All language subtitles for 00. REFERENCES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:09,984 Hi everyone in this video I'm going to tell you how to create your personal character 2 00:00:10,496 --> 00:00:14,080 If you don't know how to draw 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,456 Can you or do you want to use the concept of a person 4 00:00:20,224 --> 00:00:24,064 So in this case I don't use reference 5 00:00:25,856 --> 00:00:27,648 Conserve of other person 6 00:00:29,440 --> 00:00:30,976 I didn't draw 7 00:00:31,232 --> 00:00:32,256 Anything 8 00:00:33,280 --> 00:00:35,584 Yes simple 9 00:00:35,840 --> 00:00:39,424 Lines to understand where I want to 10 00:00:39,936 --> 00:00:43,008 So I used this references 11 00:00:43,264 --> 00:00:44,544 This video 12 00:00:45,056 --> 00:00:49,920 And then I start to construct my character using different 13 00:00:50,176 --> 00:00:55,808 Thinks of this characters like this deluxe versions 14 00:00:56,064 --> 00:01:00,397 You have to use or to say what you want to 15 00:01:00,399 --> 00:01:03,131 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 16 00:01:03,132 --> 00:01:02,464 Some reference 17 00:01:02,976 --> 00:01:04,256 But don't copy 18 00:01:04,768 --> 00:01:06,560 All of the character because 19 00:01:06,816 --> 00:01:07,840 That's not good 20 00:01:08,096 --> 00:01:08,608 So 21 00:01:08,864 --> 00:01:09,376 Used 22 00:01:09,632 --> 00:01:13,984 Song part of wonder of the number of father and mix everything 23 00:01:14,496 --> 00:01:17,568 So then you create something something new 24 00:01:19,616 --> 00:01:22,944 This program is called a 25 00:01:24,224 --> 00:01:27,552 And you can have all the images that you want 26 00:01:29,856 --> 00:01:31,136 A lot of songs 27 00:01:31,392 --> 00:01:37,536 Sunny Nelson out and starting having some or sorry 28 00:01:39,072 --> 00:01:42,144 And you can have a huge 29 00:01:42,400 --> 00:01:43,424 Gambas 30 00:01:46,752 --> 00:01:48,032 So like I said 31 00:01:48,288 --> 00:01:51,872 Use different images in this case I have 32 00:01:52,384 --> 00:01:54,944 Reanimated 2 of clothes 33 00:01:55,200 --> 00:01:56,224 Lady Tara 34 00:01:57,504 --> 00:02:03,648 Because that is what I wanted so use the most images that you want 35 00:02:04,416 --> 00:02:07,744 And you will have a better understanding of your character 36 00:02:08,512 --> 00:02:10,304 This will help you to 37 00:02:12,352 --> 00:02:16,960 Start creating your character in your imagination and then 38 00:02:17,472 --> 00:02:19,776 India programming 3D 39 00:02:20,032 --> 00:02:24,896 This is only in case you don't want to use a concept of a person 40 00:02:25,408 --> 00:02:26,176 Legacy 41 00:02:26,432 --> 00:02:28,736 Are you going to draw 42 00:02:29,248 --> 00:02:31,040 You know how to make characters 43 00:02:32,064 --> 00:02:33,600 You can use this alternative 44 00:02:33,856 --> 00:02:36,160 I think it's a good idea 45 00:02:37,184 --> 00:02:41,792 Because you don't lose time making something that maybe it's not ok 46 00:02:42,048 --> 00:02:42,816 Because 47 00:02:43,328 --> 00:02:44,608 You don't know how to draw 48 00:02:45,120 --> 00:02:47,680 So this is the perfect way to 49 00:02:47,936 --> 00:02:48,704 Use 50 00:02:48,960 --> 00:02:49,728 Your reference 51 00:02:51,264 --> 00:02:53,312 Deakin Park Library Burton 52 00:02:53,824 --> 00:02:57,664 Play Here clothes and making your own idea 53 00:03:02,784 --> 00:03:05,344 For my character I use the reference 54 00:03:08,160 --> 00:03:11,232 And colour like the green chair of 55 00:03:11,488 --> 00:03:12,512 This image 56 00:03:13,280 --> 00:03:14,048 Bad 57 00:03:14,304 --> 00:03:17,120 Then you gonna start thinking things 58 00:03:17,632 --> 00:03:21,216 Because you don't like your colour when you make the character 59 00:03:21,728 --> 00:03:22,752 And that 60 00:03:23,520 --> 00:03:26,592 Is perfect because you have all the free 61 00:03:26,848 --> 00:03:29,152 The freedom to do what I what do you want 62 00:03:29,408 --> 00:03:30,688 When you have a 63 00:03:31,200 --> 00:03:33,248 A concept of other person 64 00:03:34,016 --> 00:03:35,296 You can change 65 00:03:35,552 --> 00:03:37,344 You can't change things 66 00:03:38,368 --> 00:03:41,696 It's a regular character of other person 67 00:03:41,952 --> 00:03:45,536 So I think that it's not ok too 68 00:03:45,792 --> 00:03:48,096 Put your hands and change things 69 00:03:48,352 --> 00:03:52,192 In the concept of other person so you can use this 70 00:03:52,448 --> 00:03:55,264 Way to make your own characters 71 00:03:55,520 --> 00:04:00,128 And not making copies of a person 4752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.