All language subtitles for ÄLSKA MIG 2019 S1E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,160 --> 00:00:51,520 Make sure the ashes don't blow this way. 2 00:00:55,880 --> 00:00:57,400 Let me take that. 3 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 There... 4 00:01:04,080 --> 00:01:09,000 Give our regards to everyone we know up above. 5 00:01:09,160 --> 00:01:14,160 You've found peace at last, my beloved Kersti. 6 00:01:15,760 --> 00:01:19,680 -OK, kids, I've got to go. -Where are you going? 7 00:01:19,840 --> 00:01:22,160 I'm picking up the last of my things. 8 00:01:22,320 --> 00:01:27,400 -I'm moving in with Anita. -Dad, your timing isn't... 9 00:01:27,560 --> 00:01:30,360 How can you think of your new woman now? 10 00:01:30,520 --> 00:01:33,560 Bringing her here! Are you in your right mind? 11 00:01:33,720 --> 00:01:39,320 -Sten, I'm still warm! -I know it's difficult for you. 12 00:01:39,480 --> 00:01:43,880 -Are you saying you're fine with it? -Meeting Anita so soon... 13 00:01:44,040 --> 00:01:48,280 ...has nothing to do with my love for your mom. 14 00:01:48,440 --> 00:01:54,080 -She will always be with me. -But she won't! 15 00:01:54,240 --> 00:01:57,200 A day won't pass without me thinking about her. 16 00:01:57,360 --> 00:02:02,840 -This is crazy. Are you on something? -Dad, you don't know this woman. 17 00:02:03,000 --> 00:02:06,280 You can't move in with someone you don't know. 18 00:02:06,440 --> 00:02:10,080 Or bring her to mom's memorial, or whatever it's called... 19 00:02:10,240 --> 00:02:12,960 -Aron is trying to say... -Fuck you! 20 00:02:13,120 --> 00:02:17,840 What he means is, we know this is a difficult time for you. 21 00:02:18,000 --> 00:02:23,360 The reason you're throwing yourself into the arms of this new woman... 22 00:02:23,520 --> 00:02:26,680 -Her name is Anita. -You're afraid of being alone. 23 00:02:26,840 --> 00:02:32,400 You must get to know each other before you enter into a relationship. 24 00:02:32,560 --> 00:02:38,440 -We're afraid you'll get hurt. -I have to go now. 25 00:02:43,680 --> 00:02:47,080 What's happening? What's happening?! 26 00:02:47,240 --> 00:02:49,680 I don't know, Aron. I don't know. 27 00:02:51,720 --> 00:02:54,400 -This is exciting. -Do you think so? 28 00:02:55,680 --> 00:02:57,680 Thank you. 29 00:02:59,920 --> 00:03:02,160 Lovely. 30 00:03:03,600 --> 00:03:06,520 Nothing to be ashamed of here. 31 00:03:06,680 --> 00:03:11,480 -Lovely house. -I'm happy to hear you say that. 32 00:03:16,160 --> 00:03:20,560 A home says a lot about a person... 33 00:03:20,720 --> 00:03:23,480 ...or the people that live in it. 34 00:03:23,640 --> 00:03:27,240 It's quite fascinating actually. 35 00:03:28,600 --> 00:03:35,600 You form a picture of someone and then you're in their home... 36 00:03:35,920 --> 00:03:42,400 ...and you discover that person can be like this too. 37 00:03:43,920 --> 00:03:46,480 Yeah, precisely. 38 00:03:46,640 --> 00:03:50,080 It's not necessarily negative. 39 00:03:50,240 --> 00:03:56,840 What happens is, the picture you had of this person is reinforced. 40 00:03:57,000 --> 00:04:03,160 You see other sides of that person, and it's actually... 41 00:04:17,680 --> 00:04:21,120 I'm sorry. I didn't know this was her room. 42 00:04:21,279 --> 00:04:24,920 I didn't mean to snoop. 43 00:04:35,600 --> 00:04:39,720 I just wanted to forget. 44 00:04:39,880 --> 00:04:44,600 I haven't had the energy to sort all this out. 45 00:04:44,760 --> 00:04:50,840 Then I met you and everything was wonderful. 46 00:04:51,000 --> 00:04:55,640 I don't want to grieve anymore. 47 00:04:57,280 --> 00:05:00,080 I want to look to the future. 48 00:05:01,160 --> 00:05:07,280 I told you I'd be here for you. 49 00:05:07,440 --> 00:05:10,920 -I mean that. -I know, I know... 50 00:05:11,080 --> 00:05:16,880 I haven't been able to sort this out by myself. 51 00:05:18,120 --> 00:05:24,240 No, but there are two of us now. I'll help you. 52 00:05:50,880 --> 00:05:54,480 -These too? -Yes, put them in there. 53 00:06:04,680 --> 00:06:07,720 -There... -Yes. 54 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 Last one. 55 00:06:35,120 --> 00:06:38,520 -Keep it. -No, no... 56 00:06:38,680 --> 00:06:41,600 We're looking to the future now. 57 00:06:55,920 --> 00:06:58,000 There... 