All language subtitles for sprinter-12angrymen-cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,900 --> 00:00:32,500 I will kill you! 3 00:00:45,900 --> 00:00:48,000 ...and that concludes the court's explanation 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,200 of the legal aspects of this case. 5 00:00:52,100 --> 00:00:56,100 And now gentlemen of the jury I come to my final instructions to you. 6 00:00:56,900 --> 00:00:58,900 Murder in the first degree, 7 00:00:59,400 --> 00:01:03,300 premeditated homicide is the most serious charge tried in our criminal courts. 8 00:01:04,900 --> 00:01:06,900 You've listened to the testimony, 9 00:01:06,900 --> 00:01:11,900 you've had the law read to you and interpreted as it applies to this case. 10 00:01:13,000 --> 00:01:18,500 It now becomes your duty to try to separate the facts from the fancy. 11 00:01:19,900 --> 00:01:24,100 One man is dead. The life of another is at stake. 12 00:01:24,400 --> 00:01:27,400 I urge you to deliberate thoughtfully and honestly. 13 00:01:28,900 --> 00:01:34,000 If there is a reasonable doubt, you must bring me a verdict of not guilty. 14 00:01:34,900 --> 00:01:38,600 If however there is no reasonable doubt, you must, in good conscience, 15 00:01:38,800 --> 00:01:41,200 find the accused guilty. 16 00:01:41,900 --> 00:01:44,400 Whatever your decision, your verdict must be unanimous. 17 00:01:46,100 --> 00:01:48,500 In the event that you do find the accused guilty, 18 00:01:48,600 --> 00:01:51,400 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 19 00:01:51,500 --> 00:01:54,900 Bear in mind that he could face the death penalty. 20 00:01:55,400 --> 00:02:00,300 I don't envy your job, you're faced with a grave responsibility gentlemen, thank you. 21 00:02:33,000 --> 00:02:36,400 Can I get a couple of you gentlemen to help me pull those two tables together please? 22 00:02:52,500 --> 00:02:53,800 Hey, get some windows open man. 23 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Yeah! 24 00:03:04,700 --> 00:03:07,000 - Piece of gum? - No, thank you. 25 00:03:08,100 --> 00:03:10,000 - Bad news. - What? 26 00:03:10,100 --> 00:03:11,100 You see the Weather Report? 27 00:03:11,100 --> 00:03:13,000 This is the hottest day of the year. 28 00:03:14,100 --> 00:03:15,500 Figures... 29 00:03:15,600 --> 00:03:17,900 You'd think they could have air-conditioned the place, you know? 30 00:03:18,000 --> 00:03:21,100 - I don't wanna drop dead in court... Piece of gum? - Yeah! 31 00:03:21,200 --> 00:03:22,500 OK, gentlemen. Everybody's here. 32 00:03:22,500 --> 00:03:24,600 You want anything, I�ll be right outside the door. 33 00:03:24,600 --> 00:03:26,700 Just hit the button 'n' I'll come right in. 34 00:03:26,800 --> 00:03:29,100 Thanks. 35 00:03:33,500 --> 00:03:36,200 I never knew they locked the door. 36 00:03:36,300 --> 00:03:39,200 They always lock the door brother. What'd you think? 37 00:03:39,300 --> 00:03:42,200 I don't know. It just never occurred to me. 38 00:03:43,100 --> 00:03:46,800 - Hey, what's that for? - I figured we might wanna vote by ballot. 39 00:03:46,900 --> 00:03:50,200 That's a great idea. We might be able to get this boy elected senator. 40 00:03:52,300 --> 00:03:56,000 - Well, how'd you like it? - I don't know. It was pretty interesting. 41 00:03:57,400 --> 00:04:01,900 - Yeah? I'm falling asleep. - What I mean is, I've never sat on a jury before. 42 00:04:02,000 --> 00:04:04,500 I've sat on juries. 43 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 One thing that always amazes me is how these lawyers 44 00:04:06,600 --> 00:04:11,800 can talk and talk, even on a case as obvious as this one. 45 00:04:11,900 --> 00:04:16,300 - I've never heard so much talk about nothin'. - Well, I guess they're entitled. 46 00:04:16,400 --> 00:04:18,400 Oh sure, everyone's entitled to a fair trial, 47 00:04:18,400 --> 00:04:20,500 I'd be the last one to say a thing against that, but... 48 00:04:20,600 --> 00:04:24,000 sometimes I think, we ought to take these tough kids 49 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 and just slap 'em down, before they start trouble. 50 00:04:28,100 --> 00:04:29,400 It would save a lot of time and money. 51 00:04:29,500 --> 00:04:31,800 Mr. Foreman, would d'ya say, we get started here? 52 00:04:32,000 --> 00:04:34,100 Yeah, let get this over with, we probably all got things to do. 53 00:04:34,300 --> 00:04:36,600 We might as well take a five minute break. There's a man in the bathroom. 54 00:04:36,900 --> 00:04:38,700 Are... we sitting in our own way? 55 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 So what do you think about the case? 56 00:04:41,200 --> 00:04:44,200 I enjoyed it. No dead's bus, you know what I mean? 57 00:04:44,300 --> 00:04:46,200 We were lucky to get a murder case. 58 00:04:46,300 --> 00:04:49,200 I figured us for an assault or a burglary or something like that. 59 00:04:49,300 --> 00:04:50,600 These can be dull... 60 00:05:02,400 --> 00:05:06,000 Hey, can you imagine, sitting in here for three days just for this? 61 00:05:06,100 --> 00:05:07,800 Yeah, how about that business with the knife? 62 00:05:07,900 --> 00:05:11,300 I mean, expecting normal people to believe that kind of bullshit. 63 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 Well you gotta expect that. You know what you're dealing with here. 64 00:05:16,200 --> 00:05:17,800 What's the matter? You cold? 65 00:05:19,500 --> 00:05:22,500 Well, I can hardly touch my nose, you know what I mean? 66 00:05:23,900 --> 00:05:25,900 Your horn's alright. Try your lights. 67 00:05:27,500 --> 00:05:29,700 Ahh, this is beautiful! The air condition that doesn't work! 68 00:05:30,200 --> 00:05:33,300 Somebody take a letter to the mayor. Dear stingy...! 69 00:05:33,400 --> 00:05:36,400 I didn't get a chance to see the papers today. Anything new going on? 70 00:05:36,500 --> 00:05:38,700 I was just wondering how the market closed. 71 00:05:38,800 --> 00:05:40,500 I wouldn't know. 72 00:05:40,600 --> 00:05:41,800 You're in exchange or something? 73 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 No, no, I'm a broker. 74 00:05:43,200 --> 00:05:46,700 Really? I run a messenger service, The Beck and Call Company. 75 00:05:46,800 --> 00:05:52,000 My wife's idea. We employ 37 people. Started from nothing! 76 00:05:52,100 --> 00:05:55,000 Come on, Mr. Foreman, come on, what do you say, let's go here! 77 00:05:55,100 --> 00:05:57,000 Alright gentlemen, let's take seats. 78 00:05:57,100 --> 00:06:00,000 This better be fast, I got two tickets to the ball game tonight. 79 00:06:00,100 --> 00:06:05,400 Yanks and Cleveland. We've got this new kid Modjelewski in there. 80 00:06:05,500 --> 00:06:08,500 This kid, he's a real bull, you know, I mean... 81 00:06:09,900 --> 00:06:12,300 Talking about a real jug-handled. You know? 82 00:06:15,900 --> 00:06:17,700 You quite the baseball fan, eh? 83 00:06:18,100 --> 00:06:19,800 Where do you want us to sit? 84 00:06:19,900 --> 00:06:24,800 Well, I was thinking we'd just sit in order of jury number: 2,3,4... 85 00:06:25,200 --> 00:06:26,200 I kinda like it. 86 00:06:26,300 --> 00:06:27,700 If that's alright with you gentlemen. 87 00:06:27,800 --> 00:06:29,100 - Sure! - What's the difference? 88 00:06:29,200 --> 00:06:30,500 I think it's reasonable to sit according to numbers. 89 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 What was your impression of the prosecuting attorney? 90 00:06:33,700 --> 00:06:34,600 I beg your pardon? 91 00:06:34,600 --> 00:06:36,100 I thought it was very sharp the way he handled 92 00:06:36,100 --> 00:06:38,600 all his points one by one, in logical sequence. 93 00:06:38,700 --> 00:06:40,500 Takes a good brain for that, I was very impressed. 94 00:06:40,600 --> 00:06:42,300 Yes, he did an expert job. 95 00:06:42,400 --> 00:06:44,100 They got a lot of drive these guys, you know, real drive. 96 00:06:44,100 --> 00:06:46,900 Let's get this show on the road! 97 00:06:47,200 --> 00:06:48,900 You... you'd like to sit down? 98 00:06:50,700 --> 00:06:51,700 Gentleman at the window? 99 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 Would you like to sit down? 100 00:06:55,800 --> 00:06:58,000 Oh... yeah, sorry! 101 00:06:59,900 --> 00:07:01,200 It's pretty tough, isn't it? 102 00:07:01,800 --> 00:07:04,000 I mean, the kid just kills his father, bang... just like that! 103 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 If you analyze the figures on the... 104 00:07:05,700 --> 00:07:07,400 Come on now, what figures? 105 00:07:07,500 --> 00:07:09,200 It's those people I'm telling you. 106 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 See, they just let the kids run wild out there. 107 00:07:11,700 --> 00:07:13,200 Maybe it serves 'em right, you know what I mean? 108 00:07:13,300 --> 00:07:14,800 Where's that elderly gentleman? 109 00:07:14,900 --> 00:07:16,400 He's in the bathroom. 110 00:07:16,500 --> 00:07:18,200 Would you knock on the door please? 111 00:07:18,300 --> 00:07:19,300 Sure. 112 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Thank you. 113 00:07:21,500 --> 00:07:22,800 You a Yankee fan? 114 00:07:22,900 --> 00:07:24,400 No, Milwaukee. 115 00:07:24,700 --> 00:07:26,100 Milwaukee? What, you kidding? 116 00:07:26,200 --> 00:07:28,500 It's like getting hit on the head with a crowbar once a day! 117 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 I mean, tell me, who they got? 118 00:07:30,900 --> 00:07:33,600 Really, I'm asking you, who they got? Besides great grasskeepers? 119 00:07:33,900 --> 00:07:35,400 We'd like to get started here. 120 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 Oh, I'm sorry. 121 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 I didn't mean to keep you waiting. 122 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 Quite alright. 123 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 Alright gentlemen. 124 00:07:43,500 --> 00:07:45,200 You can handle this any way you'd like to. 125 00:07:45,300 --> 00:07:46,800 I have no rules. 126 00:07:46,900 --> 00:07:49,900 We can discuss it first and then vote, that's one way 127 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 or we can vote and then see where we stand. 128 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 That's all I have to say... 129 00:07:56,600 --> 00:07:58,400 I think it's customary to take a preliminary vote. 130 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 Yeah, come on, let's vote! 131 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 Then we can all go home! 132 00:08:02,600 --> 00:08:06,100 It's up to you, but let's just remember this is a first degree murder charge. 133 00:08:06,200 --> 00:08:09,100 If we find him guilty, he could die by lethal injection. 134 00:08:09,600 --> 00:08:10,900 Yeah, let's vote. 135 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 Yeah, let's see who's where! 136 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 Anyone who doesn't wanna vote? 137 00:08:14,900 --> 00:08:16,200 Let's just remember that this is gotta be 138 00:08:16,200 --> 00:08:18,400 twelve to nothing either way, that's the law. 139 00:08:19,200 --> 00:08:20,700 Everyone ready? 140 00:08:20,800 --> 00:08:24,300 All those voting guilty raise your hands. 141 00:08:29,200 --> 00:08:30,800 Eleven. 142 00:08:31,000 --> 00:08:34,500 All those voting not guilty. 143 00:08:36,400 --> 00:08:37,700 One. 144 00:08:37,700 --> 00:08:39,600 Eleven-one guilty. 145 00:08:39,600 --> 00:08:41,000 Now we now where we stand. 146 00:08:41,100 --> 00:08:43,000 Well there's always one, eh? 147 00:08:43,000 --> 00:08:44,200 So what do we do now? 148 00:08:45,900 --> 00:08:47,600 I guess we... talk. 149 00:08:50,400 --> 00:08:52,200 Honestly, you really think he's innocent? 150 00:08:52,600 --> 00:08:53,900 I don't know. 151 00:08:54,100 --> 00:08:55,400 I mean, let's be reasonable here. 152 00:08:55,500 --> 00:08:57,200 You sat in the court room, you heard everything. 153 00:08:57,400 --> 00:09:01,700 The rest of us did. This man is a dangerous killer, you could see it. 154 00:09:01,900 --> 00:09:03,600 Man? He's 18 years old. 155 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 He's old enough! 156 00:09:04,700 --> 00:09:07,700 He knifed his own father, four inches into the chest. 157 00:09:07,700 --> 00:09:10,600 Pretty obvious. I was convinced on the very first day. 158 00:09:10,700 --> 00:09:11,600 Sure, who wasn't? 159 00:09:11,600 --> 00:09:14,600 I really think this is one of these open and shut things. 160 00:09:14,600 --> 00:09:17,300 I mean, they proved it a dozen different ways. 161 00:09:17,300 --> 00:09:18,500 Would you like to list 'em for you? 162 00:09:18,500 --> 00:09:19,200 No, no, no... 163 00:09:19,200 --> 00:09:20,400 Then what DO you want? 164 00:09:20,400 --> 00:09:21,800 I just wanna talk! 165 00:09:22,100 --> 00:09:23,600 Well, what's there to talk about? 166 00:09:23,800 --> 00:09:25,400 Eleven men here agree. 167 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 I mean, who would have to think twice about it except you? 168 00:09:29,100 --> 00:09:30,900 Hey look, let me ask you a question. 169 00:09:32,000 --> 00:09:33,600 Do you really believe that boy's story? 170 00:09:34,100 --> 00:09:37,400 I don't know if I believe his story or not, maybe I don't. 171 00:09:37,900 --> 00:09:39,400 So then, why did you vote not guilty for? 172 00:09:40,600 --> 00:09:42,400 Look, eleven men voted guilty. 173 00:09:42,700 --> 00:09:47,000 I just don't find it easy to raise my hand and send a boy to prison for life 174 00:09:47,100 --> 00:09:50,700 or maybe even to be executed without talking about it first. 175 00:09:51,500 --> 00:09:53,400 - Who says it's easy for me? - No one. 176 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 What, because I voted fast? 177 00:09:55,000 --> 00:09:55,700 No. 178 00:09:55,700 --> 00:09:57,100 I honestly think the kid's guilty. 179 00:09:57,200 --> 00:09:59,000 You couldn't change my mind if you talked a 100 years! 180 00:09:59,300 --> 00:10:01,000 I'm not trying to change your mind. 181 00:10:01,200 --> 00:10:03,300 We're talking about a person's life here. 182 00:10:03,700 --> 00:10:05,800 We can't just decide in 5 minutes. 183 00:10:06,200 --> 00:10:07,900 Suppose we're wrong? 184 00:10:08,100 --> 00:10:11,300 Suppose we're wrong! Suppose the whole building fell on my head! 185 00:10:11,600 --> 00:10:12,700 You could suppose anything you want. 186 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 That's right. 187 00:10:14,100 --> 00:10:15,600 So then what difference does it make how long it takes? 188 00:10:16,700 --> 00:10:20,200 If we honestly think the kid's guilty, suppose we finish in 5 minutes, so what? 189 00:10:20,600 --> 00:10:24,000 Suppose we take an hour, your game doesn't start till 8 o'clock. 190 00:10:29,200 --> 00:10:31,200 Ok slugger, be my guest. 191 00:10:32,000 --> 00:10:33,400 Who's got something to say? 192 00:10:35,500 --> 00:10:36,700 Not me. 193 00:10:36,700 --> 00:10:38,500 I'm willing to put in an hour. 194 00:10:38,700 --> 00:10:42,700 - What? - Great! I heard a pretty good story last night... 195 00:10:44,100 --> 00:10:46,100 There is this woman, she goes running into the doctor's office... 196 00:10:48,600 --> 00:10:51,000 Excuse me, that's not why we are sitting in here for. 197 00:10:51,100 --> 00:10:53,300 Alright then, you tell me what are we sitting here for. 198 00:10:55,000 --> 00:10:58,900 Well, maybe for no reason, I don't know, but look... 199 00:10:59,000 --> 00:11:01,600 ...this kid has been knocked around all of his life, 200 00:11:02,500 --> 00:11:06,000 been born in a slum, he lost his mother when he was just, what, 9... 201 00:11:06,500 --> 00:11:08,900 and he spent a year and a half in an orphanage, 202 00:11:08,900 --> 00:11:11,900 while his old man was doing a jail term for forgery. 203 00:11:12,400 --> 00:11:13,800 That's not a very good headstart. 204 00:11:13,900 --> 00:11:16,300 He's had a rotten 18 years. 205 00:11:16,700 --> 00:11:19,800 I just think we owe that boy a few words, that's all. 206 00:11:19,900 --> 00:11:21,600 Hey look, I don't mind telling you this mister, 207 00:11:22,100 --> 00:11:23,400 but we don't owe him a thing! 208 00:11:23,500 --> 00:11:24,300 That's right! 209 00:11:24,300 --> 00:11:26,300 I mean, he had a fair trial, didn't he? 210 00:11:26,700 --> 00:11:28,400 What do you think that trial cost? 211 00:11:28,500 --> 00:11:30,000 And he was lucky he got it. 212 00:11:30,800 --> 00:11:34,000 We're all grown ups in here and we heard the facts, now didn't we? 213 00:11:34,700 --> 00:11:37,200 Now you're not gonna sit there 'n' tell us we're supposed to believe this kid 214 00:11:37,300 --> 00:11:38,500 knowing what he is. 215 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 Look, I've lived among them all my life. 216 00:11:40,600 --> 00:11:43,300 I mean, you can't believe a word they say. They are born liars. 217 00:11:43,400 --> 00:11:47,800 It suddenly occurs to me that you must be an ignorant man. 218 00:11:48,700 --> 00:11:49,700 What are you talking about? 219 00:11:49,900 --> 00:11:51,800 You think you have a monopoly on the truth? 220 00:11:53,000 --> 00:11:55,900 Why are you making a federal case out of this, come on man, how do you like this guy? 221 00:11:56,100 --> 00:11:58,500 I think certain things should be pointed out to this man. 222 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 This isn't Sunday, we don't need a sermon in here. 223 00:12:01,000 --> 00:12:03,200 I don't see any need to argue like that, 224 00:12:03,200 --> 00:12:05,400 I think we ought to be able to behave like gentlemen, 225 00:12:05,700 --> 00:12:07,400 if we're going to discuss this case. 226 00:12:07,800 --> 00:12:10,300 Maybe the gentleman who's disagreeing down there could tell us why. 227 00:12:10,700 --> 00:12:14,100 Tell us what he thinks and we could show him where he's probably mixed up. 228 00:12:14,200 --> 00:12:15,800 - What are you doing? - Eh? 229 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 What is that? 230 00:12:17,200 --> 00:12:20,000 It's one of the products I work on at the ad agency: Rice Pops. 231 00:12:20,000 --> 00:12:22,500 "The breakfast with the built in bounce" I wrote that one. 232 00:12:23,200 --> 00:12:24,900 Oh, that's where that came from. 233 00:12:25,100 --> 00:12:26,200 That's very catchy. 234 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 Do you mind? 235 00:12:28,100 --> 00:12:31,900 I'm sorry, I just have this habit of doodling. It keeps me focused. 236 00:12:32,100 --> 00:12:34,700 We're trying to do something. We could be sitting here forever. 237 00:12:35,000 --> 00:12:36,700 No, look, look, look, I might have an idea. 238 00:12:36,700 --> 00:12:39,400 I mean I'm just thinking out loud, but it seems to me 239 00:12:39,500 --> 00:12:42,500 that it's up to us to convince this gentleman that we're right and he's wrong. 240 00:12:43,000 --> 00:12:46,600 Maybe if we each took a minute or two to explain how we feel, you know... 241 00:12:52,600 --> 00:12:56,000 - It was just a quick thought. - No, no, no, that's good. 242 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 Suppose we go once around the table. 243 00:12:57,800 --> 00:13:00,800 - Anything, just let start it off! - Fine, why don't you go first? 244 00:13:02,000 --> 00:13:03,600 No, not me... 245 00:13:05,100 --> 00:13:06,700 I think we ought to go in order. 246 00:13:08,300 --> 00:13:12,200 Ok, that's fair... in order. Two minutes a piece. 247 00:13:14,000 --> 00:13:15,700 That means you go first. 248 00:13:16,500 --> 00:13:18,800 Oh, well, um... 249 00:13:20,000 --> 00:13:25,000 Well, it's hard to put it into words... I just think that he's guilty. 250 00:13:25,900 --> 00:13:30,500 I thought it was obvious from the word go. Nobody proved otherwise. 251 00:13:31,000 --> 00:13:34,900 Nobody has to prove otherwise. The burden of proof rests with the prosecution. 252 00:13:35,100 --> 00:13:36,600 The defendant doesn't even have to open his mouth. 253 00:13:36,600 --> 00:13:40,300 I know that! What I meant was... 254 00:13:40,300 --> 00:13:43,100 The man is guilty, there was a witness. 255 00:13:43,800 --> 00:13:45,600 Somebody saw him do it. 256 00:13:48,100 --> 00:13:49,500 Ok, here's what I think. 257 00:13:49,900 --> 00:13:54,000 And I have no personal feelings at all, I'm talking facts. 258 00:13:54,200 --> 00:13:57,100 Number one, let's take the old man who lived 259 00:13:57,100 --> 00:13:59,800 on the 2nd floor directly underneath the room 260 00:13:59,900 --> 00:14:01,600 where the murder was committed. 261 00:14:01,700 --> 00:14:06,400 Now, he says that about 10 minutes after 12 on the night of the killing 262 00:14:07,100 --> 00:14:09,300 he heard a loud noise from upstairs. Sounded like a fight. 