:54,893 --> 00:23:56,872
No one can make your life easier,
560
00:23:56,933 --> 00:23:58,966
but you can make it harder.
561
00:23:58,993 --> 00:24:00,999
- What does that mean?
- It means nobody's gonna
562
00:24:01,039 --> 00:24:02,368
open the doors for you,
563
00:24:02,449 --> 00:24:04,251
but if y'all keep acting like this,
564
00:24:04,421 --> 00:24:05,912
there's people out there that can't wait
565
00:24:05,939 --> 00:24:07,497
to close the door in your face.
566
00:24:07,585 --> 00:24:10,133
Look, stop acting like
fools and stop fighting,
567
00:24:10,146 --> 00:24:12,707
and you're good. Now get your bags.
568
00:24:15,763 --> 00:24:18,134
All right, y'all. Gather
round. Bring it in.
569
00:24:18,941 --> 00:24:20,438
Bring it in. Bring it in.
570
00:24:21,373 --> 00:24:22,613
All right.
571
00:24:23,263 --> 00:24:25,039
Look at y'all.
572
00:24:25,364 --> 00:24:28,562
I gotta say, I'm proud
of y'all effort out there.
573
00:24:28,609 --> 00:24:31,048
Y'all did y'all things in
front of those college coaches,
574
00:24:31,177 --> 00:24:33,298
and believe me, this will go a long way
575
00:24:33,338 --> 00:24:35,553
to bigger and better things
when it comes to your future.
576
00:24:35,587 --> 00:24:39,204
I have no doubt that each and
every one of your senior seasons,
577
00:24:39,496 --> 00:24:41,108
y'all gonna be all right.
578
00:24:41,562 --> 00:24:43,385
Give yourselves a hand, all right?
579
00:24:43,446 --> 00:24:45,200
- Yeah.
- All right.
580
00:24:45,702 --> 00:24:47,437
Uh, that being said,
581
00:24:47,936 --> 00:24:50,081
I know that there have
been a lot of rumours
582
00:24:50,181 --> 00:24:52,349
floating around 'bout my future,
583
00:24:52,417 --> 00:24:54,564
and I just wanted y'all
to hear it from me.
584
00:24:55,262 --> 00:24:56,732
Those rumours are true.
585
00:24:57,551 --> 00:25:00,803
I have been offered the
head-coaching position at GAU,
586
00:25:01,541 --> 00:25:04,374
and, um... and I've accepted it...
587
00:25:04,584 --> 00:25:06,894
- Ohh...
- But hold up, hold up. I ain't done, I ain't done.
588
00:25:06,914 --> 00:25:10,294
I have also been doing some
soul-searching the past couple days,
589
00:25:11,033 --> 00:25:12,469
and, uh...
590
00:25:13,187 --> 00:25:15,938
After seeing what y'all were doing
out there on that field today,
591
00:25:16,060 --> 00:25:18,397
working hard as hell to make Crenshaw
592
00:25:18,532 --> 00:25:20,233
a better team next year,
593
00:25:20,442 --> 00:25:22,150
I realized I made a mistake.
594
00:25:23,227 --> 00:25:25,551
Yeah. Somebody really
close to me just told me
595
00:25:25,565 --> 00:25:27,882
that I would be crazy to leave Crenshaw,
596
00:25:27,936 --> 00:25:31,201
to leave the man that Crenshaw
made me, and he was right.
597
00:25:31,248 --> 00:25:32,461
So you staying, Coach?
598
00:25:32,495 --> 00:25:35,083
I'm saying I'm right
here where I belong.
599
00:25:35,564 --> 00:25:37,204
Yeah!
600
00:25:37,427 --> 00:25:39,378
Whoo!
601
00:25:45,442 --> 00:25:47,421
- Hey, think fast, old man.
- Mm.
602
00:25:47,428 --> 00:25:48,458
- Ha!
- Ooh!
603
00:25:48,492 --> 00:25:50,077
- "Old man"?
- Yep.
604
00:25:50,341 --> 00:25:52,624
Ooh, that's a little wobbly.