58 00:07:00,840 --> 00:07:04,240 His name is Viktor, my son. 59 00:07:04,400 --> 00:07:09,840 He's fifteen. He's the result of a one-night-stand when I was nineteen. 60 00:07:10,000 --> 00:07:14,920 She chose to keep the baby, but not me. 61 00:07:18,440 --> 00:07:22,080 I should have told you sooner. I tried- 62 00:07:22,240 --> 00:07:28,720 -but I was afraid you'd react like...like you did. 63 00:07:30,840 --> 00:07:32,960 OK. 64 00:07:33,880 --> 00:07:37,600 I didn't know much about being a dad when I was nineteen- 65 00:07:37,760 --> 00:07:41,960 -but we have a good relationship now. We see each other a lot. 66 00:07:42,120 --> 00:07:47,360 -He's great. -That's because he's got a great dad. 67 00:07:51,720 --> 00:07:56,360 You've got some stuff left up there. 68 00:07:58,920 --> 00:08:03,080 OK... I'll pick it up after lunch. 69 00:08:13,240 --> 00:08:16,640 Peter is moving into his new apartment today. 70 00:08:16,800 --> 00:08:19,880 -How do you feel about that? -Good, really good. 71 00:08:20,040 --> 00:08:23,480 -It's the best solution. -You don't mean that. 72 00:08:23,640 --> 00:08:25,920 It's better to take things slowly. 73 00:08:26,080 --> 00:08:30,720 Moving in together after two weeks was so irresponsible. 74 00:08:30,880 --> 00:08:34,280 -Don't you agree? -Well, you know best. 75 00:08:34,440 --> 00:08:39,000 Maybe it isn't the best solution, but it's a bit late now. 76 00:08:39,159 --> 00:08:43,840 I don't want to tell you what to do, but I think you made a mistake. 77 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 -You're telling me anyway. -You asked me. 78 00:08:47,160 --> 00:08:51,800 -I need your approval. -To throw him out? 79 00:08:51,960 --> 00:08:56,960 -You're some friend! -He loves you and you rejected him. 80 00:08:57,120 --> 00:08:59,920 Why? Because he happens to have a child. 81 00:09:03,600 --> 00:09:07,640 Damn it! Do you have to be so serious? 82 00:09:07,800 --> 00:09:12,160 First he was too cute - not good. He wanted all-in - not good. 83 00:09:12,320 --> 00:09:14,280 He wanted to move in - not good. 84 00:09:14,440 --> 00:09:18,640 Now you want him out - not good either. What do you want? 85 00:09:18,800 --> 00:09:21,960 I'm not listening to your love problems anymore- 86 00:09:22,120 --> 00:09:25,320 -because you don't have any. What is it with you? 87 00:09:25,480 --> 00:09:30,120 Maybe I don't think I'm worthy of him. 88 00:09:30,280 --> 00:09:34,360 That's exactly what I mean. It doesn't matter what you think. 89 00:09:34,520 --> 00:09:38,320 Peter thinks you're the best thing since sliced bread. 90 00:09:38,480 --> 00:09:41,320 Get yourself some sexy lingerie. Make him see- 91 00:09:41,480 --> 00:09:46,080 -that he's the only one for you. Otherwise someone else will... 92 00:09:46,240 --> 00:09:49,040 -...and then you'll be sorry. -Sexy lingerie? 93 00:09:49,200 --> 00:09:54,160 Do as you please, but don't come crying to me next time. 94 00:09:54,320 --> 00:09:57,320 I'm late. I have to go. See you later. 95 00:10:20,560 --> 00:10:23,080 Clara? 96 00:10:23,240 --> 00:10:26,040 In here! 97 00:10:26,200 --> 00:10:28,560 -Where have you put... Oh! -Surprise. 98 00:10:28,720 --> 00:10:31,120 -I've got a surprise too. -Damn! 99 00:10:31,280 --> 00:10:35,360 This is my son, Viktor. - This is Clara. 100 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 Hi. 101 00:10:39,120 --> 00:10:41,440 -This one? -Yes, that's the one. 102 00:10:42,280 --> 00:10:44,280 Thanks. 103 00:10:46,480 --> 00:10:51,680 Yes, well... We're picking up the last box. 104 00:10:51,840 --> 00:10:54,000 -Yeah. -We've done that now... 105 00:10:54,160 --> 00:10:58,080 -Yeah... -Eh... 106 00:10:58,240 --> 00:11:01,240 -Well, see you! -You will. 107 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 Thanks. 108 00:11:05,120 --> 00:11:08,400 -Don't forget your frames. -Oh, yes. 109 00:11:11,640 --> 00:11:14,640 -You look so sexy in that. -Stop it. 110 00:11:26,080 --> 00:11:28,440 Some live to eat, I eat to live. 111 00:11:28,600 --> 00:11:31,200 Socrates said that 470 BC. 112 00:11:31,360 --> 00:11:34,720 Maybe he hadn't had yoghurt and sandwiches- 113 00:11:34,880 --> 00:11:37,200 -two hours earlier on his way to work. 114 00:11:37,360 --> 00:11:39,920 No, but that doesn't mean he was wrong. 