263 00:14:09,400 --> 00:14:13,100 And he heard the boy yell out: "I'm going to kill you" 264 00:14:13,300 --> 00:14:17,300 A second later the body hit the floor, he run to his apartment door, looked out, 265 00:14:17,300 --> 00:14:19,600 saw the kid running down the stairs and out of the house. 266 00:14:20,300 --> 00:14:24,400 He called the police and they found the father with a knife in his chest. 267 00:14:24,500 --> 00:14:26,600 - And the coroner fixed the time of death around midnight. 268 00:14:27,300 --> 00:14:30,800 He's right. These are facts. You can't refute facts. This kid's guilty. 269 00:14:31,100 --> 00:14:36,000 Look, I'm as sentimental as the next guy. I know he's only 18. 270 00:14:36,400 --> 00:14:38,400 But he's gotta pay for what he did. 271 00:14:39,000 --> 00:14:40,200 I'm with you pops. 272 00:14:40,500 --> 00:14:43,600 It was obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 273 00:14:44,100 --> 00:14:47,000 He claimed he was at the movies at the time of the killing 274 00:14:47,200 --> 00:14:51,200 yet one hour later he couldn't remember what films he saw. 275 00:14:51,400 --> 00:14:53,800 - He claims that. - That's right. Did you hear that? 276 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 That's absolutely right. 277 00:14:55,500 --> 00:14:59,000 And no one saw him going into or out of the theater. 278 00:14:59,200 --> 00:15:01,000 And what about the woman across the street? 279 00:15:01,700 --> 00:15:03,500 If her testimony don't prove it, nothing does. 280 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 That's right, she's the one who actually saw the killing. 281 00:15:06,400 --> 00:15:07,100 That's right. 282 00:15:07,100 --> 00:15:08,100 Come on fellas, let's go in order here, come on. 283 00:15:08,400 --> 00:15:11,400 Now look. Here's a woman who's lying in her bed. 284 00:15:11,600 --> 00:15:15,100 She can't sleep, dying from the heat, you know what I mean. 285 00:15:15,600 --> 00:15:17,900 And then she looks out the window, and right across the street 286 00:15:18,000 --> 00:15:20,600 she sees this kid stick the knife into his father. 287 00:15:21,600 --> 00:15:23,400 It's 12.10 on the nose. Everything fits. 288 00:15:24,400 --> 00:15:26,400 And look, she's known this boy all of his life. 289 00:15:26,700 --> 00:15:28,300 His window is right opposite hers right across 290 00:15:28,300 --> 00:15:30,300 the el tracks and she swore she saw him do it. 291 00:15:30,500 --> 00:15:32,900 Through the windows of a passing elevated train? 292 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 This el train had no passengers on. It was just being moved downtown. 293 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Lights out, remember that? 294 00:15:38,100 --> 00:15:40,000 And they proved in court that at night you can 295 00:15:40,000 --> 00:15:41,800 look through the windows of a passing el train 296 00:15:41,900 --> 00:15:44,300 with the lights out and you can see what's happening on the other side. 297 00:15:44,300 --> 00:15:45,100 Now they proved that! 298 00:15:45,100 --> 00:15:46,500 Could I ask you a question? 299 00:15:47,000 --> 00:15:47,900 Go ahead. 300 00:15:47,900 --> 00:15:51,900 You don't believe the boy. Why do you believe the woman? 301 00:15:52,700 --> 00:15:55,300 Isn't she one of them too? 302 00:15:56,700 --> 00:15:58,400 Oh you're just a real smart fellow, aren't you? 303 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 Take it easy. 304 00:15:59,700 --> 00:16:01,700 What's he so wise about? I'm telling ya... 305 00:16:01,900 --> 00:16:05,000 Alright, alright, we don't need none of that in here. 306 00:16:07,300 --> 00:16:09,000 Now, whose turn is it? 307 00:16:10,900 --> 00:16:12,200 Alright, you're next. 308 00:16:13,600 --> 00:16:14,800 I pass. 309 00:16:15,500 --> 00:16:17,300 - What did he say? - He passes. 310 00:16:17,300 --> 00:16:18,400 It's his privilege. 311 00:16:18,500 --> 00:16:20,200 How about the next gentleman? 312 00:16:22,900 --> 00:16:24,300 I don't know... 313 00:16:24,300 --> 00:16:29,800 I came convinced very early in the case. Excuse me. 314 00:16:31,900 --> 00:16:33,500 See, I'm looking for motive. 315 00:16:33,800 --> 00:16:36,700 I think it's very important. If you don't have a motive you don't have a case, right? 316 00:16:37,800 --> 00:16:42,000 So anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, 317 00:16:44,300 --> 00:16:46,400 well, that's why that was so important, 318 00:16:46,500 --> 00:16:50,500 cause didn't they say that the father 'n' the kid had an argument 319 00:16:50,600 --> 00:16:53,300 and the kid run out sometime around 7 o'clock 320 00:16:53,300 --> 00:16:54,800 that night, I could be wrong about the time... 321 00:16:54,800 --> 00:16:55,700 It was 8 o'clock. 322 00:16:55,700 --> 00:16:57,000 Yes, that's right, it was 8 o'clock. 323 00:16:57,100 --> 00:16:59,300 They heard the argument but they couldn't tell what the argument was about. 324 00:17:00,100 --> 00:17:02,100 Then they heard the father hit the son twice 325 00:17:02,200 --> 00:17:04,800 and then later they saw the son walk out of the apartment angrily 326 00:17:04,800 --> 00:17:07,300 ...but what does it prove? 327 00:17:07,300 --> 00:17:11,300 It don't exactly prove anything, I'm just saying it's part of the picture, that's all. 328 00:17:11,400 --> 00:17:14,900 Yeah, but you did say it revealed the motive and that's what the prosecution said. 329 00:17:15,600 --> 00:17:16,900 To me it's a very weak motive! 330 00:17:16,900 --> 00:17:21,600 This boy has been hit so many times that violence is a normal part of his life. 331 00:17:21,900 --> 00:17:25,000 I don't think a couple more hits in the face would provoke him to murder. 332 00:17:26,000 --> 00:17:29,600 It may have been two hits too many. Everyone has a breaking point. 333 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 - Anything else? - No. 334 00:17:36,500 --> 00:17:38,600 - How about the next gentleman? - Me? 335 00:17:38,700 --> 00:17:40,100 I don't know... 336 00:17:40,500 --> 00:17:42,400 I mean it's practically all been said already, you know? 337 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 I mean we could talk about it forever. 338 00:17:44,700 --> 00:17:47,300 This kid's 0 for five. I mean look at his record. 339 00:17:48,000 --> 00:17:50,300 At 10 he's at juvenile court, he threw a rock at a teacher, 340 00:17:50,900 --> 00:17:53,100 at 14 he was in reform school cause he stole a car, 341 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 he's been arrested for muggin', 342 00:17:55,000 --> 00:17:58,100 he's been picked up twice for trying to slash another teen with a knife, 343 00:17:58,600 --> 00:18:01,300 he's real good with that switchblade you know. Everybody said that. 344 00:18:01,400 --> 00:18:02,900 This is a real fine boy. 345 00:18:03,100 --> 00:18:06,300 Ever since he was 5 years old, his father beat him up 346 00:18:06,400 --> 00:18:07,600 and he used his fists. 347 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 So would I. A kid like that? 348 00:18:09,100 --> 00:18:12,000 Wouldn't you call those beatings a motive for him to kill his father? 349 00:18:12,400 --> 00:18:15,400 I'd say it's a motive for him to be an angry young man, I'd say that. 350 00:18:16,200 --> 00:18:17,900 These kids, the way they are nowadays. 351 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 They're angry, hostile. 352 00:18:21,700 --> 00:18:22,600 I mean, look at the way they talk. 353 00:18:22,600 --> 00:18:27,100 When I was at his age I called my father "Sir", that's right! 354 00:18:29,000 --> 00:18:30,700 Ever hear a boy call his father that anymore? 355 00:18:30,800 --> 00:18:32,900 Fathers don't seem to think that's important anymore. 356 00:18:33,000 --> 00:18:35,300 - No? You got any kid? - Two. 357 00:18:35,400 --> 00:18:36,700 I got one. 358 00:18:36,900 --> 00:18:39,200 He is 32. 359 00:18:39,900 --> 00:18:42,300 We did everything in the world for that boy that could happen. 360 00:18:42,900 --> 00:18:45,400 When he was 9 he run away from a fight, 361 00:18:45,500 --> 00:18:48,400 I saw him do it, I was so ashamed I almost threw up. 362 00:18:48,600 --> 00:18:51,000 And I said to him right straight out, I said "I'm gonna make a man out of you 363 00:18:51,000 --> 00:18:53,600 or I'm gonna bust you in half trying". 364 00:18:54,300 --> 00:18:55,900 I made a man out of him alright. 365 00:18:56,200 --> 00:19:00,900 When he was 16 we got into a battle, he hit me in the face, big kid, ya know. 366 00:19:02,800 --> 00:19:06,300 I haven't seen him in 14 years. 367 00:19:07,600 --> 00:19:08,900 Rotten kid! 368 00:19:09,100 --> 00:19:10,800 You work your heart out... 369 00:19:12,700 --> 00:19:14,200 Well come on, let's get on with it. 370 00:19:15,000 --> 00:19:16,900 I think... I think we're missing the point here. 371 00:19:17,000 --> 00:19:20,300 This boy, let's say he's a product of a filthy neighborhood 372 00:19:20,300 --> 00:19:22,200 and a broken home, he can't help it, 373 00:19:22,300 --> 00:19:25,900 we're here to decide whether he's guilty or innocent of murder, 374 00:19:26,100 --> 00:19:28,500 not to go into reasons why he grew up this way. 375 00:19:28,600 --> 00:19:30,400 He was born in a slum. 376 00:19:30,900 --> 00:19:34,800 Slums are breeding grounds for criminals, I know as a view it's no secret. 377 00:19:36,800 --> 00:19:41,200 Slum big grounds are potential menaces to society. 378 00:19:41,300 --> 00:19:42,600 You can say that again! 379 00:19:42,700 --> 00:19:44,900 Alright, kids who crawl out of these places they're nothing but trash. 380 00:19:45,300 --> 00:19:47,500 Hey, I don't want a think in the world to do with them, I'm telling you. 381 00:19:48,500 --> 00:19:50,200 I lived in a slum all my life! 382 00:19:51,700 --> 00:19:54,800 I nursed that trash in Harlem hospital six nights a week. 383 00:19:54,900 --> 00:19:55,600 Hey, now, come on! 384 00:19:55,600 --> 00:19:58,300 I used to play in a backyard that was full of garbage, maybe it still smells on me! 385 00:19:58,500 --> 00:19:59,500 Now, come on, why you got to go there... 386 00:19:59,600 --> 00:20:03,100 - Let's be reasonable, there's nothing personal... - There is something personal! 387 00:20:03,500 --> 00:20:05,800 Now, now, let's not be so sensitive. 388 00:20:05,800 --> 00:20:08,100 This kind of sensitivity I understand. 389 00:20:08,300 --> 00:20:12,200 Alright, let's stop all this arguing, it's just wasting time. 390 00:20:12,900 --> 00:20:14,800 Now, it's your turn, let's go. 391 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 Me? I didn't expect a turn. 392 00:20:18,500 --> 00:20:21,800 I thought everybody was trying to convince me, I thought that was the idea. 393 00:20:21,900 --> 00:20:23,500 Check, I forgot about that. 394 00:20:23,700 --> 00:20:25,400 I mean, what's the difference? He's the one keeping us here, 395 00:20:25,400 --> 00:20:26,900 let's see what he's got to say. 396 00:20:27,300 --> 00:20:29,400 Wait a minute! We decided we're gonna do this a certain way, 397 00:20:29,400 --> 00:20:30,700 let's stick to what we said. 398 00:20:30,800 --> 00:20:33,200 Come on, stop treating us like kids! 399 00:20:33,900 --> 00:20:36,500 - Kids? What are you talking about? - Just what I said. 400 00:20:36,600 --> 00:20:39,200 What, just that I'm trying to keep things organized here? 401 00:20:39,600 --> 00:20:44,000 Listen, you wanna do this? You sit here! 402 00:20:44,300 --> 00:20:46,100 You take responsibility. I'll just shut up. 403 00:20:46,200 --> 00:20:49,300 What now, why'd get so hot about it man, why don't you just calm down up there! 404 00:20:49,500 --> 00:20:51,200 Don't tell me to calm down, here's the chair. 405 00:20:51,200 --> 00:20:53,100 You keep things runnin' smooth 'n' everything. 406 00:20:53,200 --> 00:20:55,300 You think it's a snap? Come on man Mr. Foreman, 407 00:20:55,400 --> 00:20:57,100 let's see how great you run this show. 408 00:20:57,300 --> 00:21:00,000 - You ever seen a thing like that before? - Oh you think it's funny now, eh? 409 00:21:00,200 --> 00:21:01,700 Hey, this whole thing is unimportant. 410 00:21:01,800 --> 00:21:03,900 It's unimportant? What? You wanna try it? 411 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 No, look, you're doing a beautiful job! 412 00:21:07,300 --> 00:21:08,700 You're doing a beautiful job! 413 00:21:12,000 --> 00:21:14,400 Come on now, let's hear from somebody. 414 00:21:14,700 --> 00:21:15,700 Excuse me gentlemen! 415 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 If you would like to hear how I feel about all of this, 416 00:21:18,300 --> 00:21:19,900 I'd be glad to tell you right now. 417 00:21:20,300 --> 00:21:21,900 I don't care what you gonna do! 418 00:21:22,000 --> 00:21:23,400 Oh now, he's mad, you mad? 419 00:21:24,500 --> 00:21:28,000 I don't have anything brilliant and I already know what you all know. 420 00:21:31,400 --> 00:21:33,900 From the testimony, the boy looks guilty. 421 00:21:33,900 --> 00:21:36,800 - You can say that again! - Alright, now maybe he is, but, 422 00:21:38,100 --> 00:21:43,200 I spent 3 days in court listening to that evidence build up and build up 423 00:21:43,700 --> 00:21:49,400 and everyone seemed so positive, I began to get a peculiar feeling about this case, 424 00:21:49,500 --> 00:21:53,600 because nothing is that positive, nothing. 425 00:21:54,700 --> 00:21:55,500 I had a bunch of questions I wanted to ask about all 426 00:21:55,500 --> 00:21:58,700 these things, they mean anything or not I don't know, 427 00:21:58,800 --> 00:22:04,800 but I do know that I felt the lawyer, the boy's lawyer, was not doing his job. 428 00:22:04,900 --> 00:22:07,300 He was letting too many things go by, little things 429 00:22:07,400 --> 00:22:10,500 What do you mean little things? Look, when these guys don't ask questions, 430 00:22:10,600 --> 00:22:13,400 it's because they know the answer and they figure that they'll probably get hurt by it. 431 00:22:13,500 --> 00:22:16,200 Yeah, but it could also mean that the lawyer is just plain stupid, couldn't it? 432 00:22:16,300 --> 00:22:17,900 Sounds like you've met my brother in law. 433 00:22:19,600 --> 00:22:22,000 Anyway... I put myself in the boy's place. 434 00:22:25,200 --> 00:22:27,500 If I was that boy, I would've asked for another lawyer. 435 00:22:29,200 --> 00:22:31,500 I mean, if I'm on trial for my life 436 00:22:32,000 --> 00:22:34,800 I would want my lawyer to take all of the prosecution's 437 00:22:34,800 --> 00:22:38,200 witnesses and just tear them to shreds, or try. 438 00:22:38,400 --> 00:22:41,900 Now look, there was one eye witness to this killing 439 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 and someone else said that they heard it and then 440 00:22:44,400 --> 00:22:46,100 saw the boy running out later. 441 00:22:46,600 --> 00:22:48,500 There was a lot of circumstantial evidence, 442 00:22:48,500 --> 00:22:52,700 but those two witnesses where the entire case for the prosecution. 443 00:22:53,100 --> 00:22:55,400 Suppose they were wrong! 444 00:22:55,600 --> 00:22:59,100 What do you mean suppose they were wrong? What's the point of having witnesses at all? 445 00:22:59,500 --> 00:23:01,200 Could they be wrong? 446 00:23:02,700 --> 00:23:05,600 They took the stand under oath! What are you trying to say? 447 00:23:05,700 --> 00:23:08,700 Well, they're people. People make mistakes. 448 00:23:08,900 --> 00:23:10,600 Could they be wrong? 449 00:23:12,500 --> 00:23:14,200 No, I don't think so. 450 00:23:14,300 --> 00:23:15,700 Do you know so? 451 00:23:17,400 --> 00:23:19,700 Nobody could know something like that. This isn't an exact science. 452 00:23:19,800 --> 00:23:21,100 That's right, it isn't. 453 00:23:21,200 --> 00:23:23,000 Let's try to get to the point. 454 00:23:23,400 --> 00:23:26,200 Let's take the knife they found on the father's chest. 455 00:23:26,400 --> 00:23:28,600 Wait a minute! Don't you think we ought to... 456 00:23:28,600 --> 00:23:31,700 Some of the people haven't had the chance to talk. 457 00:23:31,900 --> 00:23:34,700 They can talk anytime they want, just gimme a second here, will you? 458 00:23:35,600 --> 00:23:36,600 What about that knife? 459 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 You know the one our fine, upright boy admitted buying the night of the murder? 460 00:23:39,900 --> 00:23:40,700 Let's talk about it. 461 00:23:40,700 --> 00:23:41,700 Yes, let's talk about it. 462 00:23:41,900 --> 00:23:45,300 As a matter of fact let's look at it again. I'd like to see it. Mr. Foreman? 463 00:23:46,200 --> 00:23:49,300 We all know what it looks like. What are we gonna gain by seeing it again? 464 00:23:49,600 --> 00:23:50,500 He brought it up. 465 00:23:50,500 --> 00:23:53,000 The gentleman has a right to see exhibits of evidence, 466 00:23:53,200 --> 00:23:57,700 the knife, where it was bought, it's pretty strong evidence, don't you think? 467 00:23:57,700 --> 00:23:58,700 Yes I do. 468 00:24:01,600 --> 00:24:03,100 - We're gonna need that knife. - OK. 469 00:24:03,100 --> 00:24:04,700 One: The boy admitted going out of his house 470 00:24:04,700 --> 00:24:06,300 at 8 o'clock on the night of the murder 471 00:24:06,500 --> 00:24:10,000 after being punished several times by his father. 472 00:24:10,100 --> 00:24:13,500 He said slapped, not punished. There's a difference between a slap and a punish. 473 00:24:13,700 --> 00:24:16,900 After being slapped several times by his father. 474 00:24:17,400 --> 00:24:20,100 Two: The boy went directly to a neighbourhood junkshop, 475 00:24:20,100 --> 00:24:22,200 where he bought, what do you call it? 476 00:24:22,300 --> 00:24:23,600 - Switchblade! - Switchblade knife! 477 00:24:23,800 --> 00:24:27,800 Thank you, thank you. Three: This wasn't what you'd call an ordinary knife. 478 00:24:27,900 --> 00:24:30,100 It had a very unusual carved handle. 479 00:24:31,100 --> 00:24:35,900 Four: The storekeeper who sold it to him identified the knife in court and said 480 00:24:36,000 --> 00:24:39,800 it was the only one of its kind that he had ever had in stock. 481 00:24:41,400 --> 00:24:46,300 Five: At about 8:45 the boy run into three friends of his in front of a diner. 482 00:24:46,500 --> 00:24:47,700 Am I correct so far? 483 00:24:47,800 --> 00:24:50,300 You bet he is! Listen to this man, he knows what he's talking about. 484 00:24:50,700 --> 00:24:55,700 The boy talked with his friends for about an hour, leaving them at 9:45. 485 00:24:55,800 --> 00:24:58,300 During this time, they saw the switch blade knife. 486 00:24:59,000 --> 00:25:03,900 Six: Each of them identified the death weapon in court as that same knife. 487 00:25:04,800 --> 00:25:08,800 Seven: The boy arrived home at about 10 o'clock. 488 00:25:08,900 --> 00:25:11,000 Now, this is where the stories offered by the 489 00:25:11,000 --> 00:25:12,700 boy and the state begin to diverge slightly. 490 00:25:13,000 --> 00:25:18,500 He claims that he stayed home until 11:30 then went to one of those all-night movies, 491 00:25:18,600 --> 00:25:23,000 he returned home at about 3:50 in the morning to find his father dead 492 00:25:23,200 --> 00:25:24,600 and himself arrested. 493 00:25:25,000 --> 00:25:27,300 Now, what happened to the switchblade knife? 494 00:25:32,300 --> 00:25:35,100 He claims that the knife fell through a hole in his pocket, 495 00:25:35,300 --> 00:25:39,700 sometime between 11:30 and 3:50 while he was on the street to the movie 496 00:25:39,800 --> 00:25:41,500 and that he never saw it again. 497 00:25:41,600 --> 00:25:43,400 No! This is a tale gentlemen! 498 00:25:43,400 --> 00:25:47,200 I think it's quite clear that he never went to the movies that night. 499 00:25:47,400 --> 00:25:52,300 No one in the house saw him go out at 11:30. No one at the theatre identified him. 500 00:25:52,500 --> 00:25:55,600 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 501 00:25:55,800 --> 00:25:59,100 Now... what actually happened is this. 502 00:25:59,300 --> 00:26:02,000 The boy stayed home, had another fight with his father, 503 00:26:02,200 --> 00:26:06,600 stabbed him to death with the knife at about 10 minutes after 12 504 00:26:06,800 --> 00:26:08,100 and fled from the house. 505 00:26:08,200 --> 00:26:11,100 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 506 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Thanks man. 507 00:26:15,800 --> 00:26:17,000 Please give me the knife. 508 00:26:17,500 --> 00:26:21,300 Are you trying to tell me that the knife fells through a hole in the boy's pocket, 509 00:26:21,500 --> 00:26:25,000 that someone picked it up off the street where it was the boy's house, 510 00:26:25,600 --> 00:26:29,100 stabbed his father, just to be amusing? 511 00:26:29,100 --> 00:26:32,500 I'm just saying that it is possible that the boy lost the knife 512 00:26:32,600 --> 00:26:36,000 and somebody else stabbed his father with a similar knife. 