All language subtitles for keystotulsa-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,740 --> 00:00:19,015 Les gens n'imaginent pas le stress 2 00:00:19,220 --> 00:00:23,213 qu'on subit au guichet. Toute la journ�e : Oui, monsieur... 3 00:00:23,420 --> 00:00:25,138 ''En coupures de 50 ou de 100 ?'' 4 00:00:25,340 --> 00:00:29,219 Je brasse des pacsons de dollars mais il n'y en a pas un � moi. 5 00:00:29,420 --> 00:00:31,411 Il y a de quoi d�primer, non ? 6 00:00:31,620 --> 00:00:33,850 J'ai des oignons gros comme des balles de golf. 7 00:00:35,260 --> 00:00:36,693 Tu mets des chaussures correctrices ? 8 00:00:42,340 --> 00:00:43,853 Je te croyais plein aux as. 9 00:00:52,580 --> 00:00:54,457 J'adore Sammy. Pas toi ? 10 00:00:59,740 --> 00:01:00,570 Sammy Davis Jr. 11 00:01:03,980 --> 00:01:04,571 Il est mort ? 12 00:01:05,620 --> 00:01:07,451 En th�orie oui. 13 00:01:08,020 --> 00:01:10,295 Je n'�coute pas les chanteurs morts. Trop flippant. 14 00:01:12,020 --> 00:01:15,137 Sauf les Beatles. J'avais 13 ans quand Lennon est mort 15 00:01:15,340 --> 00:01:18,776 mais comme les autres vivent encore c'est pas pareil. 16 00:01:19,140 --> 00:01:21,210 Je ne suis pas sp�cialement fan des Beatles, 17 00:01:21,420 --> 00:01:24,173 m�me s'ils se reformaient je ne crois pas que... 18 00:01:24,620 --> 00:01:25,496 Bois. 19 00:01:26,700 --> 00:01:29,658 Je ne bois pas souvent du vin si tu veux tout savoir. 20 00:01:35,620 --> 00:01:38,339 Sauf de la sangria quand il fait vraiment chaud. 21 00:01:38,540 --> 00:01:40,815 �a c'est sympa. J'aime bien le go�t... 22 00:01:41,020 --> 00:01:43,534 Trudy... Faisons comme si... 23 00:01:44,540 --> 00:01:47,259 Faisons comme si on �tait riches et c�l�bres, 24 00:01:47,460 --> 00:01:49,815 People Magazine a publi� des photos de notre mariage, 25 00:01:50,020 --> 00:01:54,536 TheEnquirer a envoy� un h�lico, j'ai tir� dessus avec mon revolver. 26 00:01:56,020 --> 00:01:58,693 On a eu des cadeaux de centaines de milliers de dollars 27 00:01:58,900 --> 00:02:01,733 dont un adorable chiot, un Shi tzu. 28 00:02:02,740 --> 00:02:05,777 Un jet priv� nous emm�ne � Paris, la premi�re �tape 29 00:02:05,980 --> 00:02:07,891 d'un voyage de noces de six mois. 30 00:02:08,540 --> 00:02:11,816 Notre suite est remplie de roses et de champagne 31 00:02:12,660 --> 00:02:15,094 et le lit est le plus grand que tu aies jamais vu. 32 00:02:15,740 --> 00:02:19,858 Et maintenant, apr�s ce jour le plus beau de notre vie, 33 00:02:20,060 --> 00:02:22,528 il ne nous reste qu'une chose � faire. 34 00:02:26,260 --> 00:02:29,377 On va baiser comme des b�tes, s'envoyer au septi�me ciel. 35 00:02:35,780 --> 00:02:37,133 - C'est quoi �a ? - Rien. 36 00:02:37,340 --> 00:02:41,094 J'ai un diff�rend assez compliqu� avec la compagnie d'�lectricit�. 37 00:02:41,300 --> 00:02:42,619 J'ai peur du noir. 38 00:02:43,740 --> 00:02:44,570 Tu as quoi ? 39 00:02:45,220 --> 00:02:49,213 Je ne plaisante pas, j'ai peur du noir. J'ai vraiment peur du noir. 40 00:02:49,420 --> 00:02:51,012 Pas de probl�me. J'ai des bougies. 41 00:02:51,300 --> 00:02:54,531 Quand j'�tais petite on m'a enferm�e dans un placard, 42 00:02:54,820 --> 00:02:58,017 j'ai hurl�, hurl�, jusqu'� ce qu'on m'en sorte, 43 00:02:58,220 --> 00:02:59,175 c'�tait horrible ! 44 00:02:59,460 --> 00:03:02,577 Pas de hurlement Trudy. Pense � des trucs sympa. 45 00:03:02,780 --> 00:03:05,089 Trouve un truc cool, je cherche une bougie. 46 00:03:51,620 --> 00:03:53,212 Viens me voir. 47 00:04:01,620 --> 00:04:04,054 Oui, c'est �a. Rappelez-moi cet apr�s-midi. 48 00:04:06,140 --> 00:04:08,131 Oui, je crois qu'on va l'avoir. 49 00:04:08,420 --> 00:04:09,819 A plus tard. 50 00:04:11,700 --> 00:04:12,337 Je t'en prie. 51 00:04:14,500 --> 00:04:16,218 Je vais �tre franc Richter, 52 00:04:16,540 --> 00:04:18,895 je n'arrive pas du tout � te cerner. 53 00:04:20,340 --> 00:04:22,570 Je pensais que c'�tait pour mon papier du week-end. 54 00:04:22,860 --> 00:04:23,929 Il est pr�t ? 55 00:04:24,940 --> 00:04:28,853 Non, pas vraiment mais il le sera en moins de deux. 56 00:04:29,780 --> 00:04:32,135 Tu as d�finitivement un probl�me d'attitude. 57 00:04:32,340 --> 00:04:33,489 Un mois apr�s ton retour 58 00:04:33,780 --> 00:04:35,293 tu ne respectes pas les d�lais. 59 00:04:35,500 --> 00:04:37,616 Tu n'es qu'un incapable Richter. 60 00:04:38,700 --> 00:04:40,611 Merci pour votre franchise. 61 00:04:42,620 --> 00:04:45,373 Mon article sera pr�t lundi matin sans faute. 62 00:04:50,500 --> 00:04:51,819 Nos familles �taient amies. 63 00:04:52,020 --> 00:04:55,057 N'oublie pas... un service est un service. 64 00:04:58,780 --> 00:05:02,295 Je suis sur le point de subir une humiliation imparable. 65 00:05:02,580 --> 00:05:04,172 - Tu viens ? - Quelle humiliation ? 66 00:05:04,380 --> 00:05:07,133 - Inflig�e par ma m�re. - Tu vas ramper ? 67 00:05:07,340 --> 00:05:09,774 - Si je suis accul�. - OK. Tu conduis. 68 00:05:13,860 --> 00:05:16,294 Alors ce premier rendez-vous ? 69 00:05:17,060 --> 00:05:18,971 C'�tait... plut�t zarbi. 70 00:05:27,700 --> 00:05:29,292 Billy. Maman. 71 00:05:30,740 --> 00:05:32,890 Je ne suis pas d'humeur pr�teuse. 72 00:05:33,340 --> 00:05:34,978 J'ai une affaire � te proposer. 73 00:05:35,580 --> 00:05:37,138 Je pr�f�re pr�ter. 74 00:05:37,860 --> 00:05:39,452 �a concerne la ferme. 75 00:05:39,780 --> 00:05:42,374 Tiens. Pour tes factures ou ce que tu veux. 76 00:05:43,860 --> 00:05:45,054 En fait 'ai un projet. 77 00:05:47,180 --> 00:05:49,569 Si j'ai envie de t'entendre je te pincerai. 78 00:05:50,420 --> 00:05:54,572 Mon projet c'est d'aller passer le week-end � Dallas avec Billy. 79 00:05:54,780 --> 00:05:57,817 A mon retour on d�jeunera ensemble. 80 00:05:59,420 --> 00:06:02,014 J'aimerais bien qu'on puisse discuter. 81 00:06:02,340 --> 00:06:04,376 Et ne mets pas les pieds chez moi ! 82 00:06:15,220 --> 00:06:17,575 - C'�tait comment ? - Horrible mais court. 83 00:06:21,140 --> 00:06:22,493 - Merde... - Quoi ? 84 00:06:22,700 --> 00:06:24,179 Bedford et Harmon Shaw. 85 00:06:24,380 --> 00:06:27,019 Un magnat du p�trole ou ce qu'il en reste. 86 00:06:30,540 --> 00:06:32,849 Tiens donc ! Un revenant. 87 00:06:34,140 --> 00:06:36,608 - Richter Boudreau. - M.Shaw. 88 00:06:36,980 --> 00:06:39,016 Je croyais qu'on t'avait vir� de la ville. 89 00:06:39,700 --> 00:06:41,691 - Me revoil�. - Je vois �a. 90 00:06:42,300 --> 00:06:45,929 Il va falloir qu'on se voie, on a des choses � se dire. 91 00:06:51,700 --> 00:06:54,897 Sois le bienvenu Richter et bonne chance. 92 00:06:55,820 --> 00:06:57,970 Viens Bedford, bon sang... 93 00:07:00,220 --> 00:07:01,972 J'ai... saut� sa fille. 94 00:07:02,420 --> 00:07:03,853 Elle �tait ma�tre-nageuse. 95 00:07:04,060 --> 00:07:06,176 - On l'a envoy�e en sanatorium ? - Oui. 96 00:07:06,380 --> 00:07:08,098 - Harmon l'a pris comment ? - Mal. 97 00:07:08,420 --> 00:07:10,456 J'�tais � la conf�rence de presse sur son nouveau site. 98 00:07:10,740 --> 00:07:13,618 Il parlait avec un type, un de ses banquiers... 99 00:07:13,820 --> 00:07:15,572 Une discussion en priv�, 100 00:07:15,780 --> 00:07:17,691 ils parlaient entre eux. 101 00:07:17,900 --> 00:07:19,333 Il savait qu'on �coutait. 102 00:07:20,900 --> 00:07:24,097 ''On obtient quoi en croisant une marmotte et un n�gre ? 103 00:07:24,900 --> 00:07:27,130 Six semaines suppl�mentaires de basket.'' 104 00:07:27,940 --> 00:07:30,329 -T u le crois ? - Qu'il dit des blagues racistes ? 105 00:07:30,540 --> 00:07:34,374 Non, mais personne n'en a parl�. Il l'a fait sciemment. 106 00:07:34,580 --> 00:07:35,899 Personne ne remarque �a ici. 107 00:07:36,100 --> 00:07:38,295 Tout le monde raconte des blagues racistes. 108 00:07:38,500 --> 00:07:39,455 Pas moi. 109 00:07:41,100 --> 00:07:43,375 Il y a une femme sur ta voiture. 110 00:07:46,900 --> 00:07:50,176 C'est la premi�re femme qui m'a bris� le c�ur. 111 00:07:55,060 --> 00:07:56,812 Richter ch�ri ! 112 00:07:57,300 --> 00:07:59,609 - Comment tu vas ? - Vicky... 113 00:07:59,820 --> 00:08:03,017 Je suis contente de te voir. Je t'ai cherch� partout. 114 00:08:03,220 --> 00:08:04,938 Je suis rentr� depuis un mois. 115 00:08:06,060 --> 00:08:08,210 - Tu me pr�sentes ? - Excuse-moi. 116 00:08:08,420 --> 00:08:10,854 Vicky Stover, Louise Brinkman, une coll�gue du Journal. 117 00:08:11,340 --> 00:08:12,534 Je ne le lis jamais. 118 00:08:12,740 --> 00:08:15,971 Si je le lisais je commencerais par vos articles... 119 00:08:16,260 --> 00:08:18,899 - ''Mlle'' Brinkman ? - Merci Mlle Stover. 120 00:08:19,980 --> 00:08:20,890 Madame. 121 00:08:23,300 --> 00:08:25,860 C'est Keith que j'ai vu sur la 41e l'autre jour ? 122 00:08:26,340 --> 00:08:30,049 Il para�t que mon grand fr�re est revenu de sa ''vill�giature''. 123 00:08:32,380 --> 00:08:34,336 - Comment va la vie ? - Pas mal. 124 00:08:34,780 --> 00:08:37,135 Ronnie se d�m�ne pour �tre un bon p�re. 125 00:08:37,340 --> 00:08:40,173 En fait il a d�got� une baby-sitter pour ce soir. 126 00:08:41,860 --> 00:08:43,771 On avait envie de venir te voir. 127 00:08:44,740 --> 00:08:45,889 Ce soir ? 128 00:08:47,300 --> 00:08:49,495 En fait j'ai un papier � finir. 129 00:08:51,660 --> 00:08:54,174 Ronnie veut te parler de quelque chose. 130 00:08:56,620 --> 00:08:59,293 - A moi ? - Une affaire � te proposer. 131 00:08:59,900 --> 00:09:01,856 Ce sont ses propres mots. 132 00:09:03,500 --> 00:09:04,091 Ecoute... 133 00:09:05,620 --> 00:09:07,451 J'ai vraiment envie de sortir. 134 00:09:08,020 --> 00:09:09,612 M�me si c'est avec Ronnie... 135 00:09:12,220 --> 00:09:13,369 Tu me manques. 136 00:09:20,180 --> 00:09:23,490 Je devrais pouvoir �crire mon papier cet apr�s-midi. 137 00:09:24,300 --> 00:09:25,619 Tu es adorable ! 138 00:09:28,220 --> 00:09:31,929 Si par hasard Ronnie te demande si on s'est vus jeudi dernier 139 00:09:33,020 --> 00:09:37,013 dis-lui qu'on est sortis ensemble, qu'on est all�s voir un film. 140 00:09:38,940 --> 00:09:40,817 Merde, j'ai une le�on. 141 00:09:43,980 --> 00:09:45,811 Je ne serai pas � la ferme ce week-end, 142 00:09:46,020 --> 00:09:48,580 je dois garder l'appartement de ma m�re. 143 00:09:56,620 --> 00:09:58,178 Ce que je peux �tre b�te ! 144 00:10:24,580 --> 00:10:25,330 Entrez ! 145 00:10:29,780 --> 00:10:31,179 Bienvenue. 146 00:10:31,380 --> 00:10:34,577 Avec cette clim je vais avoir les fesses frigorifi�es. 147 00:10:36,820 --> 00:10:37,809 C'est joli. 148 00:10:39,860 --> 00:10:41,259 On devrait s'en trouver un pareil. 149 00:10:44,540 --> 00:10:45,131 Hein Ronnie ? 150 00:10:48,780 --> 00:10:51,533 C'est quoi, �a ? Pense � ta colonne vieux. 151 00:10:52,180 --> 00:10:55,013 Il y en a qui ne font rien d'autre que �a, non ? 152 00:10:55,580 --> 00:10:57,457 C'est cens� �tre une vanne ? 153 00:10:59,620 --> 00:11:00,769 Qui veut boire ? 154 00:11:03,780 --> 00:11:04,815 Absolute... 155 00:11:08,580 --> 00:11:09,171 Sympa. 156 00:11:14,260 --> 00:11:16,854 - On est chez qui ? - Ma m�re et Billy. 157 00:11:18,340 --> 00:11:20,695 - Billy c'est ton p�re ? - Mon demi-fr�re. 158 00:11:21,820 --> 00:11:23,139 Son p�re est mort Ronnie. 159 00:11:24,180 --> 00:11:25,454 C'est vrai. 160 00:11:25,660 --> 00:11:28,493 Il y a vingt ans, ils ne se voyaient pas trop. 161 00:11:28,700 --> 00:11:30,019 J'avais oubli�. 162 00:11:31,860 --> 00:11:32,690 Il avait ''oubli�''. 163 00:11:37,420 --> 00:11:39,217 Qui veut s'envoyer en l'air ? 164 00:11:40,860 --> 00:11:42,009 J'ai arr�t� �a. 165 00:11:42,780 --> 00:11:44,691 Oui, tu me l'as dit. Richter ? 166 00:11:46,820 --> 00:11:47,650 Non, merci. 