All language subtitles for midnight.texas.s02e05.web.h264-memento-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,992 Previously on "Midnight, Texas"... 2 00:00:05,995 --> 00:00:07,235 Your father hired me. 3 00:00:07,237 --> 00:00:08,920 Do you know why my dad 4 00:00:08,923 --> 00:00:10,270 is having me followed? 5 00:00:10,273 --> 00:00:12,070 - We need more lime. - Ow. 6 00:00:12,073 --> 00:00:13,548 Oh, my God. I'm so sorry. 7 00:00:15,684 --> 00:00:17,157 _ 8 00:00:17,160 --> 00:00:19,064 Kai's a very good man. 9 00:00:19,067 --> 00:00:21,684 That trip was supposed to be a romantic getaway, 10 00:00:21,687 --> 00:00:24,682 but instead, he took Lyric and Sequoia. 11 00:00:24,685 --> 00:00:26,988 Well, no relationship is perfect, huh? 12 00:00:26,991 --> 00:00:28,861 I found out there's a curse on my family. 13 00:00:28,864 --> 00:00:31,172 Anyone I find real love with dies. 14 00:00:31,174 --> 00:00:32,376 I'm so sorry, Bobo. 15 00:00:32,379 --> 00:00:33,595 It's only until I figure out 16 00:00:33,598 --> 00:00:35,118 what to do about this curse. 17 00:00:35,121 --> 00:00:37,495 I see you found Kai's ancestor. 18 00:00:37,498 --> 00:00:39,585 It's where Kai gets all of his juju from. 19 00:00:39,588 --> 00:00:41,587 Do you ever wish Lem wasn't a vampire? 20 00:00:41,590 --> 00:00:43,697 In my previous life, I wanted kids. 21 00:00:43,700 --> 00:00:46,798 But having a child may be a way of healing the past. 22 00:00:56,660 --> 00:01:00,114 She just kicked. 23 00:01:00,116 --> 00:01:01,376 A girl? 24 00:01:01,378 --> 00:01:03,726 Oh, yeah. 25 00:01:03,728 --> 00:01:05,598 You're outnumbered. 26 00:01:05,600 --> 00:01:08,470 Well... 27 00:01:08,472 --> 00:01:11,430 I'm okay with that. 28 00:01:15,044 --> 00:01:16,522 Hey, Lem. 29 00:01:16,531 --> 00:01:18,881 Lem. Lem. 30 00:01:21,006 --> 00:01:23,224 Looks like you need a refill. 31 00:01:23,226 --> 00:01:24,878 It's Olivia. 32 00:01:24,880 --> 00:01:26,836 My psychic connection is getting stronger. 33 00:01:26,838 --> 00:01:28,882 I just saw her dreams for the first time, 34 00:01:28,885 --> 00:01:31,446 - and it was... - Scary? 35 00:01:31,460 --> 00:01:32,712 Sexy? 36 00:01:33,845 --> 00:01:35,018 Both? 37 00:01:35,020 --> 00:01:37,545 It was something I could never give her. 38 00:02:05,252 --> 00:02:07,122 Lem, what are you doing? 39 00:02:07,125 --> 00:02:08,298 No! 40 00:02:11,143 --> 00:02:12,752 Lem? 41 00:02:20,109 --> 00:02:21,719 Good morning. 42 00:02:25,160 --> 00:02:30,082 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43 00:02:32,323 --> 00:02:34,236 You're human now 44 00:02:34,239 --> 00:02:37,976 because I had a weird dream? 45 00:02:37,979 --> 00:02:40,283 I could feel your desire for a child. 46 00:02:40,285 --> 00:02:42,982 Something I could never give you as a vampire. 47 00:02:42,984 --> 00:02:46,289 But then I realized that with Kai, there was a way. 48 00:02:46,291 --> 00:02:48,466 Are you sure you're ready for this? 49 00:02:48,468 --> 00:02:50,685 To be human again? To be mortal? 50 00:02:50,687 --> 00:02:52,382 It's a big change. 51 00:02:52,384 --> 00:02:54,254 Yes, I'm ready. 52 00:03:01,306 --> 00:03:02,871 How could you make a decision like this 53 00:03:02,873 --> 00:03:04,220 without talking to me first? 54 00:03:04,222 --> 00:03:05,606 We are married, Lem. 55 00:03:05,609 --> 00:03:08,481 We're supposed to make decisions together, remember? 56 00:03:08,484 --> 00:03:10,135 'Cause I knew you'd say "no." 57 00:03:10,138 --> 00:03:11,966 Of course, I'd say "no." 58 00:03:13,580 --> 00:03:16,842 Lem, we work because you're a vampire 59 00:03:16,844 --> 00:03:19,671 and I am a really messed up human. 60 00:03:19,673 --> 00:03:23,805 We work because we love each other. 61 00:03:26,506 --> 00:03:29,376 After Mary, I knew you wanted a family. 62 00:03:29,378 --> 00:03:32,031 Now I want that too. 63 00:03:34,035 --> 00:03:37,166 I want everything with you. 64 00:03:40,258 --> 00:03:42,476 Good morning. 65 00:03:42,478 --> 00:03:43,564 Hmm. 66 00:03:50,529 --> 00:03:53,486 Well, there goes my happy. 67 00:03:53,489 --> 00:03:55,794 Kai? 68 00:03:55,796 --> 00:03:59,930 Yeah, he... uh, he and the girls are back. 69 00:04:01,590 --> 00:04:03,671 If you're unhappy, why do you stay with him? 70 00:04:03,673 --> 00:04:05,760 Kai and I have been together for a long time. 71 00:04:05,762 --> 00:04:08,371 We help a lot of people through our work. 72 00:04:08,373 --> 00:04:12,158 And sometimes when your life is so entwined with someone's 73 00:04:12,160 --> 00:04:16,249 sometimes it's easier to just stay stuck 74 00:04:16,251 --> 00:04:17,903 I get it. 75 00:04:17,905 --> 00:04:19,382 I think. 76 00:04:19,384 --> 00:04:21,254 But that does not mean 77 00:04:21,256 --> 00:04:23,650 that I want this to end. 78 00:04:32,999 --> 00:04:34,344 Excuse me. 79 00:04:34,347 --> 00:04:36,347 Get that dog out of my restaurant, Fiji. 80 00:04:36,350 --> 00:04:37,903 This is not a dog, it's Bobo. 81 00:04:39,100 --> 00:04:40,447 And he's staying with me. 82 00:04:40,449 --> 00:04:42,449 You... you know what? 83 00:04:42,451 --> 00:04:43,929 Hmm? 84 00:04:43,931 --> 00:04:46,105 I don't wanna know. 85 00:04:48,326 --> 00:04:50,675 I'm guessing this is curse-related? 