All language subtitles for sally4ever.s01e03.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,907 Me. It's chubby chic. 2 00:00:03,038 --> 00:00:04,913 The wedding's not really happening, is it? 3 00:00:04,996 --> 00:00:06,080 - The wedding's off? - No. 4 00:00:06,163 --> 00:00:08,246 Ten minutes ago, you said you were engaged. 5 00:00:08,329 --> 00:00:09,639 - Well, it's not happening - I mean, I don't... 6 00:00:09,663 --> 00:00:11,423 - because she's gay! - Just stop interrupt... 7 00:00:13,038 --> 00:00:14,038 We're going. 8 00:00:14,163 --> 00:00:16,454 David wanted to pop in and water the plants. 9 00:00:16,537 --> 00:00:18,454 He's got such a toxic energy. 10 00:00:18,537 --> 00:00:20,371 Dad's dead. 11 00:00:20,454 --> 00:00:23,163 - You sure it's true... - but convenient? 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,829 - Convenient that his dad died? - Well... 13 00:00:26,163 --> 00:00:28,080 Without her, you would have nothing. 14 00:00:28,163 --> 00:00:29,287 You barely have me and... 15 00:00:29,371 --> 00:00:31,121 You probably won't be here much longer. 16 00:00:34,871 --> 00:00:37,163 - Mom? - Did anything happen last night? 17 00:00:37,246 --> 00:00:38,246 Oh God. 18 00:00:38,454 --> 00:00:40,454 I'm sorry, I don't feel safe when she does that. 19 00:00:40,746 --> 00:00:41,871 Sally, let's go. 20 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 21 00:01:02,371 --> 00:01:04,871 - That was incredible. - Mm. 22 00:01:06,246 --> 00:01:08,621 Did you like it when I toe-fucked you? 23 00:01:10,287 --> 00:01:12,038 - Mm, yeah. - Yeah. 24 00:01:13,746 --> 00:01:15,871 - So tired. - Yeah. 25 00:01:16,205 --> 00:01:18,871 - I felt like I was, like... - Pretty tired. 26 00:01:18,955 --> 00:01:21,621 ... pushing my toe into a little wet shoe. 27 00:01:23,246 --> 00:01:24,829 Tiny sticky shoe. 28 00:01:37,663 --> 00:01:39,746 Little butterfly on your cheek. 29 00:01:39,829 --> 00:01:41,454 - Yeah. - Mm. 30 00:01:44,537 --> 00:01:47,829 Boop, boop, boop, boop, boop, boop-boo. 31 00:01:47,913 --> 00:01:50,412 Big fat butterfly. 32 00:01:50,663 --> 00:01:52,663 Yeah, okay. 33 00:01:58,663 --> 00:02:00,996 Meet the scratchy beetle. 34 00:02:01,080 --> 00:02:02,329 Hello. 35 00:02:02,996 --> 00:02:04,663 Hmm, that's so nice. 36 00:02:05,329 --> 00:02:09,287 - I kind of like... being still. - Mm. 37 00:02:10,871 --> 00:02:14,579 Okay. 38 00:02:14,663 --> 00:02:16,621 Mr. Buzzy Bee! 39 00:02:16,704 --> 00:02:19,955 Maybe how about no more animals in my face for now? 40 00:02:22,621 --> 00:02:24,287 Okay. 41 00:02:27,371 --> 00:02:29,287 Sorry. Was I too much? 42 00:02:29,704 --> 00:02:31,371 No, no. 43 00:02:31,454 --> 00:02:33,579 I can't get enough of you. 44 00:02:33,663 --> 00:02:37,996 You know, I miss you when you're asleep. I miss you at work. 45 00:02:38,080 --> 00:02:40,371 - I know. - Can we Skype again tomorrow? 46 00:02:40,746 --> 00:02:43,537 Um, it's really difficult for me because... 47 00:02:44,205 --> 00:02:46,329 you know, I've got so much work on, and... 48 00:02:46,412 --> 00:02:48,996 - It's no wonder you're tired. - Yeah. 49 00:02:51,621 --> 00:02:53,621 You know, if you want to go back to your place 50 00:02:53,704 --> 00:02:56,704 and get a change of clothes, that might be a good idea. 51 00:02:56,788 --> 00:02:58,371 God, no. I'm fine, honestly. 52 00:02:58,454 --> 00:03:01,704 I, um, found a really cute pair of your knickers, actually. 53 00:03:01,878 --> 00:03:05,794 'Cause I was, um... turning mine inside out. 54 00:03:05,878 --> 00:03:09,003 I have to tell you, it kind of just reaches a point where, you know... 55 00:03:09,086 --> 00:03:12,003 Mm. Well, normally, after two days, it's... 56 00:03:12,086 --> 00:03:16,128 Well, yeah. Yeah. Mine yet really, really gloppy. 57 00:03:16,627 --> 00:03:19,586 Like, you know, like, crusty 58 00:03:19,669 --> 00:03:22,336 and have big pooh stripes. 59 00:03:22,419 --> 00:03:23,586 Oh, God. 60 00:03:59,461 --> 00:04:01,128 Hi, Nigel. 61 00:04:11,045 --> 00:04:12,419 Nigel. 62 00:04:16,878 --> 00:04:19,878 What are you looking at baby? Mustard pillows? 63 00:04:29,711 --> 00:04:31,211 Sally? 64 00:04:31,711 --> 00:04:33,544 - Hi! - Hi, Sal. 65 00:04:34,419 --> 00:04:36,295 Hi. How are you? 66 00:04:36,377 --> 00:04:39,753 - Hi. I'm Dan. Hi, nice to meet you. - Hi. I'm Emma. 67 00:04:39,836 --> 00:04:43,377 Haven't seen you for ages. You never answer your phone. 68 00:04:44,377 --> 00:04:46,544 - I do. How are you? - I've been ringing you. 69 00:04:47,045 --> 00:04:49,919 - Where have you been? - Just here, in the shops. 70 00:04:50,211 --> 00:04:52,211 Doug, I'm in furniture hell, mate. 71 00:04:52,919 --> 00:04:55,170 How long did you stay at Wonky-Tonks? 72 00:04:55,253 --> 00:04:57,669 - Is that Dan Barrow-Felfe? - Yes, yes. 73 00:04:57,753 --> 00:04:59,669 Oh, my God. That's amazing. 74 00:04:59,753 --> 00:05:02,003 - How do you know him? - He's my husband? 75 00:05:02,086 --> 00:05:04,461 Oh, God. Well done. 76 00:05:05,753 --> 00:05:08,170 So what's this about an engagement? 77 00:05:08,253 --> 00:05:09,669 Huh? This... ? 78 00:05:09,753 --> 00:05:12,502 - Is David absolutely thrilled? - It's good to see you. 79 00:05:12,586 --> 00:05:14,961 We've got to... We've got to go. 80 00:05:15,045 --> 00:05:16,211 Sorry. 81 00:05:16,295 --> 00:05:20,170 Um, I was wondering, can I be a real wanker... 82 00:05:21,794 --> 00:05:23,878 ... and give you my show reel? 83 00:05:25,669 --> 00:05:28,295 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Great. Brilliant. - Thank you. 84 00:05:28,878 --> 00:05:31,419 - Are you an actress? - Yeah. Emma De Florentier. 85 00:05:31,502 --> 00:05:34,711 - Nice name. - Yeah. I'm such a big, big fan. 86 00:05:34,794 --> 00:05:36,794 - I'll check it out. - We have to go. 87 00:05:36,878 --> 00:05:38,669 - Sorry? - I've got an appointment. 