Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,740 --> 00:00:19,015
Les gens n'imaginent pas le stress
2
00:00:19,220 --> 00:00:23,213
qu'on subit au guichet.
Toute la journ�e : Oui, monsieur...
3
00:00:23,420 --> 00:00:25,138
''En coupures de 50 ou de 100 ?''
4
00:00:25,340 --> 00:00:29,219
Je brasse des pacsons de dollars
mais il n'y en a pas un � moi.
5
00:00:29,420 --> 00:00:31,411
Il y a de quoi d�primer, non ?
6
00:00:31,620 --> 00:00:33,850
J'ai des oignons
gros comme des balles de golf.
7
00:00:35,260 --> 00:00:36,693
Tu mets
des chaussures correctrices ?
8
00:00:42,340 --> 00:00:43,853
Je te croyais plein aux as.
9
00:00:52,580 --> 00:00:54,457
J'adore Sammy. Pas toi ?
10
00:00:59,740 --> 00:01:00,570
Sammy Davis Jr.
11
00:01:03,980 --> 00:01:04,571
Il est mort ?
12
00:01:05,620 --> 00:01:07,451
En th�orie oui.
13
00:01:08,020 --> 00:01:10,295
Je n'�coute pas les chanteurs morts.
Trop flippant.
14
00:01:12,020 --> 00:01:15,137
Sauf les Beatles. J'avais 13 ans
quand Lennon est mort
15
00:01:15,340 --> 00:01:18,776
mais comme les autres vivent encore
c'est pas pareil.
16
00:01:19,140 --> 00:01:21,210
Je ne suis pas sp�cialement
fan des Beatles,
17
00:01:21,420 --> 00:01:24,173
m�me s'ils se reformaient
je ne crois pas que...
18
00:01:24,620 --> 00:01:25,496
Bois.
19
00:01:26,700 --> 00:01:29,658
Je ne bois pas souvent du vin
si tu veux tout savoir.
20
00:01:35,620 --> 00:01:38,339
Sauf de la sangria
quand il fait vraiment chaud.
21
00:01:38,540 --> 00:01:40,815
�a c'est sympa.
J'aime bien le go�t...
22
00:01:41,020 --> 00:01:43,534
Trudy... Faisons comme si...
23
00:01:44,540 --> 00:01:47,259
Faisons comme si
on �tait riches et c�l�bres,
24
00:01:47,460 --> 00:01:49,815
People Magazine a publi�
des photos de notre mariage,
25
00:01:50,020 --> 00:01:54,536
TheEnquirer a envoy� un h�lico,
j'ai tir� dessus avec mon revolver.
26
00:01:56,020 --> 00:01:58,693
On a eu des cadeaux
de centaines de milliers de dollars
27
00:01:58,900 --> 00:02:01,733
dont un adorable chiot,
un Shi tzu.
28
00:02:02,740 --> 00:02:05,777
Un jet priv� nous emm�ne � Paris,
la premi�re �tape
29
00:02:05,980 --> 00:02:07,891
d'un voyage de noces de six mois.
30
00:02:08,540 --> 00:02:11,816
Notre suite est remplie
de roses et de champagne
31
00:02:12,660 --> 00:02:15,094
et le lit est le plus grand
que tu aies jamais vu.
32
00:02:15,740 --> 00:02:19,858
Et maintenant, apr�s ce jour
le plus beau de notre vie,
33
00:02:20,060 --> 00:02:22,528
il ne nous reste
qu'une chose � faire.
34
00:02:26,260 --> 00:02:29,377
On va baiser comme des b�tes,
s'envoyer au septi�me ciel.
35
00:02:35,780 --> 00:02:37,133
- C'est quoi �a ?
- Rien.
36
00:02:37,340 --> 00:02:41,094
J'ai un diff�rend assez compliqu�
avec la compagnie d'�lectricit�.
37
00:02:41,300 --> 00:02:42,619
J'ai peur du noir.
38
00:02:43,740 --> 00:02:44,570
Tu as quoi ?
39
00:02:45,220 --> 00:02:49,213
Je ne plaisante pas, j'ai peur du noir.
J'ai vraiment peur du noir.
40
00:02:49,420 --> 00:02:51,012
Pas de probl�me.
J'ai des bougies.
41
00:02:51,300 --> 00:02:54,531
Quand j'�tais petite
on m'a enferm�e dans un placard,
42
00:02:54,820 --> 00:02:58,017
j'ai hurl�, hurl�,
jusqu'� ce qu'on m'en sorte,
43
00:02:58,220 --> 00:02:59,175
c'�tait horrible !
44
00:02:59,460 --> 00:03:02,577
Pas de hurlement Trudy.
Pense � des trucs sympa.
45
00:03:02,780 --> 00:03:05,089
Trouve un truc cool,
je cherche une bougie.
46
00:03:51,620 --> 00:03:53,212
Viens me voir.
47
00:04:01,620 --> 00:04:04,054
Oui, c'est �a.
Rappelez-moi cet apr�s-midi.
48
00:04:06,140 --> 00:04:08,131
Oui, je crois qu'on va l'avoir.
49
00:04:08,420 --> 00:04:09,819
A plus tard.
50
00:04:11,700 --> 00:04:12,337
Je t'en prie.
51
00:04:14,500 --> 00:04:16,218
Je vais �tre franc Richter,
52
00:04:16,540 --> 00:04:18,895
je n'arrive pas du tout � te cerner.
53
00:04:20,340 --> 00:04:22,570
Je pensais que c'�tait
pour mon papier du week-end.
54
00:04:22,860 --> 00:04:23,929
Il est pr�t ?
55
00:04:24,940 --> 00:04:28,853
Non, pas vraiment
mais il le sera en moins de deux.
56
00:04:29,780 --> 00:04:32,135
Tu as d�finitivement
un probl�me d'attitude.
57
00:04:32,340 --> 00:04:33,489
Un mois apr�s ton retour
58
00:04:33,780 --> 00:04:35,293
tu ne respectes pas les d�lais.
59
00:04:35,500 --> 00:04:37,616
Tu n'es qu'un incapable Richter.
60
00:04:38,700 --> 00:04:40,611
Merci pour votre franchise.
61
00:04:42,620 --> 00:04:45,373
Mon article sera pr�t
lundi matin sans faute.
62
00:04:50,500 --> 00:04:51,819
Nos familles �taient amies.
63
00:04:52,020 --> 00:04:55,057
N'oublie pas...
un service est un service.
64
00:04:58,780 --> 00:05:02,295
Je suis sur le point de subir
une humiliation imparable.
65
00:05:02,580 --> 00:05:04,172
- Tu viens ?
- Quelle humiliation ?
66
00:05:04,380 --> 00:05:07,133
- Inflig�e par ma m�re.
- Tu vas ramper ?
67
00:05:07,340 --> 00:05:09,774
- Si je suis accul�.
- OK. Tu conduis.
68
00:05:13,860 --> 00:05:16,294
Alors ce premier rendez-vous ?
69
00:05:17,060 --> 00:05:18,971
C'�tait... plut�t zarbi.
70
00:05:27,700 --> 00:05:29,292
Billy. Maman.
71
00:05:30,740 --> 00:05:32,890
Je ne suis pas d'humeur pr�teuse.
72
00:05:33,340 --> 00:05:34,978
J'ai une affaire � te proposer.
73
00:05:35,580 --> 00:05:37,138
Je pr�f�re pr�ter.
74
00:05:37,860 --> 00:05:39,452
�a concerne la ferme.
75
00:05:39,780 --> 00:05:42,374
Tiens. Pour tes factures
ou ce que tu veux.
76
00:05:43,860 --> 00:05:45,054
En fait 'ai un projet.
77
00:05:47,180 --> 00:05:49,569
Si j'ai envie de t'entendre
je te pincerai.
78
00:05:50,420 --> 00:05:54,572
Mon projet c'est d'aller passer
le week-end � Dallas avec Billy.
79
00:05:54,780 --> 00:05:57,817
A mon retour
on d�jeunera ensemble.
80
00:05:59,420 --> 00:06:02,014
J'aimerais bien
qu'on puisse discuter.
81
00:06:02,340 --> 00:06:04,376
Et ne mets pas les pieds chez moi !
82
00:06:15,220 --> 00:06:17,575
- C'�tait comment ?
- Horrible mais court.
83
00:06:21,140 --> 00:06:22,493
- Merde...
- Quoi ?
84
00:06:22,700 --> 00:06:24,179
Bedford et Harmon Shaw.
85
00:06:24,380 --> 00:06:27,019
Un magnat du p�trole
ou ce qu'il en reste.
86
00:06:30,540 --> 00:06:32,849
Tiens donc ! Un revenant.
87
00:06:34,140 --> 00:06:36,608
- Richter Boudreau.
- M.Shaw.
88
00:06:36,980 --> 00:06:39,016
Je croyais
qu'on t'avait vir� de la ville.
89
00:06:39,700 --> 00:06:41,691
- Me revoil�.
- Je vois �a.
90
00:06:42,300 --> 00:06:45,929
Il va falloir qu'on se voie,
on a des choses � se dire.
91
00:06:51,700 --> 00:06:54,897
Sois le bienvenu Richter
et bonne chance.
92
00:06:55,820 --> 00:06:57,970
Viens Bedford, bon sang...
93
00:07:00,220 --> 00:07:01,972
J'ai... saut� sa fille.
94
00:07:02,420 --> 00:07:03,853
Elle �tait ma�tre-nageuse.
95
00:07:04,060 --> 00:07:06,176
- On l'a envoy�e en sanatorium ?
- Oui.
96
00:07:06,380 --> 00:07:08,098
- Harmon l'a pris comment ?
- Mal.
97
00:07:08,420 --> 00:07:10,456
J'�tais � la conf�rence de presse
sur son nouveau site.
98
00:07:10,740 --> 00:07:13,618
Il parlait avec un type,
un de ses banquiers...
99
00:07:13,820 --> 00:07:15,572
Une discussion en priv�,
100
00:07:15,780 --> 00:07:17,691
ils parlaient entre eux.
101
00:07:17,900 --> 00:07:19,333
Il savait qu'on �coutait.
102
00:07:20,900 --> 00:07:24,097
''On obtient quoi en croisant
une marmotte et un n�gre ?
103
00:07:24,900 --> 00:07:27,130
Six semaines suppl�mentaires
de basket.''
104
00:07:27,940 --> 00:07:30,329
-T u le crois ?
- Qu'il dit des blagues racistes ?
105
00:07:30,540 --> 00:07:34,374
Non, mais personne n'en a parl�.
Il l'a fait sciemment.
106
00:07:34,580 --> 00:07:35,899
Personne ne remarque �a ici.
107
00:07:36,100 --> 00:07:38,295
Tout le monde raconte
des blagues racistes.
108
00:07:38,500 --> 00:07:39,455
Pas moi.
109
00:07:41,100 --> 00:07:43,375
Il y a une femme sur ta voiture.
110
00:07:46,900 --> 00:07:50,176
C'est la premi�re femme
qui m'a bris� le c�ur.
111
00:07:55,060 --> 00:07:56,812
Richter ch�ri !
112
00:07:57,300 --> 00:07:59,609
- Comment tu vas ?
- Vicky...
113
00:07:59,820 --> 00:08:03,017
Je suis contente de te voir.
Je t'ai cherch� partout.
114
00:08:03,220 --> 00:08:04,938
Je suis rentr� depuis un mois.
115
00:08:06,060 --> 00:08:08,210
- Tu me pr�sentes ?
- Excuse-moi.
116
00:08:08,420 --> 00:08:10,854
Vicky Stover, Louise Brinkman,
une coll�gue du Journal.
117
00:08:11,340 --> 00:08:12,534
Je ne le lis jamais.
118
00:08:12,740 --> 00:08:15,971
Si je le lisais je commencerais
par vos articles...
119
00:08:16,260 --> 00:08:18,899
- ''Mlle'' Brinkman ?
- Merci Mlle Stover.
120
00:08:19,980 --> 00:08:20,890
Madame.
121
00:08:23,300 --> 00:08:25,860
C'est Keith que j'ai vu
sur la 41e l'autre jour ?
122
00:08:26,340 --> 00:08:30,049
Il para�t que mon grand fr�re
est revenu de sa ''vill�giature''.
123
00:08:32,380 --> 00:08:34,336
- Comment va la vie ?
- Pas mal.
124
00:08:34,780 --> 00:08:37,135
Ronnie se d�m�ne
pour �tre un bon p�re.
125
00:08:37,340 --> 00:08:40,173
En fait il a d�got�
une baby-sitter pour ce soir.
126
00:08:41,860 --> 00:08:43,771
On avait envie de venir te voir.
127
00:08:44,740 --> 00:08:45,889
Ce soir ?
128
00:08:47,300 --> 00:08:49,495
En fait j'ai un papier � finir.
129
00:08:51,660 --> 00:08:54,174
Ronnie veut te parler
de quelque chose.
130
00:08:56,620 --> 00:08:59,293
- A moi ?
- Une affaire � te proposer.
131
00:08:59,900 --> 00:09:01,856
Ce sont ses propres mots.
132
00:09:03,500 --> 00:09:04,091
Ecoute...
133
00:09:05,620 --> 00:09:07,451
J'ai vraiment envie de sortir.
134
00:09:08,020 --> 00:09:09,612
M�me si c'est avec Ronnie...
135
00:09:12,220 --> 00:09:13,369
Tu me manques.
136
00:09:20,180 --> 00:09:23,490
Je devrais pouvoir �crire
mon papier cet apr�s-midi.
137
00:09:24,300 --> 00:09:25,619
Tu es adorable !
138
00:09:28,220 --> 00:09:31,929
Si par hasard Ronnie te demande
si on s'est vus jeudi dernier
139
00:09:33,020 --> 00:09:37,013
dis-lui qu'on est sortis ensemble,
qu'on est all�s voir un film.
140
00:09:38,940 --> 00:09:40,817
Merde, j'ai une le�on.
141
00:09:43,980 --> 00:09:45,811
Je ne serai pas � la ferme ce week-end,
142
00:09:46,020 --> 00:09:48,580
je dois garder
l'appartement de ma m�re.
143
00:09:56,620 --> 00:09:58,178
Ce que je peux �tre b�te !
144
00:10:24,580 --> 00:10:25,330
Entrez !
145
00:10:29,780 --> 00:10:31,179
Bienvenue.
146
00:10:31,380 --> 00:10:34,577
Avec cette clim je vais avoir
les fesses frigorifi�es.
147
00:10:36,820 --> 00:10:37,809
C'est joli.
148
00:10:39,860 --> 00:10:41,259
On devrait s'en trouver un pareil.
149
00:10:44,540 --> 00:10:45,131
Hein Ronnie ?
150
00:10:48,780 --> 00:10:51,533
C'est quoi, �a ?
Pense � ta colonne vieux.
151
00:10:52,180 --> 00:10:55,013
Il y en a qui ne font
rien d'autre que �a, non ?
152
00:10:55,580 --> 00:10:57,457
C'est cens� �tre une vanne ?
153
00:10:59,620 --> 00:11:00,769
Qui veut boire ?
154
00:11:03,780 --> 00:11:04,815
Absolute...
155
00:11:08,580 --> 00:11:09,171
Sympa.
156
00:11:14,260 --> 00:11:16,854
- On est chez qui ?
- Ma m�re et Billy.
157
00:11:18,340 --> 00:11:20,695
- Billy c'est ton p�re ?
- Mon demi-fr�re.
158
00:11:21,820 --> 00:11:23,139
Son p�re est mort Ronnie.
159
00:11:24,180 --> 00:11:25,454
C'est vrai.
160
00:11:25,660 --> 00:11:28,493
Il y a vingt ans,
ils ne se voyaient pas trop.
161
00:11:28,700 --> 00:11:30,019
J'avais oubli�.
162
00:11:31,860 --> 00:11:32,690
Il avait ''oubli�''.
163
00:11:37,420 --> 00:11:39,217
Qui veut s'envoyer en l'air ?
164
00:11:40,860 --> 00:11:42,009
J'ai arr�t� �a.
165
00:11:42,780 --> 00:11:44,691
Oui, tu me l'as dit.
Richter ?
166
00:11:46,820 --> 00:11:47,650
Non, merci.
167
00:11:50,460 --> 00:11:52,098
0� est la t�loche ?