115 00:11:40,080 --> 00:11:44,120 You can't work if you don't eat. See you in an hour. 116 00:11:44,280 --> 00:11:48,320 Fact-check this for me. It's confidential. 117 00:11:48,480 --> 00:11:51,080 Sure, I'll do that straight after lunch. 118 00:11:51,240 --> 00:11:54,520 Our assistants don't leave anything until after lunch. 119 00:11:54,680 --> 00:11:58,120 -Just so you know. -I'm on it... 120 00:11:58,280 --> 00:12:00,840 ...before lunch. 121 00:12:01,000 --> 00:12:06,240 That's lovely. It's so beautiful. It's... 122 00:12:06,400 --> 00:12:11,960 -What is it? -It's abstract. 123 00:12:12,120 --> 00:12:18,880 -But of course! I can see that now. -It's really...nice. 124 00:12:19,040 --> 00:12:22,080 -Do you think so? -Yeah, it's very nice. 125 00:12:22,240 --> 00:12:25,840 Of course it's abstract. 126 00:12:30,840 --> 00:12:35,880 -How are you feeling? -About? 127 00:12:36,040 --> 00:12:38,680 About everything. 128 00:12:38,840 --> 00:12:43,000 It feels so odd. 129 00:12:43,160 --> 00:12:46,360 Very strange... 130 00:12:46,520 --> 00:12:50,760 ...clearing away someone who's always been there. 131 00:12:50,920 --> 00:12:53,920 But it feels good too. 132 00:12:54,080 --> 00:12:58,840 Out with the old, in with the new, as we say. 133 00:12:59,000 --> 00:13:04,720 Sten, you're strong. 134 00:13:04,880 --> 00:13:08,000 You make me strong. 135 00:13:08,160 --> 00:13:11,880 You give me courage. A few months ago- 136 00:13:12,040 --> 00:13:16,120 -I wouldn't let anyone see me standing in front of an easel- 137 00:13:16,280 --> 00:13:21,600 -with a paint brush in my hand. But I like it! 138 00:13:21,760 --> 00:13:28,760 I'm not useless at it either, if I may say so. 139 00:13:28,920 --> 00:13:33,600 No, of course you're not. You're not useless at anything. 140 00:13:48,040 --> 00:13:51,240 Hi. Sorry I'm late. 141 00:13:52,200 --> 00:13:54,880 -Have you ordered? -You're an hour late. 142 00:13:55,920 --> 00:13:59,160 I'm such a bad friend, sorry. 143 00:13:59,320 --> 00:14:02,240 I got a case to check before lunch. 144 00:14:02,400 --> 00:14:07,600 It said "confidential" on it. I felt like I was in a movie. 145 00:14:07,760 --> 00:14:11,800 OK, tell me more. 146 00:14:11,960 --> 00:14:14,720 -What do you mean? -About the case. 147 00:14:14,880 --> 00:14:19,360 -I can't do that. -Why not? 148 00:14:19,520 --> 00:14:25,000 Because it's classified as confidential. 149 00:14:25,920 --> 00:14:28,520 You're so silly. 150 00:14:31,400 --> 00:14:35,280 -Why won't you talk to her? -Why should I? 151 00:14:35,440 --> 00:14:42,080 -Because she wants to talk to you. -Do you know what I think, Jenny? 152 00:14:42,240 --> 00:14:48,480 -If you break up, you break up. -Words of wisdom. 153 00:14:48,640 --> 00:14:52,920 What's the point in staying in touch. It just brings pain. 154 00:14:53,080 --> 00:14:57,080 I don't want to feel pain anymore. I've had enough of... 155 00:14:57,240 --> 00:15:03,080 ...shit and anxiety in my life. I don't want her adding to it. 156 00:15:03,240 --> 00:15:06,760 I'd like to be left alone, do you know what I mean? 157 00:15:06,920 --> 00:15:11,720 I understand, but maybe you need to end it properly- 158 00:15:11,880 --> 00:15:13,920 -so that you can move on. 159 00:15:14,080 --> 00:15:18,320 "You won't find the right one if you don't let go of the wrong one." 160 00:15:18,480 --> 00:15:23,760 Yes, but I think I'm in a good place now. 161 00:15:23,920 --> 00:15:29,000 It's over and that feels good. I don't owe her anything. 162 00:15:29,160 --> 00:15:33,240 She calls me and I don't have to bother answering. 163 00:15:33,400 --> 00:15:39,960 No obligations, none whatsoever. I don't care what she... 164 00:15:40,120 --> 00:15:43,120 -What do you want? -Hi, it's dad. 165 00:15:43,280 --> 00:15:46,760 Oh, sorry dad! What do you want? 166 00:15:46,920 --> 00:15:50,840 Anita and I would like you all to come to dinner tomorrow. 167 00:15:51,000 --> 00:15:53,960 -Can Jenny come too? -Of course. 168 00:15:54,120 --> 00:15:58,320 -See you then. Bye. -Bye. 169 00:15:58,480 --> 00:16:01,520 Dinner. Dad and Anita. 