605
00:25:52,658 --> 00:25:54,267
And you're the one who taught me
606
00:25:54,280 --> 00:25:55,947
how to throw a spiral.
607
00:25:56,042 --> 00:25:57,579
Oh, I've never had your arm, though.
608
00:25:57,600 --> 00:25:59,239
Yeah, but you had some wheels.
609
00:25:59,280 --> 00:26:00,804
I did have wheels.
610
00:26:00,974 --> 00:26:03,216
You know, that speech was a surprise.
611
00:26:03,257 --> 00:26:05,431
Oh, now, yeah, I'm
sorry about that, son.
612
00:26:05,465 --> 00:26:07,525
Nah, come on. You
don't got to apologise.
613
00:26:07,742 --> 00:26:09,138
I will be fine.
614
00:26:09,361 --> 00:26:11,421
When you left Beverly,
I had Coach Montes,
615
00:26:11,441 --> 00:26:14,070
and there's gonna be plenty
of coaches in my future,
616
00:26:14,917 --> 00:26:17,342
but only one dad.
617
00:26:18,189 --> 00:26:19,605
Yeah.
618
00:26:20,740 --> 00:26:22,749
I actually changed my mind
619
00:26:23,019 --> 00:26:24,395
in the moment...
620
00:26:25,397 --> 00:26:26,867
'Cause I had been struggling with what
621
00:26:26,888 --> 00:26:28,466
I was gonna say for
a couple of days, and
622
00:26:28,886 --> 00:26:32,559
then I saw what the boys were
doing out there, and I realised...
623
00:26:32,613 --> 00:26:34,232
- You're right where you belong.
- Yeah.
624
00:26:35,973 --> 00:26:39,076
- I loved hearing that. It made me happy.
- Look...
625
00:26:40,133 --> 00:26:42,611
if you want to re-enter
the transfer portal,
626
00:26:42,835 --> 00:26:44,690
I can make a couple of
calls 'cause I feel like
627
00:26:44,718 --> 00:26:46,405
- I put you in a bad position.
- Nah, nah, nah.
628
00:26:46,425 --> 00:26:48,207
I think I'm right where I belong, too.
629
00:26:48,966 --> 00:26:51,283
That's all right. You do seem happier
630
00:26:51,330 --> 00:26:53,796
than I've seen you now in a long time.
631
00:26:54,614 --> 00:26:56,221
Yeah, love can do that to you.
632
00:26:56,276 --> 00:26:58,023
- What are you talking about?
- Come on, man.
633
00:26:58,057 --> 00:27:01,824
You have the worst poker
face ever, especially with me.
634
00:27:01,933 --> 00:27:04,561
Oh, the bus is about to
leave. Look, you tell Layla...
635
00:27:05,774 --> 00:27:07,786
She officially has my approval.
636
00:27:07,807 --> 00:27:09,426
Now, how did you... how did you know?
637
00:27:09,825 --> 00:27:11,262
I'm your father.
638
00:27:12,292 --> 00:27:13,640
I love you, Dad.
639
00:27:13,708 --> 00:27:14,981
Bring it in. Love you, too.
640
00:27:15,042 --> 00:27:16,532
- Mm.
- Ohh...
641
00:27:16,634 --> 00:27:18,097
- Here you go.
- See you in a bit.
642
00:27:18,145 --> 00:27:20,488
Yep. High and tight, now.
643
00:27:20,549 --> 00:27:22,094
Ha ha!
644
00:27:29,906 --> 00:27:32,467
♪ But I know this is something ♪
645
00:27:32,528 --> 00:27:36,443
♪ So real, overthink... ♪
646
00:27:36,491 --> 00:27:38,253
Hey, you still busy?
647
00:27:38,307 --> 00:27:40,610
Hi. Um, I am always busy.
648
00:27:40,678 --> 00:27:42,887
How did you link up with Shawn anyway?
649
00:27:42,921 --> 00:27:44,446
A friend of a friend.
650
00:27:44,473 --> 00:27:46,023
And did you tell him you used to have
651
00:27:46,037 --> 00:27:47,419
a Boyz II Men poster growing up?
