All language subtitles for ray.donovan.s06e06.web.h264-memento.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:06,200 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:40,540 --> 00:00:42,520 - Hey! - Get the fuck over here! 3 00:00:42,560 --> 00:00:44,020 Get off her! 4 00:01:51,480 --> 00:01:56,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 5 00:02:11,760 --> 00:02:13,090 Don't. 6 00:02:15,500 --> 00:02:17,740 Harder. 7 00:02:17,760 --> 00:02:19,920 Harder. 8 00:02:20,010 --> 00:02:22,000 Harder. 9 00:02:27,920 --> 00:02:29,259 You and your Polack cunt 10 00:02:29,260 --> 00:02:31,420 are gonna back out of the mayor's race. 11 00:02:37,630 --> 00:02:39,300 Ah... ah! 12 00:02:39,380 --> 00:02:40,620 You shouldn't have done that. 13 00:02:44,800 --> 00:02:47,010 I could, you know. 14 00:02:50,170 --> 00:02:53,090 Uhh! 15 00:02:54,860 --> 00:02:58,200 Jesus. 16 00:05:17,340 --> 00:05:18,799 Yeah. 17 00:05:18,800 --> 00:05:20,780 Someone broke into my house. 18 00:05:20,800 --> 00:05:23,050 - Are you all right? - No, I'm not all right. 19 00:05:23,080 --> 00:05:25,090 Someone broke into my fucking house. 20 00:05:30,970 --> 00:05:32,950 Aw, what's wrong? Hey, hey, hey. 21 00:05:32,970 --> 00:05:34,840 What's up, hey, whoa, whoa, whoa. 22 00:05:34,920 --> 00:05:38,590 What? Are you hungry, huh? 23 00:05:38,670 --> 00:05:40,900 You want Uncle Terry to get you some breakfast? 24 00:05:41,000 --> 00:05:44,900 - Yeah. - Yeah. Yeah? All right. 25 00:05:45,760 --> 00:05:48,300 All right. Good girl. 26 00:05:48,380 --> 00:05:50,380 All right, let's go. 27 00:05:57,760 --> 00:05:59,670 - No. - All righty. 28 00:06:00,840 --> 00:06:04,000 - No. - You don't want none? 29 00:06:04,140 --> 00:06:06,090 No? All right. 30 00:06:07,300 --> 00:06:08,510 It's good. 31 00:06:30,860 --> 00:06:32,460 What do you think? 32 00:06:36,090 --> 00:06:38,380 I think she's a little old for ya. 33 00:06:40,600 --> 00:06:42,630 I think you're a little fucking old. 34 00:06:51,920 --> 00:06:54,760 If I didn't own the place, I'd sue. 35 00:06:54,840 --> 00:06:57,510 I'll get you a drink. 36 00:06:57,590 --> 00:06:59,760 You know, I've never had a break-in before. 37 00:06:59,840 --> 00:07:02,740 I mean, I have orchestrated lots of break-ins. 38 00:07:02,760 --> 00:07:06,170 but I have never had a break-in. 39 00:07:06,260 --> 00:07:09,010 God, today must be my lucky day. 40 00:07:09,090 --> 00:07:10,760 Maybe you ought to sit down, huh? 41 00:07:10,840 --> 00:07:13,280 I was knocked unconscious one other time 42 00:07:13,300 --> 00:07:16,550 when I was working on a film, um, 43 00:07:16,630 --> 00:07:19,130 Won't You Come Home, Thunder Jones? 44 00:07:19,220 --> 00:07:23,780 You know the film with the disabled kid and the pony? 45 00:07:23,880 --> 00:07:26,260 A key grip hit me in the back of the head with a ladder. 46 00:07:26,340 --> 00:07:27,760 Why don't you sit. 47 00:07:32,090 --> 00:07:33,420 I'm fine. 48 00:07:34,840 --> 00:07:36,090 Here. 49 00:07:39,380 --> 00:07:41,240 He told me to get out of the mayor's race. 50 00:07:41,260 --> 00:07:43,400 He called Anita a Polack cunt, 51 00:07:43,420 --> 00:07:46,010 so clearly he's very bright and cunning. 52 00:07:46,090 --> 00:07:48,270 The guy today, not the guy 53 00:07:48,300 --> 00:07:49,900 that hit me in the head with the ladder. 54 00:07:50,800 --> 00:07:52,260 We should get you to a hospital. 55 00:07:52,300 --> 00:07:54,140 He got to me, Ray. 56 00:07:54,240 --> 00:07:57,100 He needs to know I can get to him. 57 00:07:58,440 --> 00:08:00,710 I'll take care of it. 58 00:08:02,340 --> 00:08:03,800 Thanks. 59 00:08:55,050 --> 00:08:56,660 I'm gonna go see Ron. 60 00:08:56,720 --> 00:08:58,460 You stay with Winslow. 61 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 What am I gonna do with you? 62 00:09:07,880 --> 00:09:09,220 Huh? 63 00:09:09,300 --> 00:09:11,130 What am I gonna do with you? 64 00:09:15,920 --> 00:09:18,630 Yo. Big Easy. You wanna get some action? 65 00:09:18,710 --> 00:09:21,080 Yeah. When? 66 00:09:21,120 --> 00:09:23,960 Right now if you can. But we gotta get you warm. 67 00:09:26,300 --> 00:09:28,880 Yeah, I ain't doing nothing. I'll be right over. 68 00:09:30,940 --> 00:09:33,600 Oh, no, no, don't you worry, baby girl. 69 00:09:33,760 --> 00:09:35,550 'Cause Uncle Terry's gonna fix it. 70 00:09:35,630 --> 00:09:37,510 That's what I'm gonna do. 71 00:09:37,590 --> 00:09:39,400 All right? 72 00:09:48,130 --> 00:09:49,900 Hey, how you doing? 73 00:09:49,960 --> 00:09:51,660 Hey. Hey, uh, could you do me a favor? 74 00:09:51,670 --> 00:09:53,260 Could you come over to the gym? 75 00:09:53,340 --> 00:09:56,380 - What's going on? - Well, I wouldn't ask, 76 00:09:56,400 --> 00:09:58,820 but I need a favor, and I need you to come down. 77 00:10:00,860 --> 00:10:02,670 What's that noise? 