Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:06,510
Timing and Subtitles brought to you by the Melo-Dees @ Viki
2
00:00:17,170 --> 00:00:17,970
I am not going to do it.
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,080
Why? Why? Why?
4
00:00:20,080 --> 00:00:21,930
Why won't you take such a big opportunity?
5
00:00:21,930 --> 00:00:23,710
I can't connect with him emotionally.
6
00:00:23,710 --> 00:00:25,420
Connect, my ass.
7
00:00:25,420 --> 00:00:27,720
So you are connecting well with poverty.
8
00:00:27,720 --> 00:00:29,410
Jin Joo!
Episode 3
9
00:00:29,410 --> 00:00:32,000
You really have to reconsider.
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,850
This is about your livelihood.
11
00:00:33,850 --> 00:00:36,560
But he is rude!
12
00:00:37,460 --> 00:00:40,440
I don't think you know people well.
13
00:00:40,440 --> 00:00:43,210
There's no depth. Why does it all sound like a joke?
14
00:00:43,210 --> 00:00:47,680
How we do film a script written by a writer that don't know people? Do we just film the background?
15
00:00:47,680 --> 00:00:51,600
It's not about shooting landscapes and putting it up on SNS, but a TV drama!
16
00:00:51,600 --> 00:00:55,580
Does that mean you should be this direct in insulting me? You get straight to the point. Don't you know how to beat aground the bush?
17
00:00:55,580 --> 00:00:57,830
Why would I do that? It would cost time.
18
00:00:57,830 --> 00:00:59,220
Put some time into it.
19
00:00:59,220 --> 00:01:03,090
Isn't it natural to invest time into people's relationships? One needs to respect others.
20
00:01:03,090 --> 00:01:05,290
I'm respecting you right now by telling you your faults.
21
00:01:05,290 --> 00:01:09,120
- So beat around the bush.
- I said that'll cost time.
22
00:01:09,120 --> 00:01:13,000
I know. You are a well-known director and I'm a newbie writer, but
23
00:01:13,000 --> 00:01:14,190
please change your point of view and then think.
24
00:01:14,190 --> 00:01:16,580
No, why should I change my perspective? Mine is so much nicer.
25
00:01:16,580 --> 00:01:19,070
I think that's ridiculous.
26
00:01:19,070 --> 00:01:20,700
Oh Director, I made you laugh.
27
00:01:20,700 --> 00:01:22,420
I feel like I accomplished something already.
28
00:01:22,420 --> 00:01:24,650
So you're going to keep talking like this?
29
00:01:24,650 --> 00:01:25,810
No regrets?
30
00:01:25,810 --> 00:01:27,580
Of course not! I'm very well off
31
00:01:27,580 --> 00:01:29,910
and have talent. Even with that alone, my good points are overflowing.
32
00:01:29,910 --> 00:01:34,680
But on top of that, my house is well off. My dad is on the board of a big company and my mom the chancellor of a college.
33
00:01:34,680 --> 00:01:38,500
Wouldn't it be weird to have any shame?
34
00:01:45,250 --> 00:01:47,130
I'm not doing it.
35
00:01:47,130 --> 00:01:49,080
What do you think is the core point of this conversation?
36
00:01:49,080 --> 00:01:51,500
Dad is big company, mom is college.
37
00:01:51,500 --> 00:01:54,500
He's a big director. It's a big (great) family.
38
00:01:54,500 --> 00:01:58,230
You materialistic people.
39
00:01:58,230 --> 00:02:01,180
Hyo Bong, change the music.
40
00:02:01,180 --> 00:02:05,220
Play something that expresses human greed and devastation.
41
00:02:12,310 --> 00:02:13,770
Jin Joo,
42
00:02:13,770 --> 00:02:15,300
don't overreact.
43
00:02:15,300 --> 00:02:17,120
That can't be the reason.
44
00:02:17,120 --> 00:02:21,430
- So...
- I won't do it.
45
00:02:32,010 --> 00:02:33,280
Why aren't you grabbing me?
46
00:02:33,280 --> 00:02:34,740
What?
47
00:02:38,820 --> 00:02:40,610
My arms can't reach you.
48
00:02:41,810 --> 00:02:43,900
How am I supposed to hold you?
49
00:02:48,390 --> 00:02:52,200
Okay then. Why are you trying to work with a writer that don't know people?
50
00:02:52,200 --> 00:02:53,700
Because I know people well.
51
00:02:53,700 --> 00:02:56,540
Since you know people well, you must know how irritated I am right now.
52
00:02:56,540 --> 00:02:57,850
And I know you're going to do it.
53
00:02:57,850 --> 00:03:00,460
I won't.
54
00:03:00,460 --> 00:03:01,280
Overreaction.
55
00:03:01,280 --> 00:03:03,460
It's an overreaction.
56
00:03:03,460 --> 00:03:05,670
So...
57
00:03:16,760 --> 00:03:18,430
What?
58
00:03:20,730 --> 00:03:22,880
Why did you call me?
59
00:03:22,880 --> 00:03:23,900
I didn't call you.
60
00:03:23,900 --> 00:03:28,700
What do you mean you didn't call me? If you didn't call me, why would I have looked back?
61
00:03:30,880 --> 00:03:35,140
That's right. I didn't call you and you turn around and came back.
62
00:03:35,140 --> 00:03:37,410
The order is not important. I'll call for you now.
63
00:03:37,410 --> 00:03:39,370
- It's fine.
- Excuse me.
64
00:03:39,370 --> 00:03:40,950
Jin Joo. Writer Jin Joo.
65
00:03:40,950 --> 00:03:43,520
- I said it's fine.
- Excuse me.
66
00:03:43,520 --> 00:03:45,320
One second.
67
00:03:45,320 --> 00:03:47,190
Wow.
68
00:03:47,190 --> 00:03:49,160
You can act.
69
00:03:50,050 --> 00:03:53,420
Okay. Then, try begging
70
00:03:53,420 --> 00:03:56,390
and say some good things. Then I'll pretend to be won over.
71
00:03:56,390 --> 00:03:58,950
They say praise can make a whale dance.
72
00:03:58,950 --> 00:04:01,550
What's the point of seeing a dancing whale?
73
00:04:02,280 --> 00:04:04,260
Fine.
74
00:04:10,890 --> 00:04:13,350
You're very impressive.
75
00:04:15,640 --> 00:04:17,410
Is that all?
76
00:04:17,410 --> 00:04:19,030
Yes.
77
00:04:20,620 --> 00:04:22,610
You're impressive.
78
00:04:23,290 --> 00:04:26,100
You're so arrogant.
79
00:04:26,100 --> 00:04:28,960
So arrogant!
80
00:04:28,960 --> 00:04:31,440
That's why I cannot do the job.
81
00:04:41,900 --> 00:04:44,390
Tell us the truth.
82
00:04:56,120 --> 00:04:59,810
Even if I say whatever, I don't do my work carelessly.
83
00:05:00,850 --> 00:05:04,940
I like receiving deliveries
84
00:05:04,940 --> 00:05:07,420
and reading the menu at a restaurant.
85
00:05:07,420 --> 00:05:10,190
But without being able to compare to those things,
86
00:05:10,190 --> 00:05:11,990
I like this work.
87
00:05:11,990 --> 00:05:14,110
This work is so precious to me,
88
00:05:14,110 --> 00:05:16,830
I want to do with you.
89
00:05:19,360 --> 00:05:21,960
Not just whatever, but well.
90
00:05:22,990 --> 00:05:25,560
Just trust me this one time.
91
00:05:25,560 --> 00:05:30,090
He said he likes to work more than delivery or menus.
92
00:05:32,480 --> 00:05:35,800
He seems like a decent person. That's not easy.
93
00:05:35,800 --> 00:05:37,530
But, what?
94
00:05:40,100 --> 00:05:43,630
Going for a sixteen episode... Oh! Here!
95
00:05:43,630 --> 00:05:44,960
This is my assistant director.
96
00:05:44,960 --> 00:05:47,990
He's smart so I'll make him do every errand of mine from now on.
97
00:05:47,990 --> 00:05:51,910
It'd be good to reveal and boast about your temper beforehand, so say hello.
98
00:05:51,910 --> 00:05:53,180
Ms. Writer.
99
00:05:53,180 --> 00:05:54,750
She has a nasty personality.
100
00:05:54,750 --> 00:05:56,400
Hello.
101
00:06:01,030 --> 00:06:04,950
Hello, I'm Kim Hwan Dong from mass communications class in 2009.
102
00:06:04,950 --> 00:06:11,400
♫ If I recall a phrase that I had forgotten ♫
103
00:06:11,400 --> 00:06:13,510
♫ how can I pass by that sweetness? ♫
104
00:06:13,510 --> 00:06:15,800
H... Hello.
105
00:06:15,800 --> 00:06:18,180
I'm Im Jin Joo, but please don't sit.
106
00:06:18,180 --> 00:06:22,730
♫ At the end of that calm sky, for me ♫
107
00:06:22,730 --> 00:06:24,620
What?
108
00:06:24,620 --> 00:06:27,870
Hey, why did you stop at that angle?
109
00:06:28,520 --> 00:06:30,900
What is it? What?
110
00:06:30,900 --> 00:06:34,090
Does he look like your ex-boyfriend?
111
00:06:34,090 --> 00:06:36,380
♫ Your presence that tries to stay by my side ♫
112
00:06:36,380 --> 00:06:38,040
I won't do it.
113
00:06:39,690 --> 00:06:41,390
What?
114
00:06:42,580 --> 00:06:44,490
I won't do it.
115
00:06:45,790 --> 00:06:47,600
What is it now?
116
00:06:52,170 --> 00:06:55,190
Don't, don't.
117
00:06:55,190 --> 00:06:57,720
Darn it.
118
00:06:59,580 --> 00:07:00,920
Hey.
119
00:07:00,920 --> 00:07:02,520
You...
120
00:07:02,520 --> 00:07:04,860
why are you staying in this angle?
