Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,160 --> 00:00:51,520
Make sure the ashes
don't blow this way.
2
00:00:55,880 --> 00:00:57,400
Let me take that.
3
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
There...
4
00:01:04,080 --> 00:01:09,000
Give our regards
to everyone we know up above.
5
00:01:09,160 --> 00:01:14,160
You've found peace at last,
my beloved Kersti.
6
00:01:15,760 --> 00:01:19,680
-OK, kids, I've got to go.
-Where are you going?
7
00:01:19,840 --> 00:01:22,160
I'm picking up the last of my things.
8
00:01:22,320 --> 00:01:27,400
-I'm moving in with Anita.
-Dad, your timing isn't...
9
00:01:27,560 --> 00:01:30,360
How can you think of
your new woman now?
10
00:01:30,520 --> 00:01:33,560
Bringing her here!
Are you in your right mind?
11
00:01:33,720 --> 00:01:39,320
-Sten, I'm still warm!
-I know it's difficult for you.
12
00:01:39,480 --> 00:01:43,880
-Are you saying you're fine with it?
-Meeting Anita so soon...
13
00:01:44,040 --> 00:01:48,280
...has nothing to do with
my love for your mom.
14
00:01:48,440 --> 00:01:54,080
-She will always be with me.
-But she won't!
15
00:01:54,240 --> 00:01:57,200
A day won't pass without
me thinking about her.
16
00:01:57,360 --> 00:02:02,840
-This is crazy. Are you on something?
-Dad, you don't know this woman.
17
00:02:03,000 --> 00:02:06,280
You can't move in with
someone you don't know.
18
00:02:06,440 --> 00:02:10,080
Or bring her to mom's memorial,
or whatever it's called...
19
00:02:10,240 --> 00:02:12,960
-Aron is trying to say...
-Fuck you!
20
00:02:13,120 --> 00:02:17,840
What he means is, we know
this is a difficult time for you.
21
00:02:18,000 --> 00:02:23,360
The reason you're throwing yourself
into the arms of this new woman...
22
00:02:23,520 --> 00:02:26,680
-Her name is Anita.
-You're afraid of being alone.
23
00:02:26,840 --> 00:02:32,400
You must get to know each other
before you enter into a relationship.
24
00:02:32,560 --> 00:02:38,440
-We're afraid you'll get hurt.
-I have to go now.
25
00:02:43,680 --> 00:02:47,080
What's happening?
What's happening?!
26
00:02:47,240 --> 00:02:49,680
I don't know, Aron. I don't know.
27
00:02:51,720 --> 00:02:54,400
-This is exciting.
-Do you think so?
28
00:02:55,680 --> 00:02:57,680
Thank you.
29
00:02:59,920 --> 00:03:02,160
Lovely.
30
00:03:03,600 --> 00:03:06,520
Nothing to be ashamed of here.
31
00:03:06,680 --> 00:03:11,480
-Lovely house.
-I'm happy to hear you say that.
32
00:03:16,160 --> 00:03:20,560
A home says a lot
about a person...
33
00:03:20,720 --> 00:03:23,480
...or the people that live in it.
34
00:03:23,640 --> 00:03:27,240
It's quite fascinating actually.
35
00:03:28,600 --> 00:03:35,600
You form a picture of someone
and then you're in their home...
36
00:03:35,920 --> 00:03:42,400
...and you discover that person
can be like this too.
37
00:03:43,920 --> 00:03:46,480
Yeah, precisely.
38
00:03:46,640 --> 00:03:50,080
It's not necessarily negative.
39
00:03:50,240 --> 00:03:56,840
What happens is, the picture you had
of this person is reinforced.
40
00:03:57,000 --> 00:04:03,160
You see other sides of that person,
and it's actually...
41
00:04:17,680 --> 00:04:21,120
I'm sorry.
I didn't know this was her room.
42
00:04:21,279 --> 00:04:24,920
I didn't mean to snoop.
43
00:04:35,600 --> 00:04:39,720
I just wanted to forget.
44
00:04:39,880 --> 00:04:44,600
I haven't had the energy
to sort all this out.
45
00:04:44,760 --> 00:04:50,840
Then I met you and
everything was wonderful.
46
00:04:51,000 --> 00:04:55,640
I don't want to grieve anymore.
47
00:04:57,280 --> 00:05:00,080
I want to look to the future.
48
00:05:01,160 --> 00:05:07,280
I told you I'd be here for you.
49
00:05:07,440 --> 00:05:10,920
-I mean that.
-I know, I know...
50
00:05:11,080 --> 00:05:16,880
I haven't been able to
sort this out by myself.
51
00:05:18,120 --> 00:05:24,240
No, but there are two of us now.
I'll help you.
52
00:05:50,880 --> 00:05:54,480
-These too?
-Yes, put them in there.
53
00:06:04,680 --> 00:06:07,720
-There...
-Yes.
54
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
Last one.
55
00:06:35,120 --> 00:06:38,520
-Keep it.
-No, no...
56
00:06:38,680 --> 00:06:41,600
We're looking to the future now.
57
00:06:55,920 --> 00:06:58,000
There...
58
00:07:00,840 --> 00:07:04,240
His name is Viktor, my son.
59
00:07:04,400 --> 00:07:09,840
He's fifteen. He's the result of a
one-night-stand when I was nineteen.