86 00:04:50,677 --> 00:04:52,894 I really want to pet him, 87 00:04:52,896 --> 00:04:54,766 but it feels wrong, right? 88 00:04:54,768 --> 00:04:56,506 I think it's fine. 89 00:04:56,508 --> 00:04:58,683 I'm just desperate. 90 00:04:58,685 --> 00:05:01,686 Bobo's safe as a dog, but it's temporary. 91 00:05:01,688 --> 00:05:03,557 I mean, I've tried everything. 92 00:05:03,559 --> 00:05:06,647 But, eventually, the curse always wins. 93 00:05:06,649 --> 00:05:08,707 We can help. We'll find something. 94 00:05:08,710 --> 00:05:09,942 You can't. 95 00:05:09,945 --> 00:05:12,217 This has something to do with my lineage. 96 00:05:12,220 --> 00:05:15,003 And the problem is, my books are useless 97 00:05:15,005 --> 00:05:17,910 when I have no idea what this curse is even about. 98 00:05:17,913 --> 00:05:19,486 Maybe another witch could help? 99 00:05:19,488 --> 00:05:20,792 Well, it is a family curse. 100 00:05:20,794 --> 00:05:22,663 You got any other witchy relatives? 101 00:05:22,665 --> 00:05:23,969 Not that I know of. 102 00:05:23,971 --> 00:05:25,284 You know, back in the Salem days, 103 00:05:25,286 --> 00:05:27,493 there was an underground witch network, where witches 104 00:05:27,496 --> 00:05:29,191 could share knowledge without being discovered. 105 00:05:29,193 --> 00:05:32,462 Maybe something like that still exists today? 106 00:05:36,281 --> 00:05:38,004 I could probably look into... 107 00:05:50,523 --> 00:05:52,214 What's going on? 108 00:05:52,216 --> 00:05:53,999 I went to see Kai last night. 109 00:05:54,001 --> 00:05:56,215 Goddess give me strength. 110 00:05:56,218 --> 00:05:58,305 First the Rev and now you? 111 00:05:58,308 --> 00:06:00,051 What the hell is happening? 112 00:06:00,054 --> 00:06:02,050 Well, I am happy for you, man. 113 00:06:02,052 --> 00:06:04,052 Must be amazing to stand in the sunlight 114 00:06:04,054 --> 00:06:05,445 after all these years. 115 00:06:05,447 --> 00:06:08,187 Yeah, I became a vampire to gain freedom, 116 00:06:08,189 --> 00:06:10,590 and it was a prison in its own way. 117 00:06:10,593 --> 00:06:12,191 You don't feel vulnerable? 118 00:06:12,193 --> 00:06:14,717 Why would you give up your power just like that? 119 00:06:17,008 --> 00:06:19,620 Sometimes there are more important things. 120 00:06:22,856 --> 00:06:25,770 Madonna, could I please have 121 00:06:25,772 --> 00:06:28,207 a strawberry milkshake 122 00:06:28,209 --> 00:06:31,732 with whipped cream and a cherry? 123 00:06:33,867 --> 00:06:37,044 I've been wanting to try this since the '50s. 124 00:06:40,047 --> 00:06:41,394 This is interesting. 125 00:06:41,396 --> 00:06:45,398 "The Delilahs: Witches Helping Witches." 126 00:06:45,400 --> 00:06:47,226 This does look like the right place. 127 00:06:47,228 --> 00:06:49,489 Submit post. 128 00:06:49,491 --> 00:06:51,926 "Need help. 129 00:06:51,928 --> 00:06:55,060 My family was cursed by Dark Witches, 130 00:06:55,062 --> 00:06:58,540 and now my true love is destined 131 00:06:58,543 --> 00:07:00,979 to die a violent death. 132 00:07:00,981 --> 00:07:04,985 How do I stop it? Help." 133 00:07:08,423 --> 00:07:10,336 "You don't belong here." 134 00:07:12,906 --> 00:07:14,427 They kicked me out. 135 00:07:14,429 --> 00:07:17,604 I thought women were supposed to help each other. 136 00:07:18,825 --> 00:07:20,694 You got any bright ideas? 137 00:07:57,131 --> 00:08:00,787 Honey, I am home. 138 00:08:03,304 --> 00:08:04,825 The mall? 139 00:08:04,827 --> 00:08:06,653 Definitely human. 140 00:08:06,655 --> 00:08:08,916 Yeah, I went a little crazy. 141 00:08:08,918 --> 00:08:11,049 But there was a sale so... 142 00:08:11,051 --> 00:08:14,661 I didn't know I was pregnant. 143 00:08:14,663 --> 00:08:16,371 Not now, but soon. 144 00:08:16,374 --> 00:08:18,766 You know, I was thinking I could build us a house. 145 00:08:18,769 --> 00:08:20,410 There's a lot for sale down the road. 146 00:08:20,413 --> 00:08:23,650 Okay just... stop. 147 00:08:23,653 --> 00:08:25,150 I thought this was what you wanted. 148 00:08:25,152 --> 00:08:27,239 Uh, actually, it's not. 149 00:08:27,241 --> 00:08:30,851 Lem, it was easy to fantasize 150 00:08:30,853 --> 00:08:32,410 about having a family together, 151 00:08:32,413 --> 00:08:34,849 because up until last night, 152 00:08:34,852 --> 00:08:36,465 it was impossible. 153 00:08:36,467 --> 00:08:38,163 But now it is possible. 154 00:08:38,165 --> 00:08:40,034 Except you know my childhood 155 00:08:40,036 --> 00:08:42,950 wasn't exactly pool parties and Sunday suppers. 156 00:08:42,952 --> 00:08:45,692 But that doesn't mean you can't be a great parent. 157 00:08:47,348 --> 00:08:49,391 Doesn't it? 158 00:08:51,960 --> 00:08:55,005 My mom got sick and died when I was nine. 159 00:08:55,008 --> 00:08:57,704 My father abandoned me with an evil stepmother. 160 00:09:00,274 --> 00:09:02,448 What the hell do I know about family? 161 00:09:02,450 --> 00:09:03,928 You rarely talk about your mother. 162 00:09:03,930 --> 00:09:07,235 Because... 163 00:09:07,237 --> 00:09:08,802 I can't. 164 00:09:08,804 --> 00:09:11,586 I can't be a mom. 165 00:09:11,589 --> 00:09:14,053 I can't... 166 00:09:14,056 --> 00:09:17,071 Show a child what love looks like. 167 00:09:17,073 --> 00:09:18,246 That's not true. 168 00:09:18,248 --> 00:09:20,727 You may be human now... 169 00:09:23,036 --> 00:09:25,732 But I am still broken. 