78 00:10:02,760 --> 00:10:04,200 Oh, um... 79 00:10:05,220 --> 00:10:08,670 They're just, uh, waxing the walls, yeah. 80 00:10:08,760 --> 00:10:10,260 - What? - No, they're just... 81 00:10:10,280 --> 00:10:12,850 They're just... they're waxing... Look, you gonna come or not? 82 00:10:12,880 --> 00:10:15,400 I have a paper due Friday. I'm pretty slammed... 83 00:10:15,420 --> 00:10:17,400 Bridget, please. Please, come on. 84 00:10:17,440 --> 00:10:18,590 Jesus, okay. 85 00:10:18,670 --> 00:10:20,640 I'll be there in an hour. 86 00:10:20,700 --> 00:10:22,460 Thank you. 87 00:10:24,050 --> 00:10:27,040 Hey, Maria. Bridget's coming. 88 00:11:13,140 --> 00:11:15,550 Oh. Hello. 89 00:11:15,630 --> 00:11:17,760 He left you to babysit. 90 00:11:17,840 --> 00:11:20,140 - Sorry. - Well, come for the views. 91 00:11:20,180 --> 00:11:21,960 Stay for the beatings. 92 00:11:24,920 --> 00:11:29,170 I know people can't see in, but it feels like they can. 93 00:11:29,260 --> 00:11:30,960 Especially at night. 94 00:11:33,130 --> 00:11:35,750 When I was in my 20s, I had a boyfriend 95 00:11:35,760 --> 00:11:37,970 and we lived in the East Village and he insisted 96 00:11:37,980 --> 00:11:42,130 upon keeping the windows bare. 97 00:11:42,220 --> 00:11:44,920 And that was in a ground floor apartment, 98 00:11:45,010 --> 00:11:48,170 so you know everybody could see everything then. 99 00:11:50,920 --> 00:11:54,880 I'm, uh, I'm sorry about what happened to you. 100 00:11:54,970 --> 00:11:57,560 Ah, well, I play mean with mean people. 101 00:11:57,580 --> 00:11:59,399 I'm just surprised that I haven't been 102 00:11:59,400 --> 00:12:01,220 pistol-whipped before this. 103 00:12:04,800 --> 00:12:06,620 So are you allowed to sit down? 104 00:12:06,630 --> 00:12:09,010 Could you join me? 105 00:12:19,590 --> 00:12:21,590 Where are you from? 106 00:12:21,670 --> 00:12:23,840 - Philly. - Philadelphia? 107 00:12:23,920 --> 00:12:26,130 And you're from money, aren't you? 108 00:12:26,220 --> 00:12:27,510 Grandpa had money. 109 00:12:27,590 --> 00:12:28,780 Vague. 110 00:12:29,380 --> 00:12:32,760 Well, I never took any of his money. 111 00:12:32,780 --> 00:12:35,240 Well, I would say good for you except that I think 112 00:12:35,260 --> 00:12:37,879 that's really stupid, so I won't say anything. 113 00:12:40,710 --> 00:12:42,340 How do you feel? 114 00:12:42,420 --> 00:12:43,800 Mm. 115 00:12:43,880 --> 00:12:45,960 How does it look? 116 00:12:46,000 --> 00:12:47,220 It looks better. 117 00:12:47,300 --> 00:12:49,460 - Yeah? - Yeah. 118 00:12:49,550 --> 00:12:51,190 I bit him. 119 00:12:51,200 --> 00:12:53,630 - You did? - Right... 120 00:12:53,710 --> 00:12:55,680 here. 121 00:12:55,760 --> 00:12:57,000 Good for you. 122 00:12:57,040 --> 00:12:58,340 You ever bite anyone? 123 00:13:00,170 --> 00:13:01,380 I did in jail. 124 00:13:01,460 --> 00:13:03,280 Oh. Why were you in jail? 125 00:13:05,050 --> 00:13:08,300 Uh, 18 months on aggravated assault. 126 00:13:08,380 --> 00:13:11,480 Okay! I like that in my bodyguard. 127 00:13:11,580 --> 00:13:12,710 Go on. 128 00:13:12,800 --> 00:13:14,770 Well, there was a woman who was picking on 129 00:13:14,800 --> 00:13:17,170 a smaller, weaker woman. 130 00:13:18,710 --> 00:13:20,800 Got in a fight with her, 131 00:13:20,880 --> 00:13:22,720 and I bit her. 132 00:13:23,960 --> 00:13:25,040 Right... 133 00:13:28,340 --> 00:13:30,010 Then you know. 134 00:13:30,090 --> 00:13:32,970 The taste. It lingers. 135 00:13:34,710 --> 00:13:36,060 Sounds like a living hell. 136 00:13:36,070 --> 00:13:38,566 Oh, no, no. We stay on the outskirts of all that. 137 00:13:38,590 --> 00:13:40,090 Hidden Luxury Camps. 138 00:13:40,170 --> 00:13:42,130 Burning Man is the new golf course, Ed. 139 00:13:42,220 --> 00:13:44,659 - Well that sounds dirty. - It's fantastic. 140 00:13:44,660 --> 00:13:49,260 Last year I did peyote, and the women are unbelievable. 141 00:13:49,340 --> 00:13:51,400 - I'll take your word for it. - No, Joel's flying us out 142 00:13:51,420 --> 00:13:52,920 this year, super first rate. 143 00:13:53,010 --> 00:13:55,500 - Yeah, I'll let ya know. - It'll change your life. 144 00:13:55,520 --> 00:13:57,300 Uh-huh. 145 00:14:04,300 --> 00:14:07,080 - Hello. - How are ya? 146 00:14:07,160 --> 00:14:08,840 Oh, Boston. 147 00:14:10,300 --> 00:14:12,220 - You got me. - Visiting? 148 00:14:12,240 --> 00:14:13,299 Yeah. 149 00:14:13,300 --> 00:14:15,340 Well, welcome to New York. 150 00:14:17,630 --> 00:14:20,260 You crossed a line last night. 151 00:14:20,340 --> 00:14:22,300 I beg your pardon? 152 00:14:22,380 --> 00:14:24,300 Sam Winslow. 153 00:14:24,320 --> 00:14:26,460 You crossed a line. 154 00:14:26,550 --> 00:14:29,800 I-I have no idea what you're talking about. 