652
00:27:47,446 --> 00:27:49,234
- Um...
- Mm, no.
653
00:27:49,275 --> 00:27:51,517
Look, um,
654
00:27:51,700 --> 00:27:53,563
- Layla...
- Clay said no, Dad.
655
00:27:53,597 --> 00:27:57,485
I told him he could have the
Keating name back, and he said no,
656
00:27:57,682 --> 00:28:00,385
so I know you wanted me
to fix it, but I can't.
657
00:28:00,860 --> 00:28:02,256
- Sorry.
- I'm glad.
658
00:28:02,283 --> 00:28:04,911
- You're glad I'm sorry?
- No, I'm glad you couldn't fix it.
659
00:28:05,209 --> 00:28:06,842
He didn't deserve our name anyway.
660
00:28:06,862 --> 00:28:08,787
- Am I missing something?
- You know,
661
00:28:09,742 --> 00:28:11,728
sometimes I forget
you're only 19 years old.
662
00:28:11,768 --> 00:28:13,970
You know what I was doing
when I was 19? Not this,
663
00:28:13,998 --> 00:28:16,430
not building an empire.
664
00:28:16,647 --> 00:28:19,397
I was washing dishes at a 24-hour diner.
665
00:28:19,512 --> 00:28:21,111
I mean, I wanted all this, but...
666
00:28:21,693 --> 00:28:22,954
It was just a dream.
667
00:28:23,021 --> 00:28:24,607
You never told me about that.
668
00:28:25,108 --> 00:28:27,330
Check it out.
669
00:28:27,492 --> 00:28:28,861
- You see this old napkin?
- Yeah.
670
00:28:28,888 --> 00:28:31,240
All right, well, when I
was working at that diner,
671
00:28:31,307 --> 00:28:32,689
I drew...
672
00:28:33,760 --> 00:28:36,057
This logo for Keating Records.
673
00:28:36,090 --> 00:28:38,224
Dad, that... Should be in a museum.
674
00:28:38,244 --> 00:28:41,800
Yeah, I mean, uh, I was just
trying to create something
675
00:28:41,847 --> 00:28:45,174
that would live, you know, after
I was gone and if I was lucky,
676
00:28:45,431 --> 00:28:48,629
I would have a child
to be my blood legacy,
677
00:28:48,690 --> 00:28:51,569
and then my music
would be my soul legacy.
678
00:28:51,908 --> 00:28:53,256
Well, I ruined that part.
679
00:28:53,303 --> 00:28:55,526
No, you are that part.
680
00:28:55,919 --> 00:28:58,155
You are my legacy in every form, Layla.
681
00:28:58,324 --> 00:29:00,505
I'm just sorry it took me
so long to realise that,
682
00:29:01,108 --> 00:29:02,985
and I'm glad you got our name back
683
00:29:03,073 --> 00:29:05,146
because now, my blood
684
00:29:05,194 --> 00:29:07,681
and my soul are back under one roof,
685
00:29:07,735 --> 00:29:10,512
and you are gonna take our
Keating legacy to levels
686
00:29:10,533 --> 00:29:13,927
I could only dream of when I
was washing dishes in this diner.
687
00:29:13,927 --> 00:29:15,485
Thanks, Dad.
688
00:29:29,354 --> 00:29:30,770
- Hey.
- Hey.
689
00:29:30,851 --> 00:29:32,186
Thanks for coming today.
690
00:29:32,356 --> 00:29:34,002
Turns out I wasn't needed here.
691
00:29:34,057 --> 00:29:37,152
Yeah, I, uh, made a quick u-turn.
692
00:29:37,436 --> 00:29:40,052
- Can I ask why?
- Spencer.
693
00:29:40,878 --> 00:29:42,904
He was right, about everything.
694
00:29:43,385 --> 00:29:45,622
- He usually is.
- Hmm.
695
00:29:47,222 --> 00:29:50,101
- Maybe you should tell him that.
- Yeah.
696
00:29:51,076 --> 00:29:53,102
- I'll see you back at school.
- Yeah.