170 00:09:28,011 --> 00:09:29,997 Are you sure we should be doing this in the hotel? 171 00:09:29,999 --> 00:09:31,024 Oh, Kai's meditating. 172 00:09:31,027 --> 00:09:32,913 He won't even notice we're gone. 173 00:09:41,837 --> 00:09:43,968 Sequoia. 174 00:09:43,970 --> 00:09:45,821 What happened? 175 00:09:47,478 --> 00:09:49,929 Oh, my... 176 00:09:49,932 --> 00:09:51,411 I tried to save her. 177 00:09:51,414 --> 00:09:52,977 She's gone. 178 00:10:01,075 --> 00:10:03,305 _ 179 00:10:08,245 --> 00:10:09,418 Did you have any idea 180 00:10:09,421 --> 00:10:12,212 she was depressed, suicidal? 181 00:10:12,215 --> 00:10:14,774 Well, obviously not, or I would have helped her. 182 00:10:14,777 --> 00:10:15,993 That's what I do. 183 00:10:15,996 --> 00:10:18,262 This is hard on all of us. 184 00:10:20,949 --> 00:10:22,614 Oh, poor Lyric. 185 00:10:22,617 --> 00:10:24,704 They were like sisters. 186 00:10:24,706 --> 00:10:26,445 I'll get her something to calm down 187 00:10:26,447 --> 00:10:28,012 while we wait for the paramedics. 188 00:10:28,014 --> 00:10:31,754 I don't... I don't understand why she'd do this. 189 00:10:31,756 --> 00:10:33,756 She had her whole life ahead of her. 190 00:10:33,758 --> 00:10:36,237 Well, maybe she can tell us. 191 00:10:49,472 --> 00:10:51,559 Anything? 192 00:10:51,562 --> 00:10:53,645 No. 193 00:10:53,648 --> 00:10:55,256 No, she's not here. 194 00:11:09,533 --> 00:11:10,938 What was that all about? 195 00:11:12,949 --> 00:11:15,014 Who cut your tongue out? 196 00:11:15,017 --> 00:11:16,799 Kai. 197 00:11:53,577 --> 00:11:55,229 No. 198 00:11:57,494 --> 00:12:00,106 What the hell was that? 199 00:12:00,806 --> 00:12:02,153 He gave up immortality 200 00:12:02,156 --> 00:12:03,889 to make your dreams come true. 201 00:12:03,892 --> 00:12:05,109 Hmm. 202 00:12:05,111 --> 00:12:07,504 That's pretty romantic, if you ask me. 203 00:12:09,461 --> 00:12:11,679 It is. And I'm gonna go lock up, okay? 204 00:12:11,682 --> 00:12:13,290 Okay. 205 00:12:13,293 --> 00:12:15,274 I'm gonna top off. 206 00:12:16,513 --> 00:12:18,727 Oh. 207 00:12:18,730 --> 00:12:21,472 Madonna, your phone is ringing. 208 00:12:21,475 --> 00:12:25,318 "Charity Security?" 209 00:12:35,706 --> 00:12:38,142 How long have you been working for my father? 210 00:12:38,144 --> 00:12:39,795 Olivia... 211 00:12:39,797 --> 00:12:41,710 I can explain. 212 00:12:41,712 --> 00:12:44,409 I'm done talking. 213 00:12:54,247 --> 00:12:55,855 Who the hell are you? 214 00:12:55,857 --> 00:12:57,489 Real name's Simone Davis. 215 00:12:57,492 --> 00:12:59,554 I enlisted when I was 18. 216 00:12:59,556 --> 00:13:01,382 I dreamed of being Special Ops... 217 00:13:09,948 --> 00:13:11,774 Land mine ended my career. 218 00:13:11,777 --> 00:13:13,090 That's when things got dark. 219 00:13:15,394 --> 00:13:16,956 Your father heard my story. 220 00:13:18,265 --> 00:13:21,136 Offered me a job at Charity Private Securities, 221 00:13:21,139 --> 00:13:25,013 a new lease on life. 222 00:13:31,941 --> 00:13:33,240 Why'd he hire you? 223 00:13:35,114 --> 00:13:38,202 It was just surveillance at first, 224 00:13:38,204 --> 00:13:40,421 but it escalated. 225 00:13:40,423 --> 00:13:42,423 He wanted your blood. 226 00:13:42,425 --> 00:13:44,672 My blood? 227 00:13:44,675 --> 00:13:45,948 Why? 228 00:13:45,950 --> 00:13:47,274 You can ask him yourself. 229 00:13:47,277 --> 00:13:48,708 Here. 230 00:13:48,711 --> 00:13:50,406 The address is in there. 231 00:13:50,409 --> 00:13:51,887 He's close. 232 00:13:51,890 --> 00:13:53,485 Look, it was just a job at first. 233 00:13:53,488 --> 00:13:56,228 I didn't know that I was gonna fall in love 234 00:13:56,231 --> 00:13:58,222 with this crazy-ass town. 235 00:13:58,224 --> 00:13:59,745 I trusted you. 236 00:13:59,747 --> 00:14:01,442 I'm sorry. 237 00:14:01,444 --> 00:14:04,358 If I ever see you again, 238 00:14:04,360 --> 00:14:05,794 I will kill you. 239 00:14:13,066 --> 00:14:15,501 My Goddess, Bobo. 240 00:14:15,504 --> 00:14:18,462 Cut it out. 241 00:14:18,465 --> 00:14:20,243 Oh, hi, sweetie. 242 00:14:20,246 --> 00:14:22,536 I hope you don't mind, I let myself in. 243 00:14:22,539 --> 00:14:25,074 I was getting dirt on my Chanels. 244 00:14:25,076 --> 00:14:26,685 Uh... 245 00:14:26,687 --> 00:14:28,861 Oh, that's enough of that, Lassie. 246 00:14:30,925 --> 00:14:32,472 You're a witch. 247 00:14:32,475 --> 00:14:34,258 Who are you? 248 00:14:34,260 --> 00:14:36,654 Put the pistols down, cowgirl. 249 00:14:36,657 --> 00:14:40,002 I keep tabs on the "Witches Helping Witches" site, 250 00:14:40,004 --> 00:14:42,964 always on the lookout for sisters like you. 251 00:14:43,925 --> 00:14:45,489 I'm Celeste. 252 00:14:45,492 --> 00:14:46,835 Hi. 253 00:14:46,837 --> 00:14:49,405 - Hi, oh. - Mwah. Mwah. 254 00:14:51,059 --> 00:14:52,885 Well, they kicked me off the site. 255 00:14:52,887 --> 00:14:54,500 They were so rude. 256 00:14:54,503 --> 00:14:55,545 That's the Delilahs. 257 00:14:55,548 --> 00:14:56,931 They think that we're catty, 258 00:14:56,934 --> 00:14:59,413 but they're the real bitches. 259 00:14:59,415 --> 00:15:01,789 Wait, who are the Delilahs? 