88 00:05:38,753 --> 00:05:42,128 - What appointment? - The thing that I was talking to you about. 89 00:05:42,794 --> 00:05:45,461 Okay. We should hang out! 90 00:05:45,544 --> 00:05:47,086 It's so great to meet you guys. 91 00:05:47,170 --> 00:05:50,669 - So good. We've got to go. - You've got amazing eyes. 92 00:05:50,753 --> 00:05:52,544 I love you. 93 00:05:52,627 --> 00:05:55,086 We've really got to go. 94 00:05:55,170 --> 00:05:57,794 - Stop it. - Easy tiger. 95 00:06:11,627 --> 00:06:13,003 Great minds. 96 00:06:13,086 --> 00:06:16,253 I'm actually just trying to do a tiny bit of work, 97 00:06:16,336 --> 00:06:18,753 - and have a quiet little coffee, so... - Oh. 98 00:06:18,836 --> 00:06:21,295 Lovely to, lovely to see you, Eleanor. 99 00:06:23,377 --> 00:06:24,669 Mmm. 100 00:06:25,003 --> 00:06:27,461 Yay. Thank you. 101 00:06:31,961 --> 00:06:33,336 Mmm. Mmm. 102 00:06:45,045 --> 00:06:46,170 Mmm, mmm. 103 00:06:57,836 --> 00:06:59,461 You okay? 104 00:06:59,544 --> 00:07:03,461 - Yeah. Help yourself, by the way. - I'm okay. 105 00:07:03,544 --> 00:07:07,336 - I'm fine. - No, I insist. 106 00:07:09,128 --> 00:07:11,419 I'm okay, yeah. 107 00:07:13,961 --> 00:07:15,627 - Cake? - No, thanks. 108 00:07:15,711 --> 00:07:17,627 Okay, more for me. 109 00:07:17,711 --> 00:07:20,586 You've pimped up your... pimped up your ride. 110 00:07:21,086 --> 00:07:22,961 Did I? 111 00:07:23,045 --> 00:07:25,128 - Amazing. - Just a bit of fun. 112 00:07:25,211 --> 00:07:26,961 May I get the bill, please? 113 00:07:33,336 --> 00:07:34,502 Hi. 114 00:07:34,586 --> 00:07:36,128 Hey. 115 00:07:37,919 --> 00:07:39,128 - Hey. - Hi. 116 00:07:39,211 --> 00:07:40,711 I just made lunch. 117 00:07:41,586 --> 00:07:44,377 - Thank you. - Little potatoes. 118 00:07:44,711 --> 00:07:47,753 - My little baby potato. - I've got to go to work. 119 00:07:47,836 --> 00:07:50,836 Oh, honey, please don't go to work. Why do you have to go to work? 120 00:07:50,919 --> 00:07:53,253 - I'm gonna miss you. - I've got to. 121 00:07:53,336 --> 00:07:54,627 Oh, my God. 122 00:07:54,711 --> 00:07:55,753 Okay? 123 00:08:05,128 --> 00:08:07,669 Emma, I've got to go to work now. We can't do that. 124 00:08:07,753 --> 00:08:09,128 What are you doing? 125 00:08:10,295 --> 00:08:12,128 God, I just... 126 00:08:15,086 --> 00:08:17,086 My phone... 127 00:08:17,170 --> 00:08:19,045 Come on, I can't be late for work again, Emma. 128 00:08:19,128 --> 00:08:20,878 I just really need to taste your pussy. 129 00:08:20,961 --> 00:08:23,961 - I need to taste your pussy. - Oh, my God. 130 00:08:24,045 --> 00:08:26,586 Please, Em. I can't be late for work. 131 00:08:26,669 --> 00:08:28,211 Oh, God. 132 00:08:28,295 --> 00:08:31,377 Oh, it tastes like the sea. 133 00:08:31,461 --> 00:08:32,461 Em. 134 00:08:35,794 --> 00:08:37,919 Oh, yeah. Yeah! 135 00:08:38,836 --> 00:08:40,086 - Fuck! - Oh, yeah! 136 00:08:40,170 --> 00:08:41,195 - Oh, shit! - Yeah! 137 00:08:41,196 --> 00:08:42,211 - Fuck. - Oh, me, too. 138 00:08:42,295 --> 00:08:43,878 Fuck, shit, shit, shit! 139 00:08:43,961 --> 00:08:45,271 - Fuck. - Yeah, yeah, you're coming! 140 00:08:45,295 --> 00:08:47,586 Oh, my God! Jesus! It's fucking 10:30! 141 00:08:47,669 --> 00:08:49,336 Fuck! 142 00:08:49,419 --> 00:08:51,253 Emma, I've got to go. 143 00:08:51,919 --> 00:08:54,711 - Fuck. I'm really sorry. - What the fuck are you doing? 144 00:08:54,794 --> 00:08:56,211 I'm really fucking late for work. 145 00:08:56,295 --> 00:08:58,669 Jesus Christ, what is wrong with you? 146 00:08:58,753 --> 00:09:00,295 Shit, shit, shit. 147 00:09:00,377 --> 00:09:02,312 - I'm so sorry, I've just... - What is wrong with you? 148 00:09:02,336 --> 00:09:03,961 Sorry. I've got to... 149 00:09:04,045 --> 00:09:05,336 Ow! 150 00:09:07,295 --> 00:09:08,295 Fuck. 151 00:09:08,336 --> 00:09:10,295 - What? - Did you just kick me? 152 00:09:11,586 --> 00:09:14,128 What are you talking about? 153 00:09:15,003 --> 00:09:18,170 - I've got to go. - Why are you being so weird? 154 00:09:18,836 --> 00:09:20,711 You're really scaring me. 155 00:09:21,627 --> 00:09:23,336 We should get therapy. 156 00:09:28,669 --> 00:09:29,836 ♪ Bounce ♪ 157 00:09:31,502 --> 00:09:33,045 I'm so sorry. God. 158 00:09:33,128 --> 00:09:34,586 Ah, you've not missed much. 159 00:09:34,669 --> 00:09:37,419 Just a load of desperate dads perving at the waitresses. 160 00:09:37,502 --> 00:09:38,794 Nige' included. 161 00:09:38,878 --> 00:09:41,419 Mind you, he's hit the jackpot, there, lucky sod. 162 00:09:41,502 --> 00:09:42,645 - Do you think? - Yeah. 163 00:09:42,669 --> 00:09:44,045 She looks very manly to me. 164 00:09:44,128 --> 00:09:46,128 You should come to one of my keep fit sessions. 165 00:09:46,211 --> 00:09:47,669 Maybe I will. Yeah. 166 00:09:47,753 --> 00:09:50,961 - Are you a widower? - Oh, no. No. 167 00:09:51,045 --> 00:09:54,003 - Just got one of them faces. - Right. Yeah. 168 00:09:54,086 --> 00:09:56,128 You got a nice, big body, though. 169 00:09:56,211 --> 00:09:57,377 Thank you very much. 170 00:09:57,461 --> 00:09:59,101 - Should just tone up a bit. - Yeah, sure. 171 00:09:59,128 --> 00:10:01,586 Yeah, well, maybe I'll come to one of your classes. 172 00:10:01,669 --> 00:10:04,627 - Yeah, you should. - Yeah. I mean, I've got good upper body strength, 173 00:10:04,711 --> 00:10:06,878 but, um, my legs are quite weak. 174 00:10:06,961 --> 00:10:09,170 - Hmm. - Um, withered. Not withered, but quite... 175 00:10:09,253 --> 00:10:10,753 - Do you lift much, Nigel? - Lift? 176 00:10:10,836 --> 00:10:13,461 - Yeah, actually lift. - Uh, just things around the house. 177 00:10:15,253 --> 00:10:17,045 So sorry, Deborah. 178 00:10:17,128 --> 00:10:18,961 All the clocks at home are wrong. 179 00:10:19,045 --> 00:10:20,253 Oh, yeah, right. 