155 00:14:29,880 --> 00:14:31,980 Keep away from her. 156 00:14:34,300 --> 00:14:36,800 Are you fucking kidding me? 157 00:14:36,880 --> 00:14:38,400 Do you have any idea... 158 00:14:47,130 --> 00:14:50,280 You go near her again, I'll fucking kill you. 159 00:14:50,300 --> 00:14:51,590 Are we clear? 160 00:15:19,020 --> 00:15:23,710 Drug dealer getting arrested with some considerable force. 161 00:15:25,920 --> 00:15:27,990 Fifteen minutes of your partner's thoughts 162 00:15:28,000 --> 00:15:29,460 on women's genitalia. 163 00:15:29,550 --> 00:15:31,220 You got what you needed. 164 00:15:31,300 --> 00:15:34,050 A judge levying an excessively high bail, 165 00:15:34,130 --> 00:15:35,520 and that same judge later 166 00:15:35,530 --> 00:15:37,510 talking on the phone to his wife. 167 00:15:39,760 --> 00:15:42,800 None of that is a help, Officer. 168 00:15:42,820 --> 00:15:44,170 Here you go. 169 00:15:44,880 --> 00:15:46,130 And for you, sir? 170 00:15:46,220 --> 00:15:48,380 Nothing for me, thank you. 171 00:15:54,420 --> 00:15:56,670 You got what you fucking needed. 172 00:16:00,880 --> 00:16:02,670 There was a name I heard. 173 00:16:04,000 --> 00:16:06,090 When you were with Judge Scholl. 174 00:16:07,550 --> 00:16:09,340 It gave me goosebumps. 175 00:16:11,630 --> 00:16:13,800 He mentioned the mayor. 176 00:16:15,630 --> 00:16:18,670 So... 177 00:16:18,760 --> 00:16:21,480 hoping you'd help me learn more about that. 178 00:17:02,970 --> 00:17:04,880 What the fuck? 179 00:17:07,050 --> 00:17:09,760 - Hey, Bridge. - Wh-what is she doing here? 180 00:17:09,840 --> 00:17:12,760 - Oh, Bunch dropped her off. - What? 181 00:17:12,800 --> 00:17:14,356 Yeah, he gave me to her, and then he took off. 182 00:17:14,380 --> 00:17:15,856 No, he gave her to me, then he took off. 183 00:17:15,880 --> 00:17:17,860 What... what's wrong with you? 184 00:17:17,870 --> 00:17:18,880 What? 185 00:17:19,590 --> 00:17:21,089 Did you see Mickey? 186 00:17:21,090 --> 00:17:23,130 No. And you need to calm down. 187 00:17:25,010 --> 00:17:26,740 Are you on drugs? 188 00:17:26,800 --> 00:17:28,220 What? 189 00:17:28,300 --> 00:17:30,130 - Where is Teresa? - I don't know. 190 00:17:30,220 --> 00:17:31,950 - You have any drugs? - Terry. 191 00:17:31,970 --> 00:17:33,550 Does my dad know about this? 192 00:17:33,590 --> 00:17:35,320 No. No and you can't tell him. 193 00:17:35,360 --> 00:17:37,630 Listen, listen. I gotta thing I gotta do, 194 00:17:37,710 --> 00:17:40,010 and I just need you to watch her. 195 00:17:40,090 --> 00:17:42,180 - Okay, what thing? - It's just... just a thing. 196 00:17:42,200 --> 00:17:43,379 - What kind of fucking thing? - Just a thing. 197 00:17:43,380 --> 00:17:45,800 Just please say yes. Please say yes? Please. 198 00:17:45,880 --> 00:17:48,199 Okay, how long do you need me to watch her? 199 00:17:48,200 --> 00:17:51,520 Today, tomorrow. And then maybe the next day. 200 00:17:51,540 --> 00:17:52,980 - What? - Come on. It's easy. 201 00:17:52,990 --> 00:17:54,330 She eats pizza. She goes places. 202 00:17:54,360 --> 00:17:55,360 It's easy. It's fine. 203 00:17:55,370 --> 00:17:57,560 I can't watch her for three fucking days. 204 00:17:57,620 --> 00:18:01,000 Terry. This is... a felony. 205 00:18:01,020 --> 00:18:02,150 No, she's not a felony. 206 00:18:02,170 --> 00:18:04,460 She's family. Hey. Hey, Maria. 207 00:18:04,550 --> 00:18:08,680 You are so not a felony. You are so not a felony. 208 00:18:08,700 --> 00:18:10,940 I love you, sweetheart. All right. 209 00:18:10,970 --> 00:18:13,050 - I gotta go. Bye. - Bye. 210 00:18:13,130 --> 00:18:15,560 Coming through! Coming through! 211 00:18:18,800 --> 00:18:20,420 Hi, cutie. 212 00:18:20,510 --> 00:18:23,340 Hi. Hey, how's it going? 213 00:18:30,460 --> 00:18:32,510 What are we gonna do? 214 00:18:36,010 --> 00:18:37,840 What are we gonna do? 215 00:18:37,920 --> 00:18:41,050 What are we gonna do? What are we... 216 00:18:41,130 --> 00:18:44,260 Oh, my goodness. You're such a smart lady. 217 00:18:48,130 --> 00:18:49,510 All right, come on. 218 00:19:23,880 --> 00:19:26,350 ♪ Suck on my dick, make me feel like the shit ♪ 219 00:19:26,380 --> 00:19:29,170 ♪ Then I turn her to her back then I lick on the clit ♪ 220 00:19:29,200 --> 00:19:32,000 ♪ She be pulling on my hair while I eat that pussy right ♪ 221 00:19:32,010 --> 00:19:34,499 ♪ And I got your legs shaking, loud moaning... ♪ 222 00:19:34,500 --> 00:19:36,710 Hey. How you doing? 223 00:19:36,800 --> 00:19:40,550 Oh, hey, Father. 224 00:19:40,630 --> 00:19:43,800 Uh, just some Christian hip-hop. 225 00:19:43,880 --> 00:19:47,460 You know, gotta be in touch with the youth of today. 226 00:19:47,550 --> 00:19:48,960 Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah, sure. 227 00:19:48,970 --> 00:19:51,130 Sure, sure, all right. 228 00:19:51,220 --> 00:19:53,240 Uh, y-y-you got a smoke? 