260 00:15:01,792 --> 00:15:04,048 No one's taught you your witch history? 261 00:15:04,051 --> 00:15:07,333 Wow, you really do live in flyover country. 262 00:15:07,336 --> 00:15:09,510 Sorry, did you just come here to insult me? 263 00:15:09,512 --> 00:15:10,664 No, 264 00:15:10,667 --> 00:15:14,102 I came because I know what you're going through. 265 00:15:14,105 --> 00:15:15,367 I'm cursed too. 266 00:15:15,370 --> 00:15:17,153 But it's a family curse. 267 00:15:17,156 --> 00:15:19,216 I don't know you. 268 00:15:19,218 --> 00:15:21,914 Sit, please. 269 00:15:21,917 --> 00:15:25,914 All witches are descended from an original witch. 270 00:15:25,917 --> 00:15:29,704 Delilah... the "good witches," 271 00:15:29,706 --> 00:15:32,838 or Theophilus. 272 00:15:32,840 --> 00:15:35,319 You and me. 273 00:15:35,321 --> 00:15:36,711 We're sisters. 274 00:15:36,713 --> 00:15:38,713 Uh, no. No. 275 00:15:38,715 --> 00:15:41,586 I am definitely a good witch. 276 00:15:41,588 --> 00:15:43,240 A... a Delilah. 277 00:15:43,242 --> 00:15:45,329 No, sweetie, you're not. 278 00:15:45,331 --> 00:15:47,896 That's why they kicked you out of that group. 279 00:15:47,898 --> 00:15:50,725 That's why you're cursed. 280 00:15:50,727 --> 00:15:53,075 You're a Dark Witch. 281 00:15:53,077 --> 00:15:55,123 And cheers to that. 282 00:16:00,520 --> 00:16:01,562 What's going on? 283 00:16:01,564 --> 00:16:03,085 Madonna's a traitor. 284 00:16:03,087 --> 00:16:05,479 She's been working for my father. 285 00:16:05,481 --> 00:16:06,915 Our Madonna? 286 00:16:06,917 --> 00:16:09,744 Yep, he hired her to spy on me. 287 00:16:09,746 --> 00:16:11,790 She gave him my blood. 288 00:16:11,792 --> 00:16:13,172 For what? 289 00:16:13,175 --> 00:16:14,783 I don't know, 290 00:16:14,786 --> 00:16:17,361 but I'm gonna find out, and when I do, 291 00:16:17,363 --> 00:16:18,840 I'm gonna kill him. 292 00:16:18,842 --> 00:16:20,364 I should have done it a long time ago. 293 00:16:20,366 --> 00:16:22,061 Wait, it could be the human side of me talking, 294 00:16:22,063 --> 00:16:23,845 but maybe you should cool off first. 295 00:16:23,847 --> 00:16:26,413 Perhaps you should leech me? 296 00:16:26,415 --> 00:16:28,821 Oh, you can't anymore. 297 00:16:31,087 --> 00:16:33,114 Olivia. 298 00:16:33,117 --> 00:16:35,680 Sequoia was upset about something, 299 00:16:35,683 --> 00:16:37,772 and she tried to leave town but before she could, 300 00:16:37,774 --> 00:16:38,904 something killed her. 301 00:16:38,906 --> 00:16:40,166 Something she couldn't see. 302 00:16:40,168 --> 00:16:41,625 Another killer ghost? 303 00:16:41,628 --> 00:16:43,735 It seems like a ghost, but it doesn't make any sense. 304 00:16:43,737 --> 00:16:45,606 Why frame it as a suicide? 305 00:16:45,608 --> 00:16:46,617 Cover up a murder? 306 00:16:46,620 --> 00:16:48,434 Which is not a ghostly MO. 307 00:16:48,437 --> 00:16:50,829 They like their presence to be known. 308 00:16:50,831 --> 00:16:52,727 What's that for? 309 00:16:52,730 --> 00:16:54,528 Becoming human gift for Lem. 310 00:16:54,530 --> 00:16:57,226 Since he got himself healed, we're down a fighter. 311 00:16:57,228 --> 00:16:59,316 Figured I'd give him a new way to battle evil. 312 00:16:59,318 --> 00:17:02,841 Something or someone cut out Sequoia's tongue 313 00:17:02,843 --> 00:17:04,059 so she couldn't talk to me. 314 00:17:04,061 --> 00:17:05,322 And she didn't want Kai 315 00:17:05,324 --> 00:17:07,628 to know she was still around. 316 00:17:07,630 --> 00:17:09,108 What if Kai killed her? 317 00:17:09,110 --> 00:17:11,110 It doesn't make sense. 318 00:17:11,112 --> 00:17:12,677 Kai is not invisible. 319 00:17:14,158 --> 00:17:15,680 Did you hear that? 320 00:17:15,682 --> 00:17:17,594 Yeah. 321 00:17:17,597 --> 00:17:19,031 Someone's here. 322 00:17:30,174 --> 00:17:31,609 That was not a ghost. 323 00:17:53,981 --> 00:17:56,024 Does your father always celebrate Christmas 324 00:17:56,026 --> 00:17:57,266 at this time of year? 325 00:18:05,206 --> 00:18:07,828 What's wrong? Who's that girl? 326 00:18:07,831 --> 00:18:09,559 It's me. 327 00:18:17,787 --> 00:18:19,700 What do you mean that girl is you? 328 00:18:19,702 --> 00:18:22,442 She looks exactly like me when I was nine, 329 00:18:22,444 --> 00:18:25,219 the year my mom died and everything went to hell. 330 00:18:25,222 --> 00:18:27,490 This is weird, even for us. 331 00:18:27,493 --> 00:18:29,710 - Uh-huh. - What do you wanna do? 332 00:18:32,745 --> 00:18:34,223 Help her. 333 00:18:38,797 --> 00:18:40,536 Hi. 334 00:18:46,068 --> 00:18:47,597 Are you okay? 335 00:18:49,950 --> 00:18:52,603 Is anyone hurting you? 336 00:18:55,129 --> 00:18:57,216 Daddy. 337 00:19:07,315 --> 00:19:11,143 Sweetheart, why don't you go and get some Christmas cookies? 338 00:19:15,206 --> 00:19:17,458 Livy. 339 00:19:17,461 --> 00:19:19,193 It's so good to see you. 340 00:19:20,415 --> 00:19:23,008 Don't you dare call me that. 341 00:19:23,011 --> 00:19:26,273 And don't act like this is normal. 342 00:19:26,276 --> 00:19:28,145 Like we're normal. 343 00:19:28,148 --> 00:19:30,509 You infiltrate my town. 344 00:19:30,512 --> 00:19:33,672 You hire someone to befriend me and spy on me. 345 00:19:33,675 --> 00:19:35,469 You take my blood? 