168
00:12:07,380 --> 00:12:09,416
Alors comment �a se passe ?
169
00:12:11,460 --> 00:12:13,052
Super. Nickel.
170
00:12:16,740 --> 00:12:17,968
C'est quoi ce bleu ?
171
00:12:20,780 --> 00:12:21,451
C'est vieux.
172
00:12:25,940 --> 00:12:27,578
Je ne sais m�me plus.
173
00:12:29,300 --> 00:12:31,291
J'ai d� me cogner quelque part.
174
00:12:34,300 --> 00:12:35,255
Tu sais...
175
00:12:36,340 --> 00:12:38,729
Tu n'es pas oblig�e de supporter �a.
176
00:12:40,860 --> 00:12:43,090
- Quoi donc ?
- Les bleus...
177
00:12:43,660 --> 00:12:44,934
Sans blague !
178
00:12:53,500 --> 00:12:56,378
Papa ne serait pas content
de me voir maintenant ?
179
00:13:00,060 --> 00:13:03,450
Tu sais qu'ils ont essay�
de me tirer de l�.
180
00:13:04,380 --> 00:13:07,816
Il prenait Ronnie pour un paum�
qui courait apr�s mon fric.
181
00:13:09,780 --> 00:13:13,056
Il disait ''Vicky,
ce gars c'est une vraie racaille.''
182
00:13:16,340 --> 00:13:17,693
Ronnie courait pas apr�s mon fric
183
00:13:18,420 --> 00:13:21,457
- juste apr�s moi.
- Mais tu ne te d�fonces pas avec lui ?
184
00:13:21,940 --> 00:13:22,770
J'ai arr�t�.
185
00:13:24,060 --> 00:13:26,096
C'est mauvais pour ce que j'ai.
186
00:13:27,500 --> 00:13:29,855
J'ai arr�t�. Je ne plaisante pas.
187
00:13:32,260 --> 00:13:34,091
Je l'ai fait pour Clem.
188
00:13:35,260 --> 00:13:37,091
Elle marche � quatre pattes.
189
00:13:38,820 --> 00:13:40,651
Seulement � reculons.
190
00:13:40,980 --> 00:13:43,050
C'est bien la fille � sa maman.
191
00:13:44,380 --> 00:13:46,336
Je ne t'imaginais pas en maman.
192
00:13:49,580 --> 00:13:50,854
Moi non plus.
193
00:13:53,820 --> 00:13:54,377
Quoi ?
194
00:13:57,980 --> 00:13:59,095
Je ne sais pas.
195
00:14:00,700 --> 00:14:03,851
Je ne m'attendais pas
� ce qu'on finisse � Tulsa.
196
00:14:06,820 --> 00:14:08,094
On avait des projets.
197
00:14:10,380 --> 00:14:11,938
On peut peut-�tre s'entraider.
198
00:14:16,940 --> 00:14:18,896
Tu veux faire une fugue ?
199
00:14:26,140 --> 00:14:28,335
Ras le bol de leurs talk-shows !
200
00:14:28,820 --> 00:14:31,380
Am�ne-toi Richter,
il faut qu'on cause.
201
00:14:40,620 --> 00:14:43,054
Je suis d�sol�, je n'ai pas ton argent.
202
00:14:43,260 --> 00:14:45,410
La semaine prochaine
ou la suivante au pire.
203
00:14:46,020 --> 00:14:46,611
�a marche ?
204
00:14:49,860 --> 00:14:51,418
Tu peux peut-�tre me d�panner.
205
00:14:52,980 --> 00:14:55,414
''D�panner' ?
A la place de l'argent ?
206
00:14:56,940 --> 00:14:59,852
Possible.
Tu vois cette trousse ?
207
00:15:05,300 --> 00:15:08,337
Ce qu'il y a dedans
repr�sente un gros paquet de bl�.
208
00:15:08,940 --> 00:15:10,931
Il faut juste
que je r�gle les d�tails.
209
00:15:12,940 --> 00:15:13,736
Lesquels ?
210
00:15:31,300 --> 00:15:34,019
Disons que c'est un genre de...
march�.
211
00:15:36,420 --> 00:15:38,012
Et je ferais quoi ?
212
00:15:38,940 --> 00:15:42,615
Tu bosses au Journal,
j'ai besoin des m�dias de diffusion.
213
00:15:42,940 --> 00:15:44,134
''M�dia'' c'est...
214
00:15:44,700 --> 00:15:45,894
''moyen de diffusion''.
215
00:16:02,220 --> 00:16:04,017
Bon, c'est cool Ronnie.
216
00:16:04,220 --> 00:16:08,293
Tu me dis quand et je rameute
tous les m�dias de diffusion.
217
00:16:12,340 --> 00:16:13,614
Tr�s dr�le Richter.
218
00:16:19,820 --> 00:16:20,809
Je ne suis pas d�bile.
219
00:16:23,580 --> 00:16:25,571
Attends, je disais juste...
220
00:16:26,380 --> 00:16:27,449
Dis donc !
221
00:16:28,500 --> 00:16:30,331
C'est dr�lement coquet !
222
00:16:33,660 --> 00:16:36,970
O� sont mes cigarettes ?
Je suis s�re que j'en avais.
223
00:16:38,220 --> 00:16:39,494
J'en suis s�re.
224
00:16:56,660 --> 00:16:59,891
Alors on fait quoi ?
On se cultive ?
225
00:17:16,500 --> 00:17:18,252
Je comprends pourquoi j'ai les nerfs.
226
00:17:18,620 --> 00:17:22,579
A Tulsa les orages continueront
� faire monter la temp�rature.
227
00:17:30,540 --> 00:17:33,816
Liddy te cherchait... en hurlant,
bref, il te cherchait.
228
00:17:36,340 --> 00:17:37,409
J'ai oubli� la trousse.
Appelle-moi.
229
00:17:37,620 --> 00:17:39,929
- Tu as parl� � Ronnie ?
- Charmant. Timide
230
00:17:40,220 --> 00:17:42,370
mais bien �lev�.
Il y a quoi dans cette trousse ?
231
00:17:44,260 --> 00:17:44,931
Aucune id�e.
232
00:17:45,340 --> 00:17:46,295
Tu lui dois combien ?
233
00:17:46,500 --> 00:17:50,095
Richter, quelqu'un pour vous,
Il est mont� directement.
234
00:17:51,300 --> 00:17:52,733
Alors Boo, �a va ?
235
00:17:52,940 --> 00:17:56,330
- Keith ! �a fait plaisir.
- Tu as l'air en pleine forme !
236
00:17:56,540 --> 00:17:58,815
Toi aussi.
Vicky m'a dit que tu �tais revenu.
237
00:17:59,020 --> 00:18:01,170
- Comment va ma frangine ?
- Egale � elle-m�me.
238
00:18:01,380 --> 00:18:03,689
Dommage.
Viens faire un tour.
239
00:18:04,500 --> 00:18:06,092
- O� �a ?
- Comment �a ?
240
00:18:06,300 --> 00:18:08,256
- O� �a ?
- On va f�ter le retour du Key.
241
00:18:08,460 --> 00:18:12,533
Cz n'est pas vraiment le moment Keith.
Ma journ�e est niqu�e.
242
00:18:14,860 --> 00:18:17,932
Tu as devant toi le prince
Des journ�es niqu�es !
243
00:18:18,140 --> 00:18:22,019
Allez, viens Boo Boy,
Key s'occupe de tout.
244
00:18:37,180 --> 00:18:39,694
C'est carr�ment un bolide vieux !
245
00:18:41,220 --> 00:18:45,213
Key... je ne suis pas s�r
� cent pour cent mais
246
00:18:45,420 --> 00:18:47,217
vers le quatri�me bar
j'ai perdu conscience.
247
00:18:47,980 --> 00:18:50,733
La conscience
ce n'est pas un probl�me Boo.
248
00:18:56,140 --> 00:18:57,698
Voil� ! Allons picoler.
249
00:18:57,900 --> 00:19:00,095
- Je conduis.
- �a d�pend de ce que tu bois.
250
00:19:00,300 --> 00:19:01,699
Allez, on y va !
251
00:19:03,980 --> 00:19:07,609
J'ai connu une nana � Minneapolis.
su�doise ou danoise...
252
00:19:08,540 --> 00:19:10,735
- Bien ?
- Un peu, ouais !
253
00:19:10,940 --> 00:19:12,737
Je l'ai bais�e
si c'est ce que tu demandes.
254
00:19:13,820 --> 00:19:15,333
Elle m'a pomp�
255
00:19:15,860 --> 00:19:18,420
jusqu'� ce qu'elle monte
sur ses grands chevaux.
256
00:19:19,860 --> 00:19:21,213
- Jolie ?
- Ouais.
257
00:19:21,940 --> 00:19:23,498
Une gueule pas mal.
258
00:19:25,780 --> 00:19:28,340
Une blonde
avec de ces nibards !
259
00:19:29,180 --> 00:19:31,011
Elle �tait trop bonne.
260
00:19:31,820 --> 00:19:33,936
Zane, de Minneapolis.
261
00:19:35,380 --> 00:19:39,339
Le probl�me c'est qu'elle avait
les l�vres en feu.
262
00:19:42,740 --> 00:19:46,858
Sa chagatte. Son vagin.
C'�tait chaud de chez chaud !
263
00:19:47,620 --> 00:19:49,975
Tellement
que j'en avais la bite qui pelait.
264
00:19:50,180 --> 00:19:52,614
Elle devait �tre excit�e.
�a arrive.
265
00:19:53,340 --> 00:19:56,138
Non. Cette chienne
ne s'�tait jamais fait baiser.
266
00:19:56,420 --> 00:19:57,899
C'�tait �c�urant.
267
00:19:59,020 --> 00:20:00,692
Tu lui en as parl� ?
268
00:20:01,860 --> 00:20:03,578
Non, on ne peut pas dire.
269
00:20:04,420 --> 00:20:06,729
C'est l� qu'elle est mont�e
sur ses grands chevaux ?
270
00:20:06,940 --> 00:20:09,408
Mas non vieux.
�a n'a rien � voir.
271
00:20:09,620 --> 00:20:12,817
Elle a commenc�
� raconter un tas de conneries
272
00:20:13,020 --> 00:20:16,137
sur les compagnies de p�trole,
des trucs qu'elle avait lus.
273
00:20:16,340 --> 00:20:19,218
Je lui ai dit ''J'ai des compagnies de p�trole,
274
00:20:19,420 --> 00:20:21,934
''je m'y connais peut-�tre
un peu mieux que toi.''
275
00:20:23,540 --> 00:20:25,371
Le p�trole est indispensable !
276
00:20:26,700 --> 00:20:30,090
Je lui dis ''Pour ta voiture,
tu as besoin d'essence ?
277
00:20:30,300 --> 00:20:31,972
''Ben voil� !''
278
00:20:32,500 --> 00:20:34,252
Cette conne n'y avait m�me pas pens�.
279
00:20:36,540 --> 00:20:39,452
Tu l'as impressionn�e
avec ta position sociale.
280
00:20:40,260 --> 00:20:42,615
Je ne vais peut-�tre pas au bureau
tous les jours
281
00:20:42,820 --> 00:20:44,048
mais j'ai mon mot � dire.
282
00:20:44,260 --> 00:20:47,058
Parles-en � mon avocat,
Chip Carlson.
283
00:20:47,260 --> 00:20:49,330
Il s'occupe du trust.
284
00:20:49,540 --> 00:20:51,815
Il m'appelle,
il me tient au courant.
285
00:20:52,020 --> 00:20:55,615
Et qu'est-ce qu'elle est devenue
Zane de Minneapolis ?
286
00:20:59,300 --> 00:21:03,213
Je l'ai assomm�e, je l'ai fait
descendre de ses grands chevaux.
287
00:21:08,260 --> 00:21:10,854
Il y a mieux pour mettre fin
� une liaison.
288
00:21:11,060 --> 00:21:14,496
Coups et blessures...
�a me semble un peu excessif.
289
00:21:18,380 --> 00:21:21,133
Les ''liaisons''
c'est pour les mecs �duqu�s Boo.
290
00:21:22,620 --> 00:21:25,851
Ne jamais faire confiance
� tout ce qui vit cinq jours
291
00:21:26,940 --> 00:21:28,339
et qui ne meurt pas.
292
00:21:34,580 --> 00:21:35,854
Tu te souviens en CM1
293
00:21:36,060 --> 00:21:38,938
quand Billy Peters
a voulu me casser la gueule ?
294
00:21:39,180 --> 00:21:40,772
- C'est moi qui y ai eu droit.
- Tu l'as arr�t�.
295
00:21:40,980 --> 00:21:43,494
- Avec ma gueule !
- Tu te rappelles ?
296
00:21:45,500 --> 00:21:47,730
Je me souviens,
j'�tais le cul parterre,
297
00:21:47,940 --> 00:21:50,738
je vous regardais
vous avoiner tous les deux.
298
00:21:50,940 --> 00:21:53,693
Tu �tais l�
''Personne ne s'attaque � mes amis !''
299
00:21:58,140 --> 00:22:00,574
Je ne savais m�me pas
Que j'avais un ami.
300
00:22:00,780 --> 00:22:04,773
Je ne sais pas, si �a se trouve
tu voulais juste frimer devant Vicky.
301
00:22:04,980 --> 00:22:07,130
Mais non, c'�tait pas �a du tout.
302
00:22:09,340 --> 00:22:10,853
Je vais te dire...
303
00:22:11,460 --> 00:22:13,018
Je n'ai jamais oubli� �a.
304
00:22:14,820 --> 00:22:16,811
Il faut que tu saches quelque chose.
305
00:22:17,860 --> 00:22:20,215
Je ne suis plus une poire maintenant.
306
00:22:27,660 --> 00:22:31,255
Ma m�re... et mon p�re sont morts.
307
00:22:34,940 --> 00:22:38,091
Ma petite s�ur a �t� d�sh�rit�e
308
00:22:38,300 --> 00:22:41,531
parce qu'elle s'est mari�e
avec un dealer cam�.
309
00:22:42,180 --> 00:22:45,172
Et je me retrouve assis
sur un gros tas de fric,
310
00:22:45,980 --> 00:22:48,050
des puits de p�trole...
311
00:22:53,700 --> 00:22:55,497
Et tout ce dont j'ai envie
312
00:22:58,140 --> 00:22:58,890
c'est de
313
00:23:01,660 --> 00:23:03,537
tout foutre en l'air.
314
00:23:31,580 --> 00:23:32,456
Je termine !
315
00:23:54,900 --> 00:23:56,379
Rock'n'roll vieux !
316
00:24:00,540 --> 00:24:02,815
Tu as dormi l� cette nuit ou quoi ?
317
00:24:04,300 --> 00:24:06,336
C'est pas grave,
tu peux rester.
318
00:24:20,300 --> 00:24:22,291
Des revolvers Colt en simple action.
319
00:24:22,500 --> 00:24:24,058
Ceux de la Conqu�te de l'0uest.
320
00:24:27,180 --> 00:24:28,898
Regarde-les Boo.
321
00:24:29,100 --> 00:24:31,136
Acier glac�, mort assur�e.
322
00:24:47,940 --> 00:24:50,852
Tu regardes beaucoup trop la t�l�
mon pote.
323
00:24:55,180 --> 00:24:56,169
Putain...
324
00:24:58,580 --> 00:25:01,048
Je ne peux plus supporter cette merde.
325
00:25:09,820 --> 00:25:12,539
Putain ! C'est pas dr�le du tout.
326
00:25:14,580 --> 00:25:17,458
Tu as vraiment besoin
de te faire soigner.
327
00:25:26,620 --> 00:25:28,576
Je vous cherchais M.Richter Boudreau.
328
00:25:30,380 --> 00:25:31,335
Qu'est-ce que tu fais l� ?
329
00:25:31,620 --> 00:25:34,054
Je passais dire bonjour
330
00:25:34,700 --> 00:25:36,133
si �a ne vous d�range pas.
331
00:25:37,140 --> 00:25:40,769
- Qui fait un tennis cet apr�m ?
- Arr�te de faire ta plouc.
332
00:25:41,260 --> 00:25:43,091
Tu ne peux pas jouer au club.
333
00:25:43,300 --> 00:25:46,258
Fini l'adh�sion familiale,
je suis le seul membre.