60
00:07:10,000 --> 00:07:14,920
She chose to keep the baby,
but not me.
61
00:07:18,440 --> 00:07:22,080
I should have told you sooner.
I tried-
62
00:07:22,240 --> 00:07:28,720
-but I was afraid
you'd react like...like you did.
63
00:07:30,840 --> 00:07:32,960
OK.
64
00:07:33,880 --> 00:07:37,600
I didn't know much about being
a dad when I was nineteen-
65
00:07:37,760 --> 00:07:41,960
-but we have a good relationship now.
We see each other a lot.
66
00:07:42,120 --> 00:07:47,360
-He's great.
-That's because he's got a great dad.
67
00:07:51,720 --> 00:07:56,360
You've got some stuff left up there.
68
00:07:58,920 --> 00:08:03,080
OK... I'll pick it up after lunch.
69
00:08:13,240 --> 00:08:16,640
Peter is moving into his
new apartment today.
70
00:08:16,800 --> 00:08:19,880
-How do you feel about that?
-Good, really good.
71
00:08:20,040 --> 00:08:23,480
-It's the best solution.
-You don't mean that.
72
00:08:23,640 --> 00:08:25,920
It's better to take things slowly.
73
00:08:26,080 --> 00:08:30,720
Moving in together after two weeks
was so irresponsible.
74
00:08:30,880 --> 00:08:34,280
-Don't you agree?
-Well, you know best.
75
00:08:34,440 --> 00:08:39,000
Maybe it isn't the best solution,
but it's a bit late now.
76
00:08:39,159 --> 00:08:43,840
I don't want to tell you what to do,
but I think you made a mistake.
77
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
-You're telling me anyway.
-You asked me.
78
00:08:47,160 --> 00:08:51,800
-I need your approval.
-To throw him out?
79
00:08:51,960 --> 00:08:56,960
-You're some friend!
-He loves you and you rejected him.
80
00:08:57,120 --> 00:08:59,920
Why? Because he happens
to have a child.
81
00:09:03,600 --> 00:09:07,640
Damn it!
Do you have to be so serious?
82
00:09:07,800 --> 00:09:12,160
First he was too cute - not good.
He wanted all-in - not good.
83
00:09:12,320 --> 00:09:14,280
He wanted to move in - not good.
84
00:09:14,440 --> 00:09:18,640
Now you want him out -
not good either. What do you want?
85
00:09:18,800 --> 00:09:21,960
I'm not listening to your
love problems anymore-
86
00:09:22,120 --> 00:09:25,320
-because you don't have any.
What is it with you?
87
00:09:25,480 --> 00:09:30,120
Maybe I don't think
I'm worthy of him.
88
00:09:30,280 --> 00:09:34,360
That's exactly what I mean.
It doesn't matter what you think.
89
00:09:34,520 --> 00:09:38,320
Peter thinks you're the best thing
since sliced bread.
90
00:09:38,480 --> 00:09:41,320
Get yourself some sexy lingerie.
Make him see-
91
00:09:41,480 --> 00:09:46,080
-that he's the only one for you.
Otherwise someone else will...
92
00:09:46,240 --> 00:09:49,040
-...and then you'll be sorry.
-Sexy lingerie?
93
00:09:49,200 --> 00:09:54,160
Do as you please, but don't
come crying to me next time.
94
00:09:54,320 --> 00:09:57,320
I'm late. I have to go.
See you later.
95
00:10:20,560 --> 00:10:23,080
Clara?
96
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
In here!
97
00:10:26,200 --> 00:10:28,560
-Where have you put... Oh!
-Surprise.
98
00:10:28,720 --> 00:10:31,120
-I've got a surprise too.
-Damn!
99
00:10:31,280 --> 00:10:35,360
This is my son, Viktor.
- This is Clara.
100
00:10:35,520 --> 00:10:37,520
Hi.
101
00:10:39,120 --> 00:10:41,440
-This one?
-Yes, that's the one.
102
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
Thanks.
103
00:10:46,480 --> 00:10:51,680
Yes, well...
We're picking up the last box.
104
00:10:51,840 --> 00:10:54,000
-Yeah.
-We've done that now...
105
00:10:54,160 --> 00:10:58,080
-Yeah...
-Eh...
106
00:10:58,240 --> 00:11:01,240
-Well, see you!
-You will.
107
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
Thanks.
108
00:11:05,120 --> 00:11:08,400
-Don't forget your frames.
-Oh, yes.
109
00:11:11,640 --> 00:11:14,640
-You look so sexy in that.
-Stop it.
110
00:11:26,080 --> 00:11:28,440
Some live to eat,
I eat to live.
111
00:11:28,600 --> 00:11:31,200
Socrates said that 470 BC.
112
00:11:31,360 --> 00:11:34,720
Maybe he hadn't had yoghurt
and sandwiches-
113
00:11:34,880 --> 00:11:37,200
-two hours earlier
on his way to work.
114
00:11:37,360 --> 00:11:39,920
No, but that doesn't mean
he was wrong.
115
00:11:40,080 --> 00:11:44,120
You can't work if you don't eat.
See you in an hour.
116
00:11:44,280 --> 00:11:48,320
Fact-check this for me.