513 00:26:36,100 --> 00:26:37,700 It's possible, that's all. 514 00:26:38,200 --> 00:26:39,400 It's possible... 515 00:26:43,400 --> 00:26:44,700 Take a look at that knife. 516 00:26:44,900 --> 00:26:46,600 I've never seen one like it. 517 00:26:46,700 --> 00:26:48,800 Neither has the storekeeper who sold it to the boy. 518 00:26:49,900 --> 00:26:54,600 And you're asking us to accept a pretty incredible coincidence? 519 00:26:54,900 --> 00:26:58,600 I'm not asking you to accept anything. I'm just saying that it's possible. 520 00:26:58,800 --> 00:27:01,200 And I say it's not possible! 521 00:27:06,700 --> 00:27:08,100 What are you trying to do? 522 00:27:08,300 --> 00:27:09,300 Who do you think you are... 523 00:27:09,400 --> 00:27:11,700 Hey, what is this? Where did you get that knife now? 524 00:27:12,200 --> 00:27:13,300 Where has that come from? 525 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 Quiet, quiet, please! 526 00:27:15,700 --> 00:27:17,200 Where did you get that knife? 527 00:27:17,600 --> 00:27:21,000 I was out walking last night, just... thinking... 528 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 I was in the boy's neighborhood, 529 00:27:23,600 --> 00:27:26,500 that knife comes from a pawn shop three blocks from his house, 530 00:27:26,600 --> 00:27:28,100 it cost 25$. 531 00:27:28,200 --> 00:27:30,900 - It's against the law to buy it. - I broke the law. 532 00:27:31,200 --> 00:27:33,600 Listen, you pulled a pretty bright trick here, 533 00:27:33,600 --> 00:27:35,900 now suppose you tell me what it proves. 534 00:27:37,100 --> 00:27:38,900 There could be ten knives like that, so what? 535 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 There could be... 536 00:27:40,500 --> 00:27:42,100 What does that mean? 537 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 I mean, so he got the same kind of knife, 538 00:27:45,200 --> 00:27:47,100 what is that, the discovery of the age or something? 539 00:27:47,200 --> 00:27:49,600 It'd still be an incredible coincidence for another person 540 00:27:49,600 --> 00:27:51,800 to have stabbed the father with the same kind of knife. 541 00:27:52,000 --> 00:27:53,700 Come on, the odds are a million to one! 542 00:27:53,800 --> 00:27:55,100 But it's possible! 543 00:27:56,200 --> 00:28:00,000 Alright gentlemen, let's take sits. There's no point meddling around here. 544 00:28:01,200 --> 00:28:05,900 Very interesting that he should find a knife exactly like the one the boy bought. 545 00:28:06,400 --> 00:28:08,500 What's interesting about it? It proves anything? 546 00:28:08,700 --> 00:28:10,600 Proves? No, no, no... I didn't mean... 547 00:28:10,800 --> 00:28:12,700 How come the kid bought the knife in the first place? 548 00:28:13,800 --> 00:28:14,800 Well, he claims... 549 00:28:14,800 --> 00:28:17,000 I know he claims he bought it as a present for a friend of his, 550 00:28:17,100 --> 00:28:18,600 who was gonna give it to him the next day, 551 00:28:18,700 --> 00:28:22,300 because he busted the other kid's knife dropping it off the pants! 552 00:28:22,400 --> 00:28:23,500 That's what he said. 553 00:28:24,900 --> 00:28:28,600 The friend testified in court that the boy did break his knife. 554 00:28:28,700 --> 00:28:30,500 How long before the killing? 555 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 Three weeks, right? 556 00:28:32,500 --> 00:28:36,800 So how come our noble lad bought this thing an half an hour after his father smacked him 557 00:28:37,000 --> 00:28:38,900 and three and a half hours before they found it 558 00:28:38,900 --> 00:28:40,600 shoved up to here into the father's chest? 559 00:28:40,900 --> 00:28:44,700 Look, he was gonna give it to his friend, he just wanted to use it first. 560 00:28:46,500 --> 00:28:50,800 Let me ask you a question, this is something I wanted to bring up in court. 561 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 If the boy did buy the knife to use on his father, how come he showed 562 00:28:55,100 --> 00:28:57,200 what was going to become the murder weapon 563 00:28:57,200 --> 00:29:00,000 to three friends a couple of hours before the killing? 564 00:29:00,500 --> 00:29:01,800 All this is just talk! 565 00:29:01,900 --> 00:29:03,700 The boy lied and you know it. 566 00:29:03,900 --> 00:29:05,400 Do you think he lied? 567 00:29:05,600 --> 00:29:07,600 That's a stupid question, damn right he lied! 568 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 And you sir? 569 00:29:09,400 --> 00:29:12,300 You don't have to ask me that, you know my answer, he lied, yes! 570 00:29:12,500 --> 00:29:13,900 And you? 571 00:29:15,000 --> 00:29:17,500 - I think maybe... - Maybe, wait a second! 572 00:29:17,600 --> 00:29:19,600 What are you, the kid's lawyer or something? 573 00:29:19,700 --> 00:29:21,700 Who are you to come in here and start cross examining us? 574 00:29:21,800 --> 00:29:24,100 Isn't this what's supposed to happen in a jury room? 575 00:29:24,300 --> 00:29:27,100 There are still eleven of us in here who think he's guilty. 576 00:29:27,300 --> 00:29:29,500 Yeah, I mean what'd you think you gonna accomplish? 577 00:29:29,600 --> 00:29:31,300 You're not gonna change anybody's mind! 578 00:29:31,400 --> 00:29:33,000 You wanna be stubborn and hang this jury? Go ahead! 579 00:29:33,700 --> 00:29:36,400 The kid'll be tried again and found guilty, as sure as he's born. 580 00:29:36,400 --> 00:29:37,600 You're probably right! 581 00:29:37,900 --> 00:29:40,600 So then what do you wanna do about it? We could be here all night... 582 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 It's only one night. A boy may die. 583 00:29:44,200 --> 00:29:45,900 Oh brother! 584 00:29:46,300 --> 00:29:47,800 Anybody got a deck o'cards? 585 00:29:49,200 --> 00:29:51,300 I don't think he should joke about it. 586 00:29:51,400 --> 00:29:53,800 I don't see how all this talk about the knife's got to do with anything. 587 00:29:54,300 --> 00:29:56,900 I mean, come on, somebody saw that boy stab his father. 588 00:29:57,000 --> 00:29:58,100 What more do we need? 589 00:29:58,400 --> 00:30:01,700 I got three car washes out there going to pot while we're sitting up in here talking. 590 00:30:02,200 --> 00:30:04,000 Come on, let's get done with this so we can get outta here! 591 00:30:04,100 --> 00:30:05,700 Excuse me, but... 592 00:30:05,900 --> 00:30:08,600 ...the knife was very important to the district attorney, 593 00:30:08,700 --> 00:30:10,300 he took one whole morning with that! 594 00:30:10,600 --> 00:30:12,900 Come on, that guy was a 15th assistant or something... What does he know? 595 00:30:13,100 --> 00:30:14,700 I think we should get on with it. 596 00:30:14,900 --> 00:30:16,700 These side arguments only slow us up. 597 00:30:17,000 --> 00:30:18,600 Now, what about it? 598 00:30:23,400 --> 00:30:24,900 You are the only one... 599 00:30:27,900 --> 00:30:29,500 Gentlemen... 600 00:30:31,100 --> 00:30:32,900 I have a proposition. 601 00:30:34,100 --> 00:30:36,700 I'd like to call for another vote, 602 00:30:37,300 --> 00:30:40,900 I want you eleven men to vote by secret written ballot 603 00:30:41,400 --> 00:30:43,200 and I will abstain. 604 00:30:43,500 --> 00:30:46,200 If all eleven of you vote guilty, 605 00:30:46,300 --> 00:30:50,400 I'm not gonna hold out, we'll go in with a verdict to the judge right now. 606 00:30:50,700 --> 00:30:56,200 But if anyone votes not guilty, then we stay and talk! 607 00:30:58,100 --> 00:31:02,300 And... that's all... 608 00:31:02,400 --> 00:31:05,700 I'm ready right now, if you'll all go for it. 609 00:31:05,800 --> 00:31:07,600 Finally, you're behaving like a reasonable man! 610 00:31:07,700 --> 00:31:09,100 Come on, let's do it! 611 00:31:09,500 --> 00:31:11,000 Anyone who doesn't agree? 612 00:31:11,200 --> 00:31:12,600 Alright, pass these along. 613 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 Come on, today man... 614 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Alright... 615 00:31:37,900 --> 00:31:38,900 Guilty. 616 00:31:41,800 --> 00:31:42,800 Guilty. 617 00:31:44,900 --> 00:31:45,900 Guilty. 618 00:31:47,900 --> 00:31:48,900 Guilty. 619 00:31:50,900 --> 00:31:51,900 Guilty. 620 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 Guilty. 621 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 Guilty. 622 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 Guilty. 623 00:32:06,700 --> 00:32:07,700 Guilty. 624 00:32:12,900 --> 00:32:14,200 Not guilty. 625 00:32:19,200 --> 00:32:20,200 Guilty. 626 00:32:22,700 --> 00:32:23,800 Well how do ya like that? 627 00:32:25,500 --> 00:32:28,500 And another chap flips his god damn wings! 628 00:32:28,600 --> 00:32:30,300 Come on who was it? Cause I wanna know! 629 00:32:30,500 --> 00:32:33,100 Excuse me! We agreed that this would be a secret ballot. 630 00:32:33,200 --> 00:32:34,300 - Secret? - Yeah! 631 00:32:34,400 --> 00:32:36,300 - What are you talking about? - Secret... 632 00:32:36,500 --> 00:32:38,400 There's no secrets in the jury room... 633 00:32:39,800 --> 00:32:41,400 I know who did it... 634 00:32:42,200 --> 00:32:44,100 Brother you are really something, you know that? 635 00:32:45,700 --> 00:32:46,700 You come in here 636 00:32:46,900 --> 00:32:49,500 and you vote guilty like everybody else 637 00:32:49,900 --> 00:32:53,700 and then there's golden voice preacher over here starts to tear your heart out 638 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 with a lot of stories about a poor little boy 639 00:32:55,800 --> 00:32:58,900 who just couldn't help becoming a murderer. 640 00:32:59,300 --> 00:33:00,600 So you change your vote... 641 00:33:00,600 --> 00:33:02,000 ...that is the most sickening... 642 00:33:02,500 --> 00:33:04,100 Why don't you drop a quarter in his collection box? 643 00:33:04,100 --> 00:33:05,700 Wait a minute, you can't talk like that! 644 00:33:09,100 --> 00:33:10,600 Sit down! 645 00:33:11,100 --> 00:33:13,300 - He's very excitable. - Damn right I'm excitable! 646 00:33:13,600 --> 00:33:15,400 We're trying to put a guilty man where he belongs 647 00:33:15,400 --> 00:33:16,700 and somebody's telling us fairy tales 648 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 and we're listening! 649 00:33:18,000 --> 00:33:20,200 - Take it easy. - What do you mean take it easy? 650 00:33:20,700 --> 00:33:23,300 You feel like seeing a proven murderer walking the streets? 651 00:33:24,000 --> 00:33:27,500 I'll tell you what! Let's give him his knife back, make it easier for him! 652 00:33:27,500 --> 00:33:28,900 Alright, stop the yelling! 653 00:33:29,600 --> 00:33:31,500 Now does anyone have any other suggestions? 654 00:33:31,600 --> 00:33:33,500 Excuse me, I would like to say something. 655 00:33:34,600 --> 00:33:37,600 I've always thought that in this country a man was 656 00:33:37,700 --> 00:33:40,400 entitled to have an unpopular opinion. 657 00:33:40,400 --> 00:33:42,000 Hey look, let's stick to the subject, ok pal? 658 00:33:42,100 --> 00:33:43,900 Why did you switch your vote for? 659 00:33:44,200 --> 00:33:47,200 Now look... ain't none of your fucking business... 660 00:33:47,400 --> 00:33:51,200 He didn't switch his vote, I did. 661 00:33:54,100 --> 00:33:55,500 Would you like me to tell you why? 662 00:33:55,600 --> 00:33:58,000 No, I wouldn't like you to tell me why... 663 00:33:59,100 --> 00:34:01,000 Well, I'd like to make myself clear anyway... 664 00:34:01,700 --> 00:34:02,800 If you don't mind. 665 00:34:02,900 --> 00:34:03,900 Do we have to listen to this? 666 00:34:04,000 --> 00:34:05,700 Hey look, the man wants to talk! 667 00:34:06,500 --> 00:34:08,000 Thank you! 668 00:34:10,200 --> 00:34:14,400 This gentleman has been standing alone against us. 669 00:34:15,300 --> 00:34:18,100 He doesn't say the boy is not guilty. 670 00:34:18,400 --> 00:34:20,200 He just isn't sure. 671 00:34:21,800 --> 00:34:26,300 Well it's not easy to stand alone against the ridicule of others... 672 00:34:27,600 --> 00:34:30,100 He gambled for support and I gave it to him. 673 00:34:30,300 --> 00:34:32,300 I respect his motives. 674 00:34:33,700 --> 00:34:36,800 The boy on trial is probably guilty. 675 00:34:37,000 --> 00:34:38,600 But I wanna hear more... 676 00:34:40,400 --> 00:34:41,900 I'm talking here! 677 00:34:42,300 --> 00:34:44,000 You have no right to just walk... 678 00:34:44,000 --> 00:34:46,300 He can't hear you. He never will. 679 00:34:46,700 --> 00:34:47,700 Sit down. 680 00:34:48,300 --> 00:34:51,900 If the speech is over, may we go on? 681 00:34:52,500 --> 00:34:55,600 I think we ought to take a break, there is a man inside there... 682 00:34:55,600 --> 00:34:57,700 ...we should wait for him. 683 00:35:28,900 --> 00:35:33,500 Look I... was pretty excited, you know what I mean... 684 00:35:35,500 --> 00:35:37,300 I didn't mean to get nasty or anything. 685 00:35:46,900 --> 00:35:47,900 Thank you. 686 00:35:48,300 --> 00:35:50,600 God, I wish I knew some way we could break this up. 687 00:35:51,100 --> 00:35:54,000 You know in advertising... I told you I work in an ad agency, didn't I? 688 00:35:54,900 --> 00:35:56,600 Well, we got some pretty strange people down there. 689 00:35:56,700 --> 00:35:58,900 Well, not strange really, they just have peculiar ways 690 00:35:59,200 --> 00:36:01,600 of expressing themselves sometimes, you know what I mean. 691 00:36:02,000 --> 00:36:03,300 It's probably the same thing in your business. 692 00:36:03,500 --> 00:36:04,700 What is it you do? 693 00:36:05,200 --> 00:36:06,500 I'm a watch maker. 694 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Really? 695 00:36:08,400 --> 00:36:10,600 Finest watchmakers in the world come from Europe, don't they? 696 00:36:11,900 --> 00:36:13,600 Anyway! Like I was saying... 697 00:36:13,800 --> 00:36:16,200 At the ad agency, when we reach a point like this in a meeting, 698 00:36:16,300 --> 00:36:18,500 there's always some character ready with an idea that kills me. 699 00:36:18,600 --> 00:36:20,800 I mean it's the weirdest thing sometimes, the way they... 700 00:36:20,900 --> 00:36:22,700 ...percieve their idea with some little phrase, you know, 701 00:36:22,800 --> 00:36:24,400 like some count exec would go 702 00:36:24,400 --> 00:36:26,400 "Oh here's an idea, let's hang around the flag pole, 703 00:36:26,400 --> 00:36:27,900 see if anyone sings the national anthem" 704 00:36:27,900 --> 00:36:31,700 or... "Here's an idea, let's put it on the bus, see if it gets of at Wall Street" 705 00:36:32,400 --> 00:36:34,100 I mean, it's idiotic really, but it's funny. 706 00:36:35,300 --> 00:36:37,000 - Excuse me. - Sure. 707 00:36:40,600 --> 00:36:42,500 So, I wonder if I can ask you a question. 708 00:36:43,600 --> 00:36:45,700 Are you one of those nation Islam guys? 709 00:36:45,700 --> 00:36:47,800 I only ask cause I've never met one of you guys before. 710 00:36:49,300 --> 00:36:50,300 I was... 711 00:36:50,700 --> 00:36:52,900 But we didn't exactly see things eye to eye, you know what I'm saying? 712 00:36:55,400 --> 00:36:56,700 Not really... 713 00:36:57,400 --> 00:37:00,100 But anyway, I was wondering if you could do me a favour, 714 00:37:00,200 --> 00:37:02,600 maybe take it a little easier on the old man. 715 00:37:02,700 --> 00:37:05,600 I figure once you get up that high in years, you know, deserve a little break? 716 00:37:11,100 --> 00:37:12,200 I guess that's a no. 717 00:37:15,100 --> 00:37:17,800 - You a salesman? - No, architect. 718 00:37:18,400 --> 00:37:20,000 - You know what a soft sell is? - Yes... 719 00:37:20,800 --> 00:37:22,200 You're pretty good at it! 720 00:37:23,800 --> 00:37:26,000 I've got a different technique, you know? 721 00:37:26,400 --> 00:37:29,200 - Jokes, drinks, knock'em on their asses. - Yeah... 722 00:37:29,500 --> 00:37:32,400 I made 57 thousand last year. Selling marmalade. 723 00:37:32,900 --> 00:37:34,700 That's not bad. I mean, you know, considerin' the marmalade. 724 00:37:42,600 --> 00:37:43,900 So what are you getting out of this? 725 00:37:44,100 --> 00:37:46,900 Kicks? The boy's guilty pal. 726 00:37:47,600 --> 00:37:49,600 Why don't you let us go home before we all get sore throats? 727 00:37:49,800 --> 00:37:52,200 What's the difference whether you get one here or at the ball game. 728 00:37:53,900 --> 00:37:57,800 ...That's too... No difference pal, no difference at all... 729 00:38:01,400 --> 00:38:02,900 Nice bunch of guys! 730 00:38:05,900 --> 00:38:07,800 - Same as any... I guess. - Yeah. 731 00:38:09,400 --> 00:38:11,100 - You know, that guy with the hat? - Yeah. 732 00:38:11,200 --> 00:38:12,400 He's a real prince! 733 00:38:12,600 --> 00:38:15,200 And out loud every second everyone stalks by this kid 734 00:38:15,300 --> 00:38:19,700 ...the way he's talking... is embarassing. 735 00:38:22,800 --> 00:38:24,200 Murderous day! 736 00:38:24,700 --> 00:38:26,200 Will we be much longer? 737 00:38:27,100 --> 00:38:28,400 I don't know. 738 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 He's guilty you know! Not a doubt in the whole world. 739 00:38:32,500 --> 00:38:33,700 Should have been done by now! 740 00:38:35,700 --> 00:38:39,600 Not that I really care, I mean, beats working... Right? 741 00:38:44,600 --> 00:38:46,300 You think he's innocent? 742 00:38:46,900 --> 00:38:47,900 I don't know. 743 00:38:49,000 --> 00:38:52,500 Well, I don't know you, but I'm bettin' you've never been wronger in your life. 744 00:38:52,900 --> 00:38:54,100 Better wrap it up. 745 00:38:54,700 --> 00:38:56,000 Just waisting your time. 746 00:38:58,500 --> 00:39:00,400 Suppose you were the one on trial. 747 00:39:03,400 --> 00:39:06,200 Well... I don't do a lot of supposing... 748 00:39:06,900 --> 00:39:08,400 You know, I'm just the working man. 749 00:39:08,500 --> 00:39:10,500 Let my boss do my supposing. 750 00:39:12,400 --> 00:39:13,800 But if you want I'll try one. 751 00:39:14,400 --> 00:39:16,400 Suppose you talk us all out o' this 752 00:39:16,500 --> 00:39:19,100 and that kid really did stick that knife into his father. 753 00:39:33,800 --> 00:39:35,600 Alright gentlemen, let's take our seats. 754 00:39:36,500 --> 00:39:38,400 Looks like we'll be here for dinner. 755 00:39:38,600 --> 00:39:40,000 Let's get down to business. 756 00:39:40,400 --> 00:39:41,900 Who wants to start it off? 757 00:39:42,400 --> 00:39:46,100 - I'd like to say something... - Be quiet... 758 00:39:47,500 --> 00:39:48,500 Excuse me! 759 00:39:48,500 --> 00:39:49,500 Number 6. 760 00:39:49,900 --> 00:39:52,300 Alright, please go ahead, go ahead, please... 761 00:39:52,700 --> 00:39:54,800 This may be a small point, but anyway... 762 00:39:55,700 --> 00:39:57,300 The boy had a motive for the killing. 763 00:39:57,400 --> 00:39:59,000 The beatings 'n' all, right? 764 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 If he didn't do it, who did it? 765 00:40:01,300 --> 00:40:02,300 Who else had a motive? 766 00:40:02,400 --> 00:40:03,800 I mean, that's my point. You don't go out and just 767 00:40:03,900 --> 00:40:06,300 kill somebody for no reason, unless you're just plain nuts. 768 00:40:06,400 --> 00:40:09,200 As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy 769 00:40:09,200 --> 00:40:11,100 is guilty beyond reasonable doubt. 770 00:40:11,100 --> 00:40:14,400 We're not concerned with anyone else's motives, that's a job to the police. 771 00:40:14,500 --> 00:40:16,400 Alright... but it can't help letting the only 772 00:40:16,400 --> 00:40:18,900 motive we know of creep into our thoughts. 773 00:40:19,800 --> 00:40:23,200 We can't help asking ourselves, who else might have had a motive. 774 00:40:23,400 --> 00:40:26,000 I mean, this gentleman is asking a reasonable question: 775 00:40:26,000 --> 00:40:29,100 Somebody killed him, if it wasn't the boy, who was it? 776 00:40:29,800 --> 00:40:30,900 Modjelewski! 777 00:40:30,900 --> 00:40:33,300 Ohhh, you're talking about the man I love! 778 00:40:33,600 --> 00:40:37,200 Maybe if you haven't got anything to add besides jokes, I suggest you listen. 779 00:40:37,700 --> 00:40:40,000 I'm sorry, I was just letting off steam. Go ahead. 780 00:40:40,400 --> 00:40:43,700 Maybe you can answer me, who else might have killed the father? 781 00:40:44,000 --> 00:40:45,800 Well, I don't know... I mean... 782 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 The father was hardly a model citizen, 783 00:40:48,000 --> 00:40:50,400 we knew that he served a prison term 784 00:40:50,400 --> 00:40:54,800 and that he was an inveterate gambler and a consistent loser 785 00:40:54,900 --> 00:40:57,200 and he frequented all of the local bars. 786 00:40:57,200 --> 00:41:00,700 Usually after a couple of drinks he'd get into a fight over a woman 787 00:41:00,700 --> 00:41:01,900 ...I wouldn't mind telling that... 788 00:41:02,400 --> 00:41:05,900 He was a mean, cruel, primitive kind of man. 789 00:41:06,000 --> 00:41:09,200 He couldn't even hold a job for longer than 6 months in his entire life. 790 00:41:09,900 --> 00:41:13,100 So, hell, he could have been murdered by anyone of the prison inmates, 791 00:41:13,200 --> 00:41:17,000 or a bookmaker, or somebody he beat up, or a woman he picked up, 792 00:41:18,200 --> 00:41:20,700 or anyone of those tough guys that he used to hang around with. 793 00:41:20,800 --> 00:41:22,800 Look, come on man, we know that the father was a bump, 794 00:41:22,900 --> 00:41:24,100 what's that got to do with anything? 