697
00:30:01,218 --> 00:30:02,485
OK.
698
00:30:03,088 --> 00:30:04,301
All right, Spence.
699
00:30:04,497 --> 00:30:06,570
Time to speak your piece one more time.
700
00:30:29,937 --> 00:30:31,475
Hmm.
701
00:30:31,536 --> 00:30:33,657
Oh, this is Spencer. Leave a message.
702
00:30:33,698 --> 00:30:35,452
Hey, Spence, um,
703
00:30:35,703 --> 00:30:37,227
I know you said that you...
704
00:30:37,667 --> 00:30:40,241
You needed some time, and I'm
gonna give you that, but I just...
705
00:30:40,273 --> 00:30:42,443
I just want you to know that...
706
00:30:42,979 --> 00:30:44,233
You were right.
707
00:30:44,682 --> 00:30:46,312
You were right about everything.
708
00:30:50,553 --> 00:30:51,677
Hi, Daddy.
709
00:30:51,778 --> 00:30:53,514
Amina, what are you doing here?
710
00:30:53,683 --> 00:30:55,308
You keep running away, your grandma's
711
00:30:55,336 --> 00:30:57,503
- gonna move you out of the country.
- No...
712
00:30:58,431 --> 00:30:59,712
I won't.
713
00:31:01,683 --> 00:31:03,587
Can I speak to your dad alone, please?
714
00:31:09,604 --> 00:31:12,605
It's possible I misjudged you.
715
00:31:13,723 --> 00:31:16,521
I told you Amina would
be better off without you,
716
00:31:17,598 --> 00:31:19,603
but I can see how much she needs you.
717
00:31:20,030 --> 00:31:22,170
- Thank you.
- But she needs us, too.
718
00:31:23,159 --> 00:31:25,036
My husband and I, we love her more
719
00:31:25,083 --> 00:31:26,675
than anything in this world.
720
00:31:27,448 --> 00:31:29,121
She's all we have left.
721
00:31:30,557 --> 00:31:31,953
I know.
722
00:31:32,657 --> 00:31:35,245
So, I, uh...
723
00:31:36,227 --> 00:31:38,104
I'm willing to propose
724
00:31:38,260 --> 00:31:40,658
a shared-custody agreement.
725
00:31:40,779 --> 00:31:43,347
Really? No Baltimore?
726
00:31:43,394 --> 00:31:44,871
No Baltimore.
727
00:31:45,325 --> 00:31:48,322
We were thinking 2
or 3 weekends a month?
728
00:31:48,570 --> 00:31:51,469
I'll take it. I'll take any
time I can have with my baby.
729
00:31:51,629 --> 00:31:54,592
I wish it was more
than that, but I accept.
730
00:31:54,626 --> 00:31:56,671
No, you misunderstood.
731
00:31:56,990 --> 00:31:59,151
We were thinking that
we would have Amina
732
00:31:59,171 --> 00:32:01,007
2 or 3 weekends a month and
733
00:32:01,359 --> 00:32:04,449
she'd live with you, full-time.
734
00:32:19,544 --> 00:32:21,895
You know, you don't always
have to be working, man.
735
00:32:22,166 --> 00:32:23,474
You can take a break.
736
00:32:23,502 --> 00:32:25,832
Oh, it's... it's not work.
I've already finished that.
737
00:32:26,889 --> 00:32:29,666
I'm writing out all the questions
I have about being a dad.
738
00:32:30,195 --> 00:32:31,617
For real?
739
00:32:31,719 --> 00:32:32,959
I mean...
740
00:32:33,321 --> 00:32:36,007
Uh, well, I guarantee you,
741
00:32:36,047 --> 00:32:37,471
even I won't be able to answer
742
00:32:37,490 --> 00:32:40,156
all these questions we have here.
743
00:32:40,256 --> 00:32:43,067
"What age do they start walking?"
744
00:32:43,744 --> 00:32:44,887
Well?
745
00:32:45,058 --> 00:32:49,136
Um, honestly... I don't remem... one?
746
00:32:49,597 --> 00:32:51,880
I forget. 1 1/2, man? Next question.