167 00:11:50,460 --> 00:11:52,098 0� est la t�loche ? 168 00:12:07,380 --> 00:12:09,416 Alors comment �a se passe ? 169 00:12:11,460 --> 00:12:13,052 Super. Nickel. 170 00:12:16,740 --> 00:12:17,968 C'est quoi ce bleu ? 171 00:12:20,780 --> 00:12:21,451 C'est vieux. 172 00:12:25,940 --> 00:12:27,578 Je ne sais m�me plus. 173 00:12:29,300 --> 00:12:31,291 J'ai d� me cogner quelque part. 174 00:12:34,300 --> 00:12:35,255 Tu sais... 175 00:12:36,340 --> 00:12:38,729 Tu n'es pas oblig�e de supporter �a. 176 00:12:40,860 --> 00:12:43,090 - Quoi donc ? - Les bleus... 177 00:12:43,660 --> 00:12:44,934 Sans blague ! 178 00:12:53,500 --> 00:12:56,378 Papa ne serait pas content de me voir maintenant ? 179 00:13:00,060 --> 00:13:03,450 Tu sais qu'ils ont essay� de me tirer de l�. 180 00:13:04,380 --> 00:13:07,816 Il prenait Ronnie pour un paum� qui courait apr�s mon fric. 181 00:13:09,780 --> 00:13:13,056 Il disait ''Vicky, ce gars c'est une vraie racaille.'' 182 00:13:16,340 --> 00:13:17,693 Ronnie courait pas apr�s mon fric 183 00:13:18,420 --> 00:13:21,457 - juste apr�s moi. - Mais tu ne te d�fonces pas avec lui ? 184 00:13:21,940 --> 00:13:22,770 J'ai arr�t�. 185 00:13:24,060 --> 00:13:26,096 C'est mauvais pour ce que j'ai. 186 00:13:27,500 --> 00:13:29,855 J'ai arr�t�. Je ne plaisante pas. 187 00:13:32,260 --> 00:13:34,091 Je l'ai fait pour Clem. 188 00:13:35,260 --> 00:13:37,091 Elle marche � quatre pattes. 189 00:13:38,820 --> 00:13:40,651 Seulement � reculons. 190 00:13:40,980 --> 00:13:43,050 C'est bien la fille � sa maman. 191 00:13:44,380 --> 00:13:46,336 Je ne t'imaginais pas en maman. 192 00:13:49,580 --> 00:13:50,854 Moi non plus. 193 00:13:53,820 --> 00:13:54,377 Quoi ? 194 00:13:57,980 --> 00:13:59,095 Je ne sais pas. 195 00:14:00,700 --> 00:14:03,851 Je ne m'attendais pas � ce qu'on finisse � Tulsa. 196 00:14:06,820 --> 00:14:08,094 On avait des projets. 197 00:14:10,380 --> 00:14:11,938 On peut peut-�tre s'entraider. 198 00:14:16,940 --> 00:14:18,896 Tu veux faire une fugue ? 199 00:14:26,140 --> 00:14:28,335 Ras le bol de leurs talk-shows ! 200 00:14:28,820 --> 00:14:31,380 Am�ne-toi Richter, il faut qu'on cause. 201 00:14:40,620 --> 00:14:43,054 Je suis d�sol�, je n'ai pas ton argent. 202 00:14:43,260 --> 00:14:45,410 La semaine prochaine ou la suivante au pire. 203 00:14:46,020 --> 00:14:46,611 �a marche ? 204 00:14:49,860 --> 00:14:51,418 Tu peux peut-�tre me d�panner. 205 00:14:52,980 --> 00:14:55,414 ''D�panner' ? A la place de l'argent ? 206 00:14:56,940 --> 00:14:59,852 Possible. Tu vois cette trousse ? 207 00:15:05,300 --> 00:15:08,337 Ce qu'il y a dedans repr�sente un gros paquet de bl�. 208 00:15:08,940 --> 00:15:10,931 Il faut juste que je r�gle les d�tails. 209 00:15:12,940 --> 00:15:13,736 Lesquels ? 210 00:15:31,300 --> 00:15:34,019 Disons que c'est un genre de... march�. 211 00:15:36,420 --> 00:15:38,012 Et je ferais quoi ? 212 00:15:38,940 --> 00:15:42,615 Tu bosses au Journal, j'ai besoin des m�dias de diffusion. 213 00:15:42,940 --> 00:15:44,134 ''M�dia'' c'est... 214 00:15:44,700 --> 00:15:45,894 ''moyen de diffusion''. 215 00:16:02,220 --> 00:16:04,017 Bon, c'est cool Ronnie. 216 00:16:04,220 --> 00:16:08,293 Tu me dis quand et je rameute tous les m�dias de diffusion. 217 00:16:12,340 --> 00:16:13,614 Tr�s dr�le Richter. 218 00:16:19,820 --> 00:16:20,809 Je ne suis pas d�bile. 219 00:16:23,580 --> 00:16:25,571 Attends, je disais juste... 220 00:16:26,380 --> 00:16:27,449 Dis donc ! 221 00:16:28,500 --> 00:16:30,331 C'est dr�lement coquet ! 222 00:16:33,660 --> 00:16:36,970 O� sont mes cigarettes ? Je suis s�re que j'en avais. 223 00:16:38,220 --> 00:16:39,494 J'en suis s�re. 224 00:16:56,660 --> 00:16:59,891 Alors on fait quoi ? On se cultive ? 225 00:17:16,500 --> 00:17:18,252 Je comprends pourquoi j'ai les nerfs. 226 00:17:18,620 --> 00:17:22,579 A Tulsa les orages continueront � faire monter la temp�rature. 227 00:17:30,540 --> 00:17:33,816 Liddy te cherchait... en hurlant, bref, il te cherchait. 228 00:17:36,340 --> 00:17:37,409 J'ai oubli� la trousse. Appelle-moi. 229 00:17:37,620 --> 00:17:39,929 - Tu as parl� � Ronnie ? - Charmant. Timide 230 00:17:40,220 --> 00:17:42,370 mais bien �lev�. Il y a quoi dans cette trousse ? 231 00:17:44,260 --> 00:17:44,931 Aucune id�e. 232 00:17:45,340 --> 00:17:46,295 Tu lui dois combien ? 233 00:17:46,500 --> 00:17:50,095 Richter, quelqu'un pour vous, Il est mont� directement. 234 00:17:51,300 --> 00:17:52,733 Alors Boo, �a va ? 235 00:17:52,940 --> 00:17:56,330 - Keith ! �a fait plaisir. - Tu as l'air en pleine forme ! 236 00:17:56,540 --> 00:17:58,815 Toi aussi. Vicky m'a dit que tu �tais revenu. 237 00:17:59,020 --> 00:18:01,170 - Comment va ma frangine ? - Egale � elle-m�me. 238 00:18:01,380 --> 00:18:03,689 Dommage. Viens faire un tour. 239 00:18:04,500 --> 00:18:06,092 - O� �a ? - Comment �a ? 240 00:18:06,300 --> 00:18:08,256 - O� �a ? - On va f�ter le retour du Key. 241 00:18:08,460 --> 00:18:12,533 Cz n'est pas vraiment le moment Keith. Ma journ�e est niqu�e. 242 00:18:14,860 --> 00:18:17,932 Tu as devant toi le prince Des journ�es niqu�es ! 243 00:18:18,140 --> 00:18:22,019 Allez, viens Boo Boy, Key s'occupe de tout. 244 00:18:37,180 --> 00:18:39,694 C'est carr�ment un bolide vieux ! 245 00:18:41,220 --> 00:18:45,213 Key... je ne suis pas s�r � cent pour cent mais 246 00:18:45,420 --> 00:18:47,217 vers le quatri�me bar j'ai perdu conscience. 247 00:18:47,980 --> 00:18:50,733 La conscience ce n'est pas un probl�me Boo. 248 00:18:56,140 --> 00:18:57,698 Voil� ! Allons picoler. 249 00:18:57,900 --> 00:19:00,095 - Je conduis. - �a d�pend de ce que tu bois. 250 00:19:00,300 --> 00:19:01,699 Allez, on y va ! 251 00:19:03,980 --> 00:19:07,609 J'ai connu une nana � Minneapolis. su�doise ou danoise... 252 00:19:08,540 --> 00:19:10,735 - Bien ? - Un peu, ouais ! 253 00:19:10,940 --> 00:19:12,737 Je l'ai bais�e si c'est ce que tu demandes. 254 00:19:13,820 --> 00:19:15,333 Elle m'a pomp� 255 00:19:15,860 --> 00:19:18,420 jusqu'� ce qu'elle monte sur ses grands chevaux. 256 00:19:19,860 --> 00:19:21,213 - Jolie ? - Ouais. 257 00:19:21,940 --> 00:19:23,498 Une gueule pas mal. 258 00:19:25,780 --> 00:19:28,340 Une blonde avec de ces nibards ! 259 00:19:29,180 --> 00:19:31,011 Elle �tait trop bonne. 260 00:19:31,820 --> 00:19:33,936 Zane, de Minneapolis. 261 00:19:35,380 --> 00:19:39,339 Le probl�me c'est qu'elle avait les l�vres en feu. 262 00:19:42,740 --> 00:19:46,858 Sa chagatte. Son vagin. C'�tait chaud de chez chaud ! 263 00:19:47,620 --> 00:19:49,975 Tellement que j'en avais la bite qui pelait. 264 00:19:50,180 --> 00:19:52,614 Elle devait �tre excit�e. �a arrive. 265 00:19:53,340 --> 00:19:56,138 Non. Cette chienne ne s'�tait jamais fait baiser. 266 00:19:56,420 --> 00:19:57,899 C'�tait �c�urant. 267 00:19:59,020 --> 00:20:00,692 Tu lui en as parl� ? 268 00:20:01,860 --> 00:20:03,578 Non, on ne peut pas dire. 269 00:20:04,420 --> 00:20:06,729 C'est l� qu'elle est mont�e sur ses grands chevaux ? 270 00:20:06,940 --> 00:20:09,408 Mas non vieux. �a n'a rien � voir. 271 00:20:09,620 --> 00:20:12,817 Elle a commenc� � raconter un tas de conneries 272 00:20:13,020 --> 00:20:16,137 sur les compagnies de p�trole, des trucs qu'elle avait lus. 273 00:20:16,340 --> 00:20:19,218 Je lui ai dit ''J'ai des compagnies de p�trole, 274 00:20:19,420 --> 00:20:21,934 ''je m'y connais peut-�tre un peu mieux que toi.'' 275 00:20:23,540 --> 00:20:25,371 Le p�trole est indispensable ! 276 00:20:26,700 --> 00:20:30,090 Je lui dis ''Pour ta voiture, tu as besoin d'essence ? 277 00:20:30,300 --> 00:20:31,972 ''Ben voil� !'' 278 00:20:32,500 --> 00:20:34,252 Cette conne n'y avait m�me pas pens�. 279 00:20:36,540 --> 00:20:39,452 Tu l'as impressionn�e avec ta position sociale. 280 00:20:40,260 --> 00:20:42,615 Je ne vais peut-�tre pas au bureau tous les jours 281 00:20:42,820 --> 00:20:44,048 mais j'ai mon mot � dire. 282 00:20:44,260 --> 00:20:47,058 Parles-en � mon avocat, Chip Carlson. 283 00:20:47,260 --> 00:20:49,330 Il s'occupe du trust. 284 00:20:49,540 --> 00:20:51,815 Il m'appelle, il me tient au courant. 285 00:20:52,020 --> 00:20:55,615 Et qu'est-ce qu'elle est devenue Zane de Minneapolis ? 286 00:20:59,300 --> 00:21:03,213 Je l'ai assomm�e, je l'ai fait descendre de ses grands chevaux. 287 00:21:08,260 --> 00:21:10,854 Il y a mieux pour mettre fin � une liaison. 288 00:21:11,060 --> 00:21:14,496 Coups et blessures... �a me semble un peu excessif. 289 00:21:18,380 --> 00:21:21,133 Les ''liaisons'' c'est pour les mecs �duqu�s Boo. 290 00:21:22,620 --> 00:21:25,851 Ne jamais faire confiance � tout ce qui vit cinq jours 291 00:21:26,940 --> 00:21:28,339 et qui ne meurt pas. 292 00:21:34,580 --> 00:21:35,854 Tu te souviens en CM1 293 00:21:36,060 --> 00:21:38,938 quand Billy Peters a voulu me casser la gueule ? 294 00:21:39,180 --> 00:21:40,772 - C'est moi qui y ai eu droit. - Tu l'as arr�t�. 295 00:21:40,980 --> 00:21:43,494 - Avec ma gueule ! - Tu te rappelles ? 296 00:21:45,500 --> 00:21:47,730 Je me souviens, j'�tais le cul parterre, 297 00:21:47,940 --> 00:21:50,738 je vous regardais vous avoiner tous les deux. 298 00:21:50,940 --> 00:21:53,693 Tu �tais l� ''Personne ne s'attaque � mes amis !'' 299 00:21:58,140 --> 00:22:00,574 Je ne savais m�me pas Que j'avais un ami. 300 00:22:00,780 --> 00:22:04,773 Je ne sais pas, si �a se trouve tu voulais juste frimer devant Vicky. 301 00:22:04,980 --> 00:22:07,130 Mais non, c'�tait pas �a du tout. 302 00:22:09,340 --> 00:22:10,853 Je vais te dire... 303 00:22:11,460 --> 00:22:13,018 Je n'ai jamais oubli� �a. 304 00:22:14,820 --> 00:22:16,811 Il faut que tu saches quelque chose. 305 00:22:17,860 --> 00:22:20,215 Je ne suis plus une poire maintenant. 306 00:22:27,660 --> 00:22:31,255 Ma m�re... et mon p�re sont morts. 307 00:22:34,940 --> 00:22:38,091 Ma petite s�ur a �t� d�sh�rit�e 308 00:22:38,300 --> 00:22:41,531 parce qu'elle s'est mari�e avec un dealer cam�. 309 00:22:42,180 --> 00:22:45,172 Et je me retrouve assis sur un gros tas de fric, 310 00:22:45,980 --> 00:22:48,050 des puits de p�trole... 311 00:22:53,700 --> 00:22:55,497 Et tout ce dont j'ai envie 312 00:22:58,140 --> 00:22:58,890 c'est de 313 00:23:01,660 --> 00:23:03,537 tout foutre en l'air. 314 00:23:31,580 --> 00:23:32,456 Je termine ! 315 00:23:54,900 --> 00:23:56,379 Rock'n'roll vieux ! 316 00:24:00,540 --> 00:24:02,815 Tu as dormi l� cette nuit ou quoi ? 317 00:24:04,300 --> 00:24:06,336 C'est pas grave, tu peux rester. 318 00:24:20,300 --> 00:24:22,291 Des revolvers Colt en simple action. 319 00:24:22,500 --> 00:24:24,058 Ceux de la Conqu�te de l'0uest. 320 00:24:27,180 --> 00:24:28,898 Regarde-les Boo. 321 00:24:29,100 --> 00:24:31,136 Acier glac�, mort assur�e. 322 00:24:47,940 --> 00:24:50,852 Tu regardes beaucoup trop la t�l� mon pote. 323 00:24:55,180 --> 00:24:56,169 Putain... 324 00:24:58,580 --> 00:25:01,048 Je ne peux plus supporter cette merde. 325 00:25:09,820 --> 00:25:12,539 Putain ! C'est pas dr�le du tout. 326 00:25:14,580 --> 00:25:17,458 Tu as vraiment besoin de te faire soigner. 327 00:25:26,620 --> 00:25:28,576 Je vous cherchais M.Richter Boudreau. 328 00:25:30,380 --> 00:25:31,335 Qu'est-ce que tu fais l� ? 329 00:25:31,620 --> 00:25:34,054 Je passais dire bonjour 330 00:25:34,700 --> 00:25:36,133 si �a ne vous d�range pas. 331 00:25:37,140 --> 00:25:40,769 - Qui fait un tennis cet apr�m ? - Arr�te de faire ta plouc. 332 00:25:41,260 --> 00:25:43,091 Tu ne peux pas jouer au club. 333 00:25:43,300 --> 00:25:46,258 Fini l'adh�sion familiale, je suis le seul membre. 