795 00:41:24,200 --> 00:41:27,700 Well, I didn't bring this thing up, the man asked who else might have killed the man 796 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 and I gave an answer. 797 00:41:29,000 --> 00:41:31,600 That gentleman there asked a direct question. 798 00:41:32,100 --> 00:41:33,600 Well, everybody is a lawyer... 799 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 Suppose you answer this for me... 800 00:41:35,200 --> 00:41:38,600 The old man downstairs heard the kid yell loud: "I'm gonna kill you". 801 00:41:38,700 --> 00:41:40,200 A split second later, the body hit the floor, 802 00:41:40,200 --> 00:41:41,900 then he saw the kid running out of the house. 803 00:41:42,000 --> 00:41:43,500 Now what does all that mean to you? 804 00:41:43,700 --> 00:41:46,400 I was wondering how well you could hear that boy's voice through the ceiling. 805 00:41:46,600 --> 00:41:47,900 He didn't hear it through the ceiling. 806 00:41:48,100 --> 00:41:50,300 His window was open. The window was open upstairs, 807 00:41:50,400 --> 00:41:51,400 it was a hot night, remember? 808 00:41:51,500 --> 00:41:53,900 The voice was from another appartment, it's very difficult 809 00:41:53,900 --> 00:41:56,600 to identify a voice, let alone a voice that's shouting. 810 00:41:56,700 --> 00:41:58,000 He identified it in court. 811 00:41:58,600 --> 00:42:01,700 He picked the boy's voice out of 5 other voices blindfolded. 812 00:42:01,800 --> 00:42:04,600 That was just an ambitious district attorney putting on a show. 813 00:42:04,700 --> 00:42:05,500 Look... 814 00:42:05,500 --> 00:42:09,600 The old man knew the boy's voice very well. They lived in the same house for years. 815 00:42:10,200 --> 00:42:13,100 But to identify the voice positively from another appartment... 816 00:42:13,500 --> 00:42:15,100 Isn't it possible that he was wrong? 817 00:42:15,500 --> 00:42:18,100 Isn't it possible that he thought the boy was upstairs 818 00:42:18,200 --> 00:42:21,700 and therefore he just assumed that the voice he heard was the boy's voice? 819 00:42:22,300 --> 00:42:23,700 I think that's a bit farfetched! 820 00:42:24,100 --> 00:42:26,300 Look, the old man heard the father's body falling. 821 00:42:26,400 --> 00:42:30,800 Then he saw the boy running out of the house 15 seconds later. Come on, he saw that boy. 822 00:42:30,900 --> 00:42:33,500 What about the woman across the street? She looked right out into the open window, 823 00:42:33,500 --> 00:42:36,900 saw the kid stabbin' his father, I mean, come on. Isn't that enough for you? 824 00:42:37,000 --> 00:42:39,300 - Not right now it isn't. - Oh man! 825 00:42:39,400 --> 00:42:40,700 How do you like this guy, eh? 826 00:42:40,800 --> 00:42:42,300 It's like talking to a dead phone! 827 00:42:42,400 --> 00:42:45,800 The woman saw the kid through the window of a moving elevated train. 828 00:42:45,800 --> 00:42:50,400 The train had 6 cars and she saw it through the windows of the last 2 cars. 829 00:42:51,400 --> 00:42:53,700 I mean, she remembered the most significant details. 830 00:42:54,300 --> 00:42:56,700 I don't see how you can argue with that. 831 00:42:56,800 --> 00:42:58,200 What do you got to say about that? 832 00:42:59,000 --> 00:43:00,700 It doesn't seem right to me. 833 00:43:00,900 --> 00:43:02,700 Well suppose you think about it, eh? 834 00:43:07,000 --> 00:43:10,500 I wonder if there's anyone here that has an idea 835 00:43:10,500 --> 00:43:12,700 how long it would take a 6 car el train, 836 00:43:12,700 --> 00:43:17,200 travelling at, what, medium speed... 837 00:43:19,300 --> 00:43:20,400 Wait a minute! 838 00:43:20,700 --> 00:43:21,800 This is not a game! 839 00:43:21,900 --> 00:43:23,400 - Who do you think you are? - Take it easy. 840 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 Come on now, sit down! 841 00:43:25,100 --> 00:43:26,800 That's all we need, a fighting here! 842 00:43:26,900 --> 00:43:28,700 Did you see him? The nerve, the absolute nerve! 843 00:43:30,800 --> 00:43:32,000 Who does he think he's dealing with here? 844 00:43:32,100 --> 00:43:34,000 Come on now, it's over. Now let's just sit here... 845 00:43:34,100 --> 00:43:35,300 It's not over, I want an apology! 846 00:43:35,300 --> 00:43:37,900 Alright georgie, apologise, now let's just hear what the man's got to say. 847 00:43:37,900 --> 00:43:38,900 Thank you. 848 00:43:39,000 --> 00:43:42,000 As I was trying to say, I wonder if anybody here has an idea 849 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 how long it would take an el train 850 00:43:44,600 --> 00:43:48,400 to pass a given point, going at a medium speed. 851 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 What the hell does that got to do with anything? 852 00:43:50,100 --> 00:43:51,300 Well go on, just take a guess! 853 00:43:51,400 --> 00:43:53,500 I wouldn't have the slightest idea. 854 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 You? 855 00:43:55,000 --> 00:43:56,300 I don't know, 10, 12 seconds maybe... 856 00:43:56,500 --> 00:43:58,800 - What's all this for? - Well that sounds like a pretty good guess... 857 00:43:58,800 --> 00:43:59,700 Anyone else? 858 00:43:59,700 --> 00:44:00,900 That sounds right to me. 859 00:44:01,000 --> 00:44:02,500 Come on, what are the guessing games for? 860 00:44:02,500 --> 00:44:03,500 You, how about you? 861 00:44:03,500 --> 00:44:05,300 10 seconds, approximately. 862 00:44:05,600 --> 00:44:08,100 Alright, say 10 seconds. What are you getting at? 863 00:44:08,200 --> 00:44:09,200 Just this! 864 00:44:09,300 --> 00:44:12,800 It takes 10 seconds for a six car el train to pass a given point. 865 00:44:12,900 --> 00:44:15,200 Let's say that given point is the open window 866 00:44:15,200 --> 00:44:17,000 of the room where the murder took place. 867 00:44:18,200 --> 00:44:22,500 You can practically reach out that window and touch the el tracks, couldn't you? 868 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 - Yeah. - Yeah. 869 00:44:23,600 --> 00:44:25,300 Let me ask you another question gentlemen. 870 00:44:25,400 --> 00:44:29,700 Is there anybody here who has ever lived next to an el line? 871 00:44:29,800 --> 00:44:32,800 I just finished painting in an appartment over next to an el line. 872 00:44:32,900 --> 00:44:33,900 - Yeah? - It took us three days. 873 00:44:33,900 --> 00:44:36,100 - And what was it like? - What do you mean? 874 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 Noisy? 875 00:44:37,400 --> 00:44:42,300 Yeah! Yeah, noisy! We were all punchy about our business anyway, but yeah, it was noisy. 876 00:44:42,600 --> 00:44:46,100 Yeah, well. When I was very young, I had an apartment on the second floor 877 00:44:46,200 --> 00:44:48,300 right next to an el line and I wanna tell you, 878 00:44:48,700 --> 00:44:53,000 when that window is open and the train is roaring by, the noise is unbearable. 879 00:44:53,100 --> 00:44:54,500 You can't hear yourself think! 880 00:44:54,600 --> 00:44:57,500 OK, you can't hear yourself think, now will you get to the point? 881 00:44:57,700 --> 00:45:00,200 OK, let's try and tie two pieces of evidence together. 882 00:45:01,100 --> 00:45:03,700 No 1, the old man in the apartment downstairs, 883 00:45:03,700 --> 00:45:05,200 he swears that he heard the boy say 884 00:45:05,300 --> 00:45:07,600 "I'm gonna kill you" and then a split second later 885 00:45:07,600 --> 00:45:10,000 what sounded like a body falling to the floor. 886 00:45:10,300 --> 00:45:12,700 - One second later, am I right? - Right. 887 00:45:12,800 --> 00:45:16,700 OK. Now the woman across the street, she swears that she saw the stabbing 888 00:45:16,700 --> 00:45:18,800 through the windows of the last two cars of an 889 00:45:18,800 --> 00:45:21,700 elevated train, the last two cars, am I right? 890 00:45:21,700 --> 00:45:22,900 What are you making here? 891 00:45:23,100 --> 00:45:26,600 Alright, we agreed that it takes 10 seconds for an elevated train 892 00:45:26,600 --> 00:45:27,900 to pass a given point. 893 00:45:28,400 --> 00:45:32,700 If the woman witnessed the stabbing through the last two cars, then we must assume 894 00:45:32,800 --> 00:45:36,300 that the body fell just as the train was passing by. 895 00:45:36,500 --> 00:45:39,100 Therefore, it was roaring by the old man's 896 00:45:39,100 --> 00:45:43,000 window for a full 10 seconds before the body fell. 897 00:45:43,400 --> 00:45:47,400 The old man, now, according to his own testimony, 898 00:45:47,400 --> 00:45:49,700 hearing the boy say "I'm going to kill you" 899 00:45:49,800 --> 00:45:52,700 and the body falling, must have heard that statement 900 00:45:52,700 --> 00:45:55,800 while the el was roaring by right under his nose! 901 00:45:55,900 --> 00:45:58,100 It's not possible that he could've heard it. 902 00:45:58,100 --> 00:45:59,700 It's idiotic! Sure he heard it! 903 00:45:59,800 --> 00:46:01,300 You really think so, eh? 904 00:46:01,600 --> 00:46:04,200 The old man said the boy yelled it out, that's good enough for me. 905 00:46:04,200 --> 00:46:05,800 Well, whatever he heard, he couldn't have 906 00:46:05,800 --> 00:46:07,700 identified the voice with that el roaring by. 907 00:46:07,900 --> 00:46:10,300 You're talking about a matter of seconds here, nobody could be that accurate! 908 00:46:11,100 --> 00:46:13,400 Well, I'll tell ya, I think the testimony 909 00:46:13,400 --> 00:46:18,400 that can send a human being to death should be that accurate! 910 00:46:24,100 --> 00:46:25,300 I don't think he could've heard it... 911 00:46:25,300 --> 00:46:27,100 Yeah, maybe he didn't hear it with all that el noise. 912 00:46:27,100 --> 00:46:28,400 What are you people talking about? 913 00:46:28,500 --> 00:46:30,100 - Well it stands to reason. - It's crazy! 914 00:46:30,400 --> 00:46:32,200 Why should he lie? What's he got to gain? 915 00:46:32,500 --> 00:46:34,000 Attention, maybe. 916 00:46:34,300 --> 00:46:36,500 You keep coming up with these bright sayings. 917 00:46:36,500 --> 00:46:39,100 Why don't you sell'em to the Reader's Digest, they pay $50. 918 00:46:39,700 --> 00:46:42,000 Why do you keep talking to him like that, hah? 919 00:46:42,400 --> 00:46:45,600 No, a guy who talks like that to an old man ought to get stepped on, know what I mean? 920 00:46:46,400 --> 00:46:48,100 You oughta have little respect! 921 00:46:49,800 --> 00:46:52,900 You go ahead, you say whatever you want! Noone's gonna stop you! 922 00:46:53,600 --> 00:46:55,400 Why do you think the old man might lie? 923 00:46:55,700 --> 00:46:56,700 Well,... 924 00:46:57,700 --> 00:47:01,700 ...it's just that I looked at him for a very long time... 925 00:47:02,900 --> 00:47:05,800 The seam of his jacket was split under the arm. 926 00:47:06,400 --> 00:47:08,100 Any of you notice it? 927 00:47:09,100 --> 00:47:12,500 I mean, to come into court like that. 928 00:47:15,300 --> 00:47:18,200 He was a very old man with a torn jacket 929 00:47:18,200 --> 00:47:21,900 and he walked very slowly towards the stand. 930 00:47:23,400 --> 00:47:26,800 He was dragging his left leg and trying to hide it, 931 00:47:26,900 --> 00:47:29,100 because he was ashamed. 932 00:47:33,000 --> 00:47:36,600 I think I know him better than anyone here. 933 00:47:40,100 --> 00:47:42,700 This is a quiet, frightened, 934 00:47:42,700 --> 00:47:47,000 insignificant old man who's been nothing, all his life. 935 00:47:48,300 --> 00:47:51,500 Never had recognition, never seen his name in the newspapers. 936 00:47:52,600 --> 00:47:54,900 Nobody knows him. Nobody quotes him. 937 00:47:54,900 --> 00:47:58,900 Nobody seeks his advice after 75 years. 938 00:47:59,000 --> 00:48:00,100 You know... 939 00:48:00,700 --> 00:48:03,900 ...that's a very sad thing, to be a nothing. 940 00:48:05,600 --> 00:48:08,300 A man like this needs to be recognised, 941 00:48:09,300 --> 00:48:14,700 to be listened to, to be quoted, just once. That's very important. 942 00:48:16,400 --> 00:48:19,100 He would find it hard to recede into the background, 943 00:48:19,100 --> 00:48:21,100 when there's a chance for him to become a... 944 00:48:21,100 --> 00:48:22,900 Wait a minute, wait a minute! Are you trying to tell 945 00:48:22,900 --> 00:48:25,900 us that the guy would lie just to be important once? 946 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 He wouldn't... really lie! 947 00:48:30,100 --> 00:48:31,900 But perhaps he'd make himself believe that 948 00:48:32,400 --> 00:48:35,500 he heard those words and recognised the boy's face. 949 00:48:35,500 --> 00:48:38,400 That's the most fantastic story I've heard in my life! 950 00:48:38,500 --> 00:48:40,200 How can you just make up some stuff like that? 951 00:48:40,800 --> 00:48:42,200 What do you know about it? 952 00:48:42,200 --> 00:48:43,200 Sit down! 953 00:48:43,400 --> 00:48:44,600 You sit down! 954 00:48:44,700 --> 00:48:45,700 Sit down! 955 00:48:45,900 --> 00:48:48,600 Gentlemen, let me remind you, this case is based on 956 00:48:48,600 --> 00:48:51,700 a reasonable and logical progression of facts. 957 00:48:52,500 --> 00:48:53,900 Please, let's keep it. 958 00:48:55,800 --> 00:48:59,500 Facts may be covered by the personalities of the people who present them. 959 00:48:59,900 --> 00:49:01,300 Let's not forget that. 960 00:49:02,400 --> 00:49:05,700 - Would anybody like a cough drop? - Yeah, I would, thank you. 961 00:49:08,900 --> 00:49:10,100 Say what you like fellas... 962 00:49:10,900 --> 00:49:13,200 I still don't see how anybody could think this kid's not guilty. 963 00:49:13,400 --> 00:49:16,100 There's one thing I did wanna talk about for just a minute. 964 00:49:17,300 --> 00:49:19,500 I think that we have proven that the old man could not 965 00:49:19,500 --> 00:49:21,700 have heard the boy say "I'm gonna kill you". 966 00:49:22,400 --> 00:49:23,300 But suppose that... 967 00:49:23,300 --> 00:49:24,200 What are you talking about, "prove"? 968 00:49:24,200 --> 00:49:26,500 You haven't proved it at all! What are you talking about? 969 00:49:26,600 --> 00:49:28,900 But suppose he did hear it. 970 00:49:29,000 --> 00:49:33,000 I mean, how many times have we all probably used that expression? 971 00:49:33,100 --> 00:49:34,900 Hundreds of times, you know! 972 00:49:35,100 --> 00:49:37,100 I could kill you for that darling, or... 973 00:49:37,200 --> 00:49:40,900 ...junior, I'm gonna kill you if you do that one more time, or... 974 00:49:41,000 --> 00:49:42,500 ...kill'em Rocky, kill'em! 975 00:49:43,100 --> 00:49:46,600 You know, it's just a common everyday... It doesn't mean we're gonna kill someone. 976 00:49:46,600 --> 00:49:48,400 Wait a minute, what are you trying to give us here? 977 00:49:48,500 --> 00:49:52,000 The phrase was "I'm going to kill you" and the kid 978 00:49:52,000 --> 00:49:53,900 screamed it out on the top of his lungs. 979 00:49:54,300 --> 00:49:55,400 Don't tell me he didn't mean it! 980 00:49:55,600 --> 00:49:58,500 Anybody who says something like that, the way he said, they mean it. 981 00:49:58,900 --> 00:50:00,200 Well, gee, I... 982 00:50:00,800 --> 00:50:01,900 ...I don't know... 983 00:50:03,400 --> 00:50:08,200 I remember I was arguing with this guy that I work next to at the bank, 984 00:50:08,300 --> 00:50:11,800 so he called me an idiot, so I was yelling... 985 00:50:11,900 --> 00:50:15,900 This man is trying to get you to believe things that just aren't so. 986 00:50:16,400 --> 00:50:19,100 The boy said "I'm going to kill you" and he did kill him! 987 00:50:19,200 --> 00:50:21,700 Do you really think that he would shout out something like 988 00:50:21,700 --> 00:50:24,100 that for the whole neighbourhood to hear? I don't think so. 989 00:50:24,100 --> 00:50:25,500 I think he's too bright for that. 990 00:50:25,800 --> 00:50:26,800 Bright? 991 00:50:26,800 --> 00:50:28,600 He's the common ignorant slob. 992 00:50:28,900 --> 00:50:33,000 - He don't even speak good english. - He does not even speak good english. 993 00:50:35,700 --> 00:50:37,300 Mr. Foreman... 994 00:50:38,700 --> 00:50:40,400 ...I'd like to change my vote to not guilty. 995 00:50:40,600 --> 00:50:42,800 - Oh you got to be kidding me! - You heard me. 996 00:50:43,100 --> 00:50:44,100 Are you sure? 997 00:50:45,900 --> 00:50:46,900 Yes, I'm sure. 998 00:50:47,600 --> 00:50:49,600 The vote is 9 to 3 in favour of guilty. 999 00:50:50,100 --> 00:50:51,700 Well, if this isn't the livin' end! 1000 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 What are you basing it on? 1001 00:50:53,900 --> 00:50:55,500 The stories this guy made up? 1002 00:50:55,700 --> 00:50:58,300 I mean, this guy... he should write for Amazing Detective Monthly. 1003 00:50:58,400 --> 00:50:59,600 He'd make a fortune! 1004 00:51:00,300 --> 00:51:03,200 Now listen, Milwakee, there are facts there and their right in your face. 1005 00:51:03,400 --> 00:51:05,800 And everyone of them says "This kid killed his old man"! 1006 00:51:06,700 --> 00:51:09,000 I mean, his own lawyer, knew right from the beginning he didn't stand a chance. 1007 00:51:09,100 --> 00:51:10,300 His own lawyer! 1008 00:51:10,700 --> 00:51:11,900 You could see it! 1009 00:51:12,000 --> 00:51:14,200 - Body, he deserves to die! - Oh, does he? 1010 00:51:14,800 --> 00:51:17,200 For your information, it's happened in the past 1011 00:51:17,200 --> 00:51:20,200 that people had been convicted of murder and then executed 1012 00:51:20,400 --> 00:51:24,000 and later, years later, someone comes along and confesses to the crime. 1013 00:51:24,300 --> 00:51:28,600 You see, sometimes, the facts that are staring us in the face are wrong... 1014 00:51:28,700 --> 00:51:31,400 Hey listen, I'm talking to him, not to you! 1015 00:51:32,200 --> 00:51:33,900 Boy, this guy's beautiful, isn't he? 1016 00:51:34,700 --> 00:51:36,700 Yeah, listen, the kid had a lawyer, didn't he? 1017 00:51:36,900 --> 00:51:39,000 The lawyer presented the case, not you! 1018 00:51:39,000 --> 00:51:42,200 - How come you got so much to say? - The lawyer was court appointed! 1019 00:51:43,200 --> 00:51:44,100 So what does that mean? 1020 00:51:44,100 --> 00:51:45,200 It could mean a hell of a lot! 1021 00:51:45,300 --> 00:51:46,900 It could mean he didn't want the case, 1022 00:51:46,900 --> 00:51:49,500 it could mean he resented being appointed, what's there for him? 1023 00:51:50,100 --> 00:51:53,400 No hope, no glory, very little chance of winning. 1024 00:51:53,400 --> 00:51:55,900 Not a very promising situation for a young lawyer. 1025 00:51:56,100 --> 00:52:00,500 He would have to really believe in his client in order to put up a good fight. 1026 00:52:00,900 --> 00:52:03,200 As you mentioned a minute ago, he obviously didn't! 1027 00:52:03,200 --> 00:52:04,200 Oh sure he didn't! 1028 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 Who the hell could? 1029 00:52:06,200 --> 00:52:08,400 Except maybe god come to Earth or somebody... 1030 00:52:09,400 --> 00:52:11,200 Come on guys, look at the time! 1031 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 Pardon me here. 1032 00:52:19,100 --> 00:52:21,900 - I have some notes here... somewhere... - Notes? 1033 00:52:23,400 --> 00:52:27,500 I... would... like... to ask some questions. 1034 00:52:29,800 --> 00:52:33,300 I've been listening very closely to what this gentleman has been saying. 1035 00:52:34,200 --> 00:52:36,000 He's got some very good points to make. 1036 00:52:36,600 --> 00:52:41,000 Now, from what was presented at the trial, it seems that the boy is guilty, 1037 00:52:41,100 --> 00:52:42,300 but maybe if we go deeper... 1038 00:52:42,400 --> 00:52:44,900 Come on, will ya? Gee! 1039 00:52:45,600 --> 00:52:47,200 I would like to ask one question. 1040 00:52:49,400 --> 00:52:51,200 Now, we assumed that the boy commited murder. 1041 00:52:51,500 --> 00:52:54,300 That he stabbed his father in the chest and then he run away. 1042 00:52:54,900 --> 00:52:57,200 This was at 10 minutes after 12. 1043 00:52:58,500 --> 00:53:00,100 Now, how was the boy caught... 1044 00:53:00,500 --> 00:53:01,500 ...by the police? 1045 00:53:02,900 --> 00:53:05,500 He came back, at about 3 o'clock or so 1046 00:53:06,300 --> 00:53:09,300 and he was caught by two detectives in the hallway of his house. 