121
00:07:04,860 --> 00:07:09,560
What are you following? What're you looking at?
122
00:07:13,090 --> 00:07:17,870
Not being able to have a clear head about past relationships is nothing to be embarrassed about.
123
00:07:19,030 --> 00:07:22,910
It's your right after enduring through some difficult times.
124
00:07:22,910 --> 00:07:26,370
That's right. Everybody has their own circumstances.
125
00:07:26,370 --> 00:07:28,070
But,
126
00:07:28,070 --> 00:07:32,230
at our age, shouldn't we be more careful about declining things?
127
00:07:32,230 --> 00:07:34,310
Chances are like that,
128
00:07:34,310 --> 00:07:36,700
wrinkles steal it all away.
129
00:07:36,700 --> 00:07:39,820
As we age, chances become more scarce.
130
00:07:39,820 --> 00:07:42,160
This society is like that.
131
00:07:44,150 --> 00:07:47,030
Now that I think about it, saying 'I won't do something',
132
00:07:47,030 --> 00:07:49,700
I haven't done that in a while.
133
00:07:49,700 --> 00:07:52,950
I wasn't able to say those simple words.
134
00:07:52,950 --> 00:07:55,310
It's kind of sad, but
135
00:07:55,310 --> 00:07:57,730
if I say I won't do it,
136
00:07:57,730 --> 00:08:01,970
there're millions of kids behind me that say they will.
137
00:08:04,800 --> 00:08:06,580
Right.
138
00:08:06,580 --> 00:08:09,640
Yeah, I'm just a nameless rookie.
139
00:08:11,060 --> 00:08:14,080
Why did I say I won't do it so easily?
140
00:08:15,670 --> 00:08:17,790
Why is she calling this late?
141
00:08:17,790 --> 00:08:19,880
- Hello.
- Eun Jeong,
142
00:08:19,880 --> 00:08:21,980
I need your help.
143
00:08:21,980 --> 00:08:24,820
I'm a panel member of this show "Hearing Rumours,"
144
00:08:24,820 --> 00:08:27,810
but I have to go abroad for a bit so stand-in for me, will you?
145
00:08:27,810 --> 00:08:29,060
Why would I go there?
146
00:08:29,060 --> 00:08:31,190
You're a documentary director like me.
147
00:08:31,190 --> 00:08:33,770
The PD was really excited when I told the PD about you.
148
00:08:33,770 --> 00:08:35,820
- What do you want me to do about it?
- Hey.
149
00:08:35,820 --> 00:08:38,240
What if you do good and get a regular position here? It's a good opportunity.
150
00:08:38,240 --> 00:08:41,880
Why would I show that talks about rumors? I won't do it.
151
00:08:41,880 --> 00:08:45,740
- Hey, I'm asking you for a favor.
- I won't do it.
152
00:08:56,950 --> 00:08:58,490
Are you drinking again?
153
00:08:58,490 --> 00:09:00,520
I'm getting tired of it.
154
00:09:00,520 --> 00:09:03,240
Mom, aren't you going on a diet?
155
00:09:03,240 --> 00:09:05,160
I won't
156
00:09:11,420 --> 00:09:13,360
Let's go to sleep.
157
00:09:28,910 --> 00:09:31,910
Ms. Chief, it's not like the drama will end after an episode.
158
00:09:31,910 --> 00:09:34,080
She's sensitive about her weight because she's an idol.
159
00:09:34,080 --> 00:09:36,110
I'll see to it that she eats it.
160
00:09:36,110 --> 00:09:37,900
Trust me.
161
00:09:37,900 --> 00:09:41,930
Excuse me for a minute. I will call you back again.
162
00:09:44,630 --> 00:09:48,830
Since it's a new semester, play nicely with your friends.
163
00:09:49,730 --> 00:09:51,370
Don't fight with your friends.
164
00:09:51,370 --> 00:09:53,560
Wait, are they both not the same thing?
165
00:09:53,560 --> 00:09:54,220
What?
166
00:09:54,220 --> 00:09:57,190
If we get along very well, then why will we fight?
167
00:09:58,530 --> 00:10:01,200
That's what I'm saying.
168
00:10:01,200 --> 00:10:05,730
♫ Nothing is working out (the way I want) ♫
169
00:10:05,730 --> 00:10:08,670
♫ This world is ♫
170
00:10:08,670 --> 00:10:11,630
Is he already hitting puberty?
171
00:10:11,630 --> 00:10:15,130
♫ Is all lies ♫
172
00:10:15,130 --> 00:10:21,170
♫ But everyone is calling me an 'adult' ♫
173
00:10:21,170 --> 00:10:24,310
How long have worked here for, Team Leader Han?
174
00:10:26,000 --> 00:10:27,580
6 years, 7 months and 23 days.
175
00:10:27,580 --> 00:10:33,220
Other than government holidays, paid leaves, menstrual leaves, you were never late nor took a leave without informing us.
176
00:10:33,220 --> 00:10:34,550
Right.
177
00:10:34,550 --> 00:10:36,260
You are laughing?
178
00:10:37,070 --> 00:10:39,920
Okay fine. Whether you laugh or grimace, your facial expressions are your rights.
179
00:10:39,920 --> 00:10:41,640
Let us pass that.
180
00:10:41,640 --> 00:10:45,600
Then, from now on, see things from my perspective.
181
00:10:46,430 --> 00:10:50,630
Do I look like I'm trying to give you an award for perfect attendance?
182
00:10:50,630 --> 00:10:54,150
If you've worked for that long, then you should do your work better.
183
00:10:54,150 --> 00:10:56,400
- Why do you come to work?
- What?
184
00:10:56,400 --> 00:10:59,840
I am asking, why do you work here?
185
00:10:59,840 --> 00:11:03,080
My company is here...
186
00:11:03,080 --> 00:11:05,220
What are you going to do about the Chicken PPL?
187
00:11:05,220 --> 00:11:08,200
If the actor refuses to eat, do you have to say, yes, you should be on your diet?
188
00:11:08,200 --> 00:11:10,220
Is this what you should be saying?
189
00:11:10,220 --> 00:11:12,530
Why don't you become her manager?
190
00:11:12,530 --> 00:11:15,210
Even if you had to go to her house, kneel and plead, you should have done so and made her eat them.
191
00:11:15,210 --> 00:11:17,930
Why did you come to work?
192
00:11:17,930 --> 00:11:20,460
I am sorry.
193
00:11:20,460 --> 00:11:22,530
Till how long are you only going to do only what I ordered you to?
194
00:11:22,530 --> 00:11:24,020
Why do you think we need you?
195
00:11:24,020 --> 00:11:27,830
If I need an avatar, I'll get someone who's more smart and swift.
196
00:11:27,830 --> 00:11:33,040
What did you get by getting a perfect attendance here? Wasn't it skills?
197
00:11:33,040 --> 00:11:35,050
You are right.
198
00:11:42,110 --> 00:11:46,210
She's so moody while she preparing for the drama production.
199
00:11:46,210 --> 00:11:49,740
She's not a bad person so don't think too much about it.
200
00:11:51,860 --> 00:11:56,340
You're consoling me with what you should get consoled with.
201
00:11:56,340 --> 00:11:58,020
Did it sound like that?
202
00:11:58,020 --> 00:12:00,360
But it's true that director is a cold person.
203
00:12:00,360 --> 00:12:02,390
But she's also precise.
204
00:12:02,390 --> 00:12:06,200
Other than our assigned work, she doesn't even make us do coffee errands.
205
00:12:06,200 --> 00:12:07,630
Isn't it obvious?
206
00:12:07,630 --> 00:12:09,840
You don't know how hard it is to do the obvious.
207
00:12:09,840 --> 00:12:14,400
When I see people these days, I think nice people are the ones who are exact.
208
00:12:15,610 --> 00:12:17,950
That's kind of bittersweet.
209
00:12:17,950 --> 00:12:20,070
I will enjoy drinking it.
210
00:12:22,930 --> 00:12:24,790
Just sit.
211
00:12:26,340 --> 00:12:30,790
Why are you making it look like a company that doesn't respect your break time?
212
00:12:39,450 --> 00:12:43,310
She is a nice person. Her irritable personality is nice.
213
00:12:55,220 --> 00:12:58,620
Just like what our nice CEO said, I'll go to her house and kneel down.
214
00:12:58,620 --> 00:13:00,070
I will go.
215
00:13:00,070 --> 00:13:02,050
I think it's too disrespectful.
216
00:13:02,050 --> 00:13:04,280
That's right. Making a person kneel on his knees.
217
00:13:04,280 --> 00:13:06,940
No, I mean us.
218
00:13:06,940 --> 00:13:11,700
She doesn't want to, but to go to her house and kneeling to her...
219
00:13:11,700 --> 00:13:13,600
Is it so?
220
00:13:13,600 --> 00:13:19,210
We can't work... then how about annoying her less annoyingly?
221
00:13:19,210 --> 00:13:23,340
Annoying in a less annoying manner? The wording is kind of...
222
00:13:23,340 --> 00:13:26,030
Is it weird? Then annoying in a feel-good way.
223
00:13:26,030 --> 00:13:28,680
Annoying in a feel-good way? Is that the correct phrase?
224
00:13:28,680 --> 00:13:30,900
We can keep annoying her in a feel-good way.
225
00:13:30,900 --> 00:13:32,740
How so?
226
00:13:32,740 --> 00:13:35,420
Production 1 Room
227
00:13:42,550 --> 00:13:46,500
It's not that I hate it, but it's uncomfortable.
228
00:13:46,500 --> 00:13:50,700
Is there anyone that likes discomfort, that means you hate it.
229
00:13:51,690 --> 00:13:54,930
I apologize for everything.
230
00:13:54,930 --> 00:13:58,910
Please make a wise decision for the entire production team.
231
00:13:59,930 --> 00:14:04,870
I'm sure that it's best for me to quit in order to take responsibility to keep this going.