747
00:32:51,947 --> 00:32:54,427
"What is swad... " I can't
read your handwriting.
748
00:32:54,487 --> 00:32:55,722
What does this say? "Swadling"?
749
00:32:55,742 --> 00:32:57,022
- "What is swadling?"
- Uh, "what is swaddling?"
750
00:32:57,022 --> 00:32:58,655
"What is swaddling?" What the hell is...
751
00:32:58,730 --> 00:33:01,027
- What is swaddling?
- I have no idea.
752
00:33:01,236 --> 00:33:03,872
Sss. All right. Uh, forget this list.
753
00:33:03,948 --> 00:33:06,562
Um, you're gonna be fine, man. Just...
754
00:33:06,636 --> 00:33:09,177
You're gonna figure it out all
on your own, just like I did.
755
00:33:09,211 --> 00:33:11,514
You'll be cool, totally cool.
756
00:33:11,853 --> 00:33:15,033
- Was it scary?
- Oh, It was terrifying,
757
00:33:15,458 --> 00:33:18,493
but it's worth it. It's worth it. Um...
758
00:33:19,970 --> 00:33:22,707
I remember when, uh, Liv was a baby,
759
00:33:22,749 --> 00:33:24,401
she used to do this one
thing where she'd reach...
760
00:33:24,401 --> 00:33:27,090
Reach out her arm and
just grab a hold of my ear.
761
00:33:27,801 --> 00:33:30,627
Ah, I used to let her do that for hours.
762
00:33:31,312 --> 00:33:32,741
She was perfect.
763
00:33:34,191 --> 00:33:35,864
You asked me, uh,
764
00:33:36,020 --> 00:33:39,144
what the secret to
coaching was, and, um...
765
00:33:39,747 --> 00:33:42,429
It's simple, man. I just try to act
766
00:33:42,483 --> 00:33:44,428
like a father to the players, you know.
767
00:33:44,516 --> 00:33:46,284
Like, you are all my kids,
768
00:33:47,138 --> 00:33:48,960
and to be honest...
769
00:33:50,280 --> 00:33:52,435
You were one of my favourites.
770
00:33:53,614 --> 00:33:57,605
Yeah, just try to be someone
that they'd look up to, you know?
771
00:33:58,079 --> 00:34:01,216
All you can do is try to point
them in the right direction
772
00:34:01,433 --> 00:34:03,339
and hope they stay on that path.
773
00:34:03,439 --> 00:34:05,214
You put me on the right path.
774
00:34:05,831 --> 00:34:07,911
I tried my best with all of y'all.
775
00:34:09,375 --> 00:34:10,865
You got a big heart.
776
00:34:11,502 --> 00:34:13,026
You're a great coach,
777
00:34:13,839 --> 00:34:15,905
and you'll be an even better father.
778
00:34:16,122 --> 00:34:17,958
How long will it take to figure it out?
779
00:34:18,040 --> 00:34:20,390
Ah, see, that's the
best part of all this.
780
00:34:20,997 --> 00:34:23,405
It doesn't matter how long
it's gonna take to figure it out
781
00:34:23,459 --> 00:34:27,415
because the one thing you have is time.
782
00:34:49,914 --> 00:34:52,740
- Oh, my lord.
- I don't see my dad.
783
00:34:52,807 --> 00:34:54,691
- Maybe you should stay in the car.
- No.
784
00:34:56,100 --> 00:34:59,267
- There's Asher.
- Ash, hey, what happened?
785
00:34:59,544 --> 00:35:01,936
- I don't know.
- You're bleeding.
786
00:35:02,011 --> 00:35:04,125
- Are you OK?
- Yeah, I think so.
787
00:35:04,849 --> 00:35:06,279
OK, all right. Here we go.
788
00:35:06,963 --> 00:35:08,569
OK, take it nice and easy.
789
00:35:08,603 --> 00:35:09,999
Jordan!
790
00:35:10,168 --> 00:35:11,611
Dad!
791
00:35:12,146 --> 00:35:13,868
Oh, you all right?