170 00:16:01,680 --> 00:16:06,200 -You're coming too. -No, I... 171 00:16:06,360 --> 00:16:09,680 There's no escape, my dearest friend. 172 00:16:11,120 --> 00:16:14,360 -Hello. -Hi, it's me. 173 00:16:14,520 --> 00:16:16,920 -Hi. -Hi. 174 00:16:17,080 --> 00:16:19,080 -Everything alright? -Yes. 175 00:16:19,240 --> 00:16:21,840 I just want to say I'm thinking of you. 176 00:16:22,000 --> 00:16:28,320 -It's like I see you everywhere. -What is it you see? 177 00:16:28,480 --> 00:16:35,440 -Well, that you're cute. -Thanks. So are you. 178 00:16:35,600 --> 00:16:38,200 I'm so glad you called. 179 00:16:39,640 --> 00:16:44,360 -Well, that's what I wanted to say. -Clara... 180 00:16:44,520 --> 00:16:49,520 -...I miss you. -I miss you too. Sleep well. 181 00:16:49,680 --> 00:16:51,760 -Bye. -Bye. 182 00:17:41,840 --> 00:17:44,640 What the hell...? 183 00:18:21,400 --> 00:18:26,000 To declare a person legally incapacitated? Tell me more. 184 00:18:26,160 --> 00:18:32,200 Let's say it's an old person, an aunt, uncle... 185 00:18:32,360 --> 00:18:35,400 ...or dad, maybe. 186 00:18:35,560 --> 00:18:40,400 Are you saying this uncle, aunt or dad isn't behaving normally... 187 00:18:40,560 --> 00:18:45,600 -...is unfit to be a legal guardian? -Let's say he or she... 188 00:18:45,760 --> 00:18:49,520 Let's say he began behaving strangely after his wife died. 189 00:18:49,680 --> 00:18:54,440 It's very clear that he's not in his right mind...sort of. 190 00:18:54,600 --> 00:18:57,600 -Hypothetically? -This may never have happened. 191 00:18:57,760 --> 00:19:03,680 Or maybe it did. Again, I need to know more. 192 00:19:03,840 --> 00:19:07,400 I understand. This whole thing is weird. 193 00:19:07,560 --> 00:19:10,360 It's just that... 194 00:19:10,520 --> 00:19:14,360 -It's sort of "confidential". -I understand. 195 00:19:14,520 --> 00:19:17,000 This is about your dad, isn't it? 196 00:19:27,400 --> 00:19:29,800 Oh my God! 197 00:19:32,800 --> 00:19:35,600 Oh, no! Fucking cat! 198 00:19:37,120 --> 00:19:41,960 Oh my God, that was wonderful! Not the fall, that was quite hard. 199 00:19:42,120 --> 00:19:45,600 I may have cracked a rib. 200 00:19:45,760 --> 00:19:52,040 -Do you think so? -Woman, what are you doing to me? 201 00:19:54,640 --> 00:19:59,840 -Ouch! -I'm re-awakening your senses. 202 00:20:09,760 --> 00:20:11,760 You were never like that with me. 203 00:20:11,920 --> 00:20:14,840 You never threw me onto the table like that. 204 00:20:15,000 --> 00:20:19,160 -Of course I did. -When? 205 00:20:19,320 --> 00:20:23,080 -That time we were in Finland. -On our honeymoon? 206 00:20:23,240 --> 00:20:29,000 -That's 40 years ago. -I threw you onto the table. 207 00:20:29,160 --> 00:20:32,800 It was a sofa-bed, and I don't think you threw me. 208 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 -I did. -You pushed me. 209 00:20:35,200 --> 00:20:41,840 -No, no... What are you doing here? -I want to remind you that I exist. 210 00:20:43,240 --> 00:20:47,720 But you don't anymore. You don't exist. 211 00:20:47,880 --> 00:20:49,880 -And... -Everything alright? 212 00:20:50,040 --> 00:20:52,440 Yeah, sure. Everything's fine. 213 00:20:53,760 --> 00:20:57,000 Everything's just fine. 214 00:21:08,840 --> 00:21:11,000 -Hi. -Hi. 215 00:21:11,160 --> 00:21:14,000 Dad is in the shower. 216 00:21:16,600 --> 00:21:21,600 I'd like to apologize for the way I was dressed last time- 217 00:21:21,760 --> 00:21:23,760 -for our first meeting. 218 00:21:33,520 --> 00:21:38,160 So, what are your favorite subjects? 219 00:21:40,520 --> 00:21:43,200 Are you for real? 220 00:21:43,360 --> 00:21:47,000 What kind of fucking question is that? 221 00:21:49,120 --> 00:21:52,920 If you want to get to know me- 222 00:21:53,080 --> 00:21:57,880 -you'll have to ask more interesting questions. 223 00:21:58,040 --> 00:22:04,080 -So what do you think is interesting? -Badminton... 224 00:22:08,120 --> 00:22:10,160 ...and politics. 225 00:22:11,960 --> 00:22:15,760 Neither are my forte. 226 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 But I know quite a bit about other stuff. 227 00:22:21,720 --> 00:22:27,560 Such as epidurals and emergency C-sections. 