232
00:14:04,870 --> 00:14:06,860
That's right.
233
00:14:06,860 --> 00:14:09,920
Since there are many assistant directors out there.
234
00:14:10,590 --> 00:14:14,660
But out of those countless of people, I like you.
235
00:14:17,770 --> 00:14:23,050
I need to see one more time to see how much I'll regret missing the chance.
236
00:14:23,050 --> 00:14:26,290
Then I'll decide. Go on now.
237
00:14:52,180 --> 00:14:55,800
Morning. It's morning again.
238
00:14:55,800 --> 00:14:59,740
What if it's the morning? To the unemployed like me.
239
00:15:02,800 --> 00:15:06,800
This is cowardly. This is being too cowardly towards myself.
240
00:15:06,800 --> 00:15:08,800
Because I'm unemployed I'm only going to sleep in bed?
241
00:15:08,800 --> 00:15:12,590
It's cowardly. There's nothing to boast about being unemployed.
242
00:15:19,080 --> 00:15:21,020
Why, can't I be a bit cowardly?
243
00:15:21,020 --> 00:15:24,150
Everyone has to be conscious of people their entire life.
244
00:15:24,150 --> 00:15:28,230
I'm alone. It feels great to lie down like this.
245
00:15:30,590 --> 00:15:32,870
I have no conscience.
246
00:15:35,200 --> 00:15:37,770
Me, to myself, I have no conscience.
247
00:15:37,770 --> 00:15:40,830
This is the same as destroying myself.
248
00:15:44,350 --> 00:15:47,150
So what? What can I do?
249
00:15:47,150 --> 00:15:49,860
I should give myself time to think.
250
00:15:56,530 --> 00:16:01,090
Giving myself time to think, let's keep the minimal amount of consciousness.
251
00:16:01,090 --> 00:16:04,100
Okay. Let's change locations.
252
00:16:08,620 --> 00:16:11,540
Mom, I'm going to laze around and sleep here for a couple of days.
253
00:16:11,540 --> 00:16:14,600
If you're going to nag, record it.
254
00:16:14,600 --> 00:16:16,470
Then I'll listen to it.
255
00:16:16,470 --> 00:16:19,600
Eat and then sleep. It'll be a while.
256
00:16:28,700 --> 00:16:30,660
Sis, are you hungry?
257
00:16:30,660 --> 00:16:35,490
I ate two rolls of kimbap ten minutes ago. If it came from my stomach, it must be poop.
258
00:16:35,490 --> 00:16:37,970
But I don't have to go to the bathroom right now.
259
00:16:37,970 --> 00:16:40,620
- Ah, I'm hungry.
- Hello!
260
00:16:40,620 --> 00:16:45,100
Today, we are making avocado and chicken breast salad.
261
00:16:45,100 --> 00:16:48,400
Jae Hoon, I heard that the recipe is very simple?
262
00:16:48,400 --> 00:16:50,040
Yes. It is very simple!
263
00:16:50,040 --> 00:16:54,600
I will prepare the salad. Can you cut the avocado and chicken breast?
264
00:16:54,600 --> 00:16:56,130
Okay!
265
00:16:57,260 --> 00:16:59,150
The salad preparation is simple.
266
00:16:59,150 --> 00:17:03,750
Just open the package, and put it on the plate.
267
00:17:03,750 --> 00:17:06,420
Oh, this is pre-washed.
268
00:17:08,330 --> 00:17:11,570
You are taking care of cutting it.
269
00:17:11,570 --> 00:17:16,260
It seems like a lie but it suddenly was plated beautifully.
270
00:17:16,260 --> 00:17:18,520
But, it feels like something is missing.
271
00:17:18,520 --> 00:17:20,170
Then, what we prepared before,
272
00:17:20,170 --> 00:17:22,690
we will put some sliced hard-boiled eggs on it.
273
00:17:22,690 --> 00:17:25,780
Now, please slice it again.
274
00:17:25,780 --> 00:17:30,290
Wow, like a lie the sliced eggs were put beautifully on the plate!
275
00:17:30,290 --> 00:17:32,010
The colors are so vivid!
276
00:17:32,010 --> 00:17:35,000
Was a hard-boiled egg such a beautiful protein?
277
00:17:35,000 --> 00:17:36,360
It's the perfect food.
278
00:17:36,360 --> 00:17:40,480
Now, on this completed dish, we will put the absolute balsamic vinegar
279
00:17:40,480 --> 00:17:44,180
and pour like this!
280
00:17:44,180 --> 00:17:47,160
And with a hint of…
281
00:17:47,160 --> 00:17:50,460
olive oil!
282
00:17:50,460 --> 00:17:54,210
How tasty will this be?!
283
00:17:58,930 --> 00:18:01,450
We'll leave it here.
284
00:18:13,440 --> 00:18:15,990
Do Yeon! Do Yeon! We love Do Yeon!
285
00:18:15,990 --> 00:18:17,310
Do Yeon! Do Yeon!
286
00:18:17,310 --> 00:18:19,930
Let's start!
287
00:19:02,250 --> 00:19:04,670
The reason for the test question
288
00:19:04,670 --> 00:19:07,130
is to understand the nature of the quadratic equation by the parabola.
289
00:19:07,130 --> 00:19:12,800
The focus of parabola Y square is 8x,
290
00:19:12,800 --> 00:19:19,190
F is the point. Straight lines pass
291
00:19:19,190 --> 00:19:20,690
through point F.
292
00:19:20,690 --> 00:19:25,060
And the graph of the equation passes through points P and Q.
293
00:19:25,060 --> 00:19:28,630
A plus B equals fourteen.
294
00:19:28,630 --> 00:19:34,260
That A+B=14 is what you use to calculate the values of P and Q.
295
00:19:34,300 --> 00:19:38,400
The parabola of YˆY=4AX...
296
00:19:39,260 --> 00:19:41,140
Thank you again.
297
00:19:41,140 --> 00:19:43,550
I really like your productions.
298
00:19:43,550 --> 00:19:45,130
I don't know if I'm doing the right thing.
299
00:19:45,130 --> 00:19:47,620
- I'm sure you'll do well.
- You're doing well.
300
00:19:47,620 --> 00:19:49,130
What if I speak rudely again?
301
00:19:49,130 --> 00:19:51,540
That's what we want.
302
00:19:51,540 --> 00:19:53,670
Even when you speak rudely, you look smart.
303
00:19:53,700 --> 00:19:55,600
What if I curse?
304
00:19:55,610 --> 00:19:58,520
I edit well. Do it comfortably.
305
00:19:58,520 --> 00:20:01,370
Oh, should we prepare some snacks for you?
306
00:20:04,170 --> 00:20:07,620
Instead of cursing, say a fruit name.
307
00:20:07,620 --> 00:20:11,460
This ap-ple. This grapese-ed.
308
00:20:11,460 --> 00:20:14,130
When you're mad, tropical fruit's the way to go.
309
00:20:14,200 --> 00:20:16,360
How about calamansi?
310
00:20:16,360 --> 00:20:21,450
- Calamansi sounds good.
- Ah, calamansi...
311
00:20:21,450 --> 00:20:22,960
This is the waiting room.
312
00:20:24,110 --> 00:20:26,390
Here's the script.
313
00:20:27,520 --> 00:20:30,000
Sheesh, that felt like I was talking to myself.
314
00:20:30,000 --> 00:20:32,370
Excuse me!
315
00:20:32,370 --> 00:20:35,470
Why did the MC change?
316
00:20:35,470 --> 00:20:40,620
Yes, that is how things ended up, and I thought you knew. Is there a problem?
317
00:20:40,620 --> 00:20:44,720
Not a problem, but it became a bit troublesome.
318
00:20:58,680 --> 00:21:01,400
Why do you keep making troublesome situations?
319
00:21:02,210 --> 00:21:04,650
That is... I didn't even open my mouth today.
320
00:21:04,680 --> 00:21:07,840
Why don't you open your mouth? Don't you know how troublesome that is?
321
00:21:07,840 --> 00:21:10,920
If I knew, would have I done that?
322
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
How troubled you must be.
323
00:21:12,920 --> 00:21:15,980
I guess you're looking down on me for being a talk show host for a general service channel.
324
00:21:15,980 --> 00:21:18,110
Is that what you want to say? Would that make you feel better?
325
00:21:18,110 --> 00:21:19,500
Don't feel so bad about that.
326
00:21:19,500 --> 00:21:22,400
I do feel bad, but you're telling me not to feel bad? Are you looking down on me?
327
00:21:22,400 --> 00:21:25,020
Is that what you want to say? Would that make you feel better?
328
00:21:25,020 --> 00:21:28,270
You're not sure you want to do this? If that's the case, tell me.
329
00:21:28,270 --> 00:21:30,900
I'll get ready for something better than looking down on you.
330
00:21:31,870 --> 00:21:34,950
You are really bothersome.
331
00:21:34,950 --> 00:21:37,900
Why do I bother answering her?
332
00:21:59,580 --> 00:22:03,760
That script is only two episodes long, but he is reading it for two days straight.
333
00:22:03,760 --> 00:22:09,320
He is someone who even memorizes the parentheticals on the scripts from his writers.
334
00:22:10,560 --> 00:22:12,760
Is that even possible?
335
00:22:12,760 --> 00:22:18,690
I hear that writers sometimes struggle to figure out how to punctuate their sentences, with a period or a question mark.
336
00:22:18,690 --> 00:22:25,420
In such cases, it is the director's job to create a punctuation that does not exist in this world. In order to do that, he must read it, then read it again.
337
00:22:26,450 --> 00:22:31,930
That is why even though he goes around speaking so rudely, writers still line up to work with him.
338
00:22:31,930 --> 00:22:35,050
That cool guy, he is your leader. Does that feel good?
339
00:22:35,050 --> 00:22:36,820
Yes, I do.
340
00:22:36,820 --> 00:22:38,300
Me too.
341
00:22:38,300 --> 00:22:42,870
That means she has become a cool writer who is sought out by such a cool director.