792
00:35:15,433 --> 00:35:17,776
- Hey, I'm headed out.
- OK.
793
00:35:17,824 --> 00:35:20,778
Oh, before you go, I
have some more news.
794
00:35:20,818 --> 00:35:23,566
Let me guess. They want Jayden
Davis to do The Today Show?
795
00:35:23,606 --> 00:35:25,855
Close. The article's been nominated
796
00:35:25,923 --> 00:35:28,663
- for a Bardo Journalism Award.
- Oh, my God.
797
00:35:28,921 --> 00:35:30,675
Oh, my God!
798
00:35:30,790 --> 00:35:33,188
Wait. But if I win, I
can't accept the award.
799
00:35:33,365 --> 00:35:37,193
Christel, we're getting some
conflicting reports on a bus crash.
800
00:35:37,247 --> 00:35:39,673
- Sounds like it was a football team?
- OK.
801
00:35:39,741 --> 00:35:41,299
Wait. What?
802
00:35:41,658 --> 00:35:42,938
W-Where was the crash?
803
00:35:43,013 --> 00:35:45,025
- Hello?
- Hey, where are you?
804
00:35:45,073 --> 00:35:46,583
I'm at your place, actually.
805
00:35:46,638 --> 00:35:49,083
I just came by to give
Coop some good news.
806
00:35:49,097 --> 00:35:51,367
- Turn on the TV, channel 6.
- Why?
807
00:35:51,421 --> 00:35:52,946
Just do it.
808
00:35:55,276 --> 00:35:57,790
As of now, we still
have very few details,
809
00:35:57,831 --> 00:36:01,333
but we're hearing a bus carrying a
high-school football team crashed.
810
00:36:01,353 --> 00:36:04,240
First responders are still having
a hard time getting to the scene.
811
00:36:04,273 --> 00:36:07,613
- Oh, my God.
- Mum, I think that's Dad's bus.
812
00:36:07,674 --> 00:36:10,405
- Just stay there. I'm on my way.
- OK.
813
00:36:14,321 --> 00:36:16,848
All right. Make sure he
stays off that leg, all right?
814
00:36:17,044 --> 00:36:19,598
OK.
815
00:36:19,665 --> 00:36:21,643
I think I got everybody out.
816
00:36:22,077 --> 00:36:24,556
- Yeah. Are you OK?
- Yeah, yeah. I'm fine. I'm fine.
817
00:36:24,590 --> 00:36:26,664
- OK. Dad...
- Asher, Asher, how's his arm?
818
00:36:26,677 --> 00:36:29,076
- Uh, we wrapped it. He's doing OK.
- OK.
819
00:36:29,143 --> 00:36:30,396
- Dad, Dad, maybe...
- Yeah?
820
00:36:30,423 --> 00:36:33,330
- Maybe you should sit down, rest.
- No, no, no. I'm good. I'm good.
821
00:36:34,136 --> 00:36:36,527
- It happened so fast. It all happened so fast...
- Yeah, they...
822
00:36:36,575 --> 00:36:38,194
They said a tire blew out.
823
00:36:38,219 --> 00:36:39,922
Well, I think I got
everybody out, though.
824
00:36:39,962 --> 00:36:41,066
- Got everybody out.
- Dad. Dad?
825
00:36:41,113 --> 00:36:42,638
- Yeah?
- Billy,
826
00:36:42,983 --> 00:36:44,277
- it's OK.
- Yeah, yeah.
827
00:36:44,317 --> 00:36:45,787
- Everything's OK.
- OK.
828
00:36:46,045 --> 00:36:47,738
- I'm gonna go call Spencer.
- OK.
829
00:36:47,826 --> 00:36:48,842
You should call Laura.
830
00:36:48,903 --> 00:36:51,688
- She's probably heard about this by now.
- OK. Yep. Thank you.
831
00:36:53,375 --> 00:36:55,420
- Spencer.
- Hey.
832
00:36:58,257 --> 00:37:01,449
I, uh, I came by earlier,
but you weren't home.
833
00:37:01,559 --> 00:37:03,846
- I figured we'd have that talk.
