All language subtitles for ÄLSKA MIG 2019 S1E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,400 --> 00:00:49,280 -Hi. -Why are you doing this? 2 00:00:49,440 --> 00:00:51,880 -Weren't we fine yesterday? -Yeah. 3 00:00:52,040 --> 00:00:54,720 I don't understand. 4 00:00:54,880 --> 00:00:57,680 -I just feel that I... -What do you feel? 5 00:00:57,840 --> 00:01:03,880 This is so weird, leaving in the middle of the night. Why? 6 00:01:04,040 --> 00:01:09,840 Because... It's better for you, better for both of you. 7 00:01:10,000 --> 00:01:13,920 I was very happy yesterday until I came out of the bathroom- 8 00:01:14,080 --> 00:01:16,440 -and you were gone. What did I do wrong? 9 00:01:16,600 --> 00:01:21,680 -You didn't do anything wrong. -What is it then? 10 00:01:24,960 --> 00:01:28,120 You said yourself that all families have problems. 11 00:01:28,280 --> 00:01:31,360 -You and Viktor... -We don't have any problems. 12 00:01:31,520 --> 00:01:34,400 You have me. I don't want to get between you. 13 00:01:34,560 --> 00:01:37,640 -You're not getting between us. -Yes, I am! 14 00:01:40,360 --> 00:01:47,040 Clara, there are days when I feel you love me and want to be with me. 15 00:01:47,200 --> 00:01:50,640 Other days, I feel...this. 16 00:01:52,200 --> 00:01:55,000 -This? -Don't play with my emotions. 17 00:01:56,000 --> 00:01:58,560 -I'm too old for that. -Hey... 18 00:01:58,720 --> 00:02:01,160 Let go of me. 19 00:02:05,680 --> 00:02:07,920 -Hi, it's me. -Not a good time, Aron. 20 00:02:08,080 --> 00:02:12,040 -I really need to talk to you. -Has something happened? 21 00:02:12,200 --> 00:02:16,760 Yes. You're going to be an auntie. 22 00:02:18,560 --> 00:02:20,560 OK... 23 00:02:21,600 --> 00:02:24,160 -Hello? -Yes, hello... 24 00:02:24,320 --> 00:02:28,160 -Aren't you happy for me? -I don't know what to say... 25 00:02:28,320 --> 00:02:31,120 ...congratulations. I'm very happy for you. 26 00:02:31,280 --> 00:02:33,280 Thanks. 27 00:02:34,360 --> 00:02:40,080 -OK, I've got to... -Me too, but... 28 00:02:42,000 --> 00:02:47,960 -It's wonderful news, really. -Thanks. 29 00:02:49,160 --> 00:02:51,360 -See you. -Of course. 30 00:02:51,520 --> 00:02:54,480 -Say hi to Peter. -Bye. 31 00:03:05,280 --> 00:03:09,920 I've never liked this. Where did we buy it, Greece? 32 00:03:10,080 --> 00:03:17,080 -Greece? It was in Sunne. -Yes, of course. 33 00:03:17,720 --> 00:03:22,720 -We've never been to Greece. -No, you're quite right. 34 00:03:22,880 --> 00:03:27,440 Hang that last painting up. 35 00:03:34,280 --> 00:03:38,200 And then you can unpack my stuff. 36 00:03:39,800 --> 00:03:44,040 What were you thinking when you got rid of my stuff? 37 00:03:44,200 --> 00:03:48,320 -Were you trying to erase me? -No. 38 00:03:48,480 --> 00:03:52,880 I'm not going to disappear just because you got rid of my things. 39 00:03:53,040 --> 00:03:55,800 I know, I know! 40 00:04:01,600 --> 00:04:08,240 -What are you doing, dad? -I was thinking that I... 41 00:04:25,480 --> 00:04:27,840 Thank you. 42 00:04:36,360 --> 00:04:39,400 I went too far. 43 00:04:39,560 --> 00:04:42,840 I shouldn't have thrown away everything. 44 00:04:43,000 --> 00:04:47,520 These are your memories too. 45 00:05:04,200 --> 00:05:08,640 I'm going to be a dad, dad. 46 00:05:16,320 --> 00:05:19,600 What are you doing? 47 00:05:22,520 --> 00:05:25,600 This is so fucking tragic. 48 00:05:27,920 --> 00:05:32,560 I push everyone I like away, because I... 49 00:05:32,720 --> 00:05:34,960 I have no idea why. 50 00:05:37,400 --> 00:05:41,800 I think I do it because I feel- 51 00:05:41,960 --> 00:05:46,200 -that if I don't do it to them they will do it to me. 52 00:05:52,400 --> 00:05:54,960 It would never have worked out with Peter. 53 00:05:55,120 --> 00:05:57,560 You said yourself, he's... 54 00:05:57,720 --> 00:06:03,160 He's much nicer, he's happier, so handsome... 