180 00:10:20,336 --> 00:10:22,794 I suppose the dog ate your homework, as well. 181 00:10:23,586 --> 00:10:25,460 Honestly, you're clearly 182 00:10:25,461 --> 00:10:29,253 not taking this promotion seriously at all, Sally. 183 00:10:30,128 --> 00:10:31,919 Oh, no. No, thanks. 184 00:10:33,419 --> 00:10:35,544 Can I get one? Thanks very much. 185 00:10:35,627 --> 00:10:37,336 Evening. Glad you could make it. 186 00:10:37,419 --> 00:10:40,502 Ha, ha, ha. That's not funny. Deborah just gave me a bollocking. 187 00:10:40,586 --> 00:10:42,669 - Oh. - Who's your new friend? 188 00:10:42,753 --> 00:10:43,836 That's Roquette. 189 00:10:43,919 --> 00:10:45,669 Yeah, she's a fitness instructor. 190 00:10:45,753 --> 00:10:49,502 - Roquette. - Yeah. Like the leaf, you know, strong, peppery. 191 00:10:49,586 --> 00:10:50,669 The French twist. 192 00:10:50,753 --> 00:10:51,919 She does a bounce-back class 193 00:10:52,003 --> 00:10:53,520 for people coming out of relationships. 194 00:10:53,544 --> 00:10:55,377 - Getting them back on the horse. - Mm-hmm. 195 00:10:55,836 --> 00:10:57,336 - This is the class. - Oh, hi. 196 00:10:57,419 --> 00:10:58,544 - Hi. - Hello, there. 197 00:10:58,627 --> 00:11:00,146 - That's for you. - Thank you. 198 00:11:00,170 --> 00:11:02,003 - Cheers. - Oh, cheers to you. 199 00:11:02,086 --> 00:11:03,377 Yeah, you should come around. 200 00:11:03,461 --> 00:11:05,187 You know, for some mac and cheese one night. 201 00:11:05,211 --> 00:11:06,461 That sounds nice. Yeah. 202 00:11:06,544 --> 00:11:08,461 You can still eat nice food, but just... 203 00:11:09,211 --> 00:11:10,502 Bounce it off? 204 00:11:11,961 --> 00:11:14,377 - I bounce it off every morning. - Yeah, me too. 205 00:11:14,461 --> 00:11:16,919 Mum, I need a shit. 206 00:11:19,295 --> 00:11:20,919 Little charmer, isn't he? 207 00:11:21,003 --> 00:11:23,919 - She's fun. - Yes. Yeah, she is. Full of beans. 208 00:11:24,003 --> 00:11:25,295 Legend. 209 00:11:25,711 --> 00:11:28,128 Did I just... I'd be a little bit careful. 210 00:11:28,627 --> 00:11:31,419 - Why? - Yeah, she looks very aggressive. 211 00:11:31,502 --> 00:11:32,836 No, I mean, she's got a child. 212 00:11:32,919 --> 00:11:35,627 But you like kids, though, don't you, Nigel? 213 00:11:36,502 --> 00:11:37,836 I love kids. 214 00:11:37,919 --> 00:11:39,461 Me too. 215 00:11:40,377 --> 00:11:43,419 Luckily, I, um, froze my eggs, so... 216 00:11:46,336 --> 00:11:48,919 What about you, Mick? Do you ever fancy kids? 217 00:11:49,003 --> 00:11:51,919 If I did, it's not something I'd admit to. 218 00:11:57,836 --> 00:11:59,836 Are you okay for drinks? 219 00:12:01,669 --> 00:12:04,794 I would love, um, a cortado. 220 00:12:05,086 --> 00:12:06,336 There's just water. 221 00:12:07,253 --> 00:12:09,836 Um, so, why don't we start 222 00:12:09,919 --> 00:12:12,253 by you telling me a little bit about, um, 223 00:12:12,336 --> 00:12:14,669 what's going on for you at the moment. 224 00:12:16,211 --> 00:12:20,794 - Um... - Sorry, I can see that you've got a hot drink. 225 00:12:20,878 --> 00:12:23,961 Oh, yes, no, that's an herbal tea that I made 226 00:12:24,045 --> 00:12:25,586 in my own time, so... 227 00:12:25,669 --> 00:12:27,170 It's fine. 228 00:12:27,794 --> 00:12:29,170 I think, um... 229 00:12:29,544 --> 00:12:32,461 I don't think we really, um, need therapy. 230 00:12:32,544 --> 00:12:34,794 Yeah, I mean, you know, everything's pretty good, really. 231 00:12:34,878 --> 00:12:37,086 I think it's just teething problems. 232 00:12:37,170 --> 00:12:39,502 And just mopping up a few sort of... 233 00:12:39,586 --> 00:12:43,586 - Stains? - Uh, yeah. Issues. Emotional stains. 234 00:12:43,669 --> 00:12:44,711 Right. Okay. 235 00:12:44,794 --> 00:12:46,711 I feel like when I first met 236 00:12:47,086 --> 00:12:49,627 - Emma, you know, she was really attractive. - Yeah. 237 00:12:49,711 --> 00:12:52,586 Really fun. Really, um... smart. 238 00:12:52,669 --> 00:12:56,502 And then, as the weeks went on, I think I saw another side of her... 239 00:12:57,711 --> 00:13:01,502 - Sides of her that I really don't like, at all. - Mm. 240 00:13:01,586 --> 00:13:04,211 She actually... she kicked me in the shin 241 00:13:04,295 --> 00:13:07,045 - when I was going to be late for work. - Mm-hmm. 242 00:13:07,128 --> 00:13:08,711 Sort of play, a playful... ? 243 00:13:08,794 --> 00:13:10,295 - Yeah. - I didn't like it. 244 00:13:10,377 --> 00:13:12,562 I mean, I don't remember it, but I'm sure it would've been a... 245 00:13:12,586 --> 00:13:15,753 It was either, you know, when you get that reflex in the knee... 246 00:13:15,836 --> 00:13:17,627 - Yes. - ... with a small hammer? 247 00:13:17,711 --> 00:13:20,211 Or it was a playful tussle. 248 00:13:20,295 --> 00:13:21,711 - Yeah. - Like horseplay. 249 00:13:21,794 --> 00:13:23,502 So it's about perception. 250 00:13:23,586 --> 00:13:26,794 I imagine if it's new, there's a lot of Sally's body that you're 251 00:13:26,878 --> 00:13:28,812 wanting to really get your hands on, and explore. 252 00:13:28,836 --> 00:13:30,729 Absolutely. There's no bit that I don't want to... 253 00:13:30,753 --> 00:13:32,128 - Dig into. - Dig into. 254 00:13:32,419 --> 00:13:37,502 - Okay. - But Sally just has some real kind of blocks about... 255 00:13:38,253 --> 00:13:40,836 ... certain sexual things I'd like to do. 256 00:13:40,919 --> 00:13:42,045 What sort of things? 257 00:13:42,128 --> 00:13:44,836 I just really like exploring the body 258 00:13:44,919 --> 00:13:47,461 - using different parts of the body. - Mm-hmm. 259 00:13:47,753 --> 00:13:49,919 Just give me an example What sort of... ? 260 00:13:50,003 --> 00:13:51,945 Well, I was trying, to, um... 261 00:13:51,946 --> 00:13:54,128 I don't know if you've heard of nose fucking... 