342
00:22:46,380 --> 00:22:50,000
Ah, this is plenty worthy of regret, indeed.
343
00:22:51,670 --> 00:22:53,860
I better go bother her.
344
00:23:11,320 --> 00:23:13,040
Who are you?
345
00:23:13,970 --> 00:23:17,790
I think that's what I'm supposed to ask you?
346
00:23:17,810 --> 00:23:21,290
Oh, I see. Do it.
347
00:23:21,290 --> 00:23:23,290
Who are you?
348
00:23:23,290 --> 00:23:26,920
You are so successful, but I have never seen any drama of yours.
349
00:23:26,920 --> 00:23:29,500
But my work isn't easy to miss. So what do you like?
350
00:23:29,500 --> 00:23:33,580
Goblin. With goblin, all the time is beautiful.
351
00:23:33,580 --> 00:23:37,050
"It was a good day. It was not such a good day. It was an ordinary day."
352
00:23:37,050 --> 00:23:40,550
Every day is awesome. Did you wake up?
353
00:23:41,980 --> 00:23:43,780
You nap as if it's nighttime.
354
00:23:43,780 --> 00:23:46,850
Since she was young, she liked to roll around the house.
355
00:23:46,850 --> 00:23:51,100
Why normally kids like to play outside for a while and then come home to rest.
356
00:23:51,100 --> 00:23:55,550
But she rolled around the house for a while and then went out when she got tired of it.
357
00:23:55,550 --> 00:23:57,010
But she still came back home to eat right?
358
00:23:57,010 --> 00:23:58,930
There's no separate eating time for her.
359
00:23:58,930 --> 00:24:01,410
Oh, she maintains the full state, huh? Full to the max?
360
00:24:01,410 --> 00:24:04,490
How do you know so well? You must be super close to her!
361
00:24:04,490 --> 00:24:06,270
It seems like he is super close to you, Mom.
362
00:24:06,270 --> 00:24:08,890
Yeah, we became friends! He's so funny!
363
00:24:08,890 --> 00:24:11,620
Can I call you Sis?
364
00:24:11,620 --> 00:24:13,970
- You can't do that.
- I know it.
365
00:24:24,960 --> 00:24:26,610
You're not following her?
366
00:24:27,380 --> 00:24:30,600
I'll probably see her again. I can't leave food.
367
00:24:30,600 --> 00:24:33,810
I like your mindset. I'll watch your dramas.
368
00:24:37,350 --> 00:24:39,250
I'll come visit again.
369
00:24:43,490 --> 00:24:45,170
See you again!
370
00:24:46,430 --> 00:24:48,320
She is here.
371
00:24:48,320 --> 00:24:51,680
- Hello.
- Hello.
372
00:24:51,680 --> 00:24:54,490
- Hello.
- Hello.
373
00:24:54,490 --> 00:24:56,400
Oh, you colored your hair.
374
00:24:56,400 --> 00:24:57,880
You noticed? Wow.
375
00:24:57,880 --> 00:25:01,380
I greeted you, too.
376
00:25:01,380 --> 00:25:02,340
Thank you.
377
00:25:02,340 --> 00:25:04,450
- Hello!
- Hello!
378
00:25:04,450 --> 00:25:06,620
- Hello!
- Hello!
379
00:25:06,620 --> 00:25:09,050
Hello, Hello.
380
00:25:09,050 --> 00:25:10,880
Hi, how are you?
381
00:25:10,880 --> 00:25:12,230
- Hello!
- Hello!
382
00:25:12,230 --> 00:25:15,050
- It's been a long time.
- Sure.
383
00:25:15,050 --> 00:25:17,610
Yes, welcome.
384
00:25:17,610 --> 00:25:19,370
Hello.
385
00:25:19,370 --> 00:25:21,920
- Hello Director.
- Hello.
386
00:25:21,940 --> 00:25:24,040
How nice of you to join us on our show.
387
00:25:24,040 --> 00:25:25,230
Thank you.
388
00:25:25,230 --> 00:25:27,600
Thank you.
389
00:25:27,600 --> 00:25:29,570
Let's do a great job together.
390
00:25:29,570 --> 00:25:31,650
- Hello.
- Hello.
391
00:25:31,650 --> 00:25:34,220
Hello, hello.
392
00:25:34,220 --> 00:25:38,390
Hello, hello, hello!
393
00:25:38,390 --> 00:25:41,790
Oh, how nice to see you. I just found out after I arrived. How many years has it been?
394
00:25:41,790 --> 00:25:43,150
A few days, you mean.
395
00:25:43,160 --> 00:25:47,780
I saw you and you saw me. And I heard about you from Hyo Bong. I guess your eyes are bad.
396
00:25:47,780 --> 00:25:51,540
My eyes are good, but my ears are not so good. I can't hear what you are saying...
397
00:25:51,540 --> 00:25:53,830
Oh, Unni. Hello.
398
00:25:53,860 --> 00:25:57,220
So let's start the rehearsal. Be ready.
399
00:25:57,220 --> 00:26:03,130
We know our guests well, but for the benefit of our viewers, please introduce yourselves.
400
00:26:03,130 --> 00:26:04,430
Yes, hello—
401
00:26:04,430 --> 00:26:06,720
She is my friend.
402
00:26:06,720 --> 00:26:08,130
From college.
403
00:26:08,130 --> 00:26:10,860
Oh, I see.
404
00:26:10,860 --> 00:26:13,330
That wasn't how I wanted to introduce myself.
405
00:26:15,530 --> 00:26:17,870
She curses well and drinks well, too.
406
00:26:17,870 --> 00:26:21,520
So she was very popular among our friends.
407
00:26:21,520 --> 00:26:23,910
Girlfriends.
408
00:26:27,400 --> 00:26:30,850
Looks like you called on yourself to introduce yourself instead?
(jagi = yourself)
409
00:26:30,850 --> 00:26:33,690
Or maybe you two call each other "jagi?"
("jagi" can also be a term of endearment between romantic couples)
410
00:26:36,760 --> 00:26:40,200
Wow, these two people must be very close friends.
411
00:26:40,200 --> 00:26:42,650
In any case, I stopped cursing last year.
412
00:26:42,650 --> 00:26:45,780
I've resolved to say fruit names instead of curse words.
413
00:26:45,780 --> 00:26:49,180
Everyone should try it. When I become angry, thinking about the freshness of fruits
414
00:26:49,220 --> 00:26:51,670
has been very helpful for quelling my anger.
415
00:26:51,670 --> 00:26:54,140
You should also quit drinking.
416
00:26:54,140 --> 00:26:56,020
You still love to drink, don't you?
417
00:26:56,020 --> 00:26:58,600
I do love it a lot.
418
00:26:58,600 --> 00:27:00,970
Are you drunk during this broadcast, by any chance?
419
00:27:00,970 --> 00:27:02,820
Ah, this calamansi...
420
00:27:02,850 --> 00:27:06,220
Oh, you are so honest. You were "qwalla" yesterday?
("qwalla" = drunken mess)
421
00:27:06,220 --> 00:27:08,270
No, calamansi.
422
00:27:08,270 --> 00:27:10,230
What? Cala?
423
00:27:11,380 --> 00:27:13,960
Wow, so chilly.
424
00:27:14,700 --> 00:27:16,020
It is a tropical fruit.
425
00:27:16,020 --> 00:27:18,680
- Ah, yes.
- It is.
426
00:27:19,320 --> 00:27:21,360
Ah, that green lemon.
427
00:27:21,360 --> 00:27:23,030
Wow!
428
00:27:23,980 --> 00:27:26,560
These two seem to be such great friends.
429
00:27:26,560 --> 00:27:28,940
Then shall we continue with the self-introduction?
430
00:27:28,940 --> 00:27:30,560
Still on the self-introduction, huh?
431
00:27:30,600 --> 00:27:33,730
- Yes. Hello everyone, I'm...
- She cursed at me.
432
00:27:35,820 --> 00:27:37,130
You only figured that out after thinking about it?
433
00:27:37,130 --> 00:27:38,850
No, I feel like I've been punched.
434
00:27:38,850 --> 00:27:42,530
Why? It's a tropical fruit, so you should say you've been punched ten times.
("yeol-dae" = ten times, synonym for "tropical")
435
00:27:46,510 --> 00:27:49,690
These two appear to be really great friends.
436
00:27:49,690 --> 00:27:53,430
If you say that one more time, I think they may become really friends.
437
00:27:54,040 --> 00:27:56,230
Let's take a rest.
438
00:27:58,630 --> 00:28:00,760
Resting after five minutes of recording, huh?
439
00:28:02,370 --> 00:28:04,670
Let's end it tomorrow.
440
00:28:13,090 --> 00:28:15,770
Wow, I invited a psycho to be a guest.
441
00:28:15,770 --> 00:28:18,410
Looks like you got a two-for-one deal.
442
00:28:22,570 --> 00:28:27,050
Why are you bothering me, the Great Director who could want for nothing?
443
00:28:27,080 --> 00:28:28,980
Come closer, and I will tell you.
444
00:28:28,980 --> 00:28:33,440
I am walking ahead of you, so you should catch up to me. Am I walking backward?
445
00:28:33,440 --> 00:28:35,980
Perhaps it's my last remaining shred of pride?
446
00:28:35,980 --> 00:28:40,160
I even came all the way to your home. So you should slow down and naturally end up by my side...
447
00:28:40,160 --> 00:28:44,040
Ah, fine. That was new, so I will do that for you.
448
00:28:46,100 --> 00:28:48,390
That's right, there you go.
449
00:28:48,390 --> 00:28:50,920
You are quite a kind person, at moments like this.
450
00:28:52,290 --> 00:28:53,610
I heard about it from Hwan Dong.
451
00:28:53,610 --> 00:28:55,250
It's a puppy love from the past.
("poot-sarang" = puppy love)
452
00:28:55,250 --> 00:28:59,010
"Poot love?" You mean you loved with your feet?