55 00:06:03,320 --> 00:06:07,600 ...and he has a child. What does he need me for? 56 00:06:07,760 --> 00:06:13,280 -OK, that's enough. Stop it. -No, no, no! 57 00:06:13,440 --> 00:06:17,640 I just want to sit here and feel happy for a while. 58 00:06:17,800 --> 00:06:22,200 Is it too much to ask? 59 00:06:22,360 --> 00:06:28,240 I just want to feel good for a tiny, tiny while. 60 00:06:48,440 --> 00:06:53,120 -Where have you been? -Hi. 61 00:06:53,280 --> 00:06:55,360 I... 62 00:06:55,520 --> 00:07:02,520 -I went out to get some bread rolls. -But you've been out all night. 63 00:07:02,680 --> 00:07:07,200 I had to wait for the bread rolls to be baked. 64 00:07:07,360 --> 00:07:09,360 OK. 65 00:07:12,080 --> 00:07:18,000 -Where are the bread rolls then? -I must have forgotten them. 66 00:07:18,160 --> 00:07:23,920 Where have you been, Sten? 67 00:07:26,720 --> 00:07:33,520 I fetched Kersti's things and put them back in her room. 68 00:07:39,320 --> 00:07:45,080 -Do you feel better now? -Yes, actually I do. 69 00:07:46,440 --> 00:07:48,600 Good. 70 00:07:48,760 --> 00:07:50,920 That's good. 71 00:08:03,320 --> 00:08:06,840 I just want a proper life. 72 00:08:07,000 --> 00:08:11,760 With a normal husband and two cute little kids. 73 00:08:11,920 --> 00:08:15,120 An ordinary life like yours. 74 00:08:15,280 --> 00:08:21,320 Why does it have to be so fucking problematic? 75 00:08:21,480 --> 00:08:24,720 My life has been problematic for 17 years, Clara. 76 00:08:24,880 --> 00:08:27,640 -What? -17 years. 77 00:08:27,800 --> 00:08:31,360 -You never said. -I've tried... 78 00:08:31,520 --> 00:08:35,679 ..but you're always so wrapped up in your own problems. 79 00:08:35,840 --> 00:08:41,039 -I'm sorry. -No, you don't have to apologize. 80 00:08:43,400 --> 00:08:48,800 It's not easy living with someone. It's really tough most of the time... 81 00:08:48,960 --> 00:08:55,800 ...and children on top of that. Sometimes you wish you were dead. 82 00:08:55,960 --> 00:08:59,440 It's not funny, Clara. I promise you. 83 00:08:59,600 --> 00:09:03,880 -Sounds horrible. -I know... 84 00:09:04,040 --> 00:09:07,600 ...it is horrible. 85 00:09:13,120 --> 00:09:17,960 But there are wonderful moments too... 86 00:09:18,120 --> 00:09:22,880 ...and it's nice to have someone to share them with. 87 00:09:23,040 --> 00:09:25,680 It takes time to get to know someone- 88 00:09:25,840 --> 00:09:28,600 -but when you've done that, when you've... 89 00:09:28,760 --> 00:09:33,200 ...when you get to know their good points and bad points- 90 00:09:33,360 --> 00:09:37,000 -it can be pretty... 91 00:09:37,160 --> 00:09:41,120 It can be pretty wonderful actually. 92 00:09:46,920 --> 00:09:52,480 -Peter's son hates me. -He's a kid. All my kids hate me. 93 00:09:52,640 --> 00:09:56,000 -What can I do? -Give him candy. Kids love candy. 94 00:09:56,160 --> 00:10:01,040 -OK. -He'll love you for it. 95 00:10:04,200 --> 00:10:10,200 -Oops! We're having... -Conference. 96 00:10:19,360 --> 00:10:24,360 Come here. I'm planning our wedding. 97 00:10:24,520 --> 00:10:26,520 OK... 98 00:10:27,560 --> 00:10:32,360 I was thinking... 99 00:10:32,520 --> 00:10:35,800 We want to invite a lot of people. 100 00:10:35,960 --> 00:10:42,920 How about just telling all our friends to come? 101 00:10:43,080 --> 00:10:46,360 Maybe they can bring some of their friends too. 102 00:10:46,520 --> 00:10:49,080 We can just wait and see how many turn up. 103 00:10:49,240 --> 00:10:54,520 Wouldn't it be better to know exactly how many are coming? 104 00:10:54,680 --> 00:10:57,720 Otherwise the catering could be problematic. 105 00:10:57,880 --> 00:11:04,640 I will invite 32 people. The people who were at the funeral. 