1047 00:53:09,400 --> 00:53:10,400 Come on man! 1048 00:53:11,400 --> 00:53:12,900 Now my question is this... 1049 00:53:14,000 --> 00:53:18,700 If he really did kill his father, why did he come back 3 hours later? 1050 00:53:21,100 --> 00:53:23,100 Would he not be afraid of being caught by the police? 1051 00:53:23,700 --> 00:53:25,600 Look, he came home to get his knife. 1052 00:53:26,200 --> 00:53:29,700 It's not nice to leave knives sticking around out of people's chests! 1053 00:53:29,900 --> 00:53:31,300 Yes, especially relatives. 1054 00:53:31,500 --> 00:53:34,000 - I don't see anything funny about it. - Neither do I. 1055 00:53:34,200 --> 00:53:36,400 The boy knew that there were people who could 1056 00:53:36,400 --> 00:53:38,800 identify the knife as the one he had just bought. 1057 00:53:38,800 --> 00:53:40,300 He had to get it before the police did. 1058 00:53:40,400 --> 00:53:42,400 But if he knew that the knife could be identified, 1059 00:53:42,400 --> 00:53:44,000 why did he leave it in the first place? 1060 00:53:44,000 --> 00:53:44,900 Oh well... 1061 00:53:44,900 --> 00:53:48,600 I think we can assume he run out in a state of panic after he killed his father. 1062 00:53:49,000 --> 00:53:53,400 And when he finally calmed down, he realised that he had left the knife there. 1063 00:53:53,500 --> 00:53:55,600 Then this depends on your definition of panic. 1064 00:53:55,900 --> 00:53:57,600 Because he was calm enough 1065 00:53:57,600 --> 00:53:59,900 to make sure that there were no fingerprints on the knife. 1066 00:54:00,400 --> 00:54:03,200 Now, where did his panic start and where did it end? 1067 00:54:03,300 --> 00:54:05,300 Look, you can throw all that other staff out... 1068 00:54:05,800 --> 00:54:08,000 He came home to dig out his knife and get rid of it. 1069 00:54:08,600 --> 00:54:10,200 - Three hours later? - Sure, three hours later! 1070 00:54:10,300 --> 00:54:12,500 If I had killed my father, I would not be coming back 1071 00:54:12,500 --> 00:54:14,300 three hours later, I would be afraid of the police. 1072 00:54:14,800 --> 00:54:17,800 No... I would stay away, knife or no knife! 1073 00:54:17,900 --> 00:54:20,500 Look, you voted guilty, didn't you? What side are you on? 1074 00:54:20,800 --> 00:54:24,000 I do not have to be loyal to one side or the other, I'm simply asking questions. 1075 00:54:24,900 --> 00:54:25,900 Well, look... 1076 00:54:26,500 --> 00:54:28,900 This is just off the top of my head but it seems to me, I mean, 1077 00:54:29,300 --> 00:54:32,000 if I were the kid and I'd, you know, done the stabbing and all that, 1078 00:54:32,400 --> 00:54:34,100 I'd take a chance and go back for the knife. 1079 00:54:34,400 --> 00:54:35,800 I mean, he probably figured that noone's seen 1080 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 him and nobody didn't discover the body yet. 1081 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 I mean, it was the middle of the night. 1082 00:54:39,100 --> 00:54:41,300 He probably figured that the body wouldn't be found till the next day. 1083 00:54:41,400 --> 00:54:43,200 Excuse me, but that is my whole point. 1084 00:54:43,800 --> 00:54:44,600 Now... 1085 00:54:44,600 --> 00:54:47,900 The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, 1086 00:54:47,900 --> 00:54:49,400 that is a moment after the el train went by, 1087 00:54:50,000 --> 00:54:51,900 she screamed, then telephoned the police. 1088 00:54:52,500 --> 00:54:55,900 Now, the boy certainly must have heard the scream and knew somebody saw something. 1089 00:54:56,600 --> 00:54:59,900 No, I do not think the boy would have gone back if he had been the murderer. 1090 00:55:00,800 --> 00:55:01,800 Two points. 1091 00:55:02,200 --> 00:55:03,200 One... 1092 00:55:03,600 --> 00:55:06,200 In his state of panic, he may not have heard the scream, 1093 00:55:06,200 --> 00:55:07,400 perhaps it wasn't very loud. 1094 00:55:07,500 --> 00:55:11,700 Two. If he did hear it, he may not have connected it with his own act. 1095 00:55:12,200 --> 00:55:16,300 Remember, he lived in a neighbourhood where screams were fairly commonplace. 1096 00:55:16,400 --> 00:55:17,500 Right! There's your answer. 1097 00:55:17,900 --> 00:55:21,700 Maybe the boy did stab his father, did not hear the screams, 1098 00:55:21,700 --> 00:55:25,000 run off in a panic and calmed down three hours later, 1099 00:55:25,000 --> 00:55:28,300 came back to get his knife, risking being caught by the police, 1100 00:55:28,300 --> 00:55:32,100 maybe all of those things are so and maybe not! 1101 00:55:32,800 --> 00:55:35,300 I personally think there is enough doubt for us to wonder 1102 00:55:35,300 --> 00:55:38,100 if the boy was there at all when the murder took place. 1103 00:55:38,100 --> 00:55:39,900 What do you mean doubt? What are you talking about? 1104 00:55:40,400 --> 00:55:42,800 Didn't the old man see the boy running out of the house? 1105 00:55:43,700 --> 00:55:45,000 Well, see? He's twisting the facts! 1106 00:55:45,300 --> 00:55:46,600 I'm telling you, he's twisting them! 1107 00:55:47,000 --> 00:55:49,200 Did or didn't the old man see the boy running 1108 00:55:49,200 --> 00:55:51,400 out of the house at 12:10? Did he or didn't he? 1109 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 - He says he did... - Well... "He say's he did"? 1110 00:55:54,100 --> 00:55:56,300 How do you like this? "He says he did"... 1111 00:55:56,700 --> 00:55:59,900 Did or didn't the woman across the street see the boy kill his father? 1112 00:56:00,000 --> 00:56:01,200 She said she did! 1113 00:56:01,600 --> 00:56:03,500 You make it like it don't matter what people say. 1114 00:56:04,100 --> 00:56:07,400 What you wanna believe, you believe, what you don't wanna believe, so you don't! 1115 00:56:08,000 --> 00:56:09,200 What kind of way is that? 1116 00:56:09,500 --> 00:56:12,000 And what do you think these people get up on the witness stand for? 1117 00:56:12,400 --> 00:56:13,400 Their health? 1118 00:56:13,500 --> 00:56:15,800 I'm telling you man, the facts are being changed in here. 1119 00:56:15,900 --> 00:56:18,700 Witnesses are being doubted and there's no reason for it! 1120 00:56:18,700 --> 00:56:20,000 Witnesses can make mistakes. 1121 00:56:20,300 --> 00:56:22,300 Yeah, when you want'em to they do! You know what I mean? 1122 00:56:22,500 --> 00:56:24,500 Alright now, let's keep the yelling down. 1123 00:56:24,600 --> 00:56:25,400 Well you keep saying that! 1124 00:56:25,400 --> 00:56:26,800 What we need in here is a little yelling. 1125 00:56:26,900 --> 00:56:30,500 These men running off every each way. Did hear the scream, didn't hear the scream... 1126 00:56:30,600 --> 00:56:32,000 What difference does it make? 1127 00:56:32,300 --> 00:56:33,300 Those little details! 1128 00:56:33,500 --> 00:56:34,900 You guys are missing the important stuff. 1129 00:56:35,100 --> 00:56:36,700 I mean, all of a sudden you hear everybody... 1130 00:56:36,700 --> 00:56:38,800 I would like to call for another vote. 1131 00:56:38,800 --> 00:56:41,900 - I'm talking here! - Another vote called for here, gentlemen take your sits. 1132 00:56:42,000 --> 00:56:44,400 - What are we gonna gain by voting again? - I don't know. 1133 00:56:44,500 --> 00:56:46,900 The man asked for another vote, we're gonna have another vote. 1134 00:56:47,500 --> 00:56:49,700 I've never seen so much time spent on nothing! 1135 00:56:49,900 --> 00:56:51,200 It only takes a second... 1136 00:56:51,300 --> 00:56:53,900 Alright, the fastest way is to find out who's voting not guilty. 1137 00:56:54,200 --> 00:56:56,700 All those in favour of not guilty raise your hand. 1138 00:56:59,500 --> 00:57:00,500 Three... 1139 00:57:01,100 --> 00:57:02,000 ...still the same. 1140 00:57:02,000 --> 00:57:03,800 Three not guilty, nine guilty. 1141 00:57:03,900 --> 00:57:05,100 So, where are we? 1142 00:57:05,300 --> 00:57:08,700 I mean, come on, we can yakety-yakety until next Tuesday. Where is it getting us? 1143 00:57:08,800 --> 00:57:09,800 Pardon me... 1144 00:57:09,900 --> 00:57:11,500 I would like to change my vote. 1145 00:57:12,000 --> 00:57:13,300 I vote not guilty. 1146 00:57:13,700 --> 00:57:14,900 Oh brother! 1147 00:57:15,500 --> 00:57:17,400 Come on now, listen, what are you talking about? 1148 00:57:18,500 --> 00:57:19,800 We're all going crazy in here! 1149 00:57:19,900 --> 00:57:20,800 This kid is guilty. 1150 00:57:20,800 --> 00:57:22,100 Why don't you pay attention to the facts? 1151 00:57:23,200 --> 00:57:24,200 Tell him, will you? 1152 00:57:24,300 --> 00:57:25,400 This is gotta be a god damn joke! 1153 00:57:25,800 --> 00:57:28,100 The vote is 8 to 4 in favour of guilty. 1154 00:57:28,200 --> 00:57:31,700 I mean, everybody's heart is starting to bleed for this punk little kid, 1155 00:57:32,100 --> 00:57:33,500 like the president just declared 1156 00:57:33,500 --> 00:57:35,900 "Love Your Underpriviledged Brother Week" or something... Listen to me! 1157 00:57:35,900 --> 00:57:38,100 I want you to tell me why you changed your vote. Come on, give me reasons! 1158 00:57:38,100 --> 00:57:42,700 I do not have to defend myself to you. I now have reasonable doubt. 1159 00:57:42,800 --> 00:57:44,600 "Reasonable doubt"... That's nothing but words! 1160 00:57:44,800 --> 00:57:46,100 Look at the knife! 1161 00:57:46,200 --> 00:57:50,500 The kid you just decided is not guilty was seen ramming that thing into his father. 1162 00:57:50,500 --> 00:57:53,200 Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"! 1163 00:57:53,700 --> 00:57:54,700 That's not the knife... 1164 00:57:56,000 --> 00:57:57,100 ...don't you remember? 1165 00:57:59,400 --> 00:58:00,400 Brilliant! 1166 00:58:00,400 --> 00:58:01,600 You know this is the craziest... 1167 00:58:02,300 --> 00:58:04,600 I mean, you're pulling stories out of thin air. 1168 00:58:04,700 --> 00:58:06,300 What are we supposed to believe? 1169 00:58:07,300 --> 00:58:09,900 I'm telling you, if this guy was sitting ringside at the 1170 00:58:09,900 --> 00:58:12,900 Tyson Holyfield fight, he'd be trying to tell us Tyson won! 1171 00:58:13,800 --> 00:58:15,700 Look, what about the old man, eh? 1172 00:58:15,700 --> 00:58:18,000 Are we supposed to believe that he didn't get up and run 1173 00:58:18,000 --> 00:58:20,300 to his front door and see that kid tearing down the stairs, 1174 00:58:20,600 --> 00:58:22,100 15 seconds after the killing? 1175 00:58:22,500 --> 00:58:24,800 He's only saying it so he can be important, right? 1176 00:58:25,100 --> 00:58:27,300 - I mean, what's the point of this... - Wait... wait a second, wait a second! 1177 00:58:27,500 --> 00:58:30,000 The Milwakee rooter is heard from and pop-ups 1178 00:58:30,000 --> 00:58:31,900 are fallin' for base hits wherever we look at. 1179 00:58:32,200 --> 00:58:33,800 Did the old man say he run to the door? 1180 00:58:33,900 --> 00:58:36,100 Run, walked, what's the difference? He got there! 1181 00:58:36,100 --> 00:58:37,100 He said he run. 1182 00:58:37,700 --> 00:58:40,000 I don't remember what he said, but I don't see how he could run! 1183 00:58:40,200 --> 00:58:44,100 He said he run, he run from his bedroom to the front door. That's enough, isn't it? 1184 00:58:44,100 --> 00:58:46,100 Where exactly was that bedroom again? 1185 00:58:46,200 --> 00:58:48,400 It was down in the hall somewhere. You don't remember that? 1186 00:58:49,100 --> 00:58:50,900 - No... - I thought you remembered everything! 1187 00:58:51,400 --> 00:58:54,300 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment again please. 1188 00:58:54,300 --> 00:58:56,800 Why don't we run the trial over just to see if we can get everything straight... 1189 00:58:56,800 --> 00:58:58,000 - Mr. Foreman... - I heard you. 1190 00:58:58,100 --> 00:58:59,100 What's all this for? 1191 00:58:59,100 --> 00:59:01,900 How come you're the only one in the room who wants to see exhibits all the time. 1192 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 I wanna see this one too! 1193 00:59:03,000 --> 00:59:04,400 And I wanna stop wasting time... 1194 00:59:04,400 --> 00:59:06,300 If we are going to start wading through all this 1195 00:59:06,300 --> 00:59:08,400 business about where the body was found, then we can... 1196 00:59:08,500 --> 00:59:09,300 No, we're not! 1197 00:59:09,400 --> 00:59:12,400 I just wanna find out if a man who limps because he had a stroke a year ago, 1198 00:59:12,400 --> 00:59:14,800 can get from his bed to his front door in 15 seconds. 1199 00:59:14,800 --> 00:59:16,300 He said 20 seconds... 1200 00:59:16,400 --> 00:59:19,000 - 15! - I'm telling you he said 20. Why do you always distort him? 1201 00:59:19,100 --> 00:59:20,100 He said 15... 1202 00:59:20,200 --> 00:59:22,300 How does he know how long 15 seconds is? 1203 00:59:22,400 --> 00:59:23,500 You can't judge a thing like that! 1204 00:59:23,600 --> 00:59:27,300 He said 15 seconds. He was very positive about it. 1205 00:59:27,400 --> 00:59:30,300 He's an old man, you saw him. Half the time he was confused! 1206 00:59:30,400 --> 00:59:32,900 How could he be positive ab... about anything? 1207 00:59:33,400 --> 00:59:35,200 I don't see what we're going to prove here. 1208 00:59:35,800 --> 00:59:39,100 The man said he saw the boy running out, that's what he said to us. 1209 00:59:39,100 --> 00:59:40,900 Well, let's see if the details bear him out. 1210 00:59:41,800 --> 00:59:44,500 Now, the minute the body fell, the old man says he heard footsteps 1211 00:59:44,600 --> 00:59:46,400 running towards the front door upstairs. 1212 00:59:46,800 --> 00:59:50,900 Then he heard that upstairs door open and the footsteps continued down the stairway. 1213 00:59:51,100 --> 00:59:53,500 He got to his front door as fast as he could, 1214 00:59:53,500 --> 00:59:55,500 swears it couldn't have been more than 15 seconds, 1215 00:59:56,300 --> 00:59:59,400 - Now if the killer started to run immediately... - Well, maybe he didn't! 1216 01:00:00,000 --> 01:00:01,100 The old man says he did. 1217 01:00:01,100 --> 01:00:04,000 You oughta be down at Atlantic City at the hair-splitters' convention. 1218 01:00:04,500 --> 01:00:07,100 Hey baseball, why don't you stop with the smart remarks all the time? 1219 01:00:07,900 --> 01:00:11,300 Oh my friend, for your $15 a day you gotta listen to everything. 1220 01:00:11,600 --> 01:00:13,200 Ok, now you got that thing in here... What about it? 1221 01:00:14,100 --> 01:00:15,100 May I? 1222 01:00:17,000 --> 01:00:20,400 Ok, this is the apartment where the killing took place. 1223 01:00:21,000 --> 01:00:24,500 The old man's apartment is exactly like it, directly underneath. 1224 01:00:25,000 --> 01:00:26,200 Now, here's the el line, 1225 01:00:27,200 --> 01:00:30,000 here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, 1226 01:00:30,300 --> 01:00:33,800 here's the hallway and way down there is the front door 1227 01:00:33,800 --> 01:00:36,400 to the apartment and here are the steps that go down. 1228 01:00:37,800 --> 01:00:40,400 Now, the old man was in bed in this room. 1229 01:00:41,000 --> 01:00:43,100 He says he got up, he went into the hall, 1230 01:00:43,600 --> 01:00:45,900 went all the way down the hall, opened the front door, 1231 01:00:46,000 --> 01:00:50,000 just in time to see the boy racing down the stairs. 1232 01:00:50,400 --> 01:00:51,200 Am I right? 1233 01:00:51,200 --> 01:00:53,000 That's the story... for the 19th time! 1234 01:00:53,300 --> 01:00:55,900 15 seconds after he heard the body fall. 1235 01:00:56,200 --> 01:00:57,000 Correct... 1236 01:00:57,000 --> 01:00:58,600 The old man's bed was by the window. 1237 01:00:59,000 --> 01:01:03,800 That means he had to walk... 12 feet from the bed to the bedroom door 1238 01:01:03,900 --> 01:01:09,500 and the hall is... 43 feet 6 inches... down to the front door. 1239 01:01:09,600 --> 01:01:14,500 That means that he had to get up, get out of bed, walk 12 feet, open the bedroom door, 1240 01:01:14,600 --> 01:01:18,900 walk 43 feet and open the front door to his apartment, 1241 01:01:19,100 --> 01:01:20,800 all in 15 seconds... 1242 01:01:21,000 --> 01:01:22,200 Does anyone think he could have done it? 1243 01:01:22,200 --> 01:01:24,300 - Sure he could have done it! - He can only walk very slowly... 1244 01:01:25,000 --> 01:01:26,300 There they helped him to the witness chair... 1245 01:01:26,400 --> 01:01:28,200 You make it sound like a long walk! It's not! 1246 01:01:28,600 --> 01:01:32,000 For an old man who's had a stroke... it's a long walk! 1247 01:01:33,900 --> 01:01:34,800 What are you doing? 1248 01:01:34,800 --> 01:01:36,700 I wanna set this up, see how long it took him. 1249 01:01:36,800 --> 01:01:37,900 What do you mean you wanna set this up? 1250 01:01:37,900 --> 01:01:40,000 Why didn't the kid's lawyer bring it up if it's so important? 1251 01:01:40,100 --> 01:01:41,300 Maybe he just didn't think of it! 1252 01:01:41,600 --> 01:01:44,100 What do you mean he didn't think of it? Do you think the guy's an idiot or something? 1253 01:01:44,400 --> 01:01:46,200 - It's an obvious thing, isn't it? - Did you think of it? 1254 01:01:46,300 --> 01:01:48,600 Look smart guy, don't matter what, I thought of it over the night. 1255 01:01:48,600 --> 01:01:50,200 Alright, let's calm it down. 1256 01:01:50,300 --> 01:01:51,900 He didn't bring it up cause he thought it was gonna hurt his case. 1257 01:01:52,000 --> 01:01:55,300 Wait a minute! Maybe he didn't bring it up because it would seem as if 1258 01:01:55,400 --> 01:01:57,800 he was badgering and pressuring a helpless old man, 1259 01:01:57,800 --> 01:01:59,500 which does not sit well with a jury, 1260 01:01:59,600 --> 01:02:02,100 lawyers try to avoid that sort of thing if they can... 1261 01:02:02,400 --> 01:02:03,700 What kind of bum is he then? 1262 01:02:04,100 --> 01:02:05,700 That's exactly what I've been asking! 1263 01:02:05,700 --> 01:02:07,400 Now, let's say this is the old man's bed. 1264 01:02:07,500 --> 01:02:10,400 First, I'm gonna pace off 12 feet, that's the length of the bedroom. 1265 01:02:10,600 --> 01:02:14,000 You're crazy! You can't recreate a thing like that! 1266 01:02:16,300 --> 01:02:18,600 You wanna do me a favour? Could you hand me that chair? 1267 01:02:19,500 --> 01:02:21,800 Put it right here... This is the bedroom door. 1268 01:02:23,200 --> 01:02:25,600 Now the hallway was... what? It was 43 feet. 1269 01:02:27,100 --> 01:02:30,400 Well, I'll pace over to that wall and then back around this way again. 1270 01:02:30,500 --> 01:02:34,100 This is absolutely insane! What's the idea behind wasting everybody's time with this? 1271 01:02:34,500 --> 01:02:38,200 ...11... 12... Look, it's only gonna take 15 seconds according to you! 1272 01:02:48,700 --> 01:02:50,900 ...40... 41... 42... 43. 1273 01:02:51,800 --> 01:02:53,300 If you would... thank you very much! 1274 01:02:53,600 --> 01:02:57,100 This is the doorway out into the hall and the stairway going down. 1275 01:02:57,800 --> 01:02:59,700 It was chain locked according to testimony. 1276 01:02:59,700 --> 01:03:02,000 Now, does anybody here got a second hand on their watch? 1277 01:03:02,100 --> 01:03:03,100 I have. 1278 01:03:03,200 --> 01:03:06,400 Alright. Will you just stamp your foot when you want me to go, 1279 01:03:06,400 --> 01:03:08,300 that'll be the body falling, alright? 1280 01:03:08,300 --> 01:03:09,300 Time me from then. 1281 01:03:09,400 --> 01:03:10,700 Anybody for charades? 1282 01:03:10,700 --> 01:03:13,500 - I've never seen anything like this in my whole... - Alright, I'm ready. 1283 01:03:14,500 --> 01:03:15,400 Come on, come on, won't you? 1284 01:03:15,400 --> 01:03:17,500 I'm waiting for the second hand to reach sixty. 1285 01:03:19,300 --> 01:03:20,300 Go! 1286 01:03:25,800 --> 01:03:28,200 Oh come on, step it up, he walked twice as fast as that! 1287 01:03:28,200 --> 01:03:29,000 That's too slow! 1288 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 That's how he walked, he walked like an old man! 1289 01:03:31,000 --> 01:03:32,600 ... what will this kid's stuff do? 1290 01:03:33,500 --> 01:03:35,400 - No. That's too slow... - ... that's the way he walked. 1291 01:03:35,400 --> 01:03:37,800 You want me to walk faster? Alright, I'll walk faster. 1292 01:03:48,500 --> 01:03:51,300 - This is a trial for murder! - Relax, will ya? Jeez! 1293 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Time! 1294 01:04:01,800 --> 01:04:03,600 Exactly 42 seconds! 1295 01:04:04,100 --> 01:04:05,400 42 seconds? 1296 01:04:06,000 --> 01:04:07,300 42 seconds. 1297 01:04:08,800 --> 01:04:10,200 Here's what I think happened. 1298 01:04:11,100 --> 01:04:14,600 I think the old man heard the fight between the boy and his father earlier 1299 01:04:14,700 --> 01:04:17,100 and then a couple of hours later, lying in bed, 1300 01:04:17,400 --> 01:04:19,700 he heard the body hit the floor at the boy's apartment 1301 01:04:19,800 --> 01:04:22,000 and heard the woman scream across the street. 