- What?
834
00:37:03,896 --> 00:37:05,590
You wanted to talk earlier,
835
00:37:05,649 --> 00:37:07,580
but I've sort of been
avoiding you today, so...
836
00:37:07,673 --> 00:37:09,289
Have you not gotten your messages?
837
00:37:09,343 --> 00:37:10,962
My phone's off. Why?
838
00:37:10,996 --> 00:37:12,682
- My dad's bus crashed.
- What?
839
00:37:12,716 --> 00:37:15,134
The news is... is saying
they think everyone's OK,
840
00:37:15,188 --> 00:37:16,502
and ambulances are on their way,
841
00:37:16,523 --> 00:37:18,569
but there was another
crash on the freeway, so
842
00:37:18,731 --> 00:37:20,947
first responders and
everything are a little delayed.
843
00:37:21,733 --> 00:37:23,948
Oh! It's Billy. It's Dad.
844
00:37:24,063 --> 00:37:26,834
- Billy!
- I'm OK. Everybody... Everybody's OK.
845
00:37:26,888 --> 00:37:28,467
Uh, and he's OK. Everyone's OK.
846
00:37:28,534 --> 00:37:30,200
- Wait. Put him on speaker.
- Hold on.
847
00:37:30,431 --> 00:37:32,077
Dad? Dad, I love you.
848
00:37:32,260 --> 00:37:33,919
I love you, too, baby. I love you, too.
849
00:37:33,974 --> 00:37:36,873
- What happened?
- Uh, the tire blew out,
850
00:37:36,913 --> 00:37:39,840
and the bus flipped on its
side, but... but I'm OK.
851
00:37:39,901 --> 00:37:41,858
I'll tell you the rest when I get home,
852
00:37:41,906 --> 00:37:43,822
but I gotta take care
of my players, honey.
853
00:37:43,856 --> 00:37:45,936
OK. Please just hurry home to us.
854
00:37:45,977 --> 00:37:47,610
Please come home. We love you so much.
855
00:37:47,637 --> 00:37:49,188
- I love you, Dad.
- Yes.
856
00:37:49,534 --> 00:37:50,919
I love you, too.
857
00:37:54,154 --> 00:37:55,719
All right. Everybody cool?
858
00:37:55,861 --> 00:37:57,839
- How y'all doing?
- I'm good, Coach.
859
00:37:57,866 --> 00:37:59,852
- All right.
- Straight, Coach.
860
00:37:59,994 --> 00:38:01,653
Where's Jabari?
861
00:38:01,823 --> 00:38:03,577
I don't know. Did you see him?
862
00:38:04,932 --> 00:38:06,504
Where's Jabari?
863
00:38:14,818 --> 00:38:17,712
- Billy. Don't!
- I have to.
864
00:38:18,118 --> 00:38:19,837
Billy!
865
00:38:23,614 --> 00:38:25,545
Hey.
866
00:38:26,231 --> 00:38:28,002
Sorry. I just heard.
867
00:38:28,281 --> 00:38:30,060
Everybody's OK, though, right?
868
00:38:30,102 --> 00:38:32,695
- Yeah. They're OK.
- Laura talked to Billy and
869
00:38:32,743 --> 00:38:34,145
Spencer talked to Grace.
870
00:38:34,207 --> 00:38:37,100
Asher's a little banged
up, but he'll be OK.
871
00:38:37,120 --> 00:38:38,949
Oh, I just want him to be home already.
872
00:38:39,003 --> 00:38:41,063
He's gonna be home. He'll be home soon.
873
00:38:41,137 --> 00:38:42,818
Just breathe.
874
00:38:43,556 --> 00:38:46,381
- Mm-hmm.
- He's gonna be OK. Yeah.
875
00:38:47,397 --> 00:38:48,854
Excuse me.
876
00:38:49,883 --> 00:38:51,320
Spencer,
877
00:38:51,354 --> 00:38:53,196
I know you just said
you'd need more time,
878
00:38:53,223 --> 00:38:54,477
and I'm gonna give you that,
879
00:38:54,578 --> 00:38:57,551
but I wanted to let you
know that you were right,
880
00:38:58,567 --> 00:38:59,761
about everything.