106 00:11:04,800 --> 00:11:11,560 -The mourners? -They're the ones closest to me... 107 00:11:11,720 --> 00:11:16,040 ...despite the fact that they were mourners when I last saw them. 108 00:11:16,200 --> 00:11:21,080 OK. I'm inviting 30. They'll probably bring friends. 109 00:11:21,240 --> 00:11:24,560 So, maybe 50 will come. 30, 40, 50, who knows? 110 00:11:28,360 --> 00:11:35,000 -What do you think of this? -What is it I'm looking at? 111 00:11:35,160 --> 00:11:41,240 -This. Isn't it lovely? -Honey, what is lovely? 112 00:11:41,400 --> 00:11:45,240 What do you want my opinion on? 113 00:11:45,400 --> 00:11:49,240 Do you mean the fabric, the color, that it's floppy? 114 00:11:51,080 --> 00:11:56,360 Can't you be a little more precise? 115 00:11:58,200 --> 00:12:01,440 I'm going to lie down for a while. 116 00:12:01,600 --> 00:12:06,040 That fucking cat! 117 00:12:19,760 --> 00:12:23,800 -May I come in? -Yeah. 118 00:12:41,840 --> 00:12:45,920 -Everything OK? -Yeah. 119 00:12:48,000 --> 00:12:52,800 We can postpone the wedding if you think we're rushing into it. 120 00:12:52,960 --> 00:12:57,160 No, I don't want to postpone it. 121 00:12:57,320 --> 00:12:59,320 But... 122 00:13:00,240 --> 00:13:05,800 It feels like you've gotten cold feet. 123 00:13:05,960 --> 00:13:11,480 -I'm going to be a granddad. -What? 124 00:13:11,640 --> 00:13:14,400 Yep. 125 00:13:16,720 --> 00:13:21,000 Are we happy or not happy about that? 126 00:13:21,160 --> 00:13:27,400 I don't know really. A mixture of feelings... 127 00:13:27,560 --> 00:13:33,720 ...but I think I'm mostly happy. 128 00:13:33,880 --> 00:13:40,560 Yeah, when I really think about it. 129 00:13:43,720 --> 00:13:49,520 Yeah, I feel very happy about it. 130 00:14:00,560 --> 00:14:03,040 -Hi. -Hi. 131 00:14:03,200 --> 00:14:06,000 Come in. 132 00:14:11,680 --> 00:14:15,360 -I just want to... -Sorry about... You first. 133 00:14:16,520 --> 00:14:18,920 I just want to say... 134 00:14:20,600 --> 00:14:24,560 You know that you're my best friend, Aron... 135 00:14:25,520 --> 00:14:32,320 -...but there's always been... -Been? 136 00:14:36,000 --> 00:14:43,000 What happened yesterday, the kiss and all that... 137 00:14:44,880 --> 00:14:51,200 I don't know what that was, but at the same time... 138 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 What's that? 139 00:14:55,760 --> 00:14:58,000 Pregnancy 140 00:14:58,160 --> 00:15:02,520 -A book. -I can see that. 141 00:15:02,680 --> 00:15:06,960 Why are you reading it? Are you pregnant, or what? 142 00:15:07,120 --> 00:15:10,920 No, but Elsa is. 143 00:15:12,800 --> 00:15:15,480 -What? -I know. Isn't it crazy? 144 00:15:21,800 --> 00:15:24,520 -Jenny... -I have to go. 145 00:15:24,680 --> 00:15:27,320 -Why? -Why?! 146 00:15:27,480 --> 00:15:31,120 Have you ever considered other people's feelings? 147 00:15:41,840 --> 00:15:47,360 No, we can't put him beside Ragnar. I'll move Tomas. 148 00:15:47,520 --> 00:15:50,040 Helge can sit there. Don't you think? 149 00:15:50,200 --> 00:15:55,760 Let's take a break. Does it have to be so perfect? 150 00:15:55,920 --> 00:16:00,120 A little break is a good idea actually. 151 00:16:01,840 --> 00:16:07,080 -A quick break. -The wedding cake! 152 00:16:07,240 --> 00:16:12,120 -Damn! The wedding cake, Anita! -The wedding cake... 153 00:16:12,280 --> 00:16:15,560 Tastes great. What's in it? 154 00:16:24,480 --> 00:16:26,800 -Tomatoes... -Come in! 155 00:16:26,960 --> 00:16:30,040 Some herbs: Basil and... 156 00:16:30,600 --> 00:16:35,880 -Hi. -We were just about to eat. 157 00:16:37,960 --> 00:16:42,320 I know you don't like me, Viktor. That's OK. 158 00:16:42,480 --> 00:16:45,440 We'll solve that somehow. 159 00:16:45,600 --> 00:16:49,440 -What's this? -Candy. 160 00:16:49,600 --> 00:16:55,560 I'm sorry for barging in like this but I want to say something. 161 00:16:55,720 --> 00:16:58,240 Our relationship was moving very fast. 162 00:16:58,400 --> 00:17:02,840 I know that I've been very difficult. 