229 00:19:53,340 --> 00:19:55,550 Oh. No. 230 00:19:55,630 --> 00:19:58,540 - No, sorry. - Ah. Eh, I'm trying to quit. 231 00:19:58,760 --> 00:20:00,700 - Good for you. - Yeah, yeah. 232 00:20:00,720 --> 00:20:02,090 So what's your name? 233 00:20:02,170 --> 00:20:04,760 Uh, Father Brady. 234 00:20:04,800 --> 00:20:07,590 - Brady? - Yeah. Tom Brady. 235 00:20:07,670 --> 00:20:10,260 Oh, you must take a lotta shit, huh? 236 00:20:11,050 --> 00:20:12,780 What? Why? 237 00:20:12,800 --> 00:20:16,060 Oh, you know, Father Deflategate over here. 238 00:20:16,970 --> 00:20:18,970 Oh... yeah. 239 00:20:19,050 --> 00:20:21,199 Yeah. 240 00:20:21,200 --> 00:20:22,960 Yeah, I'm kind of known for my jokes and what have you. 241 00:20:22,980 --> 00:20:25,060 - I bet. Ha. - Yeah, I actually do a routine 242 00:20:25,080 --> 00:20:26,380 over at St. Michael's. Yeah, they... 243 00:20:26,400 --> 00:20:27,970 they got a variety show there. 244 00:20:28,050 --> 00:20:29,959 - It's actually pretty good. - Nice. 245 00:20:29,960 --> 00:20:31,590 - That's nice. - You know, they got 246 00:20:31,620 --> 00:20:33,099 - the singers, and the... - Oh, excuse me. Ha. 247 00:20:33,100 --> 00:20:35,260 - Got my, uh, my phone's ringing there. - Oh, yeah. 248 00:20:35,280 --> 00:20:37,740 Okay, yeah, yeah. Take care then. 249 00:20:37,760 --> 00:20:40,510 Yeah, y-you rest in... rest in... 250 00:20:40,590 --> 00:20:42,220 Peace be with you. 251 00:20:42,300 --> 00:20:43,566 Yeah, and with you. And with you. 252 00:20:43,590 --> 00:20:44,800 All right. Yeah. 253 00:20:44,880 --> 00:20:47,550 Yeah, Father Tom Brady here. Yeah? 254 00:21:07,740 --> 00:21:12,010 177 West 57th Street? 255 00:21:12,090 --> 00:21:13,800 - Doorman building? - Yeah. 256 00:21:18,440 --> 00:21:20,680 I was very sorry to hear about Abby. 257 00:21:22,380 --> 00:21:24,300 Thanks. 258 00:21:24,380 --> 00:21:27,170 I remember when I met her. 259 00:21:27,260 --> 00:21:30,880 Oh, we were at Drift in Malibu with Ezra. 260 00:21:31,000 --> 00:21:32,686 You know the place with all the airplane parts 261 00:21:32,710 --> 00:21:35,260 and hazardous seafood? 262 00:21:35,340 --> 00:21:37,630 And your wife... 263 00:21:37,710 --> 00:21:40,300 I had never met her before in my life. 264 00:21:40,380 --> 00:21:43,170 She came right over to me and she said, 265 00:21:43,260 --> 00:21:46,720 "This place smells like a bucket full a hooker pussy." 266 00:21:46,920 --> 00:21:49,880 Which it did. 267 00:21:49,970 --> 00:21:52,170 So we got hammered on the patio. 268 00:21:54,570 --> 00:21:56,650 Ah, shit, I was afraid of this. 269 00:21:56,660 --> 00:21:57,660 What? 270 00:21:57,670 --> 00:21:59,800 Tch. Secure server. I can't get in. 271 00:22:01,300 --> 00:22:02,620 How about NYPD? 272 00:22:02,640 --> 00:22:04,510 Yeah, sure, but, you know, 273 00:22:04,590 --> 00:22:06,640 it's gonna take a couple of hours. 274 00:22:06,700 --> 00:22:08,300 All right. 275 00:22:11,460 --> 00:22:13,460 Love you. 276 00:22:24,670 --> 00:22:26,090 Hey, what's up? 277 00:22:26,100 --> 00:22:28,010 I need a favor. 278 00:22:28,090 --> 00:22:29,710 What's that? 279 00:22:29,720 --> 00:22:31,510 Security footage from last night. 280 00:22:31,590 --> 00:22:34,550 177 West 57th between midnight and 4:00. 281 00:22:34,590 --> 00:22:36,340 Can you get me the footage? 282 00:22:38,010 --> 00:22:39,670 What for? 283 00:22:39,760 --> 00:22:42,500 - Can you get it? - Uh, yeah. 284 00:22:42,520 --> 00:22:45,380 Yeah, um, just give me a few minutes. 285 00:22:45,400 --> 00:22:46,820 I gotta see a guy about it. 286 00:22:46,840 --> 00:22:47,870 Thanks. 287 00:23:20,050 --> 00:23:22,059 You're gonna pull over, 288 00:23:22,060 --> 00:23:23,780 and no one's gonna get hurt. 289 00:23:23,840 --> 00:23:25,436 Over there, church up there on the right. 290 00:23:25,460 --> 00:23:26,939 Okay. 291 00:23:26,940 --> 00:23:29,590 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 292 00:23:29,670 --> 00:23:31,670 And if no one does anything stupid, 293 00:23:31,760 --> 00:23:33,780 you'll all walk away with a wild story 294 00:23:33,800 --> 00:23:36,080 and tell your rich friends, huh? 295 00:23:53,880 --> 00:23:55,680 - Quickly, quickly. - Open the fucking door. 296 00:23:55,690 --> 00:23:58,170 Open the door! 297 00:23:58,260 --> 00:24:00,040 Cover the driver. 298 00:24:01,130 --> 00:24:02,420 Just take it. 299 00:24:02,510 --> 00:24:05,740 That's it. Here. Okay. Here. 300 00:24:06,380 --> 00:24:09,170 My daughter gave me this, and I'm not giving it to you, 301 00:24:09,260 --> 00:24:10,920 gun or otherwise. 