334
00:25:47,460 --> 00:25:49,894
Mince alors, j'avais oubli� !
335
00:25:50,100 --> 00:25:53,649
C'est le genre de d�tails
qu'on oublie avec les ann�es.
336
00:25:53,860 --> 00:25:57,569
Visiblement, un peu d'exercice
ne te ferait pas de mal.
337
00:25:58,220 --> 00:25:59,972
Tu es gras comme un porc,
pas vrai ?
338
00:26:02,140 --> 00:26:06,611
Tu veux manger ma merde Vicky ?
Vas-y, mange poufiasse.
339
00:26:07,700 --> 00:26:09,258
Quelle preuve de maturit� !
340
00:26:10,740 --> 00:26:13,652
Je peux aller chercher
des trucs en haut princesse ?
341
00:26:15,620 --> 00:26:18,418
Ma garde-robe est pauvre
en ce qui concerne le tennis.
342
00:26:18,620 --> 00:26:20,815
D'accord salope.
Mais tu ne tra�nes pas.
343
00:26:32,860 --> 00:26:34,612
- Salut.
- �a va Richter ?
344
00:26:35,020 --> 00:26:37,659
Vicky arrive,
elle essaie une tenue de tennis.
345
00:26:40,460 --> 00:26:43,293
Je ne comprends pas qu'on aime �a.
Les balles sont trop petites.
346
00:26:43,500 --> 00:26:44,728
Tu l'as battue
la semaine derni�re,
347
00:26:45,020 --> 00:26:47,056
elle a promis de te ratatiner.
348
00:26:48,020 --> 00:26:49,533
Elle aime la comp�tition.
349
00:26:50,020 --> 00:26:51,453
Comment va Clem ?
350
00:26:53,780 --> 00:26:55,338
Tu m'as pas rappel� hier.
351
00:26:57,380 --> 00:27:01,089
Il ne faudrait pas m'appeler au Journal,
�a le fait pas.
352
00:27:01,540 --> 00:27:03,770
Tu as bien mis la trousse � l'abri ?
353
00:27:04,420 --> 00:27:05,011
T'en fais pas.
354
00:27:05,380 --> 00:27:07,530
On se voit ce soir,
on parlera du plan.
355
00:27:08,580 --> 00:27:11,936
Je ne sais pas si �a vaut le coup.
Je suis fauch�...
356
00:27:12,140 --> 00:27:13,334
Je serai au 66 vers 21 heures
357
00:27:13,540 --> 00:27:16,179
� moins que Keith et toi
vous ayez pr�vu autre chose.
358
00:27:17,380 --> 00:27:18,779
Je me d�brouillerai.
359
00:27:19,900 --> 00:27:21,128
Ce vieux Keith...
360
00:27:22,260 --> 00:27:24,171
C'est mieux qu'il ne vienne pas.
361
00:27:42,780 --> 00:27:45,658
�a ira comme �a le sport.
Tu as de la dope ?
362
00:27:47,900 --> 00:27:49,333
De la glace pil�e.
363
00:27:52,420 --> 00:27:54,092
Pour que les choses soient claires,
364
00:27:55,060 --> 00:27:57,176
on a fait combien de sorties
r�cemment ?
365
00:27:57,380 --> 00:28:00,417
Juste histoire de raconter
la m�me chose � ton mari.
366
00:28:01,100 --> 00:28:03,660
Excuse-moi,
j'aurais d� te dire.
367
00:28:05,020 --> 00:28:06,976
Avant tu me disais tout.
368
00:28:10,940 --> 00:28:13,090
Je ne savais pas
qu'on attendait des invit�s.
369
00:28:15,060 --> 00:28:17,415
Enfin un peu de comp�tition !
370
00:28:23,140 --> 00:28:25,017
Je te pr�sente Chip Carlson.
371
00:28:25,220 --> 00:28:28,212
- Chip est un ami de la famille.
- Le fond� de pouvoir du trust ?
372
00:28:28,420 --> 00:28:30,251
- C'est �a ?
- Tout � fait.
373
00:28:32,340 --> 00:28:34,934
Apparemment, on va jouer en double.
374
00:28:36,900 --> 00:28:40,415
Va donc t'�chauffer,
nous on est d�j� en nage.
375
00:28:45,420 --> 00:28:49,049
Chip me d�posera pr�s de chez moi,
je dirai � Ronnie que c'est toi.
376
00:28:50,100 --> 00:28:51,328
Il y a eu du nouveau...
377
00:28:51,540 --> 00:28:55,089
Du nouveau ? Il y a
autre chose que je doive savoir ?
378
00:28:56,060 --> 00:28:59,769
Je t'en prie. Ces mensonges
ne me plaisent pas plus qu'� toi.
379
00:29:00,660 --> 00:29:02,378
- C'est compliqu� ?
- Oui.
380
00:29:08,780 --> 00:29:09,849
Jur� ? Tu ne diras rien ?
381
00:29:14,820 --> 00:29:16,617
Comment tu as trouv� Keith ?
382
00:29:16,820 --> 00:29:20,017
Pas terrible. Tu sais...
�gal � lui-m�me. Keith.
383
00:29:20,620 --> 00:29:21,689
Oui...
384
00:29:23,180 --> 00:29:25,375
Chip m'a appel�e � l'aide.
385
00:29:26,540 --> 00:29:29,452
Notre cher Keith
s'est mis dans un s�rieux p�trin.
386
00:29:30,380 --> 00:29:33,178
Il a tabass� une fille
sit�t sorti de l'asile...
387
00:29:34,540 --> 00:29:35,814
Pauvre petit mouton noir.
388
00:29:37,260 --> 00:29:37,851
Tu viens ch�rie ?
389
00:29:38,980 --> 00:29:41,369
Ce vieux Milt commence � fatiguer.
390
00:29:42,780 --> 00:29:44,532
Pourquoi tu fais �a ?
391
00:29:45,260 --> 00:29:45,851
Quoi donc ?
392
00:29:46,660 --> 00:29:49,493
Je ne sais pas.
Ce que toi et Chip vous faites � Keith.
393
00:29:49,700 --> 00:29:51,258
Keith, tu sais ? Ton fr�re.
394
00:29:51,940 --> 00:29:55,250
Toi non plus tu ne me prends pas
pour une s�ur attentionn�e ?
395
00:29:59,340 --> 00:30:01,854
Disons que j'en ai marre
d'�tre ce que je suis.
396
00:30:08,340 --> 00:30:09,170
J'arrive.
397
00:30:24,780 --> 00:30:26,611
Il faut la prendre en swing.
398
00:30:26,900 --> 00:30:28,094
Pas besoin de la massacrer.
399
00:30:28,300 --> 00:30:32,339
En fait il faut que je la massacre.
D�sol�, je le sens comme �a.
400
00:30:41,660 --> 00:30:42,536
Et merde !
401
00:30:47,660 --> 00:30:49,298
Salut maman.
Alors ce voyage ?
402
00:30:49,740 --> 00:30:50,775
Abr�g�.
403
00:30:51,340 --> 00:30:53,570
D�jeuner demain, 11 heures pr�cises.
404
00:30:53,900 --> 00:30:56,539
On a un tas de choses
� se dire.
405
00:31:05,580 --> 00:31:07,889
Boo, c'est le bordel.
Je suis � Oklahoma City
406
00:31:08,180 --> 00:31:10,216
jusqu'� mardi, je n'y peux rien.
407
00:31:10,420 --> 00:31:13,014
Fais comme chez toi,
comme tout le monde Key.
408
00:31:13,220 --> 00:31:15,256
PS - Tu es vraiment mon ami ?
409
00:31:29,340 --> 00:31:31,456
- Qu'est-ce que je vous sers ?
- Une bi�re.
410
00:31:33,460 --> 00:31:34,893
Je cherche Ronnie Stover.
411
00:31:35,620 --> 00:31:36,211
Ah ouais ?
412
00:31:53,140 --> 00:31:55,370
Vicky nest pas venue,
elle est patraque.
413
00:31:56,020 --> 00:31:56,611
Ah bon ?
414
00:31:58,540 --> 00:32:00,735
Tu l'as d�pos�e � cinq bornes,
elle a couru.
415
00:32:01,860 --> 00:32:05,091
Oui. Je lui avais dit
que ce n'�tait pas une bonne id�e
416
00:32:05,300 --> 00:32:06,494
mais tu connais Vicky.
417
00:32:07,420 --> 00:32:08,569
Oui, je la connais.
418
00:32:09,620 --> 00:32:11,019
Merci ma jolie.
419
00:32:12,380 --> 00:32:14,052
Tu es de plus en plus belle.
420
00:32:24,340 --> 00:32:26,410
Vicky et moi �a ne va pas tr�s fort
en ce moment.
421
00:32:30,620 --> 00:32:32,338
Elle t'en a parl� ?
422
00:32:33,260 --> 00:32:33,851
Non.
423
00:32:37,540 --> 00:32:40,737
C'est l'argent, comme toujours.
�a vient de son �ducation.
424
00:32:42,100 --> 00:32:44,853
En te choisissant elle a fait
une croix sur cet argent.
425
00:32:46,700 --> 00:32:49,134
''Chassez le naturel,
il revient au galop.''
426
00:33:04,300 --> 00:33:05,892
Il faut qu'on parle Ronnie.
427
00:33:06,460 --> 00:33:09,532
Cherry, voil� R.Boudreau,
fils d'excellente famille,
428
00:33:09,740 --> 00:33:11,253
- tiens-toi bien.
- Salut.
429
00:33:12,420 --> 00:33:13,216
Enchant�.
430
00:33:14,140 --> 00:33:17,257
- C'est le mec dontj e t'ai parl�.
- Je ne peux pas retourner chez moi.
431
00:33:17,460 --> 00:33:19,610
Chez moi ce n'est pas possible.
432
00:33:19,820 --> 00:33:22,778
Il va falloir trouver une solution.
433
00:33:23,780 --> 00:33:25,498
''Trouver une solution...''
434
00:33:28,700 --> 00:33:30,372
Tu peux habiter chez moi.
435
00:33:30,860 --> 00:33:33,420
Chez Richter c'est bien.
L'�quipe reste soud�e.
436
00:33:35,860 --> 00:33:38,374
- Je ne baise pas avec lui.
- Moi non plus.
437
00:33:43,140 --> 00:33:44,653
L'esprit d'�quipe !
438
00:33:45,820 --> 00:33:46,935
Je ne peux pas.
439
00:33:48,940 --> 00:33:49,531
On revient.
440
00:34:40,540 --> 00:34:41,655
O� est Cherry ?
441
00:34:42,100 --> 00:34:44,853
Elle se pr�pare � danser,
elle se sent mieux.
442
00:34:46,820 --> 00:34:48,776
Strip-teaseuse et junkie.
443
00:34:48,980 --> 00:34:50,095
Et elle tapine ?
444
00:34:51,940 --> 00:34:53,896
Tu avais vu cet article ?
445
00:34:55,460 --> 00:34:56,529
CADAVRE RETR0UV�
446
00:34:56,740 --> 00:34:58,492
Une Black qui bossait ici, Earla.
447
00:35:00,740 --> 00:35:04,779
C'est elle. Cherry sait qui l'a tu�e,
elle a tout vu.
448
00:35:06,900 --> 00:35:08,891
C'est �a qui va
nous rapporter du bl�.
449
00:35:11,980 --> 00:35:13,015
Qui l'a tu�e ?
450
00:35:13,460 --> 00:35:15,098
Tu crois que je vais te le dire ?
451
00:35:17,020 --> 00:35:17,611
Un Blanc ?
452
00:35:19,580 --> 00:35:21,935
Disons qu'il a les moyens de payer.
453
00:35:22,140 --> 00:35:25,450
Il peut m�me payer double.
Tu demandais si c'�tait un Blanc ?
454
00:35:28,460 --> 00:35:29,210
C'est du chantage.
455
00:35:31,420 --> 00:35:32,489
Sans dec ?
456
00:37:23,460 --> 00:37:24,859
�a va ch�rie ?
457
00:37:25,460 --> 00:37:27,610
Richter t'emm�ne chez lui.
458
00:37:27,820 --> 00:37:30,209
Tu veux bien
qu'on lui raconte pour Earla ?
459
00:37:30,420 --> 00:37:32,888
Il faudra
en parler un jour ou l'autre.
460
00:37:33,100 --> 00:37:35,170
Tu devrais r�fl�chir
� cette histoire de chantage.
461
00:37:35,380 --> 00:37:38,258
Sans blague ? Je ferais mieux
de les rappeler, ouais.
462
00:37:38,700 --> 00:37:40,452
Tu leur as t�l�phon� ?
463
00:37:41,060 --> 00:37:43,938
J'ai un peu regard� la t�l�.
J'appelle de cabines.
464
00:37:44,140 --> 00:37:45,414
J'ai demand� un million.
465
00:37:45,620 --> 00:37:47,736
On devrait aller voir la police
hier.
466
00:37:48,020 --> 00:37:51,899
J'emmerde la police. Ils ne savent
m�me pas qui est cette fille.
467
00:37:53,620 --> 00:37:56,817
Un Blanc riche,
une strip-teaseuse black morte,
468
00:37:59,220 --> 00:38:01,051
ils seraient foutus
de classer l'affaire,
469
00:38:01,260 --> 00:38:03,899
il n'y a pas de justice
pour une Black morte.
470
00:38:06,140 --> 00:38:08,938
Elle ne conna�t pas Tulsa,
elle ne sait pas qui est le mec.
471
00:38:09,540 --> 00:38:11,053
Mais elle l'a vu.
472
00:38:11,900 --> 00:38:14,414
Et sa caisse,
une voiture de sport blanche.
473
00:38:15,060 --> 00:38:17,016
- �a te dit quelque chose ?
- Ronnie...
474
00:38:18,820 --> 00:38:21,129
Elle ne doit pas �tre dure � identifier.
475
00:38:21,860 --> 00:38:24,772
Surtout avec les t�ches de sang
sur les si�ges blancs.
476
00:38:25,740 --> 00:38:27,696
�a craint, hein Richter ?
477
00:38:27,900 --> 00:38:29,891
Une voiture de collection...
478
00:38:34,500 --> 00:38:36,570
Il a m�me d� se taper sa s�ur
� une �poque.
479
00:38:39,220 --> 00:38:40,812
Tu vois associ� ?
480
00:38:43,420 --> 00:38:46,093
C'est plus compliqu�
que tu pensais.
481
00:38:46,580 --> 00:38:47,535
Occupe-toi de ma copine.
482
00:39:09,220 --> 00:39:10,414
Tu es un mec friqu�.
483
00:39:14,540 --> 00:39:17,179
Je r�ve de rencontrer un mec friqu�.
484
00:39:19,180 --> 00:39:21,819
Je pense que je n'ai pas d�
chercher o� il fallait.
485
00:39:37,300 --> 00:39:37,971
Salut.
486
00:39:41,460 --> 00:39:42,688
Tu as faim ?
487
00:39:43,380 --> 00:39:45,132
Je ne sais pas trop.
488
00:39:47,580 --> 00:39:49,457
On attend de la visite ?
489
00:39:51,340 --> 00:39:54,059
Il m'arrive d'avoir envie
de prot�ines animales.
490
00:39:57,100 --> 00:39:59,091
Tu veux un petit remontant ?
491
00:40:01,060 --> 00:40:01,617
Oui.
492
00:40:09,420 --> 00:40:10,614
Tu habites ici ?
493
00:40:12,620 --> 00:40:15,737
Pas vraiment,
disons que je garde la maison.
494
00:40:15,940 --> 00:40:18,500
Il y a un truc
dont il faudrait qu'on parle.
495
00:40:19,060 --> 00:40:22,416
Suis-moi. Sur le terrain de foot
de la salle de s�jour.
496
00:40:29,100 --> 00:40:30,692
Depuis quand tu es � Tulsa ?
497
00:40:32,100 --> 00:40:34,170
- Trois mois.
- Comment tu as atterri ici ?
498
00:40:35,180 --> 00:40:37,774
J'ai suivi quelqu'un � Houston.
Il est parti,
499
00:40:37,980 --> 00:40:39,572
j'ai voulu aller � Chicago.
500
00:40:40,300 --> 00:40:42,256
Ce qui explique
ta pr�sence � Tulsa.