1302 01:04:22,800 --> 01:04:24,200 He tried to get to the front door. 1303 01:04:24,300 --> 01:04:28,600 He heard someone running down the stairs and he assumed that it was the boy. 1304 01:04:30,000 --> 01:04:31,100 I think that's possible. 1305 01:04:31,200 --> 01:04:32,200 Assumed? 1306 01:04:33,100 --> 01:04:34,400 Now listen to me people! 1307 01:04:35,500 --> 01:04:39,200 I've heard all kinds of dishonesty in my day, but this little display... 1308 01:04:39,300 --> 01:04:40,900 ...takes the cake! You come in here, 1309 01:04:41,500 --> 01:04:45,200 with your sanctimonious talk about slum kids and injustice 1310 01:04:45,600 --> 01:04:47,400 and you make up a lot of wild stories 1311 01:04:47,700 --> 01:04:50,800 and all of a sudden you're gettin' through to some of these little old ladies in here. 1312 01:04:50,900 --> 01:04:52,900 But you're not getting through to me! I've had enough! 1313 01:04:53,300 --> 01:04:54,800 What is the matter with you people? 1314 01:04:55,300 --> 01:04:58,000 Everyone of you knows he's guilty! He's got to burn! 1315 01:04:58,800 --> 01:05:00,500 We'll let him slip through our fingers! 1316 01:05:00,600 --> 01:05:03,300 "... let him slip through our fingers... " What are you, his executioner? 1317 01:05:03,300 --> 01:05:04,200 I'm one of them! 1318 01:05:04,200 --> 01:05:05,400 Maybe you'd like to put the needle in! 1319 01:05:05,700 --> 01:05:06,800 For this kid? You bet I would! 1320 01:05:06,800 --> 01:05:08,300 God, I'm sorry for you... 1321 01:05:08,400 --> 01:05:09,400 Don't start with me now! 1322 01:05:09,400 --> 01:05:11,200 Ever since we've walked into this room, 1323 01:05:11,200 --> 01:05:13,700 you've acted like a self-appointed public avenger. 1324 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Shut up! 1325 01:05:15,000 --> 01:05:19,500 You want the boy to die for your own personal reasons, not because of the facts! 1326 01:05:22,100 --> 01:05:23,100 You're a sadist! 1327 01:05:23,100 --> 01:05:24,400 I'll kill him! I'll kill him! 1328 01:05:24,400 --> 01:05:26,400 You don't really mean you'll kill me, do you? 1329 01:05:31,700 --> 01:05:33,000 What the hell's going on here? 1330 01:05:33,700 --> 01:05:34,700 Nothing. 1331 01:05:35,200 --> 01:05:38,100 Just a little argument, everything's fine brother, everything is... 1332 01:05:39,100 --> 01:05:40,100 ...fine. 1333 01:05:40,500 --> 01:05:42,200 Just.. things just got a little heated. 1334 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 Thank you. 1335 01:05:51,200 --> 01:05:52,400 What are you staring at? 1336 01:06:04,000 --> 01:06:06,900 Well, I suppose we need someone else to start this off again, eh? 1337 01:06:07,000 --> 01:06:08,200 It's getting late. 1338 01:06:08,300 --> 01:06:10,800 What do they do? Take us out to a restaurant or something? 1339 01:06:11,300 --> 01:06:12,300 I don't know. 1340 01:06:12,600 --> 01:06:15,700 I sure hope they let us go home in case we don't finish this case tonight. 1341 01:06:16,300 --> 01:06:18,600 My little grandson has the mumps, face up to here, 1342 01:06:18,800 --> 01:06:21,400 my wife says he looks like Fat Albo... 1343 01:06:23,700 --> 01:06:25,400 Well, look guys, 1344 01:06:25,400 --> 01:06:28,800 if noone else has any ideas, I might have a cute one here, I mean... 1345 01:06:29,000 --> 01:06:32,300 ...I ain't putting my stock into it, but let me throw it out in the stoop, 1346 01:06:32,300 --> 01:06:33,600 see if the cat licks it up, what do you say? 1347 01:06:34,600 --> 01:06:35,800 "... the cat licks it up" 1348 01:06:37,200 --> 01:06:38,300 Yeah... it's an expression... 1349 01:06:40,900 --> 01:06:42,500 It wasn't much of an idea really... 1350 01:06:47,900 --> 01:06:49,400 Look how dark it's getting there. 1351 01:06:50,400 --> 01:06:51,500 We're gonna have a storm. 1352 01:06:52,200 --> 01:06:54,600 - Well... - Boy, it's hot! 1353 01:06:58,100 --> 01:06:59,100 Don't you sweat? 1354 01:06:59,600 --> 01:07:01,600 No, no, I don't... 1355 01:07:02,700 --> 01:07:03,700 I don't either. 1356 01:07:07,100 --> 01:07:09,800 Well, listen! I'm wondering... maybe we could take another vote. 1357 01:07:10,200 --> 01:07:13,400 Yeah... Maybe we can follow this one up with dancing and refreshments! 1358 01:07:14,100 --> 01:07:16,300 - Mr. Foreman... - Alright with me. 1359 01:07:16,700 --> 01:07:17,700 Anyone who doesn't wanna vote? 1360 01:07:18,900 --> 01:07:23,600 I think we should have an open ballot. Call out your votes, see who stands where. 1361 01:07:24,300 --> 01:07:27,100 Alright... The last vote was 8 to 4 in favour of guilty. 1362 01:07:28,400 --> 01:07:30,800 I'll just call out your jury numbers. 1363 01:07:31,100 --> 01:07:33,100 I vote guilty. Number 2? 1364 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 Not guilty. 1365 01:07:38,400 --> 01:07:39,400 Number 3? 1366 01:07:39,800 --> 01:07:40,800 Guilty. 1367 01:07:41,700 --> 01:07:43,000 - Number 4? - Guilty. 1368 01:07:43,800 --> 01:07:44,800 Number 5... 1369 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Not guilty. 1370 01:07:47,300 --> 01:07:48,300 Number 6... 1371 01:07:50,500 --> 01:07:51,500 Not guilty. 1372 01:07:53,600 --> 01:07:54,600 Number 7... 1373 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 Guilty. 1374 01:07:57,800 --> 01:07:58,800 Number 8... 1375 01:07:58,800 --> 01:07:59,900 Not guilty. 1376 01:08:00,800 --> 01:08:02,300 - Number 9... - Not guilty. 1377 01:08:03,700 --> 01:08:04,600 Number 10... 1378 01:08:04,600 --> 01:08:06,100 He's guilty brother. 1379 01:08:07,100 --> 01:08:08,100 Number 11... 1380 01:08:08,300 --> 01:08:09,300 Not guilty. 1381 01:08:10,300 --> 01:08:11,300 Number 12... 1382 01:08:13,700 --> 01:08:14,700 Guilty. 1383 01:08:19,200 --> 01:08:20,200 6 to 6. 1384 01:08:20,900 --> 01:08:23,100 And we go into extra innings here. 1385 01:08:23,200 --> 01:08:24,200 6 to 6! 1386 01:08:24,700 --> 01:08:28,200 Well, I'm telling you, some of you people have lost your damn minds! A kid like that! 1387 01:08:29,100 --> 01:08:31,800 I don't think the kind of boy has anything to do with it. 1388 01:08:32,600 --> 01:08:34,600 The facts are supposed to determine the case. 1389 01:08:34,700 --> 01:08:36,200 Oh, don't give me any of that "facts"! 1390 01:08:36,400 --> 01:08:37,400 I'm sick and tired of facts! 1391 01:08:37,600 --> 01:08:38,600 Twist'em any way you want to! 1392 01:08:38,700 --> 01:08:39,700 Facts! Facts! 1393 01:08:41,900 --> 01:08:46,000 That's... That's exactly the point that this gentleman has been making! 1394 01:08:46,500 --> 01:08:48,500 You... You keep shouting at the top of your lungs 1395 01:08:48,500 --> 01:08:52,400 as though that were some sort of solution, I mean... 1396 01:08:56,700 --> 01:08:58,700 I just wish I was a little younger... 1397 01:09:00,500 --> 01:09:03,800 - It's gonna rain. - No! How did you figure that out? 1398 01:09:06,600 --> 01:09:07,700 How come you switched? 1399 01:09:08,300 --> 01:09:09,300 Well, it just seemed... 1400 01:09:09,300 --> 01:09:11,000 You haven't got a leg to stand on, don't you? 1401 01:09:11,400 --> 01:09:12,700 I don't feel that way. 1402 01:09:13,200 --> 01:09:15,600 - There were a lot of details that didn't come out. - Details? 1403 01:09:16,000 --> 01:09:18,200 Look, you just let yourself to get bulldozed by 1404 01:09:18,200 --> 01:09:20,100 a bunch of these old white washed intellectuals. 1405 01:09:20,200 --> 01:09:21,600 - That's not so! - Oh come on, this is me! 1406 01:09:22,300 --> 01:09:24,800 You're just like some other folks your age, you're scared of the white man! 1407 01:09:24,800 --> 01:09:26,100 They say something, you get low... 1408 01:09:26,100 --> 01:09:27,100 Hey you, listen! 1409 01:09:28,000 --> 01:09:30,400 - ... you make stuff I said! - You have no right to... 1410 01:09:32,200 --> 01:09:33,200 You... loudmouth! 1411 01:09:34,700 --> 01:09:36,300 - Oh oh! Here it comes! - Look at that. 1412 01:09:40,600 --> 01:09:41,600 Get that window, come on! 1413 01:09:43,000 --> 01:09:44,600 What's with this window here? 1414 01:09:53,700 --> 01:09:56,900 Let's try to get this air conditioning working in here, what do you say, eh? 1415 01:10:00,200 --> 01:10:01,700 Hey! Look at this! 1416 01:10:02,400 --> 01:10:04,200 Hey, it must have been connected to the light switch, eh? 1417 01:10:14,100 --> 01:10:15,100 Some rain, eh? 1418 01:10:18,900 --> 01:10:20,800 And what about this thing - even Steven... 1419 01:10:21,900 --> 01:10:23,300 Kinda surprising, isn't it? 1420 01:10:23,600 --> 01:10:24,600 Yeah, yeah... 1421 01:10:25,700 --> 01:10:28,200 You know, that business before, when that guy was baiting me... 1422 01:10:29,800 --> 01:10:32,700 That doesn't prove anything! I'm a very excitable person, I mean... 1423 01:10:33,900 --> 01:10:37,900 Where does he come off calling me a public avenger and a sadist and everything? 1424 01:10:38,600 --> 01:10:41,100 Anybody in his right mind would've blown his stack, right? 1425 01:10:41,700 --> 01:10:43,500 He... was just tryin' to bait me. 1426 01:10:44,000 --> 01:10:45,300 He did an excellent job. 1427 01:10:47,700 --> 01:10:49,000 Man, look at it go... 1428 01:10:51,900 --> 01:10:53,300 You know, it reminds me of the... 1429 01:10:53,800 --> 01:10:56,100 ...city championships three years ago. 1430 01:10:58,100 --> 01:10:59,100 What a game! 1431 01:11:01,400 --> 01:11:04,600 Score was tie, 21-21, it could've gone out of the way... 1432 01:11:05,300 --> 01:11:07,300 We had this young brother Yelder. 1433 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Great kid. 1434 01:11:08,800 --> 01:11:11,400 Quiet, respectful, wiry, 1435 01:11:11,900 --> 01:11:14,000 but he could shake you out of your shoes! 1436 01:11:16,300 --> 01:11:17,300 Nobody could touch him. 1437 01:11:18,000 --> 01:11:19,700 I'm the football coach over at Bay Side. 1438 01:11:20,900 --> 01:11:23,000 These gaps he just started to have around him, 1439 01:11:23,700 --> 01:11:26,600 the refs said they requested the game just to see him play. 1440 01:11:27,100 --> 01:11:29,100 He was renowned... I mean... I... 1441 01:11:30,100 --> 01:11:31,600 I'd built the whole team around him. 1442 01:11:31,800 --> 01:11:33,000 I knew better, but I... 1443 01:11:35,100 --> 01:11:36,100 ...but I loved the kid. 1444 01:11:38,700 --> 01:11:40,700 We came out at half time and it.. 1445 01:11:41,200 --> 01:11:42,200 ...already began pouring. 1446 01:11:43,100 --> 01:11:45,100 Now, at the 4rth quarter the field was mud bath! 1447 01:11:45,500 --> 01:11:47,400 Yelder of course, he couldn't get to sweating. 1448 01:11:47,500 --> 01:11:49,900 He sat scatback and there it was a big fullback 1449 01:11:49,900 --> 01:11:53,100 that's rammed down our throats and... won the game. 1450 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 But, you know... 1451 01:11:56,200 --> 01:11:57,400 I'll always remember... 1452 01:11:58,300 --> 01:11:59,500 Yelder after the game... 1453 01:12:01,900 --> 01:12:03,100 sitting on the bench... 1454 01:12:04,500 --> 01:12:05,500 still in his uniform... 1455 01:12:10,000 --> 01:12:13,800 staring off into... space. 1456 01:12:19,100 --> 01:12:22,400 His... broken heart! 1457 01:12:38,100 --> 01:12:41,200 Isn't that the dumbest thing you ever saw? 6 to 6! 1458 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 It's a joke! 1459 01:12:43,300 --> 01:12:45,300 What are we gonna do about it? Can we break it somehow? 1460 01:12:45,900 --> 01:12:48,100 Yeah, well, six fools in there aren't gonna change their minds... 1461 01:12:48,200 --> 01:12:50,200 I thought they already have changed their mind. 1462 01:12:50,200 --> 01:12:52,500 There's no reason why they can't be persuaded to do it again. 1463 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 And how? 1464 01:12:53,800 --> 01:12:55,900 Just by using logic! 1465 01:12:56,600 --> 01:12:57,600 Yeah, logic, eh? 1466 01:12:57,900 --> 01:13:00,400 You listen to this man, he's the only one in the room who knows. 1467 01:13:00,800 --> 01:13:01,800 Hey, you want my opinion? 1468 01:13:02,400 --> 01:13:03,400 Go ahead. 1469 01:13:03,400 --> 01:13:04,500 I think we should just quit. 1470 01:13:05,300 --> 01:13:06,500 What are you talking about? 1471 01:13:07,000 --> 01:13:09,100 I mean, come on, these six people in there, 1472 01:13:09,500 --> 01:13:11,700 all of a sudden they act like it's some kind of mission or something. 1473 01:13:12,100 --> 01:13:13,300 I mean, come on, they're not gonna switch. 1474 01:13:13,300 --> 01:13:15,400 Let's just go to the judge or we'll be here all night. 1475 01:13:15,500 --> 01:13:16,900 Let's just go and tell her that we're hung. 1476 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 To hell with this! 1477 01:13:18,300 --> 01:13:21,400 What am I supposed to do? Break my brain over some... scum like that? 1478 01:13:21,400 --> 01:13:23,300 You took an oath in the courtroom! 1479 01:13:23,600 --> 01:13:24,600 You can't just quit. 1480 01:13:24,700 --> 01:13:25,700 Why not? 1481 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 It's dishonest! 1482 01:13:27,100 --> 01:13:28,400 Why don't you just vote not guilty? 1483 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 No, I voted guilty cause I think he's guilty! 1484 01:13:30,600 --> 01:13:33,200 - But you don't care about what happens to him! - No, why should I? 1485 01:13:33,400 --> 01:13:35,700 Stop this! We're not going to get anywhere like this. 1486 01:13:35,800 --> 01:13:37,800 I mean, come on, what does he want? I gave him an honest opinion. 1487 01:13:37,900 --> 01:13:38,900 I know. 1488 01:13:39,700 --> 01:13:40,800 Oh, I suppose you don't think much of it... 1489 01:13:41,200 --> 01:13:42,200 No, I don't! 1490 01:13:45,500 --> 01:13:47,200 How about him? Is that something? 1491 01:13:47,800 --> 01:13:50,000 Ah well, a hung jury doesn't mean anything. 1492 01:13:50,600 --> 01:13:53,300 Just have to start the trial again with another jury. 1493 01:13:53,400 --> 01:13:54,300 That's not what we're here for... 1494 01:13:54,300 --> 01:13:55,500 What the hell is the difference? 1495 01:13:55,600 --> 01:13:56,900 A hung jury's what you're gonna get! 1496 01:14:01,400 --> 01:14:03,000 Alright, look! I'll tell you what I think, alright? 1497 01:14:03,000 --> 01:14:04,200 We ain't going nowhere in here! 1498 01:14:04,700 --> 01:14:07,100 I'm ready to go into court right now and declare a hung jury. 1499 01:14:07,300 --> 01:14:08,300 Yeah, I go for that too! 1500 01:14:08,300 --> 01:14:09,600 Come on, let's take it to the judge. 1501 01:14:09,600 --> 01:14:11,500 Let this kid take his chances with 12 other guys. 1502 01:14:11,600 --> 01:14:15,700 The court is not going to accept a hung jury. We haven't been here long enough. 1503 01:14:15,700 --> 01:14:16,700 Well, let's find out! 1504 01:14:16,800 --> 01:14:18,000 I'm not in favour of this. 1505 01:14:18,000 --> 01:14:21,300 Listen, this kid wouldn't stand a chance with another jury and you know it. 1506 01:14:21,600 --> 01:14:23,000 Come on, we're hung... 1507 01:14:23,200 --> 01:14:26,000 Nobody's gonna change their opinion! Let's take it inside. 1508 01:14:26,400 --> 01:14:28,400 You still don't think there's any room for reasonable doubt? 1509 01:14:28,900 --> 01:14:29,900 No, I don't. 1510 01:14:29,900 --> 01:14:33,200 Pardon, maybe you do not fully understand the term reasonable doubt. 1511 01:14:33,500 --> 01:14:35,200 Oh, what do you mean I don't understand? 1512 01:14:35,900 --> 01:14:37,800 Who the hell are you to talk to me like that? 1513 01:14:39,000 --> 01:14:40,500 How do you like this guy, eh? I'm telling you... 1514 01:14:41,000 --> 01:14:42,100 They're all the same... 1515 01:14:42,800 --> 01:14:44,900 You come over to this country running for your life 1516 01:14:45,000 --> 01:14:47,600 and before you can take a big breath he's telling us how to run the show. 1517 01:14:48,500 --> 01:14:49,600 The arrogance of this guy! 1518 01:14:49,900 --> 01:14:52,700 - Oh you call him arrogant cause he wasn't born here. - Please don't...- 1519 01:14:52,800 --> 01:14:54,800 Well, I'm calling you arrogant cause you were, how's that? 1520 01:14:54,800 --> 01:14:56,400 - Hey look, sonny... - And who the hell are you calling sonny? 1521 01:14:56,400 --> 01:14:57,400 Hey look, sonny! 1522 01:14:57,400 --> 01:15:00,200 Nobody around here's gonna tell me what words I understand and what words I don't. 1523 01:15:00,700 --> 01:15:01,700 Especially him! 1524 01:15:02,100 --> 01:15:05,500 Cause I'll knock his middle eastern European god damn head off! 1525 01:15:05,500 --> 01:15:07,000 Alright, cut the bullshit. 1526 01:15:07,300 --> 01:15:09,100 We're not going in as a hung jury. 1527 01:15:10,000 --> 01:15:11,700 Come on, let's get back to work. 1528 01:15:11,800 --> 01:15:15,700 I think there's something I would like to discuss, if it's alright with you gentlemen. 1529 01:15:15,900 --> 01:15:19,000 An important point the prosecution raised, was the fact that the boy, 1530 01:15:19,100 --> 01:15:20,800 having said that he was at the movies, 1531 01:15:21,100 --> 01:15:23,100 during the time the murder occured, 1532 01:15:23,200 --> 01:15:27,300 could not remember the names of the films or the stars that were in them. 1533 01:15:27,300 --> 01:15:30,400 - This gentleman has raised that point several times. - That's correct. 1534 01:15:31,000 --> 01:15:33,400 It was the only alibi the boy offered 1535 01:15:33,400 --> 01:15:36,600 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1536 01:15:36,700 --> 01:15:39,500 Well, putting yourself in the boy's place, if you can, 1537 01:15:39,900 --> 01:15:42,200 do you think that you would be able to remember details 1538 01:15:42,200 --> 01:15:45,500 after an experience such as your father hitting you on the face? 1539 01:15:45,600 --> 01:15:50,500 Yes, I think so, if there were any special details to remember. 1540 01:15:50,900 --> 01:15:52,800 He couldn't remember the movies at the theatre 1541 01:15:52,800 --> 01:15:55,200 he named because he wasn't there that night. 1542 01:15:55,200 --> 01:15:58,600 Well, the police said they interrogated the boy in the kitchen of his apartment, 1543 01:15:58,700 --> 01:16:01,600 while his father's body lay on the floor of the bedroom. 1544 01:16:02,200 --> 01:16:06,100 Do you think that you could remember details under a situation such as that? 1545 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 Yes, I do. 1546 01:16:07,500 --> 01:16:09,500 Under extreme emotional stress? 1547 01:16:10,000 --> 01:16:12,300 Under extreme emotional stress, yes, yes... 1548 01:16:12,400 --> 01:16:15,200 Of course, in court, he did remember the names of the pictures 1549 01:16:15,300 --> 01:16:18,000 and he remembered the names of the stars that appeared in them. 1550 01:16:18,000 --> 01:16:20,600 Oh, yes! His lawyer took great pains to bring that out. 1551 01:16:20,900 --> 01:16:23,300 He had three months from the night of the murder 1552 01:16:23,300 --> 01:16:25,800 to the day of the trial in which to memorise them. 1553 01:16:25,900 --> 01:16:30,700 I'll take the testimony of the policemen who interrogated him right after the murder. 1554 01:16:31,700 --> 01:16:34,000 Then he couldn't remember a thing about the movies. 1555 01:16:34,300 --> 01:16:36,400 Great emotional stress or not! 1556 01:16:36,600 --> 01:16:38,600 Ok... Could I ask you a personal question? 1557 01:16:38,600 --> 01:16:39,600 Oh, please, go ahead, go ahead... 1558 01:16:39,700 --> 01:16:40,700 Where were you last night? 1559 01:16:40,900 --> 01:16:42,100 I was home, yes.. 1560 01:16:42,800 --> 01:16:43,900 Ok... The night before that? 1561 01:16:43,900 --> 01:16:44,900 Hey, come on, what is this? 1562 01:16:45,300 --> 01:16:46,500 It's perfectly alright... wait, wait... 1563 01:16:46,700 --> 01:16:47,700 The night before... 1564 01:16:48,200 --> 01:16:53,900 I went from home to my office, stayed until 8:30, then I went straight home to bed, yes. 1565 01:16:54,200 --> 01:16:55,600 Alright... and the night before that? 1566 01:16:56,600 --> 01:17:00,600 That was... Tuesday... thank you, Tuesday. 1567 01:17:01,200 --> 01:17:04,600 That was the night of the bridge tournament... Yes, yes, I played bridge. 1568 01:17:05,300 --> 01:17:06,300 And Monday night? 1569 01:17:06,300 --> 01:17:09,600 When you get them down to New Year's Eve 1972, let me know! 1570 01:17:09,600 --> 01:17:10,500 Wait, wait... 1571 01:17:10,500 --> 01:17:12,700 Monday night... 1572 01:17:14,000 --> 01:17:16,000 ...Oh yes! My wife and I went to the movies. 1573 01:17:16,000 --> 01:17:17,600 Ah... What did you see? 1574 01:17:21,200 --> 01:17:23,600 "Lies... and... secrets". 1575 01:17:23,600 --> 01:17:27,800 It was a very touching story about a black woman who... 1576 01:17:27,900 --> 01:17:28,900 Excuse me! 1577 01:17:29,700 --> 01:17:31,900 It's called "Secrets and lies". 1578 01:17:32,700 --> 01:17:34,400 "Secrets and lies", yes... 1579 01:17:34,500 --> 01:17:37,200 Correct. And who was in "Secrets and lies"? 