262 00:13:54,211 --> 00:13:55,836 - Mm-hmm. - ... in the anus. 263 00:13:55,919 --> 00:13:58,336 - Right. - I tried that. 264 00:13:58,711 --> 00:14:01,812 - And what happened? - I'm sorry, I'm not very comfortable talking about this. 265 00:14:01,836 --> 00:14:04,836 She just didn't really like it, um, or... 266 00:14:04,919 --> 00:14:07,669 Mm-hmm. And what was it, Sally, that you found difficult? 267 00:14:07,753 --> 00:14:09,271 There's some tissues there if you want some. 268 00:14:09,295 --> 00:14:11,455 I think it's partly she didn't know what was happening. 269 00:14:11,502 --> 00:14:13,382 - Okay. - I perhaps should have told her before. 270 00:14:13,419 --> 00:14:16,253 - But that's not very spontaneous, so... - Mm-hmm. 271 00:14:16,753 --> 00:14:20,211 - Was it that, or... ? - Yeah, I found it frightening. 272 00:14:20,295 --> 00:14:22,211 Frightening? Okay, uh... 273 00:14:22,295 --> 00:14:25,544 I only knew she was really frightened when she broke wind. 274 00:14:25,627 --> 00:14:27,878 - Okay. - I really didn't like it. 275 00:14:27,961 --> 00:14:29,461 You didn't like it? 276 00:14:29,544 --> 00:14:31,544 I'd love it if she did that to me. 277 00:14:31,627 --> 00:14:33,544 Would you consider that, Sally? 278 00:14:34,170 --> 00:14:35,170 No. 279 00:14:35,211 --> 00:14:37,794 - No? - I sort of almost tried... 280 00:14:38,502 --> 00:14:40,229 - to make her do that. - Popping around? 281 00:14:40,253 --> 00:14:42,045 Well, I was just, I tried to sort of 282 00:14:42,128 --> 00:14:44,086 sit on you, didn't I, one morning. 283 00:14:44,170 --> 00:14:47,586 Reversed myself onto her face, but... 284 00:14:47,669 --> 00:14:48,949 Well, it's very sensitive of you 285 00:14:49,003 --> 00:14:51,377 to just start to try that out and gently 286 00:14:51,461 --> 00:14:53,336 um, encourage Sally. 287 00:14:53,419 --> 00:14:55,021 I pretended I was looking for something... 288 00:14:55,045 --> 00:14:56,836 - Right. - ... on the bed, and just sort of 289 00:14:57,627 --> 00:14:59,253 - you know... - Wiggled back. 290 00:14:59,336 --> 00:15:01,336 And that wasn't something that you wanted to... 291 00:15:01,878 --> 00:15:02,961 No. 292 00:15:03,045 --> 00:15:05,794 I should have had a bath first, maybe, but... 293 00:15:06,336 --> 00:15:07,836 Wonderful. Wonderful. 294 00:15:07,919 --> 00:15:10,045 - You okay? - Yeah, have a tissue. 295 00:15:10,128 --> 00:15:11,753 - I'm fine. - Are you sure? 296 00:15:11,836 --> 00:15:16,627 - Yeah. - ♪ Ba-ba-ba-da, ba-ba-ba-ba-dah ♪ 297 00:15:16,711 --> 00:15:18,919 Could you fill up my sippy cup? 298 00:15:19,003 --> 00:15:20,753 Yeah. 299 00:15:20,836 --> 00:15:21,878 Yeah. 300 00:15:23,003 --> 00:15:24,836 Sorry if I'm a bit hyper. 301 00:15:24,919 --> 00:15:26,753 Amazing weekend. 302 00:15:26,836 --> 00:15:28,878 - Really? - Yeah. 303 00:15:31,211 --> 00:15:32,836 Me and Nigel. 304 00:15:33,544 --> 00:15:35,753 Yeah, we went to this art exhibition. 305 00:15:36,419 --> 00:15:38,003 Amazing! 306 00:15:42,045 --> 00:15:43,878 He loves his cake. 307 00:15:46,419 --> 00:15:47,794 That's me feeding him. 308 00:15:47,878 --> 00:15:50,086 - Yeah? - Yeah. 309 00:15:52,211 --> 00:15:54,170 - You okay? - Yeah. 310 00:15:55,586 --> 00:15:59,669 I saw on David's Instagram that the engagement's on hold. 311 00:15:59,753 --> 00:16:01,627 Which I suppose means off? 312 00:16:03,586 --> 00:16:06,253 Honestly, ha... Men! 313 00:16:08,961 --> 00:16:11,211 ♪ Ba-ba-ba-da, ba-bi-da-ba ♪ 314 00:16:11,295 --> 00:16:12,961 ♪ Ba-ba-ba-ba ba-ba ♪ 315 00:16:13,045 --> 00:16:14,687 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-di-da-ba ♪ 316 00:16:14,711 --> 00:16:18,211 It's okay. It's fine. ♪ Ba ba, ba-da ba ba ♪ 317 00:16:19,961 --> 00:16:21,437 No, I mean, I do want you to meet her. 318 00:16:21,461 --> 00:16:23,003 You know, she's my best friend. 319 00:16:23,253 --> 00:16:25,253 Is Dan definitely going to be there? 320 00:16:25,336 --> 00:16:26,502 Yeah, I'm sure. 321 00:16:26,586 --> 00:16:29,170 Okay, cool. Do I look okay? 322 00:16:29,253 --> 00:16:30,627 Umm. Yeah. 323 00:16:32,003 --> 00:16:33,753 Hi. 324 00:16:35,003 --> 00:16:36,086 Oh, thank you. 325 00:16:36,170 --> 00:16:37,961 - Oh, hi. - Darling. 326 00:16:38,045 --> 00:16:42,502 - Aw, it's so nice to meet you properly. - And you. And you. 327 00:16:43,627 --> 00:16:46,211 There you are. Thank you for this. 328 00:16:46,295 --> 00:16:47,919 That looks lovely. 329 00:16:48,003 --> 00:16:50,419 Mm, it's quite expensive wine, so I hope it's nice. 330 00:16:50,502 --> 00:16:52,211 Thank you, thank you. 331 00:16:52,295 --> 00:16:54,295 Me loves me booze. 332 00:16:54,961 --> 00:16:57,253 - Cheers. - To new friends. 333 00:16:57,336 --> 00:16:58,419 Yes, yes. 334 00:16:58,502 --> 00:17:01,045 Oh, yeah. So you're an actress? 335 00:17:01,128 --> 00:17:03,045 - Yeah. - And a musician. 336 00:17:03,128 --> 00:17:05,461 - Wow. - Yeah, I've actually, um... 337 00:17:05,544 --> 00:17:09,502 - I've got my CD if you want to pop that on. - Thank you. 338 00:17:09,586 --> 00:17:12,045 It's my 14th album, but, um, yeah... 339 00:17:12,128 --> 00:17:14,544 - Pop it on. - Wow, I will do. Okay. 340 00:17:14,627 --> 00:17:16,502 - Thank you. - Yeah. Yeah. 341 00:17:16,586 --> 00:17:20,128 - I know Bryan Ferry really well. - Do you? 342 00:17:23,544 --> 00:17:25,544 Oh, should I get that? It's boiling over. 343 00:17:25,627 --> 00:17:27,919 Oh, God, thank you. I'm sorry! 344 00:17:28,003 --> 00:17:29,336 It's all just a bit much for me. 345 00:17:29,419 --> 00:17:31,753 Oh, my God, it's only pasta. 346 00:17:32,211 --> 00:17:36,669 - Are you okay with that? - No, I don't eat gluten, actually. 347 00:17:38,377 --> 00:17:42,045 Uh, I've got... I might have some gluten-free... 348 00:17:42,128 --> 00:17:45,711 I don't like gluten-free stuff. It's horrible. It's really dry. 349 00:17:45,794 --> 00:17:48,265 There's salad, and I'm sure we can... 350 00:17:48,266 --> 00:17:50,420 we'll get you something, I'm sure. 351 00:17:50,502 --> 00:17:52,377 - I could do a bit of this. - Lovely. 