163 00:17:03,000 --> 00:17:05,040 But I... 164 00:17:05,200 --> 00:17:11,240 I think maybe I want to live with you for the rest of my life. 165 00:17:11,400 --> 00:17:16,400 Who knows if that will happen? That's the way I feel at least. 166 00:17:19,800 --> 00:17:23,839 New relationships aren't as easy as you make them out to be. 167 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 It takes time to get to know a person. 168 00:17:27,160 --> 00:17:33,520 When we get to know each other everything will be fine... 169 00:17:33,680 --> 00:17:36,680 ...I think. 170 00:17:39,480 --> 00:17:44,800 Here I am bearing my soul like in the movie, "Notting Hill". 171 00:17:46,240 --> 00:17:49,280 -Say something. -Someone has been eating these. 172 00:17:49,440 --> 00:17:51,560 I wasn't talking to you. 173 00:17:52,200 --> 00:17:56,160 -I don't know what to say. -Say what you feel. 174 00:17:56,320 --> 00:17:59,120 -You don't know what you want. -I do. 175 00:17:59,280 --> 00:18:02,040 -What do you want? -I just told you. 176 00:18:02,200 --> 00:18:05,160 I think maybe I'm ready to give this a chance. 177 00:18:05,320 --> 00:18:08,280 You "think", "maybe", "give it a chance"? 178 00:18:08,440 --> 00:18:11,440 Listen to yourself. 179 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 OK. 180 00:18:30,360 --> 00:18:33,040 Enjoy your meal. 181 00:18:59,200 --> 00:19:03,440 This one is really good too. 182 00:19:03,600 --> 00:19:07,320 It doesn't matter to me. 183 00:19:07,480 --> 00:19:12,880 -Pick the one you like best. -Well... 184 00:19:13,040 --> 00:19:19,000 It's difficult, but I think we'll go for the first one. 185 00:19:19,160 --> 00:19:22,520 -This one? -Yes. 186 00:19:22,680 --> 00:19:26,040 -This one? -Yes. 187 00:19:26,200 --> 00:19:29,880 -Is that a problem? -No, it's a good choice. 188 00:19:30,040 --> 00:19:35,800 -Yes, it is. -We can serve that after the salmon. 189 00:19:35,960 --> 00:19:42,760 Salmon? Have we decided we're having salmon? 190 00:19:42,920 --> 00:19:47,000 I met the caterers yesterday. I told you that already. 191 00:19:47,160 --> 00:19:51,200 -Really? I don't recall that at all. -You must have forgotten. 192 00:19:51,360 --> 00:19:55,520 -I'm quite sure I told you. -I'm quite sure you didn't. 193 00:19:55,680 --> 00:19:58,000 I would have come with you. 194 00:19:58,160 --> 00:20:01,000 You made it clear you weren't interested. 195 00:20:01,160 --> 00:20:03,760 OK! Congratulations folks. 196 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 Ouch! 197 00:20:09,680 --> 00:20:14,320 I don't understand why everything has to be so well planned. 198 00:20:14,480 --> 00:20:17,400 Why not let things happen? 199 00:20:17,560 --> 00:20:22,720 Let things happen? Maybe we shouldn't hire a catering company. 200 00:20:22,880 --> 00:20:27,440 We could wait until the guests are hungry and see what happens. 201 00:20:27,600 --> 00:20:31,800 Food might turn up. It might not. We can take it as it comes. 202 00:20:31,960 --> 00:20:34,920 -You're being silly. -What do you mean then? 203 00:20:35,080 --> 00:20:41,160 Not having seven appetizers per person won't lead to a catastrophe. 204 00:20:41,320 --> 00:20:45,720 -Eight, actually. -And chocolate or marzipan cake. 205 00:20:45,960 --> 00:20:48,960 But they're two completely different flavors! 206 00:20:49,120 --> 00:20:52,240 What I mean is, it doesn't matter. 207 00:20:52,400 --> 00:20:56,080 What's important is, we're getting married. 208 00:20:56,240 --> 00:21:00,000 As for everything else, we can take it as it comes. 209 00:21:00,160 --> 00:21:07,160 When you say: "Take it as it comes." I don't know what you mean by that. 210 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 If you're going to marry me then you should know- 211 00:21:10,680 --> 00:21:13,720 -that "taking it as it comes" doesn't work for me. 212 00:21:13,880 --> 00:21:16,000 I need to know what's happening. 