501
00:40:42,460 --> 00:40:43,051
En gros.
502
00:40:46,180 --> 00:40:47,738
Tu as toujours �t� danseuse ?
503
00:40:47,940 --> 00:40:48,531
Non.
504
00:40:49,220 --> 00:40:50,812
Je fais du strip-tease
depuis un moment.
505
00:40:52,500 --> 00:40:54,536
Je croyais que les junkies
perdaient l'app�tit.
506
00:40:56,100 --> 00:40:57,419
Je ne suis pas une junkie.
507
00:40:57,620 --> 00:40:59,770
C'est occasionnel,
comme Ronnie et l'autre.
508
00:41:01,940 --> 00:41:02,736
Vicky.
509
00:41:03,180 --> 00:41:03,976
La salope.
510
00:41:09,780 --> 00:41:10,895
Quel �ge tu as ?
511
00:41:12,060 --> 00:41:14,210
Tu ne l'apprendras pas
en me matant l'entrejambe.
512
00:41:19,540 --> 00:41:21,770
Excuse-moi,
je ne regardais pas vraiment.
513
00:41:22,940 --> 00:41:24,134
Tu ne regardais pas ?
514
00:41:25,420 --> 00:41:28,935
J'ai un probl�me de strabisme,
l'�il droit qui d�vie...
515
00:41:29,900 --> 00:41:30,889
C'�tait donc �a !
516
00:41:31,900 --> 00:41:33,174
J'�tais hypnotis�e.
517
00:41:35,060 --> 00:41:36,493
Je t'ai hypnotis�e ?
518
00:41:37,740 --> 00:41:40,459
Tu te balades comme �a,
on ne peut pas s'emp�cher
519
00:41:40,740 --> 00:41:43,254
de regarder,
c'est presque... naturel.
520
00:41:43,700 --> 00:41:45,611
Si j'enlevais mon pantalon,
on verrait
521
00:41:45,900 --> 00:41:47,094
- qui regarde.
- Vas-y.
522
00:41:52,100 --> 00:41:52,771
Pudique ?
523
00:41:53,900 --> 00:41:55,618
Primo
je ne porte pas de pantalon
524
00:41:55,900 --> 00:41:57,458
- en fait.
- Ton cale�on alors.
525
00:42:01,780 --> 00:42:02,371
Trouillard.
526
00:42:06,260 --> 00:42:07,978
Tu devrais te couvrir les...
527
00:42:08,300 --> 00:42:08,891
Les quoi ?
528
00:42:09,900 --> 00:42:11,492
Les parties basses.
529
00:42:13,020 --> 00:42:14,453
Les parties basculent ?
530
00:42:14,980 --> 00:42:16,493
Pas de calembour...
531
00:42:18,780 --> 00:42:21,010
Tu... �crases mes pancakes.
532
00:42:21,300 --> 00:42:23,814
Tu es mignon... et riche.
533
00:42:24,580 --> 00:42:25,729
Je ne suis pas riche.
534
00:42:26,220 --> 00:42:27,369
C'est bien ma veine.
535
00:42:51,180 --> 00:42:51,930
C'est doux.
536
00:43:02,980 --> 00:43:04,413
Qui habite ici ?
537
00:43:08,140 --> 00:43:12,099
Des amis � moi.
Le fr�re de Vicky.
538
00:43:14,220 --> 00:43:15,175
Et leurs parents ?
539
00:43:17,700 --> 00:43:21,693
Papa et maman Michaels
sont au grand club dans le ciel
540
00:43:21,900 --> 00:43:24,016
l� o� les serveurs
sont toujours polis.
541
00:43:24,700 --> 00:43:25,928
Sa m�re...
542
00:43:28,060 --> 00:43:29,618
- Merde !
- Quoi ?
543
00:43:31,260 --> 00:43:34,969
Ma m�re !
J'ai un rendez-vous d'affaires.
544
00:43:36,140 --> 00:43:38,608
- Ne me laisse pas ici.
- J'en ai pour une heure.
545
00:43:38,900 --> 00:43:40,891
Personne ne vient avant mardi.
Tu ne risques rien.
546
00:43:48,020 --> 00:43:49,214
Je t'ai command� du fromage.
547
00:43:50,900 --> 00:43:54,688
- Tu ne commandes rien pour toi ?
- Tu as une heure de retard. J'ai fini.
548
00:43:59,860 --> 00:44:02,328
J'ai une nouvelle,
tu ne devineras jamais.
549
00:44:02,900 --> 00:44:04,299
Tu es libre mardi soir ?
550
00:44:05,580 --> 00:44:08,458
- Parce que je fais une fiesta.
- En quel honneur ?
551
00:44:10,020 --> 00:44:12,215
Je me suis remari�e
la semaine derni�re !
552
00:44:14,340 --> 00:44:16,615
Seigneur... mon Dieu !
553
00:44:16,980 --> 00:44:18,811
Putain, je me suis br�l� la langue.
554
00:44:19,060 --> 00:44:20,288
�a va ?
555
00:44:20,700 --> 00:44:23,168
�a va.
C'�tait trop chaud, je me suis br�l�.
556
00:44:23,980 --> 00:44:26,130
Tu veux arr�ter �a !
557
00:44:30,380 --> 00:44:31,654
Il s'appelle comment
558
00:44:32,700 --> 00:44:33,735
ton nouveau mari ?
559
00:44:34,060 --> 00:44:36,176
Vic. Vic Hill.
560
00:44:36,540 --> 00:44:38,576
Je l'ai rencontr� au ski
au printemps.
561
00:44:42,180 --> 00:44:43,977
Vous vous entendez bien ?
562
00:44:44,580 --> 00:44:48,368
Il est PDG d'une grande entreprise
qu'il a d'ailleurs fond�e.
563
00:44:49,060 --> 00:44:51,415
Bien entendu
il ne fait pas que �a.
564
00:44:52,060 --> 00:44:55,211
Victor a �t� choisi pour diriger
le Comit� Gouvernemental
565
00:44:55,500 --> 00:44:57,377
des Pr�visions en Energie.
566
00:44:57,580 --> 00:45:01,209
Bien s�r, il n'a pas le temps pour �a
mais �a te donne une id�e.
567
00:45:02,020 --> 00:45:04,329
Un r�publicain. Super.
568
00:45:04,940 --> 00:45:06,453
Et je le rencontre quand ?
569
00:45:07,580 --> 00:45:08,171
Mardi.
570
00:45:08,940 --> 00:45:11,454
Il vient en avion
pour rencontrer tout le monde.
571
00:45:11,820 --> 00:45:12,969
C'est g�nial.
572
00:45:13,660 --> 00:45:16,333
- Super.
- Je suis tellement contente !
573
00:45:16,900 --> 00:45:18,618
Je suis content pour toi.
574
00:45:21,460 --> 00:45:24,418
Ecoute, sans vouloir
d�tourner la conversation
575
00:45:25,060 --> 00:45:28,769
j'ai une proposition � te faire.
J'aimerais t'en parler.
576
00:45:32,580 --> 00:45:33,330
J'ai des ennuis.
577
00:45:35,260 --> 00:45:35,851
Encore ?
578
00:45:36,620 --> 00:45:39,054
Non, pas ce genre d'ennuis-l�.
579
00:45:39,620 --> 00:45:43,579
Je n'aime pas vraiment...
la vie que je m�ne.
580
00:45:44,260 --> 00:45:46,057
Je voudrais changer
581
00:45:46,780 --> 00:45:49,499
essayer de pr�parer mon avenir.
582
00:45:49,940 --> 00:45:51,658
Tu reviens tout juste !
583
00:45:51,860 --> 00:45:55,296
Je sais que la ferme ne doit
me revenir qu'� l'�ge de 35 ans
584
00:45:55,500 --> 00:45:56,899
mais elle est � moi, hein ?
585
00:45:58,340 --> 00:45:59,978
J'aimerais la r�parer et la vendre.
586
00:46:00,540 --> 00:46:02,417
La vendre ? A qui ?
587
00:46:03,620 --> 00:46:04,450
A toi.
588
00:46:06,620 --> 00:46:08,895
J'aimerais faire les travaux moi-m�me
589
00:46:09,180 --> 00:46:13,378
mais j'ai besoin d'argent
pour acheter un peu de mat�riel.
590
00:46:14,900 --> 00:46:16,333
Ce serait un pr�t.
591
00:46:17,780 --> 00:46:20,374
Tu le r�cup�rerais
d�s que je te vendrais la ferme.
592
00:46:20,580 --> 00:46:23,413
Tu le d�duirais du prix de vente
et avec le reste
593
00:46:24,220 --> 00:46:27,451
je pourrais acheter une autre maison
et repartir � z�ro.
594
00:46:29,620 --> 00:46:32,214
Quand on s'est mari�s
ton p�re et moi,
595
00:46:33,300 --> 00:46:36,451
j'ai cru que j'allais vivre
dans le luxe toute ma vie.
596
00:46:37,700 --> 00:46:40,055
Tu imagines ce que �a repr�sentait
pour une fille
597
00:46:40,260 --> 00:46:43,297
qui �tait � peine sortie de Bristol
et encore moins d'Oklahoma !
598
00:46:44,820 --> 00:46:46,811
J'�tais devenue
la femme de Malcolm Boudreau,
599
00:46:47,860 --> 00:46:49,896
jeune avocat
en pleine ascension.
600
00:46:50,380 --> 00:46:53,452
Et aussi le fils
de M.Truman Boudreau.
601
00:46:53,660 --> 00:46:57,335
Rien que �a !
J'avais tir� le gros lot, enfin !
602
00:46:58,740 --> 00:47:00,696
Tu parles d'un gros lot.
603
00:47:01,260 --> 00:47:05,731
Un enfant g�t�... un mari
coureur de jupon et alcoolique.
604
00:47:07,060 --> 00:47:11,451
J'ai pass� des ann�es � attendre
dans ces d�pendances, ta ''ferme''.
605
00:47:13,100 --> 00:47:15,056
On n'avait pas d'argent.
606
00:47:15,420 --> 00:47:18,457
Ton grand-p�re m'a aid�e.
607
00:47:20,860 --> 00:47:22,452
Tu vois ?
608
00:47:23,140 --> 00:47:24,255
Il m'a bien aid�e
609
00:47:24,740 --> 00:47:28,289
pendant que Malcolm
faisait comme si de rien n'�tait.
610
00:47:28,700 --> 00:47:32,249
C'est termin�, je ne te laisserai
plus me d�cevoir.
611
00:47:33,420 --> 00:47:35,934
Ecoute maman,
je ne suis pas papa.
612
00:47:36,940 --> 00:47:39,613
Billy et moi on d�m�nage
� Dallas fin juin.
613
00:47:42,260 --> 00:47:44,694
Cette ferme
ne vaut m�me pas les loyers
614
00:47:44,980 --> 00:47:47,653
que tu me dois,
j'ai fait faire une estimation.
615
00:47:47,860 --> 00:47:49,418
Les loyers que je te dois ?
616
00:47:49,700 --> 00:47:52,260
Tu peux v�rifier
aupr�s de mon comptable
617
00:47:52,700 --> 00:47:56,409
� moins que tu pr�f�res attaquer...
D�brouille-toi pour me rembourser.
618
00:47:57,460 --> 00:47:58,256
Mon avocat
619
00:47:58,540 --> 00:48:02,010
estime que les clauses du bail
ne sont pas draconiennes.
620
00:48:06,780 --> 00:48:08,850
Je suppose
que la maison est � toi.
621
00:48:11,580 --> 00:48:13,252
Les affaires sont les affaires.
622
00:48:26,260 --> 00:48:27,409
Merde... Keith.
623
00:48:31,900 --> 00:48:33,618
Les mains en l'air !
624
00:48:34,020 --> 00:48:35,135
- Il ya...
- Ecrase !
625
00:48:35,700 --> 00:48:38,260
Coupe le moteur
et jette la cl�, lentement !
626
00:48:38,580 --> 00:48:42,175
Jette-la ! Tout doucement.
Les mains sur le volant.
627
00:48:44,220 --> 00:48:46,654
Putain ! Tu ne bouges pas !
628
00:48:55,180 --> 00:48:57,933
- Je veux recommencer.
- On rate toujours la premi�re fois.
629
00:48:58,140 --> 00:49:01,655
Pose ta main derri�re.
N'appuie pas sur la d�tente.
630
00:49:02,060 --> 00:49:04,255
Maintenant tu armes � fond.
631
00:49:04,460 --> 00:49:07,657
Retire le doigt. Oui.
Le doigt sur la d�tente. Tire.
632
00:49:10,540 --> 00:49:11,131
Jette ton arme !
633
00:49:13,180 --> 00:49:16,411
C'est une propri�t� priv�e !
Vous, jetez vos armes !
634
00:49:16,820 --> 00:49:19,288
Tout de suite
ou on te tire dans le cul !
635
00:49:31,180 --> 00:49:32,932
- Je ne voulais pas te faire peur.
- �a va.
636
00:49:33,900 --> 00:49:35,618
- Keith s'est fait choper.
- Oui.
637
00:49:36,580 --> 00:49:40,050
Il n'aurait pas d� r�pondre
aux flics. Ronnie va �tre furax.
638
00:49:40,700 --> 00:49:42,213
J'ai cru que c'�tait Keith.
639
00:49:42,420 --> 00:49:44,411
Quoi ?
Il a tir� sur des pots de fleurs.
640
00:49:45,020 --> 00:49:47,375
J'ai cru que c'�tait Keith
641
00:49:48,420 --> 00:49:49,933
que Ronnie faisait chanter.
642
00:49:50,140 --> 00:49:51,778
En arrivant j'ai vu sa voiture,
643
00:49:52,060 --> 00:49:53,652
je me suis dit ''merde...''
644
00:49:56,740 --> 00:49:59,812
Heureusement que non idiot !
Sinon je serais morte.
645
00:50:03,620 --> 00:50:04,655
Mon chapeau !
646
00:50:10,500 --> 00:50:11,330
Ecoute...
647
00:50:14,460 --> 00:50:15,256
Ecoute-moi.
648
00:50:16,660 --> 00:50:17,809
Je t'ai amen�e ici
649
00:50:18,180 --> 00:50:21,411
parce que Keith devait rentrer mardi.
Je voulais juste
650
00:50:21,740 --> 00:50:24,732
apprendre � mieux te conna�tre
et te sortir de l�.
651
00:50:25,340 --> 00:50:27,695
Je voulais faire connaissance
plus que tout
652
00:50:29,340 --> 00:50:30,170
et j'ai d�conn�.
653
00:50:34,420 --> 00:50:35,535
Vraiment.
654
00:50:36,660 --> 00:50:39,732
Je suis navr�.
Si tu connaissais Keith....
655
00:50:42,060 --> 00:50:43,891
Ce n'est pas lui ?
656
00:50:46,660 --> 00:50:47,809
C'est qui alors ?
657
00:50:48,980 --> 00:50:50,129
Parles-en � Ronnie.
658
00:50:54,940 --> 00:50:56,055
Michaels, Keith !
659
00:51:05,420 --> 00:51:06,535
Pas trop t�t.
660
00:51:10,580 --> 00:51:11,854
O� sont mes flingues ?
661
00:51:13,300 --> 00:51:15,370
- C'est quoi ces conneries ?
- On reste poli.
662
00:51:15,580 --> 00:51:18,253
Keith, signe et allons-y.
663
00:51:19,700 --> 00:51:21,656
Putain de coup mont� !
664
00:51:22,740 --> 00:51:25,413
D'accord mon pote.
On fait comme �a.
665
00:51:26,100 --> 00:51:27,852
Je vais te foutre un proc�s
volaille !
666
00:51:28,060 --> 00:51:30,016
Surveille ton langage mon gros.
667
00:51:30,220 --> 00:51:32,688
- Sinon quoi ? Je t'emmerde.
- Arr�te.
668
00:51:33,820 --> 00:51:35,970
Et toi !
Tu crois que je ne vois pas clair ?
669
00:51:37,180 --> 00:51:38,295
Si tu veux mon bl�
670
00:51:38,580 --> 00:51:41,299
ce n'est pas en baisant ma s�ur
que tu l'auras.
671
00:51:41,500 --> 00:51:43,730
N'oublie pas
� qui tu es en train de parler.
672
00:51:43,940 --> 00:51:46,454
Putain ! Je sais tr�s bien
� qui je parle.