352 00:17:52,461 --> 00:17:54,669 That tomato was on the counter, just now. 353 00:17:54,753 --> 00:17:58,295 - I'll cut up another one. - Just a bit paranoid about salmonella and stuff. 354 00:17:58,377 --> 00:18:00,711 - It's all very clean. - Do you have a cleaner? 355 00:18:00,794 --> 00:18:05,003 - Yes, I do. Yeah, yeah. I just can't do everything. - You try, though, don't you. 356 00:18:05,086 --> 00:18:09,128 You know what, I do. I do. You know, I'm constantly, you know... 357 00:18:09,211 --> 00:18:10,794 What do you do? 358 00:18:10,878 --> 00:18:14,627 Well, just, I'm a mom with the kids at the moment. Um... 359 00:18:14,711 --> 00:18:17,419 - Is that everything? - Yeah. 360 00:18:18,836 --> 00:18:21,753 Oh, my God. Who is this? 361 00:18:21,836 --> 00:18:25,627 - Molly. You should really be in bed. - Hey. 362 00:18:25,711 --> 00:18:27,669 - Hi. - Why is Molly still up? 363 00:18:27,753 --> 00:18:29,280 I was going to take her back to bed, 364 00:18:29,281 --> 00:18:31,128 but do you want to take her back to bed? 365 00:18:31,211 --> 00:18:33,836 I'm so tired. I've just got so much work on. Do you mind? 366 00:18:33,919 --> 00:18:35,878 Okay, fine. I'll do it, then. 367 00:18:35,961 --> 00:18:39,794 Will you just give them a bit of bruschetta or something? 368 00:18:39,878 --> 00:18:41,419 Bruschetta, it is. 369 00:18:41,794 --> 00:18:43,753 - I'll be a minute. - Good night. 370 00:18:44,336 --> 00:18:46,211 - How are you doing? - Really good. 371 00:18:46,295 --> 00:18:48,836 - Good. How are you? - Yeah, good. 372 00:18:48,919 --> 00:18:50,794 So what are you working on right now? 373 00:18:50,878 --> 00:18:55,586 Doing a movie, and, um, yeah, with, um, Marion Cotillard. 374 00:18:55,669 --> 00:18:57,836 Oh, I love Marion Cotillard. 375 00:18:57,919 --> 00:19:00,253 Yeah, she really is the best. She's amazing. 376 00:19:00,336 --> 00:19:01,919 - So you're an actress. - Yeah. 377 00:19:02,170 --> 00:19:04,095 - Yeah. Right. - I mean, I do lots of things, don't I. 378 00:19:04,096 --> 00:19:05,669 Music, acting, dancing. 379 00:19:05,753 --> 00:19:08,878 But yeah, acting's my biggie right now. 380 00:19:10,586 --> 00:19:12,211 Anything I'd have seen? 381 00:19:12,295 --> 00:19:15,336 You can probably name the most recent movies and I've been in them. 382 00:19:15,419 --> 00:19:18,627 - Okay. - But I'm sort of quite chameleon-esque. So... 383 00:19:19,586 --> 00:19:21,377 It's possible you won't recognize me. 384 00:19:21,461 --> 00:19:23,170 Right. Okay. Yeah. 385 00:19:23,253 --> 00:19:26,878 I'm trying to think, my latest. What's the last film you saw? 386 00:19:26,961 --> 00:19:30,253 Um, Testament of Youth, which is, um... 387 00:19:30,336 --> 00:19:33,627 - a wonderful film. Have you seen it? - Yeah, about the war? 388 00:19:33,711 --> 00:19:35,211 Yeah, I was in that one. 389 00:19:35,295 --> 00:19:38,711 - Who did you play in that? - I actually played a male soldier. 390 00:19:38,794 --> 00:19:41,919 Right. Why? 391 00:19:42,419 --> 00:19:44,878 Just 'cause I... you know. Why not? 392 00:19:44,961 --> 00:19:46,961 - Right. Yeah. - It's gender-ism. 393 00:19:47,045 --> 00:19:50,211 - And so she's playing... ? - She's playing an autistic baker. 394 00:19:50,295 --> 00:19:52,295 You got me at autistic baker. 395 00:19:52,377 --> 00:19:53,878 I mean, wow. 396 00:19:53,961 --> 00:19:57,419 But I would love to be... involved. 397 00:19:57,961 --> 00:20:00,669 Cool. Yeah, well, I mean, it's kind of... 398 00:20:01,961 --> 00:20:04,794 We've sort of finalized casting, so... 399 00:20:04,878 --> 00:20:07,336 - That side is done. - Things change. Don't they, I mean... 400 00:20:07,419 --> 00:20:09,253 Yeah, I mean, they can do. They can. 401 00:20:09,336 --> 00:20:13,003 And Marion, you just don't know if she's going to find it all too much. 402 00:20:13,086 --> 00:20:15,794 - At her age. - Yeah. Yeah. I mean... 403 00:20:16,170 --> 00:20:18,919 Let's hope not. But, um... 404 00:20:19,003 --> 00:20:20,502 Are you guys good for food? 405 00:20:20,586 --> 00:20:23,544 - Yeah. - Well, no. It's just, it's, um... 406 00:20:23,627 --> 00:20:25,836 Unfortunately it's just pasta... 407 00:20:25,919 --> 00:20:28,086 - This must be the kids' food. - ... which I can't eat. 408 00:20:28,170 --> 00:20:31,627 No, your wife seemed to think that was what we were having, but... 409 00:20:31,711 --> 00:20:33,003 Kate! 410 00:20:34,669 --> 00:20:36,336 Kate! 411 00:20:37,377 --> 00:20:38,669 Kate! 412 00:20:39,627 --> 00:20:41,711 What's happening with the food? Is this... ? 413 00:20:41,794 --> 00:20:43,836 Well, who's the pasta for? 414 00:20:43,919 --> 00:20:46,170 I'll be down in a minute! 415 00:20:47,502 --> 00:20:49,253 Shall I go and see if she needs a... ? 416 00:20:49,336 --> 00:20:51,377 No, no, no, no. She'll be fine. 417 00:20:52,502 --> 00:20:54,586 - Cherry tomato? - Please. 418 00:20:54,669 --> 00:20:56,711 - Thank you. Thanks, Dan. - Sal? 419 00:20:57,045 --> 00:20:59,211 Yeah. Sure. Thanks. 420 00:21:03,919 --> 00:21:06,128 So, Emma, where are you from? 421 00:21:06,211 --> 00:21:09,461 Wow, 20 questions! 422 00:21:09,544 --> 00:21:11,461 Um, kind of all over the place. 423 00:21:11,544 --> 00:21:14,836 It's like a really eclectic upbringing. Mm. 424 00:21:15,211 --> 00:21:17,003 All around Europe. 425 00:21:17,253 --> 00:21:19,461 - Wow. - I kind of... 426 00:21:19,836 --> 00:21:22,794 I just don't really like to talk about it, actually. 427 00:21:22,878 --> 00:21:24,461 - Sorry. - Is it painful? 428 00:21:24,544 --> 00:21:27,794 No, it's just that I've got really famous parents and I just... 429 00:21:27,878 --> 00:21:30,336 - don't like to make a big deal out of it. - Have you? 430 00:21:30,419 --> 00:21:31,586 Who? 431 00:21:32,086 --> 00:21:33,919 Well, my dad... 432 00:21:34,502 --> 00:21:38,627 um, is... was... 433 00:21:39,086 --> 00:21:40,627 Oh, God. 434 00:21:42,753 --> 00:21:43,753 It's... 435 00:21:45,086 --> 00:21:46,627 Is Stanley Kubrick. 