213 00:21:16,160 --> 00:21:18,800 If you're going to marry me you should know- 214 00:21:18,960 --> 00:21:23,840 -I couldn't care less about seating arrangements or fancy table napkins. 215 00:21:24,000 --> 00:21:27,920 I care about more important things: That people have fun... 216 00:21:28,080 --> 00:21:33,440 ...especially the ones that are getting married. 217 00:21:35,840 --> 00:21:39,120 Jenny here. I can't take your call right now. 218 00:21:39,280 --> 00:21:42,120 Leave a message and I'll get back to you. 219 00:21:47,480 --> 00:21:51,160 Ask her if she's hungry. Ask her how she's feeling. 220 00:21:54,280 --> 00:21:58,280 "How are you feeling?" 221 00:22:11,720 --> 00:22:16,160 "Awful. Don't forget our antenatal appointment tomorrow." 222 00:23:01,680 --> 00:23:04,120 You were such a fat kid! 223 00:23:04,280 --> 00:23:10,040 It's as if someone just plonked your head on your shoulders. 224 00:23:10,200 --> 00:23:14,560 Dad always called me "Buddha". Look at those cheeks. 225 00:23:14,720 --> 00:23:20,480 -It feels like such a long time ago. -That's because it was. 226 00:23:20,640 --> 00:23:25,040 -Look at that - do you remember that? -I don't remember anything. 227 00:23:25,200 --> 00:23:29,440 That's so sad. Can I borrow your charger? 228 00:23:29,600 --> 00:23:31,880 It's in the kitchen. 229 00:23:52,920 --> 00:23:57,080 Why didn't she love me? 230 00:23:57,240 --> 00:24:02,240 -Of course she loved you. -Then why didn't she tell me? 231 00:24:02,400 --> 00:24:07,480 Do you tell the people you love that you love them? 232 00:24:09,560 --> 00:24:12,200 Hey, hey... 233 00:24:16,920 --> 00:24:19,640 Everything will be fine. 234 00:24:21,520 --> 00:24:24,800 You'll be a great dad. 235 00:24:29,600 --> 00:24:34,040 -Do you think so? -No. 236 00:24:34,200 --> 00:24:37,080 You're just a kid. 237 00:24:37,240 --> 00:24:40,880 You're a kid that's going to have a kid. 238 00:24:41,040 --> 00:24:46,480 It's like letting a dog walk a dog. It's crazy! 239 00:24:52,600 --> 00:24:55,400 My baby brother! 240 00:25:08,160 --> 00:25:11,880 -Hi. Sorry I'm late. -It's cool. 241 00:25:16,720 --> 00:25:20,440 -How are you feeling? -I feel OK. 242 00:25:20,600 --> 00:25:23,280 -And you? -I'm nervous. 243 00:25:26,120 --> 00:25:32,280 Yes, there's a little baby in there. Congratulations. 244 00:25:32,440 --> 00:25:35,680 -Thanks. -You'll make a lovely family. 245 00:25:35,840 --> 00:25:38,600 -Mm... -Has dad any questions? 246 00:25:38,760 --> 00:25:45,160 Is there a test available to confirm that I'm the father? 247 00:25:48,920 --> 00:25:52,080 Just to be absolutely sure. 248 00:25:54,840 --> 00:25:57,040 Like, 100%... 249 00:25:57,400 --> 00:26:01,000 -What a stupid fucking question! -It wasn't that stupid. 250 00:26:01,160 --> 00:26:04,680 -He could be the father. -William and I used a condom. 251 00:26:04,840 --> 00:26:10,320 -Please don't say his name! -You're the father of this baby. 252 00:26:10,480 --> 00:26:13,640 It would be nice if you were more involved. 253 00:26:13,800 --> 00:26:17,520 Have you any idea what it's like to be pregnant? It's heavy. 254 00:26:17,680 --> 00:26:22,520 Technically speaking, the baby is no bigger than a peanut right now. 255 00:26:22,680 --> 00:26:26,000 Are you telling me that it doesn't feel heavy for me? 256 00:26:26,160 --> 00:26:30,360 I know there's a lot of water in there and it feels heavy- 257 00:26:30,520 --> 00:26:34,360 -while at the same time you're DJing in clubs at night. 258 00:26:34,520 --> 00:26:37,840 So you want me to quit my job? A stay-at-home-mom. 259 00:26:38,000 --> 00:26:43,560 That's not what I'm saying. Elsa! Let me give you a hug. 260 00:26:47,280 --> 00:26:50,160 Can I buy you lunch? 