673
00:51:47,820 --> 00:51:50,254
D�brouille-toi
pour r�cup�rer mes flingues
674
00:51:50,460 --> 00:51:52,735
sinon je te botte le cul !
675
00:51:53,660 --> 00:51:54,536
Compris ?
676
00:52:00,740 --> 00:52:01,934
Ce vieux Chip !
677
00:52:02,420 --> 00:52:04,297
Tu travailles ton revers ?
678
00:52:05,700 --> 00:52:06,974
Ils veulent ma peau.
679
00:52:07,580 --> 00:52:09,411
Et je sais pas quoi faire.
680
00:52:10,740 --> 00:52:13,334
J'ai fait des trucs assez dingues.
681
00:52:14,220 --> 00:52:16,256
- Mais je ne suis pas dingue.
- Je le sais.
682
00:52:17,660 --> 00:52:19,571
Chip et Vicky
ne pensent pas comme toi
683
00:52:19,780 --> 00:52:21,577
et ils croient pouvoir le prouver.
684
00:52:22,620 --> 00:52:25,088
Il suffit d'un juge complaisant
et d'un papier.
685
00:52:25,300 --> 00:52:27,052
Attends, c'est ta s�ur.
686
00:52:29,180 --> 00:52:31,216
C'est �a que j'aime chez toi.
687
00:52:32,580 --> 00:52:36,175
Tu te souviens de ce qu'on a �t�,
comme si �a comptait.
688
00:52:41,540 --> 00:52:44,612
M.Shaws vous attend au club.
Tout de suite.
689
00:52:52,820 --> 00:52:54,014
Le jeune Boudreau !
690
00:52:55,300 --> 00:52:57,530
Je te pr�pare un cocktail ?
691
00:52:57,740 --> 00:53:01,494
Tu pr�f�res garder l'esprit clair ?
C'est bien mon petit.
692
00:53:02,540 --> 00:53:06,294
J'ai �t� barman cinq �t�s d'affil�e
dans ma jeunesse.
693
00:53:07,820 --> 00:53:11,449
On dit qu'on apprend beaucoup
derri�re un bar.
694
00:53:12,060 --> 00:53:14,813
Tu veux savoir quoi ?
Garder sa veste propre,
695
00:53:15,380 --> 00:53:17,655
sourire pour le pourboire,
et ne jamais
696
00:53:18,340 --> 00:53:21,298
ne jamais servir une femme mari�e
avant le d�jeuner.
697
00:53:22,260 --> 00:53:25,013
Assieds-toi et prends
une cacahu�te.
698
00:53:29,940 --> 00:53:32,659
- Tu travailles ?
- Oui , au Journal.
699
00:53:35,140 --> 00:53:36,368
Chez Preston.
700
00:53:37,060 --> 00:53:38,459
Il ne m'en avait rien dit.
701
00:53:38,660 --> 00:53:42,255
- Tu fais journaliste de nuit ?
- Critique de cin�ma.
702
00:53:43,860 --> 00:53:48,251
Je n'ai pas vu de film depuis...
le dernier c'�tait Cl�op�tre.
703
00:53:49,820 --> 00:53:54,018
Avec Liz Tayloret ces
ces yeux violets !
704
00:53:59,580 --> 00:54:02,094
Tu es s�r ? Pas de cocktail ?
705
00:54:03,860 --> 00:54:05,930
Je parie que tu...
706
00:54:06,140 --> 00:54:08,256
Tu prendras un soda all�g�, non ?
707
00:54:09,180 --> 00:54:10,135
Il y a du Bushmill ?
708
00:54:11,300 --> 00:54:14,531
De l'irlandais ! Bien s�r. Voil�.
Avec des gla�ons ?
709
00:54:23,300 --> 00:54:24,096
Merci.
710
00:54:33,180 --> 00:54:35,171
Toi et moi on a un probl�me.
711
00:54:36,420 --> 00:54:38,411
On est des hommes.
On aime trop les femmes.
712
00:54:39,460 --> 00:54:40,859
Certes, c'est un probl�me...
713
00:54:41,140 --> 00:54:42,858
Ce n'est pas volontaire.
714
00:54:43,500 --> 00:54:45,809
Nos pulsions sont si fortes
que parfois
715
00:54:47,660 --> 00:54:49,457
elles peuvent nous �garer.
716
00:54:50,180 --> 00:54:53,092
- Tu vois o� je veux en venir ?
- A peu pr�s.
717
00:54:53,620 --> 00:54:56,339
Je te dis �a
parce que je veux que tu comprennes
718
00:54:56,540 --> 00:54:59,213
que je sais
ce que tu as fait � ma fille.
719
00:54:59,780 --> 00:55:02,135
Ne pas pardonner
�a m'est impossible...
720
00:55:02,700 --> 00:55:06,898
Mais elle a fini
par revenir � la maison.
721
00:55:08,500 --> 00:55:09,819
Et j'en suis heureux.
722
00:55:11,100 --> 00:55:13,773
C'est super. Quoi que ce soit
que je puisse...
723
00:55:15,300 --> 00:55:18,337
Il n'y a s�rement rien � faire
mais s'il y avait...
724
00:55:18,540 --> 00:55:21,100
Mais si il y a,
c'est pourquoi tu es l�.
725
00:55:23,340 --> 00:55:27,015
Quel que soit l'endroit
dont tu viens, retournes-y.
726
00:55:27,780 --> 00:55:28,929
Le plus t�t sera le mieux.
727
00:55:29,860 --> 00:55:34,012
Fais un voyage. Rends visite
� tes amis des grandes villes.
728
00:55:34,300 --> 00:55:35,528
Envoie-moi les factures.
729
00:55:35,740 --> 00:55:38,174
Vous vous trompez
sur ma relation avec Brenda...
730
00:55:38,460 --> 00:55:40,974
Je sais tr�s bien
Comment �a se passait.
731
00:55:41,700 --> 00:55:43,372
Envoie-moi les factures.
732
00:55:43,980 --> 00:55:45,129
Gardez votre bl�.
733
00:55:48,260 --> 00:55:51,297
Les temps changent
et �a ne s'arrange pas.
734
00:55:52,140 --> 00:55:53,698
Nous serons tous contr�l�s.
735
00:55:53,900 --> 00:55:56,414
Toi, tu le seras,
tu peux en �tre s�r.
736
00:55:56,860 --> 00:55:58,657
On le notera
sur une courbe gradu�e !
737
00:56:06,580 --> 00:56:09,048
J'aurais pu �tre ton ami
autrefois.
738
00:56:10,580 --> 00:56:13,174
Putain, donnez-moi
une seule bonne raison.
739
00:56:14,700 --> 00:56:17,134
Disons simplement
que ta m�re et moi
740
00:56:17,700 --> 00:56:19,850
on est des vieux... amis.
741
00:56:21,380 --> 00:56:22,017
Bon sang,
742
00:56:22,540 --> 00:56:23,814
tu aurais pu �tre mon fils.
743
00:56:31,380 --> 00:56:31,971
Ecoute.
744
00:56:32,300 --> 00:56:36,213
Notre roi du p�trole pr�f�r�
a subi un attentat samedi soir.
745
00:56:37,380 --> 00:56:40,497
Cynthia Rowlings, s'il vous pla�t.
Cynthia Boudreau Simpson Rawlings.
746
00:56:40,700 --> 00:56:44,693
Il est notoire qu'Harmon Shaw
aime sa famille par dessus tout.
747
00:56:44,900 --> 00:56:48,688
Y compris sa fille qu'il a envoy�e
� l'asile. Tu te rappelles ?
748
00:56:49,140 --> 00:56:52,815
Mais personne n'a autant de place
dans son c�ur de raciste
749
00:56:53,020 --> 00:56:54,738
que son fils et h�ritier : Bedford.
750
00:56:56,380 --> 00:56:58,814
Qui voudrait pulv�riser sa voiture ?
751
00:56:59,100 --> 00:57:01,694
- Myst�re...
- Dites que Richter a appel�.
752
00:57:02,140 --> 00:57:04,893
Par chance Bedford
�tait dans le restaurant
753
00:57:05,180 --> 00:57:08,456
quand l'explosion a eu lieu. Apr�s
avoir �t� entendu par la police
754
00:57:08,740 --> 00:57:11,891
l'h�ritier traumatis� se remet
dans le ranch de papa,
755
00:57:12,100 --> 00:57:14,091
une esp�ce de Xanadu de bouseux.
756
00:57:14,940 --> 00:57:16,771
Une voiture de sport blanche.
757
00:57:17,940 --> 00:57:18,770
C'�tait quand ?
758
00:57:19,220 --> 00:57:21,176
Samedi.
J'arrive sur le parking :
759
00:57:21,460 --> 00:57:23,610
pompiers, ambulance,
19 voitures de police...
760
00:57:23,900 --> 00:57:26,289
et au milieu ce tas de ferraille
et de caoutchouc cram�.
761
00:57:26,580 --> 00:57:27,979
Et o� �tait Bedford ?
762
00:57:28,460 --> 00:57:30,928
Dans la limousine du papa,
choqu�, prostr�.
763
00:57:31,980 --> 00:57:33,618
Harmon est arriv� bien vite !
764
00:57:34,020 --> 00:57:36,693
Shaw fait une conf�rence de presse
demain. Tu viendras ?
765
00:57:41,726 --> 00:57:42,442
Ronnie ?
766
00:57:58,686 --> 00:57:59,198
Vicky ?
767
00:58:16,166 --> 00:58:18,122
Tu veux mourir ?
B�b� dort toujours ?
768
00:58:18,926 --> 00:58:20,564
Elle a d� aller au magasin du coin.
769
00:58:20,766 --> 00:58:24,998
Le bruit du moteur la r�veille.
Les clopes c'est mon carburant.
770
00:58:25,806 --> 00:58:27,000
Tu m'as �trangl�.
771
00:58:27,526 --> 00:58:28,481
Je ne t'ai pas reconnu.
772
00:58:28,686 --> 00:58:31,678
Pas de voiture devant,
un r�deur dans mon jardin...
773
00:58:31,886 --> 00:58:34,036
J'ai d�j� re�u la visite
de mecs enfouraill�s.
774
00:58:34,566 --> 00:58:36,796
Je me suis gar� plus haut,
c'est mieux.
775
00:58:37,086 --> 00:58:38,314
Tu veux une bi�re ?
776
00:58:38,926 --> 00:58:40,598
Non. Merci.
777
00:58:42,126 --> 00:58:43,798
Putain, il fait chaud.
778
00:58:44,446 --> 00:58:46,960
Il y a...
de tr�s mauvaises nouvelles.
779
00:58:47,806 --> 00:58:48,795
Regarde.
780
00:58:53,646 --> 00:58:55,364
- Ouais, j'ai vu.
- Comment �a ?
781
00:58:56,726 --> 00:59:00,196
C'est pass� � la t�l� hier soir.
Ils me prennent enfin au s�rieux.
782
00:59:00,566 --> 00:59:01,840
Je suis mont� � un et demi.
783
00:59:02,766 --> 00:59:03,357
Quoi ?
784
00:59:03,846 --> 00:59:07,919
Je les ai appel�s, j'ai dit que comme
ils d�connaient c'�tait plus cher.
785
00:59:08,446 --> 00:59:10,357
Et ils ont d�truit les preuves.
786
00:59:10,686 --> 00:59:13,644
- Il reste que la parole de Cherry.
- On n'est pas au tribunal.
787
00:59:14,246 --> 00:59:16,316
Si on y va on est niqu�s
de toute fa�on.
788
00:59:16,606 --> 00:59:19,404
Ils ont dit ''On d�truit la voiture
et on est blanchis.''
789
00:59:20,446 --> 00:59:22,004
Ils n'ont rien dit du tout.
790
00:59:22,726 --> 00:59:24,125
Ils ont �cout� et raccroch�.
791
00:59:24,726 --> 00:59:26,523
Fallait le dire.
�a promet.
792
00:59:26,806 --> 00:59:27,636
C'est du suicide.
793
00:59:28,526 --> 00:59:30,562
C'est de la merde en b�ton.
794
00:59:31,326 --> 00:59:33,715
Cherry a emport� un petit souvenir,
tu te souviens ?
795
00:59:33,966 --> 00:59:35,399
Je l'ai laiss�e avec toi
par s�curit�.
796
00:59:37,686 --> 00:59:40,598
Je ne savais pas
que tu parlais de Bedford Shaw.
797
00:59:41,566 --> 00:59:43,318
Harmon Shaw...
la voiture de sport...
798
00:59:43,606 --> 00:59:46,564
- Je croyais que tu parlais de Keith.
- Tu te trompais.
799
00:59:48,406 --> 00:59:49,202
Salut. Alors ?
800
00:59:49,486 --> 00:59:51,158
Vous vous embrassez ?
801
00:59:58,046 --> 01:00:00,082
Contente de te voir.
802
01:00:00,766 --> 01:00:02,245
J'ai vu ta voiture pas loin.
803
01:00:02,446 --> 01:00:05,244
Je me suis dit
''Tiens, la voiture de Richter.
804
01:00:05,846 --> 01:00:08,201
''Il a d� oublier o� on habitait.''
805
01:00:09,206 --> 01:00:13,358
�a ne m'a pas surprise
vu que j'ai oubli� � quand remonte
806
01:00:13,566 --> 01:00:14,715
ta derni�re visite.
807
01:00:18,366 --> 01:00:20,721
Comment va mon Ronnie Dean ?
808
01:00:21,166 --> 01:00:22,918
Tout se passe bien ?
809
01:00:26,126 --> 01:00:28,196
On s'est bien amus�s au tennis.
810
01:00:29,686 --> 01:00:30,960
Oui, c'�tait super.
811
01:00:36,486 --> 01:00:37,885
Voil� tes salet�s de...
812
01:00:38,526 --> 01:00:41,677
Merde ! Tu as r�veill� Clem
en allant t'acheter des clopes ?
813
01:00:42,006 --> 01:00:44,679
Hein ?
Tu ne pouvais pas attendre ?
814
01:00:45,286 --> 01:00:45,877
Elle dort.
815
01:00:47,686 --> 01:00:49,563
Richter l'a gard�e
quand je suis sorti.
816
01:00:52,486 --> 01:00:53,839
G�nial.
817
01:00:54,806 --> 01:00:56,239
L'exemple parfait.
818
01:01:01,886 --> 01:01:02,955
Et merde !
819
01:01:13,006 --> 01:01:15,566
Tu aurais d� la mettre
dans un sac isotherme.
820
01:01:23,726 --> 01:01:25,318
J'ai des trucs � faire.
821
01:01:28,286 --> 01:01:30,754
- Il faut qu'on parle avant de...
- Parle � Vicky.
822
01:01:38,406 --> 01:01:40,237
Il faut que je retourne bosser.
823
01:01:42,646 --> 01:01:44,602
Je n'en peux plus Richter.
824
01:01:48,726 --> 01:01:51,763
T'en fais pas. On rejouera
au tennis tr�s bient�t.
825
01:01:53,686 --> 01:01:55,836
Ce n'est pas ce que tu crois.
826
01:01:56,806 --> 01:01:58,524
C'est fini tout �a. Crois-moi.
827
01:02:00,246 --> 01:02:01,998
Je te crois toujours,
c'est �a le probl�me.
828
01:02:06,446 --> 01:02:08,164
Je crois que c'est ta fille.
829
01:02:10,886 --> 01:02:12,205
Excitant, non ?
830
01:02:14,006 --> 01:02:16,679
Quand il fait chaud
je mets de la glace.
831
01:02:18,446 --> 01:02:20,004
Je suis l� ma ch�rie.
832
01:02:24,406 --> 01:02:26,078
Il faut vraiment que j'y aille.
833
01:02:27,086 --> 01:02:28,485
Pas de probl�me.
834
01:02:30,126 --> 01:02:31,684
Je ne vais pas te retenir.
835
01:02:36,166 --> 01:02:39,761
Je coucherais avec toi tout de suite
si je ne risquais pas d'�tre punie.
836
01:02:42,846 --> 01:02:43,596
Quoi ?
837
01:02:46,366 --> 01:02:47,640
Tu devrais y aller...
838
01:02:49,006 --> 01:02:51,361
Je vais m'effondrer un peu.