334 00:25:47,460 --> 00:25:49,894 Mince alors, j'avais oubli� ! 335 00:25:50,100 --> 00:25:53,649 C'est le genre de d�tails qu'on oublie avec les ann�es. 336 00:25:53,860 --> 00:25:57,569 Visiblement, un peu d'exercice ne te ferait pas de mal. 337 00:25:58,220 --> 00:25:59,972 Tu es gras comme un porc, pas vrai ? 338 00:26:02,140 --> 00:26:06,611 Tu veux manger ma merde Vicky ? Vas-y, mange poufiasse. 339 00:26:07,700 --> 00:26:09,258 Quelle preuve de maturit� ! 340 00:26:10,740 --> 00:26:13,652 Je peux aller chercher des trucs en haut princesse ? 341 00:26:15,620 --> 00:26:18,418 Ma garde-robe est pauvre en ce qui concerne le tennis. 342 00:26:18,620 --> 00:26:20,815 D'accord salope. Mais tu ne tra�nes pas. 343 00:26:32,860 --> 00:26:34,612 - Salut. - �a va Richter ? 344 00:26:35,020 --> 00:26:37,659 Vicky arrive, elle essaie une tenue de tennis. 345 00:26:40,460 --> 00:26:43,293 Je ne comprends pas qu'on aime �a. Les balles sont trop petites. 346 00:26:43,500 --> 00:26:44,728 Tu l'as battue la semaine derni�re, 347 00:26:45,020 --> 00:26:47,056 elle a promis de te ratatiner. 348 00:26:48,020 --> 00:26:49,533 Elle aime la comp�tition. 349 00:26:50,020 --> 00:26:51,453 Comment va Clem ? 350 00:26:53,780 --> 00:26:55,338 Tu m'as pas rappel� hier. 351 00:26:57,380 --> 00:27:01,089 Il ne faudrait pas m'appeler au Journal, �a le fait pas. 352 00:27:01,540 --> 00:27:03,770 Tu as bien mis la trousse � l'abri ? 353 00:27:04,420 --> 00:27:05,011 T'en fais pas. 354 00:27:05,380 --> 00:27:07,530 On se voit ce soir, on parlera du plan. 355 00:27:08,580 --> 00:27:11,936 Je ne sais pas si �a vaut le coup. Je suis fauch�... 356 00:27:12,140 --> 00:27:13,334 Je serai au 66 vers 21 heures 357 00:27:13,540 --> 00:27:16,179 � moins que Keith et toi vous ayez pr�vu autre chose. 358 00:27:17,380 --> 00:27:18,779 Je me d�brouillerai. 359 00:27:19,900 --> 00:27:21,128 Ce vieux Keith... 360 00:27:22,260 --> 00:27:24,171 C'est mieux qu'il ne vienne pas. 361 00:27:42,780 --> 00:27:45,658 �a ira comme �a le sport. Tu as de la dope ? 362 00:27:47,900 --> 00:27:49,333 De la glace pil�e. 363 00:27:52,420 --> 00:27:54,092 Pour que les choses soient claires, 364 00:27:55,060 --> 00:27:57,176 on a fait combien de sorties r�cemment ? 365 00:27:57,380 --> 00:28:00,417 Juste histoire de raconter la m�me chose � ton mari. 366 00:28:01,100 --> 00:28:03,660 Excuse-moi, j'aurais d� te dire. 367 00:28:05,020 --> 00:28:06,976 Avant tu me disais tout. 368 00:28:10,940 --> 00:28:13,090 Je ne savais pas qu'on attendait des invit�s. 369 00:28:15,060 --> 00:28:17,415 Enfin un peu de comp�tition ! 370 00:28:23,140 --> 00:28:25,017 Je te pr�sente Chip Carlson. 371 00:28:25,220 --> 00:28:28,212 - Chip est un ami de la famille. - Le fond� de pouvoir du trust ? 372 00:28:28,420 --> 00:28:30,251 - C'est �a ? - Tout � fait. 373 00:28:32,340 --> 00:28:34,934 Apparemment, on va jouer en double. 374 00:28:36,900 --> 00:28:40,415 Va donc t'�chauffer, nous on est d�j� en nage. 375 00:28:45,420 --> 00:28:49,049 Chip me d�posera pr�s de chez moi, je dirai � Ronnie que c'est toi. 376 00:28:50,100 --> 00:28:51,328 Il y a eu du nouveau... 377 00:28:51,540 --> 00:28:55,089 Du nouveau ? Il y a autre chose que je doive savoir ? 378 00:28:56,060 --> 00:28:59,769 Je t'en prie. Ces mensonges ne me plaisent pas plus qu'� toi. 379 00:29:00,660 --> 00:29:02,378 - C'est compliqu� ? - Oui. 380 00:29:08,780 --> 00:29:09,849 Jur� ? Tu ne diras rien ? 381 00:29:14,820 --> 00:29:16,617 Comment tu as trouv� Keith ? 382 00:29:16,820 --> 00:29:20,017 Pas terrible. Tu sais... �gal � lui-m�me. Keith. 383 00:29:20,620 --> 00:29:21,689 Oui... 384 00:29:23,180 --> 00:29:25,375 Chip m'a appel�e � l'aide. 385 00:29:26,540 --> 00:29:29,452 Notre cher Keith s'est mis dans un s�rieux p�trin. 386 00:29:30,380 --> 00:29:33,178 Il a tabass� une fille sit�t sorti de l'asile... 387 00:29:34,540 --> 00:29:35,814 Pauvre petit mouton noir. 388 00:29:37,260 --> 00:29:37,851 Tu viens ch�rie ? 389 00:29:38,980 --> 00:29:41,369 Ce vieux Milt commence � fatiguer. 390 00:29:42,780 --> 00:29:44,532 Pourquoi tu fais �a ? 391 00:29:45,260 --> 00:29:45,851 Quoi donc ? 392 00:29:46,660 --> 00:29:49,493 Je ne sais pas. Ce que toi et Chip vous faites � Keith. 393 00:29:49,700 --> 00:29:51,258 Keith, tu sais ? Ton fr�re. 394 00:29:51,940 --> 00:29:55,250 Toi non plus tu ne me prends pas pour une s�ur attentionn�e ? 395 00:29:59,340 --> 00:30:01,854 Disons que j'en ai marre d'�tre ce que je suis. 396 00:30:08,340 --> 00:30:09,170 J'arrive. 397 00:30:24,780 --> 00:30:26,611 Il faut la prendre en swing. 398 00:30:26,900 --> 00:30:28,094 Pas besoin de la massacrer. 399 00:30:28,300 --> 00:30:32,339 En fait il faut que je la massacre. D�sol�, je le sens comme �a. 400 00:30:41,660 --> 00:30:42,536 Et merde ! 401 00:30:47,660 --> 00:30:49,298 Salut maman. Alors ce voyage ? 402 00:30:49,740 --> 00:30:50,775 Abr�g�. 403 00:30:51,340 --> 00:30:53,570 D�jeuner demain, 11 heures pr�cises. 404 00:30:53,900 --> 00:30:56,539 On a un tas de choses � se dire. 405 00:31:05,580 --> 00:31:07,889 Boo, c'est le bordel. Je suis � Oklahoma City 406 00:31:08,180 --> 00:31:10,216 jusqu'� mardi, je n'y peux rien. 407 00:31:10,420 --> 00:31:13,014 Fais comme chez toi, comme tout le monde Key. 408 00:31:13,220 --> 00:31:15,256 PS - Tu es vraiment mon ami ? 409 00:31:29,340 --> 00:31:31,456 - Qu'est-ce que je vous sers ? - Une bi�re. 410 00:31:33,460 --> 00:31:34,893 Je cherche Ronnie Stover. 411 00:31:35,620 --> 00:31:36,211 Ah ouais ? 412 00:31:53,140 --> 00:31:55,370 Vicky nest pas venue, elle est patraque. 413 00:31:56,020 --> 00:31:56,611 Ah bon ? 414 00:31:58,540 --> 00:32:00,735 Tu l'as d�pos�e � cinq bornes, elle a couru. 415 00:32:01,860 --> 00:32:05,091 Oui. Je lui avais dit que ce n'�tait pas une bonne id�e 416 00:32:05,300 --> 00:32:06,494 mais tu connais Vicky. 417 00:32:07,420 --> 00:32:08,569 Oui, je la connais. 418 00:32:09,620 --> 00:32:11,019 Merci ma jolie. 419 00:32:12,380 --> 00:32:14,052 Tu es de plus en plus belle. 420 00:32:24,340 --> 00:32:26,410 Vicky et moi �a ne va pas tr�s fort en ce moment. 421 00:32:30,620 --> 00:32:32,338 Elle t'en a parl� ? 422 00:32:33,260 --> 00:32:33,851 Non. 423 00:32:37,540 --> 00:32:40,737 C'est l'argent, comme toujours. �a vient de son �ducation. 424 00:32:42,100 --> 00:32:44,853 En te choisissant elle a fait une croix sur cet argent. 425 00:32:46,700 --> 00:32:49,134 ''Chassez le naturel, il revient au galop.'' 426 00:33:04,300 --> 00:33:05,892 Il faut qu'on parle Ronnie. 427 00:33:06,460 --> 00:33:09,532 Cherry, voil� R.Boudreau, fils d'excellente famille, 428 00:33:09,740 --> 00:33:11,253 - tiens-toi bien. - Salut. 429 00:33:12,420 --> 00:33:13,216 Enchant�. 430 00:33:14,140 --> 00:33:17,257 - C'est le mec dontj e t'ai parl�. - Je ne peux pas retourner chez moi. 431 00:33:17,460 --> 00:33:19,610 Chez moi ce n'est pas possible. 432 00:33:19,820 --> 00:33:22,778 Il va falloir trouver une solution. 433 00:33:23,780 --> 00:33:25,498 ''Trouver une solution...'' 434 00:33:28,700 --> 00:33:30,372 Tu peux habiter chez moi. 435 00:33:30,860 --> 00:33:33,420 Chez Richter c'est bien. L'�quipe reste soud�e. 436 00:33:35,860 --> 00:33:38,374 - Je ne baise pas avec lui. - Moi non plus. 437 00:33:43,140 --> 00:33:44,653 L'esprit d'�quipe ! 438 00:33:45,820 --> 00:33:46,935 Je ne peux pas. 439 00:33:48,940 --> 00:33:49,531 On revient. 440 00:34:40,540 --> 00:34:41,655 O� est Cherry ? 441 00:34:42,100 --> 00:34:44,853 Elle se pr�pare � danser, elle se sent mieux. 442 00:34:46,820 --> 00:34:48,776 Strip-teaseuse et junkie. 443 00:34:48,980 --> 00:34:50,095 Et elle tapine ? 444 00:34:51,940 --> 00:34:53,896 Tu avais vu cet article ? 445 00:34:55,460 --> 00:34:56,529 CADAVRE RETR0UV� 446 00:34:56,740 --> 00:34:58,492 Une Black qui bossait ici, Earla. 447 00:35:00,740 --> 00:35:04,779 C'est elle. Cherry sait qui l'a tu�e, elle a tout vu. 448 00:35:06,900 --> 00:35:08,891 C'est �a qui va nous rapporter du bl�. 449 00:35:11,980 --> 00:35:13,015 Qui l'a tu�e ? 450 00:35:13,460 --> 00:35:15,098 Tu crois que je vais te le dire ? 451 00:35:17,020 --> 00:35:17,611 Un Blanc ? 452 00:35:19,580 --> 00:35:21,935 Disons qu'il a les moyens de payer. 453 00:35:22,140 --> 00:35:25,450 Il peut m�me payer double. Tu demandais si c'�tait un Blanc ? 454 00:35:28,460 --> 00:35:29,210 C'est du chantage. 455 00:35:31,420 --> 00:35:32,489 Sans dec ? 456 00:37:23,460 --> 00:37:24,859 �a va ch�rie ? 457 00:37:25,460 --> 00:37:27,610 Richter t'emm�ne chez lui. 458 00:37:27,820 --> 00:37:30,209 Tu veux bien qu'on lui raconte pour Earla ? 459 00:37:30,420 --> 00:37:32,888 Il faudra en parler un jour ou l'autre. 460 00:37:33,100 --> 00:37:35,170 Tu devrais r�fl�chir � cette histoire de chantage. 461 00:37:35,380 --> 00:37:38,258 Sans blague ? Je ferais mieux de les rappeler, ouais. 462 00:37:38,700 --> 00:37:40,452 Tu leur as t�l�phon� ? 463 00:37:41,060 --> 00:37:43,938 J'ai un peu regard� la t�l�. J'appelle de cabines. 464 00:37:44,140 --> 00:37:45,414 J'ai demand� un million. 465 00:37:45,620 --> 00:37:47,736 On devrait aller voir la police hier. 466 00:37:48,020 --> 00:37:51,899 J'emmerde la police. Ils ne savent m�me pas qui est cette fille. 467 00:37:53,620 --> 00:37:56,817 Un Blanc riche, une strip-teaseuse black morte, 468 00:37:59,220 --> 00:38:01,051 ils seraient foutus de classer l'affaire, 469 00:38:01,260 --> 00:38:03,899 il n'y a pas de justice pour une Black morte. 470 00:38:06,140 --> 00:38:08,938 Elle ne conna�t pas Tulsa, elle ne sait pas qui est le mec. 471 00:38:09,540 --> 00:38:11,053 Mais elle l'a vu. 472 00:38:11,900 --> 00:38:14,414 Et sa caisse, une voiture de sport blanche. 473 00:38:15,060 --> 00:38:17,016 - �a te dit quelque chose ? - Ronnie... 474 00:38:18,820 --> 00:38:21,129 Elle ne doit pas �tre dure � identifier. 475 00:38:21,860 --> 00:38:24,772 Surtout avec les t�ches de sang sur les si�ges blancs. 476 00:38:25,740 --> 00:38:27,696 �a craint, hein Richter ? 477 00:38:27,900 --> 00:38:29,891 Une voiture de collection... 478 00:38:34,500 --> 00:38:36,570 Il a m�me d� se taper sa s�ur � une �poque. 479 00:38:39,220 --> 00:38:40,812 Tu vois associ� ? 480 00:38:43,420 --> 00:38:46,093 C'est plus compliqu� que tu pensais. 481 00:38:46,580 --> 00:38:47,535 Occupe-toi de ma copine. 482 00:39:09,220 --> 00:39:10,414 Tu es un mec friqu�. 483 00:39:14,540 --> 00:39:17,179 Je r�ve de rencontrer un mec friqu�. 484 00:39:19,180 --> 00:39:21,819 Je pense que je n'ai pas d� chercher o� il fallait. 485 00:39:37,300 --> 00:39:37,971 Salut. 486 00:39:41,460 --> 00:39:42,688 Tu as faim ? 487 00:39:43,380 --> 00:39:45,132 Je ne sais pas trop. 488 00:39:47,580 --> 00:39:49,457 On attend de la visite ? 489 00:39:51,340 --> 00:39:54,059 Il m'arrive d'avoir envie de prot�ines animales. 490 00:39:57,100 --> 00:39:59,091 Tu veux un petit remontant ? 491 00:40:01,060 --> 00:40:01,617 Oui. 492 00:40:09,420 --> 00:40:10,614 Tu habites ici ? 493 00:40:12,620 --> 00:40:15,737 Pas vraiment, disons que je garde la maison. 494 00:40:15,940 --> 00:40:18,500 Il y a un truc dont il faudrait qu'on parle. 495 00:40:19,060 --> 00:40:22,416 Suis-moi. Sur le terrain de foot de la salle de s�jour. 496 00:40:29,100 --> 00:40:30,692 Depuis quand tu es � Tulsa ? 497 00:40:32,100 --> 00:40:34,170 - Trois mois. - Comment tu as atterri ici ? 498 00:40:35,180 --> 00:40:37,774 J'ai suivi quelqu'un � Houston. Il est parti, 499 00:40:37,980 --> 00:40:39,572 j'ai voulu aller � Chicago. 