It's confidential.
117
00:11:48,480 --> 00:11:51,080
Sure, I'll do that
straight after lunch.
118
00:11:51,240 --> 00:11:54,520
Our assistants don't leave
anything until after lunch.
119
00:11:54,680 --> 00:11:58,120
-Just so you know.
-I'm on it...
120
00:11:58,280 --> 00:12:00,840
...before lunch.
121
00:12:01,000 --> 00:12:06,240
That's lovely. It's so beautiful.
It's...
122
00:12:06,400 --> 00:12:11,960
-What is it?
-It's abstract.
123
00:12:12,120 --> 00:12:18,880
-But of course! I can see that now.
-It's really...nice.
124
00:12:19,040 --> 00:12:22,080
-Do you think so?
-Yeah, it's very nice.
125
00:12:22,240 --> 00:12:25,840
Of course it's abstract.
126
00:12:30,840 --> 00:12:35,880
-How are you feeling?
-About?
127
00:12:36,040 --> 00:12:38,680
About everything.
128
00:12:38,840 --> 00:12:43,000
It feels so odd.
129
00:12:43,160 --> 00:12:46,360
Very strange...
130
00:12:46,520 --> 00:12:50,760
...clearing away someone
who's always been there.
131
00:12:50,920 --> 00:12:53,920
But it feels good too.
132
00:12:54,080 --> 00:12:58,840
Out with the old, in with the new,
as we say.
133
00:12:59,000 --> 00:13:04,720
Sten, you're strong.
134
00:13:04,880 --> 00:13:08,000
You make me strong.
135
00:13:08,160 --> 00:13:11,880
You give me courage.
A few months ago-
136
00:13:12,040 --> 00:13:16,120
-I wouldn't let anyone see me
standing in front of an easel-
137
00:13:16,280 --> 00:13:21,600
-with a paint brush in my hand.
But I like it!
138
00:13:21,760 --> 00:13:28,760
I'm not useless at it either,
if I may say so.
139
00:13:28,920 --> 00:13:33,600
No, of course you're not.
You're not useless at anything.
140
00:13:48,040 --> 00:13:51,240
Hi. Sorry I'm late.
141
00:13:52,200 --> 00:13:54,880
-Have you ordered?
-You're an hour late.
142
00:13:55,920 --> 00:13:59,160
I'm such a bad friend, sorry.
143
00:13:59,320 --> 00:14:02,240
I got a case to check before lunch.
144
00:14:02,400 --> 00:14:07,600
It said "confidential" on it.
I felt like I was in a movie.
145
00:14:07,760 --> 00:14:11,800
OK, tell me more.
146
00:14:11,960 --> 00:14:14,720
-What do you mean?
-About the case.
147
00:14:14,880 --> 00:14:19,360
-I can't do that.
-Why not?
148
00:14:19,520 --> 00:14:25,000
Because it's classified
as confidential.
149
00:14:25,920 --> 00:14:28,520
You're so silly.
150
00:14:31,400 --> 00:14:35,280
-Why won't you talk to her?
-Why should I?
151
00:14:35,440 --> 00:14:42,080
-Because she wants to talk to you.
-Do you know what I think, Jenny?
152
00:14:42,240 --> 00:14:48,480
-If you break up, you break up.
-Words of wisdom.
153
00:14:48,640 --> 00:14:52,920
What's the point in staying in touch.
It just brings pain.
154
00:14:53,080 --> 00:14:57,080
I don't want to feel pain anymore.
I've had enough of...
155
00:14:57,240 --> 00:15:03,080
...shit and anxiety in my life.
I don't want her adding to it.
156
00:15:03,240 --> 00:15:06,760
I'd like to be left alone,
do you know what I mean?
157
00:15:06,920 --> 00:15:11,720
I understand, but maybe
you need to end it properly-
158
00:15:11,880 --> 00:15:13,920
-so that you can move on.
159
00:15:14,080 --> 00:15:18,320
"You won't find the right one if you
don't let go of the wrong one."
160
00:15:18,480 --> 00:15:23,760
Yes, but I think I'm
in a good place now.
161
00:15:23,920 --> 00:15:29,000
It's over and that feels good.
I don't owe her anything.
162
00:15:29,160 --> 00:15:33,240
She calls me and I don't
have to bother answering.
163
00:15:33,400 --> 00:15:39,960
No obligations, none whatsoever.
I don't care what she...
164
00:15:40,120 --> 00:15:43,120
-What do you want?
-Hi, it's dad.
165
00:15:43,280 --> 00:15:46,760
Oh, sorry dad!
What do you want?
166
00:15:46,920 --> 00:15:50,840
Anita and I would like you allto come to dinner tomorrow.
167
00:15:51,000 --> 00:15:53,960
-Can Jenny come too?
-Of course.
168
00:15:54,120 --> 00:15:58,320
-See you then. Bye.
-Bye.
169
00:15:58,480 --> 00:16:01,520
Dinner. Dad and Anita.
170
00:16:01,680 --> 00:16:06,200
-You're coming too.
-No, I...
171
00:16:06,360 --> 00:16:09,680
There's no escape, my dearest friend.
172
00:16:11,120 --> 00:16:14,360
-Hello.
-Hi, it's me.
173
00:16:14,520 --> 00:16:16,920
-Hi.