346 00:19:35,472 --> 00:19:37,385 Livy, I can explain. 347 00:19:37,388 --> 00:19:40,302 What the hell is going on here? 348 00:19:40,305 --> 00:19:42,391 What is she? 349 00:19:42,393 --> 00:19:44,655 Everything okay out there? 350 00:19:44,657 --> 00:19:47,832 Philip, you didn't tell me we were expecting guests. 351 00:19:47,834 --> 00:19:49,880 What a lovely surprise. 352 00:19:49,883 --> 00:19:51,575 Mom. 353 00:19:51,577 --> 00:19:54,578 I'm Jean Charity. 354 00:19:54,580 --> 00:19:57,276 I'm Olivia. 355 00:19:57,278 --> 00:19:59,234 That's my daughter's name. 356 00:20:01,587 --> 00:20:03,412 Who wants eggnog? 357 00:20:08,811 --> 00:20:12,683 It's actually an art installation. 358 00:20:12,685 --> 00:20:15,555 Yes, Midnight is the new Marfa. 359 00:20:15,557 --> 00:20:18,094 Enjoy. 360 00:20:21,563 --> 00:20:23,476 This is such a nightmare. 361 00:20:23,478 --> 00:20:26,784 I'm still so shaken up about Sequoia. 362 00:20:26,786 --> 00:20:30,135 How could I not see that she needed help? 363 00:20:30,137 --> 00:20:32,354 Don't blame yourself. 364 00:20:36,839 --> 00:20:39,492 People have their secrets. 365 00:20:44,269 --> 00:20:45,477 Are they real? 366 00:20:45,480 --> 00:20:48,326 They're living, breathing manifestations 367 00:20:48,329 --> 00:20:50,372 created from my memory. 368 00:20:53,943 --> 00:20:55,383 You know, when I found out 369 00:20:55,386 --> 00:20:58,336 what your stepmother and those men did to you, 370 00:20:58,339 --> 00:21:00,731 I was devastated. 371 00:21:00,733 --> 00:21:03,951 The guilt was overbearing. 372 00:21:03,953 --> 00:21:05,469 But by then, it was too late. 373 00:21:05,472 --> 00:21:07,210 You ran away, and you didn't wanna have 374 00:21:07,213 --> 00:21:08,517 anything to do with me. 375 00:21:08,520 --> 00:21:10,740 So you hired people to spy on me. 376 00:21:10,743 --> 00:21:12,481 I had all the money in the world 377 00:21:12,483 --> 00:21:16,224 and anything that I ever desired at my disposal 378 00:21:16,226 --> 00:21:19,358 except for the one thing that I really wanted: 379 00:21:19,360 --> 00:21:21,125 you and your mother back. 380 00:21:21,128 --> 00:21:24,303 So I found another way: 381 00:21:24,306 --> 00:21:26,407 watching you in Midnight. 382 00:21:26,410 --> 00:21:28,367 I learned that magic was real, 383 00:21:28,369 --> 00:21:31,161 so I found a spell that would make my wish come true. 384 00:21:31,164 --> 00:21:33,894 With your blood and your mother's ashes, 385 00:21:33,896 --> 00:21:37,724 I was able to recreate this one last happy memory, 386 00:21:37,726 --> 00:21:43,196 a magical diorama of this one perfect moment. 387 00:21:43,207 --> 00:21:46,166 You can't rewrite history. 388 00:21:46,169 --> 00:21:49,693 Livy, I know that I've made mistakes, 389 00:21:49,695 --> 00:21:52,217 but isn't this what you've always wanted, 390 00:21:52,219 --> 00:21:54,567 to have all of us back together again? 391 00:21:57,324 --> 00:22:00,071 Daddy, look what Mama got me. 392 00:22:00,074 --> 00:22:02,597 Look at that. 393 00:22:02,600 --> 00:22:04,532 Ballet shoes. 394 00:22:04,535 --> 00:22:06,144 You gonna put 'em on? 395 00:22:06,146 --> 00:22:07,711 Okay, go ahead. 396 00:22:10,063 --> 00:22:12,193 Livy, would you like to help us open presents? 397 00:22:20,726 --> 00:22:24,578 Olivia, wait. 398 00:22:24,581 --> 00:22:26,511 We should go. 399 00:22:26,514 --> 00:22:28,539 You came here to kill your father, 400 00:22:28,542 --> 00:22:31,082 not drink eggnog with ghosts of Christmas past. 401 00:22:31,084 --> 00:22:32,866 I'm worried you're getting sucked in. 402 00:22:32,868 --> 00:22:35,086 I know, it's warped. 403 00:22:35,088 --> 00:22:37,610 I just want to talk to my mom. 404 00:22:37,612 --> 00:22:39,960 Five minutes. 405 00:22:46,665 --> 00:22:48,273 Kai's in a session. 406 00:22:48,275 --> 00:22:49,970 As long as you keep an eye on him, 407 00:22:49,972 --> 00:22:51,276 he can't hurt anyone. 408 00:22:51,278 --> 00:22:53,147 I'm gonna check out his office, 409 00:22:53,149 --> 00:22:55,323 see if I can find evidence he killed Sequoia. 410 00:22:55,325 --> 00:22:57,021 Be careful, Manfred. 411 00:22:57,023 --> 00:22:58,762 If you're right and he can absorb powers, 412 00:22:58,764 --> 00:23:00,285 who knows what he's capable of? 413 00:24:04,307 --> 00:24:06,039 It wasn't Kai. 414 00:24:06,042 --> 00:24:07,607 Yeah, duh. 415 00:24:09,917 --> 00:24:11,748 Lyric, where are you? 416 00:24:28,114 --> 00:24:30,027 I thought Sequoia was like your sister? 417 00:24:30,029 --> 00:24:31,888 And I thought she was a true believer, 418 00:24:31,891 --> 00:24:34,430 but she was going to betray Kai. 419 00:24:34,433 --> 00:24:36,424 Sequoia was afraid of Kai. 420 00:24:36,426 --> 00:24:37,571 Why aren't you? 421 00:24:37,574 --> 00:24:39,651 Kai said he's not going to hurt anyone, 422 00:24:39,654 --> 00:24:40,958 so I had to protect him. 423 00:24:44,347 --> 00:24:46,833 And I know you're screwing his wife! 424 00:25:11,222 --> 00:25:12,874 That's right, dear, 425 00:25:12,877 --> 00:25:15,791 drown the sadness in chardonnay. 426 00:25:15,794 --> 00:25:17,228 More. 427 00:25:17,231 --> 00:25:18,622 I don't get it. 428 00:25:18,625 --> 00:25:21,425 I don't understand how I could be a Dark Witch. 