228 00:22:27,720 --> 00:22:30,160 -Hi. -Hi. 229 00:22:30,320 --> 00:22:33,720 -So here you are, bonding. -Yes. 230 00:22:34,560 --> 00:22:37,920 -Hi. -Hi. 231 00:22:40,360 --> 00:22:43,680 -You look nice. -Thanks. 232 00:22:43,840 --> 00:22:47,640 -This won't do. I need to change. -No, you don't. 233 00:22:47,800 --> 00:22:52,840 -I'll change. -You're fine, don't go... 234 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 OK. 235 00:23:01,840 --> 00:23:05,960 It was really nice meeting you in any case. 236 00:23:06,120 --> 00:23:08,920 -Nice? -Mm. 237 00:23:09,080 --> 00:23:13,920 -Do you think this is nice? -That's what people say: 238 00:23:14,080 --> 00:23:16,440 "Nice meeting you." 239 00:23:21,840 --> 00:23:27,280 You know what? I haven't paid for parking. 240 00:23:27,440 --> 00:23:31,600 I just remembered. I had better do that. 241 00:23:33,280 --> 00:23:38,960 Could you tell Peter I'll be in the car? 242 00:23:41,440 --> 00:23:45,720 It was nice meeting you, Viktor. Or, well... 243 00:24:06,080 --> 00:24:07,680 Damn! 244 00:24:09,040 --> 00:24:11,120 -Hi. -Hi. 245 00:24:11,280 --> 00:24:13,920 -Are you OK? -Yes, I'm fine. 246 00:24:14,080 --> 00:24:17,400 -That's a bit low for driving. -Do you think so? 247 00:24:17,560 --> 00:24:20,040 -I always drive like this. -OK... 248 00:24:20,200 --> 00:24:23,080 Fasten your seat belt. 249 00:24:29,560 --> 00:24:32,840 -Are you listening to Paul Desmond? -Yeah. 250 00:24:33,000 --> 00:24:35,320 -I love Paul Desmond. -Me too. 251 00:24:35,480 --> 00:24:41,320 The Dave Brubeck Quartet should be called The Paul Desmond Quartet. 252 00:24:41,480 --> 00:24:44,400 -He wrote "Take Five". -Exactly. 253 00:24:44,560 --> 00:24:48,000 He always tried to sound like a Dry Martini... 254 00:24:48,160 --> 00:24:50,320 -...and he did. -Yeah. 255 00:24:50,480 --> 00:24:54,800 -They called him "The Stork." -So I believe. 256 00:24:54,960 --> 00:24:56,720 The Stork. 257 00:24:56,880 --> 00:25:00,160 I have no idea what you're talking about. 258 00:25:00,320 --> 00:25:05,520 Really? I guessed as much. 259 00:25:09,360 --> 00:25:12,280 I've missed you. 260 00:25:16,120 --> 00:25:18,120 -Have you missed me? -Yes. 261 00:25:18,280 --> 00:25:23,080 -Why don't you say so? -I've missed you. 262 00:25:23,240 --> 00:25:30,160 -You know what I feel? -My inner thigh. 263 00:25:30,320 --> 00:25:34,240 I feel you should get off the road, find a secluded spot... 264 00:25:34,400 --> 00:25:37,680 ...recline your seat a bit more, and I'll... 265 00:25:37,840 --> 00:25:39,280 No! 266 00:25:43,840 --> 00:25:46,080 -What's that? -Nutmeg. 267 00:25:46,240 --> 00:25:48,480 There shouldn't be nutmeg in this. 268 00:25:48,640 --> 00:25:51,640 A pinch of nutmeg enhances all flavors. 269 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 Sten! 270 00:25:55,680 --> 00:25:57,880 Silly you! 271 00:26:00,280 --> 00:26:01,800 This looks lovely. 272 00:26:01,960 --> 00:26:04,720 What if they don't think I've made an effort? 273 00:26:04,880 --> 00:26:10,600 -The table setting is beautiful. -OK, they can't complain about that. 274 00:26:10,760 --> 00:26:17,320 -I'm beginning to feel nervous! -They'll be happy for my sake. 275 00:26:17,480 --> 00:26:19,840 It's that simple. 276 00:26:20,600 --> 00:26:23,480 -Oh... -Calm down, Aron! 277 00:26:23,640 --> 00:26:28,600 My dad should calm down - clearing away mom's things like that. 278 00:26:28,760 --> 00:26:32,120 What's the matter with him? He's so self-centered. 279 00:26:32,280 --> 00:26:35,480 Why should I have to have dinner with his new flame? 280 00:26:35,640 --> 00:26:37,880 This whole thing is crazy! 281 00:26:38,040 --> 00:26:41,640 -I think he's going mad. -You're going mad. 282 00:26:41,800 --> 00:26:46,040 I can't do anything about it, unless he displays symptoms... 283 00:26:46,200 --> 00:26:49,600 -...like schizophrenia. -So he's schizophrenic too. 284 00:26:49,760 --> 00:26:53,440 A person cannot be declared legally incompetent unless... 285 00:26:53,600 --> 00:26:59,120 -Isn't that Clara's car? -I'd better check it out. 286 00:27:24,440 --> 00:27:26,680 Get a room! 287 00:27:37,280 --> 00:27:41,720 Clara, pass the bread please. Not with your hands, the basket. 