839
01:02:53,006 --> 01:02:56,237
Je pense que �a ne va pas
�tre tr�s joli � voir.
840
01:03:18,086 --> 01:03:20,281
Pour que tu m'entendes.
841
01:03:23,766 --> 01:03:24,801
Continue.
842
01:03:28,566 --> 01:03:30,477
Je ne peux pas chanter
devant quelqu'un.
843
01:03:35,166 --> 01:03:37,805
Je comptais changer
de chambre toutes les nuits
844
01:03:38,806 --> 01:03:41,195
mais tu vois, j'aime bien celle-ci.
845
01:03:42,766 --> 01:03:44,836
Elle fait chambre de lyc�enne.
846
01:03:45,686 --> 01:03:47,165
Je ne l'ai jamais �t�.
847
01:03:52,326 --> 01:03:53,964
Tu as l'air naze.
848
01:03:54,646 --> 01:03:56,921
Je te remercie.
Je suis naze.
849
01:03:59,086 --> 01:04:00,405
J'ai besoin de dormir.
850
01:04:07,246 --> 01:04:08,565
Dur ce week-end ?
851
01:04:09,126 --> 01:04:12,084
Je ne sais pas...
Meurtre, chantage,
852
01:04:13,126 --> 01:04:15,515
des flingues,
des flics dans le jardin,
853
01:04:15,726 --> 01:04:17,637
mon boulot
qui ne tient plus qu'� un f�l
854
01:04:17,846 --> 01:04:20,644
et ma m�re qui m'a d�poss�d�
de ma maison...
855
01:04:21,406 --> 01:04:23,476
''Dur'',
je crois que le mot est faible.
856
01:04:23,926 --> 01:04:25,120
D�sol�e.
857
01:04:25,326 --> 01:04:28,477
Je n'ai jamais eu une vie
vraiment normale en fait.
858
01:04:28,846 --> 01:04:31,838
J'en ai toujours
retir� une certaine fiert�.
859
01:04:32,406 --> 01:04:35,079
Richter Boudreau,
il te faudrait un pote.
860
01:04:35,966 --> 01:04:38,400
Un grizzly
avec une ma�trise de droit.
861
01:04:38,606 --> 01:04:42,440
Un ''vrai pote''. Un qui peut
compter sur toi et vice-versa.
862
01:04:43,886 --> 01:04:45,638
Ce n'est pas dans mes cordes.
863
01:04:52,326 --> 01:04:54,282
Tu as envie de baiser ?
864
01:04:55,766 --> 01:04:58,758
J'aimerais bien
mais tout bien consid�r�...
865
01:04:59,886 --> 01:05:01,956
- Un c�lin alors ?
- C'est mieux.
866
01:05:15,846 --> 01:05:17,484
Cherry ! Il faut y aller !
867
01:05:17,766 --> 01:05:19,279
- C'est l'heure l
- J'arrive l
868
01:05:19,966 --> 01:05:21,479
ll ne faut pas �tre en retard l
869
01:05:26,806 --> 01:05:28,080
Tu l'accompagnes au tribunal ?
870
01:05:28,526 --> 01:05:31,086
Maintenant qu'on sait
que ce n'est pas un tueur...
871
01:05:33,246 --> 01:05:34,474
Il me fait de la peine.
872
01:05:34,686 --> 01:05:37,120
Ce n'est pas ton ami de 20 ans...
873
01:05:38,406 --> 01:05:40,795
Vicky essaie
de se d�barrasser de lui.
874
01:05:41,966 --> 01:05:43,524
Tu ne connais pas Vicky.
875
01:05:44,046 --> 01:05:45,638
Rien ne l'atteint, m�me pas Keith.
876
01:05:47,766 --> 01:05:48,596
Elle te pla�t ?
877
01:05:53,926 --> 01:05:55,678
C'est Ronnie qui t'a dit �a ?
878
01:05:56,846 --> 01:05:58,404
Ronnie ne m'a rien dit.
879
01:05:59,526 --> 01:06:00,515
C'est Keith.
880
01:06:02,046 --> 01:06:03,764
Il sait tout ce qu'elle a mijot�.
881
01:06:05,366 --> 01:06:08,438
Keith Michaels n'est pas
un ''vrai pote'', d'accord ?
882
01:06:09,726 --> 01:06:12,365
Je vais changer de nom
et m'engager dans les Marines.
883
01:06:14,646 --> 01:06:15,715
C'est vrai Richter ?
884
01:06:18,486 --> 01:06:19,077
Quoi donc ?
885
01:06:20,566 --> 01:06:21,555
Elle te pla�t toujours ?
886
01:06:28,566 --> 01:06:30,124
Ronnie a appel�,
il veut sa trousse.
887
01:06:35,526 --> 01:06:37,562
Brinkman ?
Regarde cette maquette.
888
01:06:38,366 --> 01:06:41,119
Preston l'a trouv�e
trop lourde de sens.
889
01:06:41,326 --> 01:06:44,636
Je vois pas ce qu'il veut dire.
Regarde ses gardes du corps,
890
01:06:44,846 --> 01:06:45,995
de vrais nazillons.
891
01:06:47,006 --> 01:06:48,883
Mon pr�f�r� c'est le grand tatou�,
892
01:06:49,166 --> 01:06:52,078
le genre � se nourrir
d'�cureuils vivants et d'essence.
893
01:06:52,566 --> 01:06:53,442
Tatou�...
894
01:06:53,646 --> 01:06:56,956
Des cr�nes enflamm�s,
les bondieuseries habituelles...
895
01:06:57,166 --> 01:06:59,475
- Tu as l'air pr�occup�.
- Pas du tout.
896
01:07:01,406 --> 01:07:03,044
Richter Boudreau ?
897
01:07:03,246 --> 01:07:05,396
M.Liddy vous attend
dans son bureau.
898
01:07:12,686 --> 01:07:14,483
Je vais devoir me s�parer de toi.
899
01:07:17,126 --> 01:07:20,243
Vendredi tu n'as rien rendu,
hier non plus.
900
01:07:20,526 --> 01:07:21,481
Tu te r�p�tes.
901
01:07:22,046 --> 01:07:25,322
Je ne comprends pas.
Tu as besoin de te faire punir ?
902
01:07:27,886 --> 01:07:29,080
Tu te drogues ?
903
01:07:31,246 --> 01:07:32,838
Je m'en lave les mains.
904
01:07:33,046 --> 01:07:36,197
Des voyous sont venus
me questionner sur tes amis et toi.
905
01:07:36,606 --> 01:07:37,959
C'est la v�rit�.
906
01:07:39,646 --> 01:07:42,524
Je ne sais pas ce que tu fabriques
mais je ne veux pas de �a ici.
907
01:07:42,886 --> 01:07:44,080
Qui ?
Qu'est-ce que vous avez dit ?
908
01:07:44,726 --> 01:07:46,079
�a ne te regarde pas.
909
01:07:46,846 --> 01:07:49,804
Ah bon ? Vous �tes d�bile ou quoi ?
Qu'est-ce que vous avez dit ?
910
01:07:50,326 --> 01:07:54,638
Sors. On ne me parle pas comme �a.
Surtout pas un Boudreau mouton noir.
911
01:07:55,606 --> 01:07:57,961
Tel p�re tel fils.
Fils d'un mouton noir,
912
01:07:58,166 --> 01:07:59,519
enclin � la violence.
913
01:08:00,846 --> 01:08:03,076
Si je vous balan�ais cette chaise...
914
01:08:03,366 --> 01:08:05,163
Tu veux que j'appelle la s�curit� ?
915
01:08:05,486 --> 01:08:08,444
Je me suis mis en quatre pour toi,
pourtant je ne t'aime pas.
916
01:08:08,646 --> 01:08:10,602
Si je t'ai engag�
c'est pour ta m�re.
917
01:08:12,686 --> 01:08:14,836
Et vous l'avez bais�e aussi ?
918
01:09:31,126 --> 01:09:31,717
Bouge pas !
919
01:09:31,926 --> 01:09:33,359
Mon Dieu !
920
01:09:34,966 --> 01:09:37,196
Tu ne serais pas un peu agressif ?
921
01:09:38,366 --> 01:09:40,084
Il fallait que je vienne te voir.
922
01:09:41,486 --> 01:09:44,125
Avec Ronnie
�a va vraiment tr�s mal.
923
01:09:45,486 --> 01:09:47,078
J'ai besoin de te parler.
924
01:09:48,366 --> 01:09:48,957
Vas-y.
925
01:09:49,886 --> 01:09:51,763
Tu peux arr�ter de me viser ?
926
01:09:56,926 --> 01:09:57,642
Excuse-moi.
927
01:10:01,206 --> 01:10:02,036
�a va.
928
01:10:04,966 --> 01:10:07,002
Tout va bien. Ce n'est pas grave.
929
01:10:09,726 --> 01:10:11,079
Je sais quetu me d�testes.
930
01:10:14,606 --> 01:10:17,120
Tu sais quoi ?
Moi aussi je me d�teste.
931
01:10:18,566 --> 01:10:20,477
Je ne te d�teste pas.
932
01:10:21,406 --> 01:10:22,964
Comment je pourrais ?
933
01:10:24,566 --> 01:10:25,555
Tu es Vicky.
934
01:10:30,086 --> 01:10:31,519
Embrasse-moi alors.
935
01:10:46,326 --> 01:10:47,679
C'est mal.
936
01:10:48,966 --> 01:10:51,082
Je savais que �a arriverait.
937
01:11:04,646 --> 01:11:08,559
J'arrive... un type me braque
avec un flingue
938
01:11:08,766 --> 01:11:11,075
et moi j'ai envie
de coucher avec lui.
939
01:11:16,326 --> 01:11:18,965
Je vais t'envoyer direct au septi�me ciel.
Tu te souviens ?
940
01:11:27,606 --> 01:11:28,595
Viens
941
01:11:30,486 --> 01:11:31,555
dans ma chambre.
942
01:11:43,006 --> 01:11:44,405
Tu sais ce que j'ai fait ?
943
01:11:45,526 --> 01:11:46,845
Avec la petite Clem
944
01:11:49,766 --> 01:11:52,599
on a pris une chambre
dans un motel,
945
01:11:52,806 --> 01:11:57,084
le genre de piaule avec une bande
de papier sur la cuvette des chiottes.
946
01:11:59,126 --> 01:12:01,720
Alors je me suis dit
que peut-�tre
947
01:12:03,206 --> 01:12:04,525
demain matin
948
01:12:06,286 --> 01:12:08,356
on pourrait partir quelque part.
949
01:12:11,206 --> 01:12:13,401
Tu serais le papa
de ma petite fille.
950
01:12:19,566 --> 01:12:20,362
Voyez-vous �a !
951
01:12:22,206 --> 01:12:23,480
C'est la f�te !
952
01:12:24,886 --> 01:12:25,796
Souriez.
953
01:12:26,086 --> 01:12:27,201
Casse-toi !
954
01:12:27,526 --> 01:12:28,800
C'est pas dr�le.
955
01:12:29,406 --> 01:12:30,441
C'est � toi �a ?
956
01:12:31,566 --> 01:12:33,318
Vire-moi cette merde !
957
01:12:33,646 --> 01:12:35,125
Donne-moi l'appareil.
958
01:12:37,086 --> 01:12:38,280
Je t "emmerde.
959
01:12:45,126 --> 01:12:46,445
Tu n'es pas mon ami.
960
01:12:47,286 --> 01:12:48,605
Si, je suis ton ami.
961
01:12:49,286 --> 01:12:50,878
Tu ne l'as jamais �t�.
962
01:12:51,246 --> 01:12:52,122
Pose ton arme.
963
01:12:53,926 --> 01:12:55,439
Voyons si tu aimes �a.
964
01:12:55,726 --> 01:12:56,795
Tu aimes �a, hein ?
965
01:12:57,086 --> 01:12:59,316
On dirait que tu aimes.
966
01:13:00,366 --> 01:13:01,515
Je sais � quoi tu penses.
967
01:13:02,046 --> 01:13:02,842
�a te pla�t !
968
01:13:03,846 --> 01:13:04,642
Fais pas �a.
969
01:13:05,966 --> 01:13:06,557
Vas-y !
970
01:13:14,686 --> 01:13:17,962
J'ai cru que tu allais
nous faire une fleur gros porc.
971
01:13:19,526 --> 01:13:20,117
C'est marrant.
972
01:13:23,206 --> 01:13:24,559
Tu es trop l�che.
973
01:13:27,086 --> 01:13:28,758
Tu crois �a ?
974
01:13:31,766 --> 01:13:32,755
Regarde bien.
975
01:13:35,406 --> 01:13:37,078
Une balle. Une seule.
976
01:13:43,726 --> 01:13:45,637
Voyons si tu as de la veine.
977
01:13:48,686 --> 01:13:49,755
Tu aimes �a ?
978
01:13:52,126 --> 01:13:53,718
Tu aimes ?
On recommence ?
979
01:13:55,846 --> 01:13:57,165
Salaud !
980
01:13:58,366 --> 01:14:00,197
Va pr�s de ton petit copain.
981
01:14:01,286 --> 01:14:02,036
Vas-y !
982
01:14:04,406 --> 01:14:05,475
Grouille-toi !
983
01:14:08,926 --> 01:14:11,315
Pourquoi tu ne vas pas
faire le con ailleurs ?
984
01:14:11,606 --> 01:14:13,119
Je vais peut-�tre y aller.
985
01:14:14,166 --> 01:14:15,884
Apr�s avoir pris quelques photos.
986
01:14:16,766 --> 01:14:17,755
Chope-lui le zob.
987
01:14:19,486 --> 01:14:21,317
J'ai dit chope-lui le zob !
988
01:14:24,886 --> 01:14:25,921
Voil�. �a va ?
989
01:14:29,526 --> 01:14:30,322
Super !
990
01:14:32,406 --> 01:14:33,282
�a, �a me pla�t.
991
01:14:36,486 --> 01:14:37,077
Parfait.
992
01:14:37,846 --> 01:14:40,076
Maintenant � qui je les envoie ?
993
01:14:40,726 --> 01:14:42,876
A Chip ou � Ronnie ?
994
01:14:44,886 --> 01:14:46,319
Pourquoi pas aux deux ?
995
01:14:51,126 --> 01:14:51,876
A plus Boo.
996
01:14:52,846 --> 01:14:54,802
Vous voulez un peu d'intimit� ?
997
01:14:59,006 --> 01:15:00,598
Il est compl�tement tar�.
998
01:15:10,206 --> 01:15:11,764
Toi tu ne bouges pas.
999
01:15:14,846 --> 01:15:16,643
Vicky s'occupe de tout.
1000
01:15:55,886 --> 01:15:58,116
Tu as vu Keith ?
Il est all� chez Ronnie ?
1001
01:15:58,966 --> 01:16:00,115
�a va mon associ� ?
1002
01:16:00,406 --> 01:16:03,364
Il a un truc � moi
que je dois r�cup�rer.
1003
01:16:04,686 --> 01:16:06,642
Genre des photos qu'il a prises ?
1004
01:16:08,126 --> 01:16:10,356
Je ne veux pas te faire de mal
1005
01:16:10,566 --> 01:16:13,239
mais je n'ai pas d'autre choix
pour m'en sortir.
1006
01:16:14,126 --> 01:16:15,275
Va te faire foutre.
1007
01:16:17,006 --> 01:16:19,236
Quoi ?
Tu n'avais jamais fait de photos ?
1008
01:16:19,446 --> 01:16:22,404
Moi j'en ai fait. Tu veux
que je te raconte une s�ance ?
1009
01:16:22,606 --> 01:16:24,403
Non Cherry, il faut que...
1010
01:16:24,766 --> 01:16:26,040
On a fait un plan
1011
01:16:26,966 --> 01:16:28,160
Earla et moi...
1012
01:16:29,966 --> 01:16:32,924
Un rupin vient la voir
apr�s le spectacle...
1013
01:16:33,486 --> 01:16:34,635
''On sort ensemble ?''
1014
01:16:35,006 --> 01:16:38,043
- ''Bien s�r mon chou.''
- Je n'ai pas � entendre �a.
1015
01:16:38,686 --> 01:16:42,122
Earla rentre � la maison,
elle est dans tous ses �tats.