436 00:21:46,711 --> 00:21:50,086 - What? - Stanley Fucking Kubrick? 437 00:21:50,170 --> 00:21:52,669 No fucking way! 438 00:21:53,045 --> 00:21:55,502 - Kind of adds up, right? - Wow! 439 00:21:55,586 --> 00:21:57,170 You didn't... you didn't say that. 440 00:21:57,253 --> 00:22:01,003 Yeah, I mean, sort of his brother, as well, 'cause my mum 441 00:22:01,086 --> 00:22:03,502 was never, you know, totally sure. But, um... 442 00:22:03,586 --> 00:22:06,627 Did he have a brother? I thought he was, like, the classic only child. 443 00:22:06,711 --> 00:22:10,253 No, no, no. He did. He did. Yeah, it's really sad, actually, 444 00:22:10,336 --> 00:22:12,878 'cause they kept the brother just locked away. 445 00:22:13,461 --> 00:22:16,544 Um, they kept him down in the cellar of the house... 446 00:22:16,627 --> 00:22:19,878 - Oh, fuck. - ... with a padlock, and they... 447 00:22:19,961 --> 00:22:22,836 - He was kind of very deformed, very big. - Oh, God. 448 00:22:22,919 --> 00:22:26,086 He was, like, 40 stone, even as a child. 449 00:22:26,170 --> 00:22:30,753 - Oh, fuck. - I think he had, like, extra limbs and stuff. 450 00:22:30,836 --> 00:22:32,211 - Oh, fuck. - Shit. 451 00:22:32,295 --> 00:22:33,836 - I know. - Shit. 452 00:22:33,919 --> 00:22:36,878 They would just throw meat and dead rats under the door. 453 00:22:36,961 --> 00:22:38,377 - Oh, fuck. - Shit. 454 00:22:38,461 --> 00:22:40,502 I know. I mean, my mum still slept with him. 455 00:22:40,586 --> 00:22:44,878 You know, Stanley was the golden boy, and, um... 456 00:22:44,961 --> 00:22:49,128 Derek was just, um... not loved. 457 00:22:49,211 --> 00:22:51,170 But Mum said it was a pity fuck. 458 00:22:51,253 --> 00:22:53,045 Oh, shit. 459 00:22:53,128 --> 00:22:55,919 - I know, it's so sad. - Sorry. 460 00:22:56,003 --> 00:22:58,586 - Do you want me to go? - No. No, it's fine. 461 00:22:58,669 --> 00:23:01,086 Not unless you're secretly lactating. 462 00:23:01,170 --> 00:23:03,086 Oh, my God. You breastfeed. 463 00:23:03,170 --> 00:23:05,086 Yes, of course I do. Yeah. 464 00:23:05,170 --> 00:23:07,211 That will seriously ruin your tits. 465 00:23:07,295 --> 00:23:10,836 Well, I think it's bit game-over on that one. Isn't it, Dan? 466 00:23:11,336 --> 00:23:13,669 Hey. Tits are tits, um? 467 00:23:16,128 --> 00:23:17,336 God bless her. 468 00:23:17,669 --> 00:23:19,146 Must be so hard when you've had a kid 469 00:23:19,170 --> 00:23:22,544 to still to even feel attractive, let alone look it. 470 00:23:24,336 --> 00:23:26,336 She looks so washed out. 471 00:23:27,502 --> 00:23:30,170 - Yeah. - Yeah. You look fine, but it must be really hard for you 472 00:23:30,253 --> 00:23:32,711 to sort of come home to that every night. 473 00:23:32,794 --> 00:23:35,003 It's pretty full-on at the moment. 474 00:23:35,086 --> 00:23:37,253 But we're in the bubble. We're right in the bubble. 475 00:23:37,878 --> 00:23:40,502 But yeah. Do you work out, or... ? 476 00:23:40,586 --> 00:23:41,919 Yeah. I mean, I try to, yeah. 477 00:23:42,003 --> 00:23:43,711 What is it, Pilates, or... ? 478 00:23:43,794 --> 00:23:47,377 Um, I do Pilates. I do rock climbing. 479 00:23:47,461 --> 00:23:49,830 I mean, rock climbing, that's my thing. 480 00:23:51,155 --> 00:23:52,586 Yeah. That's my go-to. 481 00:23:52,669 --> 00:23:54,336 It's like me and my parkour. 482 00:23:54,419 --> 00:23:56,627 - You do parkour? Wow. - Yeah. 483 00:23:56,711 --> 00:23:59,579 I like to go into urban areas 484 00:23:59,580 --> 00:24:01,586 and just jump across really high buildings. 485 00:24:01,669 --> 00:24:03,794 - Yeah. Yeah. - It's a big stress-buster for me. 486 00:24:03,878 --> 00:24:06,836 That's cool. So what is... what is going on with you guys? 487 00:24:06,919 --> 00:24:11,502 - I mean, we're friends, really, first and foremost, aren't we? - Friends having sex. 488 00:24:11,586 --> 00:24:13,854 Are you sure Kate's all right, because I could go up there... 489 00:24:13,878 --> 00:24:16,461 It's always the quiet ones. 490 00:24:17,586 --> 00:24:20,669 Aw, you're so great. I feel like we're really connecting. 491 00:24:20,753 --> 00:24:22,295 Yeah, it's really good to meet you. 492 00:24:22,377 --> 00:24:24,170 Also, I noticed you wear cowboy boots. 493 00:24:24,253 --> 00:24:26,586 - Yeah. I do. - That's amazing. 494 00:24:26,669 --> 00:24:27,919 Oh, wow. 495 00:24:28,377 --> 00:24:31,003 - That's crazy! - Kate hates them. 496 00:24:31,086 --> 00:24:33,836 She's always, like, "not the fucking cowboy boots." 497 00:24:33,919 --> 00:24:36,170 - It's like, fuck off. - I fucking love them. 498 00:24:36,253 --> 00:24:39,921 I got given them... I did a movie a couple of years ago 499 00:24:39,922 --> 00:24:41,003 and I got given them on that, 500 00:24:41,086 --> 00:24:43,627 and I just can't take them off. 501 00:24:43,711 --> 00:24:46,003 - Same. - That's insane. 502 00:24:46,086 --> 00:24:48,211 This is one of the best dinners I've ever had. 503 00:24:48,295 --> 00:24:51,753 It really is. It's really good fun, it really is. It's great. 504 00:24:51,836 --> 00:24:55,003 I'm loving this. I am fucking loving this. I really am. 505 00:24:55,086 --> 00:24:57,586 - Is it hot in here? Really hot. - It is hot. 506 00:24:57,669 --> 00:25:00,128 It is quite hot, yeah. Kate! 507 00:25:01,961 --> 00:25:03,419 Kate. 508 00:25:04,295 --> 00:25:07,086 - Kate! - What? 509 00:25:07,753 --> 00:25:11,961 Could you turn the thermostat down? We're baking down here. 510 00:25:14,711 --> 00:25:16,669 - Kate! - It's fine. 511 00:25:18,794 --> 00:25:20,586 Don't tell Dan. 512 00:25:21,544 --> 00:25:22,961 So you like her? 513 00:25:23,794 --> 00:25:26,170 Yeah. She seems really... 