288 00:27:47,480 --> 00:27:52,880 -This is really good. -Do you think so? Thank you. 289 00:27:53,040 --> 00:27:56,080 -Anita is a wonderful cook. -Tastes great! 290 00:27:56,240 --> 00:27:59,280 I think it tastes a little strange. 291 00:27:59,440 --> 00:28:02,600 -It does. -It tastes great, Anita. 292 00:28:02,760 --> 00:28:04,240 Thanks, Jenny. 293 00:28:04,400 --> 00:28:07,360 I suggest you skip the nutmeg next time. 294 00:28:07,520 --> 00:28:09,880 It takes over the other flavors. 295 00:28:10,040 --> 00:28:14,080 Is there nutmeg in this? I thought I recognized the taste. 296 00:28:14,240 --> 00:28:18,280 -A pinch of nutmeg... -...enhances all flavors. 297 00:28:22,080 --> 00:28:25,760 Mom put nutmeg in anything and everything. 298 00:28:32,120 --> 00:28:36,400 I read somewhere that nutmeg can produce- 299 00:28:36,560 --> 00:28:43,480 -an effect similar to amphetamine, reminiscent of being drunk. 300 00:28:45,720 --> 00:28:48,120 OK... 301 00:28:49,200 --> 00:28:56,000 That's what I... I certainly don't abuse nutmeg- 302 00:28:56,160 --> 00:28:59,960 -but this is delicious, really delicious. 303 00:29:00,120 --> 00:29:03,440 -Thanks for having me. -Thank you. 304 00:29:06,320 --> 00:29:10,400 Stop it! They're in love. 305 00:29:10,560 --> 00:29:14,920 Dad was in love with mom. He's not in love with that half-wit. 306 00:29:15,080 --> 00:29:18,280 He's just confused. He doesn't know what he's doing. 307 00:29:18,440 --> 00:29:22,200 He's just afraid of being alone. Anita is a rebound. 308 00:29:22,360 --> 00:29:27,320 -She seems nice. -You think she seems nice? 309 00:29:27,480 --> 00:29:31,520 She's high on nutmeg, running around: 310 00:29:31,680 --> 00:29:35,400 "Have some more of my vegetarian stew". No thanks! 311 00:29:35,560 --> 00:29:40,640 Especially not when you've flavored it with my mom's spice. 312 00:29:40,800 --> 00:29:43,600 Kersti didn't own the rights to nutmeg. 313 00:29:43,760 --> 00:29:46,680 I think you know what I mean. 314 00:29:46,840 --> 00:29:49,480 Hey... 315 00:29:49,640 --> 00:29:54,240 It's not easy to sit here and watch... 316 00:29:54,400 --> 00:29:58,120 Dad did everything he could for mom those last years. 317 00:29:58,280 --> 00:30:00,640 -I don't know... -Does it feel strange? 318 00:30:00,800 --> 00:30:03,000 -No. -That he met someone? 319 00:30:03,160 --> 00:30:07,520 I think it's wonderful that he found love again. 320 00:30:07,680 --> 00:30:11,040 It's just that it's all happening so fast. 321 00:30:11,200 --> 00:30:13,760 If it feels right, it feels right. 322 00:30:13,920 --> 00:30:16,760 Don't you ever get enough? 323 00:30:22,000 --> 00:30:24,520 What are you afraid of? 324 00:30:27,160 --> 00:30:33,600 Right now I'm afraid dad will walk in and see me up against his sink. 325 00:30:35,240 --> 00:30:39,520 -Peter, can you give me a hand? -Of course. 326 00:30:39,680 --> 00:30:43,520 -Thanks. -"Spisa Ribb". Top quality. 327 00:30:43,680 --> 00:30:46,400 They belonged to my parents. From the 60s. 328 00:30:46,560 --> 00:30:49,760 1955. Stig Lindberg designed them for Gustavsberg- 329 00:30:49,920 --> 00:30:54,320 -for the H55 Exhibition in Helsingborg. 330 00:30:54,480 --> 00:31:00,040 -They're on Swedish postage stamps. -You know your stuff. I'm impressed. 331 00:31:00,200 --> 00:31:03,120 -I'm impressed too. -Give her a chance. 332 00:31:03,280 --> 00:31:05,360 -Why? -Because... 333 00:31:05,520 --> 00:31:08,440 ...she's got fine Swedish porcelain. 334 00:31:12,600 --> 00:31:16,440 You sure know how to set a table, Anita. 335 00:31:16,600 --> 00:31:22,640 -"Spisa Ribb", and everything. -Thanks for those kind words, Clara. 336 00:31:22,800 --> 00:31:28,720 -This cake is like...wow! -It's alright. 337 00:31:28,880 --> 00:31:33,720 It's delicious, really delicious. 338 00:31:36,840 --> 00:31:41,400 Would you like to see Sten's painting? 339 00:31:47,000 --> 00:31:50,240 Don't you like it? 340 00:31:50,600 --> 00:31:55,200 -Isn't it nice? -It's lovely, dad. 341 00:31:55,360 --> 00:31:59,080 What's so funny? - You said you liked it. 342 00:31:59,240 --> 00:32:02,800 -You said so. -It looks like a child's painting. 343 00:32:02,960 --> 00:32:06,280 -A clever child. -Don't quit your day job, dad. 344 00:32:06,440 --> 00:32:11,480 Enough, you've had your fun with me now. 345 00:32:11,800 --> 00:32:14,240 Sorry, dad. 346 00:32:14,400 --> 00:32:18,480 I would like to say a few words. 