("poot" sounds like "foot")
453
00:28:59,010 --> 00:29:01,050
Wow, I almost laughed.
454
00:29:01,050 --> 00:29:04,640
Whether you used your feet or your heart, I don't know about that.
455
00:29:04,640 --> 00:29:08,930
"Let's not dwell on the past, as if you are not a pro."
456
00:29:08,930 --> 00:29:11,940
It is natural for people to say lame things like that, in situations like these.
457
00:29:11,940 --> 00:29:14,080
But I will not, as I am special.
458
00:29:14,080 --> 00:29:17,720
So is there a lame comment that is special? I'm looking forward to hearing it.
459
00:29:18,280 --> 00:29:19,570
What about chicken?
460
00:29:19,570 --> 00:29:23,470
Suddenly? Is this a preference survey?
461
00:29:23,470 --> 00:29:25,690
No, I meant, let's go eat chicken.
462
00:29:25,690 --> 00:29:27,520
Maybe the timing is awkward?
463
00:29:27,520 --> 00:29:32,200
Chicken? It wouldn't be awkward even if one said it on his deathbed.
464
00:30:24,010 --> 00:30:25,960
Don't you have any desires for (appearing in) commercials?
465
00:30:25,960 --> 00:30:29,160
It's a joke, of course. Entertainment programs aren't documentaries, after all.
466
00:30:29,160 --> 00:30:33,680
Honestly, commercials, I love it even more.
467
00:30:34,560 --> 00:30:35,240
I see.
468
00:30:35,240 --> 00:30:38,750
In any case, dramas these days have such extreme PPL (product placement)
469
00:30:38,750 --> 00:30:41,610
- and it's causing the viewers to frown.
- Yes.
470
00:30:41,610 --> 00:30:46,620
Yesterday, on "Last Husband," on the day the fourth husband was diagnosed with terminal cancer,
471
00:30:46,620 --> 00:30:51,110
he bought a dishwasher for his wife, and the brand name was so obvious.
472
00:30:51,110 --> 00:30:54,000
I saw it, it was so good.
473
00:30:54,000 --> 00:30:55,620
That scene made me tear up.
474
00:30:55,620 --> 00:31:01,150
A man, even in his last moments, worrying about the woman's housework burdens.
475
00:31:01,150 --> 00:31:04,370
"Woman's housework?" Why does housework belong to women?
476
00:31:04,370 --> 00:31:07,930
All this time, he's been doing nothing in his house but sleep. But on the day he's diagnosed with terminal cancer,
477
00:31:07,930 --> 00:31:09,830
a dishwasher?
478
00:31:09,830 --> 00:31:11,230
Product placement.
479
00:31:11,230 --> 00:31:15,060
I believe that is a meaningless arrangement of words.
480
00:31:15,060 --> 00:31:19,050
You know, we're talking about PPL.
(She is unaware that PPL = product placement.)
481
00:31:35,860 --> 00:31:38,200
Let's rest a bit.
482
00:31:39,690 --> 00:31:43,770
Resting again? Really?
483
00:31:43,770 --> 00:31:46,410
This will never end.
484
00:31:47,860 --> 00:31:51,190
So if you're an entertainer, you shouldn't live in a luxurious mansion?
485
00:31:51,190 --> 00:31:52,750
That isn't the point.
486
00:31:52,750 --> 00:31:56,690
The reason they are being criticized is that they are vehemently protesting against
487
00:31:56,690 --> 00:31:59,090
a bothersome structure being in their front yard.
488
00:31:59,090 --> 00:32:01,860
But who would welcome a bothersome structure in their front yard?
489
00:32:01,860 --> 00:32:03,700
So then, where would it go?
490
00:32:03,700 --> 00:32:05,360
It will be built in front of someone else's home.
491
00:32:05,360 --> 00:32:07,810
This sort of 'geographic selfishness'
492
00:32:07,810 --> 00:32:10,110
is taking advantage of their wealth and privilege, and putting themselves at odds with the working class,
493
00:32:10,110 --> 00:32:13,260
and it's rather shameless. A clear case of NIMBY. (NIMBY = "Not In My Back Yard")
494
00:32:13,260 --> 00:32:15,350
Naem-bi? (pot)
495
00:32:15,350 --> 00:32:17,240
Naem... bi...
496
00:32:18,050 --> 00:32:21,250
No, I am speaking of NIMBY.
497
00:32:29,750 --> 00:32:32,370
These two have such great chemistry. They get along so well.
498
00:32:32,370 --> 00:32:33,260
So sudden...
499
00:32:33,260 --> 00:32:35,420
- Yes.
- Let's rest.
500
00:32:36,370 --> 00:32:40,920
Yes, it's time to rest. We must rest.
501
00:32:40,920 --> 00:32:43,060
Why not just take a vacation?
502
00:32:43,060 --> 00:32:44,260
Let's rest a bit.
503
00:32:44,260 --> 00:32:46,310
Let's rest a bit.
504
00:32:47,700 --> 00:32:49,590
Let's rest a bit.
505
00:32:50,240 --> 00:32:52,400
Let's rest a bit.
506
00:33:01,710 --> 00:33:04,310
Can't you just go by the script for once?
507
00:33:05,770 --> 00:33:08,960
It says, "please speak about your thoughts."
508
00:33:08,960 --> 00:33:10,310
What? You want me to say this as it is?
509
00:33:10,310 --> 00:33:12,990
So why are your thoughts so complicated? Speak so people understand you.
510
00:33:12,990 --> 00:33:14,400
You are the only one who doesn't understand what I'm saying.
511
00:33:14,400 --> 00:33:16,150
If you don't understand, just nod your head.
512
00:33:16,150 --> 00:33:17,570
Why do you keep fighting me?
513
00:33:17,570 --> 00:33:23,030
No one is expecting you to understand everything. Just don't make your ignorance obvious, is that too much to ask?
514
00:33:23,030 --> 00:33:24,000
Let's rest.
515
00:33:24,000 --> 00:33:25,270
Yes, good idea.
516
00:33:25,270 --> 00:33:26,870
Yes.
517
00:33:42,580 --> 00:33:44,730
- Thank you.
- Huh?
518
00:33:44,730 --> 00:33:47,010
For helping me have fun while working.
519
00:33:47,010 --> 00:33:47,990
What do you mean?
520
00:33:47,990 --> 00:33:52,510
I am quite shy, so I can never assert myself to others.
521
00:33:52,510 --> 00:33:53,870
That wasn't the case at all, though.
522
00:33:53,870 --> 00:33:57,220
I could do it because you were by my side, Ma'am.
523
00:33:57,220 --> 00:33:59,900
But that's how I felt, too.
524
00:34:03,410 --> 00:34:06,620
Do Yeon. You've worked hard.
525
00:34:06,620 --> 00:34:08,630
No, you've worked hard.
526
00:34:08,630 --> 00:34:10,590
You come to the shoots every day?
527
00:34:10,590 --> 00:34:16,380
Yes. I am the head of marketing, but our company is also co-producing, too.
528
00:34:16,380 --> 00:34:18,420
Ah, I didn't know much about that.
529
00:34:19,320 --> 00:34:23,670
And the chicken today, we are so grateful.
530
00:34:23,670 --> 00:34:26,350
And we apologize for bothering you too much.
531
00:34:26,350 --> 00:34:28,260
We are sorry.
532
00:34:29,250 --> 00:34:31,570
It's okay, it wasn't bothersome.
533
00:34:31,570 --> 00:34:33,240
We are grateful if you feel that way.
534
00:34:33,240 --> 00:34:35,460
It was scary.
535
00:34:36,220 --> 00:34:38,160
We had another member.
536
00:34:38,160 --> 00:34:40,300
Yes, I know. She left to study abroad.
537
00:34:40,300 --> 00:34:42,590
She's not studying abroad.
538
00:34:43,520 --> 00:34:50,630
She was my best friend, but she suffered due to excessive fans and stalkers.
539
00:34:50,630 --> 00:34:53,950
She even received death threats.
540
00:34:53,950 --> 00:34:59,580
She received psychological treatment, but in the end, she gave up.
541
00:35:00,420 --> 00:35:04,960
We both loved singing and dancing since we were young.
542
00:35:04,960 --> 00:35:10,550
I love doing this, but I am scared of that.
543
00:35:12,730 --> 00:35:14,550
Just...
544
00:35:14,550 --> 00:35:19,450
seeing someone who seemed to care for you turn into a killer,
545
00:35:20,220 --> 00:35:22,180
I witnessed that.
546
00:35:23,510 --> 00:35:26,000
I guess that is the problem.
547
00:35:40,990 --> 00:35:44,210
I feel like crying.
548
00:35:45,850 --> 00:35:48,330
I am so sorry, I feel like dying.
549
00:36:06,760 --> 00:36:09,660
So is it chicken that you like, or beer?
550
00:36:09,660 --> 00:36:13,430
Let's not compare the two, as they are both divine.
551
00:36:13,430 --> 00:36:16,280
One more draft beer, please.
552
00:36:17,320 --> 00:36:19,250
Why aren't you drinking?
553
00:36:19,250 --> 00:36:23,280
I quit drinking. I want to live my life without making any mistakes.
554
00:36:23,280 --> 00:36:26,700
Begin drinking again. You are too young to quit.
555
00:36:26,700 --> 00:36:30,400
I want to hear what you have to say, a lot.
556
00:36:30,400 --> 00:36:31,140
About what?
557
00:36:31,140 --> 00:36:34,920
You must have a lot you want to say, right? About work or past loves?
558
00:36:34,920 --> 00:36:38,020
Go ahead, I am a very good listener.
559
00:36:38,020 --> 00:36:40,620
How unexpected.
560
00:36:40,620 --> 00:36:45,690
But I can't talk if I am the only one drunk. Then I will be the only one humiliated.
561
00:37:02,410 --> 00:37:04,420
Good work, everyone.
562
00:37:04,420 --> 00:37:06,270
- Good work.