514 00:25:26,253 --> 00:25:30,669 Yeah, yeah, she is, I think. Yeah, she's really... She's so talented. 515 00:25:32,461 --> 00:25:36,003 She makes these, um... smoothies in the morning. 516 00:25:36,377 --> 00:25:38,377 With like eight different vegetables. 517 00:25:38,461 --> 00:25:40,753 In the beginning they made me really, really sick. 518 00:25:40,836 --> 00:25:44,170 But I'm vomiting a lot less now, which is great. 519 00:25:44,253 --> 00:25:47,045 - Really. - They make you really buzzy for about 20 minutes. 520 00:25:47,128 --> 00:25:49,502 And then this kind of wall of exhaustion hits, 521 00:25:49,586 --> 00:25:52,502 and you know, just floors me, but... 522 00:25:53,170 --> 00:25:55,336 - You know, I feel good. - Wow. 523 00:25:55,419 --> 00:25:58,419 It's a purge thing. She's really into detox. 524 00:25:58,502 --> 00:26:00,975 You know, you've got to get all the old you out, 525 00:26:00,976 --> 00:26:03,586 and then replace it with... 526 00:26:03,669 --> 00:26:04,836 vegetables. 527 00:26:08,003 --> 00:26:09,586 - Hey. - Hey. 528 00:26:09,878 --> 00:26:13,045 - Sorry, is it okay to come in? - Come in. Yeah, yeah, yeah. 529 00:26:13,128 --> 00:26:16,502 - Wow, so this is your little secret hideout place. - Yeah. 530 00:26:17,003 --> 00:26:22,128 - Have a sniff around. - God, you've got so many incredible awards and stuff. 531 00:26:22,211 --> 00:26:24,711 Yeah, my trinkets and my baubles. 532 00:26:26,586 --> 00:26:29,377 What's this little wooden driftwood heart? 533 00:26:29,461 --> 00:26:31,086 That was from the Congo. 534 00:26:31,170 --> 00:26:35,128 Um, and they had this incredible film festival there. 535 00:26:35,211 --> 00:26:37,375 They only have about a hundred people, 536 00:26:37,376 --> 00:26:40,711 but really good films. Really special films. 537 00:26:40,794 --> 00:26:41,836 - Cool. - Yeah. 538 00:26:41,919 --> 00:26:43,544 Is that, like, Congolese wood? 539 00:26:43,627 --> 00:26:46,711 - It's Congalese wood, yeah, yeah. - I love Congo. 540 00:26:46,794 --> 00:26:49,336 - Yeah, if you've never been, go. - Oh, I've been. 541 00:26:49,419 --> 00:26:50,669 - Go. - I've been. 542 00:26:50,753 --> 00:26:52,711 - Well, go again, you know. - Well, okay. 543 00:26:52,794 --> 00:26:55,295 Oh, my God. What's this? 544 00:26:55,377 --> 00:26:57,170 Oh, wow. My Damon hat. 545 00:26:58,377 --> 00:27:00,128 That was given to me by Matt Damon. 546 00:27:00,211 --> 00:27:03,627 - Really? - Yeah, we did a musical together called The Orangutan. 547 00:27:03,711 --> 00:27:06,919 It's about an orangutan who becomes a fireman. 548 00:27:07,003 --> 00:27:09,878 And he gave it to me on the last day. 549 00:27:10,919 --> 00:27:13,295 Look at this. 550 00:27:14,753 --> 00:27:18,253 Faster! Faster, Damon, faster! 551 00:27:22,544 --> 00:27:24,794 I mean, like, you literally were on a horse? 552 00:27:24,878 --> 00:27:26,711 If you met him, you'd love him. 553 00:27:26,794 --> 00:27:30,253 - Did you have sex with him? - No. 554 00:27:30,336 --> 00:27:32,794 He's a filthy fucker, yeah. 555 00:27:32,878 --> 00:27:34,170 Yeah, he really is. 556 00:27:34,253 --> 00:27:36,919 - I love humor. - Yeah, me, too. Big fan. 557 00:27:37,711 --> 00:27:41,086 I've got to ask. You've always been gay, right? 558 00:27:41,170 --> 00:27:43,586 No, no. I've been kind of everything, really. 559 00:27:44,003 --> 00:27:46,253 - Okay. - How about you? 560 00:27:46,627 --> 00:27:49,544 - Well, you know, I've had my fun in the sun. - Yeah? 561 00:27:49,627 --> 00:27:51,377 But fun's over now? 562 00:27:51,461 --> 00:27:54,878 - I hope not. - Daddy! 563 00:27:55,461 --> 00:27:58,461 Molly, sweetheart. Go back to bed. Come on. 564 00:27:58,544 --> 00:28:00,544 It's okay. Let me put her to bed. 565 00:28:00,627 --> 00:28:02,753 I've no need for the Hall of Radiohead. 566 00:28:02,836 --> 00:28:05,211 Why don't you have a little look-see 567 00:28:05,627 --> 00:28:10,502 at my show reel. I think you might kind of like the, um... 568 00:28:10,586 --> 00:28:12,669 I'm liking this already. 569 00:28:15,627 --> 00:28:17,045 Night, Mobs. 570 00:28:17,128 --> 00:28:19,961 Ooh! Ooh! Ah! Ah! 571 00:28:20,253 --> 00:28:23,086 You seriously need to go to sleep, okay, sweetheart? 572 00:28:23,170 --> 00:28:25,461 Got all those for later, okay? 573 00:28:27,003 --> 00:28:28,461 There we go. 574 00:28:32,419 --> 00:28:34,753 Shit. Sorry about that. 575 00:28:34,836 --> 00:28:37,502 - Don't apologize. - It's, um... 576 00:28:37,794 --> 00:28:41,836 It's this Werner Herzog movie where he kept getting me to masturbate. 577 00:28:43,711 --> 00:28:46,544 Wow. Nice bod. 578 00:28:47,128 --> 00:28:49,836 - Do you want to do some coke? - Always. Yeah. 579 00:28:50,919 --> 00:28:54,170 I shouldn't. I'm kind of NA, but what the fuck? 580 00:28:55,419 --> 00:28:56,878 Just a little fat one. 581 00:28:56,961 --> 00:28:59,086 I should tell you I can sometimes get, like, 582 00:28:59,170 --> 00:29:01,711 - an uncontrollable chubby when I do coke. - Really? 583 00:29:01,794 --> 00:29:03,794 - Yeah. - Yeah, I think I can handle that. 584 00:29:06,003 --> 00:29:09,836 So what's, like, the weirdest kind of sexual thing you've ever done? 585 00:29:12,003 --> 00:29:15,086 I once had a threesome where someone died. 586 00:29:15,170 --> 00:29:16,794 - My God. - Yeah. 587 00:29:16,878 --> 00:29:20,211 - What happened? - I was doing a shoot, and, um... 588 00:29:21,128 --> 00:29:25,045 It was the boom girl and a lady from catering. 589 00:29:25,128 --> 00:29:28,128 She was... a little bit older. 590 00:29:28,502 --> 00:29:31,170 And we, uh... 591 00:29:31,253 --> 00:29:34,377 went back to my trailer and we were sort of getting at it. 592 00:29:34,711 --> 00:29:38,253 And then the catering lady just went really, really quiet. 