302 00:24:11,010 --> 00:24:13,300 You got a nice daughter? She'll give you another one. 303 00:24:13,380 --> 00:24:14,650 Now hand it over. 304 00:24:14,670 --> 00:24:16,460 - Ah! Jesus! - Hey! 305 00:24:16,550 --> 00:24:18,800 - Asshole. - Oh, fuck. 306 00:24:18,880 --> 00:24:20,590 - Yeah. - Fuck. Drop it. 307 00:24:20,670 --> 00:24:22,880 I don't wanna shoot you, but I will. 308 00:24:22,970 --> 00:24:25,260 This ain't even my gun. It's my brother's gun. 309 00:24:25,340 --> 00:24:27,380 He'd be really pissed if I killed somebody with it. 310 00:24:27,400 --> 00:24:29,220 But I will. 311 00:24:30,510 --> 00:24:32,300 You wanna be a hero? 312 00:24:32,380 --> 00:24:35,760 I can help you or you can live. 313 00:24:35,840 --> 00:24:37,260 Drop the fucking gun. 314 00:24:37,340 --> 00:24:39,780 If you shoot me, I'll shoot you back. 315 00:24:39,820 --> 00:24:41,140 Don't you fucking shoot him, Pop. 316 00:24:41,170 --> 00:24:43,340 - Shoot the both of 'em. - Listen. 317 00:24:43,420 --> 00:24:46,090 Put the gun down, all right? We'll all get outta here. 318 00:24:46,170 --> 00:24:47,299 I'm gonna shoot him. 319 00:24:47,300 --> 00:24:49,180 Don't you fuckin' shoot nobody, Mick. 320 00:24:49,200 --> 00:24:50,760 What do you propose we do? 321 00:24:50,840 --> 00:24:52,940 Leave the shit and get off the bus. 322 00:24:53,040 --> 00:24:55,260 No can do, Junior. 323 00:24:55,340 --> 00:24:56,919 Hey, don't you shoot him, Mick. 324 00:24:56,920 --> 00:24:58,379 I'll fuckin' sh... I'll kill ya. 325 00:24:58,380 --> 00:25:00,300 I'll fuckin' do it. 326 00:25:08,170 --> 00:25:09,380 Let's go. 327 00:25:09,460 --> 00:25:11,010 Fuck. 328 00:25:14,200 --> 00:25:15,800 But I'm taking this. 329 00:25:15,880 --> 00:25:17,920 - No! - 'Cause you weren't nice. 330 00:25:18,010 --> 00:25:20,050 You're gonna burn in hell! 331 00:25:20,070 --> 00:25:21,180 You'll be right there with me, honey, 332 00:25:21,200 --> 00:25:22,940 you and your fucking daughter. 333 00:25:45,800 --> 00:25:48,380 Here, here. $32. 334 00:25:48,460 --> 00:25:50,220 $32, here. 335 00:25:50,300 --> 00:25:52,890 Gum, pantyhose, here. Here, it's yours. 336 00:25:52,900 --> 00:25:54,919 - Have a fuckin' party. - Never fuckin' disappoint 337 00:25:54,920 --> 00:25:56,160 when it comes to disappointment, do you, Mick? 338 00:25:56,170 --> 00:25:58,340 Don't you ever do nothin' like that to me again. 339 00:25:58,420 --> 00:26:00,340 - You understand me? - It wasn't right. 340 00:26:00,350 --> 00:26:03,190 - Don't you ever do anything like that again! - It wasn't fucking right! 341 00:26:04,420 --> 00:26:06,040 You heard me. 342 00:26:16,880 --> 00:26:20,110 What are you doin'? What are you doin'? 343 00:26:20,130 --> 00:26:21,636 See that check cashing place back there. 344 00:26:21,660 --> 00:26:23,050 What? 345 00:26:23,130 --> 00:26:24,760 I'm goin' in there. 346 00:26:24,840 --> 00:26:27,350 We may wanna slow down a bit here. 347 00:26:27,380 --> 00:26:28,860 We got people after us. 348 00:26:28,920 --> 00:26:32,170 We gotta go in there right now, and do this, okay? 349 00:26:34,960 --> 00:26:36,090 Let's go. 350 00:26:37,460 --> 00:26:39,800 Okay then. 351 00:26:39,880 --> 00:26:41,920 Here we fucking go. 352 00:26:45,220 --> 00:26:46,600 Come on! 353 00:27:12,820 --> 00:27:14,880 Everybody get on the ground now. Put your hands up. 354 00:27:14,920 --> 00:27:16,800 Get on the fucking ground now. Get down! 355 00:27:16,880 --> 00:27:19,710 Keys, get the keys. 356 00:27:20,630 --> 00:27:22,980 Go! 357 00:27:23,000 --> 00:27:25,570 Don't you fucking do it. Don't do it. 358 00:27:25,580 --> 00:27:27,020 Keep your hands where I can see 'em. 359 00:27:27,080 --> 00:27:28,119 Oh, my God. Oh, my God. 360 00:27:28,120 --> 00:27:30,120 - Open all the drawers. - We have children. 361 00:27:30,420 --> 00:27:31,510 Fuck. 362 00:27:32,800 --> 00:27:35,040 See, you be nice and I'll be nice. 363 00:27:35,060 --> 00:27:36,630 Stay the fuck down, all right? 364 00:27:36,710 --> 00:27:38,539 Stay down for five minutes after we leave. 365 00:27:38,540 --> 00:27:39,720 Don't be a fucking hero. 366 00:27:39,760 --> 00:27:40,856 Please don't shoot us. 367 00:27:40,880 --> 00:27:42,630 I'm not shooting nobody. 368 00:27:42,710 --> 00:27:44,240 All right, come on. Come on! 369 00:27:44,280 --> 00:27:46,920 Oh, isn't this convenient? Yeah. 370 00:27:49,300 --> 00:27:51,000 It's all right. You're all gonna be okay. 371 00:27:51,060 --> 00:27:52,840 Yeah. 372 00:27:52,850 --> 00:27:54,760 - Let's go. Come on! - I'm comin'! 373 00:27:54,840 --> 00:27:56,720 Thank you, ladies. 374 00:27:56,800 --> 00:27:59,320 - Stay there. - Let's get the fuck outta here! 375 00:28:20,760 --> 00:28:23,800 - Stay down! - You better get up! 376 00:28:23,920 --> 00:28:25,510 Is that it, are you done? 377 00:28:28,170 --> 00:28:30,010 Fight, men! 378 00:28:31,880 --> 00:28:33,460 Oh! 379 00:28:38,520 --> 00:28:41,550 Come on, man! Get back in there! 