-Hi.
174
00:16:17,080 --> 00:16:19,080
-Everything alright?
-Yes.
175
00:16:19,240 --> 00:16:21,840
I just want to say
I'm thinking of you.
176
00:16:22,000 --> 00:16:28,320
-It's like I see you everywhere.
-What is it you see?
177
00:16:28,480 --> 00:16:35,440
-Well, that you're cute.
-Thanks. So are you.
178
00:16:35,600 --> 00:16:38,200
I'm so glad you called.
179
00:16:39,640 --> 00:16:44,360
-Well, that's what I wanted to say.
-Clara...
180
00:16:44,520 --> 00:16:49,520
-...I miss you.
-I miss you too. Sleep well.
181
00:16:49,680 --> 00:16:51,760
-Bye.
-Bye.
182
00:17:41,840 --> 00:17:44,640
What the hell...?
183
00:18:21,400 --> 00:18:26,000
To declare a person
legally incapacitated? Tell me more.
184
00:18:26,160 --> 00:18:32,200
Let's say it's an old person,
an aunt, uncle...
185
00:18:32,360 --> 00:18:35,400
...or dad, maybe.
186
00:18:35,560 --> 00:18:40,400
Are you saying this uncle, aunt
or dad isn't behaving normally...
187
00:18:40,560 --> 00:18:45,600
-...is unfit to be a legal guardian?
-Let's say he or she...
188
00:18:45,760 --> 00:18:49,520
Let's say he began behaving
strangely after his wife died.
189
00:18:49,680 --> 00:18:54,440
It's very clear that he's not
in his right mind...sort of.
190
00:18:54,600 --> 00:18:57,600
-Hypothetically?
-This may never have happened.
191
00:18:57,760 --> 00:19:03,680
Or maybe it did.
Again, I need to know more.
192
00:19:03,840 --> 00:19:07,400
I understand.
This whole thing is weird.
193
00:19:07,560 --> 00:19:10,360
It's just that...
194
00:19:10,520 --> 00:19:14,360
-It's sort of "confidential".
-I understand.
195
00:19:14,520 --> 00:19:17,000
This is about your dad, isn't it?
196
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
Oh my God!
197
00:19:32,800 --> 00:19:35,600
Oh, no! Fucking cat!
198
00:19:37,120 --> 00:19:41,960
Oh my God, that was wonderful!
Not the fall, that was quite hard.
199
00:19:42,120 --> 00:19:45,600
I may have cracked a rib.
200
00:19:45,760 --> 00:19:52,040
-Do you think so?
-Woman, what are you doing to me?
201
00:19:54,640 --> 00:19:59,840
-Ouch!
-I'm re-awakening your senses.
202
00:20:09,760 --> 00:20:11,760
You were never like that with me.
203
00:20:11,920 --> 00:20:14,840
You never threw me
onto the table like that.
204
00:20:15,000 --> 00:20:19,160
-Of course I did.
-When?
205
00:20:19,320 --> 00:20:23,080
-That time we were in Finland.
-On our honeymoon?
206
00:20:23,240 --> 00:20:29,000
-That's 40 years ago.
-I threw you onto the table.
207
00:20:29,160 --> 00:20:32,800
It was a sofa-bed,
and I don't think you threw me.
208
00:20:32,960 --> 00:20:35,040
-I did.
-You pushed me.
209
00:20:35,200 --> 00:20:41,840
-No, no... What are you doing here?
-I want to remind you that I exist.
210
00:20:43,240 --> 00:20:47,720
But you don't anymore.
You don't exist.
211
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
-And...
-Everything alright?
212
00:20:50,040 --> 00:20:52,440
Yeah, sure. Everything's fine.
213
00:20:53,760 --> 00:20:57,000
Everything's just fine.
214
00:21:08,840 --> 00:21:11,000
-Hi.
-Hi.
215
00:21:11,160 --> 00:21:14,000
Dad is in the shower.
216
00:21:16,600 --> 00:21:21,600
I'd like to apologize for the way
I was dressed last time-
217
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
-for our first meeting.
218
00:21:33,520 --> 00:21:38,160
So, what are your favorite subjects?
219
00:21:40,520 --> 00:21:43,200
Are you for real?
220
00:21:43,360 --> 00:21:47,000
What kind of fucking question
is that?
221
00:21:49,120 --> 00:21:52,920
If you want to get to know me-
222
00:21:53,080 --> 00:21:57,880
-you'll have to ask more
interesting questions.
223
00:21:58,040 --> 00:22:04,080
-So what do you think is interesting?
-Badminton...
224
00:22:08,120 --> 00:22:10,160
...and politics.
225
00:22:11,960 --> 00:22:15,760
Neither are my forte.
226
00:22:15,920 --> 00:22:19,520
But I know quite a bit
about other stuff.
227
00:22:21,720 --> 00:22:27,560
Such as epidurals and
emergency C-sections.
228
00:22:27,720 --> 00:22:30,160
-Hi.
-Hi.
229
00:22:30,320 --> 00:22:33,720
-So here you are, bonding.
-Yes.
230
00:22:34,560 --> 00:22:37,920
-Hi.
-Hi.
231
00:22:40,360 --> 00:22:43,680
-You look nice.
-Thanks.