429 00:25:21,428 --> 00:25:24,472 I have always practiced magic with good intentions. 430 00:25:24,474 --> 00:25:27,345 Well, good intentions only get in the way, dear. 431 00:25:27,347 --> 00:25:28,868 Wait till you see what you can do 432 00:25:28,870 --> 00:25:31,044 when you stop worrying about the consequences. 433 00:25:31,046 --> 00:25:32,524 Consequences? 434 00:25:32,526 --> 00:25:35,641 That's just a nice word for "people getting hurt." 435 00:25:35,644 --> 00:25:36,948 Hmm. 436 00:25:36,951 --> 00:25:38,617 I was like you once, 437 00:25:38,619 --> 00:25:41,446 afraid of what I was truly capable of. 438 00:25:41,448 --> 00:25:43,133 I know you can feel it, 439 00:25:43,136 --> 00:25:45,092 all that untapped power. 440 00:25:45,095 --> 00:25:47,443 But to become your full self, 441 00:25:47,446 --> 00:25:50,410 you have to let go of your fears, 442 00:25:50,413 --> 00:25:52,500 embrace the Darkness. 443 00:25:52,502 --> 00:25:56,193 I'm a powerful witch the way that I am. 444 00:25:56,196 --> 00:26:00,030 Well, your furry little friend here says otherwise. 445 00:26:01,183 --> 00:26:03,574 But you can change that. 446 00:26:03,577 --> 00:26:05,382 You know how to break the curse? 447 00:26:05,385 --> 00:26:06,477 Of course I do. 448 00:26:06,480 --> 00:26:07,875 That's why I'm here. 449 00:26:07,878 --> 00:26:09,821 Just pledge yourself to the Darkness, 450 00:26:09,824 --> 00:26:12,694 officially join your Brothers and Sisters of Theophilus, 451 00:26:12,696 --> 00:26:14,435 and then your lover here will be saved. 452 00:26:14,437 --> 00:26:15,654 Now, doesn't that sounds fabulous? 453 00:26:15,656 --> 00:26:17,308 No, it does not sound fabulous. 454 00:26:17,310 --> 00:26:20,920 I could never pledge myself to the Darkness. 455 00:26:20,922 --> 00:26:23,622 Well, if you're not willing to do what it takes, 456 00:26:23,625 --> 00:26:26,012 then you can kiss him good-bye. 457 00:26:26,014 --> 00:26:27,798 Is that what you want? 458 00:26:28,582 --> 00:26:30,889 I just want the man that I love back. 459 00:26:37,553 --> 00:26:38,607 Ooh. 460 00:26:38,610 --> 00:26:40,250 The curse. 461 00:26:40,253 --> 00:26:42,463 Don't worry, he's in a protective cloaking spell. 462 00:26:42,465 --> 00:26:44,509 Dark Magic, of course. 463 00:26:44,511 --> 00:26:46,782 He'll be safe for 48 hours. 464 00:26:46,785 --> 00:26:48,294 Consider it a freebie. 465 00:26:48,297 --> 00:26:50,819 But you have a decision to make: 466 00:26:50,821 --> 00:26:54,301 either let the curse run its course, or... 467 00:26:54,303 --> 00:26:55,789 Embrace the Darkness. 468 00:26:55,792 --> 00:26:57,179 That's right. 469 00:26:58,655 --> 00:27:00,481 Call me when you're ready. 470 00:27:11,145 --> 00:27:13,232 She's amazing, isn't she? 471 00:27:13,235 --> 00:27:16,063 Well, she has a great mother. 472 00:27:17,805 --> 00:27:21,024 My mom died when I was young. 473 00:27:21,026 --> 00:27:24,505 Sometimes I wonder... 474 00:27:24,507 --> 00:27:27,552 if she'd be disappointed in who I am now. 475 00:27:27,554 --> 00:27:30,511 I don't think I became the person 476 00:27:30,513 --> 00:27:32,339 she wanted me to be. 477 00:27:32,341 --> 00:27:34,863 When I first had my daughter, 478 00:27:34,865 --> 00:27:38,345 I wanted her to play the violin, 479 00:27:38,347 --> 00:27:41,174 like I did as a girl. 480 00:27:41,176 --> 00:27:44,177 But she hated it. 481 00:27:46,051 --> 00:27:49,469 Then she found ballet. 482 00:27:49,472 --> 00:27:54,297 And she's absolutely breathtaking. 483 00:27:54,300 --> 00:27:56,710 What I'm trying to say is that 484 00:27:56,713 --> 00:28:00,367 she isn't who I'd hoped she'd be. 485 00:28:00,369 --> 00:28:04,328 She's so much better than I imagined. 486 00:28:08,839 --> 00:28:10,665 - Daddy? - Yep. 487 00:28:10,668 --> 00:28:13,147 I don't feel good. 488 00:28:15,384 --> 00:28:16,486 Oh, honey. 489 00:28:16,489 --> 00:28:20,404 I think you just had too many gingerbread cookies. 490 00:28:20,407 --> 00:28:22,571 You keep decorating that cake, 491 00:28:22,574 --> 00:28:25,097 and Daddy will be right back, okay? 492 00:28:25,100 --> 00:28:26,393 Okay. 493 00:28:44,109 --> 00:28:46,239 Blood for my daughter, 494 00:28:46,241 --> 00:28:49,922 blood for my wife, 495 00:28:49,925 --> 00:28:52,621 to keep the memory alive. 496 00:29:02,953 --> 00:29:07,521 I wish this could be real. 497 00:29:07,530 --> 00:29:10,838 Let's go. 498 00:29:12,441 --> 00:29:14,789 Olivia. 499 00:29:14,791 --> 00:29:17,270 While meeting your family has been wonderful, 500 00:29:17,272 --> 00:29:19,098 it's time to go. 501 00:29:19,100 --> 00:29:22,841 Your father just fed his blood to... 502 00:29:22,843 --> 00:29:25,800 Olivia? 503 00:29:25,802 --> 00:29:27,578 Are you all right? 504 00:29:27,581 --> 00:29:29,505 Yeah. 505 00:29:29,508 --> 00:29:31,367 I can't go. 506 00:29:31,370 --> 00:29:33,329 It's Christmas. 507 00:29:39,816 --> 00:29:43,296 So I'm safe for another 48 hours? 508 00:29:43,298 --> 00:29:45,385 46 1/2. 509 00:29:48,390 --> 00:29:49,739 Oh. 510 00:29:50,894 --> 00:29:52,023 Lem? 511 00:29:52,026 --> 00:29:53,871 Feej, we've got a problem. 512 00:29:53,874 --> 00:29:55,961 Olivia and I went to confront her father, 513 00:29:55,963 --> 00:29:57,963 who turns out, is living in a memory 514 00:29:57,965 --> 00:29:59,530 he recreated with Dark Magic, 515 00:29:59,532 --> 00:30:01,662 and Olivia's fallen under the spell. 