1016
01:16:43,926 --> 01:16:45,723
Le rupin l'avait emmen�e
dans un motel,
1017
01:16:46,846 --> 01:16:50,282
il lui a dit de le sucer,
il la traitait de n�gresse et tout...
1018
01:16:52,686 --> 01:16:54,483
''Il t'a fait mal Earla ?''
1019
01:16:54,686 --> 01:16:56,916
''Non, il ne m'a pas fait mal du tout.
1020
01:16:57,606 --> 01:17:00,166
''Il m'a pay�e 200 dollars.
Il a du bl�,
1021
01:17:00,446 --> 01:17:02,198
c'est un connard friqu� !''
1022
01:17:05,806 --> 01:17:08,001
Le rupin est revenu
deux jours plus tard.
1023
01:17:09,206 --> 01:17:11,356
Il lui a redemand�
de sortir avec lui.
1024
01:17:12,126 --> 01:17:15,402
J'ai dit ''On va le niquer Earla.''
1025
01:17:16,326 --> 01:17:19,318
''J'ai un appareil photo,
on va faire un plan.
1026
01:17:22,726 --> 01:17:25,286
''Laisse le store ouvert au motel.
1027
01:17:26,806 --> 01:17:29,036
''Je serai planqu�e dehors
avec mon appareil.''
1028
01:17:30,766 --> 01:17:35,078
Le rupin la traite de n�gresse,
il jouit, il lui en fout partout.
1029
01:17:36,046 --> 01:17:40,517
Il pique une crise. Il gueule
comme si c'�tait la faute d'Earla.
1030
01:17:42,006 --> 01:17:45,237
''Une grosse bite noire,
c'est �a que tu veux ?''
1031
01:17:45,446 --> 01:17:47,562
''Je vais t'en donner moi !''
1032
01:17:48,846 --> 01:17:50,325
Il a une massue.
1033
01:17:51,446 --> 01:17:53,277
Une putain de massue !
1034
01:17:53,486 --> 01:17:55,044
Et il la frappe...
1035
01:17:56,966 --> 01:17:59,082
Elle hurle et il la frappe...
1036
01:18:04,766 --> 01:18:06,245
Je ne pouvais pas bouger !
1037
01:18:19,086 --> 01:18:20,883
Allez, �a va aller.
On va partir,
1038
01:18:21,126 --> 01:18:23,196
on ira � Houston ou au Mexique.
1039
01:18:24,486 --> 01:18:26,602
Ecoute-moi, on va foutre le camp.
1040
01:18:26,806 --> 01:18:27,761
Il l'a tu�e.
1041
01:18:28,966 --> 01:18:30,638
Il l'a tabass�e et il l'a tu�e !
1042
01:18:30,846 --> 01:18:34,043
- Il va le payer !
- C'est le fils d'Harmon Shaw !
1043
01:18:34,246 --> 01:18:36,237
Tu comprends ? Harmon Shaw !
1044
01:18:38,406 --> 01:18:39,122
C'est un m�chant ?
1045
01:18:41,886 --> 01:18:42,443
Quoi ?
1046
01:18:44,486 --> 01:18:45,396
C'est un m�chant ?
1047
01:18:49,326 --> 01:18:50,042
Oui.
1048
01:19:02,806 --> 01:19:04,034
J'ai essay� de te joindre.
1049
01:19:04,726 --> 01:19:06,000
Eh bien je suis l�.
1050
01:19:06,446 --> 01:19:08,198
Pourquoi tu as tout bousill�
chez moi ?
1051
01:19:08,406 --> 01:19:09,680
C'est pas moi.
1052
01:19:10,046 --> 01:19:11,479
Qui c'est alors ?
1053
01:19:14,486 --> 01:19:15,316
Vicky ?
1054
01:19:19,086 --> 01:19:19,677
Elle est l� ?
1055
01:19:24,566 --> 01:19:25,316
Elle m'a largu�.
1056
01:19:27,206 --> 01:19:28,002
Ah bon ?
1057
01:19:31,886 --> 01:19:34,525
- Je pensais que tu le savais.
- Non.
1058
01:19:35,246 --> 01:19:37,601
Elle a d�conn�,
je pensais que tu savais...
1059
01:19:37,806 --> 01:19:39,034
Je ne crois pas que...
1060
01:19:39,366 --> 01:19:42,642
Je ne crois rien. Tu as la trousse ?
Je veux les photos.
1061
01:19:43,526 --> 01:19:44,356
Les photos...
1062
01:19:46,366 --> 01:19:49,756
La trousse est chez ma m�re.
Je ne l'ai pas ouverte, je l'ai cach�e.
1063
01:19:49,966 --> 01:19:52,196
Elle est rentr�e hier,
je n'ai pas pu la reprendre.
1064
01:19:52,486 --> 01:19:54,875
- Il y a autre chose...
- Tu veux me doubler ?
1065
01:19:55,246 --> 01:19:56,520
Ecoute, une journaliste,
1066
01:19:56,806 --> 01:19:58,558
celle de l'article de la voiture,
1067
01:19:58,766 --> 01:20:00,358
a couvert
la conf�rence de presse de Shaw.
1068
01:20:00,566 --> 01:20:02,682
Elle a vu un garde du corps
avec un tatouage,
1069
01:20:02,966 --> 01:20:05,161
un putain de tatouage l�...
1070
01:20:05,446 --> 01:20:08,995
J'ai vu ce mec quand on s'est
rencontr�s dans la bo�te de strip.
1071
01:20:09,286 --> 01:20:11,242
S'il s'agit bien du m�me mec,
1072
01:20:11,526 --> 01:20:13,403
il �tait l�, il nous a vus.
1073
01:20:14,526 --> 01:20:17,086
Il est venu au bureau
poser des questions.
1074
01:20:17,286 --> 01:20:19,561
Il a d� fouiller chez moi.
Ils savent qui on est.
1075
01:20:20,446 --> 01:20:22,516
Peut-�tre. �a ne m'�tonnerait pas.
1076
01:20:26,686 --> 01:20:29,041
- A ton avis, pourquoi je fais �a ?
- Je n'en sais rien.
1077
01:20:29,246 --> 01:20:30,725
- R�fl�chis.
- Pour l'argent ?
1078
01:20:32,406 --> 01:20:34,078
J'en ai rien � foutre !
1079
01:20:34,286 --> 01:20:36,436
L'argent c'est que dalle,
tu le sais bien.
1080
01:20:37,526 --> 01:20:38,754
Un �t� j'ai boss� au club,
1081
01:20:39,046 --> 01:20:41,082
je r�cup�rais les balles
sur le terrain.
1082
01:20:41,286 --> 01:20:44,084
Je conduisais un petit chariot
sous une cage
1083
01:20:44,286 --> 01:20:47,005
pendant que les riches jouaient,
je r�cup�rais les balles.
1084
01:20:47,206 --> 01:20:50,994
Un jour un de ces gros connards
a eu envie de s'amuser avec moi.
1085
01:20:51,206 --> 01:20:54,835
Il a tir� des balles par dizaines
sur mon chariot.
1086
01:20:55,486 --> 01:20:58,205
Elles rebondissaient sur le chariot,
sur les barres...
1087
01:20:59,006 --> 01:21:01,759
Il se marrait
et tous ses amis se marraient.
1088
01:21:05,206 --> 01:21:07,845
Les balles je m'en foutais un peu.
1089
01:21:10,766 --> 01:21:12,484
Mais je me souviens de leur rire.
1090
01:21:19,966 --> 01:21:22,560
Et Vicky qui �tait l� sur le c�t�...
1091
01:21:23,766 --> 01:21:26,724
Elle regardait son p�re
me tirer toutes ces balles.
1092
01:21:28,566 --> 01:21:30,716
Elle n'a pas ri, m�me pas souri.
1093
01:21:32,006 --> 01:21:34,600
Elle avait l'air de comprendre
ce que je ressentais.
1094
01:21:40,806 --> 01:21:43,718
C'est l'amour camarade,
ou au moins le d�but.
1095
01:21:48,646 --> 01:21:52,241
A mon avis Harmon Shaw
se fout de l'amour comme du reste.
1096
01:21:53,246 --> 01:21:54,759
Comme d'une n�gresse morte...
1097
01:22:02,126 --> 01:22:03,525
Personne n'en a rien � foutre.
1098
01:22:10,246 --> 01:22:11,281
Tu veux quoi alors ?
1099
01:22:15,726 --> 01:22:16,761
Je veux les niquer.
1100
01:22:20,766 --> 01:22:22,324
Et je veux que tu m'aides.
1101
01:22:30,286 --> 01:22:33,039
Ce n'est pas le moment
de se mettre minable.
1102
01:22:33,246 --> 01:22:35,237
Je fais une petite f�te,
c'est tout.
1103
01:22:36,806 --> 01:22:40,162
Je ne suis jamais all� au bal,
tu y as emmen� Vicky je parie.
1104
01:22:40,606 --> 01:22:41,959
Reste concentr�e, OK ?
1105
01:22:42,966 --> 01:22:47,118
Cherry est sur le coup mon chou.
Tu n'as pas de souci � te faire.
1106
01:23:03,206 --> 01:23:04,924
Je vous en prie.
Madame ?
1107
01:23:09,046 --> 01:23:10,843
- D�sol�e.
- Ce n'est rien madame,
1108
01:23:11,046 --> 01:23:12,843
je vais essuyer �a.
1109
01:23:24,166 --> 01:23:26,475
Il va falloir faire un peu mieux.
1110
01:23:26,686 --> 01:23:29,120
- C'est marrant.
- Essaie de marcher droit.
1111
01:23:38,646 --> 01:23:41,114
Tu aurais de l'aspirine
dans ton sac � main ?
1112
01:23:42,566 --> 01:23:45,876
Richter, je veux te pr�senter
quelqu'un qui m'est tr�s cher.
1113
01:23:46,566 --> 01:23:49,160
Victor, voil� mon autre fils,
Richter.
1114
01:23:49,446 --> 01:23:51,118
- Vic Hill.
- Bonjour, je suis l'autre fils.
1115
01:23:51,326 --> 01:23:53,362
- Vous savez tout sur moi.
- En effet.
1116
01:23:53,566 --> 01:23:55,716
Merci pour la remise en �tat
de ma maison.
1117
01:23:55,926 --> 01:23:57,200
Qui c'est ?
1118
01:23:57,726 --> 01:23:59,682
Maman, Victor,
voil� mon amie, Cherry.
1119
01:23:59,966 --> 01:24:02,639
- Enchant�e.
- Richter m'a racont�...
1120
01:24:02,846 --> 01:24:05,280
- Qu'est-ce que tu m'as racont� ?
- Rien.
1121
01:24:06,526 --> 01:24:09,040
Je vais remplir nos verres.
1122
01:24:14,286 --> 01:24:17,642
Je pense que je vais aller
dire bonjour � mes amis,
1123
01:24:17,846 --> 01:24:18,881
les Winston.
1124
01:24:22,126 --> 01:24:24,276
Ma m�re et moi on a une relation
1125
01:24:24,486 --> 01:24:27,444
qui transcende
les liens familiaux traditionnels.
1126
01:24:31,406 --> 01:24:33,522
Comment tu trouves
notre nouveau p�re ?
1127
01:24:34,406 --> 01:24:35,919
J'aime tous nos p�res.
1128
01:24:36,566 --> 01:24:39,364
Je parie que tu ne peux pas
boire ton verre comme �a.
1129
01:24:50,406 --> 01:24:51,077
Pipi !
1130
01:24:51,966 --> 01:24:53,445
Tu connais mon fr�re Billy ?
1131
01:24:55,846 --> 01:24:56,961
Demi-fr�re.
1132
01:24:59,406 --> 01:25:00,475
Enchant�.
1133
01:25:01,446 --> 01:25:03,596
Cherry cherche les toilettes,
tu peux... ?
1134
01:25:03,806 --> 01:25:05,637
- Avec plaisir.
- Merci.
1135
01:25:11,926 --> 01:25:14,804
Ma m�re a laiss� ses m�dicaments
dans son manteau
1136
01:25:15,006 --> 01:25:16,325
mais je n'ai pas le...
1137
01:25:23,926 --> 01:25:25,757
Ronnie, tu ne peux pas venir ici.
1138
01:25:26,046 --> 01:25:28,560
�a craint.
Je vais bient�t avoir la cl�.
1139
01:25:33,086 --> 01:25:34,519
C'est bon maman.
Compris.
1140
01:25:35,966 --> 01:25:37,684
Dans une heure chez Keith.
1141
01:25:38,086 --> 01:25:39,405
- Pig� ?
- OK.
1142
01:25:40,766 --> 01:25:42,836
Tu m'as bien compris ?
Plus de conneries.
1143
01:25:53,046 --> 01:25:53,842
Une heure.
1144
01:25:59,806 --> 01:26:00,841
C'�tait qui ?
1145
01:26:01,046 --> 01:26:03,765
Un mec du cours de golf,
pas de probl�me.
1146
01:26:04,246 --> 01:26:05,884
Tu as une montagne de cadeaux.
1147
01:26:06,086 --> 01:26:08,725
Je veux bien tol�rer
ta petite amie
1148
01:26:08,926 --> 01:26:11,201
mais pas question
de recevoir des criminels.
1149
01:26:34,686 --> 01:26:38,201
Tu as vu Billy ?
L'exaltation ambiante l'a gagn�.
1150
01:26:38,406 --> 01:26:40,920
- L'exaltation ?
- Il a d� abuser sur le champagne.
1151
01:26:41,126 --> 01:26:42,957
Ne sois pas trop dure,
c'est un gosse.
1152
01:26:45,486 --> 01:26:46,999
Je sais... si tu veux
1153
01:26:47,286 --> 01:26:50,198
je le raccompagne chez vous.
Cherry et moi on allait partir.
1154
01:26:55,246 --> 01:26:57,202
Bont� divine !
1155
01:27:01,966 --> 01:27:03,877
�a va. Aidez-moi � me relever.
1156
01:27:04,086 --> 01:27:05,235
�a arrive � tout le monde.
1157
01:27:09,246 --> 01:27:11,885
- On le ram�ne ?
- Oui, il a ses cl�s.
1158
01:27:44,726 --> 01:27:46,398
Billy a gerb� sur la moquette.
1159
01:27:57,206 --> 01:28:00,482
�a va aller tu crois ?
Billy �tait verd�tre.
1160
01:28:00,686 --> 01:28:02,677
�a me pla�t de voir Billy verd�tre.
1161
01:28:04,326 --> 01:28:06,476
Tu as de la chance,
on a trouv� le film.
1162
01:28:06,686 --> 01:28:09,325
Tu as d�j� vu Ronnie
piquer une col�re ?
1163
01:28:10,406 --> 01:28:11,759
Il a le regard fixe.
1164
01:28:11,966 --> 01:28:14,480
On ne va pas aller le voir
tout de suite.
1165
01:28:16,806 --> 01:28:19,161
On ne va pas voir Ronnie
tout de suite.
1166
01:28:20,046 --> 01:28:21,081
O� on va ?
1167
01:28:22,006 --> 01:28:23,598
J'ai quelque chose � faire.
1168
01:28:25,726 --> 01:28:27,318
Tu peux me dire o� on va ?
1169
01:28:28,126 --> 01:28:30,321
Il faut d'abord que je voie Vicky.
1170
01:28:31,606 --> 01:28:34,325
Tu es d'un optimisme
� toute �preuve !
1171
01:28:35,926 --> 01:28:37,678
C'est quoi ton plan ?
1172
01:28:40,926 --> 01:28:41,756
Je ne sais pas.
1173
01:28:59,686 --> 01:29:03,315
C'est quoi
le Grand Hoover Dam ?
1174
01:29:09,766 --> 01:29:11,882
C'est quoi le Rio Grande ?
1175
01:29:12,286 --> 01:29:14,117
Le Mississippi... merde !
1176
01:29:15,486 --> 01:29:17,124
Allez Alex...
1177
01:29:17,566 --> 01:29:21,525
''T�l�''. Oui, merci.
Je choisi ''T�l�'' pour 5 millions.
1178
01:29:28,326 --> 01:29:30,203
Qui est Ricky Ricardo ?
1179
01:29:43,166 --> 01:29:44,315
Tu regardes Jeopardy ?
1180
01:29:47,046 --> 01:29:48,320
Non. Pas vraiment.
1181
01:29:51,926 --> 01:29:53,917
Ronnie regarde tous les soirs.