- Good work.
563
00:37:06,270 --> 00:37:07,970
Good work.
564
00:37:07,970 --> 00:37:08,770
Good job!
565
00:37:08,770 --> 00:37:09,780
- Good job!
- I mean,
566
00:37:09,780 --> 00:37:12,900
it's 9:00 pm already?
567
00:37:12,900 --> 00:37:16,240
We didn't make a two-week recording?
568
00:37:16,240 --> 00:37:18,960
I mean, why it's so long?
569
00:37:20,700 --> 00:37:23,190
Good job.
570
00:37:23,190 --> 00:37:24,640
Good work.
571
00:37:24,640 --> 00:37:26,860
Oh, this is bad for me.
572
00:37:26,860 --> 00:37:28,750
We should go now.
573
00:37:28,750 --> 00:37:30,560
Great job!
574
00:37:34,340 --> 00:37:36,300
Good work.
575
00:37:36,300 --> 00:37:38,210
Yes, we have to leave.
576
00:37:38,210 --> 00:37:41,360
(Good work.)
577
00:37:42,880 --> 00:37:44,580
Great job!
578
00:37:44,580 --> 00:37:46,620
Good job.
579
00:37:53,260 --> 00:37:54,150
Good work.
580
00:37:54,150 --> 00:37:56,160
Good work.
581
00:37:56,160 --> 00:37:57,790
Excuse me?
582
00:38:00,820 --> 00:38:03,680
It may not be my place, but I wanted to speak to you.
583
00:38:03,680 --> 00:38:06,300
Sure, go ahead.
584
00:38:06,300 --> 00:38:10,250
Seo Min is a smart person.
585
00:38:11,930 --> 00:38:16,000
She has different interests, and her thought process is different, that's all.
586
00:38:16,000 --> 00:38:22,330
I don't know why your relationship with her has soured, but I'm sure that her fault is greater.
587
00:38:22,330 --> 00:38:25,240
Her personality is awful.
588
00:38:25,240 --> 00:38:31,570
But whether she behaved so badly to you today that she deserved to be rebuked in front of so many people,
589
00:38:31,570 --> 00:38:33,820
I'm not sure about that.
590
00:38:35,050 --> 00:38:36,190
Oh... I see.
591
00:38:36,190 --> 00:38:38,160
I apologize for speaking out of turn.
592
00:38:38,160 --> 00:38:42,660
But she is precious to me, and I felt a bit upset.
593
00:38:42,660 --> 00:38:44,920
I apologize.
594
00:38:44,920 --> 00:38:46,620
Please take good care of her from now on.
595
00:38:46,620 --> 00:38:50,390
Her personality is a bit much, but she is sensitive on the inside...
596
00:38:53,990 --> 00:38:57,800
Hey you, are you going to just stand there and watch?
597
00:39:00,500 --> 00:39:03,660
...or maybe not. Good night.
598
00:39:04,890 --> 00:39:07,980
If you fell down, you should get back up. Why stay like that?
599
00:39:07,980 --> 00:39:09,130
Are you a mermaid?
600
00:39:09,130 --> 00:39:11,010
Not a mermaid princess, just a mermaid?
601
00:39:11,010 --> 00:39:12,560
Why leave out 'princess?'
602
00:39:12,560 --> 00:39:14,530
Do you really care about that now?
603
00:39:14,530 --> 00:39:17,250
Can't I care about that? Can't I be Jeon Ji Hyeon?
604
00:39:17,250 --> 00:39:19,490
Go work for Jeon Ji Hyeon, you bastard.
605
00:39:19,490 --> 00:39:20,540
I can't go now.
606
00:39:20,540 --> 00:39:21,920
Why? Because I got hurt?
607
00:39:21,920 --> 00:39:24,120
I get my bonus this month.
608
00:39:24,120 --> 00:39:26,660
Look at your scraped knee.
609
00:39:41,090 --> 00:39:44,660
Do you feel bad? Shall I punish them?
610
00:39:44,660 --> 00:39:50,780
No. I can't think of a rebuttal. I feel ashamed, for some reason.
611
00:39:50,780 --> 00:39:53,420
I can't let them get away with making you feel ashamed.
612
00:39:53,420 --> 00:39:55,660
I have plenty of rebuttals, just wait here.
613
00:39:55,660 --> 00:39:57,440
Just come.
614
00:40:01,020 --> 00:40:05,880
But what happened between and you and her, anyway?
615
00:40:06,580 --> 00:40:09,950
I don't know. That is what I can't figure out.
616
00:40:09,950 --> 00:40:12,700
I really don't know why we broke up.
617
00:40:12,700 --> 00:40:18,160
I am so busy, how can I have the time? But I still made time to eat with her
618
00:40:18,160 --> 00:40:21,660
and you know, those desserts that are so ridiculous
619
00:40:21,660 --> 00:40:24,470
that you can't figure out why they exist? I ate those with her and even watched movies with her. I did everything.
620
00:40:24,470 --> 00:40:28,160
And when I took her home, do you know what she says?
621
00:40:28,160 --> 00:40:30,680
"Honey, you don't like me, do you?"
622
00:40:30,680 --> 00:40:34,030
Wow, I thought we had a nice day together, and
623
00:40:34,030 --> 00:40:36,220
then another kind of day begins.
624
00:40:36,220 --> 00:40:37,940
You said you would listen to me.
625
00:40:37,940 --> 00:40:39,580
Why are you only talking about yourself?
626
00:40:39,580 --> 00:40:41,650
So why did you make me drink? Listen!
627
00:40:41,650 --> 00:40:43,090
I have past loves I have to work through, too.
628
00:40:43,090 --> 00:40:45,860
You said love didn't exist. Your words are so random.
629
00:40:45,860 --> 00:40:48,930
Of course, I believe love existed. Who says,
630
00:40:48,930 --> 00:40:51,690
"love doesn't exist" since they are born?
631
00:40:51,690 --> 00:40:54,290
Look, after dating for two years, she says
632
00:40:54,290 --> 00:40:56,880
"Honey, you don't like me, do you?" Then you are the stupid one.
633
00:40:56,880 --> 00:40:59,360
You really didn't understand her or know her, did you?
634
00:40:59,360 --> 00:41:00,720
And did you break up with him because you knew him so well?
635
00:41:00,720 --> 00:41:02,640
Of course that was why. I am so relieved.
636
00:41:02,640 --> 00:41:06,720
♫ I felt your shampoo's scent. ♫
637
00:41:06,720 --> 00:41:11,360
♫ Did I pass her by? Don't look back. ♫
638
00:41:11,360 --> 00:41:14,420
♫ It's just other people I am seeing. ♫
639
00:41:14,420 --> 00:41:16,860
Excuse me? Excuse me.
640
00:41:16,860 --> 00:41:18,430
♫ Near your house, while passing by ♫
641
00:41:18,430 --> 00:41:20,890
Please change this song.
642
00:41:20,890 --> 00:41:22,560
Why are you like that?
643
00:41:22,560 --> 00:41:27,390
What kind of lyrics are these? How can he smell shampoo while among flowers?
644
00:41:27,390 --> 00:41:30,060
Flower scent is cheap shampoo like you find in inns?
645
00:41:30,060 --> 00:41:32,200
But we have other guests, so...
646
00:41:32,200 --> 00:41:34,930
Sorry, it's fine.
647
00:41:34,930 --> 00:41:36,960
♫ After walking, always, thoughts of you ♫
648
00:41:36,960 --> 00:41:40,260
Speaking about lost loves and getting upset when a love song comes on, that is too cliche.
649
00:41:40,260 --> 00:41:42,720
I just dislike this song.
650
00:41:42,720 --> 00:41:44,190
Why are you getting upset?
651
00:41:44,190 --> 00:41:48,620
Were you dumped by the lyricist of this song?
652
00:41:48,620 --> 00:41:50,930
♫ feeling regret ♫
653
00:41:50,930 --> 00:41:54,320
♫ should I call you? ♫
654
00:41:55,260 --> 00:41:59,340
♫ Passing by flowers ♫
655
00:41:59,340 --> 00:42:04,280
♫ I felt your shampoo's scent. ♫
656
00:42:04,280 --> 00:42:09,000
♫ Did I pass her by? Don't look back. ♫
657
00:42:09,000 --> 00:42:13,260
♫ No, I've just lost half of my mind. ♫
658
00:42:13,260 --> 00:42:15,230
♫ After walking, always, thoughts of you ♫
659
00:42:15,230 --> 00:42:16,390
Excuse me?
660
00:42:16,390 --> 00:42:19,830
We asked for the song to be changed. Are you trying to kill us?
661
00:42:19,830 --> 00:42:22,740
♫ shall I tell her that I am waiting? ♫
662
00:42:22,740 --> 00:42:26,090
♫ I am waiting for you in front of your house ♫
663
00:42:26,090 --> 00:42:30,330
One more beer, please.
664
00:42:35,630 --> 00:42:42,950
In the end, it's not that I don't believe love exists, but I am suffering because I know that it does exist.
665
00:42:42,950 --> 00:42:48,310
Since you know that, don't be careless with the feelings of someone who likes you.
666
00:42:49,030 --> 00:42:50,810
Me?
667
00:42:52,710 --> 00:42:54,630
Are you talking about Dam Yi, the nutritionist?
668
00:42:54,630 --> 00:42:58,420
Yes, she was cute.
669
00:42:58,420 --> 00:43:02,570
I wasn't trying to treat her badly. We were just friends, and then she suddenly made her move.
670
00:43:02,570 --> 00:43:04,200
You're blaming the other person again.
671
00:43:04,200 --> 00:43:09,600
There is no love confession that is ever casual, and just because you don't like her, it doesn't mean her heart is not wounded.
672
00:43:09,600 --> 00:43:13,680
In any case, you are the reason that her heart moved.
673
00:43:13,680 --> 00:43:15,170
Do you think she is still having a hard time?
674
00:43:15,170 --> 00:43:19,570
Of course. Unrequited love lasts a lifetime.