516 00:30:01,664 --> 00:30:04,491 Oh, my Goddess, the one day you're human. 517 00:30:04,493 --> 00:30:05,971 Don't remind me. 518 00:30:05,973 --> 00:30:07,494 I think her father's trying to... 519 00:30:09,324 --> 00:30:11,585 Sorry, Lem, 520 00:30:11,587 --> 00:30:14,068 but no one's going to ruin my Christmas. 521 00:30:25,949 --> 00:30:28,036 What did you do to her? 522 00:30:28,038 --> 00:30:30,367 He was investigating Sequoia's murder. 523 00:30:30,370 --> 00:30:31,605 Her murder? 524 00:30:31,607 --> 00:30:33,216 Sequoia killed herself. 525 00:30:33,218 --> 00:30:34,521 No, she didn't. 526 00:30:36,134 --> 00:30:39,526 I was finally able to contact Sequoia's ghost. 527 00:30:39,528 --> 00:30:41,071 She led me to Lyric, 528 00:30:41,074 --> 00:30:42,595 Who confessed to killing her 529 00:30:42,598 --> 00:30:44,139 before she tried to kill me too. 530 00:30:44,142 --> 00:30:46,142 Why would she do something so awful? 531 00:30:46,144 --> 00:30:48,492 She said she was trying to protect you, Kai. 532 00:30:50,235 --> 00:30:51,538 Why would she say that? 533 00:30:51,540 --> 00:30:53,061 I don't know. 534 00:31:04,597 --> 00:31:08,294 Olivia, you can break this spell. 535 00:31:08,296 --> 00:31:10,035 You just have to want to. 536 00:31:14,259 --> 00:31:16,336 You know, never in my wildest dreams 537 00:31:16,339 --> 00:31:20,175 did I ever imagine that I'd have my daughter back. 538 00:31:23,093 --> 00:31:24,963 You can have your fantasy, 539 00:31:24,965 --> 00:31:27,270 but let Olivia go. 540 00:31:27,272 --> 00:31:30,098 I'm afraid I can't do that. 541 00:31:30,100 --> 00:31:32,318 I never planned it to happen, 542 00:31:32,320 --> 00:31:34,190 but she's under the spell now. 543 00:31:34,192 --> 00:31:36,322 If I end it, they'll all go away, 544 00:31:36,324 --> 00:31:39,673 and I have no intention of letting them go again. 545 00:31:39,675 --> 00:31:43,155 I finally have a chance to right all my wrongs, 546 00:31:43,157 --> 00:31:45,113 to change the past. 547 00:31:45,115 --> 00:31:48,571 And... 548 00:31:48,574 --> 00:31:53,208 If you try anything, 549 00:31:53,211 --> 00:31:55,689 anything at all, 550 00:31:55,698 --> 00:31:59,094 I will kill you. 551 00:32:01,523 --> 00:32:03,021 How 'bout a Christmas carol? 552 00:32:03,024 --> 00:32:04,698 Oh, yes. 553 00:32:04,700 --> 00:32:05,771 "Jingle Bells"? 554 00:32:05,774 --> 00:32:06,953 Mm-hmm. 555 00:32:06,956 --> 00:32:09,441 ♪ Dun-dun-dun-dashing through the snow ♪ 556 00:32:09,444 --> 00:32:12,053 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 557 00:32:12,055 --> 00:32:14,317 ♪ O'er the fields we go ♪ 558 00:32:14,319 --> 00:32:15,927 ♪ Laughing all the way ♪ 559 00:32:15,929 --> 00:32:17,058 ♪ Ha, ha, ha ♪ 560 00:32:23,339 --> 00:32:24,773 Madonna? 561 00:32:24,776 --> 00:32:26,776 M-Madonna. 562 00:32:26,779 --> 00:32:27,883 Are you okay? 563 00:32:27,886 --> 00:32:29,015 Yeah. 564 00:32:29,018 --> 00:32:31,202 What the hell happened in here? 565 00:32:31,205 --> 00:32:32,617 It's a long story. 566 00:32:32,620 --> 00:32:34,088 We're looking for Lem and Olivia. 567 00:32:34,091 --> 00:32:36,120 They went to go confront her father, 568 00:32:36,123 --> 00:32:37,961 and now they're in trouble. 569 00:32:37,964 --> 00:32:40,095 - What kind of trouble? - Dark Magic. 570 00:32:40,098 --> 00:32:42,474 I think Olivia's father made a Mirage Enchantment. 571 00:32:42,477 --> 00:32:45,391 It allows you to recreate the memory of a loved one. 572 00:32:45,393 --> 00:32:48,489 I think that I have a spell that can reverse it. 573 00:32:48,492 --> 00:32:51,658 But Olivia fell under the spell, and if we don't 574 00:32:51,660 --> 00:32:54,879 stop it, she could be trapped there forever. 575 00:32:54,881 --> 00:32:57,055 Follow me. 576 00:32:57,057 --> 00:32:58,532 I know where they are. 577 00:33:02,105 --> 00:33:04,367 - Hi. - Merry Christmas. 578 00:33:04,369 --> 00:33:06,369 Oh. 579 00:33:06,371 --> 00:33:09,763 What the hell is going on here? 580 00:33:17,991 --> 00:33:20,117 Ho, ho, ho. 581 00:33:20,120 --> 00:33:22,008 Madonna, thank goodness. 582 00:33:22,011 --> 00:33:23,228 Oh. 583 00:33:23,231 --> 00:33:25,256 Can you take this thing off me? 584 00:33:25,259 --> 00:33:27,651 Yes, I'm gonna get you out of here. 585 00:33:28,741 --> 00:33:30,567 Olivia's still under the spell. 586 00:33:30,569 --> 00:33:32,438 Fiji's working on that. 587 00:33:32,440 --> 00:33:34,660 - You okay? - Thank you. 588 00:33:37,516 --> 00:33:38,923 Who wants dessert? 589 00:33:52,808 --> 00:33:58,159 Memories belong... 590 00:33:58,161 --> 00:34:00,235 No! 591 00:34:04,894 --> 00:34:07,201 Blood for blood. 592 00:34:09,912 --> 00:34:11,651 Olivia, stop. 593 00:34:11,653 --> 00:34:15,176 - Mmm. - Listen to me. 594 00:34:15,178 --> 00:34:17,310 When I first leeched you, 595 00:34:17,313 --> 00:34:19,747 I had never felt so much pain inside someone, 596 00:34:19,750 --> 00:34:23,881 and I told myself I would do anything 597 00:34:23,883 --> 00:34:26,536 to make that pain go away. 598 00:34:26,538 --> 00:34:30,366 Vampire, human, I'm your family, 599 00:34:30,368 --> 00:34:31,976 not this delusion. 