500 00:40:40,300 --> 00:40:42,256 Ce qui explique ta pr�sence � Tulsa. 501 00:40:42,460 --> 00:40:43,051 En gros. 502 00:40:46,180 --> 00:40:47,738 Tu as toujours �t� danseuse ? 503 00:40:47,940 --> 00:40:48,531 Non. 504 00:40:49,220 --> 00:40:50,812 Je fais du strip-tease depuis un moment. 505 00:40:52,500 --> 00:40:54,536 Je croyais que les junkies perdaient l'app�tit. 506 00:40:56,100 --> 00:40:57,419 Je ne suis pas une junkie. 507 00:40:57,620 --> 00:40:59,770 C'est occasionnel, comme Ronnie et l'autre. 508 00:41:01,940 --> 00:41:02,736 Vicky. 509 00:41:03,180 --> 00:41:03,976 La salope. 510 00:41:09,780 --> 00:41:10,895 Quel �ge tu as ? 511 00:41:12,060 --> 00:41:14,210 Tu ne l'apprendras pas en me matant l'entrejambe. 512 00:41:19,540 --> 00:41:21,770 Excuse-moi, je ne regardais pas vraiment. 513 00:41:22,940 --> 00:41:24,134 Tu ne regardais pas ? 514 00:41:25,420 --> 00:41:28,935 J'ai un probl�me de strabisme, l'�il droit qui d�vie... 515 00:41:29,900 --> 00:41:30,889 C'�tait donc �a ! 516 00:41:31,900 --> 00:41:33,174 J'�tais hypnotis�e. 517 00:41:35,060 --> 00:41:36,493 Je t'ai hypnotis�e ? 518 00:41:37,740 --> 00:41:40,459 Tu te balades comme �a, on ne peut pas s'emp�cher 519 00:41:40,740 --> 00:41:43,254 de regarder, c'est presque... naturel. 520 00:41:43,700 --> 00:41:45,611 Si j'enlevais mon pantalon, on verrait 521 00:41:45,900 --> 00:41:47,094 - qui regarde. - Vas-y. 522 00:41:52,100 --> 00:41:52,771 Pudique ? 523 00:41:53,900 --> 00:41:55,618 Primo je ne porte pas de pantalon 524 00:41:55,900 --> 00:41:57,458 - en fait. - Ton cale�on alors. 525 00:42:01,780 --> 00:42:02,371 Trouillard. 526 00:42:06,260 --> 00:42:07,978 Tu devrais te couvrir les... 527 00:42:08,300 --> 00:42:08,891 Les quoi ? 528 00:42:09,900 --> 00:42:11,492 Les parties basses. 529 00:42:13,020 --> 00:42:14,453 Les parties basculent ? 530 00:42:14,980 --> 00:42:16,493 Pas de calembour... 531 00:42:18,780 --> 00:42:21,010 Tu... �crases mes pancakes. 532 00:42:21,300 --> 00:42:23,814 Tu es mignon... et riche. 533 00:42:24,580 --> 00:42:25,729 Je ne suis pas riche. 534 00:42:26,220 --> 00:42:27,369 C'est bien ma veine. 535 00:42:51,180 --> 00:42:51,930 C'est doux. 536 00:43:02,980 --> 00:43:04,413 Qui habite ici ? 537 00:43:08,140 --> 00:43:12,099 Des amis � moi. Le fr�re de Vicky. 538 00:43:14,220 --> 00:43:15,175 Et leurs parents ? 539 00:43:17,700 --> 00:43:21,693 Papa et maman Michaels sont au grand club dans le ciel 540 00:43:21,900 --> 00:43:24,016 l� o� les serveurs sont toujours polis. 541 00:43:24,700 --> 00:43:25,928 Sa m�re... 542 00:43:28,060 --> 00:43:29,618 - Merde ! - Quoi ? 543 00:43:31,260 --> 00:43:34,969 Ma m�re ! J'ai un rendez-vous d'affaires. 544 00:43:36,140 --> 00:43:38,608 - Ne me laisse pas ici. - J'en ai pour une heure. 545 00:43:38,900 --> 00:43:40,891 Personne ne vient avant mardi. Tu ne risques rien. 546 00:43:48,020 --> 00:43:49,214 Je t'ai command� du fromage. 547 00:43:50,900 --> 00:43:54,688 - Tu ne commandes rien pour toi ? - Tu as une heure de retard. J'ai fini. 548 00:43:59,860 --> 00:44:02,328 J'ai une nouvelle, tu ne devineras jamais. 549 00:44:02,900 --> 00:44:04,299 Tu es libre mardi soir ? 550 00:44:05,580 --> 00:44:08,458 - Parce que je fais une fiesta. - En quel honneur ? 551 00:44:10,020 --> 00:44:12,215 Je me suis remari�e la semaine derni�re ! 552 00:44:14,340 --> 00:44:16,615 Seigneur... mon Dieu ! 553 00:44:16,980 --> 00:44:18,811 Putain, je me suis br�l� la langue. 554 00:44:19,060 --> 00:44:20,288 �a va ? 555 00:44:20,700 --> 00:44:23,168 �a va. C'�tait trop chaud, je me suis br�l�. 556 00:44:23,980 --> 00:44:26,130 Tu veux arr�ter �a ! 557 00:44:30,380 --> 00:44:31,654 Il s'appelle comment 558 00:44:32,700 --> 00:44:33,735 ton nouveau mari ? 559 00:44:34,060 --> 00:44:36,176 Vic. Vic Hill. 560 00:44:36,540 --> 00:44:38,576 Je l'ai rencontr� au ski au printemps. 561 00:44:42,180 --> 00:44:43,977 Vous vous entendez bien ? 562 00:44:44,580 --> 00:44:48,368 Il est PDG d'une grande entreprise qu'il a d'ailleurs fond�e. 563 00:44:49,060 --> 00:44:51,415 Bien entendu il ne fait pas que �a. 564 00:44:52,060 --> 00:44:55,211 Victor a �t� choisi pour diriger le Comit� Gouvernemental 565 00:44:55,500 --> 00:44:57,377 des Pr�visions en Energie. 566 00:44:57,580 --> 00:45:01,209 Bien s�r, il n'a pas le temps pour �a mais �a te donne une id�e. 567 00:45:02,020 --> 00:45:04,329 Un r�publicain. Super. 568 00:45:04,940 --> 00:45:06,453 Et je le rencontre quand ? 569 00:45:07,580 --> 00:45:08,171 Mardi. 570 00:45:08,940 --> 00:45:11,454 Il vient en avion pour rencontrer tout le monde. 571 00:45:11,820 --> 00:45:12,969 C'est g�nial. 572 00:45:13,660 --> 00:45:16,333 - Super. - Je suis tellement contente ! 573 00:45:16,900 --> 00:45:18,618 Je suis content pour toi. 574 00:45:21,460 --> 00:45:24,418 Ecoute, sans vouloir d�tourner la conversation 575 00:45:25,060 --> 00:45:28,769 j'ai une proposition � te faire. J'aimerais t'en parler. 576 00:45:32,580 --> 00:45:33,330 J'ai des ennuis. 577 00:45:35,260 --> 00:45:35,851 Encore ? 578 00:45:36,620 --> 00:45:39,054 Non, pas ce genre d'ennuis-l�. 579 00:45:39,620 --> 00:45:43,579 Je n'aime pas vraiment... la vie que je m�ne. 580 00:45:44,260 --> 00:45:46,057 Je voudrais changer 581 00:45:46,780 --> 00:45:49,499 essayer de pr�parer mon avenir. 582 00:45:49,940 --> 00:45:51,658 Tu reviens tout juste ! 583 00:45:51,860 --> 00:45:55,296 Je sais que la ferme ne doit me revenir qu'� l'�ge de 35 ans 584 00:45:55,500 --> 00:45:56,899 mais elle est � moi, hein ? 585 00:45:58,340 --> 00:45:59,978 J'aimerais la r�parer et la vendre. 586 00:46:00,540 --> 00:46:02,417 La vendre ? A qui ? 587 00:46:03,620 --> 00:46:04,450 A toi. 588 00:46:06,620 --> 00:46:08,895 J'aimerais faire les travaux moi-m�me 589 00:46:09,180 --> 00:46:13,378 mais j'ai besoin d'argent pour acheter un peu de mat�riel. 590 00:46:14,900 --> 00:46:16,333 Ce serait un pr�t. 591 00:46:17,780 --> 00:46:20,374 Tu le r�cup�rerais d�s que je te vendrais la ferme. 592 00:46:20,580 --> 00:46:23,413 Tu le d�duirais du prix de vente et avec le reste 593 00:46:24,220 --> 00:46:27,451 je pourrais acheter une autre maison et repartir � z�ro. 594 00:46:29,620 --> 00:46:32,214 Quand on s'est mari�s ton p�re et moi, 595 00:46:33,300 --> 00:46:36,451 j'ai cru que j'allais vivre dans le luxe toute ma vie. 596 00:46:37,700 --> 00:46:40,055 Tu imagines ce que �a repr�sentait pour une fille 597 00:46:40,260 --> 00:46:43,297 qui �tait � peine sortie de Bristol et encore moins d'Oklahoma ! 598 00:46:44,820 --> 00:46:46,811 J'�tais devenue la femme de Malcolm Boudreau, 599 00:46:47,860 --> 00:46:49,896 jeune avocat en pleine ascension. 600 00:46:50,380 --> 00:46:53,452 Et aussi le fils de M.Truman Boudreau. 601 00:46:53,660 --> 00:46:57,335 Rien que �a ! J'avais tir� le gros lot, enfin ! 602 00:46:58,740 --> 00:47:00,696 Tu parles d'un gros lot. 603 00:47:01,260 --> 00:47:05,731 Un enfant g�t�... un mari coureur de jupon et alcoolique. 604 00:47:07,060 --> 00:47:11,451 J'ai pass� des ann�es � attendre dans ces d�pendances, ta ''ferme''. 605 00:47:13,100 --> 00:47:15,056 On n'avait pas d'argent. 606 00:47:15,420 --> 00:47:18,457 Ton grand-p�re m'a aid�e. 607 00:47:20,860 --> 00:47:22,452 Tu vois ? 608 00:47:23,140 --> 00:47:24,255 Il m'a bien aid�e 609 00:47:24,740 --> 00:47:28,289 pendant que Malcolm faisait comme si de rien n'�tait. 610 00:47:28,700 --> 00:47:32,249 C'est termin�, je ne te laisserai plus me d�cevoir. 611 00:47:33,420 --> 00:47:35,934 Ecoute maman, je ne suis pas papa. 612 00:47:36,940 --> 00:47:39,613 Billy et moi on d�m�nage � Dallas fin juin. 613 00:47:42,260 --> 00:47:44,694 Cette ferme ne vaut m�me pas les loyers 614 00:47:44,980 --> 00:47:47,653 que tu me dois, j'ai fait faire une estimation. 615 00:47:47,860 --> 00:47:49,418 Les loyers que je te dois ? 616 00:47:49,700 --> 00:47:52,260 Tu peux v�rifier aupr�s de mon comptable 617 00:47:52,700 --> 00:47:56,409 � moins que tu pr�f�res attaquer... D�brouille-toi pour me rembourser. 618 00:47:57,460 --> 00:47:58,256 Mon avocat 619 00:47:58,540 --> 00:48:02,010 estime que les clauses du bail ne sont pas draconiennes. 620 00:48:06,780 --> 00:48:08,850 Je suppose que la maison est � toi. 621 00:48:11,580 --> 00:48:13,252 Les affaires sont les affaires. 622 00:48:26,260 --> 00:48:27,409 Merde... Keith. 623 00:48:31,900 --> 00:48:33,618 Les mains en l'air ! 624 00:48:34,020 --> 00:48:35,135 - Il ya... - Ecrase ! 625 00:48:35,700 --> 00:48:38,260 Coupe le moteur et jette la cl�, lentement ! 626 00:48:38,580 --> 00:48:42,175 Jette-la ! Tout doucement. Les mains sur le volant. 627 00:48:44,220 --> 00:48:46,654 Putain ! Tu ne bouges pas ! 628 00:48:55,180 --> 00:48:57,933 - Je veux recommencer. - On rate toujours la premi�re fois. 629 00:48:58,140 --> 00:49:01,655 Pose ta main derri�re. N'appuie pas sur la d�tente. 630 00:49:02,060 --> 00:49:04,255 Maintenant tu armes � fond. 631 00:49:04,460 --> 00:49:07,657 Retire le doigt. Oui. Le doigt sur la d�tente. Tire. 632 00:49:10,540 --> 00:49:11,131 Jette ton arme ! 633 00:49:13,180 --> 00:49:16,411 C'est une propri�t� priv�e ! Vous, jetez vos armes ! 634 00:49:16,820 --> 00:49:19,288 Tout de suite ou on te tire dans le cul ! 635 00:49:31,180 --> 00:49:32,932 - Je ne voulais pas te faire peur. - �a va. 636 00:49:33,900 --> 00:49:35,618 - Keith s'est fait choper. - Oui. 637 00:49:36,580 --> 00:49:40,050 Il n'aurait pas d� r�pondre aux flics. Ronnie va �tre furax. 638 00:49:40,700 --> 00:49:42,213 J'ai cru que c'�tait Keith. 639 00:49:42,420 --> 00:49:44,411 Quoi ? Il a tir� sur des pots de fleurs. 640 00:49:45,020 --> 00:49:47,375 J'ai cru que c'�tait Keith 641 00:49:48,420 --> 00:49:49,933 que Ronnie faisait chanter. 642 00:49:50,140 --> 00:49:51,778 En arrivant j'ai vu sa voiture, 643 00:49:52,060 --> 00:49:53,652 je me suis dit ''merde...'' 644 00:49:56,740 --> 00:49:59,812 Heureusement que non idiot ! Sinon je serais morte. 645 00:50:03,620 --> 00:50:04,655 Mon chapeau ! 646 00:50:10,500 --> 00:50:11,330 Ecoute... 647 00:50:14,460 --> 00:50:15,256 Ecoute-moi. 648 00:50:16,660 --> 00:50:17,809 Je t'ai amen�e ici 649 00:50:18,180 --> 00:50:21,411 parce que Keith devait rentrer mardi. Je voulais juste 650 00:50:21,740 --> 00:50:24,732 apprendre � mieux te conna�tre et te sortir de l�. 651 00:50:25,340 --> 00:50:27,695 Je voulais faire connaissance plus que tout 652 00:50:29,340 --> 00:50:30,170 et j'ai d�conn�. 653 00:50:34,420 --> 00:50:35,535 Vraiment. 654 00:50:36,660 --> 00:50:39,732 Je suis navr�. Si tu connaissais Keith.... 655 00:50:42,060 --> 00:50:43,891 Ce n'est pas lui ? 656 00:50:46,660 --> 00:50:47,809 C'est qui alors ? 657 00:50:48,980 --> 00:50:50,129 Parles-en � Ronnie. 658 00:50:54,940 --> 00:50:56,055 Michaels, Keith ! 659 00:51:05,420 --> 00:51:06,535 Pas trop t�t. 660 00:51:10,580 --> 00:51:11,854 O� sont mes flingues ? 661 00:51:13,300 --> 00:51:15,370 - C'est quoi ces conneries ? - On reste poli. 662 00:51:15,580 --> 00:51:18,253 Keith, signe et allons-y. 663 00:51:19,700 --> 00:51:21,656 Putain de coup mont� ! 664 00:51:22,740 --> 00:51:25,413 D'accord mon pote. On fait comme �a. 665 00:51:26,100 --> 00:51:27,852 Je vais te foutre un proc�s volaille ! 666 00:51:28,060 --> 00:51:30,016 Surveille ton langage mon gros. 667 00:51:30,220 --> 00:51:32,688 - Sinon quoi ? Je t'emmerde. - Arr�te. 668 00:51:33,820 --> 00:51:35,970 Et toi ! Tu crois que je ne vois pas clair ? 669 00:51:37,180 --> 00:51:38,295 Si tu veux mon bl� 670 00:51:38,580 --> 00:51:41,299 ce n'est pas en baisant ma s�ur que tu l'auras. 