232
00:22:43,840 --> 00:22:47,640
-This won't do. I need to change.
-No, you don't.
233
00:22:47,800 --> 00:22:52,840
-I'll change.
-You're fine, don't go...
234
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
OK.
235
00:23:01,840 --> 00:23:05,960
It was really nice meeting you
in any case.
236
00:23:06,120 --> 00:23:08,920
-Nice?
-Mm.
237
00:23:09,080 --> 00:23:13,920
-Do you think this is nice?
-That's what people say:
238
00:23:14,080 --> 00:23:16,440
"Nice meeting you."
239
00:23:21,840 --> 00:23:27,280
You know what?
I haven't paid for parking.
240
00:23:27,440 --> 00:23:31,600
I just remembered.
I had better do that.
241
00:23:33,280 --> 00:23:38,960
Could you tell Peter
I'll be in the car?
242
00:23:41,440 --> 00:23:45,720
It was nice meeting you, Viktor.
Or, well...
243
00:24:06,080 --> 00:24:07,680
Damn!
244
00:24:09,040 --> 00:24:11,120
-Hi.
-Hi.
245
00:24:11,280 --> 00:24:13,920
-Are you OK?
-Yes, I'm fine.
246
00:24:14,080 --> 00:24:17,400
-That's a bit low for driving.
-Do you think so?
247
00:24:17,560 --> 00:24:20,040
-I always drive like this.
-OK...
248
00:24:20,200 --> 00:24:23,080
Fasten your seat belt.
249
00:24:29,560 --> 00:24:32,840
-Are you listening to Paul Desmond?
-Yeah.
250
00:24:33,000 --> 00:24:35,320
-I love Paul Desmond.
-Me too.
251
00:24:35,480 --> 00:24:41,320
The Dave Brubeck Quartet should
be called The Paul Desmond Quartet.
252
00:24:41,480 --> 00:24:44,400
-He wrote "Take Five".
-Exactly.
253
00:24:44,560 --> 00:24:48,000
He always tried to sound
like a Dry Martini...
254
00:24:48,160 --> 00:24:50,320
-...and he did.
-Yeah.
255
00:24:50,480 --> 00:24:54,800
-They called him "The Stork."
-So I believe.
256
00:24:54,960 --> 00:24:56,720
The Stork.
257
00:24:56,880 --> 00:25:00,160
I have no idea what
you're talking about.
258
00:25:00,320 --> 00:25:05,520
Really? I guessed as much.
259
00:25:09,360 --> 00:25:12,280
I've missed you.
260
00:25:16,120 --> 00:25:18,120
-Have you missed me?
-Yes.
261
00:25:18,280 --> 00:25:23,080
-Why don't you say so?
-I've missed you.
262
00:25:23,240 --> 00:25:30,160
-You know what I feel?
-My inner thigh.
263
00:25:30,320 --> 00:25:34,240
I feel you should get off the road,
find a secluded spot...
264
00:25:34,400 --> 00:25:37,680
...recline your seat
a bit more, and I'll...
265
00:25:37,840 --> 00:25:39,280
No!
266
00:25:43,840 --> 00:25:46,080
-What's that?
-Nutmeg.
267
00:25:46,240 --> 00:25:48,480
There shouldn't be nutmeg in this.
268
00:25:48,640 --> 00:25:51,640
A pinch of nutmeg
enhances all flavors.
269
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
Sten!
270
00:25:55,680 --> 00:25:57,880
Silly you!
271
00:26:00,280 --> 00:26:01,800
This looks lovely.
272
00:26:01,960 --> 00:26:04,720
What if they don't think
I've made an effort?
273
00:26:04,880 --> 00:26:10,600
-The table setting is beautiful.
-OK, they can't complain about that.
274
00:26:10,760 --> 00:26:17,320
-I'm beginning to feel nervous!
-They'll be happy for my sake.
275
00:26:17,480 --> 00:26:19,840
It's that simple.
276
00:26:20,600 --> 00:26:23,480
-Oh...
-Calm down, Aron!
277
00:26:23,640 --> 00:26:28,600
My dad should calm down -
clearing away mom's things like that.
278
00:26:28,760 --> 00:26:32,120
What's the matter with him?
He's so self-centered.
279
00:26:32,280 --> 00:26:35,480
Why should I have to have dinner
with his new flame?
280
00:26:35,640 --> 00:26:37,880
This whole thing is crazy!
281
00:26:38,040 --> 00:26:41,640
-I think he's going mad.
-You're going mad.
282
00:26:41,800 --> 00:26:46,040
I can't do anything about it,
unless he displays symptoms...
283
00:26:46,200 --> 00:26:49,600
-...like schizophrenia.
-So he's schizophrenic too.
284
00:26:49,760 --> 00:26:53,440
A person cannot be declared
legally incompetent unless...
285
00:26:53,600 --> 00:26:59,120
-Isn't that Clara's car?
-I'd better check it out.
286
00:27:24,440 --> 00:27:26,680
Get a room!
287
00:27:37,280 --> 00:27:41,720
Clara, pass the bread please.
Not with your hands, the basket.
288
00:27:47,480 --> 00:27:52,880
-This is really good.
-Do you think so? Thank you.
289
00:27:53,040 --> 00:27:56,080
-Anita is a wonderful cook.