600 00:34:31,978 --> 00:34:34,457 You don't understand. 601 00:34:34,459 --> 00:34:36,415 I'm finally where I belong. 602 00:34:39,246 --> 00:34:41,768 Blood for blood. 603 00:34:41,770 --> 00:34:43,683 Flame for flame. 604 00:34:47,950 --> 00:34:49,210 How much longer, Feej? 605 00:34:49,212 --> 00:34:51,474 My Light Magic, 606 00:34:51,476 --> 00:34:53,737 it's not strong enough. 607 00:34:53,739 --> 00:34:56,304 I know Celeste got in your head. 608 00:34:56,306 --> 00:34:58,350 But remember who you are. 609 00:34:58,352 --> 00:34:59,699 You're Fiji Cavanaugh. 610 00:34:59,701 --> 00:35:02,180 What if that's not enough? 611 00:35:02,182 --> 00:35:04,051 I have to embrace the Darkness. 612 00:35:34,519 --> 00:35:36,434 What happened to me? 613 00:35:39,524 --> 00:35:42,046 What the hell am I wearing? 614 00:35:42,048 --> 00:35:44,048 Come here. 615 00:35:44,050 --> 00:35:46,485 You're okay. 616 00:35:57,324 --> 00:35:59,892 No, I'm not. 617 00:36:02,503 --> 00:36:04,068 Go. 618 00:36:04,070 --> 00:36:06,725 - Thank you. - Yeah. 619 00:36:09,728 --> 00:36:11,464 Daddy! 620 00:36:11,467 --> 00:36:14,166 No, I can't lose you. 621 00:36:21,261 --> 00:36:24,785 That felt good. 622 00:36:24,788 --> 00:36:27,486 Let me see your hands. 623 00:36:43,501 --> 00:36:47,875 If you could be a father to a fake daughter, 624 00:36:47,878 --> 00:36:52,246 why couldn't you be a father to me? 625 00:36:52,248 --> 00:36:55,162 When your mother died, I was broken. 626 00:36:55,164 --> 00:36:57,730 I couldn't be a good father. 627 00:36:57,732 --> 00:36:59,645 I needed you to protect me. 628 00:36:59,647 --> 00:37:01,269 I need you to tell me 629 00:37:01,272 --> 00:37:03,606 everything was gonna be okay. 630 00:37:03,608 --> 00:37:05,688 I can be there for you now. 631 00:37:05,691 --> 00:37:08,611 - No. - Livy, please stay with me. 632 00:37:08,613 --> 00:37:10,351 All we have is each other. 633 00:37:10,353 --> 00:37:14,914 My entire life, I have let anger and pain 634 00:37:14,917 --> 00:37:18,621 protect me because I never wanted to feel as alone 635 00:37:18,623 --> 00:37:21,145 in this world as you made me feel. 636 00:37:21,147 --> 00:37:23,408 You! 637 00:37:23,410 --> 00:37:26,324 But I have to let go 638 00:37:26,326 --> 00:37:28,848 because I'm... 639 00:37:28,858 --> 00:37:32,427 I'm not alone anymore. 640 00:37:47,695 --> 00:37:50,130 Why don't you just kill me? 641 00:37:50,132 --> 00:37:52,959 That's why you came here, right, 642 00:37:52,961 --> 00:37:56,964 to put me out of my misery? 643 00:37:56,967 --> 00:37:58,449 Please. 644 00:38:01,666 --> 00:38:03,100 No. 645 00:38:11,719 --> 00:38:14,546 I'm just gonna return the favor. 646 00:38:44,197 --> 00:38:47,774 _ 647 00:38:47,777 --> 00:38:51,583 I can't believe I got sucked into my dad's spell. 648 00:38:51,585 --> 00:38:54,936 Family can have that kind of hold on you. 649 00:38:56,078 --> 00:38:57,893 Mm-hmm. 650 00:38:57,896 --> 00:39:01,245 For a long time, I couldn't see myself 651 00:39:01,247 --> 00:39:03,900 any other way than broken. 652 00:39:03,902 --> 00:39:06,644 But... 653 00:39:08,254 --> 00:39:11,083 But the past is the past. 654 00:39:13,215 --> 00:39:16,086 Well, I love you, 655 00:39:16,088 --> 00:39:20,483 past, present, and future. 656 00:39:22,094 --> 00:39:25,010 And I love you. 657 00:39:26,533 --> 00:39:29,621 Vampire....human. 658 00:39:33,887 --> 00:39:35,757 You're my family now. 659 00:39:43,637 --> 00:39:47,554 Do you feel different? 660 00:39:50,731 --> 00:39:52,738 Well, I don't feel evil, 661 00:39:52,741 --> 00:39:54,907 if that's what you're asking. 662 00:39:58,783 --> 00:40:00,783 Mm. 663 00:40:03,265 --> 00:40:06,310 I'm still afraid of it, but... 664 00:40:06,312 --> 00:40:09,269 Dark Magic saved Lem and Olivia tonight. 665 00:40:09,271 --> 00:40:11,924 Maybe it could save us too. 666 00:40:11,926 --> 00:40:14,235 That was an emergency. 667 00:40:14,238 --> 00:40:16,146 And this isn't? 668 00:40:16,148 --> 00:40:19,062 If you were in my shoes, you wouldn't hesitate 669 00:40:19,064 --> 00:40:24,089 to do whatever it takes to save me. 670 00:40:24,092 --> 00:40:26,480 Bobo... 671 00:40:26,483 --> 00:40:30,507 You are my family. 672 00:40:30,510 --> 00:40:33,641 Let me save you. 673 00:40:33,643 --> 00:40:36,601 I don't want you to change who you are for me. 674 00:40:36,603 --> 00:40:38,168 And I won't. 675 00:40:38,170 --> 00:40:40,692 But I am done being afraid. 676 00:40:40,694 --> 00:40:42,565 I'm taking control now. 677 00:40:45,565 --> 00:40:47,371 All right. 678 00:41:01,193 --> 00:41:02,845 I found this in Lyric's room. 679 00:41:02,847 --> 00:41:06,500 Lyric didn't always have the power to become invisible. 680 00:41:06,502 --> 00:41:10,026 She drank this, and it gave her that power. 681 00:41:10,028 --> 00:41:12,105 That iridescent glow. 682 00:41:12,108 --> 00:41:13,333 It's monster energy. 683 00:41:16,338 --> 00:41:18,382 Sequoia discovered Kai's secret. 684 00:41:18,384 --> 00:41:20,297 That's what she was trying to tell me. 685 00:41:20,299 --> 00:41:23,169 What kind of secret would be worth killing somebody over? 686 00:41:23,171 --> 00:41:25,084 I think I know how to find out. 687 00:42:21,080 --> 00:42:26,127 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.