347 00:32:18,640 --> 00:32:22,200 -I'll start with Aron. -OK. 348 00:32:22,360 --> 00:32:28,720 I know that Kersti's death affected you deeply. 349 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 It should have affected all of us. 350 00:32:31,920 --> 00:32:37,480 -You were the apple of her eye. -Yep, you sure were. 351 00:32:37,640 --> 00:32:42,360 You were incredibly close. 352 00:32:42,520 --> 00:32:48,200 It was hard to get in there between you two. 353 00:32:48,360 --> 00:32:53,040 I want you to know that I'll always be here for you, Aron. 354 00:32:53,200 --> 00:32:58,120 Now more than ever. 355 00:32:59,720 --> 00:33:03,160 Thanks, dad. 356 00:33:05,280 --> 00:33:09,280 -Clara... -That's me. 357 00:33:09,440 --> 00:33:13,000 Yes, I think I remember that. 358 00:33:13,160 --> 00:33:19,360 I know that your mom found it hard- 359 00:33:19,520 --> 00:33:25,840 -to express her love for you. And I feel... 360 00:33:26,000 --> 00:33:31,080 ...ashamed that I never told her to tell you that she loved you. 361 00:33:31,240 --> 00:33:36,920 I think that you really needed to hear that. 362 00:33:37,080 --> 00:33:44,000 The reason she found it hard to show her love was- 363 00:33:44,160 --> 00:33:49,560 -you reminded her of the person she was when she was young. 364 00:33:51,360 --> 00:33:54,560 Clara, you are a copy of her. 365 00:33:54,720 --> 00:33:59,280 I'm so glad you met Peter. 366 00:33:59,440 --> 00:34:04,720 He seems to have shown you what a fantastic woman you are. 367 00:34:04,880 --> 00:34:09,600 Thanks Peter, and welcome to the family. 368 00:34:09,760 --> 00:34:13,600 -Thanks -And you, Anita. 369 00:34:13,760 --> 00:34:19,159 It must feel strange sitting here with my children- 370 00:34:19,320 --> 00:34:25,639 -listening to me giving a speech about my deceased wife. 371 00:34:25,800 --> 00:34:31,360 The reason I feel that I can do this is because- 372 00:34:31,520 --> 00:34:36,600 -you are a truly amazing human being. 373 00:34:36,760 --> 00:34:42,800 I'm never met a person as selfless- 374 00:34:42,960 --> 00:34:46,239 -and caring as you are. 375 00:34:46,400 --> 00:34:49,800 To be given a second chance... 376 00:34:50,280 --> 00:34:54,480 ...to meet someone... 377 00:34:54,639 --> 00:34:58,640 ...so kind and so thoughtful... 378 00:34:59,280 --> 00:35:02,920 ...it's almost too much to take in. 379 00:35:03,080 --> 00:35:07,920 I'm not stupid. I know this happened very fast. 380 00:35:08,080 --> 00:35:11,680 -To say the very least. -Cut it out, Aron. 381 00:35:11,840 --> 00:35:17,640 I want to be here. I want to paint yachts... 382 00:35:17,800 --> 00:35:21,520 I think you should try another hobby. 383 00:35:21,680 --> 00:35:26,280 Quiet now, I want to stay in this moment. 384 00:35:26,440 --> 00:35:33,440 I want to stay in your universe forever. 385 00:35:33,600 --> 00:35:37,240 And that's why... 386 00:35:37,400 --> 00:35:40,280 What are you doing? Stand up, dad. 387 00:35:40,440 --> 00:35:45,840 What are you doing? Get on your feet. 388 00:35:46,000 --> 00:35:47,440 You can't... 389 00:35:47,600 --> 00:35:51,760 -Anita, will you marry me? -Quiet! 390 00:36:01,360 --> 00:36:07,960 -Yes, I want to marry you! -You do? 391 00:36:08,120 --> 00:36:10,520 Yes, I want to marry you! 392 00:36:14,840 --> 00:36:17,560 -Yes. -Congratulations. 393 00:36:18,880 --> 00:36:20,960 This is great, really great. 394 00:36:21,120 --> 00:36:23,880 -It's great. -Really great. 395 00:36:24,040 --> 00:36:26,520 Really wonderful! 396 00:36:26,680 --> 00:36:29,160 -Thanks, bye! -Bye, Aron. 397 00:36:29,320 --> 00:36:32,560 -Thanks Anita. -Bye, everyone. 398 00:36:35,360 --> 00:36:38,000 -Dad, what would mom have said? -Aron... 399 00:36:38,160 --> 00:36:42,200 -No, Jenny! -What would she say about all this? 400 00:36:42,360 --> 00:36:45,000 What if she heard that speech you made? 401 00:36:45,160 --> 00:36:52,160 What would she say if she knew you remarried minutes after she died? 402 00:36:52,560 --> 00:36:55,320 It's so weird, dad! 403 00:36:55,480 --> 00:36:59,720 It's crazy. Listen, you... 404 00:37:01,200 --> 00:37:04,960 You're confused, dad. That's understandable. 