-Tastes great!
290
00:27:56,240 --> 00:27:59,280
I think it tastes a little strange.
291
00:27:59,440 --> 00:28:02,600
-It does.
-It tastes great, Anita.
292
00:28:02,760 --> 00:28:04,240
Thanks, Jenny.
293
00:28:04,400 --> 00:28:07,360
I suggest you skip the nutmeg
next time.
294
00:28:07,520 --> 00:28:09,880
It takes over the other flavors.
295
00:28:10,040 --> 00:28:14,080
Is there nutmeg in this?
I thought I recognized the taste.
296
00:28:14,240 --> 00:28:18,280
-A pinch of nutmeg...
-...enhances all flavors.
297
00:28:22,080 --> 00:28:25,760
Mom put nutmeg
in anything and everything.
298
00:28:32,120 --> 00:28:36,400
I read somewhere
that nutmeg can produce-
299
00:28:36,560 --> 00:28:43,480
-an effect similar to amphetamine,
reminiscent of being drunk.
300
00:28:45,720 --> 00:28:48,120
OK...
301
00:28:49,200 --> 00:28:56,000
That's what I...
I certainly don't abuse nutmeg-
302
00:28:56,160 --> 00:28:59,960
-but this is delicious,
really delicious.
303
00:29:00,120 --> 00:29:03,440
-Thanks for having me.
-Thank you.
304
00:29:06,320 --> 00:29:10,400
Stop it! They're in love.
305
00:29:10,560 --> 00:29:14,920
Dad was in love with mom.
He's not in love with that half-wit.
306
00:29:15,080 --> 00:29:18,280
He's just confused.
He doesn't know what he's doing.
307
00:29:18,440 --> 00:29:22,200
He's just afraid of being alone.
Anita is a rebound.
308
00:29:22,360 --> 00:29:27,320
-She seems nice.
-You think she seems nice?
309
00:29:27,480 --> 00:29:31,520
She's high on nutmeg,
running around:
310
00:29:31,680 --> 00:29:35,400
"Have some more of my
vegetarian stew". No thanks!
311
00:29:35,560 --> 00:29:40,640
Especially not when you've
flavored it with my mom's spice.
312
00:29:40,800 --> 00:29:43,600
Kersti didn't own the rights
to nutmeg.
313
00:29:43,760 --> 00:29:46,680
I think you know what I mean.
314
00:29:46,840 --> 00:29:49,480
Hey...
315
00:29:49,640 --> 00:29:54,240
It's not easy to sit here
and watch...
316
00:29:54,400 --> 00:29:58,120
Dad did everything he could for mom
those last years.
317
00:29:58,280 --> 00:30:00,640
-I don't know...
-Does it feel strange?
318
00:30:00,800 --> 00:30:03,000
-No.
-That he met someone?
319
00:30:03,160 --> 00:30:07,520
I think it's wonderful
that he found love again.
320
00:30:07,680 --> 00:30:11,040
It's just that it's all happening
so fast.
321
00:30:11,200 --> 00:30:13,760
If it feels right, it feels right.
322
00:30:13,920 --> 00:30:16,760
Don't you ever get enough?
323
00:30:22,000 --> 00:30:24,520
What are you afraid of?
324
00:30:27,160 --> 00:30:33,600
Right now I'm afraid dad will walk in
and see me up against his sink.
325
00:30:35,240 --> 00:30:39,520
-Peter, can you give me a hand?
-Of course.
326
00:30:39,680 --> 00:30:43,520
-Thanks.
-"Spisa Ribb". Top quality.
327
00:30:43,680 --> 00:30:46,400
They belonged to my parents.
From the 60s.
328
00:30:46,560 --> 00:30:49,760
1955. Stig Lindberg designed them
for Gustavsberg-
329
00:30:49,920 --> 00:30:54,320
-for the H55 Exhibition
in Helsingborg.
330
00:30:54,480 --> 00:31:00,040
-They're on Swedish postage stamps.
-You know your stuff. I'm impressed.
331
00:31:00,200 --> 00:31:03,120
-I'm impressed too.
-Give her a chance.
332
00:31:03,280 --> 00:31:05,360
-Why?
-Because...
333
00:31:05,520 --> 00:31:08,440
...she's got fine Swedish porcelain.
334
00:31:12,600 --> 00:31:16,440
You sure know how
to set a table, Anita.
335
00:31:16,600 --> 00:31:22,640
-"Spisa Ribb", and everything.
-Thanks for those kind words, Clara.
336
00:31:22,800 --> 00:31:28,720
-This cake is like...wow!
-It's alright.
337
00:31:28,880 --> 00:31:33,720
It's delicious, really delicious.
338
00:31:36,840 --> 00:31:41,400
Would you like to see
Sten's painting?
339
00:31:47,000 --> 00:31:50,240
Don't you like it?
340
00:31:50,600 --> 00:31:55,200
-Isn't it nice?
-It's lovely, dad.
341
00:31:55,360 --> 00:31:59,080
What's so funny?
- You said you liked it.
342
00:31:59,240 --> 00:32:02,800
-You said so.
-It looks like a child's painting.
343
00:32:02,960 --> 00:32:06,280
-A clever child.
-Don't quit your day job, dad.