261 00:26:53,040 --> 00:27:00,000 Aron, what's the matter with you? We've broken up. 262 00:27:00,160 --> 00:27:03,680 -We can try again, can't we? -Are you crazy? 263 00:27:03,840 --> 00:27:06,280 But we're having a baby together, Elsa! 264 00:27:06,440 --> 00:27:10,040 -For the baby's sake? -No, not even for the baby's sake. 265 00:27:10,200 --> 00:27:16,240 -Why not? -You and I have nothing in common. 266 00:27:16,400 --> 00:27:20,200 You like to study and talk about things I don't understand. 267 00:27:20,360 --> 00:27:24,120 You prefer to quote fucking poets than have a night out. 268 00:27:24,280 --> 00:27:30,200 -We don't suit one another. -But it's my child too. 269 00:27:30,360 --> 00:27:34,400 I expect you to be a responsible father- 270 00:27:34,560 --> 00:27:39,640 -but that doesn't mean that it's going to be me and you. OK? 271 00:27:39,800 --> 00:27:44,920 -I love you. -No, Aron, you don't. 272 00:27:45,080 --> 00:27:50,000 Your feelings are all mixed up now. You believe that a family- 273 00:27:50,160 --> 00:27:55,200 -has to live together for life just because they're a family. 274 00:27:55,360 --> 00:27:59,160 You're a really nice guy. You're the nicest guy I know. 275 00:27:59,320 --> 00:28:04,760 I think you know deep down that it's not going to be me and you. 276 00:28:04,920 --> 00:28:09,480 This is going to work out fine, I promise. 277 00:28:15,240 --> 00:28:21,840 Catering - done. Chairs - done. Music - done. 278 00:28:22,000 --> 00:28:26,400 Flowers? We forgot about the flowers! 279 00:28:28,320 --> 00:28:31,560 Must you put your feet on the table at breakfast? 280 00:28:31,720 --> 00:28:33,920 -Am I not allowed? -Allowed? 281 00:28:34,080 --> 00:28:38,240 -Good habits are important in life. -Sure, I can take them down... 282 00:28:38,400 --> 00:28:42,960 ...if it makes you feel better. Would you like me to sit straight- 283 00:28:43,120 --> 00:28:46,360 -while I eat my scone with a knife and fork? 284 00:28:46,520 --> 00:28:48,840 Have we forgotten the flowers? 285 00:28:49,000 --> 00:28:53,080 Christ, Anita! The guests will be here in a few hours. 286 00:28:53,240 --> 00:28:55,800 -Did we order flowers? -I don't know. 287 00:28:55,960 --> 00:28:59,360 If they're not on the list then we didn't order them. 288 00:28:59,520 --> 00:29:03,840 How the hell could you forget? I gave you one task! 289 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 Sten, you've gone too far! 290 00:29:06,160 --> 00:29:11,160 Something's bothering you. What is it? 291 00:29:11,320 --> 00:29:15,840 I want to marry you. With or without flowers, I don't give a shit- 292 00:29:16,000 --> 00:29:19,680 -but you're having second thoughts. You're being nasty now. 293 00:29:19,840 --> 00:29:23,960 Write that in your silly little notebook. You're being nasty! 294 00:29:32,320 --> 00:29:37,320 -It's all happening so fast. -Yes, I agree. 295 00:29:37,480 --> 00:29:42,240 I didn't push this. You're the one that proposed. 296 00:29:42,400 --> 00:29:46,360 You're the one that wanted to do this now, now, now! 297 00:29:46,520 --> 00:29:52,360 If you've changed your mind then tell me now, damn it! 298 00:29:52,520 --> 00:29:57,000 What's bothering you, Sten? 299 00:30:01,360 --> 00:30:03,800 I need to go to the bathroom. 300 00:30:36,160 --> 00:30:40,560 -Clara? -Hi. 301 00:30:40,720 --> 00:30:45,840 Göran. Remember? Hair here, no hair there. 302 00:30:46,000 --> 00:30:49,360 -Göran! -Hi, nice to see you. 303 00:30:49,520 --> 00:30:51,800 -Likewise. -You're looking well. 304 00:30:51,960 --> 00:30:56,040 Well, I don't know. But thanks anyway. 305 00:30:56,200 --> 00:31:00,960 I'm sorry about our date that time - the way it ended. 306 00:31:01,120 --> 00:31:04,840 -I wasn't very charming either. -You did nothing wrong... 307 00:31:05,000 --> 00:31:09,480 ...until I asked you for money and you launched a personal attack. 