671 00:51:41,500 --> 00:51:43,730 N'oublie pas � qui tu es en train de parler. 672 00:51:43,940 --> 00:51:46,454 Putain ! Je sais tr�s bien � qui je parle. 673 00:51:47,820 --> 00:51:50,254 D�brouille-toi pour r�cup�rer mes flingues 674 00:51:50,460 --> 00:51:52,735 sinon je te botte le cul ! 675 00:51:53,660 --> 00:51:54,536 Compris ? 676 00:52:00,740 --> 00:52:01,934 Ce vieux Chip ! 677 00:52:02,420 --> 00:52:04,297 Tu travailles ton revers ? 678 00:52:05,700 --> 00:52:06,974 Ils veulent ma peau. 679 00:52:07,580 --> 00:52:09,411 Et je sais pas quoi faire. 680 00:52:10,740 --> 00:52:13,334 J'ai fait des trucs assez dingues. 681 00:52:14,220 --> 00:52:16,256 - Mais je ne suis pas dingue. - Je le sais. 682 00:52:17,660 --> 00:52:19,571 Chip et Vicky ne pensent pas comme toi 683 00:52:19,780 --> 00:52:21,577 et ils croient pouvoir le prouver. 684 00:52:22,620 --> 00:52:25,088 Il suffit d'un juge complaisant et d'un papier. 685 00:52:25,300 --> 00:52:27,052 Attends, c'est ta s�ur. 686 00:52:29,180 --> 00:52:31,216 C'est �a que j'aime chez toi. 687 00:52:32,580 --> 00:52:36,175 Tu te souviens de ce qu'on a �t�, comme si �a comptait. 688 00:52:41,540 --> 00:52:44,612 M.Shaws vous attend au club. Tout de suite. 689 00:52:52,820 --> 00:52:54,014 Le jeune Boudreau ! 690 00:52:55,300 --> 00:52:57,530 Je te pr�pare un cocktail ? 691 00:52:57,740 --> 00:53:01,494 Tu pr�f�res garder l'esprit clair ? C'est bien mon petit. 692 00:53:02,540 --> 00:53:06,294 J'ai �t� barman cinq �t�s d'affil�e dans ma jeunesse. 693 00:53:07,820 --> 00:53:11,449 On dit qu'on apprend beaucoup derri�re un bar. 694 00:53:12,060 --> 00:53:14,813 Tu veux savoir quoi ? Garder sa veste propre, 695 00:53:15,380 --> 00:53:17,655 sourire pour le pourboire, et ne jamais 696 00:53:18,340 --> 00:53:21,298 ne jamais servir une femme mari�e avant le d�jeuner. 697 00:53:22,260 --> 00:53:25,013 Assieds-toi et prends une cacahu�te. 698 00:53:29,940 --> 00:53:32,659 - Tu travailles ? - Oui , au Journal. 699 00:53:35,140 --> 00:53:36,368 Chez Preston. 700 00:53:37,060 --> 00:53:38,459 Il ne m'en avait rien dit. 701 00:53:38,660 --> 00:53:42,255 - Tu fais journaliste de nuit ? - Critique de cin�ma. 702 00:53:43,860 --> 00:53:48,251 Je n'ai pas vu de film depuis... le dernier c'�tait Cl�op�tre. 703 00:53:49,820 --> 00:53:54,018 Avec Liz Tayloret ces ces yeux violets ! 704 00:53:59,580 --> 00:54:02,094 Tu es s�r ? Pas de cocktail ? 705 00:54:03,860 --> 00:54:05,930 Je parie que tu... 706 00:54:06,140 --> 00:54:08,256 Tu prendras un soda all�g�, non ? 707 00:54:09,180 --> 00:54:10,135 Il y a du Bushmill ? 708 00:54:11,300 --> 00:54:14,531 De l'irlandais ! Bien s�r. Voil�. Avec des gla�ons ? 709 00:54:23,300 --> 00:54:24,096 Merci. 710 00:54:33,180 --> 00:54:35,171 Toi et moi on a un probl�me. 711 00:54:36,420 --> 00:54:38,411 On est des hommes. On aime trop les femmes. 712 00:54:39,460 --> 00:54:40,859 Certes, c'est un probl�me... 713 00:54:41,140 --> 00:54:42,858 Ce n'est pas volontaire. 714 00:54:43,500 --> 00:54:45,809 Nos pulsions sont si fortes que parfois 715 00:54:47,660 --> 00:54:49,457 elles peuvent nous �garer. 716 00:54:50,180 --> 00:54:53,092 - Tu vois o� je veux en venir ? - A peu pr�s. 717 00:54:53,620 --> 00:54:56,339 Je te dis �a parce que je veux que tu comprennes 718 00:54:56,540 --> 00:54:59,213 que je sais ce que tu as fait � ma fille. 719 00:54:59,780 --> 00:55:02,135 Ne pas pardonner �a m'est impossible... 720 00:55:02,700 --> 00:55:06,898 Mais elle a fini par revenir � la maison. 721 00:55:08,500 --> 00:55:09,819 Et j'en suis heureux. 722 00:55:11,100 --> 00:55:13,773 C'est super. Quoi que ce soit que je puisse... 723 00:55:15,300 --> 00:55:18,337 Il n'y a s�rement rien � faire mais s'il y avait... 724 00:55:18,540 --> 00:55:21,100 Mais si il y a, c'est pourquoi tu es l�. 725 00:55:23,340 --> 00:55:27,015 Quel que soit l'endroit dont tu viens, retournes-y. 726 00:55:27,780 --> 00:55:28,929 Le plus t�t sera le mieux. 727 00:55:29,860 --> 00:55:34,012 Fais un voyage. Rends visite � tes amis des grandes villes. 728 00:55:34,300 --> 00:55:35,528 Envoie-moi les factures. 729 00:55:35,740 --> 00:55:38,174 Vous vous trompez sur ma relation avec Brenda... 730 00:55:38,460 --> 00:55:40,974 Je sais tr�s bien Comment �a se passait. 731 00:55:41,700 --> 00:55:43,372 Envoie-moi les factures. 732 00:55:43,980 --> 00:55:45,129 Gardez votre bl�. 733 00:55:48,260 --> 00:55:51,297 Les temps changent et �a ne s'arrange pas. 734 00:55:52,140 --> 00:55:53,698 Nous serons tous contr�l�s. 735 00:55:53,900 --> 00:55:56,414 Toi, tu le seras, tu peux en �tre s�r. 736 00:55:56,860 --> 00:55:58,657 On le notera sur une courbe gradu�e ! 737 00:56:06,580 --> 00:56:09,048 J'aurais pu �tre ton ami autrefois. 738 00:56:10,580 --> 00:56:13,174 Putain, donnez-moi une seule bonne raison. 739 00:56:14,700 --> 00:56:17,134 Disons simplement que ta m�re et moi 740 00:56:17,700 --> 00:56:19,850 on est des vieux... amis. 741 00:56:21,380 --> 00:56:22,017 Bon sang, 742 00:56:22,540 --> 00:56:23,814 tu aurais pu �tre mon fils. 743 00:56:31,380 --> 00:56:31,971 Ecoute. 744 00:56:32,300 --> 00:56:36,213 Notre roi du p�trole pr�f�r� a subi un attentat samedi soir. 745 00:56:37,380 --> 00:56:40,497 Cynthia Rowlings, s'il vous pla�t. Cynthia Boudreau Simpson Rawlings. 746 00:56:40,700 --> 00:56:44,693 Il est notoire qu'Harmon Shaw aime sa famille par dessus tout. 747 00:56:44,900 --> 00:56:48,688 Y compris sa fille qu'il a envoy�e � l'asile. Tu te rappelles ? 748 00:56:49,140 --> 00:56:52,815 Mais personne n'a autant de place dans son c�ur de raciste 749 00:56:53,020 --> 00:56:54,738 que son fils et h�ritier : Bedford. 750 00:56:56,380 --> 00:56:58,814 Qui voudrait pulv�riser sa voiture ? 751 00:56:59,100 --> 00:57:01,694 - Myst�re... - Dites que Richter a appel�. 752 00:57:02,140 --> 00:57:04,893 Par chance Bedford �tait dans le restaurant 753 00:57:05,180 --> 00:57:08,456 quand l'explosion a eu lieu. Apr�s avoir �t� entendu par la police 754 00:57:08,740 --> 00:57:11,891 l'h�ritier traumatis� se remet dans le ranch de papa, 755 00:57:12,100 --> 00:57:14,091 une esp�ce de Xanadu de bouseux. 756 00:57:14,940 --> 00:57:16,771 Une voiture de sport blanche. 757 00:57:17,940 --> 00:57:18,770 C'�tait quand ? 758 00:57:19,220 --> 00:57:21,176 Samedi. J'arrive sur le parking : 759 00:57:21,460 --> 00:57:23,610 pompiers, ambulance, 19 voitures de police... 760 00:57:23,900 --> 00:57:26,289 et au milieu ce tas de ferraille et de caoutchouc cram�. 761 00:57:26,580 --> 00:57:27,979 Et o� �tait Bedford ? 762 00:57:28,460 --> 00:57:30,928 Dans la limousine du papa, choqu�, prostr�. 763 00:57:31,980 --> 00:57:33,618 Harmon est arriv� bien vite ! 764 00:57:34,020 --> 00:57:36,693 Shaw fait une conf�rence de presse demain. Tu viendras ? 765 00:57:41,726 --> 00:57:42,442 Ronnie ? 766 00:57:58,686 --> 00:57:59,198 Vicky ? 767 00:58:16,166 --> 00:58:18,122 Tu veux mourir ? B�b� dort toujours ? 768 00:58:18,926 --> 00:58:20,564 Elle a d� aller au magasin du coin. 769 00:58:20,766 --> 00:58:24,998 Le bruit du moteur la r�veille. Les clopes c'est mon carburant. 770 00:58:25,806 --> 00:58:27,000 Tu m'as �trangl�. 771 00:58:27,526 --> 00:58:28,481 Je ne t'ai pas reconnu. 772 00:58:28,686 --> 00:58:31,678 Pas de voiture devant, un r�deur dans mon jardin... 773 00:58:31,886 --> 00:58:34,036 J'ai d�j� re�u la visite de mecs enfouraill�s. 774 00:58:34,566 --> 00:58:36,796 Je me suis gar� plus haut, c'est mieux. 775 00:58:37,086 --> 00:58:38,314 Tu veux une bi�re ? 776 00:58:38,926 --> 00:58:40,598 Non. Merci. 777 00:58:42,126 --> 00:58:43,798 Putain, il fait chaud. 778 00:58:44,446 --> 00:58:46,960 Il y a... de tr�s mauvaises nouvelles. 779 00:58:47,806 --> 00:58:48,795 Regarde. 780 00:58:53,646 --> 00:58:55,364 - Ouais, j'ai vu. - Comment �a ? 781 00:58:56,726 --> 00:59:00,196 C'est pass� � la t�l� hier soir. Ils me prennent enfin au s�rieux. 782 00:59:00,566 --> 00:59:01,840 Je suis mont� � un et demi. 783 00:59:02,766 --> 00:59:03,357 Quoi ? 784 00:59:03,846 --> 00:59:07,919 Je les ai appel�s, j'ai dit que comme ils d�connaient c'�tait plus cher. 785 00:59:08,446 --> 00:59:10,357 Et ils ont d�truit les preuves. 786 00:59:10,686 --> 00:59:13,644 - Il reste que la parole de Cherry. - On n'est pas au tribunal. 787 00:59:14,246 --> 00:59:16,316 Si on y va on est niqu�s de toute fa�on. 788 00:59:16,606 --> 00:59:19,404 Ils ont dit ''On d�truit la voiture et on est blanchis.'' 789 00:59:20,446 --> 00:59:22,004 Ils n'ont rien dit du tout. 790 00:59:22,726 --> 00:59:24,125 Ils ont �cout� et raccroch�. 791 00:59:24,726 --> 00:59:26,523 Fallait le dire. �a promet. 792 00:59:26,806 --> 00:59:27,636 C'est du suicide. 793 00:59:28,526 --> 00:59:30,562 C'est de la merde en b�ton. 794 00:59:31,326 --> 00:59:33,715 Cherry a emport� un petit souvenir, tu te souviens ? 795 00:59:33,966 --> 00:59:35,399 Je l'ai laiss�e avec toi par s�curit�. 796 00:59:37,686 --> 00:59:40,598 Je ne savais pas que tu parlais de Bedford Shaw. 797 00:59:41,566 --> 00:59:43,318 Harmon Shaw... la voiture de sport... 798 00:59:43,606 --> 00:59:46,564 - Je croyais que tu parlais de Keith. - Tu te trompais. 799 00:59:48,406 --> 00:59:49,202 Salut. Alors ? 800 00:59:49,486 --> 00:59:51,158 Vous vous embrassez ? 801 00:59:58,046 --> 01:00:00,082 Contente de te voir. 802 01:00:00,766 --> 01:00:02,245 J'ai vu ta voiture pas loin. 803 01:00:02,446 --> 01:00:05,244 Je me suis dit ''Tiens, la voiture de Richter. 804 01:00:05,846 --> 01:00:08,201 ''Il a d� oublier o� on habitait.'' 805 01:00:09,206 --> 01:00:13,358 �a ne m'a pas surprise vu que j'ai oubli� � quand remonte 806 01:00:13,566 --> 01:00:14,715 ta derni�re visite. 807 01:00:18,366 --> 01:00:20,721 Comment va mon Ronnie Dean ? 808 01:00:21,166 --> 01:00:22,918 Tout se passe bien ? 809 01:00:26,126 --> 01:00:28,196 On s'est bien amus�s au tennis. 810 01:00:29,686 --> 01:00:30,960 Oui, c'�tait super. 811 01:00:36,486 --> 01:00:37,885 Voil� tes salet�s de... 812 01:00:38,526 --> 01:00:41,677 Merde ! Tu as r�veill� Clem en allant t'acheter des clopes ? 813 01:00:42,006 --> 01:00:44,679 Hein ? Tu ne pouvais pas attendre ? 814 01:00:45,286 --> 01:00:45,877 Elle dort. 815 01:00:47,686 --> 01:00:49,563 Richter l'a gard�e quand je suis sorti. 816 01:00:52,486 --> 01:00:53,839 G�nial. 817 01:00:54,806 --> 01:00:56,239 L'exemple parfait. 818 01:01:01,886 --> 01:01:02,955 Et merde ! 819 01:01:13,006 --> 01:01:15,566 Tu aurais d� la mettre dans un sac isotherme. 820 01:01:23,726 --> 01:01:25,318 J'ai des trucs � faire. 821 01:01:28,286 --> 01:01:30,754 - Il faut qu'on parle avant de... - Parle � Vicky. 822 01:01:38,406 --> 01:01:40,237 Il faut que je retourne bosser. 823 01:01:42,646 --> 01:01:44,602 Je n'en peux plus Richter. 824 01:01:48,726 --> 01:01:51,763 T'en fais pas. On rejouera au tennis tr�s bient�t. 825 01:01:53,686 --> 01:01:55,836 Ce n'est pas ce que tu crois. 826 01:01:56,806 --> 01:01:58,524 C'est fini tout �a. Crois-moi. 827 01:02:00,246 --> 01:02:01,998 Je te crois toujours, c'est �a le probl�me. 828 01:02:06,446 --> 01:02:08,164 Je crois que c'est ta fille. 829 01:02:10,886 --> 01:02:12,205 Excitant, non ? 830 01:02:14,006 --> 01:02:16,679 Quand il fait chaud je mets de la glace. 831 01:02:18,446 --> 01:02:20,004 Je suis l� ma ch�rie. 832 01:02:24,406 --> 01:02:26,078 Il faut vraiment que j'y aille. 833 01:02:27,086 --> 01:02:28,485 Pas de probl�me. 834 01:02:30,126 --> 01:02:31,684 Je ne vais pas te retenir. 835 01:02:36,166 --> 01:02:39,761 Je coucherais avec toi tout de suite si je ne risquais pas d'�tre punie. 