344
00:32:06,440 --> 00:32:11,480
Enough, you've had your fun
with me now.
345
00:32:11,800 --> 00:32:14,240
Sorry, dad.
346
00:32:14,400 --> 00:32:18,480
I would like to say a few words.
347
00:32:18,640 --> 00:32:22,200
-I'll start with Aron.
-OK.
348
00:32:22,360 --> 00:32:28,720
I know that Kersti's death
affected you deeply.
349
00:32:28,880 --> 00:32:31,760
It should have affected all of us.
350
00:32:31,920 --> 00:32:37,480
-You were the apple of her eye.
-Yep, you sure were.
351
00:32:37,640 --> 00:32:42,360
You were incredibly close.
352
00:32:42,520 --> 00:32:48,200
It was hard to get in there
between you two.
353
00:32:48,360 --> 00:32:53,040
I want you to know that I'll
always be here for you, Aron.
354
00:32:53,200 --> 00:32:58,120
Now more than ever.
355
00:32:59,720 --> 00:33:03,160
Thanks, dad.
356
00:33:05,280 --> 00:33:09,280
-Clara...
-That's me.
357
00:33:09,440 --> 00:33:13,000
Yes, I think I remember that.
358
00:33:13,160 --> 00:33:19,360
I know that your mom
found it hard-
359
00:33:19,520 --> 00:33:25,840
-to express her love for you.
And I feel...
360
00:33:26,000 --> 00:33:31,080
...ashamed that I never told her
to tell you that she loved you.
361
00:33:31,240 --> 00:33:36,920
I think that you really needed
to hear that.
362
00:33:37,080 --> 00:33:44,000
The reason she found it hard
to show her love was-
363
00:33:44,160 --> 00:33:49,560
-you reminded her of the person
she was when she was young.
364
00:33:51,360 --> 00:33:54,560
Clara, you are a copy of her.
365
00:33:54,720 --> 00:33:59,280
I'm so glad you met Peter.
366
00:33:59,440 --> 00:34:04,720
He seems to have shown you
what a fantastic woman you are.
367
00:34:04,880 --> 00:34:09,600
Thanks Peter,
and welcome to the family.
368
00:34:09,760 --> 00:34:13,600
-Thanks
-And you, Anita.
369
00:34:13,760 --> 00:34:19,159
It must feel strange sitting here
with my children-
370
00:34:19,320 --> 00:34:25,639
-listening to me giving a speech
about my deceased wife.
371
00:34:25,800 --> 00:34:31,360
The reason I feel that
I can do this is because-
372
00:34:31,520 --> 00:34:36,600
-you are a truly amazing
human being.
373
00:34:36,760 --> 00:34:42,800
I'm never met a person
as selfless-
374
00:34:42,960 --> 00:34:46,239
-and caring as you are.
375
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
To be given a second chance...
376
00:34:50,280 --> 00:34:54,480
...to meet someone...
377
00:34:54,639 --> 00:34:58,640
...so kind
and so thoughtful...
378
00:34:59,280 --> 00:35:02,920
...it's almost too much to take in.
379
00:35:03,080 --> 00:35:07,920
I'm not stupid.
I know this happened very fast.
380
00:35:08,080 --> 00:35:11,680
-To say the very least.
-Cut it out, Aron.
381
00:35:11,840 --> 00:35:17,640
I want to be here.
I want to paint yachts...
382
00:35:17,800 --> 00:35:21,520
I think you should
try another hobby.
383
00:35:21,680 --> 00:35:26,280
Quiet now,
I want to stay in this moment.
384
00:35:26,440 --> 00:35:33,440
I want to stay
in your universe forever.
385
00:35:33,600 --> 00:35:37,240
And that's why...
386
00:35:37,400 --> 00:35:40,280
What are you doing?
Stand up, dad.
387
00:35:40,440 --> 00:35:45,840
What are you doing?
Get on your feet.
388
00:35:46,000 --> 00:35:47,440
You can't...
389
00:35:47,600 --> 00:35:51,760
-Anita, will you marry me?
-Quiet!
390
00:36:01,360 --> 00:36:07,960
-Yes, I want to marry you!
-You do?
391
00:36:08,120 --> 00:36:10,520
Yes, I want to marry you!
392
00:36:14,840 --> 00:36:17,560
-Yes.
-Congratulations.
393
00:36:18,880 --> 00:36:20,960
This is great, really great.
394
00:36:21,120 --> 00:36:23,880
-It's great.
-Really great.
395
00:36:24,040 --> 00:36:26,520
Really wonderful!
396
00:36:26,680 --> 00:36:29,160
-Thanks, bye!
-Bye, Aron.
397
00:36:29,320 --> 00:36:32,560
-Thanks Anita.
-Bye, everyone.
398
00:36:35,360 --> 00:36:38,000
-Dad, what would mom have said?
-Aron...
399
00:36:38,160 --> 00:36:42,200
-No, Jenny!
-What would she say about all this?
400
00:36:42,360 --> 00:36:45,000
What if she heard
that speech you made?
401
00:36:45,160 --> 00:36:52,160
What would she say if she knew you
remarried minutes after she died?
402
00:36:52,560 --> 00:36:55,320
It's so weird, dad!
403
00:36:55,480 --> 00:36:59,720
It's crazy. Listen, you...