675
00:43:21,980 --> 00:43:27,520
Is Hwan Dong an unrequited love for you, Jin Joo?
676
00:43:32,960 --> 00:43:36,270
But we fought and we loved, we did it all.
677
00:43:36,270 --> 00:43:41,810
Just... I guess he is someone I feel sorry towards?
678
00:43:42,730 --> 00:43:48,970
Then, just... let's work together.
679
00:43:48,970 --> 00:43:52,090
If you feel sorry towards him, he shouldn't bother you.
680
00:43:56,270 --> 00:43:58,110
Will it still hurt?
681
00:43:58,110 --> 00:44:02,350
I don't really know, but you shouldn't feel sorrier...
682
00:44:25,450 --> 00:44:27,830
Beer tastes bland.
683
00:44:27,830 --> 00:44:29,850
How about so-maek?
(so-maek = soju + beer)
684
00:44:29,850 --> 00:44:33,090
Excuse me? How about one bottle of soju?
685
00:44:33,090 --> 00:44:34,610
Hurry, please.
686
00:44:34,610 --> 00:44:37,490
I didn't turn off the song earlier! Right?
687
00:44:37,490 --> 00:44:39,590
And one draft beer.
688
00:44:48,750 --> 00:44:52,330
How can you be so sensitive
689
00:44:52,330 --> 00:44:54,700
and function in society?
690
00:44:54,700 --> 00:44:57,580
But even you are functioning, Ma'am.
691
00:45:04,380 --> 00:45:07,820
Don't cry so much.
692
00:45:10,610 --> 00:45:13,290
It's not that I cried,
693
00:45:15,620 --> 00:45:18,300
it's that I felt remorse.
694
00:45:20,310 --> 00:45:21,820
How appropriate.
695
00:45:21,820 --> 00:45:24,700
But you were the same.
696
00:45:24,700 --> 00:45:30,100
That may be so, but I was grateful to Do Yeon.
697
00:45:30,100 --> 00:45:31,290
Hmm?
698
00:45:31,290 --> 00:45:36,950
I felt very sorry, but because she let me know,
699
00:45:36,950 --> 00:45:41,800
and giving me the opportunity to think more deeply, I was grateful.
700
00:45:41,800 --> 00:45:48,630
Feeling so sorry that I wanted to die, that was for you, Ma'am.
701
00:45:48,630 --> 00:45:50,780
So much...
702
00:45:54,640 --> 00:45:57,090
So much... what?
703
00:45:58,140 --> 00:46:01,060
I was wrong.
704
00:46:01,060 --> 00:46:03,260
I felt like I am the one who made you cry.
705
00:46:03,260 --> 00:46:06,260
That's not true at all.
706
00:46:06,260 --> 00:46:09,620
I wanted to do a good job.
707
00:46:09,620 --> 00:46:15,740
So it will make you smile, Ma'am.
708
00:46:19,390 --> 00:46:24,120
♫ loving me with eyes different from the world ♫
709
00:46:24,120 --> 00:46:28,380
♫ loving me with eyes different from the world ♫
710
00:46:28,380 --> 00:46:33,850
♫ loving me with a heart different from the world ♫
711
00:46:33,850 --> 00:46:37,260
♫ loving me with a heart different from the world ♫
712
00:46:38,110 --> 00:46:44,370
♫ I really love you for that ♫
713
00:46:44,370 --> 00:46:46,590
I'm sorry.
714
00:46:46,590 --> 00:46:50,920
♫ I love you for that ♫
715
00:46:53,640 --> 00:46:57,020
♫ your embrace, holding me ♫
716
00:46:57,020 --> 00:47:00,770
The kitchen is closing soon, so if you want to order any food...
717
00:47:00,770 --> 00:47:02,060
No, we don't need anything.
718
00:47:02,060 --> 00:47:04,980
I understand.
719
00:47:04,980 --> 00:47:09,040
♫ it helps me rest ♫
720
00:47:09,040 --> 00:47:14,570
♫ your image, trying not to comfort me ♫
721
00:47:14,570 --> 00:47:17,350
So, they are finished.
722
00:47:17,350 --> 00:47:19,200
- If they are finished...
- Then shall we go?
723
00:47:19,200 --> 00:47:22,080
Oh, some special activities for In Kook tomorrow... oh, it's late.
724
00:47:22,080 --> 00:47:24,030
Yes, that is important.
725
00:47:24,030 --> 00:47:24,720
Special activities.
726
00:47:24,720 --> 00:47:31,990
♫ You were there in my yesterday ♫
727
00:47:31,990 --> 00:47:38,330
♫ And you are there in my today ♫
728
00:47:38,330 --> 00:47:41,320
We are closed for business now.
729
00:47:41,320 --> 00:47:43,630
Oh, you are finished?
730
00:47:43,630 --> 00:47:46,000
Then we better go, we can't stay.
731
00:47:46,000 --> 00:47:48,290
We have to leave now.
732
00:47:48,290 --> 00:47:51,660
We must leave now, for our second round.
733
00:47:51,660 --> 00:47:53,820
Yes, second round.
734
00:47:53,820 --> 00:47:56,310
Let's go home.
735
00:47:56,310 --> 00:47:58,680
It will be more comfortable.
736
00:47:58,680 --> 00:48:01,700
- Another drink, let's go!
- Another drink, let's go!
737
00:48:02,910 --> 00:48:05,510
Let's go!
738
00:49:25,420 --> 00:49:26,610
Did you sleep well?
739
00:49:26,610 --> 00:49:30,220
Yes, and you did you sleep well? Why don't you have blackout curtains?
740
00:49:30,220 --> 00:49:32,680
I don't want to sleep late.
741
00:49:33,940 --> 00:49:35,930
What a healthy man.
742
00:49:35,930 --> 00:49:38,890
You can take your time.
743
00:49:38,890 --> 00:49:41,400
You seem confused.
744
00:49:41,400 --> 00:49:43,990
Your shirt is on backward.
745
00:49:47,570 --> 00:49:50,070
- You should eat before you go.
- I don't eat breakfast.
746
00:49:50,070 --> 00:49:52,880
But you are my guest. Are you uncomfortable?
747
00:49:52,880 --> 00:49:57,230
What's uncomfortable? My intestines are a little sensitive.
748
00:49:57,230 --> 00:50:00,330
- Well, set the breakfast table, then.
- What?
749
00:50:03,930 --> 00:50:07,690
If you are done, can you wait for me outside?
750
00:50:15,850 --> 00:50:18,450
So you like cherry tomatoes.
751
00:50:18,450 --> 00:50:21,320
Yes, people should eat tomatoes.
752
00:50:25,180 --> 00:50:27,780
A lot of side dishes, considering you live alone.
753
00:50:27,780 --> 00:50:29,990
Mom...
754
00:50:29,990 --> 00:50:32,960
I live independently, but not really.
755
00:50:33,990 --> 00:50:35,550
Wow, University Chancellor cooks such things.
756
00:50:35,550 --> 00:50:39,560
The term 'Chancellor,' it received a bad reputation in the media recently.
757
00:50:39,560 --> 00:50:43,250
But she is a very hard-working and proper person.
758
00:50:43,250 --> 00:50:46,680
Of course, can just anyone become a University Chancellor?
759
00:50:48,700 --> 00:50:52,240
Do you want some tomatoes?
760
00:50:52,240 --> 00:50:54,120
Sure.
761
00:50:54,930 --> 00:50:58,690
I should wash the dishes, at least.
762
00:50:58,690 --> 00:51:01,080
I can do that.
763
00:51:01,080 --> 00:51:03,730
I had such a delicious meal.
764
00:51:03,730 --> 00:51:06,220
Then shall I pay your maintenance fees for a month?
765
00:51:06,220 --> 00:51:08,510
Don't be silly.
766
00:51:08,510 --> 00:51:11,250
Then I will leave now.
767
00:51:13,860 --> 00:51:14,860
When did you pick these tomatoes?
768
00:51:14,860 --> 00:51:17,070
A little while ago, it didn't take long.
769
00:51:38,200 --> 00:51:41,510
♫ It's all a lie ♫
770
00:51:41,510 --> 00:51:45,340
♫ You said you would never love again ♫
771
00:51:47,200 --> 00:51:51,100
♫ But why are you still keep ♫
772
00:51:51,100 --> 00:51:56,340
♫ that stupid promise, it's all a lie ♫
773
00:51:56,340 --> 00:52:00,070
♫ They say life begins at 30 ♫
774
00:52:01,650 --> 00:52:05,830
♫ Never mind the beginning, I am not prepared ♫
775
00:52:05,830 --> 00:52:07,360
Terrible weather...
776
00:52:07,360 --> 00:52:11,420
for dying.
(parody of a famous line from a movie, "Nice weather for dying.")
777
00:52:24,290 --> 00:52:26,310
Hello?
778
00:52:26,310 --> 00:52:28,420
Yes, I'm in the lobby.
779
00:52:29,730 --> 00:52:31,120
- Hello.
- Hello.
780
00:52:31,120 --> 00:52:33,120
This way, please.
781
00:52:41,480 --> 00:52:44,260
Things that are difficult at first, but easy once you begin: holding your girlfriend's hand and helping children.
782
00:52:44,260 --> 00:52:47,560
Here are the offices of the children's foundation.
783
00:52:49,940 --> 00:52:51,640
This way.
784
00:52:59,740 --> 00:53:01,090
Thank you.
785
00:53:01,090 --> 00:53:02,980
Yes.
786
00:53:19,450 --> 00:53:21,910
Did you treat your hangover?
787
00:53:23,510 --> 00:53:25,570
I did not drink so much...
788
00:53:25,570 --> 00:53:28,470
Don't drink today.
789
00:53:30,060 --> 00:53:31,780
Ah, yes.
790
00:53:46,470 --> 00:53:47,670
A cave.
791
00:53:47,670 --> 00:53:50,100
I need a cave.