308 00:31:09,640 --> 00:31:12,920 Oh my God! I had no hair. I looked like a clown. 309 00:31:13,080 --> 00:31:15,520 I was stingy. I had no sense of humor. 310 00:31:15,680 --> 00:31:21,920 Lucky I'm not a professional clown. Who wants a humorless clown? 311 00:31:23,480 --> 00:31:26,960 -Damn, I feel awful about that. -Göran! 312 00:31:27,120 --> 00:31:31,720 -Hi, honey! Sorry I'm late. -OK... 313 00:31:33,680 --> 00:31:35,880 No problem, honey! 314 00:31:36,040 --> 00:31:41,200 This is Carla. We met at capoeira training. 315 00:31:41,360 --> 00:31:44,920 -Hi. -This is Clara. We dated for a while. 316 00:31:45,080 --> 00:31:48,600 -An extremely short while. -That was a long time ago. 317 00:31:48,760 --> 00:31:52,520 Did you meet anyone on Tinder? 318 00:31:52,680 --> 00:31:58,600 -No... I didn't. -You'll never find true love there. 319 00:31:58,760 --> 00:32:00,760 Isn't that so? 320 00:32:04,400 --> 00:32:06,760 Sometimes you just know it's right. 321 00:32:06,920 --> 00:32:10,680 And when that happens you mustn't let it go. 322 00:32:15,160 --> 00:32:20,120 Well, then... Nice meeting you. I'll be off now. 323 00:32:21,880 --> 00:32:24,040 Let's go eat. 324 00:32:28,560 --> 00:32:31,040 Jenny here. I can't take... 325 00:32:37,400 --> 00:32:42,720 "Please come to the wedding with me." 326 00:32:50,680 --> 00:32:54,240 I got the flowers. 327 00:32:54,400 --> 00:32:56,800 Sten? 328 00:33:02,560 --> 00:33:05,680 -Who are you talking to? -No one. 329 00:33:06,640 --> 00:33:08,640 OK. 330 00:33:08,800 --> 00:33:11,640 The guests arrive at 18:30. 331 00:33:11,800 --> 00:33:17,200 It will take them 3 minutes to find their seats...maybe 5. 332 00:33:17,360 --> 00:33:21,320 -You can't put Helge beside Ragnar. -Oh! 333 00:33:21,480 --> 00:33:25,200 Of course not! I need you here for this. 334 00:33:25,360 --> 00:33:30,520 Anita has no idea how important it is to plan things well. 335 00:33:30,680 --> 00:33:33,600 Sten, are you happy? 336 00:33:33,760 --> 00:33:39,240 With Anita, I'm so spontaneous. 337 00:33:39,400 --> 00:33:45,560 She has taught me to live, to let myself go. 338 00:33:46,960 --> 00:33:50,720 I'm not myself. What am I doing? 339 00:34:30,080 --> 00:34:32,159 -Hi, Åke. -Hi. 340 00:34:36,520 --> 00:34:38,639 Hi. 341 00:34:44,159 --> 00:34:48,000 Jenny, won't you let me explain? 342 00:34:59,320 --> 00:35:06,320 You asked me if I realize that other people have feelings. 343 00:35:10,120 --> 00:35:13,760 I know that you have. 344 00:35:19,800 --> 00:35:24,400 I've come to realize... I've always known that I need you. 345 00:35:24,560 --> 00:35:28,000 I can't be with you right now. 346 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 OK. 347 00:35:34,440 --> 00:35:38,040 -Well, when can you? -Please go away. 348 00:35:40,000 --> 00:35:44,640 -I can't live without you. -You can. 349 00:35:44,800 --> 00:35:46,800 -No. -You can. 350 00:35:46,960 --> 00:35:49,800 -I don't know what that means? -Neither do I. 351 00:35:49,960 --> 00:35:54,240 I just know I can't live without you. 352 00:35:57,960 --> 00:36:04,240 -You mustn't play games with me. -I'm not playing games with you. 353 00:36:04,840 --> 00:36:07,720 I love you, Jenny. I've always loved you. 354 00:36:07,880 --> 00:36:11,040 I love you. 355 00:36:36,880 --> 00:36:42,080 Sten? You've been in there for ages. What are you doing? 356 00:36:42,240 --> 00:36:46,080 I'm getting ready. It takes time. 357 00:36:49,360 --> 00:36:51,600 Oh, well... 358 00:36:56,720 --> 00:36:59,440 Thank you. 359 00:37:03,320 --> 00:37:06,280 I wish you were here. 360 00:37:06,440 --> 00:37:09,360 I wish you were with me. 361 00:37:09,520 --> 00:37:12,400 I don't wish you were dead, but you get me. 362 00:37:12,560 --> 00:37:14,040 Get you. 363 00:37:32,600 --> 00:37:35,600 -Are you free? -Yep. 364 00:37:39,640 --> 00:37:42,080 Where to? 365 00:37:45,680 --> 00:37:48,400 Where to? 366 00:37:48,920 --> 00:37:54,240 Hästhagen. No, Skanstull. 