404
00:37:01,200 --> 00:37:04,960
You're confused, dad.
That's understandable.
405
00:37:05,120 --> 00:37:09,840
Your feelings are all over the place.
I understand that, it's normal-
406
00:37:10,000 --> 00:37:13,360
-but stop pretending you're someone
that you're not.
407
00:37:13,520 --> 00:37:18,680
This isn't the new you.
You haven't been re-born.
408
00:37:18,840 --> 00:37:23,400
You will always be the same.
You can't change just like that.
409
00:37:23,560 --> 00:37:26,840
-My dear son...
-Don't fucking start!
410
00:37:27,000 --> 00:37:29,040
Let go of me!
411
00:37:30,280 --> 00:37:33,240
You cleared away everything.
412
00:37:33,400 --> 00:37:36,080
Fucking everything
that has to do with mom.
413
00:37:36,240 --> 00:37:38,400
It's as if she never existed.
414
00:37:38,560 --> 00:37:42,160
You're trying to forget her
by shacking up with her-
415
00:37:42,320 --> 00:37:47,000
-but what about us?
She was our mom too.
416
00:37:47,160 --> 00:37:50,120
Aron?
417
00:37:50,280 --> 00:37:53,880
You can't erase her from my life
without asking me first.
418
00:37:54,040 --> 00:37:59,400
-I didn't think...
-You didn't, and look at us now!
419
00:37:59,560 --> 00:38:03,240
That's the way I feel about it.
420
00:38:03,400 --> 00:38:06,360
Aron?
421
00:38:06,520 --> 00:38:09,680
I'll look after him.
Thanks for everything.
422
00:38:14,400 --> 00:38:16,960
I'm happy for you both.
423
00:38:17,120 --> 00:38:22,720
-Me too. Congratulations.
-Thanks...
424
00:38:22,880 --> 00:38:26,360
Take care of each other.
425
00:38:26,520 --> 00:38:31,280
I'm going to... I...
426
00:38:31,440 --> 00:38:35,400
-I'll talk to Aron.
-Yeah.
427
00:38:36,960 --> 00:38:42,000
-I'm so proud of you.
-Proud of me?
428
00:38:42,160 --> 00:38:46,120
You did well in there.
All families have problems.
429
00:38:46,280 --> 00:38:48,760
You did well.
430
00:38:51,240 --> 00:38:53,400
Hello!
431
00:38:54,760 --> 00:38:58,160
Hi. How are things?
432
00:38:58,320 --> 00:39:00,560
You should have been here
an hour ago.
433
00:39:00,720 --> 00:39:04,160
Is it that late?
- I just need to go to the bathroom.
434
00:39:04,320 --> 00:39:07,040
-Hi.
-What are you doing here?
435
00:39:08,240 --> 00:39:11,880
I was planning on...
436
00:39:12,040 --> 00:39:15,520
-Don't you get it?
-What?
437
00:39:15,680 --> 00:39:21,120
I've never had a dad until now.
You can't come here and ruin that.
438
00:39:21,280 --> 00:39:26,720
-I'm not going to come between you.
-That's what you're doing.
439
00:39:26,880 --> 00:39:30,320
If you love my dad
then get out of here.
440
00:39:44,800 --> 00:39:47,080
Did you really have to do that?
441
00:39:47,240 --> 00:39:50,760
I say what I think. I'm not like him.
442
00:39:50,920 --> 00:39:54,120
You don't always
have to speak your mind.
443
00:39:54,280 --> 00:39:58,560
-He met his soul mate.
-It was bad timing, in that case.
444
00:39:58,720 --> 00:40:02,240
I know, but we have no control
over our feelings.
445
00:40:02,400 --> 00:40:05,760
They can take us by surprise.
446
00:40:05,920 --> 00:40:09,000
This could be the one for him.
It doesn't matter-
447
00:40:09,160 --> 00:40:15,160
-if it's bad timing because she was
there when he needed her the most.
448
00:40:15,320 --> 00:40:18,080
Someone who loves him
unconditionally...
449
00:41:19,880 --> 00:41:23,280
-Goodnight, Aron.
-Goodnight.
450
00:41:36,680 --> 00:41:40,280
What are you doing here?
I tried calling you 100 times.
451
00:41:40,440 --> 00:41:45,360
-And I didn't answer once. Get it?
-That's why I came by.
452
00:41:45,520 --> 00:41:50,120
You're crazy. Stop stalking me.
I'm actually trying to forget you.
453
00:41:50,280 --> 00:41:53,400
-I don't want you in my life.
-I'm pregnant.
454
00:41:53,560 --> 00:41:54,960
Pregnant?
455
00:41:56,560 --> 00:41:59,200
You're going to be a father, Aron.
456
00:42:09,080 --> 00:42:14,760
You were right. I'm emotionally
unstable. I'm sorry.
457
00:42:14,920 --> 00:42:18,600
The twins have a fever.
458
00:42:18,760 --> 00:42:21,960
I need you now.
I don't want to be alone.
459
00:42:22,120 --> 00:42:24,160
OK, come in.
460
00:42:47,840 --> 00:42:53,840
I'm sorry, Kersti!
What the hell am I doing?
461
00:43:09,040 --> 00:43:13,040
Text:
www.sdimedia.com
33987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.