1580 01:17:38,400 --> 01:17:42,300 Wait, wait, wait a minute... It was something with a 'B'... it was 'Be'... 1581 01:17:43,800 --> 01:17:44,800 I think... 1582 01:17:44,900 --> 01:17:46,800 Yeah, Bella, Bella... Bella... 1583 01:17:46,800 --> 01:17:47,800 It was Brenda. 1584 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 Brenda, 1585 01:17:49,600 --> 01:17:51,600 ...was her name. And what was her last name? 1586 01:17:54,900 --> 01:17:55,900 It was an english movie... 1587 01:17:57,800 --> 01:17:59,700 The actors that I'm not familiar with... 1588 01:17:59,800 --> 01:18:01,700 ...There was something with 'U'... 1589 01:18:05,300 --> 01:18:07,300 I'm sorry. I'm very sorry. 1590 01:18:08,000 --> 01:18:11,200 And you weren't under great emotional stress at the time, were you? 1591 01:18:11,200 --> 01:18:14,200 No sir, I... wasn't... sorry. 1592 01:18:15,200 --> 01:18:16,500 I think the point is made! 1593 01:18:16,800 --> 01:18:18,000 Yeah, big point! 1594 01:18:19,200 --> 01:18:20,400 I think it is a big point. 1595 01:18:20,900 --> 01:18:23,800 What, because he couldn't remember the name of a couple of two brit movie stars? 1596 01:18:24,100 --> 01:18:26,600 Oh well, I guess that proves that the kid was at the movies then. 1597 01:18:26,600 --> 01:18:29,800 No, but it indicates that noone can prove that he wasn't. 1598 01:18:30,700 --> 01:18:33,300 He might have been at the movies and forgotten what he saw, 1599 01:18:33,900 --> 01:18:34,900 it's possible... 1600 01:18:35,600 --> 01:18:38,600 If it's perfectly logical for this gentleman to forget a few details, 1601 01:18:38,700 --> 01:18:40,300 it's perfectly logical for the boy! 1602 01:18:41,300 --> 01:18:45,100 Being accused of murder isn't supposed to give him an infallible memory. 1603 01:18:45,300 --> 01:18:48,600 Man, you can talk till your tongue is draggin' on the ground, ok? 1604 01:18:48,600 --> 01:18:49,700 The kid is guilty, period! 1605 01:18:49,900 --> 01:18:51,100 You know what I mean, my friend? 1606 01:18:53,200 --> 01:18:54,400 Who's got the cough drops? 1607 01:18:56,200 --> 01:18:58,700 They're all gone... my friend. 1608 01:19:00,700 --> 01:19:04,400 You know, there's something we're forgetting here, that I was just thinking about 1609 01:19:05,300 --> 01:19:07,400 and that's that old business that dragged down forever 1610 01:19:07,400 --> 01:19:10,600 with the psychiatrists, where he got all involved with... 1611 01:19:10,700 --> 01:19:14,300 Oh come on, don't start with all that phony, psycho, whatsyoucallem stuff! 1612 01:19:15,000 --> 01:19:17,800 That boy would have reckon that is, fill the people's heads with all that junk. 1613 01:19:17,900 --> 01:19:20,700 I got three psychiatrists bringing in collars to my detail shop, 1614 01:19:20,800 --> 01:19:22,800 the whole three of them bullies is crazy! 1615 01:19:23,100 --> 01:19:24,100 I'm trying to make a point... 1616 01:19:24,100 --> 01:19:25,900 I will give you a buffalo nickel for a 1617 01:19:25,900 --> 01:19:28,100 psychiatrist's testimony, I would... I would! 1618 01:19:28,100 --> 01:19:29,900 Why won't you let the man talk? 1619 01:19:31,200 --> 01:19:34,700 You can do five minutes on the usages of psychiatry after he's through. 1620 01:19:34,800 --> 01:19:35,800 What I was gonna say, 1621 01:19:36,300 --> 01:19:38,100 was that the psychiatrist definitely stated 1622 01:19:38,100 --> 01:19:40,300 that the boy had strong homicidal tendencies, 1623 01:19:40,900 --> 01:19:42,900 that he was capable of commiting murder. 1624 01:19:44,000 --> 01:19:47,200 He also described all those tests, etc. 1625 01:19:47,400 --> 01:19:50,200 The boy definitely was the killer type, am I right? 1626 01:19:50,200 --> 01:19:52,900 I think he said something about paranoid enmities, if I'm not mistaken. 1627 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 That's right! 1628 01:19:54,300 --> 01:19:55,800 Let's just try to remember he said it. 1629 01:19:56,600 --> 01:19:57,800 Let's not forget that we're talking about a 1630 01:19:57,800 --> 01:20:00,100 boy here who's always had murder on his mind. 1631 01:20:00,100 --> 01:20:01,300 His unconscious mind! 1632 01:20:01,900 --> 01:20:03,300 I beg your pardon! In discussing... 1633 01:20:03,300 --> 01:20:05,600 "I beg your pardon"! Why are you so damn polite about? 1634 01:20:07,300 --> 01:20:11,500 For the same reason that you are not: It was the way I was brought up... 1635 01:20:12,100 --> 01:20:14,500 In discussing such a thing as the murder potential, 1636 01:20:15,000 --> 01:20:19,300 we must remember that many of us are capable of commiting murder, but few of us do. 1637 01:20:19,700 --> 01:20:22,000 We impose controls upon ourselves to prevent it. 1638 01:20:22,700 --> 01:20:26,500 Now the most that these psychiatric tests can accomplish along these lines is this... 1639 01:20:27,000 --> 01:20:31,300 They can tell us that some day, a particular person may commit murder. 1640 01:20:31,400 --> 01:20:33,600 That is all! They prove nothing! 1641 01:20:33,700 --> 01:20:35,500 Then how come they're admitted in evidence? 1642 01:20:36,000 --> 01:20:37,500 They have many uses, of course... 1643 01:20:37,900 --> 01:20:39,700 In this case, they added to the general 1644 01:20:39,700 --> 01:20:42,000 impression the prosecution was trying to create. 1645 01:20:43,000 --> 01:20:44,200 Perhaps we would find, 1646 01:20:44,600 --> 01:20:47,100 if the twelve of us men took the same tests, 1647 01:20:47,400 --> 01:20:51,900 one or two of us might be discovered to have the subconscious desires to kill 1648 01:20:52,300 --> 01:20:54,500 and the potentiality of carrying them out. 1649 01:20:55,200 --> 01:20:56,800 Yet, none of us has... 1650 01:20:57,500 --> 01:20:59,800 To say that the man is capable of murder, 1651 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 does not mean that he has commited murder. 1652 01:21:02,200 --> 01:21:03,300 Yeah, but it could mean it! 1653 01:21:03,800 --> 01:21:07,200 Look, if they said that this kid is capable of killing, he could've killed, couldn't he? 1654 01:21:07,200 --> 01:21:09,400 You're the one who said and I quote: 1655 01:21:09,400 --> 01:21:12,500 "I wouldn't give a buffalo nickel for a psychiatrist's testimony"! 1656 01:21:16,700 --> 01:21:17,900 5 to 6... 1657 01:21:19,800 --> 01:21:21,100 Look at that rain... 1658 01:21:23,100 --> 01:21:24,500 There goes the old ball game. 1659 01:21:26,500 --> 01:21:30,700 Say... Say... Could I see that knife for a second? 1660 01:21:33,700 --> 01:21:34,900 Alright gentlemen... 1661 01:21:36,900 --> 01:21:38,400 ...we're still tied 6 to 6. 1662 01:21:40,500 --> 01:21:42,600 - Who's got a suggestion? - I do. Where's that dinner? 1663 01:21:43,000 --> 01:21:45,400 - Let's go until 7, give it another hour. - Ok. 1664 01:21:46,000 --> 01:21:48,300 Listen... Something... Something I wanna say. 1665 01:21:49,300 --> 01:21:50,900 It's been bothering me a little and... 1666 01:21:51,400 --> 01:21:52,900 as long as we're stuck... 1667 01:21:54,000 --> 01:21:55,000 Well, 1668 01:21:55,400 --> 01:21:58,700 there was this whole business about the stab wound, 1669 01:21:58,700 --> 01:22:02,400 how it was made, the downward angle, you know? 1670 01:22:02,500 --> 01:22:05,000 You're not gonna start that again, they went over 'n' over it! 1671 01:22:05,000 --> 01:22:06,400 I know they did, but I... 1672 01:22:07,500 --> 01:22:08,900 ...I can't go along with it. 1673 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 The boy... 1674 01:22:12,300 --> 01:22:16,300 ...was, what, 5 feet 7 inches tall, right? 1675 01:22:16,500 --> 01:22:21,000 And according to the medical examiner, the father was 6 feet 2. 1676 01:22:21,700 --> 01:22:24,900 Now, that's a difference of 7 inches. 1677 01:22:25,800 --> 01:22:29,500 Now, it's an awkward thing to... 1678 01:22:30,300 --> 01:22:36,200 stab down into somebody's chest when he's more than half a foot taller than you are. 1679 01:22:36,700 --> 01:22:37,800 Give me that thing! 1680 01:22:41,200 --> 01:22:43,200 You won't be satisfied till you see this again, 1681 01:22:43,200 --> 01:22:44,700 so I'm gonna give you a little demonstration. 1682 01:22:45,200 --> 01:22:46,200 Somebody get up. 1683 01:22:50,900 --> 01:22:51,900 Ok... 1684 01:22:53,800 --> 01:22:56,300 Watch this please, I don't wanna have to do it again. 1685 01:23:07,300 --> 01:23:09,500 I'm about 6 or 7 inches shorter than you, right? 1686 01:23:09,500 --> 01:23:11,000 Yeah, maybe even a little more. 1687 01:23:11,600 --> 01:23:12,700 Well, let it be more. 1688 01:23:19,500 --> 01:23:21,400 - Hey, that ain't funny! - What's the matter with you? 1689 01:23:22,700 --> 01:23:23,800 Calm down... 1690 01:23:25,100 --> 01:23:26,100 Nobody's hurt, right? 1691 01:23:26,200 --> 01:23:27,300 Nobody's hurt. 1692 01:23:28,500 --> 01:23:29,500 Now... 1693 01:23:30,200 --> 01:23:33,400 ...there's you angle. Take a look at it. Down and in. 1694 01:23:33,800 --> 01:23:37,900 That's the way I would stab a taller man and that's the way it was done. 1695 01:23:38,400 --> 01:23:41,100 Now go ahead, tell me I'm wrong. 1696 01:23:41,700 --> 01:23:43,600 Down and in! That's how it was done. 1697 01:23:44,100 --> 01:23:46,000 Wait a minute, wait a minute! Let me see that! 1698 01:23:48,100 --> 01:23:50,300 This is a stiletto, not a switchblade. 1699 01:23:51,300 --> 01:23:52,400 I hate these things! 1700 01:23:53,300 --> 01:23:54,400 I grew up with them. 1701 01:23:54,800 --> 01:23:56,200 Have you ever seen them used in a fight? 1702 01:23:56,600 --> 01:23:57,600 Too many of them. 1703 01:23:58,200 --> 01:23:59,700 On my stoop, in my backyard... 1704 01:24:00,500 --> 01:24:01,500 ...a lot across the street... 1705 01:24:03,300 --> 01:24:05,200 These came with the neighbourhood where I lived. 1706 01:24:08,000 --> 01:24:09,300 It's funny I wasn't thinking of it... 1707 01:24:10,400 --> 01:24:11,800 I guess I try to forget those things... 1708 01:24:14,300 --> 01:24:16,100 You can't use this kind of knife that way. 1709 01:24:17,500 --> 01:24:19,500 You have to hold it like this to release the blade. 1710 01:24:20,300 --> 01:24:23,100 In order to stab downwards you have to change your grip. 1711 01:24:23,900 --> 01:24:25,100 Well, how do you use it? 1712 01:24:25,300 --> 01:24:27,100 Underhand, like this. 1713 01:24:28,800 --> 01:24:31,400 Anyone who's ever used one of these would never handle it any other way. 1714 01:24:32,100 --> 01:24:33,100 Are you sure? 1715 01:24:33,100 --> 01:24:35,100 Yeah, I'm sure. That's why it's made like this. 1716 01:24:35,600 --> 01:24:38,700 Well, we all agree that that boy is pretty handy with the knife, right? 1717 01:24:38,800 --> 01:24:39,800 Yeah, that's right. 1718 01:24:39,800 --> 01:24:42,200 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1719 01:24:42,500 --> 01:24:45,400 Not with the experience he'd had using these things, no, I don't think he would. 1720 01:24:46,500 --> 01:24:47,600 He'd go for my laying... 1721 01:24:47,800 --> 01:24:49,900 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1722 01:24:50,000 --> 01:24:51,000 No... neither was anyone else. 1723 01:24:51,000 --> 01:24:53,600 You're giving us a lot of mumbo jumbo, I don't believe it! 1724 01:24:54,100 --> 01:24:56,400 I don't think you can determine the type of 1725 01:24:56,400 --> 01:24:58,700 wounds this boy might or might not have made, 1726 01:24:59,200 --> 01:25:01,200 simply because he knows how to handle a knife. 1727 01:25:01,300 --> 01:25:02,700 That's right, that's absolutely right! 1728 01:25:03,500 --> 01:25:04,600 What do you think? 1729 01:25:07,100 --> 01:25:08,100 Well... 1730 01:25:09,500 --> 01:25:10,200 ...I don't know. 1731 01:25:10,200 --> 01:25:11,500 What do you mean you don't know? 1732 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 I don't know! 1733 01:25:17,600 --> 01:25:18,600 How about you? 1734 01:25:21,900 --> 01:25:23,900 Hey listen, listen, listen... I'll tell you something... 1735 01:25:24,700 --> 01:25:26,800 Now, I'm a little sick of this whole thing already, you know? 1736 01:25:26,800 --> 01:25:28,700 I mean, all this yapping is getting us nowhere! 1737 01:25:29,400 --> 01:25:30,800 So, I'm gonna break it up here. 1738 01:25:31,300 --> 01:25:32,800 I'm changing my vote to not guilty! 1739 01:25:32,900 --> 01:25:33,900 You're what? 1740 01:25:34,300 --> 01:25:36,000 You heard me. I... I've had enough! 1741 01:25:36,100 --> 01:25:37,900 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1742 01:25:38,300 --> 01:25:40,500 Hey listen, you... You just worry about yourself! 1743 01:25:40,600 --> 01:25:41,600 He's right! 1744 01:25:42,000 --> 01:25:43,400 That is not an answer! 1745 01:25:44,600 --> 01:25:46,500 What kind of man are you? 1746 01:25:47,000 --> 01:25:49,700 You have been sitting here, voting guilty with everyone else, 1747 01:25:50,000 --> 01:25:53,300 because there are a couple of baseball tickets burning a hole in your pocket? 1748 01:25:53,800 --> 01:25:55,900 And now you say you're going to change your vote 1749 01:25:55,900 --> 01:25:58,900 because you've had enough with all the talking? 1750 01:25:59,100 --> 01:26:00,000 Alright, listen buddy... 1751 01:26:00,000 --> 01:26:01,300 You cannot do this! 1752 01:26:02,300 --> 01:26:04,400 You cannot play like this with a man's life! 1753 01:26:04,800 --> 01:26:05,800 What is wrong with you? 1754 01:26:05,900 --> 01:26:08,800 It is a terrible and ugly thing to do! Do you not care? 1755 01:26:08,900 --> 01:26:10,000 Hey, wait a minute! 1756 01:26:10,500 --> 01:26:12,000 You can't talk like that to me! 1757 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 I can talk like that to you! 1758 01:26:13,000 --> 01:26:14,400 Now, if you want to vote not guilty, 1759 01:26:14,400 --> 01:26:16,700 then do it because you are convinced that the man is not guilty, 1760 01:26:16,700 --> 01:26:18,100 not because you've had enough. 1761 01:26:18,100 --> 01:26:20,100 If you want to vote guilty, then vote that way. 1762 01:26:20,100 --> 01:26:22,200 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1763 01:26:22,400 --> 01:26:23,500 Hey now, listen buddy! 1764 01:26:23,800 --> 01:26:25,400 Guilty or not guilty? 1765 01:26:25,500 --> 01:26:27,000 I told you, not guilty! 1766 01:26:27,100 --> 01:26:27,900 Why? 1767 01:26:27,900 --> 01:26:29,800 God damn you, I don't have to tell you anything! 1768 01:26:29,800 --> 01:26:31,500 Yes, you do! Say it, why? 1769 01:26:38,000 --> 01:26:39,300 Cause I don't think he's guilty... 1770 01:27:03,600 --> 01:27:05,700 Mr. Foreman, I wish to call for another vote. 1771 01:27:07,600 --> 01:27:08,600 Alright gentlemen, 1772 01:27:09,400 --> 01:27:11,000 another vote is called for. 1773 01:27:11,600 --> 01:27:13,300 And the quickest way is to show off hands. 1774 01:27:13,900 --> 01:27:14,900 Anybody object? 1775 01:27:17,000 --> 01:27:19,200 All those in favour of not guilty raise your hands. 1776 01:27:20,400 --> 01:27:31,200 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8. 1777 01:27:35,900 --> 01:27:36,900 9. 1778 01:27:41,100 --> 01:27:44,000 All those voting guilty, raise your hand. 1779 01:27:46,000 --> 01:27:47,200 1... 2... 1780 01:27:52,200 --> 01:27:53,200 ...3. 1781 01:27:55,000 --> 01:27:57,200 The vote is 9 to 3 in favour of not guilty. 1782 01:27:57,800 --> 01:27:59,200 I don't understand you people! 1783 01:28:00,000 --> 01:28:03,700 I mean, all these little picky points you keep bringing up don't mean nothing! 1784 01:28:03,900 --> 01:28:04,900 They don't mean nothing! 1785 01:28:06,900 --> 01:28:08,300 How can you believe this story? 1786 01:28:09,800 --> 01:28:11,500 You're an intelligent man and you're not gonna tell me 1787 01:28:11,500 --> 01:28:13,600 that you're not, you know the facts of life. 1788 01:28:14,100 --> 01:28:15,400 Just look at what we're dealing with here. 1789 01:28:15,600 --> 01:28:16,600 You know him! 1790 01:28:16,700 --> 01:28:17,900 You know this kid! 1791 01:28:19,800 --> 01:28:22,400 This guy other here, I don't know what the hell is going on with him, 1792 01:28:22,500 --> 01:28:25,700 all that talk about psychiatrists... Maybe he ought to go to one! 1793 01:28:27,500 --> 01:28:29,100 Now look! Let's talk facts. 1794 01:28:29,800 --> 01:28:32,600 These people are born to lie. 1795 01:28:33,000 --> 01:28:36,200 Now, that's the way they are and no intelligent man is gonna tell me otherwise. 1796 01:28:36,300 --> 01:28:38,500 They don't know what the truth is! You take a look at them! 1797 01:28:38,600 --> 01:28:39,600 They're different! 1798 01:28:39,700 --> 01:28:41,400 They think different, they act different 1799 01:28:41,400 --> 01:28:44,000 and they don't need some big excuse to kill somebody either. 1800 01:28:44,100 --> 01:28:45,900 Well, it's true! Everybody knows it. 1801 01:28:46,300 --> 01:28:48,600 Smoking that crack... Nothing but crack he is! 1802 01:28:49,500 --> 01:28:50,900 Look at him, smart guy... 1803 01:28:53,400 --> 01:28:54,900 ...what's that mean, slam the door?... 1804 01:28:55,900 --> 01:28:57,800 Anyway, these people they get all drugged up 1805 01:28:58,600 --> 01:28:59,700 and BANG! 1806 01:28:59,700 --> 01:29:01,700 All of a sudden somebody's lying dead in the gutter... 1807 01:29:01,800 --> 01:29:03,700 Ok, look, nobody's blaming'em for. 1808 01:29:03,700 --> 01:29:06,100 That's just the way they are by nature, you know what I mean? 1809 01:29:06,100 --> 01:29:09,500 They're violent! And human life don't mean as much to them as it does to us. 1810 01:29:11,200 --> 01:29:12,200 Where are you going? 1811 01:29:12,800 --> 01:29:13,800 Where are you going? 1812 01:29:14,100 --> 01:29:15,100 Look, while you're in there, maybe you ought to 1813 01:29:15,100 --> 01:29:17,200 clean out your ears, maybe you can hear then. 1814 01:29:18,400 --> 01:29:19,700 Now look, listen to me now! 1815 01:29:23,700 --> 01:29:27,100 These spics! They stay high on dope and they fight all the time... 1816 01:29:27,200 --> 01:29:30,200 Look, if somebody gets killed, so somebody gets killed, they don't care! 1817 01:29:31,200 --> 01:29:32,800 They breed like animals... 1818 01:29:35,200 --> 01:29:36,800 Ok, sure, there's some good things about them... 1819 01:29:36,800 --> 01:29:38,400 Look, I'm the first guy to tell you that... 1820 01:29:39,100 --> 01:29:40,400 I've known some who were ok... 1821 01:29:41,000 --> 01:29:42,100 ...but that's the exception! 1822 01:29:42,100 --> 01:29:44,000 You know you're a sick man? 1823 01:29:44,300 --> 01:29:46,200 - Sick? - Why don't you sit down? 1824 01:29:46,400 --> 01:29:48,400 You old son of a bitch! Who are you? 1825 01:29:49,000 --> 01:29:50,600 No, who the hell is he to tell me that? 1826 01:29:50,700 --> 01:29:53,500 Sick... Look at him! He can hardly stand up! 1827 01:29:53,700 --> 01:29:56,400 No, I'm speaking my piece here today and you're listening! 1828 01:29:56,500 --> 01:29:58,900 - Maybe you should... - You shut up, you sit down! 1829 01:29:59,400 --> 01:30:01,400 There's not one of them,... not one, that's any good! 1830 01:30:01,600 --> 01:30:02,800 NOT ONE! 1831 01:30:03,300 --> 01:30:04,500 You hear that? 1832 01:30:05,600 --> 01:30:07,500 Sympathetic bastards! 1833 01:30:08,000 --> 01:30:10,800 And you were to wonder you're so god damn smart... 1834 01:30:11,600 --> 01:30:13,500 We're facing a danger, don't you know that? 1835 01:30:14,000 --> 01:30:15,700 These wetbacks are multiplying like rabbits! 1836 01:30:15,800 --> 01:30:17,400 They come over here illegally 1837 01:30:17,400 --> 01:30:19,800 and they're multiplying five times faster than my people! 1838 01:30:20,500 --> 01:30:22,000 That's five times, brothers! 1839 01:30:22,800 --> 01:30:24,400 And they're wild animals! 1840 01:30:24,500 --> 01:30:26,400 They're against us, they hate us! 1841 01:30:26,700 --> 01:30:28,000 They want to destroy us! 1842 01:30:28,500 --> 01:30:31,800 They come over here and they benefit from everything that we've built! 1843 01:30:32,600 --> 01:30:34,300 That's right! Don't look at me like that... 1844 01:30:34,400 --> 01:30:35,500 There's a danger... 1845 01:30:35,900 --> 01:30:38,200 We are living in a dangerous time, brothers! 1846 01:30:39,200 --> 01:30:43,200 If we don't smack them down, if we don't do something, every chance we get, 1847 01:30:43,400 --> 01:30:44,800 then they're gonna own us! 1848 01:30:45,200 --> 01:30:47,100 - They're gonna bring us out of existance... - Shut up! 1849 01:30:47,200 --> 01:30:48,900 ...I'm warning you! You listen to me... 1850 01:30:49,600 --> 01:30:50,800 I'm telling you, this boy... 1851 01:30:51,200 --> 01:30:54,300 ...put this boy on trial, we got him. 1852 01:30:54,700 --> 01:30:55,900 We got him! 1853 01:30:56,100 --> 01:30:57,200 That's one at least! 