1182
01:29:54,966 --> 01:29:58,925
Il ne trouve presque jamais la r�ponse,
Sauf pour ''Capitales''.
1183
01:30:01,526 --> 01:30:03,676
Mais il regarde tout le temps.
1184
01:30:07,206 --> 01:30:10,004
Il a une certaine d�termination.
1185
01:30:11,686 --> 01:30:14,075
C'est pour �a
qu'il est venu vers moi.
1186
01:30:15,846 --> 01:30:18,440
Comme s'il n'avait que moi en t�te.
1187
01:30:22,366 --> 01:30:23,719
Tu l'aimes ?
1188
01:30:26,126 --> 01:30:28,037
Tu imagines ma surprise...
1189
01:30:32,246 --> 01:30:33,361
Tu vas faire quoi ?
1190
01:30:34,526 --> 01:30:36,721
Je vais attendre ici
pour voir les champions.
1191
01:30:40,166 --> 01:30:41,997
Tu sais ce qui est bizarre ?
1192
01:30:43,086 --> 01:30:43,836
Quoi donc ?
1193
01:30:45,286 --> 01:30:48,119
Je n'ai jamais vraiment
pens� � nous deux.
1194
01:30:48,486 --> 01:30:50,477
Je le savais, tout simplement.
1195
01:30:52,326 --> 01:30:55,284
Enfin, j'ai cru le savoir
mais ces derniers temps...
1196
01:31:00,686 --> 01:31:05,157
C'est comme un truc appris au lyc�e
mais il m'a fallu des ann�es
1197
01:31:05,766 --> 01:31:09,725
pour comprendre que
c'�tait totalement irr�alisable.
1198
01:31:10,886 --> 01:31:12,956
C'est tr�s gentil Richter.
1199
01:31:15,166 --> 01:31:16,519
Je m'en suis rendu compte.
1200
01:31:21,526 --> 01:31:24,040
Je devais aimer
ta fa�on de me regarder.
1201
01:31:27,886 --> 01:31:29,365
J'aimais bien �a.
1202
01:31:31,286 --> 01:31:32,799
On �tait m�mes.
1203
01:31:41,206 --> 01:31:42,685
S'il te pla�t,
1204
01:31:43,446 --> 01:31:46,040
ne pars pas, pas tout de suite.
1205
01:31:50,326 --> 01:31:53,841
Il ya la Roue de la Fortune,
juste apr�s.
1206
01:31:55,126 --> 01:31:58,596
Clem dort
ses huit heures d'affil�e
1207
01:31:59,206 --> 01:32:00,719
alors je ne bouge pas.
1208
01:32:05,166 --> 01:32:06,519
Ma pauvre Vicky...
1209
01:32:18,286 --> 01:32:20,242
O� est Mayberry ?
1210
01:32:22,966 --> 01:32:24,763
O� c'est Mayberry ?
1211
01:32:26,126 --> 01:32:27,844
Je n'en ai aucune id�e.
1212
01:32:56,446 --> 01:32:57,196
Et merde...
1213
01:33:01,206 --> 01:33:03,242
- Attends un peu.
- Va te faire foutre !
1214
01:33:03,446 --> 01:33:06,756
- Cherry, je veux te parler.
- Je m'appelle Eleanor !
1215
01:33:08,166 --> 01:33:11,920
J'ai besoin ni de toi ni de personne.
On va se d�brouiller Ronnie et moi.
1216
01:33:12,126 --> 01:33:15,084
- Quand il t'aura arrach� la t�te.
- Ce n'est pas ce que tu crois.
1217
01:33:15,286 --> 01:33:18,517
C'est toutce que tu m�rites,
tu baises sa femme !
1218
01:33:19,246 --> 01:33:20,520
Ecoute Eleanor...
1219
01:33:20,806 --> 01:33:21,761
Quoi ?
1220
01:33:23,606 --> 01:33:26,996
D'abord Tulsa c'est par l�.
Tu lui tournes le dos.
1221
01:33:29,086 --> 01:33:30,121
Quoi d'autre ?
1222
01:33:31,526 --> 01:33:34,245
Tu te trompes
en ce qui concerne Vicky.
1223
01:33:34,926 --> 01:33:36,917
Mais moi aussi je me suis tromp�.
1224
01:33:43,446 --> 01:33:46,836
Je me doutais un peu que
''Cherry' �tait ton nom de sc�ne.
1225
01:33:48,366 --> 01:33:51,358
''Tiffany'' c'est galvaud�
et''Justice'' d�plac�.
1226
01:33:53,326 --> 01:33:54,475
Eleanor...
1227
01:33:57,246 --> 01:33:58,201
Le nom de ma tante.
1228
01:33:59,446 --> 01:34:01,038
Ta tante Eleanor ?
1229
01:34:03,966 --> 01:34:06,355
Tu veux conna�tre
mon arbre g�n�alogique ?
1230
01:34:06,566 --> 01:34:08,363
Oui, j'aimerais assez.
1231
01:34:08,766 --> 01:34:09,516
C'est sympa.
1232
01:34:23,486 --> 01:34:26,080
Earla a �t� ma seule vraie amie.
1233
01:34:27,006 --> 01:34:30,203
Il y a bien eu des gens
avec qui j'ai fait des trucs...
1234
01:34:33,366 --> 01:34:35,926
Je n'avais jamais connu personne
sur qui compter.
1235
01:34:42,166 --> 01:34:44,361
J'esp�rais pouvoir compter sur toi.
1236
01:34:50,766 --> 01:34:51,437
Viens avec moi.
1237
01:34:52,166 --> 01:34:54,282
On va donner le film � Ronnie.
1238
01:34:54,646 --> 01:34:57,001
On va faire payer Bedford
toi et moi.
1239
01:35:01,486 --> 01:35:03,124
Viens... s'il te pla�t.
1240
01:35:11,206 --> 01:35:12,958
Ne m'appelle pas Eleanor.
1241
01:35:14,446 --> 01:35:15,515
Pas encore.
1242
01:35:33,446 --> 01:35:36,404
- Tu ne le croiras jamais, on a fini...
- Tu sais ce qui me chiffonne ?
1243
01:35:39,486 --> 01:35:42,205
Je me demande
comment Keith a eu ce film.
1244
01:35:44,246 --> 01:35:45,964
C'est vrai que c'est bizarre.
1245
01:35:46,166 --> 01:35:49,476
Je veux dire, je comprends
que �a puisse te surprendre
1246
01:35:49,806 --> 01:35:51,319
mais bizarrement c'est...
1247
01:35:51,606 --> 01:35:54,325
- Keith l'a pris.
- Voil�. Mais il �tait au courant.
1248
01:35:54,526 --> 01:35:57,484
Le plus �tonnant
c'est qu'il en savait l'importance.
1249
01:35:57,686 --> 01:36:01,565
Il a donc voulu te le donner,
parce qu'il savait que c'�tait � toi.
1250
01:36:01,926 --> 01:36:04,235
Au lieu de me le remettre.
1251
01:36:05,086 --> 01:36:07,122
Tu sais... tu connais Keith.
1252
01:36:09,926 --> 01:36:14,158
Je vais en envoyer un tirage
� Harmon Shawet, on sera tous riches.
1253
01:36:15,886 --> 01:36:17,717
Ouais, super Ronnie.
1254
01:36:17,926 --> 01:36:21,282
Mais si tu veux je peux le faire
et les envoyer du bureau.
1255
01:36:21,806 --> 01:36:23,762
L'id�e de Richter m'a l'air bonne.
1256
01:36:24,726 --> 01:36:26,364
Vous voulez mettre �a au vote ?
1257
01:36:28,206 --> 01:36:31,642
Je le garde, �a nous �vitera
de l'�garer, pas vrai Richter ?
1258
01:36:35,686 --> 01:36:38,962
Ecoute Ronnie,
� propos de ce film,
1259
01:36:39,886 --> 01:36:41,365
ce n'est pas ce que tu crois,
1260
01:36:41,646 --> 01:36:44,843
c'est une histoire
assez longue et compliqu�e.
1261
01:36:45,326 --> 01:36:46,520
L'important c'est...
1262
01:36:46,766 --> 01:36:47,835
On ne bouge pas !
1263
01:36:53,806 --> 01:36:56,320
Eh bien Bedford ?
Tu tiens ton flingue de travers.
1264
01:36:57,446 --> 01:36:58,196
Donne-moi le film.
1265
01:36:59,326 --> 01:37:00,964
Donne-le et il n'y aura pas de bobo.
1266
01:37:01,846 --> 01:37:03,837
Tu n'as pas l'air dans ton assiette.
1267
01:37:04,206 --> 01:37:05,525
Tu devrais manger un peu.
1268
01:37:07,726 --> 01:37:09,079
Donne-lui le film.
1269
01:37:09,446 --> 01:37:10,959
Je vais tirer, je ne rigole pas !
1270
01:37:11,726 --> 01:37:13,444
Ce n'est pas facile de tuer quelqu'un.
1271
01:37:14,926 --> 01:37:17,565
Une fille sans d�fense, OK,
mais trois � la fois...
1272
01:37:21,086 --> 01:37:22,485
Je ne sais pas Bedford.
1273
01:37:23,046 --> 01:37:26,356
Tu as peut-�tre
les yeux plus gros que le ventre.
1274
01:37:28,006 --> 01:37:30,964
Tr�s bien.
Je tuerai la pute en premier.
1275
01:37:31,726 --> 01:37:33,239
Va te faire foutre !
1276
01:37:33,526 --> 01:37:34,481
Vas-y petite !
1277
01:37:36,086 --> 01:37:37,201
Donne-moi le film !
1278
01:37:39,926 --> 01:37:42,156
Bien vis� Bedford,
tu as tu� la lampe.
1279
01:37:43,006 --> 01:37:46,123
Donne-lui le film,
ce n'est pas ce que tu crois.
1280
01:37:46,326 --> 01:37:47,600
Ah oui Richter ?
1281
01:37:49,206 --> 01:37:50,559
C'est quoi d'apr�s toi ?
1282
01:37:51,366 --> 01:37:52,765
OK, je vais compter.
1283
01:37:53,206 --> 01:37:55,879
- Je compte jusqu'� 10...
- Ferme ta gueule.
1284
01:37:56,966 --> 01:37:58,365
Le voil� ton putain de film.
1285
01:38:01,446 --> 01:38:02,276
Viens le chercher.
1286
01:38:03,926 --> 01:38:04,722
Envoie-le-moi.
1287
01:38:05,566 --> 01:38:07,477
Viens le chercher tas de merde.
1288
01:38:08,086 --> 01:38:09,678
Je te pr�viens...
1289
01:38:10,446 --> 01:38:14,075
Tu as tu� Earla � coups de b�ton,
il faut en avoir pour faire �a.
1290
01:38:14,526 --> 01:38:15,720
Bon les gars...
1291
01:38:16,966 --> 01:38:18,399
Viens donc le chercher.
1292
01:38:32,086 --> 01:38:33,439
Merci Richter.
1293
01:38:33,806 --> 01:38:35,034
Je t'en prie.
1294
01:38:36,526 --> 01:38:38,482
Esp�ce de petit encul�.
1295
01:38:39,886 --> 01:38:40,921
Et puis merde...
1296
01:38:49,286 --> 01:38:51,720
Qu'est-ce que ce trou du cul
fait dans ma salle � manger ?
1297
01:38:55,646 --> 01:38:57,876
En tout cas il ne fera plus rien.
1298
01:38:59,766 --> 01:39:00,357
Et merde !
1299
01:39:03,166 --> 01:39:04,281
Et maintenant ?
1300
01:39:06,606 --> 01:39:08,039
R�fl�chis vite et bien l'�tudiant.
1301
01:39:08,646 --> 01:39:11,604
Qu'est-ce que tu racontes bordel ?
C'est... merde !
1302
01:39:15,766 --> 01:39:17,677
OK. Voil� ce qui s'est pass�.
1303
01:39:18,246 --> 01:39:21,124
Bedford Shaw est entr�,
il avait une arme.
1304
01:39:21,966 --> 01:39:24,196
Il croyait que tu avais le film.
1305
01:39:25,246 --> 01:39:28,318
Tu regardais la t�l� l�-haut
et tu l'as entendu...
1306
01:39:30,006 --> 01:39:32,759
Tu l'as entendu
parce qu'il est entr� par effraction.
1307
01:39:39,326 --> 01:39:41,760
Tu as pris ton arme, c'est naturel.
1308
01:39:42,486 --> 01:39:45,956
Tu descends, tu le surprends
et il te tire dessus.
1309
01:39:46,726 --> 01:39:49,240
Et tu tires toi aussi :
l�gitime d�fense.
1310
01:39:50,486 --> 01:39:51,555
Et le film ?
1311
01:40:04,526 --> 01:40:07,324
Cherry et moi on le donnera
� Brinkman au Journal.
1312
01:40:07,806 --> 01:40:09,637
Elle mettra les photos � la une.
1313
01:40:09,846 --> 01:40:12,076
Elle a un t�moin oculaire
pour �tayer.
1314
01:40:13,726 --> 01:40:17,799
''Bedford Shaw, l'assassin,
tu� par un h�ros local''.
1315
01:40:20,926 --> 01:40:24,282
Le nom d'Harmon Shaw passera
� la trappe avec son fils.
1316
01:40:26,326 --> 01:40:27,281
Tu n'�tais pas l�.
1317
01:40:28,286 --> 01:40:28,877
Toi non plus.
1318
01:40:30,206 --> 01:40:31,161
Ni moi.
1319
01:40:33,846 --> 01:40:35,245
Et mon argent ?
1320
01:40:38,086 --> 01:40:38,996
Ton argent...
1321
01:40:43,166 --> 01:40:46,283
L'argent c'est que dalle,
1322
01:40:47,646 --> 01:40:48,476
tu le sais bien.
1323
01:41:00,686 --> 01:41:01,675
Vicky...
1324
01:41:03,006 --> 01:41:04,200
Elle t'attend.
1325
01:41:25,646 --> 01:41:26,635
Merci Richter.
1326
01:41:39,086 --> 01:41:39,962
Bon...
1327
01:41:42,006 --> 01:41:45,316
Quelqu'un pourrait
m'expliquer ce qui se passe ?
1328
01:41:47,926 --> 01:41:49,325
Oui, je peux.
1329
01:41:52,246 --> 01:41:55,397
Tout a commenc�
par la mort d'une fille, Earla.
1330
01:42:02,886 --> 01:42:05,764
Ch�re Brinkman, j'esp�re
que tu recevras cette lettre.
1331
01:42:05,966 --> 01:42:08,400
La poste locale
est assez fantaisiste
1332
01:42:08,606 --> 01:42:11,245
quand il s'agit
de distribuer le courrier.
1333
01:42:11,486 --> 01:42:13,681
Cherry et moi on est
Venus ici apr�s le jugement.
1334
01:42:14,126 --> 01:42:18,199
Des fois je revois l'image
d'Harmon Shaw au fond du tribunal
1335
01:42:18,486 --> 01:42:23,196
tel un dieu courrouc�, stup�fait
de voir ses fid�les oser le d�fier.
1336
01:42:23,406 --> 01:42:26,284
Et aussi Keith,
aur�ol� d'une gloire m�rit�e.
1337
01:42:26,886 --> 01:42:28,922
A chaque viIle son pistolero...
1338
01:42:30,966 --> 01:42:33,526
Ici les journ�es sont chaudes
et les nuits fra�ches.
1339
01:42:34,006 --> 01:42:36,645
J'ai commenc� � �crire
les �v�nements de cette semaine
1340
01:42:36,846 --> 01:42:37,915
mais je n'ai pas continu�.
1341
01:42:38,766 --> 01:42:41,599
Les levers et les couchers
de soleil me suffisent.
1342
01:42:42,486 --> 01:42:45,205
Sans oublier les margaritas
� toute heure.
1343
01:42:46,606 --> 01:42:49,439
Je suis tr�s loin de chez moi.
Cherry aussi.
1344
01:42:50,686 --> 01:42:53,120
On a l'intention
de r�soudre �a ensemble.
1345
01:42:53,926 --> 01:42:55,723
Tu peux nous envoyer de l'argent ?
1346
01:42:56,406 --> 01:42:58,362
Je rigole.
Richter.
101456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.