380 00:28:50,590 --> 00:28:52,710 Lights out! Lights out! 381 00:29:08,960 --> 00:29:11,510 Down! Down! 382 00:29:15,020 --> 00:29:16,300 It's over. 383 00:29:16,340 --> 00:29:18,220 That's it. 384 00:29:33,590 --> 00:29:35,020 We did good, huh? 385 00:29:37,300 --> 00:29:38,760 Huh? 386 00:29:38,840 --> 00:29:41,020 We did real good. 387 00:29:43,130 --> 00:29:45,120 We did good. 388 00:29:45,130 --> 00:29:46,800 Together we did good. 389 00:29:46,880 --> 00:29:48,370 - Watch the road. - We're a good team. 390 00:29:48,400 --> 00:29:50,220 I got it. 391 00:29:50,300 --> 00:29:52,760 We're a good team. 392 00:29:52,840 --> 00:29:54,510 You and me. 393 00:29:57,970 --> 00:30:00,120 Yeah. 394 00:30:04,170 --> 00:30:07,510 God damn, man! 395 00:30:07,590 --> 00:30:09,840 You put him in the hospital, baby. 396 00:30:09,920 --> 00:30:11,800 Yeah, uh, 397 00:30:11,880 --> 00:30:13,630 I'm sorry about that. 398 00:30:13,710 --> 00:30:17,010 Since you just disqualified one of my best boys, 399 00:30:17,090 --> 00:30:19,180 a spot opened up in The Eliminator. 400 00:30:19,220 --> 00:30:20,800 What's that? 401 00:30:20,880 --> 00:30:24,680 Eight fighters, last man standing wins 50 Gs. 402 00:30:24,740 --> 00:30:26,460 Nah. 403 00:30:26,880 --> 00:30:28,670 Nah, I... 404 00:30:28,760 --> 00:30:31,630 I only did this 'cause it was small and you're in a bind. 405 00:30:31,710 --> 00:30:33,240 And here I am in another one. 406 00:30:33,280 --> 00:30:35,380 'Cause of you. 407 00:30:36,630 --> 00:30:39,039 No. No, I can't help you out. 408 00:30:39,040 --> 00:30:41,300 Why not? 409 00:30:41,360 --> 00:30:43,590 All right, let me show you something. 410 00:30:45,510 --> 00:30:48,110 - You see this? - You android or some shit? 411 00:30:48,120 --> 00:30:49,779 Naw, that's for my Parkinson's. 412 00:30:49,780 --> 00:30:50,790 Oh, word? 413 00:30:50,800 --> 00:30:53,130 If I take this and I adjust it... 414 00:30:53,220 --> 00:30:55,970 I got this on regular now, but if I turn it up 415 00:30:56,050 --> 00:30:58,260 then what just happened out there, 416 00:30:58,340 --> 00:30:59,970 it happens again. 417 00:31:02,340 --> 00:31:04,180 And I don't think I should do it no more. 418 00:31:04,300 --> 00:31:06,380 Well, I beg to differ, baby. 419 00:31:06,460 --> 00:31:09,220 Sounds street legal to me. 420 00:31:09,300 --> 00:31:12,300 Yeah, well, there's also the small fact that I could die. 421 00:31:12,320 --> 00:31:14,800 Oh, we all gotta go sometime. 422 00:31:16,670 --> 00:31:18,630 All right. 423 00:31:18,710 --> 00:31:20,500 I'll see ya around. 424 00:31:22,970 --> 00:31:24,880 50 grand. 425 00:31:24,920 --> 00:31:26,880 Think about it. 426 00:31:43,710 --> 00:31:45,120 Yeah. 427 00:31:45,180 --> 00:31:47,460 - Bad news. - What? 428 00:31:47,550 --> 00:31:50,680 The security camera on 57th is out of order. 429 00:31:52,340 --> 00:31:54,480 - All right. - Yeah, they left a lot 430 00:31:54,490 --> 00:31:55,490 of those cameras up for show, 431 00:31:55,500 --> 00:31:57,080 but half the city's out. 432 00:31:57,140 --> 00:31:59,000 Thanks for trying. 433 00:31:59,060 --> 00:32:01,010 Forget about the NYPD. 434 00:32:01,090 --> 00:32:03,420 - Why? - I just talked to a friend. 435 00:32:03,510 --> 00:32:04,880 The camera's down. 436 00:32:04,920 --> 00:32:07,340 No, it's not. 437 00:32:08,380 --> 00:32:09,660 Here, look. 438 00:32:13,590 --> 00:32:15,760 Is that the guy you're looking for? 439 00:32:17,460 --> 00:32:18,979 I gotta go. 440 00:32:18,980 --> 00:32:20,550 Come on, girl. 441 00:32:20,630 --> 00:32:22,460 We got some stairs. You ready? 442 00:32:22,470 --> 00:32:24,220 You ready? 443 00:32:29,710 --> 00:32:31,260 Come on, girl. 444 00:32:34,540 --> 00:32:38,090 You look like a super model. 445 00:32:38,170 --> 00:32:41,130 Who's my smart, pretty lady? Is it you? 446 00:32:41,220 --> 00:32:43,520 Is it her? Is it you? 447 00:32:43,550 --> 00:32:45,590 Is it you? 448 00:32:45,670 --> 00:32:47,500 I think it's you. That's right. 449 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 There we go. 450 00:32:54,550 --> 00:32:56,590 Night, guys. 451 00:32:56,600 --> 00:32:59,010 See you bright and early for that sensitivity training. 452 00:32:59,090 --> 00:33:01,550 Ah, fuck. Totally forgot about that. 453 00:33:01,630 --> 00:33:03,400 Assholes. 454 00:33:03,460 --> 00:33:05,120 At least assholes got a use, am I right? 455 00:33:06,840 --> 00:33:07,840 Good night, Pam. 456 00:33:07,920 --> 00:33:10,259 Yeah. Tsss... 457 00:33:25,800 --> 00:33:27,180 What are you doing here, Ray? 458 00:33:27,340 --> 00:33:29,560 Why'd you lie to me? About the camera. 459 00:33:29,590 --> 00:33:30,800 What? 460 00:33:30,880 --> 00:33:32,470 What the fuck is Danny Bianchi 461 00:33:32,480 --> 00:33:33,840 doing in Sam Winslow's apartment? 462 00:33:33,920 --> 00:33:36,560 What the fuck were you thinking about going after the mayor? 463 00:33:38,120 --> 00:33:40,840 Look, I am sorry, but you can't be here. 464 00:33:40,920 --> 00:33:43,020 Hey, everybody's fucking watching you. 465 00:33:44,170 --> 00:33:46,970 - Who's watching me? - The shit at the park. 466 00:33:47,050 --> 00:33:49,300 You think they don't know what you're doing? 