1854 01:30:57,600 --> 01:31:00,400 I say that we get him, before his kind gets us! 1855 01:31:00,500 --> 01:31:02,300 I don't give a damn about the law! 1856 01:31:02,900 --> 01:31:05,100 Why should I? They don't! 1857 01:31:05,600 --> 01:31:07,600 - Now, I'm telling you... - I've heard enough! 1858 01:31:08,200 --> 01:31:09,900 Won't you just stop all of this! 1859 01:31:09,900 --> 01:31:12,100 Come on, wake up man! We can make a difference here! 1860 01:31:12,100 --> 01:31:13,200 Sit down... 1861 01:31:14,100 --> 01:31:17,500 ...and don't open your filthy mouth again! 1862 01:31:43,200 --> 01:31:44,400 Alright gentlemen. 1863 01:31:45,700 --> 01:31:47,100 Let's finish what we started. 1864 01:31:54,200 --> 01:31:55,800 You have made some excellent points. 1865 01:31:56,400 --> 01:31:58,600 The last one, in which you proved that the boy couldn't have made 1866 01:31:58,600 --> 01:32:02,300 that kind of overhand stab wound was very persuasive. 1867 01:32:02,700 --> 01:32:05,700 But I still believe the boy is guilty for the murder. 1868 01:32:06,300 --> 01:32:07,600 I have two reasons. 1869 01:32:07,700 --> 01:32:11,000 One: The evidence given by the woman across the street, 1870 01:32:11,000 --> 01:32:13,600 who actually saw the murder commited. 1871 01:32:13,600 --> 01:32:15,600 ...and how... As far as I'm concerned 1872 01:32:15,600 --> 01:32:18,000 that's the most important testimony in the whole case! 1873 01:32:18,400 --> 01:32:19,400 Two... 1874 01:32:19,400 --> 01:32:22,800 The fact that the woman described the stabbing by saying 1875 01:32:22,800 --> 01:32:26,300 she saw the boy raise his arm over his head, 1876 01:32:26,400 --> 01:32:28,100 over his head, right up, 1877 01:32:28,200 --> 01:32:32,400 and plunge the knife down into his father's chest. 1878 01:32:32,700 --> 01:32:33,700 She saw him do it! 1879 01:32:33,800 --> 01:32:34,800 The wrong way! 1880 01:32:34,900 --> 01:32:36,400 That's right, that's absolutely right! 1881 01:32:36,600 --> 01:32:39,600 So let's talk about this woman for a minute here... 1882 01:32:40,100 --> 01:32:45,000 She said that she went to bed at about 11 o'clock that night, yes. 1883 01:32:46,600 --> 01:32:47,900 Her bed was next to the window, 1884 01:32:47,900 --> 01:32:50,000 she could look out while lying down and 1885 01:32:50,000 --> 01:32:52,900 see directly into the boy's window across the street. 1886 01:32:53,400 --> 01:32:55,900 She tossed and turned for over an hour, 1887 01:32:56,000 --> 01:32:57,800 unable to fall asleep. Finally... 1888 01:32:58,500 --> 01:33:00,300 ...she turned towards the window, 1889 01:33:00,400 --> 01:33:03,100 at about 10 minutes after 12, 1890 01:33:03,300 --> 01:33:04,900 and as she looked out, 1891 01:33:05,500 --> 01:33:09,500 she saw the killing through the windows of the passing el train. 1892 01:33:10,500 --> 01:33:13,700 She says, the lights went out immediately after the killing, 1893 01:33:13,700 --> 01:33:19,400 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 1894 01:33:19,500 --> 01:33:22,200 You know, as far as I can see, 1895 01:33:22,200 --> 01:33:26,000 this is unshakeable testimony! 1896 01:33:26,100 --> 01:33:27,700 That's what I mean, it's the whole case! 1897 01:33:29,600 --> 01:33:30,600 What do you think? 1898 01:33:34,800 --> 01:33:36,000 What about you? 1899 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 Well... 1900 01:33:40,300 --> 01:33:41,700 ...I don't know, it's... 1901 01:33:43,100 --> 01:33:44,600 There's so many things to shift through... 1902 01:33:44,600 --> 01:33:46,200 I... I... This is pretty complicated business... 1903 01:33:47,600 --> 01:33:50,800 Really, I don't see how we can vote for an acquiter? 1904 01:33:52,000 --> 01:33:53,000 Well... 1905 01:33:53,600 --> 01:33:56,700 ...it's just not easy to arrange the evidence in order. 1906 01:33:56,800 --> 01:33:58,700 You can throw out all the other evidence! 1907 01:33:58,800 --> 01:34:01,800 The woman saw him do it! What else do you want? 1908 01:34:02,800 --> 01:34:04,400 Well... maybe... 1909 01:34:04,400 --> 01:34:05,500 Let's vote now. 1910 01:34:06,400 --> 01:34:08,400 Alright gentlemen, another vote is called for. 1911 01:34:09,100 --> 01:34:10,200 Anyone object? 1912 01:34:10,900 --> 01:34:12,800 I'm changing my vote. I think he's guilty... 1913 01:34:15,300 --> 01:34:16,500 Anybody else? 1914 01:34:16,800 --> 01:34:19,800 What makes you consider this one vote a personal triumph? 1915 01:34:19,800 --> 01:34:21,300 I'm the competitive type! 1916 01:34:21,500 --> 01:34:25,100 Here's what I think... I think we're a hung jury, let's take it inside to the judge. 1917 01:34:25,100 --> 01:34:26,100 What? 1918 01:34:26,900 --> 01:34:29,400 - You didn't want a hung jury before... - Well, I do now! 1919 01:34:30,300 --> 01:34:32,000 I... I don't understand that. 1920 01:34:32,400 --> 01:34:33,800 You thought it was immoral. 1921 01:34:34,000 --> 01:34:35,800 I don't anymore... 1922 01:34:38,200 --> 01:34:41,300 People in here are so god damn stubborn! 1923 01:34:42,400 --> 01:34:44,500 We'll never get this done, we'll be here for a week! 1924 01:34:45,100 --> 01:34:46,700 I wanna hear an argument. 1925 01:34:46,800 --> 01:34:48,500 I say we're a hung jury... 1926 01:34:49,000 --> 01:34:49,800 Well, come on! 1927 01:34:49,800 --> 01:34:51,600 You're the leader of the cause, what about it? 1928 01:34:52,100 --> 01:34:53,300 Let's go over it again. 1929 01:34:53,500 --> 01:34:54,800 We went over it again... 1930 01:34:54,900 --> 01:34:56,600 J. Walter Thomson over here 1931 01:34:56,600 --> 01:34:59,700 has been bouncing back and forth like a ping pong ball! 1932 01:34:59,800 --> 01:35:02,200 - Wait a minute... You don't have to call me... - I apologise! 1933 01:35:02,300 --> 01:35:03,500 On my knees! 1934 01:35:03,900 --> 01:35:04,900 Come on... 1935 01:35:05,300 --> 01:35:06,700 Let's get out from under this thing, eh? 1936 01:35:06,800 --> 01:35:07,800 Alright, alright... 1937 01:35:07,900 --> 01:35:11,400 Maybe we can talk about setting some kind of a time limit. 1938 01:35:11,400 --> 01:35:12,900 - What's the time? - Quarter after six. 1939 01:35:13,000 --> 01:35:16,600 Quarter after six... Someone before mentioned seven o'clock. 1940 01:35:16,900 --> 01:35:19,700 I think that's the point at which we might begin to discuss 1941 01:35:19,700 --> 01:35:22,300 the question about whether we are a hung jury, or not. 1942 01:35:22,400 --> 01:35:23,600 - Excuse me! - Yes. 1943 01:35:23,600 --> 01:35:24,700 Don't you feel well? 1944 01:35:24,800 --> 01:35:27,100 Oh, I feel perfectly well, thank you very much. 1945 01:35:27,200 --> 01:35:29,200 I was saying, 7 o'clock would be... 1946 01:35:29,200 --> 01:35:33,600 The reason I asked was that you were rubbing your nose... 1947 01:35:35,100 --> 01:35:36,600 I'm sorry to interrupt... 1948 01:35:36,900 --> 01:35:39,800 ...but you made a gesture, 1949 01:35:39,900 --> 01:35:42,500 that reminded me of one of the witnesses... 1950 01:35:42,600 --> 01:35:44,700 I was trying to say something here, do you mind? 1951 01:35:45,100 --> 01:35:46,900 I think this is important! 1952 01:35:47,100 --> 01:35:49,000 Ok, go ahead, please, go ahead... 1953 01:35:49,100 --> 01:35:50,100 Thank you! 1954 01:35:52,000 --> 01:35:54,200 I hope you'll forgive me for this, but... 1955 01:35:55,300 --> 01:35:56,900 ...I was wondering why... 1956 01:35:57,500 --> 01:36:00,200 ...why were you rubbing your nose like that? 1957 01:36:00,200 --> 01:36:02,300 Come on now, would you please? 1958 01:36:02,600 --> 01:36:03,900 Right now, 1959 01:36:04,200 --> 01:36:06,500 I'm talking to this gentleman here. 1960 01:36:07,300 --> 01:36:08,300 Now... 1961 01:36:08,500 --> 01:36:10,100 Why were you rubbing your nose? 1962 01:36:10,500 --> 01:36:12,200 Well, if it's any of your business, 1963 01:36:12,300 --> 01:36:15,100 I was rubbing it because it bothers me. 1964 01:36:15,600 --> 01:36:18,300 Is it because of your eyeglasses? 1965 01:36:18,800 --> 01:36:22,100 It is, yes, it is, could we get on to something else please? 1966 01:36:22,200 --> 01:36:26,400 Your eyeglasses make those deep impressions on the side of your nose. 1967 01:36:26,700 --> 01:36:27,700 Yes... 1968 01:36:29,000 --> 01:36:30,200 I hadn't noticed that before... 1969 01:36:31,200 --> 01:36:32,700 They must be annoying. 1970 01:36:33,100 --> 01:36:36,100 Oh yes, oh yes, they are... Very, very annoying. 1971 01:36:36,200 --> 01:36:37,400 I wouldn't know about that. 1972 01:36:38,500 --> 01:36:40,300 I've never worn eyeglasses. 1973 01:36:41,800 --> 01:36:42,900 20-20! 1974 01:36:43,200 --> 01:36:45,400 Hey come on with the optometrist bit already! 1975 01:36:47,500 --> 01:36:50,700 The woman who testified that she saw the killing, 1976 01:36:51,800 --> 01:36:55,200 had those same deep marks on the side of her nose. 1977 01:36:55,200 --> 01:36:56,100 Wow! 1978 01:36:56,100 --> 01:36:57,100 Did you see that? 1979 01:36:59,900 --> 01:37:02,300 Please... please... just a minute! 1980 01:37:02,800 --> 01:37:04,300 Please! Just a minute... 1981 01:37:04,900 --> 01:37:06,100 ...and I'll be finished. 1982 01:37:08,000 --> 01:37:10,400 I don't know if any of you noticed that... 1983 01:37:10,900 --> 01:37:12,400 ...I didn't think about it then... 1984 01:37:13,900 --> 01:37:17,500 ...but, I've been going over her face in my mind... 1985 01:37:18,500 --> 01:37:20,500 She had those marks! 1986 01:37:21,300 --> 01:37:22,800 She kept rubbing them in court... 1987 01:37:22,900 --> 01:37:24,500 - He's right! - He's right, she did do that a lot! 1988 01:37:25,500 --> 01:37:26,700 This woman, 1989 01:37:28,200 --> 01:37:30,000 was about 45 years old, 1990 01:37:30,800 --> 01:37:33,900 making a tremendous effort to look 35... 1991 01:37:34,200 --> 01:37:36,000 You know, for her first public appearance... 1992 01:37:38,400 --> 01:37:40,800 Dyed hair, heavy make-up 1993 01:37:41,600 --> 01:37:43,400 and brand new clothes... 1994 01:37:45,000 --> 01:37:47,100 ...which would have been more suitable on a younger woman... 1995 01:37:49,200 --> 01:37:52,200 ...and... no eyeglasses! 1996 01:37:54,200 --> 01:37:55,700 See if you can get a picture a mental picture of her. 1997 01:37:55,900 --> 01:37:58,800 What do you mean no glasses? You don't know if she wear glasses! 1998 01:37:58,900 --> 01:38:00,400 Just because she was rubbing her nose? 1999 01:38:00,500 --> 01:38:02,300 She had those marks. I saw them! 2000 01:38:02,400 --> 01:38:04,100 So what? What do you think that means? 2001 01:38:04,200 --> 01:38:05,900 I saw them too. He's right! 2002 01:38:06,500 --> 01:38:07,800 I was the closest one to her... 2003 01:38:08,100 --> 01:38:09,600 She had those marks! 2004 01:38:09,900 --> 01:38:11,400 What point are you trying to make here? 2005 01:38:11,400 --> 01:38:12,600 She had them! 2006 01:38:12,700 --> 01:38:15,500 That's the point I'm trying to make... she had those marks! 2007 01:38:15,900 --> 01:38:21,600 She had dyed hair and marks on her nose, now I'm asking you, what does that mean? 2008 01:38:21,600 --> 01:38:26,200 Could those marks have been made by anything other than eyeglasses? 2009 01:38:26,500 --> 01:38:27,800 No... no... they couldn't... 2010 01:38:27,800 --> 01:38:29,500 What are you saying? I didn't see any marks! 2011 01:38:30,500 --> 01:38:32,400 I... I did... yes, I did... 2012 01:38:33,800 --> 01:38:35,000 Strange, I... 2013 01:38:35,500 --> 01:38:37,700 ...didn't think about it before, strange... 2014 01:38:38,400 --> 01:38:40,500 What about the lawyer? Why didn't he say anything? 2015 01:38:40,600 --> 01:38:44,200 Look, there's twelve people in here that have been concentrating on this case 2016 01:38:44,300 --> 01:38:45,800 and eleven of us didn't think of it. 2017 01:38:45,900 --> 01:38:47,800 Alright... Clarence Daryl! 2018 01:38:48,400 --> 01:38:50,200 What about the district attorney? 2019 01:38:50,200 --> 01:38:51,900 Do you think he'd try to pull a trick like that, 2020 01:38:52,000 --> 01:38:54,800 letting her testify without her glasses? 2021 01:38:54,800 --> 01:38:56,600 Haven't you ever met a woman who needed glasses 2022 01:38:56,700 --> 01:38:59,200 but didn't want to wear them because she thought they ruined her looks? 2023 01:38:59,300 --> 01:39:00,400 Yeah, my wife! 2024 01:39:00,500 --> 01:39:02,800 I'm telling you, she walks out of the house, she takes off her glasses, 2025 01:39:02,900 --> 01:39:05,900 she puts them in her purse, she walks down the street and starts bumping into shit... 2026 01:39:05,900 --> 01:39:08,100 Maybe the district attorney didn't know either. 2027 01:39:08,800 --> 01:39:10,300 Just what I was gonna say. 2028 01:39:10,500 --> 01:39:11,500 Alright. 2029 01:39:12,100 --> 01:39:15,300 She had marks on her nose, I'm giving you that... 2030 01:39:15,500 --> 01:39:16,800 ...from glasses... 2031 01:39:17,200 --> 01:39:19,100 ...she never wore them out of the house... 2032 01:39:19,300 --> 01:39:22,200 ...so that everybody would think she was gorgeous! 2033 01:39:23,200 --> 01:39:27,300 But when she saw that kid killing his father she was in the house! 2034 01:39:27,400 --> 01:39:28,500 Alone...! 2035 01:39:28,500 --> 01:39:30,000 Do you wear your glasses when you go to bed? 2036 01:39:30,000 --> 01:39:32,600 Noone wears eyeglasses to bed, noone... 2037 01:39:32,700 --> 01:39:35,600 Then it's logical to say that she wasn't wearing hers in bed either. 2038 01:39:35,700 --> 01:39:38,100 - How do you know? - I don't know, I'm just guessing. 2039 01:39:38,200 --> 01:39:40,500 And I'm also guessing that when she glanced out 2040 01:39:40,500 --> 01:39:43,000 the window, she didn't put her glasses on either. 2041 01:39:43,100 --> 01:39:46,700 She herself said that she just looked out the window, the murder took place 2042 01:39:46,800 --> 01:39:49,100 and one split second later the lights went out. 2043 01:39:49,400 --> 01:39:51,400 She wouldn't have had time to put her glasses on then... 2044 01:39:51,400 --> 01:39:52,500 Wait a second! 2045 01:39:52,600 --> 01:39:53,700 And here's another guess. 2046 01:39:53,800 --> 01:39:57,400 Maybe the woman honestly thought she saw the boy kill his father, 2047 01:39:57,700 --> 01:39:59,700 I say, she only saw a blur! 2048 01:39:59,700 --> 01:40:01,100 How do you know what she saw? 2049 01:40:01,200 --> 01:40:02,800 How does he know these things? 2050 01:40:03,300 --> 01:40:05,200 You don't know what kind of glasses she wore! 2051 01:40:05,300 --> 01:40:09,300 Maybe she was farsighted, maybe they were sunglasses... What do you know about it? 2052 01:40:09,300 --> 01:40:12,600 I only know that the woman's eyesight is in question now. 2053 01:40:12,600 --> 01:40:16,700 She had to identify a person 60 feet away, in the dark, without glasses. 2054 01:40:16,800 --> 01:40:19,600 You can't send someone off to die on evidence like that. 2055 01:40:19,700 --> 01:40:20,500 Don't give me that! 2056 01:40:20,500 --> 01:40:23,100 You don't think it's possible that the woman made a mistake? 2057 01:40:23,100 --> 01:40:24,000 No! 2058 01:40:24,000 --> 01:40:25,000 It's not possible... 2059 01:40:25,100 --> 01:40:26,300 No, it's not possible! 2060 01:40:27,800 --> 01:40:29,300 No 12, is it possible? 2061 01:40:31,800 --> 01:40:33,700 Yes... it's possible... 2062 01:40:37,000 --> 01:40:38,200 ...The kid's not guilty! 2063 01:40:39,500 --> 01:40:42,600 No 10, do you think he's guilty? 2064 01:40:44,900 --> 01:40:46,200 Yes, I think he's guilty... 2065 01:40:46,800 --> 01:40:48,000 ...but I couldn't care less. 2066 01:40:48,100 --> 01:40:50,000 You smart bastards... you do whatever you want! 2067 01:40:50,600 --> 01:40:51,600 How do you vote? 2068 01:40:53,500 --> 01:40:55,300 I vote not guilty. 2069 01:40:55,800 --> 01:40:56,900 Do whatever you want... 2070 01:40:58,000 --> 01:40:59,600 You're the worst son of a... 2071 01:41:02,000 --> 01:41:03,200 I think he's guilty! 2072 01:41:03,700 --> 01:41:05,800 Does anyone else think he's guilty? 2073 01:41:10,400 --> 01:41:12,600 No, I'm... I'm convinced... 2074 01:41:13,300 --> 01:41:14,500 What's the matter with you? 2075 01:41:15,200 --> 01:41:18,800 I now have... a reasonable doubt. 2076 01:41:20,500 --> 01:41:22,000 It's eleven to one! 2077 01:41:25,500 --> 01:41:26,700 What about all the other evidence? 2078 01:41:26,800 --> 01:41:29,700 The knife... all that other stuff... the whole business! 2079 01:41:29,900 --> 01:41:32,000 You said we could throw out all the other evidence. 2080 01:41:33,200 --> 01:41:34,300 You're alone. 2081 01:41:38,300 --> 01:41:40,000 I don't care whether I'm alone or not... 2082 01:41:42,500 --> 01:41:45,100 - ... it's my right! - It is your right. 2083 01:41:47,000 --> 01:41:48,000 What do you want? 2084 01:41:50,100 --> 01:41:51,300 I say he's guilty. 2085 01:41:52,000 --> 01:41:54,600 - We want to hear your arguments. - I gave you my arguments. 2086 01:41:55,200 --> 01:41:58,000 But we're not convinced. We want to hear them again. 2087 01:41:58,500 --> 01:42:00,100 We have as much time as it takes. 2088 01:42:06,100 --> 01:42:07,100 Everything... 2089 01:42:08,400 --> 01:42:10,800 ...every single thing that went on in that courtroom... 2090 01:42:10,800 --> 01:42:13,100 but I mean everything... says he's guilty. 2091 01:42:13,100 --> 01:42:15,100 What do you think I am, an idiot or something? 2092 01:42:17,200 --> 01:42:18,200 You... 2093 01:42:18,700 --> 01:42:21,100 ...lousy bunch of bleeding hearts! 2094 01:42:23,400 --> 01:42:25,000 Well, you're not going to intimidate me! 2095 01:42:27,100 --> 01:42:28,300 I am entitled... 2096 01:42:28,900 --> 01:42:30,600 ...to my opinion! 2097 01:42:32,900 --> 01:42:36,500 I can sit in this god damn room for a year! 2098 01:42:42,500 --> 01:42:43,800 Somebody say something... 2099 01:42:46,700 --> 01:42:47,700 Look... 2100 01:42:47,800 --> 01:42:49,900 ...why don't you take all that stuff about... 2101 01:42:50,500 --> 01:42:52,300 ...the old man, the old man who lived there... 2102 01:42:53,200 --> 01:42:55,300 ...who heard everything... 2103 01:42:55,900 --> 01:42:59,000 ...or the knife... What, just because he found one just like it? 2104 01:42:59,100 --> 01:43:00,400 The old man saw him! 2105 01:43:01,400 --> 01:43:02,400 On the stairs! 2106 01:43:02,500 --> 01:43:06,700 What difference does it make how many seconds it took, what is the difference? 2107 01:43:08,800 --> 01:43:12,200 Every... single thing... 2108 01:43:15,700 --> 01:43:17,200 That knife... 2109 01:43:18,200 --> 01:43:20,800 ...falling through a hole in his pocket! 2110 01:43:21,700 --> 01:43:23,400 You can't prove he didn't get to the door! 2111 01:43:23,500 --> 01:43:28,000 Sure, you can hobble around here all you want, but you can't prove it. 2112 01:43:29,100 --> 01:43:30,100 I'm telling you... 2113 01:43:30,400 --> 01:43:36,100 ...every single thing... has been twisted and turned in here! 2114 01:43:38,700 --> 01:43:42,200 That business about the eyeglasses... You don't know whether she wore glasses... 2115 01:43:42,200 --> 01:43:46,100 The woman testified, god d...! In court! 2116 01:43:48,200 --> 01:43:49,400 What do you want? 2117 01:43:49,400 --> 01:43:50,400 That's it! 2118 01:43:53,200 --> 01:43:55,100 This whole... case... 2119 01:44:01,300 --> 01:44:02,800 ...the whole thing about the boy... 2120 01:44:04,600 --> 01:44:05,800 ...yelling out... 2121 01:44:08,800 --> 01:44:10,500 ...the phrase was... 2122 01:44:11,200 --> 01:44:15,000 ..."I am going to kill you"... 2123 01:44:18,000 --> 01:44:20,800 ...and he said it to his own father! 2124 01:44:22,500 --> 01:44:23,800 I don't care... 2125 01:44:24,300 --> 01:44:26,100 ...what kind of a man he was, 2126 01:44:26,200 --> 01:44:28,500 it was his father! 2127 01:44:29,500 --> 01:44:32,700 God damn rotten kid! 2128 01:44:34,700 --> 01:44:38,000 I know what it's like, I know what they can do, I know how they can... 2129 01:44:38,500 --> 01:44:41,500 ...kill you... every day! 2130 01:44:43,700 --> 01:44:45,000 My god... 2131 01:44:45,900 --> 01:44:47,400 ...don't you see? 2132 01:44:50,700 --> 01:44:53,000 Why am I the only one who sees? 2133 01:44:56,200 --> 01:44:57,800 Jesus... 2134 01:45:00,000 --> 01:45:04,500 I can feel the knife going in... 2135 01:45:11,200 --> 01:45:12,800 He's not your boy... 2136 01:45:13,200 --> 01:45:14,900 He's somebody else... 2137 01:45:25,100 --> 01:45:26,600 Let him live. 2138 01:45:31,600 --> 01:45:32,700 Alright... 2139 01:45:37,300 --> 01:45:38,700 Not guilty. 2140 01:46:10,100 --> 01:46:11,800 We've reached a verdict. 2141 01:46:12,000 --> 01:46:14,400 Ok gentlemen, take your seats in the jurybox. 2142 01:47:37,600 --> 01:47:38,800 Excuse me... 2143 01:47:40,100 --> 01:47:41,400 My name's McCardle. 2144 01:47:42,000 --> 01:47:43,500 - What's yours? - Davis. 2145 01:47:44,500 --> 01:47:45,500 Well... 2146 01:47:48,700 --> 01:47:49,900 So long... 2147 01:47:53,000 --> 01:47:55,500 ...Subtitles by TeoBigusDickus... 2148 01:47:56,305 --> 01:48:02,882 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org176784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.