367 00:37:55,440 --> 00:37:59,480 -Sten? -You need to talk to her. 368 00:37:59,640 --> 00:38:05,040 -The guests are on their way. -Marry that woman. 369 00:38:05,200 --> 00:38:08,840 Do you want me to cancel? 370 00:38:09,000 --> 00:38:12,760 I can see that you're very much in love with her. 371 00:38:12,920 --> 00:38:16,320 You're living for the first time in ages. 372 00:38:16,480 --> 00:38:20,720 I don't exist anymore. You must live your life without me. 373 00:38:21,160 --> 00:38:28,160 -I love you and I always will. -Why are you telling me that now? 374 00:38:28,440 --> 00:38:33,040 Because it's not something you say while you're alive. 375 00:38:37,760 --> 00:38:40,000 -Hi there. -Hi. 376 00:38:40,160 --> 00:38:43,600 -Is he in? -He went to get pizza. 377 00:38:43,760 --> 00:38:48,440 -Where? -The mall. 378 00:38:48,600 --> 00:38:51,080 Thanks. 379 00:39:10,240 --> 00:39:12,920 Look, I'm sorry. 380 00:39:15,240 --> 00:39:18,680 Let me say what I have to say. 381 00:39:18,840 --> 00:39:24,040 I know that you said this wouldn't work... 382 00:39:24,200 --> 00:39:28,240 ...but I have to say this anyway. 383 00:39:28,400 --> 00:39:32,800 Love is simple, very simple. 384 00:39:32,960 --> 00:39:37,680 This is the way it works - When you... If you... 385 00:39:37,840 --> 00:39:44,080 When I met you, it was... You can't... 386 00:39:45,440 --> 00:39:48,080 I'll start again. 387 00:39:48,240 --> 00:39:53,720 I'm a person. You're a person too, right? 388 00:39:56,000 --> 00:40:01,360 It's so nice, that we're both people. 389 00:40:01,520 --> 00:40:04,840 Sometimes you just know it's right. 390 00:40:05,000 --> 00:40:08,120 When that happens you mustn't let it go. 391 00:40:10,520 --> 00:40:16,440 I love you. I love you, Peter. 392 00:40:16,600 --> 00:40:22,760 I love you. I love you. I love you so much. 393 00:40:27,200 --> 00:40:29,640 I love you. 394 00:40:40,200 --> 00:40:43,040 I love you. 395 00:40:52,200 --> 00:40:55,960 What's happening, Sten? 396 00:40:57,280 --> 00:41:02,720 We're getting married. What are you waiting for? 397 00:41:02,880 --> 00:41:06,040 Let's do this! 398 00:41:19,160 --> 00:41:24,360 -Anita? -Hi... Are you here? 399 00:41:24,520 --> 00:41:28,160 -You look surprised. -No, not at all. I just... 400 00:41:28,320 --> 00:41:32,600 -You always send open invitations. -Yes, I do... 401 00:41:32,760 --> 00:41:37,880 -...it's really nice to see you. -Lovely ceremony, by the way. 402 00:41:38,040 --> 00:41:40,040 Thanks. 403 00:41:40,200 --> 00:41:44,320 -It's a micro country, that's why. -Surrounded by Italy, right? 404 00:41:44,480 --> 00:41:48,080 Yes. There's no airport. I think that's cool. 405 00:41:48,240 --> 00:41:51,880 It's so cool. And you're so sweet. 406 00:41:52,040 --> 00:41:56,760 Well what do you think? We used two canisters. 407 00:41:56,920 --> 00:42:00,080 -What did you say? -I said they were leaking. 408 00:42:00,240 --> 00:42:03,680 What could I say? That we were having a conference? 409 00:42:03,840 --> 00:42:06,760 We've slept in separate beds for almost 10 years. 410 00:42:06,920 --> 00:42:10,400 -It's a plus for sure. -It sounds like a minus. 411 00:42:10,560 --> 00:42:16,080 It's a real mindfuck. She's in one room, I'm in another... 412 00:42:16,240 --> 00:42:20,520 -Do you want to have kids? -Yes, of course. 413 00:42:26,560 --> 00:42:31,200 -How are you feeling? -I always want it to be like this. 414 00:42:33,400 --> 00:42:37,760 -Are you enjoying this, my darling? -Yes, my darling. 415 00:42:37,920 --> 00:42:41,160 Cheers! 416 00:42:43,240 --> 00:42:48,400 -Cheers, everyone! -Cheers! 417 00:43:00,920 --> 00:43:04,920 Text: www.sdimedia.com 31021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.