467 00:33:49,380 --> 00:33:51,300 I can't cover for you no more. 468 00:33:51,380 --> 00:33:52,630 What are you talking about? 469 00:33:52,710 --> 00:33:54,880 The best thing for you to do is leave town. 470 00:33:54,970 --> 00:33:56,710 I need you to trust me. 471 00:33:56,750 --> 00:33:58,819 Close your office and go. No more Sam Winslow. 472 00:33:58,820 --> 00:34:01,170 No more Anita Novak. 473 00:34:02,510 --> 00:34:04,460 What are you guys into, Mac? 474 00:34:04,550 --> 00:34:06,860 Listen to me. Forget you ever saw that tape. 475 00:34:06,880 --> 00:34:08,840 Forget everything. Get the fuck out. 476 00:34:08,900 --> 00:34:10,380 I'm telling you. I'm your friend. 477 00:34:10,400 --> 00:34:12,570 And I am telling you that this is a big fucking shitstorm. 478 00:34:12,580 --> 00:34:14,340 You want nothin' to do with it. 479 00:34:14,420 --> 00:34:16,340 Walk away, Ray. 480 00:34:29,880 --> 00:34:31,550 I'll be right here. 481 00:34:33,090 --> 00:34:34,800 Just get the kid and go. 482 00:34:43,840 --> 00:34:45,970 Bridge. 483 00:34:46,050 --> 00:34:47,960 What're you doin' here? 484 00:34:48,510 --> 00:34:50,510 What's the matter? 485 00:34:50,590 --> 00:34:52,619 - I'm sorry. - Where's Maria? 486 00:34:52,620 --> 00:34:54,150 - What's going on? - She's okay. 487 00:34:54,160 --> 00:34:56,090 What? Where's Maria? 488 00:34:56,170 --> 00:34:57,590 What happened to you? 489 00:35:00,700 --> 00:35:03,760 Bridget, can you take her for a minute, please? 490 00:35:12,590 --> 00:35:14,010 It's okay. 491 00:35:18,800 --> 00:35:20,820 So what the fuck was all this? 492 00:35:23,340 --> 00:35:24,900 Let me remind you of something, 493 00:35:24,920 --> 00:35:26,620 I'm not the one who wanted a divorce. 494 00:35:27,300 --> 00:35:29,380 I cheated on you. I did. 495 00:35:29,460 --> 00:35:32,040 And it was terrible, but I told you about it. 496 00:35:32,100 --> 00:35:33,619 Because I wanted to fix it. 497 00:35:33,620 --> 00:35:35,040 - Okay, let me... - Shut up. 498 00:35:35,590 --> 00:35:38,590 But you wanted to throw me away like a piece of trash. 499 00:35:38,670 --> 00:35:42,280 Take my baby, my baby, from me because I fucked somebody? 500 00:35:42,460 --> 00:35:44,920 You did this. 501 00:35:45,010 --> 00:35:46,800 You did all this. 502 00:35:48,920 --> 00:35:51,370 I didn't do it 'cause you fucked somebody. 503 00:35:51,380 --> 00:35:52,540 Speak up. 504 00:35:52,560 --> 00:35:54,460 I didn't do all this 505 00:35:54,590 --> 00:35:56,180 because you fucked somebody. 506 00:35:56,240 --> 00:35:58,130 Then why'd you do it? 507 00:35:58,220 --> 00:36:00,090 Because I thought you loved me. 508 00:36:05,460 --> 00:36:07,970 And then you told me that. 509 00:36:08,050 --> 00:36:11,460 And there I was with our baby. 510 00:36:11,550 --> 00:36:14,020 And we were missing you the whole time. 511 00:36:19,090 --> 00:36:21,380 I could never do that. 512 00:36:21,460 --> 00:36:24,170 I would have never fucked around on you. 513 00:36:24,260 --> 00:36:26,340 Not in a million years. 514 00:36:28,170 --> 00:36:30,380 And then it was just... 515 00:36:30,460 --> 00:36:32,010 It felt like... 516 00:36:33,590 --> 00:36:35,130 It was all a big lie. 517 00:36:38,090 --> 00:36:40,130 It was. 518 00:36:42,170 --> 00:36:44,680 - Don't say that. - No. 519 00:36:44,740 --> 00:36:46,540 It was. 520 00:36:46,550 --> 00:36:48,680 I wanted to love you, but I never did. 521 00:36:48,760 --> 00:36:50,050 All right. 522 00:36:50,130 --> 00:36:51,970 We were a family. 523 00:36:52,050 --> 00:36:54,300 We made that little girl. You and me. 524 00:36:54,380 --> 00:36:57,420 And you decided to throw it away. You did. 525 00:36:57,510 --> 00:36:59,299 And I've been missing her for weeks. 526 00:36:59,300 --> 00:37:01,670 Crying for weeks. Throwing up for weeks. 527 00:37:01,760 --> 00:37:03,300 If Bridget hadn't called me, 528 00:37:03,310 --> 00:37:05,740 how the fuck would this have gone, huh? 529 00:37:05,840 --> 00:37:07,260 Every part of this... 530 00:37:07,340 --> 00:37:10,040 every fucking part of it is your fault. 531 00:37:10,050 --> 00:37:13,010 So you get to have it both ways? 532 00:37:13,090 --> 00:37:15,220 You never loved me, 533 00:37:15,300 --> 00:37:17,680 but it's all my fault. 534 00:37:17,700 --> 00:37:20,300 You went and fucked someone. 535 00:37:21,670 --> 00:37:24,460 But I'm the one who threw it all away? 536 00:37:24,550 --> 00:37:28,050 I'm the one that takes care of her. 537 00:37:28,130 --> 00:37:32,010 But you're the one she needs and the court sides with. 538 00:37:34,170 --> 00:37:36,740 F... Ha. 539 00:37:36,800 --> 00:37:40,590 Fuck you. You know what? Fuck you. 540 00:37:42,340 --> 00:37:44,880 That's why I took her away from you. 541 00:37:44,970 --> 00:37:48,220 Because you're mentally ill. 542 00:37:48,300 --> 00:37:50,980 I should have never broken you out of that fucking nut house... 