836 01:02:42,846 --> 01:02:43,596 Quoi ? 837 01:02:46,366 --> 01:02:47,640 Tu devrais y aller... 838 01:02:49,006 --> 01:02:51,361 Je vais m'effondrer un peu. 839 01:02:53,006 --> 01:02:56,237 Je pense que �a ne va pas �tre tr�s joli � voir. 840 01:03:18,086 --> 01:03:20,281 Pour que tu m'entendes. 841 01:03:23,766 --> 01:03:24,801 Continue. 842 01:03:28,566 --> 01:03:30,477 Je ne peux pas chanter devant quelqu'un. 843 01:03:35,166 --> 01:03:37,805 Je comptais changer de chambre toutes les nuits 844 01:03:38,806 --> 01:03:41,195 mais tu vois, j'aime bien celle-ci. 845 01:03:42,766 --> 01:03:44,836 Elle fait chambre de lyc�enne. 846 01:03:45,686 --> 01:03:47,165 Je ne l'ai jamais �t�. 847 01:03:52,326 --> 01:03:53,964 Tu as l'air naze. 848 01:03:54,646 --> 01:03:56,921 Je te remercie. Je suis naze. 849 01:03:59,086 --> 01:04:00,405 J'ai besoin de dormir. 850 01:04:07,246 --> 01:04:08,565 Dur ce week-end ? 851 01:04:09,126 --> 01:04:12,084 Je ne sais pas... Meurtre, chantage, 852 01:04:13,126 --> 01:04:15,515 des flingues, des flics dans le jardin, 853 01:04:15,726 --> 01:04:17,637 mon boulot qui ne tient plus qu'� un f�l 854 01:04:17,846 --> 01:04:20,644 et ma m�re qui m'a d�poss�d� de ma maison... 855 01:04:21,406 --> 01:04:23,476 ''Dur'', je crois que le mot est faible. 856 01:04:23,926 --> 01:04:25,120 D�sol�e. 857 01:04:25,326 --> 01:04:28,477 Je n'ai jamais eu une vie vraiment normale en fait. 858 01:04:28,846 --> 01:04:31,838 J'en ai toujours retir� une certaine fiert�. 859 01:04:32,406 --> 01:04:35,079 Richter Boudreau, il te faudrait un pote. 860 01:04:35,966 --> 01:04:38,400 Un grizzly avec une ma�trise de droit. 861 01:04:38,606 --> 01:04:42,440 Un ''vrai pote''. Un qui peut compter sur toi et vice-versa. 862 01:04:43,886 --> 01:04:45,638 Ce n'est pas dans mes cordes. 863 01:04:52,326 --> 01:04:54,282 Tu as envie de baiser ? 864 01:04:55,766 --> 01:04:58,758 J'aimerais bien mais tout bien consid�r�... 865 01:04:59,886 --> 01:05:01,956 - Un c�lin alors ? - C'est mieux. 866 01:05:15,846 --> 01:05:17,484 Cherry ! Il faut y aller ! 867 01:05:17,766 --> 01:05:19,279 - C'est l'heure l - J'arrive l 868 01:05:19,966 --> 01:05:21,479 ll ne faut pas �tre en retard l 869 01:05:26,806 --> 01:05:28,080 Tu l'accompagnes au tribunal ? 870 01:05:28,526 --> 01:05:31,086 Maintenant qu'on sait que ce n'est pas un tueur... 871 01:05:33,246 --> 01:05:34,474 Il me fait de la peine. 872 01:05:34,686 --> 01:05:37,120 Ce n'est pas ton ami de 20 ans... 873 01:05:38,406 --> 01:05:40,795 Vicky essaie de se d�barrasser de lui. 874 01:05:41,966 --> 01:05:43,524 Tu ne connais pas Vicky. 875 01:05:44,046 --> 01:05:45,638 Rien ne l'atteint, m�me pas Keith. 876 01:05:47,766 --> 01:05:48,596 Elle te pla�t ? 877 01:05:53,926 --> 01:05:55,678 C'est Ronnie qui t'a dit �a ? 878 01:05:56,846 --> 01:05:58,404 Ronnie ne m'a rien dit. 879 01:05:59,526 --> 01:06:00,515 C'est Keith. 880 01:06:02,046 --> 01:06:03,764 Il sait tout ce qu'elle a mijot�. 881 01:06:05,366 --> 01:06:08,438 Keith Michaels n'est pas un ''vrai pote'', d'accord ? 882 01:06:09,726 --> 01:06:12,365 Je vais changer de nom et m'engager dans les Marines. 883 01:06:14,646 --> 01:06:15,715 C'est vrai Richter ? 884 01:06:18,486 --> 01:06:19,077 Quoi donc ? 885 01:06:20,566 --> 01:06:21,555 Elle te pla�t toujours ? 886 01:06:28,566 --> 01:06:30,124 Ronnie a appel�, il veut sa trousse. 887 01:06:35,526 --> 01:06:37,562 Brinkman ? Regarde cette maquette. 888 01:06:38,366 --> 01:06:41,119 Preston l'a trouv�e trop lourde de sens. 889 01:06:41,326 --> 01:06:44,636 Je vois pas ce qu'il veut dire. Regarde ses gardes du corps, 890 01:06:44,846 --> 01:06:45,995 de vrais nazillons. 891 01:06:47,006 --> 01:06:48,883 Mon pr�f�r� c'est le grand tatou�, 892 01:06:49,166 --> 01:06:52,078 le genre � se nourrir d'�cureuils vivants et d'essence. 893 01:06:52,566 --> 01:06:53,442 Tatou�... 894 01:06:53,646 --> 01:06:56,956 Des cr�nes enflamm�s, les bondieuseries habituelles... 895 01:06:57,166 --> 01:06:59,475 - Tu as l'air pr�occup�. - Pas du tout. 896 01:07:01,406 --> 01:07:03,044 Richter Boudreau ? 897 01:07:03,246 --> 01:07:05,396 M.Liddy vous attend dans son bureau. 898 01:07:12,686 --> 01:07:14,483 Je vais devoir me s�parer de toi. 899 01:07:17,126 --> 01:07:20,243 Vendredi tu n'as rien rendu, hier non plus. 900 01:07:20,526 --> 01:07:21,481 Tu te r�p�tes. 901 01:07:22,046 --> 01:07:25,322 Je ne comprends pas. Tu as besoin de te faire punir ? 902 01:07:27,886 --> 01:07:29,080 Tu te drogues ? 903 01:07:31,246 --> 01:07:32,838 Je m'en lave les mains. 904 01:07:33,046 --> 01:07:36,197 Des voyous sont venus me questionner sur tes amis et toi. 905 01:07:36,606 --> 01:07:37,959 C'est la v�rit�. 906 01:07:39,646 --> 01:07:42,524 Je ne sais pas ce que tu fabriques mais je ne veux pas de �a ici. 907 01:07:42,886 --> 01:07:44,080 Qui ? Qu'est-ce que vous avez dit ? 908 01:07:44,726 --> 01:07:46,079 �a ne te regarde pas. 909 01:07:46,846 --> 01:07:49,804 Ah bon ? Vous �tes d�bile ou quoi ? Qu'est-ce que vous avez dit ? 910 01:07:50,326 --> 01:07:54,638 Sors. On ne me parle pas comme �a. Surtout pas un Boudreau mouton noir. 911 01:07:55,606 --> 01:07:57,961 Tel p�re tel fils. Fils d'un mouton noir, 912 01:07:58,166 --> 01:07:59,519 enclin � la violence. 913 01:08:00,846 --> 01:08:03,076 Si je vous balan�ais cette chaise... 914 01:08:03,366 --> 01:08:05,163 Tu veux que j'appelle la s�curit� ? 915 01:08:05,486 --> 01:08:08,444 Je me suis mis en quatre pour toi, pourtant je ne t'aime pas. 916 01:08:08,646 --> 01:08:10,602 Si je t'ai engag� c'est pour ta m�re. 917 01:08:12,686 --> 01:08:14,836 Et vous l'avez bais�e aussi ? 918 01:09:31,126 --> 01:09:31,717 Bouge pas ! 919 01:09:31,926 --> 01:09:33,359 Mon Dieu ! 920 01:09:34,966 --> 01:09:37,196 Tu ne serais pas un peu agressif ? 921 01:09:38,366 --> 01:09:40,084 Il fallait que je vienne te voir. 922 01:09:41,486 --> 01:09:44,125 Avec Ronnie �a va vraiment tr�s mal. 923 01:09:45,486 --> 01:09:47,078 J'ai besoin de te parler. 924 01:09:48,366 --> 01:09:48,957 Vas-y. 925 01:09:49,886 --> 01:09:51,763 Tu peux arr�ter de me viser ? 926 01:09:56,926 --> 01:09:57,642 Excuse-moi. 927 01:10:01,206 --> 01:10:02,036 �a va. 928 01:10:04,966 --> 01:10:07,002 Tout va bien. Ce n'est pas grave. 929 01:10:09,726 --> 01:10:11,079 Je sais quetu me d�testes. 930 01:10:14,606 --> 01:10:17,120 Tu sais quoi ? Moi aussi je me d�teste. 931 01:10:18,566 --> 01:10:20,477 Je ne te d�teste pas. 932 01:10:21,406 --> 01:10:22,964 Comment je pourrais ? 933 01:10:24,566 --> 01:10:25,555 Tu es Vicky. 934 01:10:30,086 --> 01:10:31,519 Embrasse-moi alors. 935 01:10:46,326 --> 01:10:47,679 C'est mal. 936 01:10:48,966 --> 01:10:51,082 Je savais que �a arriverait. 937 01:11:04,646 --> 01:11:08,559 J'arrive... un type me braque avec un flingue 938 01:11:08,766 --> 01:11:11,075 et moi j'ai envie de coucher avec lui. 939 01:11:16,326 --> 01:11:18,965 Je vais t'envoyer direct au septi�me ciel. Tu te souviens ? 940 01:11:27,606 --> 01:11:28,595 Viens 941 01:11:30,486 --> 01:11:31,555 dans ma chambre. 942 01:11:43,006 --> 01:11:44,405 Tu sais ce que j'ai fait ? 943 01:11:45,526 --> 01:11:46,845 Avec la petite Clem 944 01:11:49,766 --> 01:11:52,599 on a pris une chambre dans un motel, 945 01:11:52,806 --> 01:11:57,084 le genre de piaule avec une bande de papier sur la cuvette des chiottes. 946 01:11:59,126 --> 01:12:01,720 Alors je me suis dit que peut-�tre 947 01:12:03,206 --> 01:12:04,525 demain matin 948 01:12:06,286 --> 01:12:08,356 on pourrait partir quelque part. 949 01:12:11,206 --> 01:12:13,401 Tu serais le papa de ma petite fille. 950 01:12:19,566 --> 01:12:20,362 Voyez-vous �a ! 951 01:12:22,206 --> 01:12:23,480 C'est la f�te ! 952 01:12:24,886 --> 01:12:25,796 Souriez. 953 01:12:26,086 --> 01:12:27,201 Casse-toi ! 954 01:12:27,526 --> 01:12:28,800 C'est pas dr�le. 955 01:12:29,406 --> 01:12:30,441 C'est � toi �a ? 956 01:12:31,566 --> 01:12:33,318 Vire-moi cette merde ! 957 01:12:33,646 --> 01:12:35,125 Donne-moi l'appareil. 958 01:12:37,086 --> 01:12:38,280 Je t "emmerde. 959 01:12:45,126 --> 01:12:46,445 Tu n'es pas mon ami. 960 01:12:47,286 --> 01:12:48,605 Si, je suis ton ami. 961 01:12:49,286 --> 01:12:50,878 Tu ne l'as jamais �t�. 962 01:12:51,246 --> 01:12:52,122 Pose ton arme. 963 01:12:53,926 --> 01:12:55,439 Voyons si tu aimes �a. 964 01:12:55,726 --> 01:12:56,795 Tu aimes �a, hein ? 965 01:12:57,086 --> 01:12:59,316 On dirait que tu aimes. 966 01:13:00,366 --> 01:13:01,515 Je sais � quoi tu penses. 967 01:13:02,046 --> 01:13:02,842 �a te pla�t ! 968 01:13:03,846 --> 01:13:04,642 Fais pas �a. 969 01:13:05,966 --> 01:13:06,557 Vas-y ! 970 01:13:14,686 --> 01:13:17,962 J'ai cru que tu allais nous faire une fleur gros porc. 971 01:13:19,526 --> 01:13:20,117 C'est marrant. 972 01:13:23,206 --> 01:13:24,559 Tu es trop l�che. 973 01:13:27,086 --> 01:13:28,758 Tu crois �a ? 974 01:13:31,766 --> 01:13:32,755 Regarde bien. 975 01:13:35,406 --> 01:13:37,078 Une balle. Une seule. 976 01:13:43,726 --> 01:13:45,637 Voyons si tu as de la veine. 977 01:13:48,686 --> 01:13:49,755 Tu aimes �a ? 978 01:13:52,126 --> 01:13:53,718 Tu aimes ? On recommence ? 979 01:13:55,846 --> 01:13:57,165 Salaud ! 980 01:13:58,366 --> 01:14:00,197 Va pr�s de ton petit copain. 981 01:14:01,286 --> 01:14:02,036 Vas-y ! 982 01:14:04,406 --> 01:14:05,475 Grouille-toi ! 983 01:14:08,926 --> 01:14:11,315 Pourquoi tu ne vas pas faire le con ailleurs ? 984 01:14:11,606 --> 01:14:13,119 Je vais peut-�tre y aller. 985 01:14:14,166 --> 01:14:15,884 Apr�s avoir pris quelques photos. 986 01:14:16,766 --> 01:14:17,755 Chope-lui le zob. 987 01:14:19,486 --> 01:14:21,317 J'ai dit chope-lui le zob ! 988 01:14:24,886 --> 01:14:25,921 Voil�. �a va ? 989 01:14:29,526 --> 01:14:30,322 Super ! 990 01:14:32,406 --> 01:14:33,282 �a, �a me pla�t. 991 01:14:36,486 --> 01:14:37,077 Parfait. 992 01:14:37,846 --> 01:14:40,076 Maintenant � qui je les envoie ? 993 01:14:40,726 --> 01:14:42,876 A Chip ou � Ronnie ? 994 01:14:44,886 --> 01:14:46,319 Pourquoi pas aux deux ? 995 01:14:51,126 --> 01:14:51,876 A plus Boo. 996 01:14:52,846 --> 01:14:54,802 Vous voulez un peu d'intimit� ? 997 01:14:59,006 --> 01:15:00,598 Il est compl�tement tar�. 998 01:15:10,206 --> 01:15:11,764 Toi tu ne bouges pas. 999 01:15:14,846 --> 01:15:16,643 Vicky s'occupe de tout. 1000 01:15:55,886 --> 01:15:58,116 Tu as vu Keith ? Il est all� chez Ronnie ? 1001 01:15:58,966 --> 01:16:00,115 �a va mon associ� ? 1002 01:16:00,406 --> 01:16:03,364 Il a un truc � moi que je dois r�cup�rer. 1003 01:16:04,686 --> 01:16:06,642 Genre des photos qu'il a prises ? 1004 01:16:08,126 --> 01:16:10,356 Je ne veux pas te faire de mal 1005 01:16:10,566 --> 01:16:13,239 mais je n'ai pas d'autre choix pour m'en sortir. 1006 01:16:14,126 --> 01:16:15,275 Va te faire foutre. 1007 01:16:17,006 --> 01:16:19,236 Quoi ? Tu n'avais jamais fait de photos ? 1008 01:16:19,446 --> 01:16:22,404 Moi j'en ai fait. Tu veux que je te raconte une s�ance ? 1009 01:16:22,606 --> 01:16:24,403 Non Cherry, il faut que... 1010 01:16:24,766 --> 01:16:26,040 On a fait un plan 1011 01:16:26,966 --> 01:16:28,160 Earla et moi... 1012 01:16:29,966 --> 01:16:32,924 Un rupin vient la voir apr�s le spectacle... 1013 01:16:33,486 --> 01:16:34,635 ''On sort ensemble ?'' 1014 01:16:35,006 --> 01:16:38,043 - ''Bien s�r mon chou.'' - Je n'ai pas � entendre �a. 1015 01:16:38,686 --> 01:16:42,122 Earla rentre � la maison, elle est dans tous ses �tats. 1016 01:16:43,926 --> 01:16:45,723 Le rupin l'avait emmen�e dans un motel, 1017 01:16:46,846 --> 01:16:50,282 il lui a dit de le sucer, il la traitait de n�gresse et tout... 1018 01:16:52,686 --> 01:16:54,483 ''Il t'a fait mal Earla ?'' 