593 00:29:38,627 --> 00:29:40,634 So we were carrying on. We didn't know. 594 00:29:40,635 --> 00:29:42,336 We just thought she just opted out. 595 00:29:42,836 --> 00:29:46,669 And we realized she hadn't opted out. She'd just died. 596 00:29:46,753 --> 00:29:50,003 We didn't find out until the next day. She had a stroke. 597 00:29:50,086 --> 00:29:52,919 Wow. That's a story and a half. 598 00:29:53,211 --> 00:29:54,961 I live with it everyday. 599 00:29:59,086 --> 00:30:01,878 I know what you mean. It kind of makes me really horny, too. 600 00:30:01,961 --> 00:30:07,211 Yeah. I just get an uncontrollable chubby on. 601 00:30:07,295 --> 00:30:09,003 Have you got one now? 602 00:30:09,086 --> 00:30:11,794 Something's brewing. 603 00:30:11,878 --> 00:30:13,627 You haven't even done it yet. 604 00:30:14,045 --> 00:30:15,919 Wait. Give me four seconds. 605 00:30:16,003 --> 00:30:17,336 - Really? - Yeah. 606 00:30:17,419 --> 00:30:20,128 Emma; What's that? Is that your coke helmet? 607 00:30:20,211 --> 00:30:23,128 It's my coke helmet. 608 00:30:23,211 --> 00:30:24,645 - Don't make me laugh. - Just the facts. 609 00:30:24,669 --> 00:30:27,419 Don't make me laugh. 610 00:30:29,419 --> 00:30:31,419 What Da-Da do? 611 00:30:31,502 --> 00:30:34,586 Molly, sweetheart. Go back to bed. Come on! 612 00:30:35,419 --> 00:30:38,336 - Come on, Molly. Daddy's... - Getting a chubby. 613 00:30:38,419 --> 00:30:39,836 Huh? 614 00:30:44,003 --> 00:30:46,211 Come on. What's going on? 615 00:30:46,295 --> 00:30:48,336 What is going on? Just go to bed. 616 00:30:49,003 --> 00:30:50,669 Man, she's really hyper. 617 00:30:50,753 --> 00:30:52,586 Well, sorry. I gave her some crack. 618 00:30:55,627 --> 00:30:57,111 So what I want to know 619 00:30:57,112 --> 00:30:59,753 is what kind of stuff do you and Sal get up to? 620 00:31:08,295 --> 00:31:10,295 Mr. Chubby's woken up. 621 00:31:12,377 --> 00:31:15,461 - Seriously. - Go back to bed, Chubby. 622 00:31:16,128 --> 00:31:17,461 Wow. 623 00:31:18,919 --> 00:31:23,669 But, um... if I got a part in your movie, 624 00:31:23,753 --> 00:31:26,502 I could, like, tell you so much more detail, like, 625 00:31:26,586 --> 00:31:28,419 in between takes on set. 626 00:31:28,669 --> 00:31:32,170 Ouch. And leave me with my aching chubby. 627 00:31:33,377 --> 00:31:35,253 Or if I got a really big part 628 00:31:35,336 --> 00:31:39,336 I wouldn't have to leave you with your aching chub. 629 00:31:40,586 --> 00:31:43,461 - Ooh. Threesome alert. - Yeah. 630 00:31:43,544 --> 00:31:44,669 Awooga. 631 00:31:44,961 --> 00:31:49,253 And you know, no one would need to die. 632 00:31:49,336 --> 00:31:53,253 - Daddy! - Jesus. Molly, come on! 633 00:31:53,669 --> 00:31:57,461 I love this guitar. It's really amazing. Where'd you get it from? 634 00:31:57,544 --> 00:31:59,377 I actually found it in ... 635 00:31:59,461 --> 00:32:01,003 - So cool. - Yeah. 636 00:32:06,086 --> 00:32:09,753 ♪ Can't stop travelin' ♪ 637 00:32:09,836 --> 00:32:12,502 ♪ Can't stop travelin' ♪ 638 00:32:12,586 --> 00:32:16,794 ♪ No. Can't stop travelin' ♪ 639 00:32:17,045 --> 00:32:20,961 ♪ Travelin', travelin', travelin; ♪ 640 00:32:21,045 --> 00:32:22,461 Join in, Sal. 641 00:32:22,544 --> 00:32:26,003 ♪ Life's like a javelin ♪ 642 00:32:26,753 --> 00:32:29,544 ♪ Thrown and unravelin' ♪ 643 00:32:30,211 --> 00:32:33,461 ♪ Can't stop travelin' ♪ 644 00:32:33,544 --> 00:32:36,753 ♪ Travelin', travelin', travelin' ♪ 645 00:32:37,419 --> 00:32:40,627 ♪ Feel like a violin ♪ 646 00:32:41,544 --> 00:32:44,753 ♪ Play me a ... ♪ 647 00:32:45,794 --> 00:32:48,377 ♪ Oh, a travelin' ♪ 648 00:32:48,461 --> 00:32:51,253 ♪ Travelin', travelin', travelin' ♪ 649 00:32:52,170 --> 00:32:55,295 ♪ Can't stop travelin' ♪ 650 00:32:55,794 --> 00:32:59,461 ♪ My life's unravelin' ♪ 651 00:32:59,544 --> 00:33:02,836 ♪ Thrown like a javelin ♪ 652 00:33:03,211 --> 00:33:06,045 ♪ Travelin', travelin', travelin' ♪ 653 00:33:08,794 --> 00:33:11,295 ♪ Travelin' ♪ 654 00:33:16,544 --> 00:33:19,170 - You all right? - Yeah, just tired. 655 00:33:19,753 --> 00:33:22,711 ♪ Un-r-r-r-r-r-ravelin' ♪ 656 00:33:22,794 --> 00:33:26,295 ♪ Like a j-j-j-j-j-j-javelin ♪ 657 00:33:27,128 --> 00:33:30,128 - ♪ T-t-t-t-t-t-travelin' ♪ - Emma. 658 00:33:30,211 --> 00:33:33,045 - ♪ L-l-l-life is unravelin' ♪ - Em. 659 00:33:33,128 --> 00:33:36,045 ♪ I'm thrown like a javelin' ♪ 660 00:33:36,128 --> 00:33:38,502 ♪ Travelin', travelin', travelin' ♪ 661 00:33:38,586 --> 00:33:39,586 Em? 662 00:33:39,627 --> 00:33:41,961 ♪ Ooh, ooh, ohh ♪ 663 00:33:42,419 --> 00:33:43,794 Emma. 664 00:33:46,336 --> 00:33:47,461 Em? 665 00:33:48,961 --> 00:33:49,961 What? 666 00:33:50,045 --> 00:33:53,170 - Sorry. We should probably go. - No. The party just started. 667 00:33:53,253 --> 00:33:55,919 - Come on. - Come on. Got some music. 668 00:35:16,502 --> 00:35:17,662 I'm worried about you. 669 00:35:17,711 --> 00:35:20,003 Can you not see how massively happy I am? 670 00:35:20,461 --> 00:35:21,878 I'm having the time of my life. 671 00:35:22,544 --> 00:35:23,644 Dan actually said he wants me 672 00:35:23,645 --> 00:35:26,104 quite sort of sultry like I've just had a massive orgasm. 673 00:35:26,128 --> 00:35:28,586 Yeah, well, I mean, bakers do have orgasms, I'm sure. 674 00:35:29,045 --> 00:35:30,312 I just wondered if I could maybe 675 00:35:30,336 --> 00:35:31,919 have a bit of lip gloss or something. 676 00:35:32,003 --> 00:35:33,003 Action! 677 00:35:33,045 --> 00:35:34,565 I wonder if anyone will ever reach me. 678 00:35:35,003 --> 00:35:37,295 - To float, to fly... - Okay. Cut. 679 00:35:37,586 --> 00:35:39,336 Sorry, what's going on with the baguette? 680 00:35:39,419 --> 00:35:41,836 Oh, sorry, I was just doing the traditional folk walk. 681 00:35:41,919 --> 00:35:43,586 It's something they do in the Pyrenees. 682 00:35:43,587 --> 00:35:48,587 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 682 00:35:49,305 --> 00:35:55,647 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.