543 00:38:01,980 --> 00:38:03,900 Thank you for calling me. 544 00:38:05,340 --> 00:38:07,120 Teresa, no. Come on. 545 00:38:07,140 --> 00:38:09,130 - Don't you fucking do this! - No, no. No. 546 00:38:18,800 --> 00:38:20,220 What did you do? 547 00:38:20,300 --> 00:38:22,800 What the fuck did you do? 548 00:38:23,710 --> 00:38:27,090 Bunchy, that is her baby. 549 00:38:27,170 --> 00:38:30,090 That is her mother. Don't you understand that? 550 00:38:30,170 --> 00:38:34,710 No. I don't fucking understand. 551 00:38:34,800 --> 00:38:37,880 We're family. How could you do that? 552 00:38:39,420 --> 00:38:40,840 Because I know what it feels like 553 00:38:40,860 --> 00:38:42,800 to live in a world without my mom. 554 00:38:44,220 --> 00:38:46,460 So the fuck do I. 555 00:38:50,800 --> 00:38:52,630 It just... it can never be easy. 556 00:38:52,710 --> 00:38:55,340 You know, it can never be fucking easy. 557 00:39:27,550 --> 00:39:28,920 Come on. 558 00:39:31,460 --> 00:39:33,670 It's gonna be all right. 559 00:39:36,840 --> 00:39:39,050 It ain't. 560 00:39:39,130 --> 00:39:41,800 It ain't never, 561 00:39:41,880 --> 00:39:44,670 ever gonna be all right again. 562 00:40:07,590 --> 00:40:09,380 Where the fuck you been? 563 00:40:09,460 --> 00:40:11,960 There's cops all over here. 564 00:40:11,980 --> 00:40:13,710 Where's the kid? 565 00:40:13,800 --> 00:40:16,380 - It's over, Mick. - What? 566 00:40:16,460 --> 00:40:19,400 She took the baby, all right? 567 00:40:19,440 --> 00:40:21,340 What? Wha... 568 00:40:21,420 --> 00:40:25,710 I'm done. I ain't going to Vietnam. I just... 569 00:40:25,800 --> 00:40:27,540 I just can't anymore, all right? 570 00:40:27,560 --> 00:40:29,200 I'm just fucking done. 571 00:40:29,880 --> 00:40:32,260 I don't want to go without you, son. 572 00:40:35,090 --> 00:40:37,760 Bye, Mick. I love ya. 573 00:40:41,360 --> 00:40:42,760 Bunch. 574 00:40:45,080 --> 00:40:46,760 I love ya too. 575 00:41:05,630 --> 00:41:07,420 What's going on? 576 00:41:14,760 --> 00:41:16,880 What did you find? 577 00:41:16,970 --> 00:41:18,840 Guy that broke into your house... 578 00:41:18,920 --> 00:41:20,220 I know him. 579 00:41:20,300 --> 00:41:21,600 You know the man? 580 00:41:22,880 --> 00:41:25,380 Yeah. He's a cop. 581 00:41:29,590 --> 00:41:32,800 So, Feratti has the cops. 582 00:41:39,550 --> 00:41:41,820 Once, I wanted to buy the world's largest 583 00:41:41,840 --> 00:41:44,320 Arab telecommunications company. 584 00:41:44,340 --> 00:41:46,300 It was a hostile takeover. 585 00:41:46,380 --> 00:41:48,400 All the old Arab men couldn't believe 586 00:41:48,420 --> 00:41:50,420 a woman was going to buy them out. 587 00:41:50,510 --> 00:41:52,630 I got death threats. 588 00:41:52,710 --> 00:41:56,170 I got rape threats. I won. 589 00:41:56,260 --> 00:41:59,670 And I sold it two years later at a huge profit. 590 00:42:03,010 --> 00:42:04,440 You go up against the cops, 591 00:42:04,460 --> 00:42:06,340 I can't promise I can protect you. 592 00:42:06,420 --> 00:42:09,050 If they come after me, I'm gonna go after them harder. 593 00:42:09,130 --> 00:42:13,160 That's who I am. That's what I do. 594 00:42:15,060 --> 00:42:17,590 Who are you, Ray? 595 00:42:26,510 --> 00:42:29,640 I'll get some answers. 596 00:42:36,510 --> 00:42:39,630 - Where you goin'? - Staten Island. 597 00:44:40,090 --> 00:44:41,840 Yo, Big Easy. 598 00:44:43,340 --> 00:44:45,260 You still need a fighter? 599 00:44:54,510 --> 00:44:55,939 Hey. 600 00:44:55,940 --> 00:44:59,090 I don't wanna fight with you. 601 00:44:59,170 --> 00:45:01,920 I don't wanna fight with you either. 602 00:45:04,800 --> 00:45:06,760 You all right? 603 00:45:06,840 --> 00:45:09,220 Yeah, I just... I miss Mom. 604 00:45:09,300 --> 00:45:10,880 Yeah, I miss her too. 605 00:45:13,380 --> 00:45:16,300 And I don't wanna lose you. 606 00:45:16,380 --> 00:45:20,260 Hey. You're not gonna lose me. 607 00:45:22,080 --> 00:45:24,590 You could never lose me. 608 00:45:24,670 --> 00:45:26,590 Okay, Bridge? 609 00:45:39,360 --> 00:45:41,770 Roll down your windows, throw your keys on the ground, 610 00:45:41,800 --> 00:45:43,420 put your hands up where I can see them. 611 00:45:45,340 --> 00:45:47,010 Where are you? 612 00:45:47,020 --> 00:45:48,880 I'm sorry, sweetheart, but I gotta go. 613 00:45:48,970 --> 00:45:51,550 Yeah, all right. 614 00:46:11,260 --> 00:46:13,510 How you doing, Ray? 615 00:46:13,590 --> 00:46:15,880 Hey, Rad. 616 00:46:15,970 --> 00:46:18,940 You, uh, you mind stepping out of the car? 617 00:46:31,050 --> 00:46:32,380 Danny. 618 00:46:32,460 --> 00:46:34,380 Ah! 619 00:46:34,460 --> 00:46:35,799 Easy, Dan. 620 00:47:01,700 --> 00:47:06,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.