881
00:39:00,607 --> 00:39:02,917
You told me I'd be
crazy to leave Crenshaw.
882
00:39:03,019 --> 00:39:04,835
Well, I just talked to my team,
883
00:39:04,889 --> 00:39:06,433
and I told them I'm staying.
884
00:39:07,585 --> 00:39:08,974
This is where I belong,
885
00:39:09,239 --> 00:39:11,692
and I know that doesn't undo
886
00:39:11,766 --> 00:39:14,381
what's happened between
you and me, but I just
887
00:39:14,808 --> 00:39:16,563
wanted to tell you some things.
888
00:39:16,638 --> 00:39:20,324
Um, one of the reasons
I took that job at GAU
889
00:39:20,357 --> 00:39:24,226
was so I could be your
coach one last time.
890
00:39:24,917 --> 00:39:26,204
I missed it.
891
00:39:26,793 --> 00:39:28,263
I missed you.
892
00:39:29,388 --> 00:39:30,899
Oh, it's selfish, I know,
893
00:39:30,919 --> 00:39:33,812
but while this past year
at Crenshaw has been great,
894
00:39:34,591 --> 00:39:38,128
being your coach had become one
of the best parts of my life.
895
00:39:38,202 --> 00:39:40,207
We have a connection, you and me.
896
00:39:40,261 --> 00:39:43,168
I knew it the second we met on
that field at South Crenshaw,
897
00:39:43,337 --> 00:39:45,559
and I know I'm not your pops, but...
898
00:39:46,061 --> 00:39:48,249
I do consider you my son.
899
00:39:48,310 --> 00:39:50,153
That's why I'll always be here for you.
900
00:39:50,485 --> 00:39:52,349
People always talk about legacy,
901
00:39:52,620 --> 00:39:56,854
and I know Spencer James is gonna
continue to build his legacy,
902
00:39:57,030 --> 00:39:59,069
but I need you to know
903
00:39:59,137 --> 00:40:02,673
that you are an important
part of my legacy.
904
00:40:03,032 --> 00:40:06,339
My proudest moments on the
field aren't playing ball.
905
00:40:07,091 --> 00:40:08,797
They were coaching you,
906
00:40:09,204 --> 00:40:12,165
watching you grow into
the player you are today
907
00:40:12,273 --> 00:40:14,489
and the man you've become.
908
00:40:28,587 --> 00:40:32,246
You are family, Spencer,
909
00:40:32,314 --> 00:40:33,926
for life.
910
00:40:33,966 --> 00:40:36,399
You can't get out of that,
no matter how hard you try.
911
00:40:36,501 --> 00:40:39,894
You're stuck with me. We're
gonna get past all this.
912
00:40:48,424 --> 00:40:49,806
J?
913
00:40:50,653 --> 00:40:52,137
He's gone.
914
00:40:54,718 --> 00:40:57,197
My dad is gone.
915
00:40:59,142 --> 00:41:01,221
Anyway, I'm sorry this
message got way too long,
916
00:41:01,234 --> 00:41:02,657
but, uh, like you,
917
00:41:02,955 --> 00:41:06,213
I had some things I needed to
say and, uh, and I'm glad I did.
918
00:41:06,552 --> 00:41:08,029
Um...
919
00:41:08,232 --> 00:41:09,940
I love you, Spencer James,
920
00:41:10,211 --> 00:41:11,925
and I always will.
921
00:41:12,053 --> 00:41:14,025
You are my All-American.
922
00:41:16,226 --> 00:41:18,394
So, I know you said
you needed some time.
923
00:41:19,024 --> 00:41:21,633
Um, I'm here whenever you're ready,
924
00:41:22,561 --> 00:41:25,156
uh, because, you know, you and me,
925
00:41:26,173 --> 00:41:27,975
we got all the time in the world.
926
00:41:28,978 --> 00:41:30,495
All right, man.
927
00:41:51,435 --> 00:41:56,435
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
69879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.