792
00:53:57,940 --> 00:54:00,070
Today. Time.
793
00:54:00,070 --> 00:54:03,090
Please pass by quickly. Please flow.
794
00:54:03,090 --> 00:54:06,070
Please don't remain in my memories.
795
00:54:27,040 --> 00:54:31,680
Why don't I hear any speaking in this home? How scary.
796
00:54:31,680 --> 00:54:34,130
And how can there be no beer on this table?
797
00:54:34,130 --> 00:54:37,450
We have to save money. You all only drink expensive beer.
798
00:54:37,450 --> 00:54:41,630
Why are you concerned about money? And you even appear on broadcasts, after saying you wouldn't?
799
00:54:41,630 --> 00:54:42,430
I have to earn money.
800
00:54:42,430 --> 00:54:45,030
Why are you saying that, you overnight millionaire?
801
00:54:46,730 --> 00:54:48,320
What is going on with all of you?
802
00:54:48,320 --> 00:54:49,410
You say it first.
803
00:54:49,410 --> 00:54:52,260
I'm sure your problem is the smallest.
804
00:54:55,560 --> 00:54:59,130
But this time, it's a big thing.
805
00:54:59,130 --> 00:55:01,490
- Wow, I'm feeling excited.
- I...
806
00:55:03,230 --> 00:55:06,370
I held hands with a man.
807
00:55:06,370 --> 00:55:08,070
Is that so? I regret my excitement.
808
00:55:08,070 --> 00:55:12,020
But our hands grasped each other, like this.
809
00:55:12,020 --> 00:55:14,920
And that was it? Next.
810
00:55:15,780 --> 00:55:19,330
I slept with a man.
811
00:55:20,790 --> 00:55:22,790
Was it that crazy Hwan Dong, by any chance?
812
00:55:22,790 --> 00:55:23,440
No.
813
00:55:23,440 --> 00:55:25,560
Wow, I'm getting excited.
814
00:55:25,560 --> 00:55:27,510
Seon Beom Soo.
815
00:55:27,510 --> 00:55:29,560
- You crazy...
- You crazy...
816
00:55:29,560 --> 00:55:33,180
Wow, I do not regret my excitement at all.
817
00:55:33,180 --> 00:55:34,590
So you slept with him?
818
00:55:34,590 --> 00:55:37,190
No, just sleep.
819
00:55:37,190 --> 00:55:39,060
We took off our clothes, and then—
820
00:55:39,060 --> 00:55:42,210
Let's continue this a bit later.
821
00:55:42,210 --> 00:55:44,650
Let's stop here, and next?
822
00:55:48,670 --> 00:55:50,330
Me?
823
00:55:50,330 --> 00:55:53,310
Aren't we moving on too suddenly after hearing something so strong?
824
00:55:53,310 --> 00:55:56,020
Hurry and say your thing so we can go back to Jin Joo Sis quickly.
825
00:55:56,020 --> 00:55:57,350
You can't possibly have something stronger than her.
826
00:55:57,350 --> 00:55:58,380
I donated it.
827
00:55:58,380 --> 00:56:00,110
Yes, moving on!
828
00:56:02,910 --> 00:56:05,560
- Donate?
- Yes.
829
00:56:05,560 --> 00:56:09,690
You mean, giving to philanthropic or public service causes without getting anything in return?
830
00:56:09,690 --> 00:56:12,170
Yes, that.
831
00:56:13,390 --> 00:56:15,860
I don't think I heard it correctly.
832
00:56:15,860 --> 00:56:19,890
- She donated it. Of course she can. How much?
- Everything.
833
00:56:19,890 --> 00:56:22,330
- How much is that?
- Everything.
834
00:56:22,330 --> 00:56:23,700
Everything is a lot, though.
835
00:56:23,700 --> 00:56:26,330
- So, just everything?
- Yes.
836
00:56:26,330 --> 00:56:28,280
Everything, all of it.
837
00:56:31,270 --> 00:56:34,360
- Why?
- I wanted to.
838
00:56:35,320 --> 00:56:41,040
Without discussing it with us, because you wanted to, just everything?
839
00:56:41,040 --> 00:56:43,530
If I discussed it, we would each think about our own positions,
840
00:56:43,530 --> 00:56:48,380
and that seemed obvious enough without asking, so I just did it on my own.
841
00:56:49,390 --> 00:56:51,650
I see.
842
00:57:01,940 --> 00:57:03,960
What? What now?
843
00:57:03,960 --> 00:57:09,360
In Kook, for today, don't say anything and just hold Mommy.
844
00:57:09,360 --> 00:57:12,110
I'm getting really sick of this.
845
00:57:14,090 --> 00:57:16,570
You shouldn't have given everything.
846
00:57:16,570 --> 00:57:20,700
Why did you do that? Just sleep with a man instead, you wench!
847
00:57:20,700 --> 00:57:23,190
How about talking after I eat?
848
00:57:33,670 --> 00:57:37,970
I'm sure there are things I can understand after time passes.
849
00:57:37,970 --> 00:57:39,980
Right?
850
00:57:41,310 --> 00:57:46,850
But wow, this one will take a while.
851
00:57:46,850 --> 00:57:54,370
Timing and Subtitles brought to you by the Melo-Dees @ Viki
852
00:57:54,370 --> 00:57:59,190
♫ After waiting, your voice ♫
853
00:57:59,190 --> 00:58:05,890
♫ is making me smile without realizing it, is this love? ♫
854
00:58:05,890 --> 00:58:07,290
Oh?
855
00:58:07,290 --> 00:58:09,950
I knew you wouldn't be sleeping.
856
00:58:09,950 --> 00:58:11,410
Did you go to a club?
857
00:58:11,410 --> 00:58:13,450
I told you that I would.
858
00:58:15,910 --> 00:58:17,500
You should drink a bit less.
859
00:58:17,500 --> 00:58:21,140
I only had a little. You know I can't drink that much.
860
00:58:23,060 --> 00:58:27,320
My Jae Hoon, you don't get drunk even after ten bottles of soju.
861
00:58:27,320 --> 00:58:28,870
Isn't that right?
862
00:58:28,870 --> 00:58:30,890
You know I can't drink like that.
863
00:58:30,890 --> 00:58:35,170
So you shouldn't drink.
864
00:58:36,120 --> 00:58:41,990
♫ It must reach you. Over the moonlight ♫
865
00:58:41,990 --> 00:58:45,700
♫ your feelings for me ♫
866
00:58:45,700 --> 00:58:51,390
♫ til the day it overflows ♫
867
00:58:51,390 --> 00:58:55,110
♫ It will shine ♫
868
00:58:58,810 --> 00:59:02,870
Timing and Subtitles brought to you by the Melo-Dees @ Viki
869
00:59:02,870 --> 00:59:05,980
I enjoy receiving packages and reading menus in restaurants, but I love this work so much that it can't be compared to those things.
870
00:59:05,980 --> 00:59:08,900
I enjoy receiving packages and reading menus in restaurants, but I love this work so much that it can't be compared to those things.
871
00:59:08,900 --> 00:59:10,600
This work that is more precious to me than anything, I want to do it with you. Not casually, but well.
872
00:59:10,600 --> 00:59:15,540
This work that is more precious to me than anything, I want to do it with you. Not casually, but well.
873
00:59:15,540 --> 00:59:17,060
At our age, to say I won't do it, shouldn't I say that with more care? Isn't that what opportunities are about?
874
00:59:17,060 --> 00:59:18,800
At our age, to say I won't do it, shouldn't I say that with more care? Isn't that what opportunities are about?
875
00:59:18,800 --> 00:59:20,420
Isn't that what opportunities are like? Our wrinkles will take them away.
876
00:59:20,420 --> 00:59:22,470
Isn't that what opportunities are like? Our wrinkles will take them away.
877
00:59:22,470 --> 00:59:25,700
♫ even when I close my eyes ♫
878
00:59:25,700 --> 00:59:28,020
There is no love confession in this world that is casual,
879
00:59:28,020 --> 00:59:29,190
and just because you don't like them back,
880
00:59:29,190 --> 00:59:31,260
it doesn't mean that their heart is not wounded and that you aren't responsible.
881
00:59:31,260 --> 00:59:32,610
In any case, the case of their heart moving
882
00:59:32,610 --> 00:59:35,610
would be you.
883
00:59:35,610 --> 00:59:37,150
Melo Is My Nature
884
00:59:37,150 --> 00:59:38,650
How long are you going to rest?
885
00:59:38,650 --> 00:59:40,110
Lee Seo Min, it's a great item.
886
00:59:40,110 --> 00:59:42,590
Then, you can watch "I live alone"
887
00:59:42,590 --> 00:59:43,880
or such shows.
888
00:59:43,880 --> 00:59:46,040
You think everyone besides you is twisted, huh?
889
00:59:46,040 --> 00:59:48,280
So, you're not good at fighting, huh?
890
00:59:48,280 --> 00:59:50,620
I run fast, I can just run away.
891
00:59:50,620 --> 00:59:54,270
I have a 4th degree black belt in taekwondo, but I don't have the spirit of a martial artist.
892
00:59:54,270 --> 00:59:56,330
Stop it, already!
893
00:59:56,330 --> 01:00:00,640
The men that I like, why are they all such bad fighters?
894
01:00:00,640 --> 01:00:04,110
Do you still hate me? They say you shouldn't break up because of hate.
895
01:00:04,110 --> 01:00:05,700
And you are the same as ever.
896
01:00:05,700 --> 01:00:09,720
Why would a man and a woman who broke up two years ago meet and fight again?
897
01:00:09,720 --> 01:00:12,010
They have feelings left, that is why.
898
01:00:13,180 --> 01:00:14,620
Are you going to switch sides?
899
01:00:14,620 --> 01:00:17,130
Bring both.
900
01:00:17,130 --> 01:00:21,190
You are a philanthropist.
901
01:00:21,190 --> 01:00:26,590
♫ If this is a dream, I don't want to wake up ♫
67406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.