1019 01:16:54,686 --> 01:16:56,916 ''Non, il ne m'a pas fait mal du tout. 1020 01:16:57,606 --> 01:17:00,166 ''Il m'a pay�e 200 dollars. Il a du bl�, 1021 01:17:00,446 --> 01:17:02,198 c'est un connard friqu� !'' 1022 01:17:05,806 --> 01:17:08,001 Le rupin est revenu deux jours plus tard. 1023 01:17:09,206 --> 01:17:11,356 Il lui a redemand� de sortir avec lui. 1024 01:17:12,126 --> 01:17:15,402 J'ai dit ''On va le niquer Earla.'' 1025 01:17:16,326 --> 01:17:19,318 ''J'ai un appareil photo, on va faire un plan. 1026 01:17:22,726 --> 01:17:25,286 ''Laisse le store ouvert au motel. 1027 01:17:26,806 --> 01:17:29,036 ''Je serai planqu�e dehors avec mon appareil.'' 1028 01:17:30,766 --> 01:17:35,078 Le rupin la traite de n�gresse, il jouit, il lui en fout partout. 1029 01:17:36,046 --> 01:17:40,517 Il pique une crise. Il gueule comme si c'�tait la faute d'Earla. 1030 01:17:42,006 --> 01:17:45,237 ''Une grosse bite noire, c'est �a que tu veux ?'' 1031 01:17:45,446 --> 01:17:47,562 ''Je vais t'en donner moi !'' 1032 01:17:48,846 --> 01:17:50,325 Il a une massue. 1033 01:17:51,446 --> 01:17:53,277 Une putain de massue ! 1034 01:17:53,486 --> 01:17:55,044 Et il la frappe... 1035 01:17:56,966 --> 01:17:59,082 Elle hurle et il la frappe... 1036 01:18:04,766 --> 01:18:06,245 Je ne pouvais pas bouger ! 1037 01:18:19,086 --> 01:18:20,883 Allez, �a va aller. On va partir, 1038 01:18:21,126 --> 01:18:23,196 on ira � Houston ou au Mexique. 1039 01:18:24,486 --> 01:18:26,602 Ecoute-moi, on va foutre le camp. 1040 01:18:26,806 --> 01:18:27,761 Il l'a tu�e. 1041 01:18:28,966 --> 01:18:30,638 Il l'a tabass�e et il l'a tu�e ! 1042 01:18:30,846 --> 01:18:34,043 - Il va le payer ! - C'est le fils d'Harmon Shaw ! 1043 01:18:34,246 --> 01:18:36,237 Tu comprends ? Harmon Shaw ! 1044 01:18:38,406 --> 01:18:39,122 C'est un m�chant ? 1045 01:18:41,886 --> 01:18:42,443 Quoi ? 1046 01:18:44,486 --> 01:18:45,396 C'est un m�chant ? 1047 01:18:49,326 --> 01:18:50,042 Oui. 1048 01:19:02,806 --> 01:19:04,034 J'ai essay� de te joindre. 1049 01:19:04,726 --> 01:19:06,000 Eh bien je suis l�. 1050 01:19:06,446 --> 01:19:08,198 Pourquoi tu as tout bousill� chez moi ? 1051 01:19:08,406 --> 01:19:09,680 C'est pas moi. 1052 01:19:10,046 --> 01:19:11,479 Qui c'est alors ? 1053 01:19:14,486 --> 01:19:15,316 Vicky ? 1054 01:19:19,086 --> 01:19:19,677 Elle est l� ? 1055 01:19:24,566 --> 01:19:25,316 Elle m'a largu�. 1056 01:19:27,206 --> 01:19:28,002 Ah bon ? 1057 01:19:31,886 --> 01:19:34,525 - Je pensais que tu le savais. - Non. 1058 01:19:35,246 --> 01:19:37,601 Elle a d�conn�, je pensais que tu savais... 1059 01:19:37,806 --> 01:19:39,034 Je ne crois pas que... 1060 01:19:39,366 --> 01:19:42,642 Je ne crois rien. Tu as la trousse ? Je veux les photos. 1061 01:19:43,526 --> 01:19:44,356 Les photos... 1062 01:19:46,366 --> 01:19:49,756 La trousse est chez ma m�re. Je ne l'ai pas ouverte, je l'ai cach�e. 1063 01:19:49,966 --> 01:19:52,196 Elle est rentr�e hier, je n'ai pas pu la reprendre. 1064 01:19:52,486 --> 01:19:54,875 - Il y a autre chose... - Tu veux me doubler ? 1065 01:19:55,246 --> 01:19:56,520 Ecoute, une journaliste, 1066 01:19:56,806 --> 01:19:58,558 celle de l'article de la voiture, 1067 01:19:58,766 --> 01:20:00,358 a couvert la conf�rence de presse de Shaw. 1068 01:20:00,566 --> 01:20:02,682 Elle a vu un garde du corps avec un tatouage, 1069 01:20:02,966 --> 01:20:05,161 un putain de tatouage l�... 1070 01:20:05,446 --> 01:20:08,995 J'ai vu ce mec quand on s'est rencontr�s dans la bo�te de strip. 1071 01:20:09,286 --> 01:20:11,242 S'il s'agit bien du m�me mec, 1072 01:20:11,526 --> 01:20:13,403 il �tait l�, il nous a vus. 1073 01:20:14,526 --> 01:20:17,086 Il est venu au bureau poser des questions. 1074 01:20:17,286 --> 01:20:19,561 Il a d� fouiller chez moi. Ils savent qui on est. 1075 01:20:20,446 --> 01:20:22,516 Peut-�tre. �a ne m'�tonnerait pas. 1076 01:20:26,686 --> 01:20:29,041 - A ton avis, pourquoi je fais �a ? - Je n'en sais rien. 1077 01:20:29,246 --> 01:20:30,725 - R�fl�chis. - Pour l'argent ? 1078 01:20:32,406 --> 01:20:34,078 J'en ai rien � foutre ! 1079 01:20:34,286 --> 01:20:36,436 L'argent c'est que dalle, tu le sais bien. 1080 01:20:37,526 --> 01:20:38,754 Un �t� j'ai boss� au club, 1081 01:20:39,046 --> 01:20:41,082 je r�cup�rais les balles sur le terrain. 1082 01:20:41,286 --> 01:20:44,084 Je conduisais un petit chariot sous une cage 1083 01:20:44,286 --> 01:20:47,005 pendant que les riches jouaient, je r�cup�rais les balles. 1084 01:20:47,206 --> 01:20:50,994 Un jour un de ces gros connards a eu envie de s'amuser avec moi. 1085 01:20:51,206 --> 01:20:54,835 Il a tir� des balles par dizaines sur mon chariot. 1086 01:20:55,486 --> 01:20:58,205 Elles rebondissaient sur le chariot, sur les barres... 1087 01:20:59,006 --> 01:21:01,759 Il se marrait et tous ses amis se marraient. 1088 01:21:05,206 --> 01:21:07,845 Les balles je m'en foutais un peu. 1089 01:21:10,766 --> 01:21:12,484 Mais je me souviens de leur rire. 1090 01:21:19,966 --> 01:21:22,560 Et Vicky qui �tait l� sur le c�t�... 1091 01:21:23,766 --> 01:21:26,724 Elle regardait son p�re me tirer toutes ces balles. 1092 01:21:28,566 --> 01:21:30,716 Elle n'a pas ri, m�me pas souri. 1093 01:21:32,006 --> 01:21:34,600 Elle avait l'air de comprendre ce que je ressentais. 1094 01:21:40,806 --> 01:21:43,718 C'est l'amour camarade, ou au moins le d�but. 1095 01:21:48,646 --> 01:21:52,241 A mon avis Harmon Shaw se fout de l'amour comme du reste. 1096 01:21:53,246 --> 01:21:54,759 Comme d'une n�gresse morte... 1097 01:22:02,126 --> 01:22:03,525 Personne n'en a rien � foutre. 1098 01:22:10,246 --> 01:22:11,281 Tu veux quoi alors ? 1099 01:22:15,726 --> 01:22:16,761 Je veux les niquer. 1100 01:22:20,766 --> 01:22:22,324 Et je veux que tu m'aides. 1101 01:22:30,286 --> 01:22:33,039 Ce n'est pas le moment de se mettre minable. 1102 01:22:33,246 --> 01:22:35,237 Je fais une petite f�te, c'est tout. 1103 01:22:36,806 --> 01:22:40,162 Je ne suis jamais all� au bal, tu y as emmen� Vicky je parie. 1104 01:22:40,606 --> 01:22:41,959 Reste concentr�e, OK ? 1105 01:22:42,966 --> 01:22:47,118 Cherry est sur le coup mon chou. Tu n'as pas de souci � te faire. 1106 01:23:03,206 --> 01:23:04,924 Je vous en prie. Madame ? 1107 01:23:09,046 --> 01:23:10,843 - D�sol�e. - Ce n'est rien madame, 1108 01:23:11,046 --> 01:23:12,843 je vais essuyer �a. 1109 01:23:24,166 --> 01:23:26,475 Il va falloir faire un peu mieux. 1110 01:23:26,686 --> 01:23:29,120 - C'est marrant. - Essaie de marcher droit. 1111 01:23:38,646 --> 01:23:41,114 Tu aurais de l'aspirine dans ton sac � main ? 1112 01:23:42,566 --> 01:23:45,876 Richter, je veux te pr�senter quelqu'un qui m'est tr�s cher. 1113 01:23:46,566 --> 01:23:49,160 Victor, voil� mon autre fils, Richter. 1114 01:23:49,446 --> 01:23:51,118 - Vic Hill. - Bonjour, je suis l'autre fils. 1115 01:23:51,326 --> 01:23:53,362 - Vous savez tout sur moi. - En effet. 1116 01:23:53,566 --> 01:23:55,716 Merci pour la remise en �tat de ma maison. 1117 01:23:55,926 --> 01:23:57,200 Qui c'est ? 1118 01:23:57,726 --> 01:23:59,682 Maman, Victor, voil� mon amie, Cherry. 1119 01:23:59,966 --> 01:24:02,639 - Enchant�e. - Richter m'a racont�... 1120 01:24:02,846 --> 01:24:05,280 - Qu'est-ce que tu m'as racont� ? - Rien. 1121 01:24:06,526 --> 01:24:09,040 Je vais remplir nos verres. 1122 01:24:14,286 --> 01:24:17,642 Je pense que je vais aller dire bonjour � mes amis, 1123 01:24:17,846 --> 01:24:18,881 les Winston. 1124 01:24:22,126 --> 01:24:24,276 Ma m�re et moi on a une relation 1125 01:24:24,486 --> 01:24:27,444 qui transcende les liens familiaux traditionnels. 1126 01:24:31,406 --> 01:24:33,522 Comment tu trouves notre nouveau p�re ? 1127 01:24:34,406 --> 01:24:35,919 J'aime tous nos p�res. 1128 01:24:36,566 --> 01:24:39,364 Je parie que tu ne peux pas boire ton verre comme �a. 1129 01:24:50,406 --> 01:24:51,077 Pipi ! 1130 01:24:51,966 --> 01:24:53,445 Tu connais mon fr�re Billy ? 1131 01:24:55,846 --> 01:24:56,961 Demi-fr�re. 1132 01:24:59,406 --> 01:25:00,475 Enchant�. 1133 01:25:01,446 --> 01:25:03,596 Cherry cherche les toilettes, tu peux... ? 1134 01:25:03,806 --> 01:25:05,637 - Avec plaisir. - Merci. 1135 01:25:11,926 --> 01:25:14,804 Ma m�re a laiss� ses m�dicaments dans son manteau 1136 01:25:15,006 --> 01:25:16,325 mais je n'ai pas le... 1137 01:25:23,926 --> 01:25:25,757 Ronnie, tu ne peux pas venir ici. 1138 01:25:26,046 --> 01:25:28,560 �a craint. Je vais bient�t avoir la cl�. 1139 01:25:33,086 --> 01:25:34,519 C'est bon maman. Compris. 1140 01:25:35,966 --> 01:25:37,684 Dans une heure chez Keith. 1141 01:25:38,086 --> 01:25:39,405 - Pig� ? - OK. 1142 01:25:40,766 --> 01:25:42,836 Tu m'as bien compris ? Plus de conneries. 1143 01:25:53,046 --> 01:25:53,842 Une heure. 1144 01:25:59,806 --> 01:26:00,841 C'�tait qui ? 1145 01:26:01,046 --> 01:26:03,765 Un mec du cours de golf, pas de probl�me. 1146 01:26:04,246 --> 01:26:05,884 Tu as une montagne de cadeaux. 1147 01:26:06,086 --> 01:26:08,725 Je veux bien tol�rer ta petite amie 1148 01:26:08,926 --> 01:26:11,201 mais pas question de recevoir des criminels. 1149 01:26:34,686 --> 01:26:38,201 Tu as vu Billy ? L'exaltation ambiante l'a gagn�. 1150 01:26:38,406 --> 01:26:40,920 - L'exaltation ? - Il a d� abuser sur le champagne. 1151 01:26:41,126 --> 01:26:42,957 Ne sois pas trop dure, c'est un gosse. 1152 01:26:45,486 --> 01:26:46,999 Je sais... si tu veux 1153 01:26:47,286 --> 01:26:50,198 je le raccompagne chez vous. Cherry et moi on allait partir. 1154 01:26:55,246 --> 01:26:57,202 Bont� divine ! 1155 01:27:01,966 --> 01:27:03,877 �a va. Aidez-moi � me relever. 1156 01:27:04,086 --> 01:27:05,235 �a arrive � tout le monde. 1157 01:27:09,246 --> 01:27:11,885 - On le ram�ne ? - Oui, il a ses cl�s. 1158 01:27:44,726 --> 01:27:46,398 Billy a gerb� sur la moquette. 1159 01:27:57,206 --> 01:28:00,482 �a va aller tu crois ? Billy �tait verd�tre. 1160 01:28:00,686 --> 01:28:02,677 �a me pla�t de voir Billy verd�tre. 1161 01:28:04,326 --> 01:28:06,476 Tu as de la chance, on a trouv� le film. 1162 01:28:06,686 --> 01:28:09,325 Tu as d�j� vu Ronnie piquer une col�re ? 1163 01:28:10,406 --> 01:28:11,759 Il a le regard fixe. 1164 01:28:11,966 --> 01:28:14,480 On ne va pas aller le voir tout de suite. 1165 01:28:16,806 --> 01:28:19,161 On ne va pas voir Ronnie tout de suite. 1166 01:28:20,046 --> 01:28:21,081 O� on va ? 1167 01:28:22,006 --> 01:28:23,598 J'ai quelque chose � faire. 1168 01:28:25,726 --> 01:28:27,318 Tu peux me dire o� on va ? 1169 01:28:28,126 --> 01:28:30,321 Il faut d'abord que je voie Vicky. 1170 01:28:31,606 --> 01:28:34,325 Tu es d'un optimisme � toute �preuve ! 1171 01:28:35,926 --> 01:28:37,678 C'est quoi ton plan ? 1172 01:28:40,926 --> 01:28:41,756 Je ne sais pas. 1173 01:28:59,686 --> 01:29:03,315 C'est quoi le Grand Hoover Dam ? 1174 01:29:09,766 --> 01:29:11,882 C'est quoi le Rio Grande ? 1175 01:29:12,286 --> 01:29:14,117 Le Mississippi... merde ! 1176 01:29:15,486 --> 01:29:17,124 Allez Alex... 1177 01:29:17,566 --> 01:29:21,525 ''T�l�''. Oui, merci. Je choisi ''T�l�'' pour 5 millions. 1178 01:29:28,326 --> 01:29:30,203 Qui est Ricky Ricardo ? 1179 01:29:43,166 --> 01:29:44,315 Tu regardes Jeopardy ? 1180 01:29:47,046 --> 01:29:48,320 Non. Pas vraiment. 1181 01:29:51,926 --> 01:29:53,917 Ronnie regarde tous les soirs. 