405 00:37:05,120 --> 00:37:09,840 Your feelings are all over the place. I understand that, it's normal- 406 00:37:10,000 --> 00:37:13,360 -but stop pretending you're someone that you're not. 407 00:37:13,520 --> 00:37:18,680 This isn't the new you. You haven't been re-born. 408 00:37:18,840 --> 00:37:23,400 You will always be the same. You can't change just like that. 409 00:37:23,560 --> 00:37:26,840 -My dear son... -Don't fucking start! 410 00:37:27,000 --> 00:37:29,040 Let go of me! 411 00:37:30,280 --> 00:37:33,240 You cleared away everything. 412 00:37:33,400 --> 00:37:36,080 Fucking everything that has to do with mom. 413 00:37:36,240 --> 00:37:38,400 It's as if she never existed. 414 00:37:38,560 --> 00:37:42,160 You're trying to forget her by shacking up with her- 415 00:37:42,320 --> 00:37:47,000 -but what about us? She was our mom too. 416 00:37:47,160 --> 00:37:50,120 Aron? 417 00:37:50,280 --> 00:37:53,880 You can't erase her from my life without asking me first. 418 00:37:54,040 --> 00:37:59,400 -I didn't think... -You didn't, and look at us now! 419 00:37:59,560 --> 00:38:03,240 That's the way I feel about it. 420 00:38:03,400 --> 00:38:06,360 Aron? 421 00:38:06,520 --> 00:38:09,680 I'll look after him. Thanks for everything. 422 00:38:14,400 --> 00:38:16,960 I'm happy for you both. 423 00:38:17,120 --> 00:38:22,720 -Me too. Congratulations. -Thanks... 424 00:38:22,880 --> 00:38:26,360 Take care of each other. 425 00:38:26,520 --> 00:38:31,280 I'm going to... I... 426 00:38:31,440 --> 00:38:35,400 -I'll talk to Aron. -Yeah. 427 00:38:36,960 --> 00:38:42,000 -I'm so proud of you. -Proud of me? 428 00:38:42,160 --> 00:38:46,120 You did well in there. All families have problems. 429 00:38:46,280 --> 00:38:48,760 You did well. 430 00:38:51,240 --> 00:38:53,400 Hello! 431 00:38:54,760 --> 00:38:58,160 Hi. How are things? 432 00:38:58,320 --> 00:39:00,560 You should have been here an hour ago. 433 00:39:00,720 --> 00:39:04,160 Is it that late? - I just need to go to the bathroom. 434 00:39:04,320 --> 00:39:07,040 -Hi. -What are you doing here? 435 00:39:08,240 --> 00:39:11,880 I was planning on... 436 00:39:12,040 --> 00:39:15,520 -Don't you get it? -What? 437 00:39:15,680 --> 00:39:21,120 I've never had a dad until now. You can't come here and ruin that. 438 00:39:21,280 --> 00:39:26,720 -I'm not going to come between you. -That's what you're doing. 439 00:39:26,880 --> 00:39:30,320 If you love my dad then get out of here. 440 00:39:44,800 --> 00:39:47,080 Did you really have to do that? 441 00:39:47,240 --> 00:39:50,760 I say what I think. I'm not like him. 442 00:39:50,920 --> 00:39:54,120 You don't always have to speak your mind. 443 00:39:54,280 --> 00:39:58,560 -He met his soul mate. -It was bad timing, in that case. 444 00:39:58,720 --> 00:40:02,240 I know, but we have no control over our feelings. 445 00:40:02,400 --> 00:40:05,760 They can take us by surprise. 446 00:40:05,920 --> 00:40:09,000 This could be the one for him. It doesn't matter- 447 00:40:09,160 --> 00:40:15,160 -if it's bad timing because she was there when he needed her the most. 448 00:40:15,320 --> 00:40:18,080 Someone who loves him unconditionally... 449 00:41:19,880 --> 00:41:23,280 -Goodnight, Aron. -Goodnight. 450 00:41:36,680 --> 00:41:40,280 What are you doing here? I tried calling you 100 times. 451 00:41:40,440 --> 00:41:45,360 -And I didn't answer once. Get it? -That's why I came by. 452 00:41:45,520 --> 00:41:50,120 You're crazy. Stop stalking me. I'm actually trying to forget you. 453 00:41:50,280 --> 00:41:53,400 -I don't want you in my life. -I'm pregnant. 454 00:41:53,560 --> 00:41:54,960 Pregnant? 455 00:41:56,560 --> 00:41:59,200 You're going to be a father, Aron. 456 00:42:09,080 --> 00:42:14,760 You were right. I'm emotionally unstable. I'm sorry. 457 00:42:14,920 --> 00:42:18,600 The twins have a fever. 458 00:42:18,760 --> 00:42:21,960 I need you now. I don't want to be alone. 459 00:42:22,120 --> 00:42:24,160 OK, come in. 460 00:42:47,840 --> 00:42:53,840 I'm sorry, Kersti! What the hell am I doing? 461 00:43:09,040 --> 00:43:13,040 Text: www.sdimedia.com 33987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.