1182 01:29:54,966 --> 01:29:58,925 Il ne trouve presque jamais la r�ponse, Sauf pour ''Capitales''. 1183 01:30:01,526 --> 01:30:03,676 Mais il regarde tout le temps. 1184 01:30:07,206 --> 01:30:10,004 Il a une certaine d�termination. 1185 01:30:11,686 --> 01:30:14,075 C'est pour �a qu'il est venu vers moi. 1186 01:30:15,846 --> 01:30:18,440 Comme s'il n'avait que moi en t�te. 1187 01:30:22,366 --> 01:30:23,719 Tu l'aimes ? 1188 01:30:26,126 --> 01:30:28,037 Tu imagines ma surprise... 1189 01:30:32,246 --> 01:30:33,361 Tu vas faire quoi ? 1190 01:30:34,526 --> 01:30:36,721 Je vais attendre ici pour voir les champions. 1191 01:30:40,166 --> 01:30:41,997 Tu sais ce qui est bizarre ? 1192 01:30:43,086 --> 01:30:43,836 Quoi donc ? 1193 01:30:45,286 --> 01:30:48,119 Je n'ai jamais vraiment pens� � nous deux. 1194 01:30:48,486 --> 01:30:50,477 Je le savais, tout simplement. 1195 01:30:52,326 --> 01:30:55,284 Enfin, j'ai cru le savoir mais ces derniers temps... 1196 01:31:00,686 --> 01:31:05,157 C'est comme un truc appris au lyc�e mais il m'a fallu des ann�es 1197 01:31:05,766 --> 01:31:09,725 pour comprendre que c'�tait totalement irr�alisable. 1198 01:31:10,886 --> 01:31:12,956 C'est tr�s gentil Richter. 1199 01:31:15,166 --> 01:31:16,519 Je m'en suis rendu compte. 1200 01:31:21,526 --> 01:31:24,040 Je devais aimer ta fa�on de me regarder. 1201 01:31:27,886 --> 01:31:29,365 J'aimais bien �a. 1202 01:31:31,286 --> 01:31:32,799 On �tait m�mes. 1203 01:31:41,206 --> 01:31:42,685 S'il te pla�t, 1204 01:31:43,446 --> 01:31:46,040 ne pars pas, pas tout de suite. 1205 01:31:50,326 --> 01:31:53,841 Il ya la Roue de la Fortune, juste apr�s. 1206 01:31:55,126 --> 01:31:58,596 Clem dort ses huit heures d'affil�e 1207 01:31:59,206 --> 01:32:00,719 alors je ne bouge pas. 1208 01:32:05,166 --> 01:32:06,519 Ma pauvre Vicky... 1209 01:32:18,286 --> 01:32:20,242 O� est Mayberry ? 1210 01:32:22,966 --> 01:32:24,763 O� c'est Mayberry ? 1211 01:32:26,126 --> 01:32:27,844 Je n'en ai aucune id�e. 1212 01:32:56,446 --> 01:32:57,196 Et merde... 1213 01:33:01,206 --> 01:33:03,242 - Attends un peu. - Va te faire foutre ! 1214 01:33:03,446 --> 01:33:06,756 - Cherry, je veux te parler. - Je m'appelle Eleanor ! 1215 01:33:08,166 --> 01:33:11,920 J'ai besoin ni de toi ni de personne. On va se d�brouiller Ronnie et moi. 1216 01:33:12,126 --> 01:33:15,084 - Quand il t'aura arrach� la t�te. - Ce n'est pas ce que tu crois. 1217 01:33:15,286 --> 01:33:18,517 C'est toutce que tu m�rites, tu baises sa femme ! 1218 01:33:19,246 --> 01:33:20,520 Ecoute Eleanor... 1219 01:33:20,806 --> 01:33:21,761 Quoi ? 1220 01:33:23,606 --> 01:33:26,996 D'abord Tulsa c'est par l�. Tu lui tournes le dos. 1221 01:33:29,086 --> 01:33:30,121 Quoi d'autre ? 1222 01:33:31,526 --> 01:33:34,245 Tu te trompes en ce qui concerne Vicky. 1223 01:33:34,926 --> 01:33:36,917 Mais moi aussi je me suis tromp�. 1224 01:33:43,446 --> 01:33:46,836 Je me doutais un peu que ''Cherry' �tait ton nom de sc�ne. 1225 01:33:48,366 --> 01:33:51,358 ''Tiffany'' c'est galvaud� et''Justice'' d�plac�. 1226 01:33:53,326 --> 01:33:54,475 Eleanor... 1227 01:33:57,246 --> 01:33:58,201 Le nom de ma tante. 1228 01:33:59,446 --> 01:34:01,038 Ta tante Eleanor ? 1229 01:34:03,966 --> 01:34:06,355 Tu veux conna�tre mon arbre g�n�alogique ? 1230 01:34:06,566 --> 01:34:08,363 Oui, j'aimerais assez. 1231 01:34:08,766 --> 01:34:09,516 C'est sympa. 1232 01:34:23,486 --> 01:34:26,080 Earla a �t� ma seule vraie amie. 1233 01:34:27,006 --> 01:34:30,203 Il y a bien eu des gens avec qui j'ai fait des trucs... 1234 01:34:33,366 --> 01:34:35,926 Je n'avais jamais connu personne sur qui compter. 1235 01:34:42,166 --> 01:34:44,361 J'esp�rais pouvoir compter sur toi. 1236 01:34:50,766 --> 01:34:51,437 Viens avec moi. 1237 01:34:52,166 --> 01:34:54,282 On va donner le film � Ronnie. 1238 01:34:54,646 --> 01:34:57,001 On va faire payer Bedford toi et moi. 1239 01:35:01,486 --> 01:35:03,124 Viens... s'il te pla�t. 1240 01:35:11,206 --> 01:35:12,958 Ne m'appelle pas Eleanor. 1241 01:35:14,446 --> 01:35:15,515 Pas encore. 1242 01:35:33,446 --> 01:35:36,404 - Tu ne le croiras jamais, on a fini... - Tu sais ce qui me chiffonne ? 1243 01:35:39,486 --> 01:35:42,205 Je me demande comment Keith a eu ce film. 1244 01:35:44,246 --> 01:35:45,964 C'est vrai que c'est bizarre. 1245 01:35:46,166 --> 01:35:49,476 Je veux dire, je comprends que �a puisse te surprendre 1246 01:35:49,806 --> 01:35:51,319 mais bizarrement c'est... 1247 01:35:51,606 --> 01:35:54,325 - Keith l'a pris. - Voil�. Mais il �tait au courant. 1248 01:35:54,526 --> 01:35:57,484 Le plus �tonnant c'est qu'il en savait l'importance. 1249 01:35:57,686 --> 01:36:01,565 Il a donc voulu te le donner, parce qu'il savait que c'�tait � toi. 1250 01:36:01,926 --> 01:36:04,235 Au lieu de me le remettre. 1251 01:36:05,086 --> 01:36:07,122 Tu sais... tu connais Keith. 1252 01:36:09,926 --> 01:36:14,158 Je vais en envoyer un tirage � Harmon Shawet, on sera tous riches. 1253 01:36:15,886 --> 01:36:17,717 Ouais, super Ronnie. 1254 01:36:17,926 --> 01:36:21,282 Mais si tu veux je peux le faire et les envoyer du bureau. 1255 01:36:21,806 --> 01:36:23,762 L'id�e de Richter m'a l'air bonne. 1256 01:36:24,726 --> 01:36:26,364 Vous voulez mettre �a au vote ? 1257 01:36:28,206 --> 01:36:31,642 Je le garde, �a nous �vitera de l'�garer, pas vrai Richter ? 1258 01:36:35,686 --> 01:36:38,962 Ecoute Ronnie, � propos de ce film, 1259 01:36:39,886 --> 01:36:41,365 ce n'est pas ce que tu crois, 1260 01:36:41,646 --> 01:36:44,843 c'est une histoire assez longue et compliqu�e. 1261 01:36:45,326 --> 01:36:46,520 L'important c'est... 1262 01:36:46,766 --> 01:36:47,835 On ne bouge pas ! 1263 01:36:53,806 --> 01:36:56,320 Eh bien Bedford ? Tu tiens ton flingue de travers. 1264 01:36:57,446 --> 01:36:58,196 Donne-moi le film. 1265 01:36:59,326 --> 01:37:00,964 Donne-le et il n'y aura pas de bobo. 1266 01:37:01,846 --> 01:37:03,837 Tu n'as pas l'air dans ton assiette. 1267 01:37:04,206 --> 01:37:05,525 Tu devrais manger un peu. 1268 01:37:07,726 --> 01:37:09,079 Donne-lui le film. 1269 01:37:09,446 --> 01:37:10,959 Je vais tirer, je ne rigole pas ! 1270 01:37:11,726 --> 01:37:13,444 Ce n'est pas facile de tuer quelqu'un. 1271 01:37:14,926 --> 01:37:17,565 Une fille sans d�fense, OK, mais trois � la fois... 1272 01:37:21,086 --> 01:37:22,485 Je ne sais pas Bedford. 1273 01:37:23,046 --> 01:37:26,356 Tu as peut-�tre les yeux plus gros que le ventre. 1274 01:37:28,006 --> 01:37:30,964 Tr�s bien. Je tuerai la pute en premier. 1275 01:37:31,726 --> 01:37:33,239 Va te faire foutre ! 1276 01:37:33,526 --> 01:37:34,481 Vas-y petite ! 1277 01:37:36,086 --> 01:37:37,201 Donne-moi le film ! 1278 01:37:39,926 --> 01:37:42,156 Bien vis� Bedford, tu as tu� la lampe. 1279 01:37:43,006 --> 01:37:46,123 Donne-lui le film, ce n'est pas ce que tu crois. 1280 01:37:46,326 --> 01:37:47,600 Ah oui Richter ? 1281 01:37:49,206 --> 01:37:50,559 C'est quoi d'apr�s toi ? 1282 01:37:51,366 --> 01:37:52,765 OK, je vais compter. 1283 01:37:53,206 --> 01:37:55,879 - Je compte jusqu'� 10... - Ferme ta gueule. 1284 01:37:56,966 --> 01:37:58,365 Le voil� ton putain de film. 1285 01:38:01,446 --> 01:38:02,276 Viens le chercher. 1286 01:38:03,926 --> 01:38:04,722 Envoie-le-moi. 1287 01:38:05,566 --> 01:38:07,477 Viens le chercher tas de merde. 1288 01:38:08,086 --> 01:38:09,678 Je te pr�viens... 1289 01:38:10,446 --> 01:38:14,075 Tu as tu� Earla � coups de b�ton, il faut en avoir pour faire �a. 1290 01:38:14,526 --> 01:38:15,720 Bon les gars... 1291 01:38:16,966 --> 01:38:18,399 Viens donc le chercher. 1292 01:38:32,086 --> 01:38:33,439 Merci Richter. 1293 01:38:33,806 --> 01:38:35,034 Je t'en prie. 1294 01:38:36,526 --> 01:38:38,482 Esp�ce de petit encul�. 1295 01:38:39,886 --> 01:38:40,921 Et puis merde... 1296 01:38:49,286 --> 01:38:51,720 Qu'est-ce que ce trou du cul fait dans ma salle � manger ? 1297 01:38:55,646 --> 01:38:57,876 En tout cas il ne fera plus rien. 1298 01:38:59,766 --> 01:39:00,357 Et merde ! 1299 01:39:03,166 --> 01:39:04,281 Et maintenant ? 1300 01:39:06,606 --> 01:39:08,039 R�fl�chis vite et bien l'�tudiant. 1301 01:39:08,646 --> 01:39:11,604 Qu'est-ce que tu racontes bordel ? C'est... merde ! 1302 01:39:15,766 --> 01:39:17,677 OK. Voil� ce qui s'est pass�. 1303 01:39:18,246 --> 01:39:21,124 Bedford Shaw est entr�, il avait une arme. 1304 01:39:21,966 --> 01:39:24,196 Il croyait que tu avais le film. 1305 01:39:25,246 --> 01:39:28,318 Tu regardais la t�l� l�-haut et tu l'as entendu... 1306 01:39:30,006 --> 01:39:32,759 Tu l'as entendu parce qu'il est entr� par effraction. 1307 01:39:39,326 --> 01:39:41,760 Tu as pris ton arme, c'est naturel. 1308 01:39:42,486 --> 01:39:45,956 Tu descends, tu le surprends et il te tire dessus. 1309 01:39:46,726 --> 01:39:49,240 Et tu tires toi aussi : l�gitime d�fense. 1310 01:39:50,486 --> 01:39:51,555 Et le film ? 1311 01:40:04,526 --> 01:40:07,324 Cherry et moi on le donnera � Brinkman au Journal. 1312 01:40:07,806 --> 01:40:09,637 Elle mettra les photos � la une. 1313 01:40:09,846 --> 01:40:12,076 Elle a un t�moin oculaire pour �tayer. 1314 01:40:13,726 --> 01:40:17,799 ''Bedford Shaw, l'assassin, tu� par un h�ros local''. 1315 01:40:20,926 --> 01:40:24,282 Le nom d'Harmon Shaw passera � la trappe avec son fils. 1316 01:40:26,326 --> 01:40:27,281 Tu n'�tais pas l�. 1317 01:40:28,286 --> 01:40:28,877 Toi non plus. 1318 01:40:30,206 --> 01:40:31,161 Ni moi. 1319 01:40:33,846 --> 01:40:35,245 Et mon argent ? 1320 01:40:38,086 --> 01:40:38,996 Ton argent... 1321 01:40:43,166 --> 01:40:46,283 L'argent c'est que dalle, 1322 01:40:47,646 --> 01:40:48,476 tu le sais bien. 1323 01:41:00,686 --> 01:41:01,675 Vicky... 1324 01:41:03,006 --> 01:41:04,200 Elle t'attend. 1325 01:41:25,646 --> 01:41:26,635 Merci Richter. 1326 01:41:39,086 --> 01:41:39,962 Bon... 1327 01:41:42,006 --> 01:41:45,316 Quelqu'un pourrait m'expliquer ce qui se passe ? 1328 01:41:47,926 --> 01:41:49,325 Oui, je peux. 1329 01:41:52,246 --> 01:41:55,397 Tout a commenc� par la mort d'une fille, Earla. 1330 01:42:02,886 --> 01:42:05,764 Ch�re Brinkman, j'esp�re que tu recevras cette lettre. 1331 01:42:05,966 --> 01:42:08,400 La poste locale est assez fantaisiste 1332 01:42:08,606 --> 01:42:11,245 quand il s'agit de distribuer le courrier. 1333 01:42:11,486 --> 01:42:13,681 Cherry et moi on est Venus ici apr�s le jugement. 1334 01:42:14,126 --> 01:42:18,199 Des fois je revois l'image d'Harmon Shaw au fond du tribunal 1335 01:42:18,486 --> 01:42:23,196 tel un dieu courrouc�, stup�fait de voir ses fid�les oser le d�fier. 1336 01:42:23,406 --> 01:42:26,284 Et aussi Keith, aur�ol� d'une gloire m�rit�e. 1337 01:42:26,886 --> 01:42:28,922 A chaque viIle son pistolero... 1338 01:42:30,966 --> 01:42:33,526 Ici les journ�es sont chaudes et les nuits fra�ches. 1339 01:42:34,006 --> 01:42:36,645 J'ai commenc� � �crire les �v�nements de cette semaine 1340 01:42:36,846 --> 01:42:37,915 mais je n'ai pas continu�. 1341 01:42:38,766 --> 01:42:41,599 Les levers et les couchers de soleil me suffisent. 1342 01:42:42,486 --> 01:42:45,205 Sans oublier les margaritas � toute heure. 1343 01:42:46,606 --> 01:42:49,439 Je suis tr�s loin de chez moi. Cherry aussi. 1344 01:42:50,686 --> 01:42:53,120 On a l'intention de r�soudre �a ensemble. 1345 01:42:53,926 --> 01:42:55,723 Tu peux nous envoyer de l'argent ? 1346 01:42:56,406 --> 01:42:58,362 Je rigole. Richter. 101456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.